BESTRON AYD2328 - Blender

AYD2328 - Blender BESTRON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AYD2328 BESTRON au format PDF.

📄 24 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice BESTRON AYD2328 - page 13
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Blender
Puissance 700 W
Capacité du bol 1,5 litre
Matériau du bol Verre
Nombre de vitesses 2 vitesses + fonction pulse
Accessoires inclus Coupe-légumes, livre de recettes
Facilité de nettoyage Bol et accessoires compatibles lave-vaisselle
Système de sécurité Protection contre la surchauffe
Dimensions 25 x 20 x 40 cm
Poids 2,5 kg
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - AYD2328 BESTRON

Comment puis-je nettoyer mon blender BESTRON AYD2328 ?
Pour nettoyer votre blender, démontez les pièces amovibles, rincez-les à l'eau chaude savonneuse, puis rincez à l'eau claire. Ne plongez pas le moteur dans l'eau.
Que faire si le blender ne s'allume pas ?
Vérifiez que le blender est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le récipient est bien en place sur la base.
Puis-je mixer des ingrédients chauds dans le BESTRON AYD2328 ?
Non, il est recommandé de ne pas mixer d'ingrédients chauds pour éviter des éclaboussures et d'endommager le blender.
Comment puis-je éviter que les aliments ne s'accumulent dans le blender ?
Utilisez la fonction de pulsation pour mélanger les ingrédients et arrêtez le blender de temps en temps pour racler les parois.
Le blender fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Si le blender émet un bruit inhabituel, éteignez-le immédiatement et vérifiez s'il y a des objets coincés dans les lames ou si elles sont endommagées.
Quels types d'aliments puis-je mixer avec le BESTRON AYD2328 ?
Vous pouvez mixer des fruits, légumes, smoothies, soupes froides et sauces. Évitez les aliments durs comme la glace sans utiliser la fonction adéquate.
Quelle est la capacité maximale du récipient du blender ?
Le récipient du BESTRON AYD2328 a une capacité maximale de 1,5 litre.
Comment régler la vitesse du blender ?
Utilisez le bouton de vitesse situé sur le panneau de commande pour ajuster la vitesse selon vos besoins de préparation.
Y a-t-il une garantie pour le BESTRON AYD2328 ?
Oui, le produit est généralement livré avec une garantie d'un an, mais cela peut varier selon le revendeur.
Comment puis-je m'assurer que le blender est en sécurité pendant son utilisation ?
Assurez-vous que le couvercle est bien fixé et n'ouvrez pas le blender pendant qu'il fonctionne. Ne dépassez pas la capacité maximale.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon blender ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site officiel de BESTRON ou auprès de revendeurs agréés.

Questions des utilisateurs sur AYD2328 BESTRON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AYD2328 - BESTRON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AYD2328 de la marque BESTRON.

MODE D'EMPLOI AYD2328 BESTRON

Mode d'emploi Smoothie Maker

English

Instruction manual Smoothie Maker

1

1

Nous vous félicitons de votre achat! Notre smoothie maker vous préparer a des smoothies, jus de fruits et de légumes, cocktails et milkshakes, ainsi que de piller des glaçons.

CONSIGNES DE SECURITE - Généralités

  • Lisez soigneusement le mode d'emploi et conservez-le précieusement.
  • Utilisez cet apparéil uniquement selon les instructions du mode d'emploi.
    Cet apparéil ne peut être utilisé par des enfants ou des personnes avec des capacité physiques, mentales ou sensorielles limitées, manquant d'expérience ou de connaissance; à moins qu'elles n'aiient eu des instructions et ne soient encadrées par des personnes responsables de leur sécurité.
  • Cet apparéil n'est pas un jouet. En présence d'enfants, il est important de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil.
  • Faites effectuer les réparations par un technicien qualifié. N'essayez jamais de réparer l'appareil vous-même.

CONSIGNES DE SECURITÉ - Électricité et chaleur

  • Avant d'utiliser cet apparéil, assurez-vous que la tension du réseau correspond à la tension du réseau indiquée sur la plaquette type de l' apparéil.
    Assurez-vous que la prise sur laquelle vous branchez l'appareil est raccordee a la terre.
  • Débranchetzoudjours l'appareil lorsque vous ne l'utilise pas.
    Lorsque you debranchez la fiche, saisissez la fiche elle-même; ne tirez pas sur le cordon.
  • Vérifiez régulierement que le cordon de l'appareil est intact. N'utilise pas l'appareil si vous constaze que le cordon est endommagé. Faites replacer le cordon endommagé par un service technique qualifié.
  • Certaines parties de I'appareil peuvent s'échauffer fortement. Evitez de les toucher pour ne pas vous brûler.
    Pour eviter tout risque d'incendie, l'appareil doit pouvoir evacuer la chaleur produit. Laissez donc suffisamment d'espace autour de l'appareil et évitez tout contact avec des matériaux inflammables. L'appareil ne doit jamais être recouvert. Les prises d'air doivent toujours être dégagées.
    N'utilisez pas l'appareil a proxim ite de matieres inflammables.
    Assurez-vous que ni l'appareil, ni le cordon n'entre en contact avec une source de chaleur telle qu'une plaque électrique chaude ou une flamme.
    Assurez- you qu ne l'appareil, ni le cordon, ni la fiche n'entre en contact avec de I'eau.

CONSIGNES DE SECURITE - Pendant l'utilisation

N'tutilisez jamais l'appareil à l'extérieur.
- Installez l'appareil sur une surface plane et stable, à un endroit où il ne risque pas de tomber.
- Ne laissez pas le cordonPENDRE par-dessus le bord du plan de travail ou de la table.
Assurez-vous que vos mains sont sèches avant de toucher l'appareil, le cordon ou la fiche.
N'tutilisez jamais l'appareil dans une piece humide.
- Eteignez l'appareil et debranche la fiche en cas de probleme durant l'utilisation, pour le nettoyage, le montage ou le demontage d'un accessoire, et des que vous avez fin de l'utiliser.
N'utilisez pas l'appareil pour les liquides tres chauds.
- Ne faites jamais fonctionner l'appareil à vide.
- Ne faites jamais fonctionner le Smoothie Maker pendant plus de 60 secondes, et attendez ensuite pendant quelques minutes avant de l'enclencher à nouveau.
Lorsque you remplissez le gobelet, tenez bien compte de sa capacité maximale. Elle est de 400ml.
Si I'appareil est tombé à l'eau, ne le rattrapez pas. Debranchez immediatement la fiche. Cessez d'utiliser I'appareil.
- Nettoyez soigneusement l'appareil après l'utilisation (voir 'Nettoyage et entretien').
N'immergez jamais l'appareil, le cordon ni la fiche dans l'eau ou tout autre liquide.
- Cet apparéil ne doit pas être utilisé avec un timer externe ou une télécommande.

FONCTIONNEMENT - Généralités

Ce Smoothie Maker est destiné uniquement à l'utilisation domestique, et non à l'usage professionnel.

BESTRON AYD2328 - FONCTIONNEMENT - Généralités - 1

  1. Gobelet
  2. Couvercle
  3. Bloc de lames
  4. Lames
  5. Bloc moteur
  6. Interrupteur marche / arrêt

FONCTIONEMENT - Avant la première utilisation

  1. Enlevez l'emballage.
  2. Nettoyez l'appareil. Voir 'Nettoyage et entretien'.

FONCTIONNEMENT - Utilisation

  1. Coupez en morceaux les ingrédents non liquides tels que les fruits etc.
  2. Mettez d'abord dans le gobelet les ingrédients non liquides. Ajoutez ensuite d'eventuels liquides tels que du lait, du yaourth, dus jus (jusqu'à un maximum de 500ml).
  3. Placez la partie lame (3) sur le gobelet melangeur (1).
  4. Placez le gobelet sur lequel a ete connecte la partie lame sur la partie moteur (5) a l'envers et tournez le gobelet vers la droite jusqu'ac que les deux cotes soient fixes.

Le Smoothie Maker est équipé d'un système de sécurité. Si le bol ne s'emboîte pas exactement sur le bloc moteur, vous ne pouvez pas faire fonctionner le Smoothie Maker.

  1. Branchez la fiche. Mettez l'appareil en marche (6).
    Plus le Smoothie Maker fonctionne longtemps (maximum: 60 secondes), plus les ingrédents sont hachés menu.
  2. Lâcher le bouton (6) dés que le résulat du mélange est celui souhaité et attendez jusqu'à ce que les lames de l'appareil soient complètement immobiles
  3. Tournez le gobelet vers la gauche et l'enlevez de la partie moteur. A prisent, enlevez la partie lame et vissez le couvercle dessus (2).

BESTRON AYD2328 - FONCTIONNEMENT - Utilisation - 1
Figure 2 Placez le gobelet

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Nettoyez l'appareil et tous les composants chaque fois que vous les avez utilisés.

  1. Debranchez la fiche.
  2. Nettoyez les gobelets, bloc de lames, bouchons et les pailles en plastique à l'eau chaude additionnée d'un peu de détergent pour la vaisselle. Rincez bien les pieces puis séchez-les.

BESTRON AYD2328 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN - 1

Faîtes attention avec les lames coupantes. Les parties peuvent être nettoyées dans le lave-vaisse aussi.

  1. Nettoyez le bloc moteur avec un chiffon humide et eventuellesment un peu de détergent pour la vaisselle. Séchez-le ensuite avec soin.
  2. Rangez le Smoothie Maker.

BESTRON AYD2328 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN - 2

L'appareil ne doit pas etre branché sur le reseau electrique pendant que vous le nettoyez. Nettoyez le bol chaque fois que vous I'vez utilise.

  • N'utilisez pas de détergent agressif ni de récurant pour le nettoyage, et n'utilisez pas d'outils pouvant couper ou griffer (couteaux ou brosses dures).
    N'immergez jamais le bloc moteur dans I'eau ou dans un autre liquide.
  • Ne laïsez pas le bol tremper longuement dans de l'eau savonneuse.

DONNÉES TECHNIQUES

Type: AYD2328

Puisance:250W

Tension réseau : 230V ~ 50Hz

ENVIRONMENT

BESTRON AYD2328 - ENVIRONMENT - 1

Jetez le materiel d'emballage, tel que le plastique et les boites, dans les conteneurs prevus a cet effet.

Lorsque l'appareil est usé, ne le mettez pas aux ordures menagères, mais portez-le dans un centre de collecte agréé pour les appareils électriques et électroniques. Attention au symbole figurant sur le produit, le mode d'emploi ou l'emballage.

  • Les matériaux peuvent être recyclés selon les indications. Vote collaboration au recyclage des apparciels et/ou au retraitement des matériaux, sous qu'elle forme que ce soit, est une contribution précise à la sauvégarde de notre environnement.

À compter de la date d'achat de cet apparéil, l'importateur donne, aux conditions suivantes, 60 mois de garantie couvrant tous les défauts consécutifs à des défauts de piece et main d'oeuvre.

  1. Pendant la période de garantieaucun frais ne sera factured pour les pieces et la main d'oeuvre.Les réparations effectuees sous garantie ne prolongent pas le delai de garantie.
  2. En cas d'échange, les pieces défectueuses ou les apparciels défectueux deviennent automatiquement la propriété de l'importateur.
  3. Toute demande de garantie doit etre assortie de la preuve d'achat de l'entreprise.
  4. Toute demande de garantie doit etre faite aprous du revendeur ou l'appareil a ete achete ou aprous de I'importateur.
  5. La garantie est uniquement valable pour le premier acheteur et ne peut etre transferee.
  6. La garantie ne couvre pas les dommages causés par:

a. les accidents, l'utilisation impropre, l'usure et / ou la négligence ;
b. l'installation incorpore et/ou une utilisation contraire aux normes de sécurité, aux normes techniques ou aux dispositions légales en viqueur ;
c. le branchement sur un réseau d'une tension autre que celle figurant sur la plaquette type ;
d. toute modification non autorisée;
e. toute réparation effectué par des tiers ;

f. le transport sans précautions suffisantes, telles que la protection et l'emballage appropriés.

  1. Les presentes conditions de garantie ne peuvent pas etre invoquees dans les cas suivants:

a. pertes survenues pendant le transport;
b. effacement ou modification du numero de série de l'appareil.

  1. Les cordons, ampoules et pieces en verre ne sont pas couverts par la garantie.
  2. La garantie ne donne aucun droit d'indemnisation pour des dommages eventuels, autres que le remplacement ou la réparation de pieces défectueuses. L'importateur ne peut être tenu responsable d'aucun dommage indirect, ni d'aucune conséquence qu'elle soit, causé par ou ayant un

quelconque rapport avec l'appareil qu'il a fouri.

  1. Pour pouvoir faire appel à la garantie, vous pouvez vous adresser à votre revendeur. Bestron offre aussi la possibilité de faire réparer l'appareil directement par le service après-vente de Bestron.

Toutefois, n'envoyez jamais rien sans avoir reçu d'instructions au préalable. Le colis pourrait en effet être refusé et les frais eventuels seraient à votre charge. Prenez contact avec le service après-vente qui vous expliquera comment vous devez emballer et expédier l'appareil.

  1. L'appareil n'est pas destiné à l'usage professionnel.

MAINTENANCE

Si, par malheur, une panne se produitait, veuillez contacter le service de maintenance de BESTRON:

BELGIQUE:

FRANCE:

WILLEMEN SERVICE Si le produit ne fonctionne pas comme

BESTRON SERVICE il faut,contactezle distributeur ou un

Te Boelaerlei 27 centre de service autorisé.

2140 Borgerhout- Antwerpen

Tel.: 03-3217848

Télécopie: 03 - 321 28 50

Email: elektro.willemen@pi.be

Internet: www.bestron.com

DECLARATION DE CONFORMITE CE

Le present produit repond aux dispositions des directives européennes suivantes en matière de sécurité.

Directive EMC

2004/108/EC

  • Directive sur la basse tension

2006/95/EC

BESTRON AYD2328 - DECLARATION DE CONFORMITE CE - 1

Contrôle de la qualité

RECETTES

Smoothie Peches - Bananes

Ingredients:

1 banane moyenne

3 demi pêches, frais, en boîte

100 ml jus de pamplemousse frais

1 L jus de citron

menthe pour la decoration

Preparation:

Peler la banane et ajouter les pêches et le jus de pamphlemousse dans le blender Smoothie. Mixer.

Ajouter le jus de citron et discoverer avec la menthe.

Smoothie Melon d'eau

Ingredients:

150 g Melon (Melon这儿au), sans lesgraines, en morceaux

65 ml lait

30 g yaourth

112 L sucre fin

1 boule de glace vanille

Preparation:

Mixer le melon, le yaourth, le lait et le sucre dans le blender Smoothie. Ajouter la crème glacée et mixer pendant quelques secondes jusqu'à ce que la boisson soit onctueuse.

Smoothie Chocolat blanc

Ingredients:
75 ml lait
15 g chocolat blanc
3 abricots
1 boule de crème glacée chocolat

Preparation:

Chauffer le chocolat dans une casserole sans le faire bouillir. Enlever du feu et verser le chocolat blanc en morceaux. Remuer jusqu'à ce que le chocolat soit fondu. Laisser refroidir et remuer de temps en temps. Mettre le chocolat au lait au réfrigateur pendant 3 heures. Nettoyer les abricots et les denoyauter. Couper les abricots en morceaux et les mixer avec le lait au chocolat et la crème glacée dans le blender Smoothie.

Smoothie Ananas

Ingredients:

1 verre de yaourth à l'ananas
150 ml lait frais
glace pilée
1 / 2 L jus de citron
3 tranches d'ananas (en boîte)
Jus d'ananas

Preparation:

Remplir le gobelet du blender avec le jus jusqu'à la marque "250 ml". Ajouter le yaourth, le jus de citron et le stranches d'ananas. Ajouter la glace pilée jusqu'à la marque "500 ml". Placer le gobelet et bien mixer.

Smoothie Pommes

Ingredients:

90g compte de pommes
1 L jus de pommes
125g kéfir
1 EL jus de citron
1 EL sucre brun
1% TL cannelle
sirop de noisette

Preparation:

Remplir le gobelet avec le sirop jusqu'à la marque "250 ml". Ajouter la compte de pommes, le kéfir, le jus de citron, le sucre et la cannelle. Ajouter la glace pilée jusqu'à la marque "500 ml". Placer le gobelet et bien mixer.

Smoothie Café

Ingredients:

Café

1 EL sucre brun
1 / 2 banane
1/2 gousse de vanille
1 EL amandes
1 TL sirop d'éritable
3 cube de glace
feuilles de menthes

Preparation:

Dissoudre le sucre dans le café. Placer 30 minutes au frigo. Remplir le gobelet avec le café jusqu'à la marque "250 ml". Ajouter la banane, la vanille, les amandes et le sirop. Ajouter la glace jusqu'à la marque "500 ml". Placer le gobelet sur la partie moteur et mixer bien.

Smoothie Cerise Noix de coco

Ingredients:

300 g cerises fraîches ou 250 g en boîte
2 EL sirop de coco
1 citron vert

Preparation:

Denoyauter les cerises fraîches et lesmettre au réfrigerateur pendant un temps. Remplir le gobelet avecle siropde coco jusqu'àla marque“250ml". Ajouter les cerises et le jus de citron vert.Placer le gobelet sur la partie moteur et mixer bien.

Smoothie Poires avec granades

Ingredients:

1 / 2 grenade

1 poire

75 g yaourth écrémé

1 pincée de canelle

1 TL miel

1 EL jus de citron

Glace pile

Feuilles de citronnier

Preparation:

Couper la grenade en deux. En extraire le jus avec un presse-fruit. Peler la poire et la couper en morceaux. Ajouter le yaourth, la cannelle, le miel, le jus de grenade et le jus de citron. Ajouter la glace pile jusqu'à la marque "500 ml". Placer le gobelet sur la partie moteur et mixer bien.

Smoothie Mangue Banane

Ingredients:

1 / 4 mangue

1 / 4 banane

65 ml jus d'orange

125 ml yaourth

1%ELmiel

Glace pilée

Preparation:

Couper la mangue en deux et la banana en morceaux. Remplir le gobelet avec le jus d'orange jusqu'à la marque "250 ml" mark. Ajouter la mangue, la banane, le yaourth et le mile. Ajouter la glace pile jusqu'à la marque "500 ml". Placer le gobelet sur la partie moteur et mixer bien.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BESTRON

Modèle : AYD2328

Catégorie : Blender