LEDAK50 - Hotte Air King - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LEDAK50 Air King au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de hotte | Hotte aspirante |
| Dimensions | 50 cm de largeur |
| Type d'éclairage | LED |
| Débit d'air | Jusqu'à 300 m³/h |
| Niveaux de puissance | 3 niveaux de puissance |
| Filtre | Filtre à graisse en aluminium, lavable |
| Installation | Installation murale |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Fonctionnalités supplémentaires | Fonction éclairage, contrôle par boutons |
| Maintenance | Filtres à nettoyer régulièrement, entretien de l'éclairage |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes CE |
| Garantie | 2 ans |
| Informations avant achat | Vérifier compatibilité avec votre cuisine et type de cuisson |
FOIRE AUX QUESTIONS - LEDAK50 Air King
Questions des utilisateurs sur LEDAK50 Air King
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LEDAK50 - Air King et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LEDAK50 de la marque Air King.
MODE D'EMPLOI LEDAK50 Air King
Ventilateur combiner, comprehend
lumière et ventilation

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
LIRE SOIGNEUSMENT AVANT DE TENTER D'ASSEMBLER, INSTALLER, OPÉRER OU DE RÉPARER LE PRODUIT DÉCRIT. PROTEGEZ VOUS-MÉME ET LES AUTRES EN OBSERVANT Toute L'INFORMATION DE SECURITE. FAILLIR À SE CONFORMER AUX INSTRUCTIONS PEUT RÉSULTER EN BLESSURE PERSONNELLE GRAVE ET/OU EN DOMMAGE À LA PROPRIÉTÉ.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFERENCES FUTURES.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SECURITÉ

Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions
de base doivent toujours être suivies pour réduire les risques


d'incendie, de chocoléctrique et de blessures corporelles, incluant ce qui suit:

AVERTISSEMENT :POUR RÉDUIRE
LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE
OU DE BLESSURES PERSONNELLES OBSERVER CE QUI SUIT:
a) Utiliser cette unité seulement de la manière pour laquelle le fabricant l'a conçu. Si vous aviez des questions, veuillez contacter le fabricant.
b) Avant d'effectuer un service ou de nettoyer l'unité, couper l'alimentation électrique dans le panneau de distribution et verrouiller le dispositif de déconnexion afin d'éviter que l'alimentation ne revienne accidentellement. Lorsque le dispositif ne peut être verrouillé, fixer solidement un avis d'advertissement, tel qu'une étiquette, au panneau de distribution.

AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE
LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ELECTRIQUE
OU DE BLESSURES PERSONNELLES OBSERVER CE QUI SUIT:
a) Le travail d'installation et le cablage électrique doit être effectuels par une(des) personne(s) qualifiée(s) en conformité avec tous les codes et normes applicables, incluant la construction relative aux incendies.
b) De l'air en quantité suffisante est requis pour la bonne combustion et l'évacuation de gaz par le conduit (cheminée) provenant d'équipement de brûlage au combustible pour prévenir un refoulement. Suivre les directives du fabricant de l'équipement de chauffage et les normes de sécurité telles que celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et de la American Society for Heating, Refrigeration, and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), et de celles des autorités locales du code.
c) Lors de coupe ou de perçage des murs et plafonds, ne pas endommager le filage électricque et autres utilisés cachées.

ATTENTION : POUR USAGE DE VENTILATION
GÉNÉRALE EXCLUSIVÉMENT. NE PAS UTILISER POUR
ÉVACUER DU MATÉRIEL ET DES VAPEURS DANGEREUSES OU EXPLOSIVES.
d) Les ventilateurs avec conduits doivent toujours être evacués vers l'extérieur
e) Cette unité doit être mise à la terre
f) Pour éviter des dommages aux roulements des moteurs et/ou des hélices bruyantes ou déséquilibrées, empêcher la poussière de cloison sèche, poussière de construction, etc., d'atteindre l'unité de puissance.
g) Lire toutes les instructions avant d'installer ou d'utiliser la ventilateur.


AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE
LES RISQUES D'INCENDIE OU DE CHOC
ELECTRIQUE, NE PAS UTILISER CE VENTILATEUR AVEC UN RÉGULATEUR DE VITESSE ÉLECTRONIQUE.
a) Si cet apparéil doit être installé au-dessus d'une baignoire ou d'une douche, il doit être marqué comme approprié pour l'application et connecté à un DDFT (disjoncteur différentiel de fuite à la terre) - circuit de dérivation protégé.
b) Ne pas installer dans un plafond avec une valeur d'isolation thermique supérieure à R40.

AVERTISSEMENT : NE PAS UTILISER DANS LES
CUISINES

AVERTISSEMENT : LA CANALISATION DE CE
VENTILATEUR À L'EXTÉRIEUR DU BâtIMENT A UN EFFET IMPORTANT SUR LE FLUX D'AIR, LE BRUIT ET LA CONSOMMATION D'ENERGIE DU VENTILATEUR. UTILISEZ LA ROUTE DE CANALISATION LA PLUS COURTE ET LA PLUS DROITE POSSIBLE POURUNE MEILLEURE PERFORMANCE, ET EVITEZ D'INSTALLER LE VENTILATEUR AVEC DES CONDUITS PLUS PETITS QUE RECOMMANDÉ. L'ISOLATION AUTOUR DES CONDUITS PEUT RÉDUIRE LA PERTE D'ENERGIE ET EMPECHER LE DÉVELOPPEMENT DE MOISISSURES. IL SE POT QUE LES VENTILATEURS INSTALLÉS AVEC DES CONDUITS EXISTANTS N'ATTEIGNENT PAS LEUR DÉBIT D'AIR NOMINAL.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

ATTENTION : VOUS ASSURER QUE L'ALIMENTATION EST COUPEE AU PANNEAU DE SERVICE AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION.
SECTION 1
Préparation du Ventilateur d'évacuation
- Sortir le ventilateur de sa boite et confirmer que toutes les pieces sont presents. En plus du ventilateur d'évacuation vous devriez avoir:
1 - Grille
1- Assemblement de lumière
1 - Ensemble de clopet (attaché)
4-Traverses de Montage
1-Ampoule
1 - Feuillet d'instructions / sécurité
2. Choisir un emplacement pour votre ventilateur. Pour garantir la meilleure qualite d'air et performance acoustique, il est recommandé que la longueur de la canalisation et le nombre de coudes soient réduits au minimum, que le rayon de chaque coude soit aussi grand que possible pour l'installation, et que des conduits rigides isolés soient utilisés. Ce ventilateur nécessitera au moins 20,3cm (8po) de dégagement dans le plafond ou le mur,
et s'installe au travers de cloison seché d'une épaissée de jusqu'à 1,9cm(3/4po). Le ventilateur s'installe entre 40,6cm ou 61cm (16po ou 24po) au centre des solves à l'aide des quatre (4) traverses de montage incluses.
- Sélectionner l'alveole défoncable la mieux appropriée et l'enlever à l'aide d'un tournevis à lame plate (Figure 1).
- Aucun matériel amortissant de vibrations supplémentaire n'est nécessaire pour ce ventilateur.
SECTION 2
Nouvelle Construction
- Installé les rails dans le canal de montage sur le boîtier. Centrez le canal de montage dans les fentes sur le boîtier, puis de l'intérieur du boîtier, serrez les vis montage de sorte que le canal soit bien en place. Placez le boîtier à côté de la solive. Aligner le chassinis pour qu'il soit de niveau avec le plafond fini. Fixez les extremités des rails aux solives avec des vis ou des clous (non inclus) et glissez le boîtier dans la position finale (Figure 2).

SECTION 3
Construction Existante
- Placer le boitier en place entre les solves et tracez un contour sur le matériel du plafond (Figure 3). Mettez le boitier de côte et découpez l'ouverture, en faisant attention de ne pas couper ou endommager les installations électriques ou d'autres utilisées masquées. Instilze les rails dans le canal de montage sur le boitier. Centrez le canal de montage dans les fentes sur le boitier, puis de l'intérieur du boitier serrez les vis de montage de sorte que le canal soit bien en place. Positionné le boitier dans le trou préalablement découpe de sorte qu'il soit aligné avec le plafond fini. Fixez les extrémités des rails aux solives (Figure 2).

SECTION 4
Conduits
REMARQUE: UN CONDUIT PLUS RIGIDE DE 4 PO OU PLUS EST RECOMMANDE POUR UNE MEILLEURE PERFORMANCE.

ATTENTION : TOUS LES CONDUITS DOIVENT ETRE CONFORMES AUX CODES DU BÂTIMENT LOCAUX ET NATIONAUX.
REMARQUE: La canalisation de ce ventilateur à l'extérieur du batiment a un effet important sur le flux d'air, le bruit et la consommation d'énergie du ventilateur. Utilisez la route de canalisation plus courte et la plus droite possible pour une meilleure performance, et évitez d'instructor le ventilateur avec des conduits plus petits que recommendé. L'isoaction autour des conduits peut réduire la perte d'énergie et empêcher le développement de moississeurs. Il se peut que les ventilateurs installés avec des conduits existants n'atteignent pas leur début d'air nominal.
- Raccorder le conduit au collet de conduit du ventilateur (Figure 4). Fixer en place à l'aide de ruban ou de serre-joint. Toutjours evacuer le ventilateur vers l'extérieur au travers de chapeau mural ou de toit. Il est recommendé que les raccords d'extremité basse de restriction sont utilisées.

- Assurez-vous que les joints des conduits et les pénérations extérieures sont scelledes avec du mastic ou tout autre materiaiu similaire pour creer un passage d'air etanche afin de minimiser la perte ou le gain de chaleur et réduire le risque de condensation. Placez / enveloppèz l'isolant autour du conduit et / ou ventilateur afin de minimiser la possibilité d'accumulation de condensation à l'intérieur du conduit, ainsi que la perte ou le gain de chaleur (Figure 5).

SECTION 5
Câblage

ATTENTION : VOUS ASSURER QUE L'ALIMENTATION EST COUPEE AU PANNEAU DE SERVICE AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION.

ATTENTION : TOUTES LES CONNECTIONS DOIVENT ETRE FAITES EN CONFORMITE AVEC LES CODES ELECTRIQUES LOCAUX OU AUX. SI VOUS N'ETES PAS FAMILIER AVEC LES METHODES D'INSTALLATION DE ELECTRIQUE, RECOURREZ AUX SERVICES D'un ELECTRICIEN QUALIFIÉ.
REMARQUE: cette unité possède un panneau d'accès létalr pour le câblage qui ne requiert pas l'énèvement de l'assemblage de la soufflante du ventilateur. Si vous choisissez de raccorder l'unité par l'intérieur, vous aurez besoin d'enlever l'assemblage de la soufflante et le compartment de câblage interieur. Les deux méthodes sont égalément efficaces.
1a. Compartiment de Câblage Exterieur : enlever la vis du couvercle du compartment à câblage etmettre ce couvercle dans un endroit fiable (Figure 6).

1b. Compartiment de Câblage Intérieur: enlever les vis retenant en place l'assemblage de la soufflante et soulever pour sortir l'assemblage hors du chassin (Figure 7). Enlever la vis du couvercle du组成部分 à câblage etmettre ce couvercle dans un endroit fiable (Figure 8).

REMARQUE: si le raccord du moteur de ventilateur est raccordé au réceptacle du chassin, le débrancher afin que l'assemblage de la soufflante soit complètement enlevé.

MODELES STANDARDS
2a. Courir le câblage à partir d'un commutateur mural approuvé et de capacité appropriée. Un fil de neutre (blanc), un fil de mise à la terre (vert ou cuivre nu), et trois fils vivants (les fils noir, violet et rouge raccordés à l'interrupteur, un pour chaque fonction). Fixer les cables électriques au chassin à l'aide de connecteur électricque approuvé. Vous assurer que vous laissez suffisamment de cable dans la boite pour permettre le raccordement au réceptacle du ventilateur.
2b. Par la où vous avez choisi d'acceder à la boite de jonction du ventilateur, raccorder un fil Blanc de la maison aux deux fils Blancs du ventilateur. Raccorder un fil vivant (Noir) du commutateur mural au fil Noir du ventilateur (celui-ci est pour le contrôle du ventilateur). Raccorder le second fil vivant (violet) du commutateur mural au fil Violet du ventilateur (celui-ci pour le contrôle de la lumière de nuit). Raccorder un troisième fil vivant (Rouge) du commutateur mural au fil Rouge du ventilateur (celui-ci est pour le contrôle de la lumière principale). Raccorder le fil de mise à la terre (vert ou cuivre nu) de la maison au fil Vert du ventilateur (Figure 9). Utiliser des méthodes de raccordement approuvées pour toutes les connexions.

MODELES AVEC DETECTION D'HUMIDITE
3a. Pour un bon fonctionnement, le ventilateur de détction d'humidité a besoin d'un interrupteur à 3 voies (non inclus). Faites passer les fils entre le ventilateur et l'emplacement du commutateur. Assurez-vous de laisser suffisamment de fils dans
chaque boite pour effectuer les connexions. Dans la boite de commutation, connectez le fil noir de la maison à la borne commune du commutateur. Connectez le fil noir du ventilateur à l'une des bornes commutées du commutateur. Cette position stimulera le mode automatique et le ventilateur sera activé lors d'une hausse de l'humidité. Connectez le fil rouge du ventilateur à l'autre borne commutée sur le commutateur. Cette position activera l'options manuelle Marche et alimenttera le ventilateur. Utilisez des méthodes approuvées pour toutes les connexions.
3b. Pour faire fonctionner l'éclairage principal et la veilseuse, faites passer des cables de deux commutateurs (non inclus). Dans la boîte de commutation, connectez le fil noir de la maison à la borne commune de chaque interrupteur à bascule. Connectez le fil jaune du ventilateur à l'un des commutateurs à bascule (c'est le contrôle de la lumière principale). Connectez le fil violet du ventilateur à l'autre commutateur à bascule (c'est le contrôle de la veilseuse). Utilisez des méthodes approvées pour toutes les connexions.
3c. De la où vous avez choisi d'acceder à la boite de raccordement du ventilateur, raccordez le fil blanc de la maison aux deux fils blancs du ventilateur. Connectez un fil chaud (Noir) de l'interrupteur mural au fil noir du ventilateur (c'est le contrôle automatique du ventilateur). Connectez le deuxième fil chaud (Rouge) du ventilateur (c'est le contrôle manuel de la marche). Connectez le troisième fil chaud (Violet) de l'interrupteur mural au fil Violet du ventilateur (c'est le contrôle de la lumière de nuit). Connectez le quatrième fil chaud (Jaune) de l'interrupteur mural au fil jaune du ventilateur (c'est le contrôle de la lumière principale). Connectez le fil de terre (vert ou cuivre nu) de la maison au fil vert du ventilateur (Figure 10). Utilisez des méthodes approvées pour toutes les connexions.

REMARQUE: les fils du réceptacle du ventilateur pourrait nécessiter d'être tirés à l'extérieur du compartment pour le raccordement. Tirer uniquement les trois fils lâches à l'extérieur du compartment. Des fils additionnels y sont prêts.
4. Regrouper soigneusement les fils à l'intérieur du compartment pour le raccordement et replaced le couvercle du compartment en le fixant avec la vis qui fut enlevée precedement.
SECTION 6
Complétion de l'installation
- Il est recommanded d'utiliser un scellant approprié pour le contact avec les matériaux de construction actuels et pour les besoin des la température de l'installation, afin d'empêcher les fuites d'air à partir des espaces non conditionnés. S'il y a des grands écarts entre le boîtier de l'appareil et le plafond, du matériel supplémentaire (tige de support, matériel de plafond) peut être nécessaire.
REMARQUE: Ce ventilateur est concu pour le contact d'iso1ation directe (type IC). Il est aussi recommandé que ce ventilateur soit complètement recouvert par l'iso1ation afin de réduire la perte de chaleur ou de gagner de l'espace inconditionné.
- Si l'assemblage de la soufflante du ventilateur a ete enleve durant le processus de raccordement, reinstaller la soufflante en inversant les instructions a I'etape 1b de la Section 5 Cabling.
- Connectez le faisceau électricqu du ventilateur en connectant l'extremité de 3 broches de connexion rapide dans le réceptacle situé sur le côte du couvercle du compartment de fil. Assurez-vous que I'extremite avec 5 broches de connexion rapide est branchée dans la prise du ventilateur. Connectez le faisceau électricqu en branchant I'extremite avec 3 broches de connexion rapide rectangulaire dans le réceptacle situé dans la partie supérieure du compartment de fil. Ces fils ne s'adaptent que dans un sens dans les réceptacles (Figure 11).

- Installé la lampe dans la douille en alignant les broches de la base de la lampe à la prise de la douille de lampe. Tournez le corps de la lampe dans le sens horsaire jusqu'à ce que la lampe s'échénette et est fermement en place dans la douille. Installer une ampoule de type C7 d'un maximum de 4 watts (culot de type candelabre) de la lumière de nuit (non-comprise) dans le support de lampe lésal (Figure 12).

- Instalzé le reflecteur sur la grille en plaçant les fentes sur le côte du reflecteur au-dessus des pinces de la lentière, après du centre de la grille. Tout en pressant le milieu du reflecteur, faits-le glisser de sorte que les encoches en plastique reposent sous les clips de l'objet et le reflecteur soit sécurité (Figure 13).

- Installee la grille (avec reflecteur) en pressant les deux extrémités des ressorts en même temps et en les installant dans les fentes sur le logement du ventilateur. Poussez la grille vers le haut en position (Figure 14).

- Restaurer l'alimentation et tester votre installation.
SECTION 7
Réglage de l'humidostat
Ce ventilateur peut être équipé d'un capteur d'humidité qui allume automatiquement le ventilateur, lorsque l'humidité est supérieure au point de consigne lorsqu'il humidité est inférieure ou égale au point de consigne. Si le ventilateur fonctionne trop longtemps ou pas assez, vérifie d'abord le point de consigné du capteur d'humidité. Dans le cas où le niveau d'humidité ambiente de la pièce s'éleve plus haut que le niveau prégrége, le ventilateur s'allumera, même si la salle n'est pas occupée. Ceci aide à éviter les conditions qui menent à la croissance de moississeurs.

ATTENTION : VOUS ASSURER QUE L'ALIMENTATION EST COUPEE AU PANNEAU DE SERVICE AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION.
- Pour régler le niveau désiré d'humidité de la salle, enlevez la grille et localisez le cadran de l'humidostat situé sur le couvercle du compartment de fil.
- Reglez le cadran à l'humidité relative que vous vous pouze que le ventilateur maintainienne, habituellément entre 50% et 80% . Les climats humides exigeront des réglages plus élevés que les climats secs. Lorsque le niveau d'humidité de la salle est inférieur à ce réglage, le ventilateur restera éteint. Lorsque le niveau d'humidité monte à ce réglage, le ventilateur s'allumera et fonctionnera jusqu'à ce que le niveau d'humidité tombe au-dessous de ce réglage.
- Réinstaller la grille et rétablier le courant.
SECTION 8
Utilisation et entretien

ATTENTION : VOUS ASSURER QUE L'ALIMENTATION EST COUPEE AU PANNEAU DE SERVICE AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION.
- Nettoyage de la grille : Retirer la grille et utiliser un détergent doux, tel que du liquide pour la vaisse, puis sécher à l'aide d'un chiffon doux. NE JAMAIS UTILISER D'ABRASIF OU DE POUCHRE À RÉCURER. Sécher complètement la grille avant de la réinstaller. Pour réinstaller la grille, vous reférer à la Section 6 - Complétion de l'installation.
- Nettoyage de l'assemblage du ventilateur : nettoyer toutes les pièces avec un chiffon sec ou passer delicatement l'aspirateur dans le ventilateur. NE JAMAIS IMMERGER DES PIÉCES ÉLECTRIQUES DANS L'EAU.

ATTENTION : PERMETTRE À L'AMPOULE DE SE REFROIDIR AVANT DE LA REPLACER.
- Remplacer la lampe: coupez l'alimentation de l'appareil. Retirez la grille en tirant vers le bas sur la grille et en serrant ensemble les reissorts de la grille pour libérer de logement (Figure 13). Retirez le reflecteur de la grille en faisant glisser les encoches du reflecteur du dessous des pince des lentilles du grille (Figure 12).
Ampoule LED: Enlevez la lampe en tournant doucement la base de lampe dans le sens contraire des aiguilles d'une montre tout en appliquant une pression extérieure. L'installation est l'inverse du démontage. Remplacez par une lampe à lumière mixte de 6 watts du modele Air King AK6LED40 ou d'un modele compatible GU24 6 watts.
Lumière de Nuit : dévisser l'ampoule de lumière de nuit de son socle et la remplacer avec une ampoule deelight de nuit de type C7 d'un maximum de 4 watts (culot de type candélabre.
RÉSIDENTS DE LA CALIFORNIE UNIQUÉMENT :

AVERTISSEMENT: CE PRODUIT PEUT VOUS EXPOSER À UN PRODUIT CHIMIQUE [OU À DES PRODUITS CHIMIQUE] CONNU(S) PAR L'ÉTAT DE LA CALIFORNIE POUR CAUSER LE CANCER.
![Air King LEDAK50 - AVERTISSEMENT: CE PRODUIT PEUT VOUS EXPOSER À UN PRODUIT CHIMIQUE [OU À DES PRODUITS CHIMIQUE] CONNU(S) PAR L'ÉTAT DE LA CALIFORNIE POUR CAUSER LE CANCER. - 1](/content/2026/02/425067/images/dbf3204aa1dbca7868ce6d61429f40fd62d797a4c72cb9343d6a0c38f17eb357.jpg)
AVERTISSEMENT : CE PRODUIT POT OU VOS EXPOSER À UN PRODUIT CHIMIQUE [OU À DES PRODUITS CHIMiques] CONNU(S) PAR L'ÉTAT DE LA CALIFORNIE POUR CAUSER LA TOXICITE ENVERS LES FONCTIONS DE LA REPRODUCTION.
Guide de dépannage
| 1. Le ventilateur ne fonctionne pas lorsque l'interrupteur est à la position en marche. peut 1d. La moteur est terminée | 1a. Un fuseil peut être grillé ou un disjoncteur être décle.nché. 1b. La fiche de raccord du moteur n'est pas connectée. 1c. Le câblage n'est pas raccordé correctement. 1d. Remplacez la moteur | 1a. Remplacer le fuseil ou réinitialiser le disjoncteur. 1b. Couper l'alimentation à l'unité. Retirer la grille et brancher le moteur dans le réceptacle dans le cabinet. Remetre l'alimentation sur l'unité. 1c. Couper l'alimentation de l'unité. Vérifier que tous les fils sont raccordés. |
| 2. Le ventilateur fonctionné, mais l'air circule plus lentement que la normale. | 2. Obstruction dans les conduits d'évacuation. s'évacue vers l'extérieur. | 2. Vérifier pour toute obstruction dans les conduits. Les plus courantes sont des nids d'oiseau dans le chapeau de toit ou mural là où le ventilateur |
| 3. Le ventilateur fonctionné de manière plus bruyante que la normale. | 3a. Le moteur est lâche. 3b. L'hélice du ventilateur frote contre le cabinet de l'unité. | 3a. Couper l'alimentation à l'unité. Retirer la grille et vérifier que toutes les vis sont complètement serrées. Remetre l'alimentation sur l'unité. 3b. Appeler votre marchand pour un service. |
GARANTIE LIMITEE
CE QUE COUVRE CETTE GARANTIE: Ce produit est garanti contre tout vice de fabrication ou de matière.
COMBIEN DE TEMPS CETTE GARANTIE DURE: Cette garantie se rapporte seulement à l'acheteur original du produit et dure pendant cinq (5) années de la date de l'achat original ou jusqu'à ce que l'acheteur original du produit vend ou transfère le produit, celui qui se produit en premier.
QUE FERA AIR KING: Au cours de la période de garantie, Air King, à son besoin, réparera ou replacera n'importe qu'elle partie ou pieces qui s'averté défectueuses ou replacera le produit entier par le même méthode ou un méthode comparable.
CE QUE CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS.: Cette garantie ne s'applique pas si le produit et aient endommage ou arrete de fonctionner en raison d'un accident, d'une mauvaise manipulation ou operation, de dommages d'expedition, d'abus, de mauvaise utilisation, de réparation faite ou tentées non autorises. Cette garantie ne couvreet pas les coûts d'expédition pour le return des produits à Air King pour la réparation ou le replACEMENT. Air King payera les frais d'expédition de retour de Air King après les réparations ou le replACEMENT de garantie.
TOUTES LES GARANTIES, EXPRESSSES OU TACITES (COMPRENANT, SANS LIMITATION, Toute GARANTIE TACITE DE VALEUR MARCHANDE), DURENT UN AN DE LA DATE DE L'ACHAT ORIGINAL OU JUSQU'A CE QUE L'ACHETEUR ORIGINAL DU PRODUIT VEND OU TRANSFERE LE PRODUIT, CELUI QUI SE PRODUIT EN PREMIER ET DANS AUCUN CAS AIR KING N'ASSUME AUCNE RESPONSABILITE EXPRESSSE OU TACITE POUR (I) DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTLES DE N'IMPORTE QUELLE CAUSE, OU (II) LE REPLACEMENT OU LA REPARATION DE TOUS FUSIBLES, DISJONTEURS OU RECEPTACLES DE MAISON. MALGRE N'IMPORTE QUOI A L'EFFET CONTRAIRE, DANS AUCUN CAS LA RESPONSABILITE D'AIR KING, SOUS UNE GARANTIE EXPRESSSE OU TACITE, NE DEPASSERA LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT ET UN E TELLE RESPONSABILITE SE TERMINA AVEC L'EXPIRATION DE LA PÉRIODE DE GARANTIE.
Certains etats et provinces ne permettent pas les limitations de la période de garantie, ou l'exclusion ou la restriction des dommages accidentels ou indirects, et, par consuquent, les presents restrictions ne peuvent pas s'appliquer. La presente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et peut-être certaines autres droits qui peuvent varier selon la province. La preuve d'achat est exigée avant qu'une réclamation de garantie ne soit acceptée.
SERVICEÀLACLIENTÉLE:
Sans frais (800) 465-7300
notre eqie de service a la clientele est disponble pour you aid en cedes quies sur le prodit les adresses des centres de service, et les pioces de rechange. Voue pouze la rejoindre du lundi au vendredi, de 8h:00 à 16h:00 HNE. Veuliez avoir le numero du modele disponible, alsine que le genre et le style (qui se touvent sur I'etiquette a I'intérieur de voire produit).
Veuillez ne pas renvoyer le produit à l'endetroit de l'achat.
www.airkinglimited.com
IL SE PEAUT QUE LES PIECES POUR LES PRODUITS DISCONTINUÉS, OBSOLETE S ET AUTRES PRODUITS NE SOIENT PAS DISPONIBLES. POUR DES RAISONS DE SURETÉ, BEAUCOPD DE COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES ET LA PLUPART DES COMPOSANTS DES CHAUFFAGES NE SONT PAS À LA DISPOSITION DES CONSOMMATEURS POUR L'INSTALLATION OU LE REMPLACEMENT.
Installateur:
Endroit de l'achat:
| # Qté. | Desciption | # de pièce de remplacement |
| 1 | 4Traverses de Montage 5S1299002 | |
| 2 | 2Canal de Montage 5S1202122 | |
| 3 | 1Assemblée de collier 5S1299111 | |
| 4 | 1 Assemblée du compartment du fil - LEDAK50 5S1202621 | |
| 1 Assemblée du compartment du fil - LEDAK80 5S1202625 | ||
| 1 Assemblée du compartment du fil - LEDAK100 5S1202622 | ||
| 1 Assemblée du compartment du fil - LEDAK80H 5S1202623 | ||
| 1 Assemblée du compartment du fil - LEDAK100H 5S1202624 | ||
| 5 | 1 Assemblée de la Soufflante - LEDAK50 5S2202029 | |
| 1 Assemblée de la Soufflante - LEDAK80 5S2202401 | ||
| 1 Assemblée de la Soufflante - LEDAK100 5S2202401 | ||
| 1 Assemblée de la Soufflante - LEDAK80H 5S2202401 | ||
| 1 Assemblée de la Soufflante - LEDAK100H 5S2202401 | ||
| 6 | 1 Assemblement de lumière 5S1202798 | |
| 7 | 1 Joint - Extérieur 5S1202043 | |
| 8 | 1 Assemblement de grille 5S1202635 | |
| 9 | 1 Lampe de 6 watts LED 5S1299725 | |
| 10 | 1 Bouton - LEDAK80H, LEDAK100H 5S1299802 |
Notice Facile