MODE D'EMPLOI EVA Roidmi
Manuel de l'aspirateur robot autonettoyant et autodivable ROIDMI
Lisez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser cet apparéil.
Conservez ces instructions pour une consultation future.

Scanner le code QR pour
acceder au manuel dans une
autrelangue
ROIDMI
Table des matieres
Consignes de sécurité
Avertissement (robot nettoyeur) 1
Avertissement (station de base) 2
Présentation du produit
Robot nettoyeur 3
Mode d'emploi du produit
E
Utilisation et installation rapide du produit 4
Installation et utilisation de l'application
Installation de I'APPLICATION ROIDMI 6
Installation de I'APPLICATION Mi Home 6
Fonctionnement du produit et programmation 7
Description des fonctions à l'écran de la station de base 8
Désassemblage et nettoyage du produit
Assemblage, desassemblage et nettoyage du rouleau-brosse 9
Retrait et nettoyage de la brosse latereale 9
Retrait et nettoyage du compartment à poussière et de l'élement filtrant 10
Désassemblage et nettoyage de la serpillère 11
Nettoyage des pieces du robot nettoyeur 11
Nettoyage de la station de base 12
Nettoyage des pieces de la station de base 13
Dépannage 13
Problèmes courants 15
Spécifications de base 16
Mise au rebut 17
Garantie et limites de responsabilité 17
Carte de garantie 18
Relevés d'entretien 18
Consignes de sécurité
Lisez attentivement le manuel d'instructions avant utilisation.
Avertissement : lisez attentivement les consignes de sécurité suivantes avant utilisation pour éviter de vous blesser ou de blesser d'autres personnes ou de causeur des dommages matériels. Les consignes de sécurité sont divisées en deux parties : « Avertissement » et « Mise en garde » Elles contiennent toutes deux des instructions d'utilisation sure de I'appareil. Veillez à les respecter.
Par la presente, [ROIDMI SMART TECHNOLOGY CO.,LTD.] déclaré que ce type de radioéquipement [module WLAN 2,4 GHz] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante: http://doc.roidmi.com/web/#/27?page_id=0.
Avertissement Mesures de precaution a respecter pour eviter la mort ou des blessures graves en cas de mauvaise utilisation du produit.
Mise en garde Mesures de precaution a respecter pour eviter des blessures legères ou des dommages en cas de mauvaise utilisation du produit.
Avertissement (robot nettoyeur)
- Nutilisez pas cet appareil sur des surfaces mouillées telles que des sources d'eau, des salles de bain, etc.
- N'tutilise pas l'appareil pour essuyer des liquides, aspirer des cigarettes, des allumettes ou des dechets humides.
- N'utilise pas l'appareil pour essuyer des liquides inflammables, par exemple du kerosene ou de l'essence, ni pour aspirer des objets produitant des étincelles, des cartouches de toner, du toner ou d'autres résidus combustibles. N'utilise pas l'appareil à proximate des éléments precedemment indiqués ou de gaz inflammables et explosifs afin d'éviter tout incendie.
- Ne désassemblez pas, ni ne réparez ou modifie l'appareil vous-même, afin d'éviter tout risque d'incendie, de blessures ou un mauvais fonctionnement, sauf si vous devez replacer des consommables conformément à ce manuel.
- Si le rouleau-brosse presente une anomalie, eteignez immediatement l'appareil et verifiez que des cheveux, des fibres ou d'autres éléments ne sont pas emelés sur le rouleau-brosse. Dans ce cas, nettoyez-le.
- La batterie est scelledée et ne presente aucun danger dans des circonstances normales. Dans des conditions extrêmes, si la batterie perd des liquides, ces derniers risquènt de provoquer des irritations ou des brûlures. ①S'ils entrent en contact avec la peau, nettoyez immédiatement la peau abondament à l'eau et au savon. ②S'ils entrent en contact avec les yeux, rincez immédiatement à l'eau pendant au moins 15 minutes et consultez un médecin.
- Cet apparéil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacité physiques, sensorières ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances, à moins d'être supervisees par une personne responsable de leur sécurité ou d'avoir reçu de cette-ci des instructions sur l' apparéil. Ne laissiez pas les enfants jouer avec l' apparéil même sous surveillance.
- Gardez l'appareil à l'ecart des équipements electromagnétiques sur tout dans les hôpitaux.
- Les enfants ne doivent pas prendre cet apparéil pour un jouet.
- Cet appeareil doit etre seulement utilise avec la station de base de nettoyage fournie par le fabricant.
- Avant de metre au rebut la machine, retirez sa batterie. Eteignez la machine avant de retarder la batterie. Des outils adaptés sont nécessaires pour retarder la batterie. Pour ouvrir le capot inférieur de l'appareil, dévissez tout d'abord les vis. Procedez ensuite en débranchant les fils de connexion de la batterie, enfin retirez la batterie. Le bloc-batterie utilisé doit être recyclé en toute sécurité et avec toutes les précautions nécessaires.
- Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil ou de le ranger pour une période prolongée, il est conseilé de la charger une fois par mois.
- Cet appeareil peut etre utilise par des enants a partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'experience et de connaissance sils sont assistes ou sils ont reçu les instructions appropriées leur permettant de se servir de l'appareil en toute sécurité et de comprendre les risques encourus.

Avertissement (station de base)
- Ne branche zi ne manipulez le cordon, la fiche d'alimentation ou l'appareil avec les mains mouillées.
- N'utilise pas l'appareil si le cordon d'alimentation est endommagé, ou avec une prise desserrée.
- Lors du chargement de la station de base, vérifie la tension nominale de l'alimentation secteur. N'utilise pas des générateurs ou des alimentations en courant continu pour éviter tout incendie et toute electromocution.
- À l'aide d'un chiffon sec, éliminez régulièrement la poussière qui peut s'accumuler sur la fiche afin d'éviter tout incendie d'à une mauvaise isolation.
- Assurez-vous d'avoir correctement et fermement insere la fiche dans le connecteur afin d'éviter toute electrocution, tout court-circuit ou incendie.
- En cas de panne anormale, coupez immédiatement l'alimentation électrique et cessez d'utiliser l'appareil afin d'éviter toute fumée, électrocution ou tout incendie.
- Si le corps de la station de base se déforme, chauffe anormalement, sent le brûlé ou émet des bruits anormaux pendant le fonctionnement de l'appareil, coupez immédiatement l'alimentation, débranchez le produit et placez-le dans un espace ouvert, exempt de matériaux combustibles. Pour garantir la sécurité, tout remplacement ou entretien doit être effectué par le fabricant ou un personnel d'entretien agrée par ROIDMI.
- Assurez-vous de débrancher l'appareil de la source d'alimentation avant de le nettoyer et d'effectuer son entretien afin d'éviter toute electromoculation ou blessure.
- Evitez de vaporiser de l'eau sur l'appareil ou le cordon d'alimentation ou de les plonger dans l'eau.
- N'utilisez pas d'autres cordons pour charger l'appareil.
- Lorsque you debranche la station de base, tenez la partie isolée de la fiche et ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour éviter tout risque d'électrocution.
- Si le corps de la station de base est endommagé, ne l'utilise pas pour nettoyer la station de base afin d'éviter tout risque d'électrocution.
- Cette station de base ne doit etre utilise qu'vec le robot nettoeur designe par le fabricant.
- Avont chargement, assurez-vous que la tension d'alimentation de la station de base neccasse est coherente a la tension del alimentation electrique.
- Ne chargez pas des batteries non rechargeables.
- Utilisez uniquement le cordon d'alimentation specifie pour vous connecter à la prise.

Notes (robot nettoyeur/station de base)
- N'utilisez pas le robot nettoyeur ni la station de base en extérieur, sur des surfaces qui ne sont pas de plain-pied, ou dans des environnementés commerciaux ou industriels.
- N'utilisez pas l'appareil dans un espace ouvert sans toit de protection
- Ne bloquez pas les orifices de ventilation, afin d'eviter toute déformation du corps de l'appareil, toute panne ou tout incendie du à une surchauffe.
- Ne trainéz pas la machine, afin de ne pas rayer sa base.
- Ne secouez pas l'appareil ni ne laissiez les enfants jouer avec pour éviter de provoquer des blessures ou d'endommager l'appareil.
- Ne faites pas tomber l'appareil, ni ne le hourtez contre d'autres objets, ni n'aquique aucune forme de pression sur l'appareil, ain d'eviter tout mauvais fonctionnement susceptible de provoquer une électrocution ou un incendie.
- Avant utilise, mette en place le rouleau-brosse et l'element filtrant afin de ne pas comprometter les performances de nettoyage de la machine.
- Avant rechargement, verifiez que le cable de chargement de la station de base est propre et bien connecté.
- Avant d'utiliser le robot nettoyeur, dégagez la zone à nettoyer. Disposez les meubles et autres articles menagers de manière ordonnée et retirez les cordons d'alimentation et les petits objets au sol pour éviter toute obstruction de l'appareil pendant le nettoyage.
- Pendant le fonctionnement de l'appareil, maintenez les tapis à plat pour éviter de bloquer l'appareil.
- Ne vou placez pas devant le robot nettoeur pendant qu'il nettoie, de maniere qu'il ne puisse pas identifier la zone a nettoyer.
- N'utilise pas ni ne stockez l'appareil dans des conditions defavorables extrimes, telles que des températures extrimes, etc. Il est recommandé de l'utiliser à une température interieure ambiente, rangez-le dans un endroit frais et sec.
- Si vous utilisez une solution de nettoyage, evitez tout contact avec les yeux. En cas de contact avec les yeux, rincez abondamment à l'eau. N'ingrez pas ni ne mélangez le produit avec d'autres agents de nettoyage, produits chimiques et medicaments.
- La fiche doit être débranchée de la prise électrique avant le nettoyage ou l'entretien de l'appareil.
Présentation du produit
Robot nettoyeur

Fermeture du capot supérieur
Capteur de déplacement laser (LDS)
Panneau
Touches de fonction
Pare-chocs
Fenetre/capteur de reception infrarouge

Bouton de libération du
compartment à poussière
Capteurs de mur
Bouton de réinitialisation
Brosse de nettoyage
Compartment à poussière
Sortie d'air
Contacts de chargement
Orifice du ramasse-poussiere

Touch de rechargement
- Pression brève pour recharger
Touches de fonction
Touchede nettoyage des zones
-
Pression brève pour lancer le nettoyage général et recharger automatiquement l'appareil après le nettoyage
-
Pression longue pour allumer/eteindre
-
Pression brève pour interrompré le'opération

Roulette universelle
Capteur de détction de tapis
Brosse latérale
Capteurs de vide
Bouton de libération du boîtier du
Roues motrices
Brosse à rouleaux
Serpilleres
Roulette de direction
Compartment à poussière

Volet de libération du compartmente à poussière

Filtre
Admission de poussières
Station de base



Mode d'emploi du produit
Utilisation et installation rapide du produit
Étape 1: Retirrez le matériel de protection des bandes de limitation des deux côtes du pare-chocs.

Étape 2: appliquée la serpillière sur la zone adhésive du support correspondant et installez le support de serpillière dans la rainure inférieure.


Étape 3 : trouvez un emplacement ajustat pour bien placer la station de base à l'horizontal.

Étape 4: retirez le réservoir d'eau propre, enlevez le couvercle et replisssez le réservoir avec de l'eau propre (le volume d'eau doit être inférieur à la ligne de repère MAX). Remettez ensuite en place le réservoir d'eau propre dans la station de base et recouvre la station de base.

Eape 5: branche la station de base à l'alimentation électrique comme illustré dans la figure ci-apres, puis appuyez sur la touche de rechargement pour rechercher activement le robot nettoyeur afin de le recharger.
*Modèle de cordon d'alimentation: (Chine: PC323L+LS-60; Royaume-Uni: AW301+AW104; Corée: AW103+AW104; États-Unis: DHT13+DHT35; Japon: DHT01+DH104; Union europeenne: AW103+AW104; Australie: LP-23A+AW104)
Remarque
- Pour éviter tout danger, évitez d'utiliser cet apparéil à proximé d'enfants en bas âge ou d'animaux domestiques et tenez-les à l'écart.
- Afin de faciliter le retour de l'appareil sans probleme à la station de base après le nettoyage, il est recommandé de fixer le point de départ du nettoyage prés de la station de base. Ne déplacez pas manuellement la station de base de nettoyage pendant la procEDURE de nettoyage.
- La station de base est dotée de fonctions de ramassage de la poussière, de chargement, de nettoyage et de séchage à air de la serpillière. Un sac à poussière neuf a déjà été installé en urine.
- La station de base doit être placée horizontally sur un sol sans moquette à moins de 1,5 m de la moquette.
5.À la première utilisation du plan de nettoyage, l'appareil commence le nettoyage à partir de la station de base pour peaufiner le plan.
Installation et utilisation de l'APPLICATION
Installation de l'APPLICATION ROIDMI
Cet appareil est compatible avec la plateforme ROIDMI et l'application « ROIDMI » vous permet de le commander. L'application est disponible pour les systèmes Android et iOS.
- Scanneze le code QR ci-dessous ou recherche « ROIDMI » dans toute boutique d'applications pour télécharger et installer l'application.
- Connectez-vous dans l'application. Appuyez longuement et simultanément sur les touches et du robot nettoyeur pendant plus de 3 s pour effectuer une réinitialisation. Cliquez sur dans le coin supérieur de la page d'accueil dans l'application pour ajouter un apparéel. Sélectionné le robot nettoyeur dans la liste des apparéels, puis connectez-le au Wi-Fi en suivant les instructions à l'écran.





Ariel I. Gourin


compgurekrdessu

* Ce produit ne fonctionne qu'avec un Wi-Fi 2,4 GHz.
- Si vous avez des questions, contactez le service clientèle ou consultez le site Internet officiel.
APPLICATION Mi Home
Ce produit fonctionne avec l'application miia (Mi Home). Il peut etre commande par le biais de l'application Mi Home et interconnecte avec d'autres dispositifs intelligents.
- Scanneze le code QR ci-dessous ou recherche « Mi Home » dans votre boutique d'applications pour télécharger et installer l'application.
- Lancez l'application Mi Home, puis creeez un compte ou connectez-vous dans l'application.
appuyes longuement et simultanement sur les touches et du robot nettoeur pendant plus de 3 s pour effectuer une réinitialisation. Cliquez sur « + » dans le coin supérieur de la page d'accueil dans l'application pour ajouter un apparéel.
- Dans la liste de catégories d'appareil, reprez la catégorie « Robot nettoyeur», puis cliquez sur le modele de votre robot nettoyeur ROIDMI pour acceder à l'interface de configuration du réseau.
- Effectuez les opérations suivantes en suivant les instructions de l'application pour configurer le réseau.





liquid reflector


Conteguer la soneur
Rappel: la disponibilité réelle des opérations varie en fonction des mises à jour ou à niveau de l'application Mi Home. Suivez les instructions suivantes dans l'application.
Notez que la mention « Compatible hija » ne certifie que la compatibilité du produit avec l'application Mi Home.
Xiaomi et Mijia ne sont pas responsables des problèmes liés au produit lui-même et à la production de son fabricant, aux normes opérationnelles, au contrôle de la qualité, etc.
*Certaines régions à l'étranger ne prennt pas en charge la connexion à l'application Mi Home.
Fonctionnement du produit et programmation
- Mise en marche/arrêt de l'appareil
Mise en marche: appuyez longuement sur la touche d'alimentation. Le voyant d'alimentation s'allume et l'apparéilonne passée en mode veile.
Arrêt: appuyez longuement sur la touche d'alimentation. Le voyant s'estinct progressivement, puis définitivement.
- Chargement
Après le nettoyage, le robot nettoyeur returne automatiquement à la station de base pour se nettoyer et se recharger. Une fois le robot nettoyeur arrive à la station de base, s'il ne se nettoie pas, il ne parviendra pas à se recharger et vous devrez le placer manuellement sur la station de base.
Lorsque le robot est en rechargement, la touche d'alimentation reste allumée. Le voyant de marche/arrêt se met à clignoter lors que l'appareil est complètement charge.
3.Nettoyage general
Après le premier nettoyage, le robot nettoyeur analysera et divisera la piece selon un plan intelligent. Le nettoyage s'effectue d'abord le long des murs, puis en forme d'arc. Une fois le nettoyage terminé, le robot nettoyeur returne automatiquement à la station de base.

4.Nettoyage d'une zone ponctuelle
Lorsque l'unité principale est en mode veille ou en pause, appuyez sur la touche de nettoyage de zone pontuelle pour démarrer l'opération correspondante. La zone de nettoyage est un carre de dimensions 1,6 x 1,6 m et dont le centre est l'unité principale. Àpres nettoyage, l'unité principale returne automatiquement à la station de base.

- Panne de fonctionnement
En cas d'anomalie de fonctionnement du robot nettoyeur, levoyant de la touche d'alimentation clignote rapidement en blanc et émet un message vocal. Ropertez-vous dans ce manuel au paragraphe abordant le dépannage du robot nettoyeur pour résoudre les pannes.
6.Mode veille
En cas d'inactivité pendant plus de 10 min, le robot nettoyeur passae automatiquement en mode veille. Appuyez sur une touche quelqueconque pour reprendre le fonctionnement.
- Ramasse-poussiere automatique
Une fois le nettoyage terminé, le robot nettoyeur returne automatiquement à la station de base pour se recharger et décharger la poussière.
- Bouton de réinitialisation
Si l'appareil ne repOND pas ou ne s'allume pas, réinitialisé le système en appuyant sur le bouton de réinitialisation (Voir la presentation du produit). Le robot nettoyeur redemarrera automatique. Àprous une réinitialisation, la programmation, l'ordre de nettoyage et les paramétres de mode de nettoyage de l'appareil sont effacés. Le Wi-Fi est également réinitialisé.
Remarque
- Il est recommandé de placer le robot nettoyeur à sa position de chargement sur la station de base pour commencer le nettoyage.
- Si la puissance est insuffisante lors du processus de nettoyage, le robot nettoyeur returnera automatiquement à la station de base pour se recharger, puis revenir au dernier point avant interruption pour reprenevre le nettoyage, une fois la puissance rétable.
- Avant d'utiliser le produit, dégagze la zone à nettoyer. Disposez les meubles et autres articles menagers de maniere ordonnée et retirez les cordons d'alimentation et les petits objets au sol pour évitier toute obstruction de l'appareil pendant le nettoyage.
- Ne vous placez pas devant l'appareil lorsqu'il nettoie, de maniere qu'il ne puisse pas identifier la zone à nettoyer.
Description des fonctions à l'écran de la station de base
Aprs t a t. n e i t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t d


- Conseil : pour démarrer, appuyez sur la touche avec votre doigt.
| ÉtatVoyant lumineux | Affichage de l' état de fonctionnement |
| Le témoin du ramasse-poussière reste allumé. | Le témoin de sac à poussière plein clignote. |
| (···) | La connexion est bien établie. Le voyant reste allumé. | La connexion présente une anomalie. Le voyant clignote. |
| Le réserve des eaux usées n'est pas plein. Le voyage s'éteint. | Le réserve des eaux usées est plein. Le voyage resté allumé. |
| Le réserve d'eau propre est rempli d'eau. Le voyage s'éteint. Le réseau voir d'eau propre est vide. Le voyage clignote. | |
| La batterie fonctionne normalement. Le voyage de batterie est éteint. La batterie est épuisée. Le voyage clignote. | |
| La fonction de séchage à air fonctionné normalement. Le voyage resté allumé. | La fonction de séchage à air n'est pas activée. Le voyage est éteint. |
Message: Pour le détaill d'autres pannes, contrôle l'écran couleur.
Désassemblage et nettoyage du produit
Effectuez les étapes de nettoyage suivantes après avoir étéint l'appareil.
Assemblage, désassemblage et nettoyage du rouleau-brosse
Étape 1: Retrait du rouleau-brosse
Retourner la machine, presser le bouton de déverrouillage de la carte de crédit pour se
déplacer dans la direction de la brosse, enlever l'enveloppe extérieure de la brosse de l
unité centrale; Sortir la Brosse à rouleau et nettoyer les accessoires de surface;

Retrait et nettoyage de larosse latérale
Étape 1: retrait de larosse latérale
Retournez l'appareil et, à l'aide d'un tournevis, desserrez les vis et extrayez la brossel latérale.

Étape 2: nettoyage du rouleau-brosse
A l'aide d'une brosse de nettoyage, eliminez et toupez les cheveux et fibres emmelés sur le
rouleau-brosse.
Il est recommandé de remplacer le rouleau-brosse tous les 3 à 6 mois.

Étape 2:Nettoyage de larosse latérale
A l'aide d'une brosse de nettoyage, ramassez et coupez les cheveux et les fibres attachés à
la Brosse latereale pour les eliminer de la brosse laterale. Il est recommandede remplacer la
brosse latereale tous les 3 a 6 mois. Apre son ne


Remarque
- Remplacez larosse laterale en respectant la configuration d'usine d'origine, afin de ne pas comprometre les performances de nettoyage.
- A laide d'un tournevis, remplacez avec precaution la brosse latere pour eviter de vous blesser.
- La brosse de nettoyage est équipe d'une lame tranchante qui permet de couper les enroulements difficles à nettoyer. Tenez-a hors de portée des enfants.
Retrait et nettoyage du compartment à poussière et de l'élement filtrant
Étape 1: Retrait du compartment à poussière
Ouvez le capot supérieur, puis appuyez simultanément sur le bouton de libération du compartment à poussière, enfin extrayez le compartment.


Étape 3: Retrait de l'élement filtrant
L'utilisateur decide quand il souhaite nettoyer l'objet filtrant en fonction de son usage propre. Extrayez le élément filtrant, nettoyez-le à laide d'un outil de nettoyage, puis réinstallé-ze dans l'ordre d'origine ou remplacez-le par un nouvel élément filtrant.
Étape 2: Vidage du département à poussière dans la poubelle
Ouverz le compartment à poussière, alignéz-le sur la poubelle et videz la poussière. Nettoyez lescoins difficiles à atteindre à l'aide d'une brosse de nettoyage.

Étape 4: Nettoyage du compartment à poussière
Rincez le compartment à poussière/élement filtrant à l'eau propre. Afin de le réutiliser, remetteze-le en place une fois qu'il est complètement séché pour éviter l'accumulation de poussière et éliminer les mauvaises odeurs.


Désassemblage et nettoyage de la serpille

Etape1: Retraite de la serpilliere Retirez la serpillere du disque et du support de lavage au sol.

Etape 2: Nettoyage des serpilleres
Rince la serpillere à l'eau propre. Une fois qu'elle est complètement séchéée, réutilisez-la pour évierer l'accumulation de poussières et éliminer les mauvaises odeurs.
Remarque
- Remplacez uniquely la serpillere d'origine par une serpillere recommandee par le fabricant afin d'eviter de comprimetre les performances de nettoyage de l'appareil en raison d'une incompatibilité de produit.
- Veillez à retarder la serpillere pour la nettoyer afin d'eviter tout débordement d'eau sale.
- Il est recommanded de remplacer la serpillere d'origine tous les 3 à 6 mois pour ne pas comprometre les performances de nettoyage.
Nettoyage des pieces du robot nettoyeur
Étape 1: Nettoyage des capteurs
Nettoyez et essuyez les contacts de chargement, les capteurs de vide, les capteurs de déplacement laser (LDS) et les émetteurs récepteurs infrarouges situés à l'arrêt du robot nettoyeur à l'aide d'un chiffon sec.
Étape 2: nettoyage des roulettes universelles
Rétourné l'appareil et retirez les roulettes universelles, puis éliminez les cheveux et la saleté du corps et de l'axe des roulettes. Les roulettes universelles sont nettoyables à l'eau. Une fois les roulettes complètement séchéées, remontez-les.


Remarque
- Lors du nettoyage des capteurs de vide, du capteur infrarouge et des contacts de chargement, utilisez un chiffon sec pour prévenir les dommages dus à l'eau.
- Soyez prudent si vous utilisez un tournevis pour replacer des pièces afin d'éviter tout dommage.
Nettoyage de la station de base
Si le sac a poussiere est plein, te temoi de sac a poussiere plein clignote. Remplacez le sac a poussiere en suivant les indications affichees sur Iecran de la station de base. Il est conseilde le remplacer tous les 6 a 8 semaines.

Étape 1: remplacement du sac à poussière
Étape 3: Nettoyage de la lentille infrarouge et des ports de chargement

L'appareil étant à l'arrêt, vérifie l'absence d'obstruction sur le module transparent du conduit de poussière et l'admission de poussières. En cas d'obstruction, éliminez immeditaté les objets coincés.
Étape 2: nettoyage du conduit de poussière
Nettoyez et essuyez la lentille infrarouge et les ports de chargement à l'aide d'un chiffon sec propre pour vous assurer qu'il sont propres et privés de débris.

Nettoyage des pieces de la station de base
Étape 1: nettoyage du réserve des eaux usées
Ouvez le capot supérieur de la station de base, retirez le réserve des eaux usées, ouvrez le volet du réserve des eaux usées pour vider l'eau sale, puis éliminez la saleté du réserve à l'aide d'une longue brose de nettoyage. Às+. avoir nettoyé et séché, remettez-le en place dans la station de base.


Boucle de libération du réservoir de récapuration
Étape 2: remplacement de l'éponge filtré du réservoir d'epuration d'eau
Ouvrez le capot supérieur de la station de base, puis retirez le réservoir d'eau propre. Ouvrez ensuite le volet du réservoir d'eau propre et retirez le support de l'éponge filtre avec la conduite d'eau. Ouvrez le couvercle inférieur du support de l'éponge filtre, retirez l'éponge filtre et remplacez-la par une nouvelle éponge filtre, puis remettez-la en place.

Volet de libération du réserve d'eau propre


Support de l'éponge filtrée

Eponge fentre

Couvercle inférieur de l'éponge filtre
Étape 3: nettoyez le plateau / la base
Nettoyage de programme: appuyer sur le bouton de balai de nettoyage de la station de base onei, drainer 4 fois, drainer 10 secondes a chaque fois, puis apuyer sur le bouton de balai de nettoyage une fois l'évacuation automatique des eaux usés, le nettoyage du programme est terminé;
Nettoyage manuel tourne le bouton de reat de la plaque de nettoyage, sortir la plaque de nettoyage,utiliser la Brosse a nettoyage longue pour nettoer la plaque / la base, la secher et la remetre en place.


Bouton de retrait du plateau de nettoyage
Dépannage
En cas de panne de fonctionnement, le voyage de la touche d'alimentation clignote rapidement et un message vocal est émis. Les méthodes suivantes permettent souvent de résoudre la panne vous-même. Si la panne persiste, contactez le service après-vente.
| SolutionDépannage (robot nettoyeur) |
| Erreur 1: vérifie si le système radar est bloqué. Déplacez l'appareil à une nouvelle position pour commencer, puis vérifie si le système radar est encore bloqué. | Vérifiez si le système radar est bloqué ou encombref d'objets. Le cas échéant, éliminez les corps étrangers. |
| N'utilise pas l'appareil dans des endroits fortement éclairés. |
| Si les opérations précédentes ne fonctionnent pas, déplacez l'appareil à un autre emplacement pour commencer. |
| Erreur 2: vérifie si le capteur de contournement d'obstacle est bloqué. | Vérifiez si le capteur de contournement d'obstacle est encombre de débris. Le cas échéant, éliminez les débris et tapotecz plusieurs fois sur le capteur de contournement de débris pour vérifier que son mouvement est libre. |
| Vérifiez si l'appareil est piéged dans un espace confiné, puis déplacez-le à un autre emplacement pour commencer. |
| Erreur 3: essuyez le capteur de vide et commencez le nettoyage loin de la zone dangereuse. | Vérifiez si l'appareil n'est pas suspendu au-dessus du vide, puis déplacez-le à un autre emplacement pour commencer. |
| Vérifiez si le capteur de vide est trop sale ou obstrué par de la poussière ou d'autres débris. Vous doivent essayer régulièrement le capteur de vide. |

| Erreur 4: vérifie si le rouleau-brosse est coince. | Vérifier si de la laine, des fils et d'autres enroulements ne sont pas enchevêtres dans le rouleau-brosse. Retirez-les du rouleau-brosse et nettoyez-le. |
| Vérifier si des objets, tels que de la laine et des fils/cordons, sont enchevêtres sur les sols intérieurs. Le cas échéant, éliminez-les. |
| Le rouleau-brosse peut s'emméler et doit être replacé régulièrement. |
| Erreur 5: vérifie si la brosse latérale est coince. | Vérifier si de la laine, des fils ou d'autres débris ne sont pas enchevêtres dans la brosse latérale. Le cas échéant, éliminez-les du rouleau-brosse et nettoyez-le. |
| Vérifier si des objets, tels que de la laine ou des fils, sont enchevêtres sur les sols intérieurs. Le cas échéant, éliminez-les. |
| La brosse latérale peut s'emméler et doit être replacé régulièrement. |
| Erreur 6: vérifie si la roulette principale est coince. | Vérifier si des débris coinceNT les roulettes. Le cas échéant, éliminez les débris. |
| Erreur 7: remettez en place le compartment à poussière. | Remettez en place le compartment à poussière, assurez-vous que le filtre et le compartment à poussière sont bien en place. |
| Si l'erreur persististe après remise en place, essayez de replacer le filtre. |
| Erreur 8: batterie faible. Effectuez son rechargement. | La batterie est epuisée, effectuez son rechargement avant une nouvelle utilisation. |
| Erreur 9: échec de rechargement. Vérifier si la connexion entre l'appareil et la station de base ne présente aucun problème. | À l'aide d'un chiffon sec, essuyez les contacts de chargement de l'appareil et les portes de chargement de la station de base. |
| Erreur 10: la température de la batterie présente une anomalie. Réossayez plus tard. | La température de batterie est trop élevé ou trop BASse. Attendez que la température de batterie redevienne normale avant réutilisation. |
| Erreur 11: vérifie le capteur de mur latéral. | Le capteur de mur est obstrué par la poussière. Essuyez le capteur du mur à droite. |
| Erreur 12: placez la machine sur un sol à niveau pour commencer. | La machine a détesté qu'elle est inclinée au démarrage. Placez la machine sur un sol à niveau avant redémarrage. |
| Erreur 13: le ventilateur du robot nettoyeur présente une anomalie. | Le ventilateur d'aspiration ne fonctionne pas. Essayez de réinitialiser le système. |
| Erreur 14: nettoyez le filtre. | Extrayez le filtre de l'appareil pour le nettoyer. |
|
| Dépannage (station de base) | Solution |
| Erreur 1: le rechargement a échoué. Éliminez les obstacles présents près de la station de base. | Éliminez les obstacles présents près de la station de base pour libérer l'espace à 1,5 m ajust de la station de base. |
| Erreur 2: tenez-vous à l'écart de la zone interdite avant de commencer. | Eloignez la machine de la zone virtuelle logicielle ou de la zone interdite, puis redémarrez-la. |
| Erreur 3: vérifie si la serpillière est coince. | Vérifier si la serpillière est enchevêtree ou bloquée par des objets. Le cas échéant, éliminez les objets coincés/enchevêtes. |
| Erreur 4: remettez en place le réservoir d'eau propre. | Vérifier si le réservoir d'eau propre est bien en place. Le cas échéant, remettez-le en place. |
| Erreur 5: réservoir d'eau propre vide | Vérifier si le réservoir d'eau propre. Remplissez-le jusqu'à la ligne de repère MAX. |
| Erreur 6: remettez en place le réservoir des eaux usées. | Vérifier si le réservoir des eaux usées est bien en place. Le cas échéant, remettez-le en place. |
| Erreur 7: le réservoir des eaux usées est plein. | Nettoyez le réservoir des eaux usées, puis remettez-le en place. |
| Erreur 8: le réservoir des eaux usées presente une anomalie. | Vérifier si le couvercle du réservoir des eaux usées est fermé. |
| Vérifier si le réservoir des eaux usées est bien en place. |
| Vérifier si l'orifice d'aspiration des eaux usées est obstrué. Nettoyez régulièrement l'orifice d'admission des eaux usées. |
| Erreur 9 : remettez en place le bac de nettoyage. | Vérifiez si le bac de nettoyage est bien en place, sinon remettez-le en place. |
| Erreur 10 : le sac à poussière n'est pas en place. Vérifiez s'il est bien en place. | Vérifiez si le sac à poussière est bien installé. |
| Si le sac à poussière est installé, vérifiez s'il est bien en place. |
| Erreur 11 : la pression d'air de la station de base présente une anomalie. | Vérifiez si le capot supérieur de la station de base est bien fermé. |
| Vérifiez si le sac à poussière est plein. Remplacez-le immédiatement. |
| Erreur 12 : le sac à poussière est plein. | Si le sac à poussière n'est pas plein, vérifiez si le conduit de poussière de la station de base n'est pas obstrué. Si le conduit de poussière de la station de base est obstrué, essayez de le libérer manuellement. |
| Erreur 13 : le ramasse-poussière présente une anomalie. | Vérifiez la présence d'objets coincés dans l'orifice du ramasse-poussière au niveau du sac à poussière de la station de base. Éliminez les corps étrangers de l'orifice du ramasse-poussière. |
| Vérifiez si le compartmentement à poussière est obstrué. Le cas échéant, nettoyez-le. |
| Erreur 14 : mode veille. | Lors du退还 à la station de base en mode serpillère, si le réservoir d'eau propre n'est pas en place ou vide, l'appareil passée en mode veille. |
| Si le réservoir des eaux usées n'est pas en place ou s'il est plein d'eau à son退还 à la station de base en mode serpillère, il n'est pas vidé et l'apparil passée en mode veille. |
| Lors du退还 à la station de base en mode serpillère, le disque de nettoyage n'est pas en place et l'apparil passée en mode veille. |
| À son退还 à la station de base, le réservoir de nettoyage est plein et l'apparil passée en mode veille. |
Conseil: réinitialissez le système pour éliminer les anomalies.
Problèmes courants
| Questions Solution | |
| Démarrage impossible | Si la batterie est épuisée, rechargez-la sur la station de base avant nouvelle utilisation. La température de batterie ne doit être ni trop basse ni trop élevé, comprise entre 0 et 40 °C. |
| Chargement impossible | La station de base n'est pas alimentée. Assurez-vous que les deux extrémités du cordon d'alimentation de la station de base sont bien branchées. Si le branchement est lâché, nettoyez les portes de chargement de la station de base et les contacts de chargement du robot nettoyeur. Assurez-vous que l'écran d'affichage de la station de base est bien allumé. |
| Chargement lent | Lorsque l'appareil est utilisé dans un environnement où la température est trop élevé ou trop basse, afin de prolonger la durée de vie de la batterie, la vitesse de rechargement du robot nettoyeur sera automatiquement réduite. La zone des contacts de chargement peut doiventir sale. Le cas échéant, nettoyez cette zone à l'aide d'un chiffon sec. |
| Rechargement impossible | Trop d'obstacles sontopsisents près de la station de base. Dans ce cas, placez la station de base dans une zone dégagée. Le robot nettoyeur est trop éloigné de la station de base. Dans ce cas, placez le robot nettoyeur à proximité de la station de base. |
| Bruit inhabituel lors du nettoyage | La Brosse principale, la brosse latérale et la roulette principale sont enchevêttrées de corps étrangers. Dans ce cas, nettoyez-les après avoir étéint l'appareil. La roue pivotante est poussièreuse ou emmélée de débris pendant le nettoyage. Il est recommendé de la dégager à l'aide d'un tournevis, puis de la rincer. |
| Connexion impossible au Wi-Fi | La fonction Wi-Fi n'est pas activée. Dans ce cas, réinitialisé le Wi-Fi, puis réessayez. |
| Le signal Wi-Fi est faible. Dans ce cas, assurez-vous que le robot nettoyeur se trouve dans une zone couverte par le signal Wi-Fi. |
| La connexion Wi-Fi presente une anomalie. Dans ce cas, réinitialisé le Wi-Fi et téléchargez la première version de l'application, puis réessayez de vous connecter. |
| L'application ne prend pas en charge le modele d'appareil actuel. Dans ce cas, vérifie que ce modele spécifique d'appareil est pris en charge en suivant les instructions de l'application. |
| La connexion Wi-Fi s'interront soudainément. Vous suspectez que la configuration du routeur domestique présente une erreur. Dans ce cas, contactez le service après-venture. |


| Faut-il charger l'appareil pendant 16 heures pour les trois premières utilisations ? | La batterie au lithium n'a pas d'effet mémoire lors de son fonctionnement. Il n'est pas nécessaire d'attendre la pleine charge. |
| Batterie insuffisante pour le nettoyage, ou rechargée mais fonctionnement interrompu | Assurez-vous que l'hôte n'est pas en mode « Ne pas déranger», car l'analyse de l'environnement cessera dans ce mode, de même qu'un rechargement manuel ou la remise du robot nettoyeur à la station de base. |
| Retour impossible à la station de base après un nettoyage partiel ou un changement d'emplacement | Après le nettoyage d'une zone ou un long déplacement, le robot dressera un plan. Si la station de base est trop éloignée, il est possible qu'il ne parvienne pas à se recharger automatiquement. Remettez le robot à la station de base pour qu'il se recharge. |
| Le robot nettoyeur ne balaie pas. | Le capteur de mur ou le capteur de vide est sale. Il est conseilé de l'essuyer à l'aide d'un chiffon sec. |
| Capacité de nettoyage réduite | Le compartmenté à poussière est plein. Dans ce cas, videz le compartmenté à poussière. Le filtre est obstruè. Dans ce cas, nettoyez le filtre. Le rouleau-brosse est enchevétré d'objets. Dans ce cas, nettoyez le rouleau-brosse. |
| Le nettoyage programmé ne s'exécute pas. Le nettoyage programmé commence si la charge restante est supérieure à 15 %. |
| L'appareil consomme-t-il directement de l'électricité à la station de base? | Lorsque la machine est logée à la station de base, la consommation d'énergie de la batterie est faible, ce qui permet de préserver ses hautes performances. |
| Le plateau de nettoyage est vide d'eau, mais la pompe fonctionné encore. | Il est nécessaire de nettoyer et essuyer les contacts de niveau d'eau. |
| Lorsque vous configrez le réseau du robot, le voyant d'étal de configuration réseau de la station de base clignote (pendant plus de 3 min). | a. Redémarrez le robot et configrez le réseau de l'application. b. Vérifiez si le nombre de série du robot nettoyeur et celui de la station de base sont identiques. S'il ne correspondant pas, vous devez modifier manuellement le nombre de série de la station de base à l'aide de l'application pour qu'il corresponde à celui du robot nettoyeur. c. Si le problème persististe après avoir effectué ces opérations, contactez le service après-vente pour une réparation. |
| Lors du nettoyage automatique, APP indicate que le plateau de nettoyage de la station de base n'est pas en position. | Vérifiez que les boutons de déverrouillage du plateau de nettoyage situés des deux côtsés du plateau de nettoyage sont bien enclenchés et qu'un bruit de click se fait entendre |
Specifications de base
| Nom du produit | Aspirateur robot autonettoyant et autodivable | Modèle du produit | SDJ06RM |
| Tension de fonctionnement | 14,8 V mm | Puisance nominale | 48 W |
| Capacité de la batterie 5 200 mA h | | Tension limite de chargement 24 V | 1,2 A - |
| Poids du produit | Environ 4,2 kg | Dimensions du produit | 330 × 330 × 106 mm |
| Durée de charge | Environ 250 min | Bruit | < 77 dB (A) |
| Volume du compartment à poussière | Environ 220 ml | Type de batterie | batterie lithium |
| Nom du produit Station de base JCZ06RMMode du produit | | |
| | Puisance de chargement Puisance du ramasse-poussière 850 W 30 W |
| Puisance en nettoyage 40 W | | Entrée nominale | 220 à 240 V-, 50 à 60 Hz |
| 24 V=1,2 ASortie nominale | Dimensions du produit 400 × 382 × 465 mm |
| Poids du produit Environ 9,8 kg | | Bruit | < 86 dB (A) |
| Durée du ramassage de poussière Environ 12 s | | Capacité du sac à poussière Environ 3 l |
| Réserveur d'eau propre Environ 4 l | | Réserveur des eaux usées | Environ 4 l |
Consommation eectique en veile et en reseau de la station de base : 1,68 W. Consommation eectique en veile et en reseau (robot nettoeur et station de base) : 0,9 W. Dela d'activation du mode veile en reseau : 5 min.
Plage de frquence: 2400 à 2483,5 MHz. Puisance de transmission maximale: 20 dBm (PIRE).
Appareil laser de classe I:5VCC,240mA,longueur d'onde 800 nm,CEI
Conditions requises pour I'equipement : compatibilite
Compatible avec les dispositifs Android 5.0 ou iOS 10 ou version supérieure (iPhone 5 et supérieur)
Cet appeareil est {_equipe d'un module Wi-Fi compatible avec le protocole de transmission 802.11 b/g/n.
Cordon d'alimentation secteur blanc, L = 1,35 m, conforme à la réglementation européen, 3 conducteurs de section 0,75 mm² H03VVF - Fiche d'entrée 3 broches, conforme à la
réglementation européenne, coude - Fiche de sortie 3 broches, certification TUV/VDE
Mise au rebut
Mise au rebut adequate de cet apparéil

Ce symbole indique que ce produit ne doit pas etre jeté avec les autres ordres menagères au sein de l'UE. Par mesure de prévention pour l'environnement et pour la santhe humaine, veillez le recycler de façon responsable, conformement au principe de réutilisation des ressources matérielles. Pour renvoyerVote ancien accessoire,veiliez utilise les systèmes de revoi et de collecte ou contacter le revendeur aupres duquel you aves achet e l'accessoir. Ils pourront proceder au recyclage de cet accessoire en toutecosurite.
Garantie et limites de responsabilité
Ce produit est garantie par une période de 12 mois (défiéna par la législation locale) à compter de la date d'achat, contre toute défaillance resultant d'un vice de fabrication ou de matériel. Cette garantie ne couvres pas les dommages resultant d'une mauvaise installation, d'une utilisation incorrecte, ou de lusse normale du produit.
Plus précisé, la garantie ne couvre pas :
Le sac à pousiere, la serpillere jetable, la brosse laterale, le filtre, la serpillere, la brosse principale et son couvercle ne sont pas couverts par la garantie, car il s'agit d'article consommables.
- Les dommages ou problèmes causés par une utilisation incorrecte, un accident, une allération ou un branchement électrique d'intensité ou de tension inappropriée.
- Les produits modifiés, ceux dont le scellé de garantie ou le nombre de série ont été endommages, alterés, suprimés ou oxydés.
La defaillance de la batterie, survenue par un chargement trop long ou par le non-respect des consignes de sécurité expliquées dans la notice.
- Les dommages esthétiques, incluant les rayures, bosses ou tout autre élément.
- Les dommages causés par toute intervention effectuee par une personne non agreeee.
- Les défauts causés par une usure normale ou dus au vieillissement normal du produit.
- Les mises à jour de logiciel, dues à un changement de paramétres réseau.
- Les défaillances du produit dues à l'utilisation de logiciels tiers pour modifier, changer ou adapter l'existant.
- Les defaillances du produit dues à l'utilisation sans les accessoires homologues par le fabricant.
- Les produits oxydés.
Modalités de mise en Juvre :
Pour oblirn 1 n r, t p r i e t d t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t
I est important d'avoir comme information la date d'achat, le modele et le numero de série ou d'IMEI (ces informations apparaissent generalement sur le produit, l'emballage ou votre preuve d'achat).
A dafout, you deves ra poter le prodit avec les accessoires nccessaires a son bon fonctionnement (alimentation, adaptateur, etc.)
Dans le cas ouVote reclamation serait couverte par la garantie,le service apres-vente pourra,dans les limites de la legislation locale,soit:
- Réparer ou remplacer les pièces défectueuses.
- Echanger le produit returné avec un produit qui a au moins les mêmes fonctionnalités et qui est équivalent en ce qui concerne les performances.
- Rembourse du produit au prix d'achat du produit mentionné sur la preuve d'achat.
Si une de ces solutions est utilisée, cela ne donne pas droit à un prolongement ou au renouvellement de la période de garantie.
Carte de garantie
| Nom du client | | Nom et modèle de produit | |
| Adresse postale | | Numéro de série de l'unité principale | |
| Informations de contact | | Date d'achat | |
Cette carte de garantie reporte les informations personnelles du client, conservez-la bien.
Relevés d'entretien
| Centre d'entretien Description | de la panne Technicien d'entretienPièces de rechange Date d'entretien | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |



Nos produits et nos emballages sont recyclables, ne les jetez pas! Trouvez ou les déposer sur le site Internet: www.quefairedemesdechets.fr.


Mise au rebut adequate de cet apparéil

pour un usage interieur uniquement


Scanner le code QR pour acceder au manuel dans une autre langue
Fabricant: ROIDMI INFORMATION TECHNOLOGY CO., LTD.
Adresse: 4F.C8 BUDING.NO.1699 HUISHAN ROAD, LIFE SCIENCE AND TECHNOLOGY PARK, HUISHAN DISTRICT, WUXI, JIANGSU, REPublique populaire de Chine Normes opérationnelles:
CE) 1275/2008: 2008-12-17 modifie par CE) 278/2009: 2009-04-06, (CE) 642/2009: 2009-07-22, (UE) 617/2013: 2013-06-26, (UE) 801/2013: 2013-08-22, EN 60335-1:2012/A15;2021, EN 60335-2:2-2:2010/A1:2013, EN 60335-2:10-29:201A/208, EN 60335-2:29-29:201A/2021, EN 62233:2008
EN 55014-1:2017/A11:2020, EN CEI 55014-2:2021, EN 55014-2:2015, EN CEI 55014-2:2014, EN CEI 61000-3-2:2013, EN 61000-3-3:2013/A1:2019, EN 61000-3-3:2013/A2:2021
EN 300 328 v 2.2.2:2019, EN CEI 62311:2020, EN 50665:2017
2011/65/UE
Courriel du service clientèle : service@roidmi.com
Site Internet: www.roidmi.com/en
N°04.2023
Applicable uniquely à l'aspirateur robot et serpillère modele SDJ06RM
Fabrique en Chine