NILFISK C 125.76 Home XTRA - Nettoyeur haute pressio

C 125.76 Home XTRA - Nettoyeur haute pressio NILFISK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C 125.76 Home XTRA NILFISK au format PDF.

📄 44 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice NILFISK C 125.76 Home XTRA - page 16
Voir la notice : Français FR Español ES
Caractéristique Détails
Type de produit Nettoyeur haute pression
Pression maximale 125 bars
Débit d'eau 440 litres/heure
Puissance 1500 W
Alimentation Électrique
Longueur du flexible 6 mètres
Accessoires inclus Poignée pistolet, buse réglable, brosse rotative
Utilisation recommandée Nettoyage de surfaces extérieures, voitures, terrasses
Maintenance Vérifier régulièrement le filtre d'entrée d'eau, nettoyer les buses
Sécurité Ne pas diriger le jet vers des personnes ou des animaux, utiliser des gants
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - C 125.76 Home XTRA NILFISK

Comment assembler le nettoyeur haute pression NILFISK C 125.76 Home XTRA ?
Suivez les instructions de montage dans le manuel d'utilisation fourni. Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes avant de commencer l'assemblage.
Pourquoi le nettoyeur haute pression ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique et que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Assurez-vous également que le niveau d'eau est suffisant dans le réservoir.
Comment nettoyer le filtre d'entrée d'eau ?
Dévissez le raccord d'entrée d'eau et retirez le filtre. Rincez-le à l'eau claire pour enlever les débris et remettez-le en place une fois sec.
Quel type de détergent puis-je utiliser avec le NILFISK C 125.76 Home XTRA ?
Utilisez uniquement des détergents compatibles avec les nettoyeurs haute pression NILFISK. Évitez les détergents abrasifs ou corrosifs.
Que faire si la pression d'eau est faible ?
Vérifiez les connexions des tuyaux et assurez-vous qu'il n'y a pas de fuites. Inspectez également le filtre d'entrée d'eau et nettoyez-le si nécessaire.
Comment ranger le nettoyeur haute pression correctement ?
Débranchez l'appareil, videz les tuyaux et le réservoir d'eau. Rangez-le dans un endroit sec et frais, à l'abri du gel.
Puis-je utiliser le nettoyeur haute pression pour nettoyer des surfaces délicates ?
Il est recommandé de ne pas utiliser le nettoyeur haute pression sur des surfaces sensibles comme la peinture non protégée ou certains types de bois. Testez toujours sur une petite surface avant.
Comment résoudre un problème de fuite d'eau ?
Vérifiez tous les raccords et les joints. Si un joint est endommagé, remplacez-le. Assurez-vous également que les tuyaux ne sont pas pincés ou endommagés.
Quelle est la garantie du produit NILFISK C 125.76 Home XTRA ?
La garantie standard est de 2 ans à partir de la date d'achat, sous réserve de respecter les conditions d'utilisation et d'entretien.
Comment obtenir un service après-vente pour mon nettoyeur haute pression ?
Contactez le service client de NILFISK via leur site web ou par téléphone pour obtenir des instructions sur le service après-vente et les réparations.

Questions des utilisateurs sur C 125.76 Home XTRA NILFISK

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pressio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C 125.76 Home XTRA - NILFISK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C 125.76 Home XTRA de la marque NILFISK.

MODE D'EMPLOI C 125.76 Home XTRA NILFISK

Bâtiment C3/C4 Gebouw

Bruxelles 1070

Tel: (+32) 24 67 60 50

Website: www.consumer-nilfisk.be

Nilfisk do Brasil

Av. Eng. Luis Carlos Berrini, 550

40 Andar, Salle 03

SP-04571-000 São Paulo

Tel: (+11) 3959-0300 / 3945-4744

Website: www.nilfisk.com.br

26 Avenue de la Baltique

Villebon-sur-Yvette

91978 Courtabœuf Cedex

Instructions d'utilisation

NILFISK C 125.76 Home XTRA - 1

NILFISK C 125.76 Home XTRA - 2

NILFISK C 125.76 Home XTRA - 3

NILFISK C 125.76 Home XTRA - 4

NILFISK C 125.76 Home XTRA - 5

Les instructions comportent trois parties. Partie 1:3 Consignes de sécurité. Partie 2:3 Guide de l'utilisateur. Partie 3:3 Données techniques et déclaration.

Partie 1:3 Consignes de sécurité Avant d'utiliser la machine, lisez attentivement les instructions. Conservez les instructions pour consultation ultérieure. Il y a lieu de respecter les consignes de sécurité indiquées par ce symbole afin de prévenir toute blessure aux personnes ou dommages matériels graves.

Avertissements

Cette machine a été conçue pour une utilisation avec les décapants fournis ou recommandés par Nilfisk. L'utilisation d'autres décapants ou produits chimiques peut avoir un effet négatif sur la sécurité de la machine.

Les jets haute pression peuvent être dangereux s'ils sont soumis à une mauvaise utilisation. Le jet d'eau ne doit jamais être dirigé vers des personnes, des animaux, des équipements électriques sous tension ni vers la machine elle-même.

NILFISK C 125.76 Home XTRA - Avertissements - 1

Ne pas utiliser la machine à proximité de personnes qui ne portent pas de vêtements de protection.

Ne jamais diriger le jet vers vous-même ou d'autres personnes afin de nettoyer des chaussures.

Risque d'explosion - ne pas vaporiser des liquides inflammables approximativement.

Les nettoyeurs à haute pression ne doivent pas être utilisés par des enfants ou du personnel non formé.

Les flexibles, raccords et accoulements haute pression sont importants pour la sécurité de la machine. Utilisez uniquement des tuyaux, raccords et accoulements recommandés par Nilfisk.

Pour assurer la sécurité de la machine, utilisez uniquement des pièces détachées d'origine recommandées par Nilfisk.

De l'eau s'étant échappée par les clapets anti-retour est considérée comme étant non-potable.

N'utilisez pas la machine si le câble d'alimentation ou autres éléments importants de la machine sont endommagés, par exemple les dispositifs de sécurité, les flexibles haute pression, la poignée gachette, la poignée de pulvérisation ou la lance.

Des câbles de rallonge inadaptés peuvent représenter une source de danger. Si un câble de rallonge est utilisé, il devra convenir pour une utilisation en plein air, et le raccordement doit être gardé au sec et ne doit pas reposer à terre. Il est recommandé de le faire à l'aide d'un dévidoir de câble qui maintient la prise de courant à au moins 60 mm au-dessus du

sol.

Mettez la machine hors tension et débranchez-la lorsque vous la laissez sans surveillance, quand vous avez fini de l’utiliser ou que vous la basculez vers une autre fonction, quand vous effectuez des réparations ou des opérations de maintenance. En cas d’utilisation de nettoyeurs à haute pression, des aérosols peuvent se former. L’inhalation d’aérosols peut être dangereuse pour la santé. Pour se protéger des aérosols, un masque respiratoire de classe FFP 2 ou équivalent peut être nécessaire, en fonction de l’environnement de nettoyage.

Usage prévu et conditions de responsabilité

  • Les séries C-, D-, E- et P- ont été développées à des fins de nettoyage domestique uniquement et pour un usage en position verticale. Toute autre utilisation est considérée comme non-conforme.
  • Un nettoyeur haute pression fonctionne avec différents niveaux de pression et détergents pour différentes tâches et résultats. Respectez toujours les instructions relatives aux détergents pour l'usage, l'urgence et la mise au rebut.
  • Ne faites pas fonctionner la machine à des températures inférieures à 0°C. Ne démarrez jamais une machine gelée, ne l'utilisez jamais à l'intérieur et ne la couvrez jamais lorsqu'elle est en cours d'utilisation. Cela est considéré comme un usage inadapté. L'utilisation d'une pression, d'un détergent et/ou d'application inadaptés peut endommager la machine, les surfaces, le matériel et les appareils.

Tout ce qui précède est considéré comme un usage inadapté. Nilfisk ne pourra pas être tenu pour responsable des dommages liés à une utilisation incorrecte.

Consultez notre site Web à l'adresse : www.getstarted.nilfisk.com, pour obtenir plus d'instructions et d'informations sur l'utilisation, l'urgence et la mise au rebut.

Appareils de sécurité et leur fonctionnement

La machine s'arrête automatiquement quand la gachette est relâchée. La machine redémarrera lorsque vous appuierez à nouveau sur la gachette. La poignée gachette est équipée d'un dispositif de verrouillage. Lorsque celui-ci est enclenché, la poignée gachette ne peut pas être mise en service.

La machine dispose d'une protection thermique de réinitialisation automatique. Si la machine est en surchauffe, la protection thermique coupera l'alimentation. Dans ce cas, attendez que la machine refroidisse. Une soupape de sécurité hydraulique intégrée protège le système d'une pression excessive.

Mesures de sécurité

Le raccordement à l'alimentation électrique doit être fait par un electricien qualifié et respecter la norme IEC 60364-1. Il est recommandé que l'alimentation électrique de cette machine inclue un dispositif de courant résiduel qui coupera l'alimentation s'il le courant de fuite vers la terre est supérieur à 30mA pour 30 millièmes de seconde, ou un dispositif qui vérifiera le circuit de terre.

Utiliser des fusibles de démarrage/temporisés de type D, selon la norme IEC 947-2 ou les normes correspondantes hors IEC. - Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un distributeur Nilfisk autorisé ou une personne qualifiée similaire afin d'éviter tout risque. - Aucune action n'est nécessaire pour ajuster les machines indiquées comme acceptant une tension et une fréquence double. - Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec la machine. - L'opérateur ainsi que toute personne se trouvant à proximité immédiate doit prendre des mesures afin d'éviter d'être atteint par des débris détachés sous l'effet du nettoyage. - Portez toujours des chaussures de sécurité, un masque respiratoire, une protection auditive, des lunettes et des vêtements de protection lorsqu'elles fontes fonctionner la machine. - La pression élevée générée par la machine est une source de danger particulière. Tenez la lance de pulvérisation fermement des deux mains. La lance de pulvérisation subit une force de retrait et un couple soudain pendant l'opération. Voir la PARTIE 3:3 pour connaître la valeur effective de la force de retrait. - Pendant le transport : Placez la machine horizontalement sur l'arête et fixez-la à l'aide de sangle.

Au sein de l'ue

Les nettoyeurs à haute pression ne doivent pas être utilisés ni entretenus par des enfants. La machine peut être utilisée par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, si elles ont été formées et sont surveillées dans l'utilisation de la machine en toute sécurité et si elles comprennent les risques encourus.

Partie 2:3 guide de l'utilisateur

Fournit une vue d'ensemble générale de la machine et des éléments opérationnels avec des sections illustrées sur la préparation, le fonctionnement, le raccordement à l'eau, le stockage et la maintenance utilisateur.

A Déballage et préparation avant utilisation

Suivez les illustrations dans A.

Les nettoyeurs haute pression ne conviennent pas pour un raccordement à une prise d'eau potable. Vérifiez les réglementations nationales avant de raccorder la machine à une prise d'eau potable et utilisez un clapet anti-retour si nécessaire.

Utilisez 1 / 2 tuyau de jardin, 10-25 m. Suivez les illustrations dans B.

Vous pouvez accéder à la machine à des réservoirs d'eau de pluie, rivières, lacs et citernes, etc., et la faire fonctionner en mode aspiration. Reportez-vous aux illustrations dans C.

D'appairage de la poignée gachette et de la machine

Série C-PG et D-PG uniquement. Après insertion de la batterie, D1.1., vous avez 2 min. pour appairer la poignée gachette et la machine. Le voyant clignotera en orange quand il cherchera la machine. Une fois la machine appairée, le voyant s'éteindra. Suivez les illustrations D1.1 à D1.5. Si l'appairage échoue, procédez conformément aux illustrations D2.1 à D2.5. La régulation de puissance est indiquée par une lumière verte, voir les illustrations D3.1 et D3.2.

Voir les avertissements indiqués. Reportez-vous aux illustrations dans E.

Après utilisation et stockage

Après utilisation, procédez toujours comme suit : Mettez la machine hors tension. Videz l'eau de la machine et des accessoires pour éviter tout dégât du gel. Retirez le câble d'alimentation de la prise de courant. Débranchez le flexible d'arrivée d'eau. Enroulez le câble électrique et le flexible haute pression afin d'éviter d'endommager le câble, le flexible haute pression et les fixations. Le stockage de la machine doit se faire à l'écart du gel.

Respectez les illustrations dans F.

Il convient de tous les jours procéder à la maintenance de la machine lors d'un démarrage après une longue période de stockage.

Avant utilisation, tous inspectez la machine et l'équipement pour vérifier qu'il n'y a pas de dégâts. En cas de dommages, agissez conformément aux avertissements répertoriés.

  • N'essayez jamais d'effectuer des travaux de maintenance qui ne sont pas décrits dans ce mode d'emploi. Si la machine ne démarre pas, s'arrête ou vibre, si la pression fluctue, si le moteur saccade, si le fusible grille ou si aucune eau ne coule, consultez le schéma Diagnostic des problèmes de ce mode d'emploi sur notre site Web www.get-started.nilfisk.com. Toute réparation doit être effectuée par un atelier/agent Nilfisk à l'aide de pièces de rechange originales Nilfisk.
  • Maintenance utilisateur conformément aux illustrations dans G.

FRANCE: Nous vous recommandons d'enregistrer votre achat sur notre site nilfisk-conso.fr afin d'obtenir un certificat de garantie.

En effet, pour toute commande d'intervention, nos centres de réparation vous demanderont votre justificatif d'achat, et si votre ticket de caisse n'est plus lisible, l'inscription sur notre site y remédie.

Partie 2:3 - Guide de l'utilisateur

NILFISK C 125.76 Home XTRA - Après utilisation et stockage - 1

NILFISK C 125.76 Home XTRA - Après utilisation et stockage - 2

NILFISK C 125.76 Home XTRA - Après utilisation et stockage - 3

NILFISK C 125.76 Home XTRA - Après utilisation et stockage - 4

NILFISK C 125.76 Home XTRA - Après utilisation et stockage - 5

NILFISK C 125.76 Home XTRA - Après utilisation et stockage - 6

NILFISK C 125.76 Home XTRA - Après utilisation et stockage - 7

NILFISK C 125.76 Home XTRA - Après utilisation et stockage - 8

G1.7

NILFISK C 125.76 Home XTRA - Après utilisation et stockage - 9

128500938

Super Foam Sprayer

NILFISK C 125.76 Home XTRA - Après utilisation et stockage - 10

106411177

BA-Valve

NILFISK C 125.76 Home XTRA - Après utilisation et stockage - 11

128500673

Inlet Suction Hose

NILFISK C 125.76 Home XTRA - Après utilisation et stockage - 12

6411131

Click&Clean

Auto Brush

NILFISK C 125.76 Home XTRA - Après utilisation et stockage - 13

6411135

Click&Clean

Underchassis Nozzle

NILFISK C 125.76 Home XTRA - Après utilisation et stockage - 14

6411136

Click&Clean

Auto Nozzle

NILFISK C 125.76 Home XTRA - Après utilisation et stockage - 15

6410762

Rotary Brush

NILFISK C 125.76 Home XTRA - Après utilisation et stockage - 16

128470456

Multi Brush

NILFISK C 125.76 Home XTRA - Après utilisation et stockage - 17

128470459

Multi Brush

Kit

NILFISK C 125.76 Home XTRA - Après utilisation et stockage - 18

128500955

Power Patio

NILFISK C 125.76 Home XTRA - Après utilisation et stockage - 19

128500702

Patio

NILFISK C 125.76 Home XTRA - Après utilisation et stockage - 20

6410766

Drain & Tube

NILFISK C 125.76 Home XTRA - Après utilisation et stockage - 21

128470040

Roof Cleaner

NILFISK C 125.76 Home XTRA - Après utilisation et stockage - 22

126411387

Wall Bracket

NILFISK C 125.76 Home XTRA - Après utilisation et stockage - 23

Partie 3:3 - données techniques et déclaration

Données techniques

C 100.7C 105.7C 110.7 C 110.7 (NZ) C 110.7 X-TRAC 120.7C 120.7 X-TRAC 125.7C 125.7 X-TRA
Spécifications électriquesUnom220-240 V
fnom50/60 Hz
P1.3 kW1.4 kW1.5 kW
Inom6 A6.5 A
Classe de protectionClass I/ Class IIClass II
Degré de protectionIP XXIP X5
Spécifications hydrauliquespnom7 MPa / 70 bar7.5 MPa / 75 bar8 MPa / 80 bar8.5 MPa / 85 bar9.5 MPa / 95 bar
pmax10 MPa / 100 bar10.5 MPa / 105 bar11 MPa / 110 bar12 MPa / 120 bar12.5 MPa / 125 bar
Q5.2 l/min / 310 l/h5.4 l/min / 320 l/h
Qmax7.3 l/min / 440 l/h7.7 l/min / 460 l/h
Pression maximale de l'entrée d'eaupinlet max1 Mpa / 10 bar
Température max. de l'entrée d'eautinlet max40°C
Température maximale de l'alimentation en eau en mode aspirationtinlet max20°C
Forces de reculFkickback< 20N
PoidsMma-chine5.1 kg5.1 kg (C 110.7) / 6 kg6.2 kg6.4 kg6.6 kg
Vibration transmise au système main-bras conformément à la norme: Buse standardaha< 2.5 ± 1 m/s2
Niveau de pression acoustique LpALpA-standard69.2 ± 3 dB(A)71.2 ± 3 dB(A)71.8 ± 3 dB(A)69.9 ± 3 dB(A)
Niveau de puissance acous-tique LWALwA-standard84 dB(A)86 dB(A)85 dB(A)85 dB(A)

Déclaration

Nos,

Nilfisk A/S

Kornmarksvej 1

DK-2605 Brøndby

DANEMARK

déclarons que le

Produit : Nettoyeur haute pression

Description : 220-240V, 50/60 Hz, IP X5

Modèle : C 100.7, C 105.7, C 110.7, C 110.7 X-TRA,

C 120.7 / C 120.7 X-TRA, C 125.7 /

C 125.7 X -TRA

est conforme aux exigences des normes ci-après :

EN 60335-1:2012+A11:2014

EN 60335-2-79:2012

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

EN 61000-3-11:2000

EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008

EN 50581:2012

Selon les dispositions des directives :

2006/42/EC

2014/30/EC

2011/65/EC

2000/14/EC Les procédures d'évaluation de la conformité selon l'annexe V

La conformité aux émissions de courant harmonique est documentée dans le dossier de construction technique 42331-01

Hadsund, 04-12-2017

Esben Graff

Bâtiment C3/C4 Gebouw

Bruxelles 1070

Tel: (+32) 24 67 60 50

Website: www.consumer-nilfisk.be

Nilfisk do Brasil

Av. Eng. Luis Carlos Berrini, 550

40 Andar, Salle 03

SP-04571-000 São Paulo

Tel: (+11) 3959-0300 / 3945-4744

Website: www.nilfisk.com.br

26 Avenue de la Baltique

Villebon-sur-Yvette

91978 Courtaboeuf Cedex

Bâtiment C3/C4 Gebouw

Bruxelles 1070

Tel: (+32) 24 67 60 50

Website: www.consumer-nilfisk.be

Nilfisk do Brasil

Av. Eng. Luis Carlos Berrini, 550

40 Andar, Salle 03

SP-04571-000 São Paulo

Tel: (+11) 3959-0300 / 3945-4744

Website: www.nilfisk.com.br

26 Avenue de la Baltique

Villebon-sur-Yvette

91978 Courtaboeuf Cedex

Tel: (+33) 169 59 87 24

Website: www.consumer.nilfisk.fr

NilfiskGmbH

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NILFISK

Modèle : C 125.76 Home XTRA

Catégorie : Nettoyeur haute pressio