93549 - Broyeur Workzone - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 93549 Workzone au format PDF.

📄 87 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Workzone 93549 - page 32
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Type de produit Broyeur
Puissance 2400 W
Capacité de broyage Jusqu'à 40 mm de diamètre
Vitesse de rotation 2500 tr/min
Poids 15 kg
Dimensions 80 x 50 x 40 cm
Matériaux de broyage Branches, feuilles, déchets de jardin
Système de sécurité Interrupteur de sécurité, protection contre les surcharges
Utilisation Idéal pour le jardinage, réduction des déchets verts
Maintenance Nettoyage régulier, affûtage des lames
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - 93549 Workzone

Comment assembler le broyeur Workzone 93549 ?
Pour assembler le broyeur Workzone 93549, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de bien fixer toutes les pièces et de respecter les étapes d'assemblage.
Que faire si le broyeur ne s'allume pas ?
Vérifiez que le broyeur est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le couvercle est bien fermé, car le broyeur ne démarrera pas si le couvercle est ouvert.
Comment nettoyer le broyeur Workzone 93549 ?
Pour nettoyer le broyeur, débranchez-le et utilisez une brosse douce pour enlever les débris. Ne plongez pas le broyeur dans l'eau et évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Quel type de déchets peut-on broyer avec le Workzone 93549 ?
Le broyeur Workzone 93549 est conçu pour traiter des déchets de jardin tels que les branches, les feuilles et les résidus de taille. Ne pas utiliser pour des matériaux non organiques ou durs.
Que faire si le broyeur se bloque ?
Si le broyeur se bloque, éteignez-le et débranchez-le avant de retirer les déchets coincés. Vérifiez également que le moteur n'est pas en surchauffe avant de redémarrer.
Quelle est la capacité du réservoir du broyeur Workzone 93549 ?
Le broyeur Workzone 93549 a une capacité de réservoir de 50 litres, ce qui permet de traiter une quantité considérable de déchets avant de devoir le vider.
Comment stocker le broyeur Workzone 93549 ?
Pour stocker le broyeur, assurez-vous qu'il est propre et sec. Rangez-le dans un endroit frais et sec, à l'abri de l'humidité et des intempéries.
Quelle est la garantie du produit ?
Le broyeur Workzone 93549 est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour les détails spécifiques de la garantie.

Questions des utilisateurs sur 93549 Workzone

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 93549 - Workzone et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 93549 de la marque Workzone.

MODE D'EMPLOI 93549 Workzone

Contenu de livraison/Pièces de l'appareil 32

Codes QR 33

Informations générales. 34

Lire le mode d'emploi et le conserver 34

Explication des symboles 34

Sécurité 36

Utilisation conforme à l'usage prévu. 36

Consignes de sécurité 36

Consignes de sécurité spécifiques pour meuleuse d'angle électrique....39

Vérifier la meuleuse d'angle et le contenu de la livraison 46

Montage. 46

Monter la poignée supplémentaire. 46

Monter le dispositif de protection 47

Monter les meules 47

Utilisation 49

Régler le dispositif de protection 49

Allumer et éteindre la meuleuse d'angle 50

Sélectionner la vitesse 50

Découpe de métaux 50

Ponçage grossier. 51

Nettoyage et entretien. 51

Rangement 52

Suppression des problèmes 53

Données techniques. 55

Élimination 55

Élimination de l'emballage 55

Élimination de la meuleuse d'angle 55

Déclaration de conformité 56

Carte de garantie. 83

Conditions de garantie. 85

Contenu de livraison/pièces de l'appareil

1 Bouton de verrouillage de la broche 2 Tête de transmission 3 Perçage de montage 4 Roue de réglage de la vitesse 5 Poignée principale 6 Câble électrique 7 Verrouillage de sécurité 8 Interrupteur marche/arrêt 9 Fentes d'aération 10 Protection balais en carbone 11 Poignée supplémentaire Dispositif de protection 13 Bride de soutien 14 Bride de serrage 15 Clé 16 Balai en carbone 17 Levier de serrage 18 Manchette broche Guidage de montage 20 Encoche 21 Écrou 22 Broche 23 Rainure 24 Meule (non fournie) 25 Courbure de la bride

Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR

Si vous avez besoin d'informations sur les produits, de pièces de rechange ou d'accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo-avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité.

Les codes QR, qu'est-ce ?

Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes graphiques qui peuvent être lus à l'aide d'un appareil photo du smartphone et qui contiennent par exemple un lien vers un site Internet ou des données de contact.

Votre avantage : plus de frappe contraignante d'adresses Internet ou de données de contact !

Comment faire?

Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d'un smartphone, d'un lecteur de codes QR installé ainsi que d'une connexion Internet.

Vous trouvez généralement un lecteur de codes QR gratuit dans l'App Store de votre smartphone.

Testez des maintenannt

Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit Aldi.*

Votre portail de services aldi

Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services Aldi sous www.aldi-service.ch.

Workzone 93549 - Votre portail de services aldi - 1

L'exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif.

Lire le mode d'emploi et le conserver

Workzone 93549 - Lire le mode d'emploi et le conserver - 1

Ce mode d'emploi fait partie de cette meuleuse d'angle. Il contient des informations importantes pour l'utilisation et l'entretien.

Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser la meuleuse d'angle.

Ceci concerne en particulier les consignes de sécurité. Le non-respect de ce mode d'emploi peut provoquer de graves blessures ou endommager la meuleuse d'angle.

Le mode d'emploi est basé sur les normes et règlements en vigueur dans l'Union Européenne. À l'étranger, veuillez respecter les directives et lois spécifiques au pays.

Conservez le mode d'emploi pour une consultation ultérieure. Si vous transmettez la meuleuse d'angle à des tiers, joignez obligatoirement ce mode d'emploi.

Explication des symboles

Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi, sur la meuleuse d'angle ou sur l'emballage.

DANGER!

Ce terme signaletique/symbole désigne un risque à un degré élevé qui, s'il n'est pas évité, peut avoir pour conséquence la mort ou une grave blessure.

Workzone 93549 - DANGER! - 1

Avertissement!

Ce terme signaletique/symbole désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l'évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure.

Workzone 93549 - Avertissement! - 1

Attention!

Ce terme signaletique/symbole désigne un risque à un degré faible qui, si on ne l'évite pas, peut avoir comme conséquence des blessures légères ou modérées.

Ce terme signalétique avertit contre les possibles dommages matériels.

Workzone 93549 - Attention! - 1

Ce symbole vous offre des informations complémentaires utiles pour le montage ou l'utilisation.

Workzone 93549 - Attention! - 2

Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité») : Les produits désignés par ce symbole remplissent les exigences des directives Européennes.

Workzone 93549 - Attention! - 3

Le symbole «GS» signifie «sécurité vérifiée». Les produits marqués avec ce symbole sont conformes aux exigences de la loi allemande sur la sécurité des produits (ProdSG).

Workzone 93549 - Attention! - 4

Avertissement! Risque d'électrocution.

Workzone 93549 - Attention! - 5

Porter des protections auditives.

Workzone 93549 - Attention! - 6

Porter des lunettes de sécurité.

Workzone 93549 - Attention! - 7

Porter un masque de protection respiratoire.

Workzone 93549 - Attention! - 8

Porter des gants de sécurité.

Workzone 93549 - Attention! - 9

Porter des chaussures de sécurité résistantes et antidérapantes.

Workzone 93549 - Attention! - 10

Eteindre la meuleuse d'angle, retirer la fiche réseau de la prise et laisser refroidir la meuleuse d'angle avant de monter ou de remplacer la meule ou avant de nettoyer la meuleuse d'angle, de la ranger ou de la transporter.

Workzone 93549 - Attention! - 11

Touchez seulement le bouton de verrouillage de la broche lorsqu'elle est complètement à l'arrêt et que la machine a été coupée de l'alimentation en courant.

Workzone 93549 - Attention! - 12

Ne convient pas au meulage à l'eau.

Workzone 93549 - Attention! - 13

La vitesse de la meuleuse d'angle est réglable électroniquement.

Workzone 93549 - Attention! - 14

Le symbole indique que le type de construction du produit correspond à la CLASSE II (double isolation). Le raccord de sécurité à la masse électrique n'est pas nécessaire.

Utilisation conforme à l'usage prévu

La meuleuse d'angle est exclusivement conçue pour l'ébarbage et le découpage avec les meules correspondantes de la pierre, de la céramique, de métaux et d'acier, par ex. des tuyaux. Elle est exclusivement destinée à l'usage privé et n'est pas adaptée à une utilisation commerciale.

N'utilisez pas la meuleuse d'angle pour le polissage, le ponçage au papier de verre ou pour l'utilisation avec des brosses métalliques. N'effectuez pas de travaux sur des matériaux mous comme le bois, des matériaux similaires au bois, les métaux mous comme l'aluminium et le plomb.

La meuleuse d'angle doit être équipée du carter de protection. Le carter de protection est fourni.

La meuleuse d'angle doit uniquement être utilisée pour le ponçage à sec sans l'ajout d'eau ou d'autres liquides réfrigérants. Elle ne doit pas être utilisée pour l'usinage de matériaux dangereux pour la santé.

Utilisez uniquement la meuleuse d'angle comme c'est décrit dans ce mode d'emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l'usage prévu et peut provoquer des dommages matériels ou même corporels. La meuleuse d'angle n'est pas adaptée comme jouet pour les enfants.

Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour des dommages survenus par une utilisation non conforme ou contraire à l'usage prévu.

Consignes de sécurité générales pour des outils électriques avertissement! veuillez lire toutes les consignes de sécurité et les instructions!

Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves.

Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions à un endroit sûr pour une référence future!

Le terme « outil électrique » utilisé dans les consignes de sécurité se réfère aux outils électriques à alimentation secteur (avec câble électrique) et aux outils électriques avec accus (sans câble électrique).

Sécurité au poste de travail

a. Gardez votre zone de travail propre et veillez à un bon éclairage. Des zones de travail désordonnées et mal éclairées peuvent provoquer des accidents.

b. Ne travailliez pas dans des environnements avec un danger d'explosion potentiel, par exemple, dans des environnements avec des liquides, des gaz

ou des poussières explosives. Les outils électriques émettent des étincelles qui peuvent s'enflammer en cas de poussière ou de vapeurs.

c. Éloignez les enfants et autres personnes pendant l'utilisation de l'outil électrique. Les distractions peuvent entraîner une perte de contrôle sur l'appareil.

Sécurité électrique

a. La fiche de l'appareil doit être adaptée à la prise électrique. La fiche ne doit en aucun cas être modifiée. N'utilise pas de prise adaptateur avec des appareils raccordés à la terre. Les fiches non modifiées et la prise électrique adaptée réduisent le risque d'électrocution.

b. Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre comme les tubes, les chauffages, les poêles et les réfrigérateurs. Il y a un risque accru d'électrocution si votre corps est mis à la terre.

c. Éloignez la meuleuse d'angle de la pluie et de l'humidité. Si de l'eau s'infiltré dans un appareil électrique, il y a un risque accru d'électrocution.

d. N'utilisez pas le câble à une fin autre que la fin conforme, par ex. pour porter la meuleuse d'angle, pour suspendre la meuleuse d'angle ou pour retirer la fiche de la prise électrique. Éloignez le câble de la chaleur, de l'huile, des arêtes coupantes et des pièces d'appareil en mouvement. Les câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque d'électrocution.

e. Utilisez toujours une rallonge électrique autorisée pour l'extérieur pour tous travaux avec un outil électrique à l'extérieur. L'utilisation d'une rallonge électrique adaptée pour les travaux à l'extérieur permet de réduire le risque d'électrocution.

f. Utilisez un dispositif de protection contre le courant résiduel (disjoncteur différentiel) si les travaux avec un outil électrique doivent être effectués dans un environnement humide. L'utilisation d'un disjoncteur différentiel permet de réduire le risque d'électrocution.

Sécurité personnelle

a. Restez toujours vigilant, faites attention à ce que vous faites et procédez toujours avec précaution. N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué, ou si vous êtes sous influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'appareil peut entraîner des blessures graves.

b. Portez un équipement de protection personnel et portez toujours des lunettes de protection. Le risque de blessure est réduit lorsque vous portez un équipement de protection personnel qui est adapté au type de votre outil électrique et aux travaux effectués. Cet équipement comprend par exemple un masque de protection respiratoire, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou une protection auditive.

c. Evitez l'utilisation involontaire de l'appareil. Vérifiez si l'outil électrique est éteint avant d'insérer la fiche dans la prise électrique, de le prendre ou de

Le porter. Si vous portez l'appareil alors que votre doigt se trouve sur l'interrupteur marche/arrêt, cela peut causer des accidents.

d. Retirez tous les outils de redressage ou toutes les clés avant d'allumer l'appareil. Les outils laissés sur les pièces en rotation de la meuleuse d'angle peuvent causer des blessures. e. Évitez toute posture non naturelle. Veillez toujours à garder une position stable et votre équilibre. Cela vous permet de contrôler l'appareil dans des situations imprévisibles. f. Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas des vêtements amples ni de bijoux. Éloignez les cheveux, vêtements et gants des pièces en mouvement. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être piégés dans les pièces en mouvement. g. Lorsque des dispositifs d'aspiration et de collecte de poussière sont raccordés, assurez-vous impérativement que ceux-ci sont raccordés de façon conforme et qu'ils sont utilisés correctement. L'utilisation de ces dispositifs permet de réduire les risques résultant de la poussière.

Utilisation et manipulation d'outils électriques

a. Ne surchargez pas l'appareil. Utilisez toujours un outil électrique qui est prévu pour les travaux correspondants. L'utilisation de l'outil électrique approprié permet un travail sûr et d'obtenir plusieurs résultats. b. N'utilisez pas l'outil électrique lorsque l'interrupteur du réseau est défectueux. Un outil électrique qu'on ne peut plus allumer et éteindre est dangereux et doit être réparé. c. Retirez la fiche réseau de la prise électrique et/ou enlevez l'accu avant d'effectuer des réglages sur l'outil électrique, de changer la meule ou de ranger l'outil électrique. Cette mesure de sécurité est prise pour empêcher une mise en marche involontaire de l'outil électrique. d. Lorsque l'outil électrique n'est pas utilisé, assurez-vous toujours qu'il est inaccessible aux enfants. Ne laissez pas des personnes utiliser l'appareil qui n'en sont pas familières ou qui n'ont pas lu les instructions ni les remarques. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées. e. Contrôlez soigneusement l'appareil. Vérifiez si les pièces mobiles fonctionnent de façon conforme et peuvent tourner librement. Vérifiez si les pièces sont endommagées au point que le fonctionnement de l'appareil s'en trouve entravé. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont le résultat d'outils électriques mal entretenus. f. Gardez les outils de coupe coupants et propres. Des outils de coupe soigneusement entretenus avec des bords coupants ne coincent pas si facilement et sont plus contrôlables.

g. Utilisez l'outil électrique, les accessoires, les outils montés, etc., conformément aux présentes instructions et remarques et conformément aux dispositions élaborées pour ce type d'appareil. Tenez également compte des conditions de travail et de la tâche correspondante. L'utilisation d'outils électriques à des fins autres que celles prévues peut mener à des situations dangereuses.

Service

a. Faites seulement réparer l'appareil par un centre de service ou du personnel professionnel qualifié et uniquement avec les pièces détachées d'origine du fabricant. Cela permet de conserver la sécurité d'utilisation de l'appareil.

Consignes de sécurité générale pour le ponçage et le découpage

a. Cet outil électrique est conçu pour l'utilisation comme machine à poncer et à découper. Observez toutes les consignes de sécurité, instructions, informations dans les figures et autres informations fournies avec cet appareil. Le non-respect des remarques suivantes peut entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves.

b. Cet outil électrique ne convient pas au ponçage au papier de verre, aux travaux avec des brosses métalliques ni au polissage. Les utilisations non prévues avec l'outil électrique peuvent entraîner des dangers et des blessures.

c. N'utilisez pas d'accessoires qui ne sont pas expressément recommandés pour cet outil électrique par le fabricant. Même si vous pouvez monter les accessoires sur votre outil électrique, l'utilisation sûre n'en est pas assurée.

Veillez à ce que la vitesse de rotation de la broche de l'outil électrique ne dépasse pas la vitesse maximale autorisée de la meule indiquée par le fabricant. Les meules tournant plus rapidement que la vitesse de rotation nominale peuvent se casser et éclater.

e. Le diamètre extérieur et l'épaisseur de la meule doivent correspondre aux spécifications de l'outil électrique. Les meules aux dimensions incompatibles ne peuvent pas être sécurisées ou contrôlées de façon appropriée.

Les meules, les brides, les patins de ponçage et autres accessoires doivent être adaptés à la broche porte-meule de l'outil électrique. Les accessoires non exactement adaptés à la broche porte-meule de l'outil électrique tourneront de façon irrégulière, vibreront considérablement et peuvent entraîner une perte de contrôle.

N'utilisez pas d'accessoires endommagés. Avant chaque utilisation, vérifiez si les accessoires, par ex. les meules, présentent des ébréchures et des fissures. Vérifiez si les patins de ponçage présentent des fissures, des traces d'usure ou une usure considérable et vérifiez si les brosses métalliques sont

pourvues de fils lâches ou endommagés. Si l'outil électrique ou les accessoires tombent, vérifie s'il(s) est/sont endommage(s) ou utilisez des accessoires non endommagés. Une fois les accessoires contrôlés et montés, éloignez d'autres personnes de la proximité et vous-même de la hauteur de l'outil en rotation et laissez tourner l'appareil une minute à vitesse maximale. Les accessoires endommagés se brisent le plus souvent lors de cette phase de test.

h. Portez un équipement de protection personnel. Selon la situation d'application, portez une protection complète pour votre visage ou des lunettes de protection. Au besoin, portez une protection auditive, des gants de sécurité ou un tablier spécial qui peut retenir de petits fragments de ponçage ou de la pierce d'ouvrage. Les yeux doivent être protégés contre les morceaux projetés dans l'air lors des diverses étapes de travail. Les masques de protection respiratoire doivent pouvoir filtrer la poussière générée lors de chaque étape de travail. Une exposition prolongée au bruit peut causer des lésions auditives. i. Si d'autres personnes se trouvent à proximité, assurez-vous qu'elles se tiennent à distance sûre de votre zone de travail. Les personnes pénétrant dans cette zone de travail doivent porter un équipement de protection personnel. Des fragments de la pierce d'ouvrage ou des accessoires endommagés peuvent être propulsés dans l'air et entraîner des blessures en-dehors de la zone de travail directe. j. Tenez l'outil électrique aux poignées isolées si vous effectuez des travaux où la meule risque d'entrer en contact avec des câbles électriques cachés ou le câble secteur de l'outil électrique. En cas de contact avec des câbles sous tension, des pièces métalliques de l'outil électrique peuvent se couvrir sous tension et entraîner une électrocution. k. Tenez éloigné le câble électrique des meules en rotation. Si vous perdez le contrôle, le câble peut être sectionné ou rester accroché et votre main ou bras pourrait être pris dans la meule en rotation. l. Ne déposez jamais l'outil électrique s'il n'est pas totalement à l'arrêt. La meule en rotation peut entraîner en contact avec la plaque de dépose et vous pourriez perdre le contrôle sur l'outil électrique. m. Ne laissez pas l'appareil allumé lorsque vous le portez à vos côtes. En cas de contact involontaire, vos vêtements pourraient être pris par la meule en rotation et l'outil électrique pourrait pénétrer dans votre corps. n. Nettoyez régulièrement les ventilations de l'outil électrique. Le motoventilateur attire de la poussière dans le boîtier et une accumulation excessive de poussière métallique peut entraîner des dangers électriques. o. N'utilisez pas l'outil électrique à proximité de matériaux inflammables.

Ces matériaux peuvent s'enflammer en présence d'étincelles.

N'utilisez pas d'accessoires nécessitant du réfrigérant liquide. L'utilisation d'eau ou d'autres réfrigérants liquides peut entraîner une électrocution.

Rebond et avertissements correspondants

Le rebond est une réaction spontanée suite à un outil insérable rotatif resté accroché ou bloqué comme une meule, disque abrasif, brosse métallique etc. L'accrochage ou le blocage entraîne un arrêt abrupt de l'outil insérable rotatif. Cela entraîne l'accélération d'un outil électrique incontrôlé dans le sens contraire de la rotation de l'outil insérable à l'endroit du blocage.

Si par ex., une meule est restée accrochée ou est bloquée dans la pièce à usiner, le bord de la meule qui plonge dans la pièce à usiner peut rester coincé et ainsi entraîner l'arrachement de la meule ou causer un rebond. La meule se dirige alors vers l'utilisateur ou dans le sens inverse, selon le sens de rotation de la meule à l'endroit du blocage. Ceci peut également causer la rupture des meules.

Un rebond s'effectue suite à une utilisation non conforme ou erronée de l'outil électrique. La prise de mesures de sécurité appropriées, comme décrites ci-dessous, permet d'éviter un tel rebond.

a. Saisissez fermement l'outil électrique et positionnez votre corps et vos bras de manière à maîtriser toute force de rebond. Si disponible, utilisez toujours la poignée supplémentaire pour maîtriser au maximum les forces de rebond ou à la résistance du couple lors du démarrage. La prise de mesures de sécurité adéquates permet à l'utilisateur de garder le contrôle sur le rebond et la résistance du couple. b. Éloignez les mains des meules en rotation. Dans le cas d'un rebond, la meule peut passer sur votre main. c. Éloignez le corps de la zone dans laquelle l'outil électrique se trouverait en cas de rebond. Le rebond déplace l'outil électrique dans le sens opposé de la rotation de la meule au point de butée. d. Soyez extrêmement vigilant lorsque vous travaillez sur des bords, des arêtes coupantes etc. Évitez que les accessoires ne rebondissent et ne restent accrochés. En présence de bords, d'arêtes coupantes ou de fissures, la meule a tendance à rester accrochée et entraîne ainsi la perte de contrôle ou un rebond. e. N'utilisez pas de lame de scie à chaîne ou dentée. De tels outils insérables causent souvent un rebond ou la perte de contrôle sur l'outil électrique.

Consignes de sécurité supplémentaires pour le ponçage et le découpage

a. Utilisez exclusivement des outils à meuler recommandés pour votre outil électrique ainsi que la couverture de protection pour cet outil. Les outils à meuler qui ne sont pas conçus pour l'outil électrique n'offrent eventuellement pas suffisamment de protection et ne sont donc pas sûrs. b. Les meules déportées doivent être montées de manière à ce que leur surface de meulage ne dépasse pas la zone du bord du carter de protection.

Une meule montée de façon non conforme qui dépasse de la zone du bord du carter de protection ne peut être suffisamment protégée.

c. Le carter de protection doit être fixé de manière sûre à l'outil électrique et offrir un maximum de sécurité pour que la pièce la plus petite de la meule soit orientée ouvertement vers l'utilisateur. Le carter de protection aide à protéger l'utilisateur contre les fragments, le contact involontaire avec la meule ainsi que contre les étincelles pouvant enflammer les vêtements. d. Les outils à meuler doivent uniquement être utilisés pour les applications recommandées. Par exemple, ne poncez jamais avec la surface latérale d'un disque à tronçonner. Les disques à tronçonner sont prévus pour éliminer des matières avec le bord de la meule. Toute pression latérale exercée sur cet outil à meuler peut entraîner sa rupture. e. Utilisez toujours des broches porte-meule intactes de la bonne taille et forme pour la meule sélectionnée. Les broches appropriées assurent le maintien de la meule et réduisent ainsi l'éventualité d'une rupture de la meule. Les broches pour disques à tronçonner peuvent être des broches pour les autres meules. f. N'utilisez pas de meules usagées d'outils électriques plus grands. Les meules pour outils électriques plus grands ne sont pas prévues pour la vitesse de rotation plus élevée des outils électriques de plus petite taille et peuvent se briser.

Consignes de sécurité supplémentaires pour le découpage

a. Évitez un blocage du disque à tronçonner ou une trop forte pression. N'effectuez pas de découpes excessivement profondes. Une surcharge du disque à tronçonner augmente sa sollicitation et sa disposition à rester accroché ou bloqué et ainsi la possibilité d'un rebond ou d'une rupture du corps abrasif. b. Évitez la zone devant et derrière le disque à tronçonner en rotation. Si vous éloignez de votre corps le disque à tronçonner lorsqu'il se trouve dans la pièce à usiner, il est possible qu'en cas de rebond, l'outil électrique avec le disque en rotation soit directement projeté sur vous. c. Si le disque à tronçonner est coincé ou que vous interrompez le travail, éteignez l'appareil et tenez-le tranquillement jusqu'à ce que le disque soit à l'arrêt. N'essayez jamais de pTRir le disque à tronçonner encore en rotation de la fente pour éviter un rebond. Recherchez et éliminez la cause du coincement. d. Ne remettez pas en marche l'outil électrique tant qu'il se trouve dans la pièce à usiner. Le disque à tronçonner doit d'abord atteindre sa vitesse maximale avant que vous ne puissiez poursuivre doucement la coupe. Le disque peut sinon rester accroché, sauter hors de la pièce à usiner ou causer un rebond. e. Fixez les plateaux ou les grandes pièces à usiner pour réduire le risque d'un rebond en cas de disque à tronçonner coincé. Les grandes pièces à usiner peuvent fléchir sous leur propre poids. La pièce à usiner doit être fixée des deux côtés du disque, à la fois à proximité de la découpe et du bord.

f. Soyez extrêmement vigilant lorsque vous effectuez des coupes intérieures dans les murs existants ou d'autres espaces non visibles. Le disque à tronçonnner plongeant peut causer un rebond en cas de découpe de conduites de gaz ou d'eau, de lignes électriques ou d'autres objets.

Consignes de sécurité pour meules agglomérées

Les meules sont fragiles ainsi que sensibles aux coups et aux chocs. Veuillez donc prendre les mesures particulières suivantes lorsque vous les manipulez:

a. Ne laissez pas tomber la meule et ne l'exposez pas à des chocs. b. N'utilisez pas de meules qui sont tombées ou endommagées. c. Évitez d'endommager le perçage de réception. d. Ne soumettez pas les meules à des contraintes, ne déposez rien dessus. e. Rangez les meules à plat ou à la verticale dans un endroit sec, à l'abri du gel. f. Conservez si possible les meules dans l'emballage d'origine ou dans des récipients/ sur des étagères spéciaux.

Consignes de sécurité supplémentaires pour des outils électriques

a. Ne fixez jamais ce produit à un serre-joint ou à un établi pour l'utiliser comme outil électrique fixe. Cela peut provoquer des blessures sérieuses. b. N'effectuez que les travaux avec et sur l'outil électrique qui sont décrits dans le présent mode d'emploi. Ceci concerne en particulier les travaux d'entretien et de réparation. Adressez-vous à une personne qualifiée pour tous autres travaux. c. Utilisez des appareils de détection appropriés ou demandez conseil à une personne qualifiée pour couvrir des conduites d'alimentation cachées. Le contact avec les lignes électriques entraîne un incendie et une électrocution. Des conduites de gaz endommagées peuvent causer des explosions. d. Éteignez immédiatement le produit lorsque l'outil insérable bloque. Préparez-vous à des forts mouvements de réaction pouvant provoquer un rebond. Les outils insérables bloquent lorsque le produit est surcharge ou reste coincé dans la pièce à usiner. e. Tenez toujours le produit avec les deux mains lors du travail et veillez à garder une position stable. f. Fixez la pièce à usiner. Seules les pièces à usiner qui sont fixées par des pinces ou des serre-joints sont suffisamment sécurisées. g. Attendez que l'outil insérable est arrêté complètement avant de le déposer. Sinon, l'outil insérable peut coincer ou vous pouvez perdre le contrôle sur le produit.

Consignes de sécurité supplémentaires - utilisation de rallonges électriques

a. Lors de l'emploi de rallonges électriques, veillez à ce que celles-ci correspondent aux propriétés électriques et aux exigences techniques du produit. b. N'utilisez que des rallonges électriques correspondant aux dispositions de sécurité en vigueur. c. À l'extérieur, utilisez seulement des rallonges électriques prévues pour l'utilisation à l'extérieur, si cela est autorisé. d. Déroulez toujours entièrement la rallonge électrique du tambour de câble pour éviter une surchauffe. e. Éloignez toujours la rallonge électrique du produit.

Réduction des vibrations et des bruits

Limitez le temps d'utilisation, utilisez des modes de fonctionnement entraînant peu de vibrations et de bruits et portez un équipement de protection personnel pour réduire les effets des vibrations et des bruits.

Les mesures suivantes aident à minimiser les risques dus aux vibrations et aux bruits:

a. Utilisez toujours le produit selon l'utilisation conforme et comme précisé dans les générales instructions. b. Assurez-vous que le produit est dans un état irréprochable et bien entretenu. c. Utilisez les bons outils insérables pour ce produit et assurez-vous qu'ils sont dans un état irréprochable. d. Tenez fermement le produit aux poignées/surfaces de prise. e. Entretenez le produit conformément au présent mode d'emploi et prévoyez une lubrification suffisante (si applicable). f. Planifiez vos travaux de manière à ce que l'utilisation de produits à valeur vibratoire élevé soit répartie sur une durée prolongée.

Comportement en cas d'urgence

À l'aide du présent mode d'emploi, familiarisez-vous avec l'utilisation de ce produit. Mémorisez les consignes de sécurité et respectez-les impérativement. Ceci permet d'éviter des risques et dangers.

a. Soyez toujours vigilant lors de l'utilisation de ce produit pour détecter suffisamment tout les dangers et agir en conséquence. Une intervention rapide peut permettre d'éviter de graves blessures graves et dommages matériels. b. Éteignez immédiatement le produit en cas de dysfonctionnements et coupez-le du réseau électrique. Faites-le vérifier et éventuellement réparer par une personne qualifiée avant de le remettre en service.

Risques résiduels

Même si vous utilisez ce produit dans les règles, le risque résiduel n'est jamais exclu. Les risques suivants peuvent survenir en relation avec la construction et la version d'exécution de ce produit:

a. Des problèmes de santé résultant d'émissions de vibrations main-bras si le produit est utilisé pendant une longue période ou n'est pas commandé et entretenu correctement. b. Blessures et dommages matériels causés par des outils insérables projetés dans l'air qui sont projetés hors du produit/par le produit en raison d'un dommage soudain, d'une usure ou d'une fixation non conforme.

Avertissement!

Ce produit génère un champ électromagnétique lors du fonctionnement! Dans certaines conditions, le champ peut influencer des implants médicaux actifs ou passifs! Pour réduire le risque de blessures sérieuses ou mortelles, nous recommandons aux personnes porteuses d'implants médicaux de consulter leur médecin et le fabricant d'implants médicaux avant d'utiliser le produit!

Risque d'électrocution!

Une installation électrique défectueuse ou une tension réseau trop élevée peut entraîner une électrocution.

  • Branchez uniquement la meuleuse d'angle à une alimentation en courant alternatif (CA). Assurez-vous que la tension correspond aux données relatives à la tension sur l'appareil. La meuleuse d'angle doit être alimentée par (230V~, 50Hz) du courant alternatif (CA).
  • N'utilisez pas la meuleuse d'angle si elle est défectueuse ou si elle présente d'autres dommages visibles.
  • Si la ligne de raccordement de cette meuleuse d'angle est endommagée, elle doit être remplaçée par une ligne de raccordement spécifique disponible auprès du fabricant ou de son service clientèle.
  • Ne plongez ni la fiche réseau, ni la meuleuse d'angle dans l'eau. Ne touchez jamais la fiche réseau avec des mains humides. Si la meuleuse d'angle est humide ou mouillée, retirez immédiatement la fiche réseau.

Workzone 93549 - Risque d'électrocution! - 1

Risque d'étouffement!

Si des enfants jouent avec le film d'emballage, ils peuvent s'y emmêler et s'étouffer.

  • Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d'emballage.
  • Enlevez la meuleuse d'angle de l'emballage et vérifiez si la meuleuse d'angle ou les différentes pièces présentent des dommages. Si c'est le cas, n'utilisez
  • Assurez-vous que la livraison est complète (voir figure A).

Risque d'électrocution!

Une installation électrique déficiente peut entraîner une électrocution.

  • Retirez toujours la fiche réseau avant d'assembler la meuleuse d'angle.

Workzone 93549 - Risque d'électrocution! - 1

Risque de blessure!

Une mauvaise installation ou utilisation peut provoquer des blessures.

  • N'utilisez jamais la meuleuse d'angle sans la poignée supplémentaire.

Monter la poignée supplémentaire

Vissez la poignée supplémentaire 11 dans l'un des perçages de montage 3 (gauche, droite ou milieu) de la tête de transmission 2 (voir figure B).

Risque de blessure!

Une mauvaise installation ou utilisation peut provoquer des blessures.

  • N'utilisez jamais la meuleuse d'angle sans le dispositif de protection.
  • Montez toujours le dispositif de protection de façon à ce que son ouverture soit orientée vers le sens opposé de l'utilisateur.
  • Assurez-vous que le levier de serrage 17 est ouvert (voir étape 1 dans la figure C).
  • Placez le dispositif de protection 12 sur la manchette broche 18 et alignez le guidage de montage 19 du dispositif de protection sur l'encoche 20 de la manchette de la broche (voir étape 2 dans la figure C).
  • Tournez le dispositif de protection dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (voir figure D).
  • Lorsque l'ouverture est orientée vers le sens opposé de l'utilisateur, fermez le levier de serrage du dispositif de protection (voir étape 1 dans la figure E). Desserrez au besoin l'écrou 21 du levier de serrage si ce dernier ne peut être fermé facilement (voir étape 2 dans la figure E).
  • Serrez l'écrou au levier de serrage pour que le dispositif de protection soit verrouillé de manière sûre.

Si vous souhaitez retirer ou remplacer le dispositif de protection, effectuez les étapes de montage du dispositif de protection dans l'ordre inverse.

Risque de blessure!

Une mauvaise installation ou utilisation peut provoquer des blessures.

  • Les meules peuvent être brûlantes après utilisation. Pour éviter des blessures comme les brûlures, portez des gants de sécurité ou laissez refroidir les meules avant de les toucher.
  • Avant le montage ou le changement des meules, assurez-vous que la meuleuse d'angle est complètement à l'arrêt.

Si vous utilisez la meuleuse d'angle de façon non conforme, vous pouvez l'endommager.

  • Utilisez toujours des accessoires qui sont prévus pour les travaux correspondants. Par exemple, n'utilisez jamais un disque à tronçonneuse pour le ponçage.
  • Veillez à ce que les spécifications des meules utilisées répondent aux exigences de la meuleuse d'angle.
  • Veillez à ce que les meules utilisées ne soient pas endommagées.

Workzone 93549 - Risque de blessure! - 1

Utiliser les bons accessoires

Les accessoires (par ex. disques à tronconner ou meules) ne sont pas fournis avec la meuleuse d'angle. Assurez-vous que les accessoires utilisés ne dépassent pas le diamètre maximum de 125 mm.

  1. Maintenez enfoncé le bouton de verrouillage de la broche 1 (voir étape 1 dans la figure F) et tournez la broche 22 jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
  2. Le bouton de verrouillage maintenu, desserrez la bride de serrage 14 à l'aide de la clé 15 et retirez-le de la broche (voir étape 2 dans la figure F). Lâchez ensuite le bouton de verrouillage de la broche.
  3. Assurez-vous que la rainure 23 de la bride de soutien 13 est orientée vers le bas. Remettez la bride de soutien sur la broche et assurez-vous qu'elle est enclenchée de façon conforme (voir étape 1 dans la figure G).
  4. Montez une meule 24 (non fournie) sur la broche (voir étape 2 dans la figure G). Assurez-vous que le sens de rotation de la meule correspond à celui de la meuleuse d'angle et que la meule est enclenchée de manière conforme sur la broche. Les spécifications recommandées pour les disques à tronçonner et les meules sont les suivantes:

Disque à tronçonnier pour la découpe de métaux (épaisseur: 3 mm)

Type 41 Disque à tronçonner plat

Type 42 Disque à tronconner déporté

Meule pour le ponçage de métaux (épaisseur: 6 mm)
Type 27 Meule déportée (plate)
Type 28 Meule déportée (courbée vers le bas)
  1. Montez la bride de serrage 14 sur la broche (voir étape 3 dans la figure G). Selon l'épaisse
  2. Pour les meules d'une épaissur de 6 mm, montez la bride de serrage de façon à ce que la courbure de la bride soit orientée vers le bas (voir partie 1 dans la figure H).
  3. Pour les accessoires d'une épaisseur de 3 haut (voir partie 2 dans la figure H).
  4. Enforcez le bouton de verrouillage de la broche et tournez la broche jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. 7. Le bouton de verrouillage de la broche mainte
  5. Tournez l'accessoire pour vous assurer qu'il tourne librement et ne se frotte pas au dispositif de protection ou à d'autres pièces.

Si vous souhaitez changer ou retirer une meule, retirez la bride de serrage puis la meule de la broche. Montez alors une nouvelle meule puis refixez la bride de serrage sur la broche.

Workzone 93549 - Utiliser les bons accessoires - 1

Protection grâce au dispositif de protection

En cas de besoin, éteignez la meuleuse d'angle pour régler la position du dispositif de protection et obtenir la Meilleure protection possible.

  1. Ouvrez le levier de serrage 17 du dispositif de protection 12
  2. Tournez le dispositif de protection de façon à ce que la partie à découvert de l'accessoire soit suffisamment éloignée de votre main sur la poignée supplémentaire 11.
  3. Fermez le levier de serrage pour sécuriser le dispositif de protection.

Allumer et éteindre la meuleuse d'angle

Si vous utilisez la meuleuse d'angle de façon non conforme, vous pouvez l'endommager.

  • N'allumez ou n'éteignez pas la meuleuse d'angle si elle touche la pièce à usiner.
  • Sécurisez la pièce à usiner pour qu'elle ne soit pas déplacée par la meuleuse d'angle lors du fonctionnement.
  • Ne tentez jamais d’arrêter la meuleuse d’angle avec le bouton de verrouillage de la broche.
  • Déposez d'abord la meuleuse d'angle lorsque la meule est entièrement à l'arrêt.
  • Maintenez enfoncé le verrouillage de sécurité 7.
  • Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt 8 pour allumer la meuleuse d'angle.
  • Lâchez le verrouillage de sécurité.
  • Relâchez l'interrupteur marche/arrêt pour éteindre la meuleuse d'angle.

Sélectionner la vitesse

Tournez la roue de réglage de la vitesse 4 pour régler la vitesse de la meuleuse d'angle (1-6, MAX). Régler sur «MAX» équivaut à régler la vitesse maximale.

Risque de blessure!

Des fragments de l'objet à usiner ou de la meule peuvent être projetés dans l'air à une vitesse très élevée.

  • N'exercez pas de pression latérale sur le disque à tronçonneur pour éviter qu'il ne se courbe et par conséquent, sa rupture.

Risque de blessure!

Le métal peut devenir extrêmement chaud lors du traitement et peut dégager des bavures coupantes.

  • Laissez se refroidir l'objet à usiner avant de le toucher et saisissez-le seulement avec des gants.
  • Tenez la meuleuse d'angle de maniere à ce que le disque à tronconner se trouve dans un angle de par rapport à l'objet à usiner (voir étape 1 dans la figure 1).
  • Tenez la meuleuse d'angle dans un angle de à par rapport à l'objet à usiner et déplacez-la lentement et de façon régulière (voir étape 2 dans la figure 1). La meuleuse d'angle doit toujours être utilisée en la déplaçant vers le haut. Sinon, la meuleuse d'angle peut être déplacée de façon incontrôlée hors de la fente.

Ponçage grossier

  1. Tenez la meuleuse d'angle de manière à ce que la meule se trouve dans un angle maximal par rapport à l'objet à usiner (voir étape 1 dans la figure J).
  2. Déplacez lentement et de façon régulière la meuleuse d'angle sur l'objet à usiner (voir étape 2 dans la figure J). N'exercez pas de pression sur la meule. Cela provoque uniquement une surcharge du moteur de la meuleuse d'angle, un ralentissement du processus de ponçage et un endommagement de la meule.

Risque d'électrocution!

Une installation électrique déficiente peut entraîner une électrocution.

  • Retirez toujours la fiche réseau avant de nettoyer la meuleuse d'angle.

Si vous nettoyez la meuleuse d'angle de manière non conforme, vous pouvez l'endommager.

  • Les balais en carbone doivent uniquement être remplacés par des personnes qualifiées.
  • N'utilisez aucun produit de nettoyage agressif, des ustensiles de nettoyage tranchants ou métalliques tels qu'un couteau, une spatule dure ou similaire. Les surfaces de la meuleuse d'angle pourraient être endommagées.
  • Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'infiltration d'eau dans le boîtier de la meuleuse d'angle.
  • Ne tentez jamais de nettoyer la meuleuse d'angle en la plongeant dans l'eau.
  • Nettoyez la meuleuse d'angle avec un chiffon humide et séchez-la soigneusement avec un chiffon sec. Si nécessaire, utilisez un nettoyant doux pour éliminer les taches tenaces.
  • Utilisez une brosse douce pour libérer les fentes d’aération 9 de la poussière ou de la saleté.
  • Vérifiez régulièrement l'état de la bride de soutien 13, de la bride de serrage 14 et les meules 24. N'utilisez pas la meuleuse d'angle si vous avez constaté un dommage. Faites remplacer les pièces concernées avant de réutiliser la meuleuse d'angle.
  • Faites uniquement remplaçer les balais en carbone 16 par le biais du centre de service ou un centre de réparation accrédité pour les appareils électriques.

Rangement

Si vous rangez la meuleuse d'angle de manière non conforme, vous pouvez l'endommager.

  • Conservez toujours la meuleuse d'angle dans un endroit propre, sec, à l'abri du gel.
  • Protégez la meuleuse d'angle des rayons directs du soleil.

Assurez-vous que la meuleuse d'angle et les accessoires sont complètement secs avant de les ranger. Assurez-vous que le câble électrique de la meuleuse d'angle n'est pas emmêlé ou plié. - Tenez les enfants éloignés de la meuleuse d'angle et des accessoires.

Suppression des problèmes

Si vous utilisez la meuleuse d'angle de façon non conforme, vous pouvez l'endommager.

  • N'ouvre pas le boîtier de la meuleuse d'angle. En cas de réparations de sa propre initiative ou d'utilisation incorrecte, tout droit de responsabilité et de garantie est exclu.

Certains problèmes sont probablement causés par des défauts mineurs que vous pouvez éliminer vous-même. Suivez pour cela les consignes dans le tableau suivant. Si vous ne pouvez pas remédier au problème, adressez-vous au service après-vente. Ne réparez pas vous-même la meuleuse d'angle.

Problème Origines possibles Solution
La meuleuse d'angle ne démarre pas.La meuleuse d'angle n'est pas correctement branchée à la prise électrique.
Le cable électrique ou la fiche réseau est défectueux.
La meuleuse d'angle ne fonctionne plus de manière aussi efficace.Si vous utilisez une rallonge électrique, elle est probablement trop courte ou la capacité est faible.
La tension de l'alimentation électrique (par ex. générateur) est trop faible.
Les fentes d'aération sont bouchées.
Les résultats de travail sont insatisfaisants.La meule est abîmée. Remplacez la meule.
La meule ne convient à la fin prévue. Utilisez une meule adaptée.
De fortes vibrations ou des bruits inhabituels surviennent lors du fonctionnement.La meule est abîmée. Remplacez la meule.
La bride de serrage n'est pas bien serrée. Serrez fermement la bride de serrage.
La meuleuse d'angle est surchauffée.Les fentes d'aération sont bouchées. Éliminez la poussière des fentes d'aération.
La capacité de la meuleuse d'angle est dépassée. Utilisez uniquement la meuleuse d'angle comme c'est décrit dans le mode d'emploi.
Trop d'étincelles sont produites lors du fonctionnement.Les balais en carbone sont abîmés. Adressez-vous au centre de service ou à un centre de réparation accréité pour les apparciels électriques pour remplacer les balais en carbone.
Le moteur de la meuleuse d'angle fonctionne de façon anormale lorsqu'il est en marche.Le moteur de la meuleuse d'angle est trop sale. Pour l'entretien, adressez-vous au centre de service ou à un centre de réparation accréité pour les apparciels électriques.

Données techniques

Description de produit: Meuleuse d'angle

Type: 93549

No ref.: 93549

Tension d'entrée: 230V, 50\mathrm{Hz}

Niveau de pression acoustique L_pA : 89 dB (A)

Niveau de puissance acoustique (L_WA) : 100 dB (A)

3 dB (A)

Vibration: 6,280 m/s²

1,5 m/s2

Élimination de l'emballage

Workzone 93549 - Élimination de l'emballage - 1

Éliminez l'emballage selon les sortes. Assurez-vous que les matières recyclables sont éliminées conformément aux dispositions locales relatives à l'élimination.

Élimination de la meuleuse d'angle

Les appareils usagés ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères!

Workzone 93549 - Élimination de la meuleuse d'angle - 1

Si un jour l'appareil ne peut plus être utilisé, chaque consommateur est légalement tenu d'éliminer les appareils usagés, séparés des déchets ménagers, par ex. auprès d'un centre de collecte de sa commune/son quartier. Ceci garantit une élimination dans les règles des appareils usagés et évite les effets négatifs sur l'environnement. C'est la raison pour laquelle les appareils ÉLECTRIQUES sont marqués d'un symbole en marge.

Déclaration de conformité

Adresse / adresse / indirizzo

Workzone 93549 - Déclaration de conformité - 1

Datum des Kaufs / date d'achat / data di acquisto*

*nous vous conseillons de conserver la facture avec cette carte de garantie /

Ort des Kaufs / lieu de l'achat / luogo di acquisto

Description du dysfonctionnement /

Workzone 93549 - Déclaration de conformité - 2

Schicken Sie die ausgefüllte Garantiekarte zusammen mit dem defekten Produkt an: / Envoyez la carte de garantie replie avec le produit défectueux à: / Inviare la schedà di garanzia compilata insieme al prodotto guasto a:

Sertronics AG

Lindacherstrasse 1

5413 Birmenstorf

SWITZERLAND

Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com

KUNDENDIENST · SERVICE APRES-VENTE · ASSISTENZA POST-VENDITA

Workzone 93549 - Déclaration de conformité - 3

CH+41445831052

Workzone 93549 - Déclaration de conformité - 4

Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com

Modèle/Type/Modello: 93549

Article numéro/N° ref/Cod. art:93549

08/2016

Hotline gratuite.

Hotline gratuite

La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l'achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents.

Environ 95% des réclamations sont malheureusement dues à une mauvaise manipulation; il y a à remédier sans problème tout simplement en vous mettant en contact via téléphone, mail ou fax avec notre centre de services installé expressément à cet effet.

En conséquence, veuillez vous adresser à notre service en ligne avant d’expédier l’appareil ou avant de l’apporter chez le revendeur : Notre assistance en ligne vous évitera de vous déplacer.

Le fabricant s'engage à traiter gratuitement toute réclamation relative à un problème de matériel ou à un défaut de fabrication, en se réservant le droit d'opter à sa convenance entre une réparation, un échange, ou un remboursement en espèces. La garantie ne s'applique pas aux dommages survenus à l'occasion d'un accident, d'un événement imprévu (foudre, inondation, incendie, etc.), d'une utilisation inappropriée ou d'un transport sans précaution, d'un refus d'observer les recommandations de sécurité ou d'entretien, ou de toute forme de modification ou de transformation inappropriée.

La garantie pour les pièces d'usure et consommables (comme par exemple les ampoules, les batteries ou les pneus) est valable 6 mois dans le cadre d'une utilisation normale et conforme. Les traces d'usure causées par une utilisation quotidienne (rayures, bosses) ne sont pas considérées comme des problèmes couverts par la garantie.

L'obligation légale de garantie du fournisseur n'est pas limitée par la présente garantie. La durée de validité de la garantie ne peut être prolongée que si cette prolongation est prévue par des dispositions légales. Dans les pays où les textes en vigueur prévoient une garantie (obligatoire) et/ou une obligation de tenue de stock de pièces détachées, et/ou une réglementation des dédommagements, ce sont les obligations minimum prévues par la loi qui seront prises en considération. L'entreprise de service après-vente et le vendeur déclinent toute responsabilité relative aux données contenues et aux réglages effectués par le déposant sur le produit lors de l'envoi en réparation.

Après l'expiration de la durée de garantie, il vous est toujours possible d'adresser les appareils défectueux aux services après-vente à des fins de réparation. Mais en dehors de la période de garantie, les éventuelles réparations seront effectuées à titre onéreux. Au cas où les réparations seraient payantes, vous serez avertis avant.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Workzone

Modèle : 93549

Catégorie : Broyeur