MEDION

Life E62080 - Ecouteur MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Life E62080 MEDION au format PDF.

📄 52 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice MEDION Life E62080 - page 20
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MEDION

Modèle : Life E62080

Catégorie : Ecouteur

Caractéristiques techniques Détails
Type d'écouteurs Intra-auriculaires
Connectivité Bluetooth
Autonomie de la batterie Jusqu'à 6 heures
Temps de charge Environ 1 heure
Portée Bluetooth 10 mètres
Poids Environ 10 grammes
Contrôle de la musique Oui, via des commandes tactiles
Micro intégré Oui
Résistance à l'eau Non spécifiée
Accessoires inclus Étui de chargement, embouts de différentes tailles
Utilisation Idéal pour le sport, les déplacements, et l'écoute quotidienne
Maintenance Nettoyer régulièrement les embouts, éviter l'exposition à l'humidité
Sécurité Ne pas écouter à volume trop élevé pour éviter les dommages auditifs
Informations générales Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth

FOIRE AUX QUESTIONS - Life E62080 MEDION

Comment puis-je coupler mes écouteurs MEDION Life E62080 avec mon smartphone ?
Pour coupler vos écouteurs, activez le Bluetooth sur votre smartphone, allumez les écouteurs en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote. Recherchez 'MEDION Life E62080' dans les appareils Bluetooth disponibles et sélectionnez-le.
Pourquoi mes écouteurs ne se chargent-ils pas ?
Vérifiez que le câble de chargement est correctement connecté et que la source d'alimentation fonctionne. Essayez un autre câble ou une autre prise pour voir si le problème persiste.
Comment réinitialiser mes écouteurs MEDION Life E62080 ?
Pour réinitialiser vos écouteurs, éteignez-les, puis maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote en rouge et bleu.
Quel est l'autonomie des écouteurs MEDION Life E62080 ?
Les écouteurs MEDION Life E62080 offrent une autonomie d'environ 6 heures de lecture continue, selon le volume et le type de contenu audio.
Comment régler le volume sur mes écouteurs ?
Pour régler le volume, utilisez les boutons de volume situés sur les écouteurs. Appuyez sur le bouton '+' pour augmenter le volume et sur le bouton '-' pour le diminuer.
Mes écouteurs sont connectés mais je n'entends pas de son. Que faire ?
Vérifiez que le volume de votre appareil est suffisamment élevé et que les écouteurs sont correctement connectés. Essayez de déconnecter et de reconnecter les écouteurs ou de les réinitialiser.
Les écouteurs MEDION Life E62080 sont-ils résistants à l'eau ?
Les écouteurs MEDION Life E62080 ne sont pas spécifiquement conçus pour être résistants à l'eau. Évitez de les exposer à l'humidité ou à des liquides.
Comment puis-je nettoyer mes écouteurs ?
Pour nettoyer vos écouteurs, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez les produits chimiques et l'eau pour ne pas endommager les composants électroniques.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mes écouteurs MEDION Life E62080 ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site officiel de MEDION ou auprès de revendeurs agréés. Contactez le service client si vous avez besoin d'une assistance supplémentaire.
Comment savoir si mes écouteurs sont complètement chargés ?
Lorsque les écouteurs sont en charge, le témoin lumineux est rouge. Une fois qu'ils sont complètement chargés, le témoin lumineux s'éteint ou passe à un autre état lumineux, selon le modèle.

Téléchargez la notice de votre Ecouteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Life E62080 - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Life E62080 de la marque MEDION.

MODE D'EMPLOI Life E62080 MEDION

1. À propos de ce mode d'emploi

Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez attentivement le présent mode d'emploi et veillez surtout à respecter les consignes de sécurité! Toutes les opérations sur et avec le présent appareil doivent être exécutées uniquement comme décrit dans ce mode d'emploi. Ayez toujours ce mode d'emploi à portée de main et conservez-le soigneusement afin de pouvoir le remettre au nouveau propriétaire si vous donnez ou vendez l'appareil. 1.1. Symboles et avertissements utilisés DANGER ! Avertissement d'un risque vital immédiat ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque vital possible et/ou de blessures graves irréversibles ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque de dommages auditifs en cas d'écoute à un volume trop élevé ! PRUDENCE! Respecter les consignes pour éviter toute blessure et tout dommage matériel ! ATTENTION! Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel ! REMARQUE ! Information supplémentaire pour l'utilisation de l'appareil. REMARQUE ! Respecter les consignes du mode d'emploi ! 43292 ML Content ML Final.indb 1943292 ML Content ML Final.indb 19 23.08.2016 09:32:0123.08.2016 09:32:0120

2. Informations relatives à la conformité

Par la présente, la société Medion AG déclare que le produit MD 43292 est conforme aux exigences européennes suivantes :

  • Directive RoHS 2011/65/UE Les déclarations de conformité complètes sont disponibles sur www.medion.com/conformity. 43292 ML Content ML Final.indb 2043292 ML Content ML Final.indb 20 23.08.2016 09:32:0123.08.2016 09:32:01NL

3. Utilisation conforme

Le casque sans fil MD 43292 sert à la restitution du son dans le domaine privé. L'appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commerciale. Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie est annulée : Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez pas d'appareils supplémentaires autres que ceux que nous avons nous-mêmes autorisés ou vendus. Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires que nous avons vendus ou autorisés. Tenez compte de toutes les informations contenues dans le présent mode d'emploi, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels. N'exposez pas l'appareil à des conditions extrêmes. À éviter : − Humidité de l'air élevée ou contact avec des liquides − Températures extrêmement hautes ou basses − Rayonnement direct du soleil − Feu nu 43292 ML Content ML Final.indb 2143292 ML Content ML Final.indb 21 23.08.2016 09:32:0123.08.2016 09:32:0122

4. Consignes de sécurité

4.1. Catégories de personnes non autorisées Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou qui manquent d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou ont reçu de cette personne les instructions pour utiliser l'appareil. Surveillez les enfants afin de garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. 4.2. Santé AVERTISSEMENT ! Si votre ouïe est exposée trop longuement ou soudainement à un niveau sonore élevé, elle risque de subir des dommages. Avant de mettre le casque, réglez le volume sur un minimum. 4.3. Consignes relatives aux batteries Lithium-ion AVERTISSEMENT ! Risque d'explosion! Risque d'explosion en cas de remplacement incorrect de la batterie. Remplacement uniquement par une batterie du même type ou de type équivalent recommandée par le fabricant. Ne chauffez pas la batterie à plus de 60° C. Ne jetez pas la batterie au feu. Élimination des batteries usagées conformément aux indications du fabricant. 43292 ML Content ML Final.indb 2243292 ML Content ML Final.indb 22 23.08.2016 09:32:0123.08.2016 09:32:01NL

L'appareil comporte une batterie Lithium-ion. Pour une manipulation sûre des batteries Lithium-ion, respectez les consignes suivantes : Chargez régulièrement et si possible toujours complètement la batterie. Ne laissez pas la batterie déchargée pendant une période prolongée. N'exposez pas la batterie à des sources de chaleur telles que des radiateurs ni à des sources de feu nu (p. ex. des bougies allumées). Risque d'explosion ! N'utilisez pas la base si elle présente un quelconque dommage. Ne démontez pas et ne déformez pas la batterie. Vous risqueriez de vous blesser aux mains/doigts ou le liquide qui se trouve à l'intérieur de la batterie pourrait entrer en contact avec vos yeux ou votre peau. Si cela devait se produire, rincez les parties affectées abondamment à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin. 4.4. Utilisation de l'appareil Prévoyez au moins un mètre de distance entre l'appareil et les sources de brouillage à haute fréquence et magnétiques éventuelles (téléviseur, autres casques, téléphone portable, etc.) afin d'éviter tout dysfonctionnement. 4.5. Ne jamais réparer soi-même l'appareil AVERTISSEMENT ! N'ouvrez jamais le boîtier du casque pour éviter tout danger! Il ne contient aucune pièce à entretenir. En cas de problème, adressez-vous au SAV Medion ou à un autre atelier spécialisé. 43292 ML Content ML Final.indb 2343292 ML Content ML Final.indb 23 23.08.2016 09:32:0223.08.2016 09:32:0224 4.6. Nettoyage Ne plongez pas le casque dans l'eau. Ne laissez pas d'eau pénétrer dans les écouteurs. Évitez tout contact du casque avec de l'eau chaude. Évitez les solvants et produits d'entretien chimiques qui risqueraient d'endommager la surface et/ou les inscriptions de l'appareil. Évitez d'utiliser des objets pointus pour nettoyer le casque.

5. Contenu de l'emballage

Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous informer dans un délai de deux semaines à compter de la date d'achat si ce n'est pas le cas. Avec le produit que vous venez d'acheter, vous recevez:

  • Casque sans fil (base/casque)
  • Adaptateur (3,5 mm > 6,3 mm)
  • Adaptateur (péritel > 3,5 mm)
  • 3 paires de coussinets d'oreille (1 déjà installée)
  • Mode d'emploi et documents relatifs à la garantie AVERTISSEMENT ! Risque de suffocation! Conservez également les films d'emballage hors de portée des enfants. 43292 ML Content ML Final.indb 2443292 ML Content ML Final.indb 24 23.08.2016 09:32:0223.08.2016 09:32:02NL

6. Vue d'ensemble de l'appareil

Bouton de réglage de la tonalité

Prise d'entrée microphone 3,5 mm

LED de fonctionnement (Power, au dos)

Couvercle du compartiment à batterie

LED de réception (au dos)

Prise d'entrée LINE IN

Bouton de réglage de la balance

Bouton de réglage du volume

Interrupteur marche/arrêt (Power)

LED de fonctionnement (Power)

Prise d'entrée microphone

Prise d'entrée AUDIO IN

Prise d'adaptateur secteur

Interrupteur marche/arrêt (Power)

7.1. Raccordement de la base Installez la base sur une surface stable et plane. Veillez à raccorder l'adaptateur secteur sans rallonge à une prise secteur et à l'appareil souhaité. Raccordez le câble audio à la prise AUDIO IN de la base. Raccordez si nécessaire le câble microphone à la prise MIC IN de la base. Raccordez le câble audio à la sortie casque de l'appareil souhaité. Raccordez le câble de l'adaptateur secteur à la prise DC IN 5V de la base. Branchez l'adaptateur secteur sur une prise de courant de 220-240 V ~ 50/60 Hz facilement accessible. Allumez la base en poussant l'interrupteur Power en position ON. REMARQUE Si l'appareil souhaité ne comporte pas de sortie audio pour des connec- teurs jack de 6,3mm, raccordez le câble audio à l'adaptateur approprié fourni. 43292 ML Content ML Final.indb 2643292 ML Content ML Final.indb 26 23.08.2016 09:32:0223.08.2016 09:32:02NL

8. Installation de la batterie

Le casque fonctionne avec la batterie Lithium-ion fournie. Avant d'utiliser le casque, vous devez installer cette batterie dans le casque et la charger. Ouvrez le compartiment à batterie comme illustré et insérez la batterie. Refermez le compartiment à batterie : il doit s'enclencher distinctement. AVERTISSEMENT ! Risque d'explosion! Risque d'explosion en cas de remplacement incorrect de la batterie. Utilisez uniquement la batterie fournie de type

9. Chargement de la batterie

Avant d'utiliser le casque, vous devez charger complètement la batterie. Si c'est la première fois que vous chargez la batterie, le temps de charge est d'env. 10 heures. Le temps de charge normal de la batterie est d'environ 3 heures. Éteignez le casque et mettez-le comme illustré sur la base. Dès que la batterie est complètement chargée, la LED Power s'allume en vert. REMARQUE ! Si la charge de la batterie est trop faible, un signal sonore retentit de manière répétitive et la LED Power clignote en rouge. Puis le casque s'éteint automatiquement. 43292 ML Content ML Final.indb 2743292 ML Content ML Final.indb 27 23.08.2016 09:32:0223.08.2016 09:32:0228

10. Commande du casque

10.1. Mise en marche/arrêt de la base Mettez l'interrupteur Power au dos de la base en position ON. La LED d'état de la base s'allume en jaune et la LED Power, en vert. REMARQUE ! Si un signal audio est capté par l'entrée AUDIO IN, la LED d'état de la base s'allume en vert. Mettez l'interrupteur Power de la base en position OFF. La LED d'état et la LED Power de la base s'éteignent. 10.2. Mise en marche/arrêt du casque Mettez l'interrupteur Power du casque en position ON. La LED d'état du casque s'allume en rouge. Mettez l'interrupteur Power du casque en position OFF. La LED d'état du casque s'éteint. REMARQUE ! Si aucune connexion à un appareil n'est établie, le casque s'éteint automatiquement au bout d'environ 5 minutes. 10.3. Connexion du casque à la base Le casque se connecte automatiquement à la base si un signal audio est capté par la base au moment où les deux appareils sont connectés. Veillez à ce que la distance entre les deux appareils ne dépasse pas 1 mètre. Le casque est tout d'abord désactivé. Raccordez le câble audio à la prise AUDIO IN de la base. Raccordez le câble audio à la sortie casque de l'appareil souhaité. Allumez votre appareil de sortie audio. Allumez la base et le casque. La LED d'état du casque clignote d'abord en rouge et la LED d'état de la base s'allume en orange. Si la connexion a réussi, la LED d'état du casque s'allume en bleu et la LED d'état de la base, en vert. REMARQUE Si aucun câble audio n'est raccordé à l'entrée AUDIO IN, la LED d'état de la base s'allume en orange. 43292 ML Content ML Final.indb 2843292 ML Content ML Final.indb 28 23.08.2016 09:32:0323.08.2016 09:32:03NL

10.4. Changement de canal Si des interférences sont émises par le canal actuellement utilisé, changez de canal de transmission. Maintenez enfoncée la touche PAIR de la base ou la touche CH du casque. La LED d'état de la base clignote en rouge si vous appuyez sur la touche PAIR de la base. La LED Power du casque clignote en bleu si vous appuyez sur la touche CH du casque. La base et le casque se connectent automatiquement au bout de quelques secondes. 10.5. Raccordement du casque à un appareil de lecture avec un câble audio Raccordez le câble audio à la prise LINE IN du casque. Raccordez le câble audio à la sortie casque de l'appareil souhaité. Raccordez si nécessaire le câble microphone à la prise MIC IN du casque. REMARQUE Si l'appareil souhaité ne comporte pas de sortie audio pour des connec- teurs jack de 6,3mm, raccordez le câble audio à l'adaptateur approprié fourni. 10.6. Coussinets d'oreille Ne portez pas le casque sans coussinets d'oreille. Retirez si nécessaire les coussinets des écouteurs et insérez les coussinets de taille adaptée dans l'ouverture sur les écouteurs jusqu'à ce qu'ils soient bien fixés. REMARQUE Ne portez pas le casque sans coussinets d'oreille. Réglez le volume souhaité sur le casque. 43292 ML Content ML Final.indb 2943292 ML Content ML Final.indb 29 23.08.2016 09:32:0323.08.2016 09:32:0330 10.7. Écoute de musique

10.7.1. Réglage du volume

Le bouton rotatif VOL du casque vous permet de régler le volume souhaité :

  • Rotation vers H Augmenter le volume
  • Rotation vers L Réduire le volume AVERTISSEMENT ! Une surpression acoustique lors de l'utilisation d'un casque ou d'écouteurs peut entraîner des lésions du système auditif et/ou une perte de l'ouïe. Avant de lancer la lecture, réglez le volume sur le niveau le plus bas. Lancez la lecture et augmentez le volume à un niveau qui vous semble agréable. L'écoute avec un casque ou des écouteurs pendant une période prolongée à un volume élevé peut provoquer des troubles auditifs. REMARQUE Vous pouvez aussi commander le volume sur votre appareil de sortie.

10.7.2. Réglage de la balance

Le bouton rotatif BAL du casque vous permet de régler la balance souhaitée :

  • Rotation vers R Augmenter le volume du canal droit
  • Rotation vers L Augmenter le volume du canal gauche

10.7.3. Réglage de la tonalité

Le bouton rotatif TONE du casque vous permet de régler la tonalité souhaitée :

  • Rotation vers H Régler les basses fréquences du son

Éteignez le casque avant de le nettoyer. Utilisez pour le nettoyage un chiffon doux et sec. Évitez les solvants et produits d'entretien chimiques qui risqueraient d'endommager la surface et/ou les inscriptions de l'appareil.

Emballage Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter qu'il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être éliminés de manière écologique et remis à un service de recyclage approprié. Appareil Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Conformément à la directive 2012/19/UE, lorsque l'appareil est arrivé en fin de vie, il doit être éliminé de manière réglementaire. Les matériaux recyclables que contient l'appareil sont alors réutilisés, ce qui permet de ménager l'environnement. Remettez l'appareil usagé dans un centre de collecte des déchets d'équipements électriques et électroniques ou une déchetterie. Retirez auparavant la batterie et éliminez-la séparément dans un centre de collecte des batteries usagées. Pour plus de renseignements, veuillez vous adresser à une entreprise de recyclage locale ou à votre municipalité. Batterie Les batteries usagées ne sont pas des déchets domestiques. Elles doivent être recyclées de manière appropriée. Les magasins vendant des batteries et les lieux de collecte municipaux mettent à disposition des containers spéciaux prévus à cet effet. Renseignez-vous auprès d'une entreprise de recyclage locale ou de votre municipalité. 43292 ML Content ML Final.indb 3143292 ML Content ML Final.indb 31 23.08.2016 09:32:0323.08.2016 09:32:0332

13. Caractéristiques techniques

Fabricant adaptateur secteur : KPTEC Modèle adaptateur secteur : K05S050055G Tension d'alimentation : 5,0V 550 mA Batterie : Li-ion 3,7 V/420 mAh Autonomie de la batterie : jusqu'à 9 heures en mode musique/ conversation jusqu'à 12 heures uniquement en mode conversation Temps de charge de la batterie : env. 3 heures (env. 10 h au premier chargement) Fréquence de transmission : 2,4 - 2,48 GHz Portée : 25 mètres max. (selon les conditions environnantes) Dimensions : env. 120 x 215 x 100 mm Poids total : env. 130g Poids de la base : env. 68 g Poids du casque : env. 62 g 43292 ML Content ML Final.indb 3243292 ML Content ML Final.indb 32 23.08.2016 09:32:0323.08.2016 09:32:03NL

14. Mentions légales

Copyright © 2016 Situation: 19.08.2016 Tous droits réservés. Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d'erreurs d'impression. Le présent mode d'emploi est protégé par le copyright. La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l'autorisation préalable écrite du fabricant. Le copyright est la propriété de la société : Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Le mode d'emploi peut être à nouveau commandé via la hotline de service et téléchargé sur le portail de service www.medionservice.de. Vous pouvez aussi scanner le code QR ci-dessus et charger le mode d'emploi sur votre terminal mobile via le portail de service. 43292 ML Content ML Final.indb 3343292 ML Content ML Final.indb 33 23.08.2016 09:32:0323.08.2016 09:32:0334 43292 ML Content ML Final.indb 3443292 ML Content ML Final.indb 34 23.08.2016 09:32:0423.08.2016 09:32:04NL