KIA Carens (2015) - Voiture

Carens (2015) - Voiture KIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Carens (2015) KIA au format PDF.

📄 721 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KIA Carens (2015) - page 1
Caractéristiques Détails
Modèle KIA Carens 2015
Type de véhicule Monospace
Nombre de places 5 à 7 places
Moteur Moteur essence ou diesel, selon la version
Puissance De 115 à 136 chevaux
Transmission Manuelle ou automatique
Consommation de carburant Environ 5 à 7 L/100 km selon le moteur
Émissions de CO2 De 130 à 160 g/km selon la version
Système de sécurité Airbags, ABS, ESP, assistance au freinage
Équipements de confort Climatisation, système audio, régulateur de vitesse
Dimensions Longueur : 4 525 mm, Largeur : 1 785 mm, Hauteur : 1 610 mm
Capacité du coffre Variable selon la configuration des sièges, jusqu'à 1 650 L
Entretien Révisions tous les 15 000 km ou 1 an
Garantie Garantie constructeur de 7 ans ou 150 000 km

FOIRE AUX QUESTIONS - Carens (2015) KIA

Comment réinitialiser le système d'infodivertissement de ma KIA Carens (2015) ?
Pour réinitialiser le système d'infodivertissement, appuyez sur le bouton 'Menu', puis allez dans 'Paramètres'. Sélectionnez 'Réinitialiser' et confirmez votre choix.
Que faire si le voyant moteur s'allume sur ma KIA Carens (2015) ?
Si le voyant moteur s'allume, vérifiez d'abord le niveau d'huile et le niveau de carburant. Si tout est en ordre, consultez un professionnel pour un diagnostic.
Comment changer une ampoule de phare sur ma KIA Carens (2015) ?
Pour changer une ampoule de phare, ouvrez le capot, déconnectez le connecteur de l'ampoule, retirez l'ampoule défectueuse et insérez la nouvelle ampoule. Reconnectez le tout.
Quels sont les niveaux de liquide que je dois vérifier régulièrement ?
Vous devez vérifier régulièrement le niveau d'huile moteur, le liquide de refroidissement, le liquide de frein, le liquide de direction assistée et le liquide de lave-glace.
Comment réinitialiser le témoin de maintenance sur ma KIA Carens (2015) ?
Pour réinitialiser le témoin de maintenance, allumez le contact sans démarrer le moteur, appuyez sur le pédale d'accélérateur trois fois, puis éteignez le contact.
Que faire si mes essuie-glaces ne fonctionnent pas ?
Vérifiez d'abord le niveau de liquide de lave-glace et assurez-vous que les balais ne sont pas usés. Si le problème persiste, consultez un mécanicien.
Comment régler la pression des pneus de ma KIA Carens (2015) ?
Pour régler la pression des pneus, utilisez un manomètre pour vérifier la pression actuelle. Gonflez les pneus à la pression recommandée, indiquée dans le manuel ou sur l'étiquette à l'intérieur de la porte.
Quel type d'huile moteur est recommandé pour ma KIA Carens (2015) ?
Il est recommandé d'utiliser de l'huile moteur 5W-30 ou 10W-40, selon les spécifications de votre moteur. Consultez le manuel pour plus de détails.
Comment savoir si ma batterie doit être remplacée ?
Si votre voiture a du mal à démarrer ou si les phares sont faibles, cela peut indiquer que la batterie est faible. Faites-la tester chez un professionnel.
Comment vérifier le niveau de liquide de refroidissement ?
Ouvrez le capot et localisez le réservoir de liquide de refroidissement. Assurez-vous que le niveau est entre les marques 'Min' et 'Max'.

Questions des utilisateurs sur Carens (2015) KIA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Carens (2015) - KIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Carens (2015) de la marque KIA.

MODE D'EMPLOI Carens (2015) KIA

Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition d'un véhicule neuf Kia. En qualité de constructeur automobile d'envergure mondiale visant avant tout la fabrication de véhicules de haute qualité à des prix attractifs, Kia Motors s'engage à vous assurer un Service qui aille bien au delà de vos attentes et vous procure une expérience client des plus agréables.

Vous allez découvrir dans nos concessions Kia notre concept d'« Assistance quasi-familiale », grâce auquel hospitalité, accueil chaleureux et confiance ne restent pas que de belles paroles ; vous allez ainsi bien sentir que nos agents sont particulièrement consciencieux et qu'ils prennent soin de vous.

Toutes les informations contenues dans le présent Manuel technique ont été certifiées exactes à sa date de publication. Kia se réserve cependant le droit d'y apporter des modifications à tout moment, de façon à pouvoir mettre en œuvre sa politique d'amélioration continue des produits.

Ce manuel s'applique à tous les modèles de ce véhicule et propose des descriptions et des explications relatives à des équipements de série et en option. Il peut donc contenir des informations qui ne se rapportent pas à votre modèle de véhicule Kia spécifique.

Nous vous souhaitons d'agréables moments avec votre véhicule, et n'hésitez pas à solliciter l'«Assistance quasi-familiale» Kia !

AVANT PROPOS

Merci d'avoir choisi un véhicule Kia.

Ce manuel contient des informations sur le fonctionnement, l'entretien et la sécurité de votre nouveau véhicule. Il est complété par un guide de garantie et de maintenance contenant des informations importantes sur les garanties de votre véhicule. Kia vous incite vivement à lire avec attention ces publications et à suivre toutes les recommandations qu'ils contiennent pour que vous puissiez profiter pleinement et en toute sécurité de votre véhicule.

Kia propose un grand nombre d'options, de composants et de fonctions pour ses différents modèles. C'est pourquoi certains équipements et illustrations de ce manuel peuvent ne pas s'appliquer à votre véhicule.

Les informations et spécifications fournies dans ce manuel étaient exactes au moment de son impression. Kia se réserve le droit d'annuler ou de modifier les spécifications et conceptions proposées à tout moment, sans préavis et sans que cela n'entraîne d'obligations quelles qu'elles soient.

Pour toute question, adressez-vous à votre concessionnaire Kia agréé.

Kia vous assure de son intérêt continu pour votre plaisir de conduite et tient à ce que vous soyez satisfait de votre véhicule.

© 2014 Kia MOTORS Corp.

Tous droits réservés. Toute reproduction par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l'enregistrement ou par un système de stockage et d'extraction d'informations ou une traduction partielle ou totale est interdite sans l'autorisation écrite de la Société Kia MOTORS.

Imprimé en Corée

TABLE DES MATIERES

Introduction1
Aperçu de votre véhicule2
Système de sécurité de votre véhicule3
Équipements de votre véhicule4
Conduire votre véhicule5
Que faire en cas d’urgence6
Entretien7
Spécifications & Informations consommateurs8
IndexI

Introduction

Utilisation de ce manuel....1-2

Carburants 1-3

• Moteur essence....1-3

• Moteur diesel 1-5

Processus de rodage du véhicule....1-6

UTILISATION DE CE MANUEL

Notre objectif est que votre véhicule vous procure un maximum de plaisir au volant. Votre Manuel du propriétaire peut vous aider dans de nombreuses situations. Nous vous conseillons vivement de lire l'intégralité du manuel. Afin de réduire le plus possible les risques d'accident corporel grave, vous devez impérativement lire les sections AVERTISSEMENT et ATTENTION disponibles dans l'ensemble du manuel.

Les illustrations viennent en complément des informations apportées par ce manuel pour vous donner un aperçu du plaisir qui sera le vôtre au volant de votre véhicule. À la lecture de ce manuel, vous aurez toutes les informations nécessaires concernant les fonctionnalités, les consignes de sécurité importantes et les conseils de conduite adaptés à l'état de la route.

La table des matières présente l'organisation générale du manuel. Utilisez l'index lorsque vous recherchez un thème ou un domaine spécifique. Il contient une liste triée dans l'ordre alphabétique de l'ensemble des informations présentes dans le manuel.

Chapitres : Ce manuel comporte huit chapitres et un index. Chaque chapitre commence par une brève table des matières, ce qui vous permet de déterminer rapidement s'il contient les informations que vous recherchez.

Vous trouverez de nombreuses sections AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE tout au long du manuel. Elles ont été conçues dans le but d'améliorer votre sécurité. Vous devez lire attentivement et suivre scrupuleusement TOUTES les procédures et recommandations fournies dans les sections AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE.

AVERTISSEMENT

Un AVERTISSEMENT signale une situation pouvant entraîner des dégâts, des lésions corporelles graves voire fatales si l'avertissement est ignoré.

! ATTENTION

Un paragraphe ATTENTION décrit une situation pouvant endommager votre véhicule si les informations qu'il contient sont ignorées.

\*REMARQUE

Une REMARQUE fournit des informations intéressantes ou utiles.

CARBURANTS

Moteur essence

Sans plomb

Pour Europe

Pour une performance optimale du véhicule, nous vous recommandons d'utiliser de l'essence sans plomb avec un indice d'octane recherche 95 RON /antidétonant (AKI, pour Anti Knock Index) 91 ou supérieur.

Vous pouvez également utiliser de l'essence sans plomb avec un indice d'octane recherche 91\~94 RON/indice d'octane 87\~90 mais cela peut entraîner une légère diminution des performances du véhicule.

Sauf Europe

Votre nouvelle Kia est conçue pour utiliser uniquement de l'essence sans plomb ayant un indice d'octane recherche (IOR) supérieur ou égal à 91 et un indice anti-détonnant (AKI) supérieur ou égal à 87.

Votre nouveau véhicule est conçu pour fournir des performances maximales, réduire les émissions d'échappement et l'encrassement des bougies avec de l'ESSENCE SANS PLOMB.

! ATTENTION

NE JAMAIS UTILISER D'ESSENCE PLOMBÉE L'utilisation d'essence plombée est préjudiciable au pot catalytique. Elle provoque des dommages du capteur d'oxygène du système de commande moteur et affecte le système antipollution. Ne jamais ajouter dans le réservoir de carburant un nettoyant du circuit de carburant autre que celui spécifié. (Nous vous conseillons de faire inspecter le système par un concessionnaire Kia agréé.

AVERTISSEMENT

  • N'insistez pas une fois que le pistolet de la pompe à essence se bloque lorsque vous faites le plein.
  • Vérifiez que le bouchon de la trappe à carburant est correctement installé pour éviter tout déversement de carburant en cas d'accident.

Plombée (le cas échéant)

Pour pouvoir être commercialisé dans certains pays, votre véhicule est conçu pour fonctionner avec de l'essence plombée. Si vous avez l'intention d'utiliser de l'essence contenant du plomb, nous vous conseillons de consulter un concessionnaire Kia agréé. L'indice d'octane de l'essence plombée est identique à celui de l'essence sans plomb.

Essence contenant de l'alcool et du méthanol

L'essence-alcool, un mélange d'essence et d'éthanol (également connu sous le nom d'alcool de grain) et l'essence ou l'essence-alcool contenant du méthanol (également connu sous le nom d'alcool de bois) sont disponibles sur le marché en complément ou en remplacement d'essence plombée ou non plombée.

N'utilisez pas d'essence-alcool contenant plus de 10 % d'éthanol ou d'essence ou d'essence-alcool contenant du méthanol. Ces carburants peuvent provoquer des problèmes lors de la conduite et endommager le circuit de carburant.

Cessez d'utiliser toute sorte d'essence-alcool si des problèmes de conduite surviennent.

Les dommages causés au véhicules ou les problèmes de conduite ne peuvent être couverts par la garantie fabricant s'ils résultent de l'utilisation d'un des carburants suivants :

  1. Essence-alcool contenant plus de 10 % d'éthanol.
  2. Essence ou essence-alcool contenant du méthanol.
  3. Carburant ou essence-alcool plombé.

ATTENTION

N'utilisez jamais d'essence-alcool contenant du méthanol. Cessez d'utiliser toute sorte d'essence-alcool provoquant des problèmes de conduite.

Utilisation de MTBE (éther méthyl- tertiobutylique)

Il est déconseillé d'utiliser dans votre véhicule des carburants contenant plus de 15,0 % (teneur en oxygène 2,7 % du poids) de MTBE (éther méthyl-tertiobutylique). Les carburants contenant plus de 15,0 % de MTBE (teneur en oxygène 2,7 % du poids) peuvent réduire la performance de votre véhicule et occasionner des blocages par vapeur ou des démarrages difficiles.

! ATTENTION

Votre garantie limitée sur les nouveaux véhicules peut ne pas couvrir les dégâts affectant le circuit de carburant ainsi que les problèmes de performance causés par l'utilisation de carburants contenant du méthanol ou les carburants contenant plus de 15,0 % de MTBE (éther méthyl- tertiobutylique) (teneur en oxygène 2,7 % du poids).

Ne pas utiliser de méthanol

Les carburants contenant du méthanol (alcool de bois) ne doivent pas être utilisés dans votre véhicule. Ce type de carburant peut réduire la performance du véhicule et endommager les composants du circuit de carburant.

Additifs pour carburant

Kia recommande l'utilisation d'essence de bonne qualité conforme aux normes et directives européennes (EN228), ou équivalentes, sur les carburants.

Pour les clients qui n'utilisent pas d'essence de bonne qualité de façon régulière et qui rencontrent des problèmes de démarrage ou de fonctionnement irrégulier du moteur en cours de conduite, nous recommandons de verser une bouteille d'additif pour carburant dans le réservoir d'essence tous les 15 000 km (Pour Europe) / 5 000 km (Sauf Europe). Les additifs et les instructions d'utilisation associées sont disponibles auprès de votre concessionnaire Kia agréé. Ne mélangez pas avec d'autres additifs.

Utilisation à l'étranger

Si vous envisagez de conduire dans un pays étranger, assurez-vous :

  • De respecter toutes les réglementations en matière d'immatriculation et d'assurance.
  • Qu'il existe un réseau de distribution de carburant compatible avec votre véhicule.

Moteur diesel

Carburant diesel

Un moteur diesel doit être utilisé uniquement en présence d'un carburant diesel disponible sur le marché et conforme à l'EN 590 ou à une norme équivalente (EN = "Norme européenne"). N'utilisez pas de carburant diesel marin, de mazout, ni d'additifs pour carburant non homologués ; cela endommagerait le moteur et le circuit du carburant en provoquant une usure prématurée. L'utilisation de carburants et/ou d'additifs pour carburant non homologués vous privera de vos droits de garantie.

Votre véhicule fonctionne avec du carburant diesel ayant un indice de cétane supérieur à 51. Si deux types de carburant diesel sont disponibles, utilisez le carburant été ou le carburant hiver en fonction des barèmes climatiques suivants :

  • Au-dessus de - 5 °C (23 °F) ... Carburant diesel été.
  • Au-dessous de - 5 °C (23 °F) ... Carburant diesel hiver.

Surveillez attentivement le niveau de carburant du réservoir : Si le moteur s'arrête en raison d'une panne de carburant, les circuits doivent être entièrement purgés avant tout redémarrage.

ATTENTION

Ne jamais introduire ni essence ni eau dans le réservoir. Il serait nécessaire de vidanger le circuit et de purger l'air pour éviter de bloquer la pompe d'injection et d'endommager le moteur.

ATTENTION

- Carburant diesel (le cas échéant avec DPF)

Pour les véhicules diesel équipés d'un système DPF, nous vous recommandons l'utilisation de carburant diesel réglementé. L'utilisation d'un carburant diesel présentant un niveau élevé de souffre (plus de 50 ppm) et contenant des additifs non spécifiés risque d'endommager le système DPF et de produire des fumées blanches.

Biodiesel

Les mélanges Diesel disponibles dans le commerce et n'utilisant pas plus de 7 % de biodiesel, appelés "B7 Diesel" peuvent être utilisés dans votre véhicule si le biodiesel répond aux spécifications de la norme EN 14214 ou d'une norme équivalente. (EN correspond à "European Norm" (Norme Européenne). L'utilisation de biocarburants issus d'ester méthylique de colza (EMC), d'ester méthylique d'acide gras (EMAG) ou d'ester méthylique d'huile végétale (EMHV) etc. ou le mélange de diesel dépassant 7 % avec du biodiesel endommagera le moteur et le circuit du carburant en provoquant leur usure prématurée. La réparation ou le remplacement de composants usés ou endommagés en raison de l'utilisation de carburants non homologués ne sera pas couvert par la garantie du fabricant.

ATTENTION

  • N'utilisez jamais de carburant, qu'il s'agisse de diesel, de biodiesel B7 ou autre, qui ne réponde pas à la dernière spécification de l'industrie pétrolière.
  • N'utilisez jamais d'additifs pour carburant ni de traitement non recommandés ou non homologués par le fabricant du véhicule.

PROCESSUS DE RODAGE DU VÉHICULE

Aucune période de rodage n'est nécessaire. En prenant quelques précautions simples pendant les 1000 premiers kilomètres (600 miles), vous pouvez accroître les performances et la durée de vie de votre véhicule et diminuer sa consommation.

• Démarrez doucement le moteur.

  • Pendant la conduite, maintenez le régime (tr/min. ou tours par minute) entre 2 000 et 4000 tr/min.
  • Évitez de conduire à la même vitesse, rapide ou lente, pendant des longues périodes. Pour roder correctement un moteur, il est nécessaire de changer de régime.
  • Évitez les arrêts brusques, excepté en cas d'urgence, afin de régler correctement les freins.
  • Ne tractez pas de remorque pendant les 2000 premiers kilomètres (1200 miles) du véhicule.

Aperçu de votre véhicule

Présentation de l'extérieur du véhicule ..... 2-2

Présentation de l'intérieur du véhicule ..... 2-4

Présentation du tableau de bord....2-5

Compartiment moteur 2-6

PRÉSENTATION DE L'EXTÉRIEUR DU VÉHICULE

■ Vue avant
KIA Carens (2015) - PRÉSENTATION DE L'EXTÉRIEUR DU VÉHICULE - 1

* La forme réelle peut différer de celle présentée dans l'illustration.

  1. Capot 4-34
  2. Phare....4-123, 7-97
  3. Feu antibrouillard....4-128, 7-101
  4. Roue et pneu....7-61
  5. Rétroviseur extérieur ....4-53
  6. Toit ouvrant panoramique ....4-41
  7. Balais des essuie-glaces avant...4-133, 7-53
  8. Vitres....4-29
  9. Système d'aide au stationnement intelligent ....4-101

ORP012001

■ Vue arrière
KIA Carens (2015) - PRÉSENTATION DE L'EXTÉRIEUR DU VÉHICULE - 2

* La forme réelle peut différer de celle présentée dans l'illustration.

  1. Verrouillage des portes....4-19
  2. Trappe à carburant....4-37
  3. Feu arrière multi-fonctions.....4-123, 7-106
  4. Feu stop surélevé ....7-109
  5. Balais des essuie-glaces arrière ....4-136, 7-56
  6. Hayon 4-26
  7. Antenne 4-192
  8. Caméra arrière 4-120
  9. Système d'aide au stationnement....4-97, 4-101

ORP012002

PRÉSENTATION DE L'INTÉRIEUR DU VÉHICULE

KIA Carens (2015) - PRÉSENTATION DE L'INTÉRIEUR DU VÉHICULE - 1

* La forme réelle peut différer de l'illustration.

  1. Poignée intérieure....4-21
  2. Commutateur des vitres électriques .....4-29
  3. Commutateur de verrouillage des vitres électriques....4-32
  4. Bouton de réglage des rétroviseurs extérieurs ....4-54
  5. Rabattage des rétroviseurs extérieurs ..4-55
  6. Levier de déverrouillage de la trappe à carburant....4-37
  7. Dispositif de mise à niveau des phares 4-129
  8. Bouton de réglage de l'éclairage du tableau de bord ....4-57
  9. Bouton d'activation/de désactivation du chauffage du volant .....4-46
  10. Bouton d'arrêt du système Idle Stop and Go ....5-16
  11. Bouton d'activation/de désactivation du système LDWS ....5-61
  12. Bouton d'activation/de désactivation du système ESC ....5-46
  13. Volant 4-45
  14. Levier de commande du volant inclinable et télescopique ....4-46
  15. Panneau de fusibles intérieur .....7-75
  16. Levier de déverrouillage du capot.....4-34
  17. Siège....3-2
  18. Levier de vitesses .....5-21, 5-25
  19. Porte-gobelet 4-177

ORP012003

PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD

KIA Carens (2015) - PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD - 1

* La forme réelle peut différer de l'illustration.

  1. Boutons de commande à distance du système audio ....4-193
  2. Airbag avant conducteur ....3-59
  3. Avertisseur sonore 4-48
  4. Bouton du régulateur/limiteur de vitesse ....5-53
  5. Combiné d'instruments .....4-56
  6. Commande d'éclairage ....4-123
  7. Commande des essuie-glaces et du lave-glace ....4-131
  8. Contact ou bouton de démarrage/d'arrêt du moteur ....5-6, 5-10
  9. Audio....4-192
  10. Bouton de verrouillage centralisé des portes 4-22
  11. Feux de détresse ......6-2
  12. Système de climatisation.....4-144, 4-154
  13. Siège avant chauffant/à ventilation 4-178, 4-180
  14. Bouton d'activation/de désactivation du système d'aide au stationnement ....4-97, 4-101
  15. Prise de courant ....4-182
  16. Compartiment de console centrale..4-173
  17. Boîte à gants....4-173
  18. Airbag avant passager 3-59

ORP012004

COMPARTIMENT MOTEUR

■ Moteur essence 1,6 L- GDI
KIA Carens (2015) - COMPARTIMENT MOTEUR - 1

* Le compartiment moteur de votre véhicule peut différer de celui présenté dans l'illustration.

  1. Bouchon du réservoir d'huile moteur....7-42
  2. Réservoir de liquide de frein/d'embrayage 7-46
  3. Borne positive de la batterie.....7-57
  4. Borne négative de la batterie .....7-57
  5. Boîtier de fusibles .....7-77
  6. Filtre à air....7-49
  7. Bouchon du radiateur .....7-45
  8. Réservoir de liquide de refroidissement ....7-44
  9. Jauge d'huile moteur....7-41
  10. Réservoir de liquide lave-glaces.....7-47
  11. Filtre à carburant....7-48

ORP072001/ORP072004

■ Moteur essence 2,0 L- GDI
KIA Carens (2015) - COMPARTIMENT MOTEUR - 2

■ Moteur essence 2,0 L- MPI
KIA Carens (2015) - COMPARTIMENT MOTEUR - 3

* Le compartiment moteur réel du véhicule peut être différent de celui de la figure.

  1. Bouchon du réservoir d'huile moteur....7-42
  2. Réservoir de liquide de frein/d'embrayage 7-46
  3. Borne positive de la batterie.....7-57
  4. Borne négative de la batterie .....7-57
  5. Boîtier de fusibles .....7-77
  6. Filtre à air....7-49
  7. Bouchon du radiateur .....7-45
  8. Réservoir de liquide de refroidissement ....7-44
  9. Jauge d'huile moteur....7-41
  10. Réservoir de liquide lave-glaces.....7-47

ORP072002/ORP072003

Système de sécurité de votre véhicule

Siège....3-2

• Sièges avant - manuel .... 3-5
- Réglage des sièges avant électriques .... 3-7
• Aumônière 3-12
- Réglage du siège arrière .... 3-12
- Accoudoir 3-18
- Appui-tête (pour les sièges arrière) .... 3-19

Ceintures de sécurité .... 3-21

  • Système de retenue des ceintures. 3-21
  • Ceinture de sécurité à prétension .... 3-30
  • Précautions relatives aux ceintures de sécurité . . . 3-33
  • Prendre soin des ceintures de sécurité ..... 3-36

Système de retenue pour enfant ..... 3-37

  • Utilisation d'un système de retenue pour enfant . . . 3-39
  • Système d'ancrage à sangles .... 3-43
  • Système ISOFIX et du système d'ancrage à sangles....3-45

Airbag - système de retenue supplémentaire. . . . 3-51

  • Fonctionnement du système d'airbag .... 3-52
    • Témoin d'airbag 3-54
    • Composants et fonctions du SRS ..... 3-56
    • Airbags frontaux conducteur et passager ..... 3-59
    • Airbag latéral....3-64
    • Airbag rideau....3-65
  • Entretien du système SRS .... 3-72

  • Précautions de sécurité supplémentaires ..... 3-73

  • Ajout d'équipement ou modification de votre véhicule équipé d'airbag .... 3-74
  • Étiquette d'avertissement de l'airbag .... 3-74

SIÈGE

KIA Carens (2015) - SIÈGE - 1

text_image Manual 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Electric 10 10 10 13 13 12 12 ORP032001

Siège avant

(1) Avancer et reculer
(2) Angle du dossier du siège
(3) Réglage des sièges en hauteur (Siège du conducteur)
(4) Soutien lombaire (Siège du conducteur)*
(5) Extension d'assise*
(6) Appui-tête

2ème rangée

(7) Avancer et reculer
(8) Angle et inclinaison du dossier du siège
(9) Levier du siège rabattable*
(10) Appui-tête
(11) Siège central rabattable (accoudoir)*

3ème rangée\*

(12) Inclinaison du dossier du siège
(13) Appui-tête

*: le cas échéant

KIA Carens (2015) - 3ème rangée\* - 1

AVERTISSEMENT

Objets en vrac

Les objets laissés en vrac à l'emplacement des pieds du conducteur peuvent gêner l'utilisation des pédales et éventuellement causer un accident. Ne rien laisser sous les sièges avant.

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

- Responsabilité du conducteur à l'égard du passager

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 1

Conduire un véhicule dont le dossier est incliné peut entraîner des lésions graves ou fatales en cas d'accident. Si un siège est incliné, au cours d'un accident, les hanches de son occupant peuvent glisser sous la sangle de bassin de la ceinture du siège ce qui exercerait une forte pression sur l'abdomen non protégé. Les blessures pourraient être graves ou fatales. Le conducteur est tenu de signaler au passager que son dossier doit être en position verticale lorsque le véhicule est en marche.

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 2

AVERTISSEMENT

N'utilisez pas de coussin d'assise. Cela réduirait le frottement entre le siège et le passager. En cas d'accident ou d'arrêt brusque, les hanches du passager risqueraient de glisser sous la partie de maintien du bassin de la ceinture de sécurité. La ceinture de sécurité ne pouvant alors pas fonctionner normalement, des blessures internes graves voire mortelles pourraient s'ensuivre.

AVERTISSEMENT - Siège du conducteur

  • N'essayez jamais de régler votre siège lorsque le véhicule est en mouvement. Vous pourriez perdre le contrôle de votre véhicule et provoquer un accident entraînant des lésions graves ou fatales ou de sérieux dégâts matériels.
  • Retirez tout objet pouvant gêner le positionnement normal du dossier. Les objets placés contre le dossier ou dans toute position gênant le verrouillage correct de celui-ci peut entraîner des lésions graves ou fatales en cas d'arrêt brutal ou de choc.
  • Conduisez toujours avec votre dossier redressé, la sangle de bassin de la ceinture de sécurité étant ajustée et enveloppant bien la partie inférieure des hanches. Il s'agit de la meilleure position de protection en cas d'accident.
    (Suite)

(Suite)

- Afin d'éviter des blessures inutiles et parfois graves causées par l'airbag, asseyez-vous toujours le plus loin possible du volant tout en adoptant une position de conduite confortable. Il est recommandé que la distance entre votre thorax et le volant soit au moins égale à 250 mm (10 pouces).

AVERTISSEMENT

- Dossier arrière

- Le dossier arrière doit être correctement verrouillé. Si tel n'est pas le cas, en cas d'arrêt brutal du véhicule ou de choc, les objets et les passagers peuvent être projetés en avant, ce qui peut provoquer des blessures graves ou fatales pour les passagers.

(Suite)

(Suite)

  • Les bagages et autres éléments de chargement doivent être posés à plat dans le coffre à bagages. Les objets lourds, de taille importante ou devant être empilés doivent être solidement arrimés.
    La pile de bagages ne doit en aucun cas dépasser des dossiers. Un manquement à ces recommandations peut provoquer des blessures graves voire fatales en cas d'arrêt brutal du véhicule ou de choc.
  • Les passagers ne doivent pas voyager dans le coffre, ni s'asseoir ou s'allonger sur les sièges rabattus lorsque le véhicule est en marche. Tous les passagers doivent être assis sur les sièges et être correctement attachés pendant toute la durée du trajet.
  • Lorsque vous redressez le dossier, assurez-vous qu'il est correctement verrouillé en le déplaçant vers l'avant et vers l'arrière.

KIA Carens (2015) - (Suite) - 1

AVERTISSEMENT

Après avoir réglé le siège, tentez de déplacer le siège vers l'avant et vers l'arrière sans utiliser le levier afin de vous assurer qu'il est correctement verrouillé. Un mouvement brusque et inattendu du siège conducteur pourrait vous faire perdre le contrôle du véhicule et provoquer un accident.

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

  • Veillez à ne pas coincer vos mains ou d'autres objets dans les mécanismes du siège lorsque vous le déplacez.
  • Ne posez jamais l'allume-cigare sur un siège ou sur le plancher. Lorsque vous bougez le siège, du gaz peut émaner de l'allume-cigare, ce qui peut entraîner un départ de feu.

Sièges avant - Manuel

Avancer et reculer

KIA Carens (2015) - Sièges avant - Manuel - 1

Pour avancer ou reculer le siège :

  1. Tirez le levier de réglage du siège vers le haut et maintenez-le dans cette position.
  2. Faites coulisser le siège jusqu'à la position souhaitée.
  3. Relâchez le levier et assurez-vous que le siège est verrouillé sur cette position.

Réglez le siège avant de prendre le volant et tentez de déplacer le siège vers l'avant et vers l'arrière sans utiliser le levier afin de vous assurer qu'il est correctement verrouillé. S'il bouge, cela signifie qu'il n'est pas correctement verrouillé.

Angle du dossier
KIA Carens (2015) - Sièges avant - Manuel - 2

Pour incliner le dossier du siège :

  1. Penchez-vous légèrement vers l'avant et soulevez le levier d'inclinaison du dossier.
  2. Adossez-vous au siège, puis réglez le dossier jusqu'à la position souhaitée.
  3. Relâchez le levier et assurez-vous que le siège est verrouillé sur cette position. (Le levier DOIT revenir à sa position d'origine pour que le dossier de siège soit verrouillé.)

Rabattage du dossier (siège passager avant)

KIA Carens (2015) - Rabattage du dossier (siège passager avant) - 1

Le dossier du siège passager avant peut être rabattu pour faciliter le transport d'objets longs ou accroître la capacité du coffre.

Pour rabattre le dossier :

  1. Abaissez l'appuie-tête du siège passager avant au maximum. Faites glisser le siège vers l'arrière.
  2. Tirez sur le levier de rabattage du dossier (levier d'inclinaison) et rabattez le siège vers l'avant du véhicule.

Lorsque vous replacez le dossier en position droite, vérifiez toujours qu'il est bien verrouillé en appuyant sur sa partie haute.

  1. Pour utiliser le siège passager avant, soulevez et tirez fermement le dossier vers l'arrière en tirant le levier de rabattage. Tirez fermement le dossier du siège (vous devez entendre un "clic"). Vérifiez que le dossier reste bien en place.

AVERTISSEMENT

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 1

  • Ne rabattez pas le siège passager avant si des passagers occupent la siège central et le siège côté passager de la 2nde rangée. Cela pourrait entraîner des blessures.
  • Veillez à ne pas pincer vos mains ou vos doigts dans le siège lorsque vous le rabattez ou le dépliez.

Hauteur du coussin de siège (le cas échéant)

KIA Carens (2015) - Hauteur du coussin de siège (le cas échéant) - 1

Pour modifier la hauteur du siège, levez ou abaissez le levier.

  • Pour baisser le coussin de siège, abaissez le levier à plusieurs reprises.
  • Pour lever le coussin de siège, tirez le levier à plusieurs reprises.

Réglage des sièges avant électriques (le cas échéant)

Le siège conducteur peut être réglé à l'aide des boutons de réglage situés sur le côté. Avant de conduire, placez le siège dans la position la plus adaptée permettant d'atteindre facilement le volant, les pédales et les commutateurs situés sur le tableau de bord.

KIA Carens (2015) - Réglage des sièges avant électriques (le cas échéant) - 1

AVERTISSEMENT

Les sièges électriques fonctionnent lorsque le contacteur d'allumage est sur OFF.

De ce fait, les enfants ne doivent jamais être laissés sans surveillance dans le véhicule.

! ATTENTION

- Les sièges électriques fonctionnent à l'aide d'un moteur électrique. Une fois le réglage terminé, stoppez ce moteur. Une utilisation excessive pourrait endommager l'équipement électrique.

- Les sièges électriques consomment une grande quantité de courant électrique. Afin d'éviter une décharge inutile du système de charge, n'utilisez pas les sièges électriques plus longtemps que nécessaire lorsque le moteur est coupé.

- N'utilisez pas plus de deux boutons de commande à la fois. Cela pourrait causer une anomalie du moteur des sièges électriques ou d'un composant électrique.

Avancer et reculer
KIA Carens (2015) - ! ATTENTION - 1

  1. Poussez le bouton de commande vers l'avant ou l'arrière afin de déplacer le siège dans la position souhaitée.

  2. Relâchez le bouton dès que le siège se trouve dans la position souhaitée.

Angle du dossier
KIA Carens (2015) - ! ATTENTION - 2

  1. Poussez le bouton de commande vers l'avant ou l'arrière afin d'incliner le dossier du siège selon la position souhaitée.
  2. Relâchez le bouton dès que le siège se trouve dans la position souhaitée.

Hauteur de l'assise (le cas échéant)
KIA Carens (2015) - ! ATTENTION - 3

  1. Tirez l'avant du bouton de commande vers le haut pour lever le coussin ou poussez-le vers le bas pour baisser le coussin. Tirez l'arrière du bouton de commande vers le haut pour lever le coussin ou poussez-le vers le bas pour baisser le coussin.
  2. Relâchez le bouton dès que le siège se trouve dans la position souhaitée.

Soutien lombaire (le cas échéant)
KIA Carens (2015) - ! ATTENTION - 4

Le soutien lombaire peut être réglé en appuyant sur la manette de soutien lombaire située sur le côté du siège.

  1. Appuyez sur la partie supérieure de la manette pour augmenter le soutien, et sur la partie inférieure pour le réduire.
  2. Une fois le siège dans la position souhaitée, relâchez la manette.

Réglage de l'assise extensible (pour le siège conducteur)
KIA Carens (2015) - ! ATTENTION - 5

Poussez la manette vers le haut ou vers le bas pour déplacer l'assise dans la position souhaitée, puis une fois effectué, relâchez la manette.

Appuie-tête (pour les sièges avant)
KIA Carens (2015) - ! ATTENTION - 6

Les sièges conducteur et passager avant sont équipés d'appuie-tête qui assurent la sécurité et le confort des occupants du véhicule.
L'appui-tête apporte non seulement un confort supplémentaire au conducteur ou aux passagers mais il contribue également à protéger la tête et le cou en cas de choc.

AVERTISSEMENT

  • Pour une efficacité maximale en cas d'accident, la partie médiane de l'appui tête doit être positionnée au niveau du centre de gravité de la tête de l'occupant. Chez la plupart des gens, le centre de gravité de la tête se situe au-dessus des yeux. Réglez également l'appuie-tête pour qu'il soit aussi proche que possible de votre tête. Pour cette raison, l'utilisation d'un coussin qui éloigne le corps du dossier est déconseillée.
  • Ne roulez pas lorsque les appuis-tête ont été retirés car les occupants pourraient subir des blessures graves en cas d'accident. Des appuis-tête correctement réglés permettent, dans certains cas, d'éviter des blessures cervicales.
  • Ne pas régler la hauteur de l'appuie-tête du conducteur lorsque le véhicule est en marche.

Réglage vers l'avant et vers l'arrière (le cas échéant)

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 1

Il est possible d'incliner l'appui-tête vers l'avant dans 4 positions différentes. Pour ce faire, tirez l'appui-tête vers l'avant. Pour ramener l'appui-tête vers l'arrière, tirez-le complètement vers l'avant jusqu'à la position maximale, puis relâchez. Réglez l'appui-tête de sorte qu'il soutienne correctement la tête et la nuque.

Réglage de la hauteur

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 2

text_image 1 3 ORP032011

Pour lever l'appui-tête, tirez-le jusqu'à la position souhaitée (1). Pour baisser l'appui-tête, appuyez et maintenez enfoncé le bouton (2), situé à la base de l'appui-tête, puis baissez l'appui-tête jusqu'à la position souhaitée (3).

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 3

Si vous inclinez le dossier vers l'avant avec l'appui-tête et l'assise relevés, l'appui-tête peut entrer en contact avec le pare-soleil ou une autre partie du véhicule.

Retrait
KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 4

text_image ■ Type A ① ② ③ ④ ORP033085 ■ Type B ① ② ③ ④ ORP033087

Pour retirer l'appuie-tête :
1. Inclinez le dossier (2) à l'aide du bouton ou du levier d'inclinaison (1).
2. Relevez l'appuie-tête au maximum.
3. Appuyez sur le bouton de déverrouillage (3) tout en tirant sur l'appuie-tête (4).

AVERTISSEMENT

Ne laissez JAMAIS un passager s'asseoir sur un siège dont l'appuie-tête a été retiré.

Remise en place
KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 1

text_image ■ Type A 4 ① ② ORP033086 ■ Type B 4 ① ② ORP033088

Pour réinstaller l'appui-tête :
1. Placez les tiges de l'appuie-tête (2) dans les ouvertures tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage (1).
2. Inclinez le dossier (4) à l'aide du bouton ou du levier d'inclinaison (3).

  1. Réglez l'appuie-tête à la hauteur souhaitée.

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 2

AVERTISSEMENT

Une fois l'appuie-tête réinstallé et réglé, vérifiez SYSTÉMATIQUEMENT qu'il reste bien en place.

Aumônière
KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 1

Les aumônières se situent à l'arrière des dossiers des sièges conducteur et passager avant.

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 2

AVERTISSEMENT

- Aumônières

Ne pas placer d'objets lourds ou pointus dans les aumônières. En cas d'accident, ils pourraient tomber de l'aumônière et blesser les occupants du véhicule.

Réglage du siège arrière

Avancer et reculer (2ème rangée de sièges)

KIA Carens (2015) - Réglage du siège arrière - 1

text_image ■ Type A ORP032014

KIA Carens (2015) - Réglage du siège arrière - 2

text_image ■ Type B ORP032060

Pour avancer ou reculer le siège :

  1. Tirez le levier de réglage du siège vers le haut et maintenez-le dans cette position.

  2. Faites coulisser le siège jusqu'à la position souhaitée.

  3. Relâchez le levier et assurez-vous que le siège est verrouillé sur cette position.

Réglez le siège avant de prendre le volant et tentez de déplacer le siège vers l'avant et vers l'arrière sans utiliser le levier afin de vous assurer qu'il est correctement verrouillé. S'il bouge, cela signifie qu'il n'est pas correctement verrouillé.

Angle du dossier du siège (2ème rangée de sièges)

KIA Carens (2015) - Angle du dossier du siège (2ème rangée de sièges) - 1

text_image Siège latéral ORP032015

KIA Carens (2015) - Angle du dossier du siège (2ème rangée de sièges) - 2

text_image Siège central (le cas échéant) ORP032016

* La forme du siège de votre véhicule peut différer de celle présentée dans l'illustration.

Pour incliner le dossier du siège :

  1. Tirez le levier d'inclinaison du dossier vers le haut.
  2. Tenez le levier et réglez le dossier jusqu'à la position souhaitée.
  3. Relâchez le levier et assurez - vous que le siège est verrouillé sur cette position. (Le levier DOIT revenir à sa position d'origine pour que le dossier du siège soit verrouillé.)

Siège rabattable

(2ème rangée de sièges, le cas échéant)

Pour accéder ou sortir de la 3ème rangée de sièges :

KIA Carens (2015) - Siège rabattable - 1

  1. Faites passer la sangle de la ceinture dans le guide du siège arrière. Après avoir inséré la ceinture, serrez la sangle de la ceinture en tirant dessus.

  2. Tirez sur le levier du dossier du siège rabattable (1) de la 2 ^ème rangée.

  3. Le dossier de la 2nde rangée peut être replié. Repoussez le siège jusqu'à la butée (2).

Après être assis ou sorti, faites glisser le siège de la 2 ^ème rangée dans la position la plus reculée possible et poussez le dossier fermement vers l'arrière jusqu'à entendre un " clic ". Vérifiez que le siège reste bien en place.

AVERTISSEMENT

N'essayez jamais de régler la position des sièges lorsque le véhicule est en marche ou lorsque les sièges de la 2 ^ème rangée sont occupés, car les sièges peuvent bouger et blesser les passagers.

Repli du siège arrière

Le dossier des sièges arrière peut être rabattu afin de faciliter le transport d'objets longs ou d'augmenter la capacité de transport du véhicule.

AVERTISSEMENT

La fonction de repli du dossier des sièges arrière vous permet de transporter des objets plus longs qu'il serait impossible de transporter autrement.

Ne laissez jamais les passagers s'asseoir sur le dossier rabattu lorsque le véhicule est en mouvement étant donné qu'il ne s'agit pas d'un siège et que la ceinture de sécurité est alors inutilisable. Cette attitude pourrait entraîner des blessures graves voire fatales en cas d'accident ou d'arrêt brutal. La hauteur des objets transportés sur le dossier rabattu ne doit pas dépasser celle des sièges avant. Si c'est le cas, le chargement risque de glisser vers l'avant et de blesser les occupants du véhicule lors d'arrêts brutaux.

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 1

text_image ■ 2mm rangée de sièges ■ 3 ■ Type A ■ Type B cmc rangée de sièges (le cas échéant)

ORP032019/ORP032064/ORP032055/ORP032067/ORP032021

Pour rabattre le dossier arrière

  1. Insérez la boucle de la ceinture de sécurité arrière dans la poche située entre le dossier et le coussin du siège arrière, puis insérez la sangle de la ceinture dans le guide afin de ne pas l'endommager.

  2. Placez le dossier avant en position verticale et, si nécessaire, faites coulisser le siège avant vers l'avant.

  3. Abaissez les appuis-tête arrière au maximum.

KIA Carens (2015) - Pour rabattre le dossier arrière - 1

text_image ■ 2ème rangée de sièges ■ 3 ■ Type A ■ Type B ■ Type A ■ Type B

KIA Carens (2015) - Pour rabattre le dossier arrière - 2

text_image ème rangée de sièges (le cas échéant)

ORP032022/ORP032062/ORP032023/ORP032063/ORP032024/ORP032025
* La forme du siège de votre véhicule peut différer de celle présentée dans l'illustration.

  1. Tirez le levier de rabat du dossier ou la sangle vers le haut, et rabattez le siège vers l'avant du véhicule. Lorsque vous replacez le dossier en position droite, vérifiez toujours qu'il est bien verrouillé en appuyant sur le haut du dossier.

  2. Pour utiliser le siège arrière, soulevez et tirez fermement le dossier vers l'arrière en tirant le levier de rabat ou la sangle. Tirez le dossier du siège fermement (vous devez entendre un "clic"). Vérifiez que le dossier reste bien en place.

  3. Repositionnez la ceinture du siège arrière correctement.

Pour rabattre le dossier du siège central (pour la 2 ^ème rangée de sièges, le cas échéant)

KIA Carens (2015) - Pour rabattre le dossier arrière - 3

  1. Abaissez les appuis-tête arrière au maximum.
  2. Tirez le levier de rabattage du dossier central vers le haut et rabattez le siège vers l'avant du véhicule.

Lorsque vous replacez le dossier en position droite, vérifiez toujours qu'il est bien verrouillé en appuyant sur le haut du dossier.

AVERTISSEMENT

- Rabattre le siège central de la 2 ^ème rangée (le cas échéant)

  • Ne pas rabattre le siège central de la 2ème rangée si des passagers sont assis à la 3ème rangée. Cela pourrait blesser ces derniers. Si des passagers sont assis à la 3ème rangée, réglez le siège central de la 2ème rangée en position verticale.
  • Si vous rabattez le dossier du siège central de la 2ème rangée pour transporter de longs objets, vous devez fixer cet objet pour éviter qu'il ne soit projeté dans le véhicule et qu'il ne blesse les occupants du véhicule en cas de collision.

AVERTISSEMENT - Siège en position verticale

Pour ramener le dossier en position verticale, maintenez-le, puis redressez-le lentement. Si le dossier est redressé sans être maintenu, il pourrait être projeté brusquement vers l'avant et blesser quelqu'un.

ATTENTION - Dommage

causé aux boucles des ceintures de sécurité arrière

Lorsque vous rabattez le dossier de siège arrière (2ème et/ou 3ème rangée de sièges), insérez la boucle de la ceinture de sécurité dans le logement situé entre le dossier et le coussin du siège arrière. De cette manière, le dossier de siège ne risque pas d'endommager la boucle.

KIA Carens (2015) - ATTENTION - Dommage - 1

ATTENTION

- Ceintures de sécurité arrière

Lorsque vous ramenez les sièges arrière 2ème et/ou 3ème rangée en position verticale, n'oubliez pas de replacer les ceintures de sécurité arrière dans la position appropriée. Pour éviter que la sangle de la ceinture de sécurité ne soit happée derrière ou sous les sièges, passezla dans les guides de la ceinture arrière.

KIA Carens (2015) - ATTENTION - 1

AVERTISSEMENT

- Chargement

Il est recommandé d'arrimer solidement les objets chargés dans le coffre à bagages afin qu'ils ne soient pas projetés à l'intérieur du véhicule en cas de choc et que les occupants du véhicule ne soient pas blessés. Il est recommandé d'être particulièrement prudent en ce qui concerne les objets placés sur les sièges arrière 2ème et/ou 3ème rangée car ces derniers peuvent heurter les occupants des sièges avant en cas de choc frontal.

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Chargement d'objets

Vérifiez que le moteur est éteint, que la boîte-pont automatique est sur P (Parking) ou que la boîte-pont mécanique est en première et que le frein à main est correctement enclenché lorsque vous chargez ou déchargez des affaires. Le non-respect de ces recommandations peut entraîner le déplacement du véhicule si le levier de changement de vitesses est poussé par inadvertance vers une autre position.

Accoudoir
KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 1

text_image ■ Type A ■ Type B ORP032016 ORP032061

Type A

Pour utiliser l'accoudoir, rabattez le dossier du siège central.

Type B

Pour utiliser l'accoudoir, tirez-le vers l'avant.

Appui-tête (pour les sièges arrière)
KIA Carens (2015) - Type B - 1

* le cas échéant
OHM038049N

Pour garantir la sécurité et le confort des occupants, la banquette arrière est équipée d'appuie-tête à toutes les places assises. L'appui-tête apporte non seulement un confort supplémentaire aux passagers mais il contribue également à protéger la tête et le cou en cas de choc.

AVERTISSEMENT

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 1

- Pour une efficacité maximale en cas d'accident, la partie médiane de l'appui tête doit être positionnée au niveau du centre de gravité de la tête de l'occupant. Chez la plupart des gens, le centre de gravité de la tête se situe au-dessus des yeux. Réglez également l'appuie-tête pour qu'il soit aussi proche que possible de votre tête. L'utilisation d'un coussin qui éloigne le corps du dossier est déconseillée.

- Ne roulez pas lorsque les appuistête ont été retirés car les occupants pourraient subir des blessures graves en cas d'accident. Des appuis-tête correctement réglés permettent, dans certains cas, d'éviter des blessures au niveau du cou.

Réglage de la hauteur
KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 2

text_image ■ 2ème rangée de sièges ① ③ ② ORP032027

■ 3ème rangée de sièges (le cas échéant)

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 3

text_image 1 3 2 ORP032068

Pour lever l'appui-tête, tirez-le jusqu'à la position souhaitée (1). Pour baisser l'appui-tête, appuyez et maintenez enfoncé le bouton (2) situé à la base de l'appui-tête, puis baissez l'appui-tête jusqu'à la position souhaitée (3).

Retrait et installation
KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 4

text_image ■ 2ème rangée de sièges ② ③ ① ORP032028

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 5

text_image ■ 3ème rangée de sièges (le cas échéant) 2 3 1 ORP032069

Pour retirer l'appui-tête, tirez-le au maximum vers le haut, puis appuyez sur le bouton (1) tout en tirant vers le haut (2).

Pour remettre l'appuie-tête en place, insérer ses tiges (3) dans les trous tout en appuyant sur le bouton de déblocage (1). Le régler ensuite à la hauteur qui convient.

AVERTISSEMENT

S'assurer que l'appui-tête se bloque en place après avoir été réglé à la position qui assure une protection convenable des occupants.

CEINTURES DE SÉCURITÉ

Système de retenue des ceintures

KIA Carens (2015) - Système de retenue des ceintures - 1

AVERTISSEMENT

  • Pour une performance optimale du système de retenue, les ceintures de sécurité doivent toujours être utilisées lorsque le véhicule est en mouvement.
  • Les ceintures sont plus efficaces lorsque les dossiers sont en position verticale.
  • Les enfants de moins de 12 ans doivent toujours être correctement maintenus sur le siège arrière. N'installez jamais les enfants sur le siège passager avant. Si un enfant de plus de 12 ans est installé à l'avant, il doit être correctement attaché et le siège doit être reculé au maximum.
  • Ne placez jamais la sangle baudrier sous votre bras ou derrière votre dos. Une sangle baudrier placée de façon incorrecte peut entraîner des blessures graves en cas de choc. La sangle baudrier doit être placée en travers et au milieu de votre clavicule.

(Suite)

(Suite)

  • Évitez de vriller la ceinture de sécurité. Une ceinture vrillée ne fonctionne pas correctement. En cas de choc, une ceinture vrillée pourrait occasionner des coupures. Veillez à ce que la sangle soit droite et qu'elle ne soit pas vrillée.
  • Veillez à ne pas endommager la sangle ou la boucle de la ceinture de sécurité. Si c'est le cas, remplacez-la.

KIA Carens (2015) - (Suite) - 1

AVERTISSEMENT

Les ceintures de sécurité sont conçues pour reposer sur la structure osseuse du corps et doivent envelopper le bassin dans sa partie inférieure, le thorax et les épaules, selon le cas ; la sangle de bassin de la ceinture ne doit pas appuyer sur l'abdomen.

(Suite)

(Suite)

Pour assurer une protection efficace, les ceintures doivent être fixées le plus fermement possible, tout en restant confortables.

Une ceinture qui a du jeu réduira considérablement la protection du passager.

Il convient d'éviter tout contact entre la sangle et les vernis, les huiles, les produits chimiques et notamment l'acide sulfurique.

Pour nettoyer la sangle, utilisez du savon doux et de l'eau. La ceinture doit être remplacée dès que la sangle s'effiloche, présente des taches de vernis ou autre ou est endommagée. Il est capital de remplacer l'intégralité du mécanisme après avoir subi un impact important même si le dommage causé au mécanisme n'est pas manifeste. Il convient de ne pas porter une ceinture dont la sangle est vrillée. Chaque mécanisme de ceinture doit être utilisé par un seul occupant ; il est dangereux d'attacher un enfant sur vos genoux avec votre ceinture.

KIA Carens (2015) - (Suite) - 1

AVERTISSEMENT

  • Dans le but d'éliminer le jeu de la ceinture, l'utilisateur ne doit effectuer aucune modification ni aucun ajout qui empêcherait le fonctionnement du mécanisme de réglage de la ceinture.
  • Lorsque vous attachez votre ceinture, veillez à ne pas mettre le pêne dans l'attache d'un autre siège. Cela est très dangereux et vous risquez de ne pas être correctement protégé par la ceinture.
  • Évitez de détacher et de rattacher à plusieurs reprises votre ceinture lorsque vous conduisez. Vous pourriez perdre le contrôle du véhicule et un accident pouvant engendrer des dommages corporels, des blessures graves voire la mort pourrait se produire.
  • Assurez-vous qu'aucun objet dur ou fragile ne se trouve dans l'axe de la ceinture lorsque vous l'attachez.
  • Vérifiez qu'aucun élément n'est présent dans l'attache. La ceinture pourrait alors être mal attachée.

Témoin de ceinture de sécurité
KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 1

Alarme de la ceinture de sécurité du conducteur (1)

Le témoin de la ceinture de sécurité sert de rappel au conducteur : il s'allume pendant environ 6 secondes à chaque fois que vous mettez le contact, que la ceinture soit attachée ou non.

Si la ceinture du conducteur est détachée après l'allumage du contact, le voyant d'avertissement de la ceinture s'allume jusqu'à ce que celle-ci soit attachée.

Si vous n'attachez pas votre ceinture et que vous conduisez à plus de 9 km/h, le voyant d'avertissement allumé commence à clignoter jusqu'à ce que vous conduisiez en-dessous de 6 km/h (le cas échéant).

Si vous n'attachez pas votre ceinture et que vous conduisez à une vitesse supérieure à 20 km/h, l'alarme de la ceinture retentit durant environ 100 secondes et le voyant d'avertissement correspondant clignote (le cas échéant).

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 2

text_image 2 2 ORP032029

Alarme de la ceinture de sécurité du passager avant (2) (le cas échéant)

Pour que le passager avant pense à mettre sa ceinture, le voyant d'avertissement de la ceinture s'allume pendant environ 6 secondes à chaque fois que le contact est allumé, que la ceinture soit attachée ou non.

Si le passager avant n'a pas attaché sa ceinture ou s'il la détache alors le contact est allumé, le voyant d'avertissement de la ceinture s'allume jusqu'à ce que celle-ci soit attachée.

Si vous n'attachez pas votre ceinture et que vous conduisez à plus de 9 km/h, le voyant d'avertissement allumé commence à clignoter jusqu'à ce que vous conduisiez en-dessous de 6 km/h.

Si vous n'attachez pas votre ceinture et que vous conduisez à une vitesse supérieure à 20 km/h, l'alarme de la ceinture retentit durant environ 100 secondes et le voyant d'avertissement correspondant clignote.

AVERTISSEMENT

Le témoin d'avertissement de la ceinture de sécurité du passager avant peut être impacté de façon négative si le passager n'est pas correctement installé. Le conducteur doit communiquer au passager les instructions d'installation énoncées dans le présent manuel.

\*REMARQUE

  • Le témoin de la ceinture de sécurité du passager avant se situe au centre de la planche de bord.
  • Même si le siège du passager avant est inoccupé, le témoin de la ceinture de sécurité clignote ou s'allume pendant 6 secondes.
  • Ce témoin peut être activé si des bagages sont placés sur le siège passager avant.

KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - 1

text_image ■ Type A 5 4 3 2 3 4 5 OJD032025 ■ Type B 5 7 4 6 3 4 5 6 7 ORP032030

Alarme de la ceinture de sécurité du passager arrière (3, 4, 5, 6, 7) (le cas échéant)

Si le contact est allumé mais que le moteur ne tourne pas, et que l'un des passagers arrière n'a pas attaché sa ceinture diagonale/sous-abdominale, le voyant d'avertissement correspondant s'allume jusqu'à ce que la ceinture soit attachée.

De plus, le voyant d'avertissement de la ceinture de sécurité arrière correspondant s'allume pendant environ 35 secondes dans les situations suivantes :

  • Vous démarrez le moteur alors qu'un passager à l'arrière n'a pas mis sa ceinture de sécurité.
  • Vous dépassez les 9 km/h alors qu'un passager à l'arrière n'a pas mis sa ceinture de sécurité.
  • Un passager à l'arrière n'a pas mis sa ceinture de sécurité et vous roulez à moins de 20 km/h.

Le voyant d'avertissement s'éteint dès que le passager à l'arrière met sa ceinture.

Si un passager à l'arrière n'a pas mis sa ceinture de sécurité et que vous dépassez les 20 km/h, le voyant d'avertissement de la ceinture de sécurité correspondant clignote et une alarme sonore se fait entendre pendant 35 secondes.

Si un passager à l'arrière attache/détache sa ceinture diagonale/sous-abdominale deux fois dans les 9 secondes après l'avoir attachée pour la première fois, le voyant d'avertissement correspondant ne s'allume pas.

Ceinture trois points
KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - 2

text_image ■ Siège avant 1 2 3 OLM039026

Réglage du point d'ancrage

Pour un maximum de confort et de sécurité, vous pouvez régler la hauteur du point d'ancrage de la sangle baudrier dans 4 positions différentes.

La ceinture de sécurité ne doit pas être trop proche de votre cou. Cela ne garantit pas une protection optimale. La ceinture de sécurité doit être ajustée de sorte qu'elle repose en travers du thorax et se trouve au milieu de votre épaule en étant plus proche de la portière que de votre cou.

Pour régler la hauteur du point d'ancrage de la ceinture de sécurité, descendez ou montez le dispositif de réglage en hauteur dans la position appropriée.

Pour monter le dispositif, tirez-le vers le haut (1). Pour descendre le dispositif, poussez-le vers le bas (3) tout en appuyant sur le bouton de réglage (2).

Relâchez le bouton pour verrouiller l'ancrage dans cette position. Essayez de faire glisser le dispositif de réglage en hauteur afin de vous assurer qu'il est bien verrouillé.

AVERTISSEMENT

- Vérifiez que le point d'ancrage de la sangle baudrier est verrouillé à la bonne hauteur. Ne placez jamais la sangle en travers de votre cou ou de votre visage. Les ceintures placées de manière incorrecte peuvent entraîner des lésions graves en cas d'accident.

- Si vous ne remplacez pas les ceintures de sécurité après un accident, celles-ci peuvent être endommagées et ne pas vous protéger correctement en cas de nouveau choc, ce qui entraînerait des lésions graves ou fatales. Après un accident, remplacez vos ceintures de sécurité dès que possible.

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 1

text_image 1 2 B180A01NF

Pour attacher votre ceinture :

Pour attacher votre ceinture de sécurité, tirez-la du rétracteur, puis insérez l'attache métallique (1) dans la boucle (2). Vous entendez un déclic lorsque l'attache est verrouillée dans la boucle. La ceinture de sécurité s'ajuste automatiquement à la bonne longueur une fois que la sangle de bassin a été ajustée manuellement de manière à envelopper parfaitement vos hanches. Si vous effectuez un mouvement lent et régulier vers l'avant, la ceinture s'allonge et vous permet de bouger. Toutefois, en cas de freinage brutal ou de choc, la ceinture se bloque. C'est également le cas si vous vous penchez vers l'avant trop brusquement.

\* REMARQUE

Si vous n'arrivez pas à sortir la ceinture de sécurité de l'enrouleur, tirez fermement sur la ceinture et relâchez-la. Vous pourrez ensuite dégager la ceinture en douceur.

KIA Carens (2015) - \* REMARQUE - 1

Vous devez placer la sangle de bassin de la ceinture le plus bas possible en enveloppant parfaitement vos hanches et non votre taille. Si la sangle de bassin de la ceinture est placée trop haut sur la taille, le risque de blessure est accru en cas de choc. Les deux bras ne doivent se trouver ni au-dessous, ni au-dessus de la ceinture. La position correcte serait plutôt la suivante : un bras au-dessus et l'autre au-dessous comme indiqué sur l'illustration. Ne placez jamais la ceinture sous le bras du côté de la portière.

KIA Carens (2015) - \* REMARQUE - 2

Pour détacher la ceinture de sécurité : Pour détacher la ceinture, appuyez sur le bouton (A) situé sur la boucle de verrouillage. Une fois détachée, la ceinture s'enroule automatiquement dans le rétracteur.

Si ce n'est pas le cas, vérifiez que la ceinture n'est pas vrillée, puis réessayez.

Ceinture bassin (le cas échéant)
KIA Carens (2015) - \* REMARQUE - 3

Pour attacher votre ceinture : Pour attacher une ceinture 2 points, insérez l'attache (1) métallique dans la boucle (2) de verrouillage. Vous entendez un déclic lorsque l'attache est verrouillée dans la boucle. Assurez-vous que la ceinture est correctement bloquée et qu'elle n'est pas vrillée.

KIA Carens (2015) - \* REMARQUE - 4

text_image OHM039105N Trop haut Correct Raccourcir 220B01NF/H

La longueur d'une ceinture 2 points doit être réglée manuellement afin de s'ajuster parfaitement au contour du corps. Attachez la ceinture, puis tirez sur la bride libre pour serrer. La ceinture doit être placée le plus bas possible sur vos hanches et pas au niveau de votre taille. Si la ceinture est trop haute, le risque de blessure en cas d'accident est accru.

Si vous utilisez la ceinture de sécurité arrière centrale, utilisez la boucle marquée « CENTER ».

KIA Carens (2015) - \* REMARQUE - 5

Pour détacher la ceinture de sécurité : Si vous souhaitez détacher la ceinture, appuyez sur le bouton (1) situé sur la boucle de verrouillage.

AVERTISSEMENT

Le mécanisme de verrouillage de la ceinture de sécurité arrière centrale est différent de celui des ceintures baudrier arrière. Lorsque vous attachez les ceintures trois points arrière ou la ceinture deux points centrale, veillez à ce qu'elles soient correctement insérées dans les boucles pour une protection optimale et un fonctionnement correct.

Ceinture de sécurité arrière centrale 3 points (le cas échéant)

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 1

Pour attacher la ceinture de sécurité arrière centrale

  1. Détachez la languette du support et retirez la plaque à languette de l'orifice du couvercle de la ceinture, puis retirez lentement les plaques de l'enrouleur.

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 2

ATTENTION - Chargement

Assurez-vous que les objets chargés dans le coffre à bagages sont solidement attachés. Si ce n'est pas le cas, la ceinture de sécurité centrale arrière risque d'être endommagée en cas de freinage brutal ou lors de certaines collisions.

KIA Carens (2015) - ATTENTION - Chargement - 1

text_image C A ORP032073
  1. Insérez la languette (A) dans l'extrémité ouverte de la mini boucle (C) jusqu'à entendre un clic signalant le verrouillage du loquet. Assurez-vous que la ceinture n'est pas vrillée.

KIA Carens (2015) - ATTENTION - Chargement - 2

text_image D B ORP032074
  1. Tirez la plaque métallique (B), puis introduisez-la dans l'extrémité ouverte de la boucle (D) jusqu'à ce que vous entendiez un déclic, indiquant que la ceinture est verrouillée. Assurez-vous que cette dernière n'est pas vrillée.

KIA Carens (2015) - ATTENTION - Chargement - 3

ATTENTION

Si vous utilisez la ceinture de sécurité arrière centrale, utilisez la boucle marquée « CENTER ».

Vous entendez un délic lorsque la ceinture est verrouillée dans la boucle. La ceinture de sécurité est automatiquement réglée à la bonne longueur une fois la ceinture ventrale réglée manuellement de manière à entourer parfaitement vos hanches. Si vous effectuez un mouvement lent et régulier vers l'avant, la ceinture s'allonge et vous permet de bouger. En cas de freinage brutal ou de collision, la ceinture se bloque. C'est également le cas si vous vous penchez vers l'avant trop rapidement.

KIA Carens (2015) - ATTENTION - 1

AVERTISSEMENT

Lorsque vous utilisez la ceinture de sécurité arrière centrale, vous devez verrouiller toutes les plaques métalliques et les boucles. Si une plaque métallique ou une boucle n'a pas été verrouillée, les risques de blessure en cas de collision sont plus importants.

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 1

text_image B D ORP032075

Pour détacher la ceinture de sécurité arrière centrale

  1. Appuyez sur le bouton d'ouverture situé sur la boucle (D), puis retirez la plaque métallique (B) de la boucle (D).

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 2

text_image ORP032076
  1. Pour ranger la ceinture arrière centrale, insérez la plaque à languette, la clé ou tout dispositif rigide similaire dans l'orifice prévu à cet effet (C). Tirez sur le tissu de la ceinture de sécurité vers le haut (A) et laissez la ceinture se rétracter automatiquement.

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 3

  1. Insérez la plaque à languette dans l'orifice et attachez la languette au support.

Ceinture de sécurité à prétension (le cas échéant)
KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 4

text_image 1 2 ORP032066

Votre véhicule est équipé de ceintures de sécurité à prétension pour le conducteur et le passager avant (pré-tensionneur à dérouleur et dispositif de rétention d'urgence (EFD))

Les ceintures de sécurité à prétension peuvent s'activer, lorsque la collision frontale est suffisamment violente, en parallèle des airbags.

Lorsque le véhicule s'arrête brusquement, ou si l'occupant se penche en avant trop rapidement, la ceinture se bloque. Dans certaines collisions frontales, le pré-tensionneur s'active et serre la ceinture de sécurité contre le corps de l'occupant.

(1) Pré-tensionneur du dérouleur L'objectif du pré-tensionneur du dérouleur est de s'assurer que la ceinture serre fermement la partie supérieure du corps de l'occupant du véhicule lors de certaines collisions frontales.
(2) Dispositif de rétention d'urgence (EFD)

L'objectif de l'EFD est de s'assurer que la ceinture ventrale serre fermement la partie inférieure du corps de l'occupant du véhicule lors de certaines collisions frontales. (le cas échéant).

Si le système détecte une tension excessive sur la ceinture de sécurité du conducteur ou du passager lorsque le pré-tensionneur s'active, le limiteur de charge intégré au pré-tensionneur de l'enrouleur desserre légèrement la ceinture concernée. (le cas échéant)

\* REMARQUE

Le prétensionneur ne se déclenche pas uniquement en cas de choc frontal mais également en cas de choc latéral, si le véhicule est équipé d'un airbag latéral ou rideau.

KIA Carens (2015) - \* REMARQUE - 1

AVERTISSEMENT

Pour votre sécurité, assurez-vous que la sangle de ceinture n'est pas lâche ou entortillée et asseyez-vous toujours correctement.

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 1

text_image OMD030051N-1

Le système de ceinture de sécurité à prétension est constitué principalement des composants suivants.

Leur emplacement est indiqué sur l'illustration:

  1. Témoin d'airbag SRS

  2. Dispositif de prétension avec rétracteur

  3. Module de commande SRS

  4. Dispositif de rétention d'urgence (EFD)*

* : le cas échéant

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 2

AVERTISSEMENT

Afin que le système de ceinture de sécurité à prétension fonctionne de façon optimale :

  1. La ceinture doit être portée correctement et ajustée dans la position appropriée. Veuillez lire et respecter l'ensemble des informations et précautions importantes fournies dans ce manuel et ayant trait aux équipements de sécurité destinés aux passagers du véhicule, y compris les ceintures de sécurité et les airbags.

  2. Attachez systématiquement votre ceinture de sécurité et veillez à ce que les passagers de votre véhicule attachent tous leur ceinture correctement.

\*REMARQUE

  • Au moment où les ceintures de sécurité à prétension s'activent, vous pouvez entendre un bruit fort et une poussière fine semblable à de la fumée peut apparaître dans le compartiment passager. Ces manifestations sont normales et sans danger.
  • Bien qu'elle soit sans danger, cette poussière fine peut entraîner des irritations de la peau et ne doit pas être inhalée de façon prolongée. À la suite d'un accident au cours duquel les ceintures à prétension se sont déclenchées, lavez toutes les parties de la peau exposées.
  • Comme le capteur déclenchant le système d'airbag SRS (Système de retenue supplémentaire) est relié aux ceintures de sécurité à prétension, le témoin de l'airbag SRS du tableau de bord reste allumé pendant environ 6 secondes après avoir tourné le contacteur d'allumage sur «ON», puis s'éteint.

! ATTENTION

Si la ceinture de sécurité à prétension ne fonctionne pas correctement, le voyant d'avertissement de l'airbag SRS s'allume, même en cas de fonctionnement normal de l'airbag. Si le voyant d'avertissement de l'airbag SRS ne s'allume pas lorsque le contact est allumé, s'il reste allumé plus de 6 secondes ou encore s'il reste allumé pendant la conduite, nous vous conseillons de faire vérifier le système de votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé.

AVERTISSEMENT

  • Les ceintures de sécurité à prétension ne doivent s'activer qu'une seule fois. Après une seule activation, les ceintures de sécurité à prétension doivent être remplacées. Toutes les ceintures de sécurité, de tous types, doivent être systématiquement remplacées après un choc.
  • La température du mécanisme de ceinture de sécurité à prétension augmente lors de son activation. Ne touchez pas le mécanisme de prétension au cours des minutes qui suivent son activation.
  • N'essayez pas de vérifier ou de remplacer vous-même les ceintures de sécurité à prétension. Nous vous conseillons de faire vérifier le système de votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé.
  • N'essayez pas d'entretenir ou de réparer le système de prétension. (Suite)

(Suite)

  • Une manipulation incorrecte du système de ceinture de sécurité à prétension et le non-respect des avertissements à savoir ne pas heurter, modifier, vérifier, remplacer, entretenir ou réparer le système de prétension peut nuire au fonctionnement de celui-ci ou entraîner son déclenchement par inadvertance ce qui causerait des blessures graves.
  • Attachez systématiquement votre ceinture de sécurité lorsque vous conduisez ou lorsque vous êtes à bord d'un véhicule en marche.
  • Si vous ne pouvez pas utiliser la ceinture de sécurité à prétension, nous vous conseillons de prendre contact avec un concessionnaire Kia agréé.

Précautions relatives aux ceintures de sécurité

AVERTISSEMENT

Tous les occupants du véhicule doivent attacher leur ceinture de sécurité. Les ceintures de sécurité et les systèmes de retenue pour enfant réduisent le risque de lésions graves ou fatales en cas de choc ou d'arrêt brutal. S'ils ne sont pas attachés, les occupants du véhicule risqueraient d'être propulsés trop près d'un airbag qui se déploie, de heurter l'habitacle ou d'être projetés hors du véhicule. Une ceinture de sécurité correctement attachée réduit considérablement ces risques.

Respectez systématiquement les précautions données dans ce manuel relatives aux ceintures de sécurité, aux airbags et au réglage des sièges.

Bébés ou jeunes enfants

Vous devez vous informer sur la législation spécifique à votre pays. Les sièges enfant et/ou bébé doivent être disposés correctement et installés sur le siège arrière. Pour plus d'informations sur l'utilisation de ces dispositifs de retenue, reportez-vous à la section "Dispositif de retenue enfant" de ce chapitre.

AVERTISSEMENT

Tous les passagers de votre véhicule, sans exception, doivent être correctement attachés, y compris les bébés et les enfants. Ne tenez jamais un enfant dans vos bras ou sur vos genoux dans un véhicule en mouvement. Les forces violentes exercées lors d'un choc arracheront l'enfant de vos bras et le projetteront contre l'habitacle. Utilisez toujours un système de retenue pour enfant adapté à la taille et au poids de votre enfant.

\*REMARQUE

En cas d'accident, les jeunes enfants sont mieux protégés s'ils sont convenablement maintenus sur le siège arrière à l'aide d'un système de retenue pour enfant conforme aux exigences des normes de sécurité en vigueur dans votre pays. Avant d'acheter un système de retenue pour enfant, assurez-vous qu'il soit homologué et certifié conforme aux normes de sécurité de votre pays. Le système de retenue doit être adapté à la taille et au poids de votre enfant. Pour vous en assurer, consultez l'étiquette apposée sur le système de retenue pour enfant. Reportez-vous à la section "Dispositif de retenue enfant" de ce chapitre.

Enfants plus grands

Les enfants trop grands pour occuper des systèmes de retenue leur étant destinés doivent toujours occuper les sièges arrière et utiliser les ceintures trois points disponibles. La sangle de bassin doit être bien ajustée autour des hanches, le plus bas possible. Vérifiez régulièrement que la ceinture est bien ajustée. Un enfant remuant pourrait déplacer la ceinture. Les enfants bénéficient d'une sécurité accrue en cas d'accident lorsqu'ils sont maintenus à l'aide d'un système de retenue adéquat au niveau des sièges arrière. Si un enfant plus grand (de plus de 12 ans) est installé sur le siège avant, il doit être correctement maintenu par la ceinture trois points et le siège doit être reculé au maximum. Les enfants de moins de 12 ans doivent être maintenus correctement sur le siège arrière. N'installez JAMAIS un enfant de moins de 12 ans sur le siège avant. N'installez JAMAIS un siège enfant dos à la route sur le siège avant d'un véhicule.

Si la sangle baudrier effleure le cou ou le visage de l'enfant, essayez d'installer l'enfant plus près du centre du véhicule. Si, malgré cela, la sangle baudrier effleure le visage ou le cou de l'enfant, l'enfant doit être installé dans un système de retenue pour enfant.

AVERTISSEMENT

- Sangles baudrier sur les jeunes enfants

  • Veillez à ce que la sangle baudrier ne soit jamais en contact avec le cou ou le visage de l'enfant lorsque le véhicule est en mouvement.
  • Une ceinture de sécurité qui n'est pas correctement attachée et ajustée sur un enfant accroît les risques de blessure grave ou fatale.

Femmes enceintes

Pour diminuer le risque de blessure en cas d'accident, l'utilisation d'une ceinture de sécurité est recommandée pour les femmes enceintes. La sangle de bassin de la ceinture de sécurité doit être placée le plus bas possible et être ajustée le plus possible autour des hanches et pas autour de l'abdomen. Pour bénéficier de recommandations spécifiques, consultez un médecin.

KIA Carens (2015) - Femmes enceintes - 1

AVERTISSEMENT

- Femmes enceintes

Les femmes enceintes ne doivent jamais placer la sangle ventrale de la ceinture sur la zone de l'abdomen où se trouve le fœtus, ou au-dessus de l'abdomen où la ceinture pourrait écraser le fœtus pendant un impact.

Personne blessée

Il est recommandé d'attacher la ceinture de sécurité lors du transport d'une personne blessée. Si nécessaire, demandez conseil à un médecin.

Une seule personne par ceinture

Deux personnes (y compris les enfants) ne doivent jamais utiliser simultanément la même ceinture de sécurité. Cela augmenterait la gravité des blessures en cas d'accident.

Ne pas s'allonger

Pour diminuer les risques de blessures en cas d'accident et pour utiliser un système de retenue de façon optimale, tous les passagers doivent être assis et les sièges avant et arrière (2ème et/ou 3ème rangée) doivent être en position verticale lorsque le véhicule est en mouvement. Une ceinture de sécurité n'assure pas une protection correcte si la personne est allongée sur le siège arrière ou si les sièges avant et arrière (2ème et/ou 3ème rangée) sont inclinés.

KIA Carens (2015) - Ne pas s'allonger - 1

AVERTISSEMENT

Être à bord d'un véhicule en marche en étant installé sur un siège dont le dossier est incliné augmente les risques de lésions graves ou fatales en cas de choc ou d'arrêt brutal. La protection assurée par votre système de retenue (ceintures de sécurité et airbags) est considérablement réduite lorsque votre siège est incliné. Pour jouer leur rôle, les ceintures de sécurité doivent être ajustées autour de vos hanches et de votre thorax. Plus le dossier est incliné, plus les hanches de l'occupant risquent de glisser sous la sangle de bassin et de causer des lésions internes graves ou plus le risque que le cou de l'occupant heurte la sangle baudrier est grand. Le conducteur et les passagers doivent toujours s'asseoir bien au fond du siège, être correctement attachés, avec le dossier droit.

Prendre soin des ceintures de sécurité

Les systèmes de ceinture de sécurité ne doivent jamais être démontés ou modifiés. En outre, prenez les précautions adéquates pour vous assurer que les ceintures et les composants du système de ceinture de sécurité ne sont pas endommagés par les jonctions des sièges, des portes ou autre.

KIA Carens (2015) - Prendre soin des ceintures de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Lorsque vous relevez le siège arrière en position assise après qu'il ait été rabattu, veillez à n'endommager ni la sangle ni la boucle de la ceinture. Assurez-vous que la boucle ou la sangle n'est pas bloquée ou coincée dans le siège arrière. Si la boucle ou la sangle de la ceinture est endommagée, elle risque de ne pas fonctionner en cas de choc ou d'arrêt brutal, ce qui peut entraîner des lésions graves. Si la sangle ou les boucles sont endommagées, les remplacer immédiatement.

Contrôle périodique

Afin de repérer tous signes d'usure ou d'endommagement, il est recommandé de faire contrôler régulièrement toutes les ceintures de sécurité. Toute pièce endommagée doit être remplacée.

Maintenir les ceintures de sécurité propres et sèches

Les ceintures de sécurité doivent être maintenues propres et sèches. Utilisez une solution à base de savon doux et d'eau chaude pour nettoyer les ceintures en cas de besoin. L'eau de javel, les teintures, les détergents ou les matériaux abrasifs doivent être évités car ils peuvent endommager et altérer le tissu.

Remplacement des ceintures de sécurité

Le ou les mécanismes complets de ceinture de sécurité en service doivent être remplacés si le véhicule a été impliqué dans un accident. Le remplacement doit être effectué même si aucun dommage n'est visible. Nous vous conseillons de faire appel à un concessionnaire Kia agréé.

SYSTÈME DE RETENUE POUR ENFANT

À bord d'un véhicule, les enfants doivent toujours être assis sur le siège arrière et être maintenus correctement afin de réduire le plus possible les risques de blessures en cas d'accident, de manoeuvre ou d'arrêt brutal. Selon les statistiques en matière d'accidents, les enfants sont plus en sécurité lorsqu'ils sont maintenus correctement sur le siège arrière que lorsqu'ils sont installés sur le siège avant. Les enfants plus grands qui ne sont pas maintenus par un système de retenue pour enfant doivent utiliser l'une des ceintures de sécurité disponibles.

Vous devez vous informer sur la législation spécifique à votre pays. Les sièges enfant et/ou bébé doivent être disposés correctement et installés sur le siège arrière. Vous devez utiliser un système de retenue pour enfant disponible dans le commerce et conforme aux exigences des normes de sécurité en vigueur dans votre pays. Les dispositifs de retenue enfant sont conçus pour être fixés aux sièges du véhicule par la partie abdominale d'une ceinture de sécurité ou par un ancrage d'attache et/ou et des ancrages ISOFIX.

Si le système de retenue d'un enfant n'est pas correctement fixé, il peut être blessé ou tué dans un accident. Pour les jeunes enfants et les bébés, vous devez utiliser un siège pour enfant ou pour bébé. Avant d'acheter un système de retenue pour enfant, assurez-vous qu'il s'adapte aux sièges et aux ceintures de sécurité disponibles dans votre véhicule ainsi qu'à la morphologie de votre enfant. Pour installer le système de retenue pour enfant, suivez toutes les instructions données par le fabricant.

AVERTISSEMENT

- Un système de retenue pour enfant doit être placé sur le siège arrière. N'installez jamais un siège enfant ou bébé sur le siège passager avant. Si l'airbag latéral se déclenche au cours d'un accident, il pourrait blesser de manière grave ou fatale un bébé ou un enfant installé dans un siège pour enfant ou bébé.

Par conséquent, installez toujours le système de retenue pour enfant sur le siège arrière de votre véhicule.

- La température d'une ceinture de sécurité ou d'un système de retenue pour enfant peut augmenter considérablement si le système est laissé dans un véhicule fermé par temps ensoleillé même si la température extérieure ne semble pas très élevée. Vérifiez la température du siège et des boucles avant d'y placer l'enfant.

(Suite)

(Suite)

  • Lorsque le système de retenue pour enfants n'est pas utilisé, mettez-le dans le coffre ou fixez-le avec une ceinture de sécurité de sorte qu'il ne soit pas projeté vers l'avant dans le cas d'un arrêt brusque ou d'un accident.
  • Les enfants peuvent être gravement blessés ou tués par un airbag qui se déclenche. Tous les enfants, même ceux qui sont trop grands pour utiliser un système de retenue, doivent être installés sur le siège arrière.

AVERTISSEMENT

Afin de réduire les risques de lésions graves ou mortelles :

  • À tous les âges, les enfants sont plus en sécurité sur le siège arrière du véhicule. Un enfant installé sur le siège passager avant peut être heurté violemment par le déclenchement d'un airbag pouvant entraîner des lésions graves ou fatales.
  • Suivez toujours les instructions d'installation et d'utilisation du fabricant du système de retenue pour enfant.
  • Assurez-vous que le siège enfant est fixé correctement dans le véhicule et que votre enfant est maintenu correctement dans son siège.
  • Ne tenez jamais un enfant dans vos bras ou sur vos genoux dans un véhicule en mouvement. Les forces violentes exercées lors d'un choc arracheront l'enfant de vos bras et le projetteront contre l'habitacle.

(Suite)

(Suite)

  • N'utilisez jamais la même ceinture pour vous et votre enfant. Lors d'un choc, la ceinture pourrait exercer une forte pression sur l'enfant et entraîner des lésions internes graves.
  • Ne laissez jamais des enfants sans surveillance dans un véhicule, même pour quelques instants. La température à l'intérieur du véhicule peut augmenter très rapidement et causer des blessures graves aux enfants. Même de très jeunes enfants peuvent faire bouger un véhicule par inadvertance, se retrouver bloqués par les vitres ou s'enfermer dans le véhicule.
  • Ne laissez jamais deux enfants ou deux passagers utiliser la même ceinture de sécurité.
  • Les enfants remuent souvent et se remettent dans une position incorrecte. Ne roulez jamais avec un enfant qui a placé la sangle baudrier sous son bras ou derrière son dos. Placez et attachez toujours les enfants dans la position correcte sur le siège arrière.

(Suite)

(Suite)

  • Ne laissez jamais un enfant se tenir debout ou s'agenouiller sur le siège ou sur le plancher d'un véhicule en mouvement. En cas de choc ou d'arrêt brutal, l'enfant peut être violemment projeté contre l'habitacle et se blesser gravement.
  • N'utilisez jamais de porte-bébé ou de siège enfant accroché au dossier du siège, ces dispositifs n'assurent pas la protection adéquate en cas d'accident.
  • La température des ceintures de sécurité peut augmenter considérablement notamment lorsque le véhicule est stationné en plein soleil. Vérifiez toujours la température des boucles des ceintures de sécurité avant d'attacher un enfant.
  • Après un accident, nous vous conseillons de faire vérifier le système de votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé.
  • Si, à cause du siège conducteur, l'espace n'est pas suffisant pour placer le dispositif de retenue enfant, installez ce dernier à droite sur la banquette arrière.

Utilisation d'un système de retenue pour enfant

Système de retenue pour enfant placé dos à la route

KIA Carens (2015) - Utilisation d'un système de retenue pour enfant - 1

Système de retenue pour enfant placé face à la route

KIA Carens (2015) - Utilisation d'un système de retenue pour enfant - 2

Pour les jeunes enfants et les bébés, l'utilisation d'un siège enfant ou bébé est requise. La taille du siège enfant ou bébé doit être adaptée à l'enfant et le siège doit être installé conformément aux instructions du fabricant.

Pour des raisons de sécurité, nous recommandons d'utiliser le système de retenue pour enfant sur les sièges arrière.

KIA Carens (2015) - Utilisation d'un système de retenue pour enfant - 3

AVERTISSEMENT

N'installez jamais un système de retenue pour enfant dos à la route sur le siège passager avant car si un airbag côté passager se déclenche, il risque de percuter le système de retenue pour enfant dos à la route et de tuer l'enfant.

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 1

Retirez systématiquement le cache du plateau sous plancher lorsque vous utilisez un dispositif de retenue enfant avec un pied support sur un siège extérieur arrière.

Le pied support doit être stable sur le plancher du véhicule.

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 2

AVERTISSEMENT

Installation du siège enfant

- Un enfant peut être gravement blessé ou tué en cas de choc si le système de retenue n'est pas solidement fixé au véhicule et si l'enfant n'est pas correctement maintenu dans le système de retenue. Suivez toujours les instructions d'installation et d'utilisation du fabricant du siège enfant. Avant d'installer le système de retenue pour enfant, lisez les instructions données par le fabricant du système de retenue pour enfant.

- Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas comme indiqué dans le présent chapitre, nous vous conseillons de faire vérifier le système par un concessionnaire Kia agréé.

(suite)

(suite)

- Le non respect des instructions concernant le système de retenue pour enfant spécifiées dans ce manuel ainsi que des instructions fournies avec le système de retenue pour enfant pourrait augmenter le risque et/ou la gravité des blessures en cas d'accident.

- Si l'appui-tête d'un siège empêche l'installation correcte du siège enfant (comme décrit dans le manuel du siège enfant), il doit être réglé différemment, voire retiré.

Installation d'un système de retenue pour enfant à ceinture trois points

KIA Carens (2015) - (suite) - 1

Pour installer un système de retenue pour enfant sur les sièges latéraux, effectuez les opérations suivantes :

  1. Installez le système de retenue pour enfant sur le siège, puis insérez la ceinture trois points autour ou à travers le système de retenue conformément aux instructions du fabricant. Veillez à ce que la sangle de la ceinture de sécurité ne soit pas vrillée.

KIA Carens (2015) - (suite) - 2

  1. Insérez la plaque de la ceinture trois points dans la boucle. Guettez le son bien distinct du « clic ».

Placez le bouton de déverrouillage de sorte à pouvoir y accéder facilement en cas d'urgence.

KIA Carens (2015) - (suite) - 3

  1. Bouclez la ceinture de sécurité et laissez la ceinture se mettre en place et réduire le jeu. Une fois le système de retenue pour enfant installé, essayez de le remuer dans tous les sens afin de vous assurer que le système de retenue est correctement fixé.

Si vous souhaitez serrer la ceinture, tirez la sangle vers le rétracteur. Lorsque vous détachez la ceinture ce qui lui permet de se rétracter, le rétracteur retrouve automatiquement son usage normal de verrouillage d'urgence.

Systeme de retenue pozur enfants adapat a la position du siege - Pour l'Europe

Utilisez les ceintures de sécurité pour enfants approuvées officiellement et qui conviennent à votre enfant.

Lorsque de l'utilisation des sièges de sécurité pour enfants, reportez-vous au tableau suivant.

Groupe de poidsPosition de siège
1er rangée 2*me rangée 3*me rangée
Passager Gauche Central Droite Gauche Central Droite
0 : jusqu'à 10 kg(0 - 9 mois)U U U UU* N/A U*
0+ : jusqu'à 13 kg(0 - 2 années)U U U UU* N/A U*
I : 9 kg à 18 kg(9 mois - 4 années)U U U UU* N/A U*
II : 15 kg à 25 kgU U U UU* N/A U*
II & III : 22 kg à 36 kgU U U UU* N/A U*

U : Adapté pour les dispositifs de retenue de catégorie " universel " ; utilisation approuvée pour ce groupe de poids.
U* : Adapté pour la catégorie " universel " mais le 2ème siège doit être placé dans sa position la plus avancée.

KIA Carens (2015) - (suite) - 4

AVERTISSEMENT

Nous recommandons d'installer un système de retenue pour enfant sur le siège arrière, même si l'interrupteur ON/OFF de l'airbag passager avant est en position OFF. Afin de garantir la sécurité de votre enfant, vous devez désactiver l'airbag du passager avant à chaque fois que des circonstances exceptionnelles vous obligent à installer un siège enfant sur le siège passager avant.

Fixation d'un siège de retenue pour enfant à l'aide d'un système d'«ancrage à sangles» (le cas échéant)

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 1

text_image ■ Type A TOPSETHER ORP032037 ■ Type B TOPSETHER ORP032037L

* : le cas échéant

Les supports de crochet des sièges du système de retenue pour enfant sont situés sur le plancher derrière les sièges arrière (sièges de la 2ème rangée).

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 2

Ce symbole indique la position de l'ancrage à sangles.

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 3

  1. Faites passer la sangle du dispositif de retenue enfant par-dessus le dossier. Sur les véhicules équipés d'appuie-tête réglables, faites passer la sangle entre les tiges de l'appuie-tête ou par-dessus le dossier du véhicule. Si l'appuie-tête gène, retirez-le pour que le dispositif de retenue enfant puisse être correctement installé.
  2. Insérez le crochet de l'ancrage à sangles dans le support de crochet du système de retenue pour enfant et serrez pour fixer le siège.

AVERTISSEMENT

Un enfant peut être gravement blessé ou tué en cas de choc si le système de retenue n'est pas solidement fixé au véhicule et si l'enfant n'est pas correctement maintenu dans le système de retenue. Suivez toujours les instructions d'installation et d'utilisation du fabricant du siège enfant.

AVERTISSEMENT

- Ancrage à sangles

Ne fixez jamais plusieurs systèmes de retenue pour enfant sur un seul ancrage ou sur un seul point d'ancrage plus bas. L'accroissement de charge causé par plusieurs sièges peut arracher les points d'ancrage ce qui entraînerait des lésions graves ou fatales.

AVERTISSEMENT

- Contrôle du système de retenue pour enfant

Vérifiez que le système de retenue pour enfant est fixé en poussant et tirant dessus dans tous les sens. Un système de retenue pour enfant mal fixé peut balancer, basculer, se déformer ou se rompre et entraîner des blessures graves ou fatales.

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

- Ancrage du système de retenue pour enfant

  • Les ancrages des systèmes de retenue pour enfant sont conçus pour résister uniquement aux charges imposées par des sièges enfant correctement équipés. En aucun cas, ils ne doivent être utilisés pour des ceintures de sécurité pour adulte, des harnais ou pour arrimer d'autres objets ou équipements à l'intérieur du véhicule.
  • L'ancrage à sangles peut ne pas fonctionner correctement s'il n'est pas fixé à l'emplacement qui lui est destiné.

Fixation d'un système de retenue pour enfant à l'aide du système «ISOFIX» et du système d' «ancrage à sangles»

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 1

ISOFIX est une méthode normalisée pour fixer les sièges enfant qui a pour but d'éliminer l'utilisation de la ceinture de sécurité du siège adulte pour fixer le siège enfant dans le véhicule. Cette méthode permet de choisir un emplacement plus sûr et a l'avantage de permettre une installation facile et rapide. Un siège équipé de l'ISOFIX peut être installé uniquement s'il est homologué pour l'utilisation dans les véhicules conformément aux exigences de l'ECE-R44.

* ISOFIX : International Standards Organisation FIX

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 2

text_image ■ Type A Indicateur de position de l'ancrage ISOFIX inférieur ■ Type B Indicateur de position de l'ancrage ISOFIX inférieur ■ Type A Ancrage ISOFIX inférieur ORP032039 ■ Type B Ancrage ISOFIX inférieur ORP032065

Les symboles relatifs au dispositif de retenue pour enfants ISOFIX figurent de chaque côté au bas des dossiers de la 2ème rangée des sièges arrière.

Ces symboles indiquent la position des points d'ancrage inférieurs du système de retenue pour enfants, le cas échéant. Les deux sièges latéraux arrière sont équipés d'une paire d'ancrages ISOFIX ainsi que d'un ancrage à sangle supérieur correspondant, à l'arrière du dossier. Les ancrages ISOFIX sont situés entre le coussin et le dossier du siège et portent le logo ISOFIX.

Lors de l'installation, les connecteurs CRS ISOFIX doivent être engagés dans les ancrages ISOFIX du véhicule (vous devez entendre un CLIC, surveiller l'apparition d'indicateurs visuels sur le CRS et procéder à une vérification supplémentaire en tirant sur les connecteurs).

Un CRS ayant reçu l'approbation universelle de l'ECE-R 44 doit également être fixé avec une sangle d'ancrage supérieure raccordée au point d'ancrage de sangle supérieure correspondant dans le dossier.

Pour installer et utiliser le siège enfant, conformez-vous au manuel d'installation du siège ISOFIX.

AVERTISSEMENT

Installez le dispositif de retenue enfant après avoir incliné le dossier.

Réglez le dossier 10 crans vers l'arrière (tirez légèrement reprises sur le levier) à partir de la première position verrouillée.

* Première position verrouillée : première position dans laquelle le dossier se verrouille à partir de la position droite.

AVERTISSEMENT

  • Lorsque l'on utilise le système ISOFIX du véhicule pour installer un système de retenue pour enfant sur le siège arrière, tous les verrous ou attaches métalliques inutilisés du siège arrière doivent être correctement verrouillés dans les boucles des ceintures de sécurité, et la sangle de la ceinture doit être rétractée derrière le système de retenue pour enfant pour empêcher celui-ci d'attraper les ceintures non rétractées. Les verrous ou attaches métalliques non verrouillés peuvent conduire l'enfant à atteindre les ceintures non rétractées, ce qui peut provoquer une strangulation et une blessure grave ou mortelle de l'enfant installé dans son système de retenue.
  • Ne mettez rien à proximité des ancrages ISOFIX. Vérifiez également que la ceinture de sécurité n'est pas coincée dans les ancrages ISOFIX.

Pour fixer le système de retenue pour enfant

ATTENTION

  1. Pour enclencher le système de retenue pour enfant dans l'ancrage ISOFIX, insérez le verrou du système de retenue dans l'ancrage ISOFIX. Guettez le son bien distinct du « clic ».
    Lors de l'installation, veillez à ne pas endommager la sangle de la ceinture de sécurité avec l'attache ISOFIX ou le système d'attache ISOFIX des sièges.
  2. Insérez le crochet de l'ancrage à sangles dans le support de crochet du système de retenue pour enfant et serrez pour fixer le siège. (Voir la page précédente)

AVERTISSEMENT

- N'installez pas un système de retenue pour enfant sur le siège arrière central à l'aide des ancrages ISOFIX du véhicule. Les ancrages ISOFIX sont disponibles uniquement sur les sièges latéraux arrière (à droite et à gauche). Ne faites pas une mauvaise utilisation des ancrages ISOFIX en essayant de fixer un système de retenue pour enfant, situé au milieu du siège arrière, aux ancrages ISOFIX.

En cas de choc, les fixations ISOFIX du système de retenue pour enfant ne sont pas assez solides pour fixer correctement le siège enfant au centre du siège arrière et peuvent se rompre entraînant des blessures graves ou fatales.

(Suite)

(Suite)

  • Ne fixez pas plusieurs systèmes de retenue pour enfant sur un point d'ancrage inférieur du système. L'accroissement de charge non prévu peut entraîner la rupture des points d'ancrage ou de l'ancrage de sangles et causer des blessures graves ou fatales.
  • Fixez le système de retenue pour enfant ISOFIX ou compatible ISOFIX uniquement aux emplacements prévus à cet effet, indiqués sur l'illustration.
  • Suivez toujours les instructions d'installation et d'utilisation données par le fabricant du système de retenue pour enfant.

Système de retenue pour enfant adapté au dispositif ISOFIX – Pour l'Europe

Catégorie de poidsCatégorie de tailleÉquipementsPositions ISOFIX dans le véhicule
1^trc rangée 2 ^cm2 rangée 3 ^tm2 rangée
Passager Gauche Central Droite Gauche Central Droite
Porte-bébéF ISO/L1 X X X X X N/A X
G ISO/L2 X X X X X N/A X
0: jusqu'à 10kgEISO/R1XILXILXN/AX
0+: jusqu'à 13kgEISO/R1XILXILXN/AX
DISO/R2XILXILXN/AX
CISO/R3XILXILXN/AX
I: 9 à 18kgDISO/R2XILXILXN/AX
CISO/R3XILXILXN/AX
BISO/F2XIUFXIUFXN/AX
B1ISO/F2XXIUFXIUFXN/AX
AISO/F3XIUFXIUFXN/AX

IUF = Adapté aux systèmes de retenue pour enfants ISOFIX face à la route, classés comme « universels » et homologués pour une utilisation dans la catégorie de poids.
IL = Adapté pour les dispositifs de retenue enfant ISOFIX approuvés pour ce type de véhicule, conformément à la norme ECE R44. Ces dispositifs de retenue enfant ISOFIX font partie des catégories " spécifique à un véhicule ", " usage restreint " ou " semi-universel ".
X = position ISOFIX inadaptée à ce système de retenue pour enfants ISOFIX, dans cette catégorie de poids et/ou de taille.

Systèmes de retenue pour enfant recommandés – Pour l'Europe

Catégorie de polds Nom Fabricant Type de fixationNuméro d'approbation ECE-R44
Groupe 0-1(0-18 kg)BABY-SAFE Plus + base ISOFIXBritax Römer *1Dos à la route avec adaptateur et pied support ISOFIXE1 04301146
Groupe 1(9-18 kg)Pearl + base family fixMaxi-cosi *2Face à la route avec ancrage inférieur et pied support ISOFIXE4 04443908

* Le siège arrière doit être reculé au maximum pour l'installation du dispositif de retenue enfant.
*1 : Référence 55761SBA00 (auprès d'un revendeur Kia agréé)
^*2 : Référence 184066 (Pearl), 363000 (FamilyFix)

AVERTISSEMENT

Si vous installez le dispositif de retenue enfant avec un pied support, vous devez retirer le cache du plateau sous plancher. N'installez pas le pied support sur ce cache. Pour plus d'informations sur le plateau sous plancher, reportez-vous à la section du chapitre 4 consacrée au compartiment de stockage.

Informations sur les fabricants de dispositifs de retenue pour enfants

Maxi-cosi : http://www.maxi-cosi.com/

Britax Römer : http://www.britax.com

AIRBAG - SYSTÈME DE RETENUE SUPPLÉMENTAIRE (LE CAS ÉCHÉANT)

KIA Carens (2015) - AIRBAG - SYSTÈME DE RETENUE SUPPLÉMENTAIRE (LE CAS ÉCHÉANT) - 1

* Les airbags et sièges de votre véhicule peuvent différer de ceux présentés dans l'illustration.
* 3ème rangée de sièges : le cas échéant
ORP032040/ORP032056

(1) Airbag conducteur frontal
(2) Airbag passager frontal
(3) Airbag latéral*
(4) Airbag rideau*
(5) Commutateur ON/OFF de l'airbag du passager avant*

* : le cas échéant

AVERTISSEMENT

Même dans les véhicules équipés d'airbags, vous devez toujours porter, ainsi que les passagers de votre véhicule, les ceintures de sécurité afin de minimiser les risques et la gravité des blessures en cas de collision ou de retournements.

Fonctionnement du système d'airbag

  • L'airbag fonctionne uniquement lorsque le contacteur d'allumage est sur la position ON ou START.
  • Les airbags se gonflent instantanément en cas de choc frontal ou latéral violent (si le véhicule est équipé d'airbag latéral ou rideau) afin de contribuer à la protection des occupants contre des blessures graves.
  • Il n'existe pas de vitesse déterminée à laquelle les airbags se gonflent.

En général, les airbags sont conçus pour se déclencher en fonction de la gravité d'un choc et de sa direction. Ces deux facteurs déterminent si les capteurs envoient un signal électronique de déploiement.

- Le déploiement de l'airbag dépend d'un certain nombre de facteurs dont la vitesse du véhicule, les angles de l'impact ainsi que la densité et la rigidité des véhicules ou des objets que votre véhicule percute lors de la collision. Toutefois, les facteurs ne se limitent pas à ceux énumérés ci-dessus.

- Les airbags frontaux se gonflent et se dégonflent totalement en un instant.

Il est pratiquement impossible de voir les airbags se gonfler au cours d'un accident. Il est plus probable de voir les airbags dégonflés et qui pendent en dehors de leur compartiment de rangement après la collision.

- Pour assurer une protection lors d'une collision violente, les airbags doivent se gonfler rapidement. La vitesse à laquelle l'airbag se gonfle est capitale en raison du temps extrêmement court pendant lequel une collision se produit et de la nécessité que l'airbag se déploie entre l'occupant et la structure du véhicule avant que l'occupant ne heurte cette structure. La vitesse de déploiement réduit le risque de blessures graves ou fatales lors d'une collision violente et, en conséquence, est un élément essentiel de la conception de l'airbag.

Toutefois, le déploiement de l'airbag peut causer des blessures, généralement des écorchures au visage, des ecchymoses et des fractures, quelquefois des blessures plus graves car la vitesse de déploiement implique également une force de déploiement de l'airbag importante.

- Il existe également des cas où le contact avec l'airbag situé dans le volant peut entraîner des blessures fatales, notamment si l'occupant est placé à une trop grande proximité du volant.

AVERTISSEMENT

  • Pour éviter tout risque de blessure ou de décès dû au déploiement des airbags lors d'une collision, le conducteur doit s'asseoir le plus loin possible de l'airbag du volant. Le passager avant doit toujours placer son siège le plus loin possible et s'y asseoir.
  • L'airbag se instantanément en cas de choc, les passagers peuvent être blessés par la force de déploiement de l'airbag s'ils ne sont pas dans une position correcte.
  • Le déploiement de l'airbag peut causer des blessures, généralement des écorchures au visage ou sur le corps, des blessures causées par les vitres brisées ou des brûlures dues à des explosions.

Bruit et fumée

Lorsque les airbags se gonflent, ils produisent un bruit fort et libèrent de la fumée ainsi que de la poudre à l'intérieur du véhicule. Ces manifestations sont normales et sont dues à l'inflammation lors du gonflement de l'airbag. Une fois l'airbag gonflé, il est possible que vous ressentiez une gène respiratoire en raison non seulement du contact de votre thorax, avec la ceinture de sécurité et l'airbag mais également en raison de la fumée et de la poudre. Nous vous conseillons vivement d'ouvrir vos portières et/ou vitres dès que possible après le choc afin de réduire la gène et d'éviter une exposition prolongée à la fumée et à la poudre.

Bien que la fumée et la poudre ne soient pas toxiques, elles peuvent entraîner une irritation de la peau (des yeux, du nez, de la gorge, etc.). Si c'est le cas, lavez et rincez la peau à l'eau froide et consultez un médecin si les symptômes persistent.

AVERTISSEMENT

En cas de déploiement des airbags, les éléments d'airbag situés sur le volant et/ou le tableau de bord et/ou de chaque côté des rails de toit, au-dessus des portes avant et arrière, présentent une température très élevée. Pour éviter toute blessure, ne touchez pas les compartiments de rangement des airbags immédiatement après le déploiement des airbags.

N'installez jamais de dispositif de retenue enfant sur le siège passager avant

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 1

N'installez jamais un système de retenue pour enfant dos à la route sur le siège passager avant. En cas de déploiement de l'airbag, celui-ci percuterait le système de retenue pour enfant placé dos à la route ce qui entraînerait des blessures graves ou fatales.

De plus, ne placez aucun dispositif de retenue enfant vers l'avant sur le siège passager avant. Si l'airbag passager avant se déclenche, l'enfant pourrait subir des blessures graves, voire mortelles.

Pour plus de détails, consultez la page 3-62.

AVERTISSEMENT

  • N'utilisez JAMAIS de dispositif de retenue enfant dos à la route sur un siège passager disposant d'un AIRBAG ACTIF. Le déploiement de l'airbag peut causer des BLESSURES GRAVES voire MORTELLES à l'ENFANT.
  • Ne placez jamais un système de retenue pour enfant sur le siège passager avant. Le déploiement de l'airbag du passager avant entraînerait des blessures graves ou mortelles.
  • Lorsque des enfants sont installés sur les sièges latéraux arrière équipés d'airbags, veillez à disposer le système de retenue pour enfant le plus loin possible des portières et fixez solidement le système de retenue.

Le déploiement de l'airbag latéral ou rideau peut entraîner des blessures graves ou mortelles dues à l'impact du déploiement.

Témoin d'airbag

Témoin d'airbag

KIA Carens (2015) - Témoin d'airbag - 1

Le témoin d'airbag sur votre tableau de bord a pour but de vous signaler un problème potentiel relatif à votre airbag du système de retenue supplémentaire (SRS).

Lorsque le contacteur d'allumage est sur la position ON, le témoin doit s'allumer pendant environ 6 secondes, avant de s'éteindre.

Faites vérifier le système si :

  • Le témoin ne s'allume pas brièvement lorsque vous mettez le contacteur sur ON.
  • Le témoin reste allumé au bout des 6 secondes.
  • Le témoin s'allume lorsque le véhicule est en mouvement.
  • Le témoin clignote lorsque le contacteur d'allumage est sur la position ON.

Voyant d'airbag passager avant sur ON (le cas échéant)

KIA Carens (2015) - Témoin d'airbag - 2

text_image PASSENGER AIR BAG ORP032041

* L'indicateur de votre véhicule peut différer de celui présenté dans l'illustration.

Le voyant ON de l'airbag du passager avant s'allume pendant environ 4 secondes après avoir tourné le contacteur d'allumage sur la position ON.

Le voyant ON de l'airbag passager s'allume également lorsque le commutateur ON/OFF de l'airbag du passager avant est placé sur la position ON et s'éteint après environ 60 secondes.

Voyant d'airbag passager avant sur OFF (le cas échéant)

KIA Carens (2015) - Témoin d'airbag - 3

text_image PASSENGER AIR BAG OFF P032042

* L'indicateur de votre véhicule peut différer de celui présenté dans l'illustration.

Le voyant OFF de l'airbag du passager avant s'allume pendant environ 4 secondes après avoir tourné le contacteur d'allumage sur la position ON.

Le voyant OFF de l'airbag passager s'allume également lorsque le commutateur ON/OFF de l'airbag du passager avant est placé sur la position OFF et s'éteint lorsque ce commutateur est placé sur la position ON.

! ATTENTION

En cas de dysfonctionnement de l'interrupteur ON/OFF de l'airbag avant du passager, l'indicateur OFF de l'airbag avant du passager ne s'allume pas (l'indicateur ON de l'airbag avant du passager s'allume, puis s'éteint au bout de 60 secondes environ), et l'airbag avant du passager se gonfle en cas d'impact frontal, même si l'interrupteur ON/OFF de l'airbag avant du passager est en position OFF.

Dans ce cas, il est recommandé de faire vérifier l'interrupteur ON/OFF de l'airbag passager avant et le système d'airbag SRS par un concessionnaire Kia agréé.

Composants et fonctions du SRS (système de retenue supplémentaire)

KIA Carens (2015) - Composants et fonctions du SRS (système de retenue supplémentaire) - 1

text_image 8 2 11 3 9 5 4 7 8 10 6 3 12 9 5 4

ORP032058

Le SRS englobe les composants suivants :

  1. Module d'airbag conducteur frontal
  2. Module d'airbag passager frontal
  3. Modules d'airbags latéraux*
  4. Modules d'airbags rideau*
  5. Dispositifs de prétension avec rétracteur
  6. Témoin d'airbag
  7. Module de commande SRS (SRSCM)
  8. Capteurs d'impact avant
  9. Capteurs d'impact latéral*
  10. Témoin d'airbag passager avant sur ON/OFF*

  11. Interrupteur ON/OFF d'airbag passager avant*

  12. Dispositif de rétention d'urgence (EFD)*

* : le cas échéant

Le SRSCM surveille continuellement tous les éléments tandis que l'interrupteur d'allumage est ACTIVE afin de déterminer si un impact frontal, quasi-frontal ou latéral est suffisamment grave pour nécessiter le déploiement de l'airbag ou le blocage du pré-tensionneur de la ceinture de sécurité.

Lorsque le contact est allumé, le voyant d'avertissement de l'airbag SRS s'allume pendant environ 6 secondes sur le tableau de bord, après quoi, ce voyant s'éteint.

AVERTISSEMENT

Si l'une de ces situations se produit, c'est qu'il y a une anomalie du SRS. Nous vous conseillons de faire vérifier le système de votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé.

  • Si le voyant ne s'allume pas brièvement lorsque vous mettez le contacteur sur ON.
    • Le voyant reste allumé au bout des 6 secondes.
    • Le voyant s'allume lorsque le véhicule est en mouvement.
  • Le témoin clignote lorsque le contacteur d'allumage est sur la position ON.

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 1

Les modules d'airbags avant sont situés au centre du volant (conducteur), dans le panneau situé au-dessus de la boîte à gants (passager) et au niveau de l'appuie-genoux latéral du conducteur. Lorsque le module SRSCM détecte un impact important à l'avant du véhicule, il déploie automatiquement les airbags frontaux.

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 2

Au cours du déploiement, les coutures moulées sur les enveloppes du coussin lâchent sous la pression de déploiement des airbags. Ensuite, l'ouverture des enveloppes permet aux airbags de se gonfler totalement.

Airbag conducteur frontal (3)
KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 3

Un airbag totalement gonflé associé à une ceinture de sécurité correctement attachée ralentit le mouvement vers l'avant du conducteur ou du passager et réduit le risque de blessure à la tête et au thorax.

Une fois qu'il est totalement gonflé, l'airbag commence immédiatement à se dégonfler ce qui permet au conducteur d'avoir une visibilité vers l'avant et de diriger le volant ou d'effectuer d'autres commandes.

Airbag passager frontal
KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 4

- N'installez ou ne placez aucun accessoire (porte-verre, boîtier de CD, autocollant, etc.) sur le panneau face au passager avant au-dessus de la boîte à gants dans un véhicule équipé d'un airbag passager. Ces objets peuvent devenir des projectiles dangereux et causer des blessures si l'airbag passager se déclenche.

(Suite)

(Suite)

- Si vous installez un purificateur d'air liquide dans le véhicule, ne le placez pas à proximité du combiné d'instruments ou sur la surface du tableau de bord. Cet objet peut devenir un projectile dangereux et causer des blessures si l'airbag passager se déclenche.

AVERTISSEMENT

- En cas de déploiement d'un airbag, vous pouvez entendre un bruit détonant et voir apparaître une poussière fine libérée dans le véhicule. Ces manifestations sont normales et sans danger, les airbags sont emballés dans cette poudre fine. La poussière libérée lors du déploiement de l'airbag peut entraîner une irritation de la peau ou des yeux et aggraver l'asthme chez certaines personnes. Après un accident au cours duquel les airbags se sont déclenchés, lavez toutes les parties de la peau exposées à l'aide d'eau tiède et de savon doux.

(Suite)

(Suite)

- Le SRS fonctionne uniquement si le contacteur d'allumage est sur la position ON. Si le témoin air bag du SRS ne s'allume pas ou reste allumé en continu au bout des 6 secondes environ lorsque le contacteur d'allumage est placé sur la position ON ou après avoir démarré le moteur, ou si le témoin s'allume lorsque vous conduisez, cela signifie que le SRS ne fonctionne pas correctement. Dans ce cas, nous vous conseillons de faire inspecter le système de votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé.

- Avant de remplacer un fusible ou de débrancher une borne de batterie, tournez le contacteur d'allumage dans la position LOCK, puis enlevez le contacteur. N'enlevez ou ne remplacez jamais le(s) fusible(s) relié(s) à l'airbag lorsque le contacteur d'allumage est sur la position ON. Le non-respect de cet avertissement entraînerait l'allumage du témoin d'airbag SRS.

Airbags frontaux conducteur et passager

KIA Carens (2015) - Airbags frontaux conducteur et passager - 1

text_image Airbag conducteur frontal KTA ORP032043 Airbag passager frontal ORP032044

Votre véhicule est équipé du système de retenue supplémentaire (Airbag) et de ceintures trois points côté conducteur et côté passager avant.

La présence du système d'airbag est signalée par l'inscription "AIR BAG" sur la garniture du volant et au-dessus de la boîte à gants, au niveau de la planche de bord (pour l'airbag côté passager).

Le SRS se compose d'airbags installés sous les enveloppes des coussins au milieu du volant et sur le panneau face au passager avant, au-dessus de la boîte à gants.

Le rôle du SRS est d'assurer une protection supplémentaire au conducteur du véhicule et/ou au passager avant. Le SRS vient en complément des ceintures de sécurité en cas de choc frontal violent.

KIA Carens (2015) - Airbags frontaux conducteur et passager - 2

AVERTISSEMENT

Utilisez toujours les ceintures de sécurité et les systèmes de retenue pour enfant à chaque trajet, à chaque fois et pour tous les occupants du véhicule ! Les airbags se gonflent avec une force considérable et en un clin d'œil. Les ceintures de sécurité aident à maintenir les occupants dans une position correcte afin de tirer le meilleur parti de l'airbag. Même avec les airbags, les occupants non attachés ou de manière incorrecte peuvent être gravement blessés lorsque l'airbag se gonfle. Respectez systématiquement les précautions données dans ce manuel relatives aux ceintures de sécurité, aux airbags et à la sécurité des occupants.

Pour réduire le risque de blessures graves ou fatales et tirer le meilleur parti de la sécurité offerte par votre système de retenue :

- N'installez jamais un enfant dans un siège enfant ou un rehausseur sur le siège avant du véhicule.

(Suite)

(Suite)

  • Attachez toujours les enfants sur le siège arrière. Le siège arrière est l'emplacement le plus sûr pour les enfants.
  • Les airbags frontaux et latéraux risquent de blesser les occupants mal installés sur les sièges avant.
  • Reculez votre le siège le plus loin possible des airbags frontaux tout en accédant aisément aux commandes du véhicule.
  • Vous et les passagers de votre véhicule ne doivent jamais s'asseoir ou s'appuyer à proximité des airbags. Le conducteur et les passagers qui n'ont pas une position correcte peuvent être gravement blessés par le déclenchement des airbags.
  • Ne vous appuyez jamais contre la portière ou la console centrale, tenez-vous droit sur votre siège.
    (Suite)

(Suite)

- Aucun objet ne doit être placé sur ou à proximité des modules d'airbags sur le volant, le tableau de bord et le panneau situé face au passager avant au-dessus de la boîte à gants. La présence d'objets à ces emplacements pourrait entraîner des blessures si le véhicule subit un choc qui déclencher les airbags.

- Ne manipulez pas ou ne débranchez pas le câblage du SRS ou d'autres composants du système SRS. Cela pourrait entraîner des blessures causées par un déploiement accidentel des airbags ou rendre le SRS inefficace.

- Si le voyant d'avertissement de l'airbag SRS reste allumé pendant la conduite, nous vous conseillons de faire inspecter le système de votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé.

(Suite)

(Suite)

  • Les airbags ne peuvent être déployés qu'une seule fois ; nous vous conseillons de faire remplacer le système de votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé.
  • Le SRS est conçu pour déployer les airbags frontaux uniquement lorsque l'impact est suffisamment violent et lorsque l'angle entre le point d'impact et l'axe longitudinal avant du véhicule est inférieur à 30 °. En outre, les airbags ne se déploient qu'une seule fois. Les ceintures de sécurité doivent être attachés à tout moment.
  • Les airbags frontaux ne sont pas conçus pour se déployer lors d'un choc latéral, d'un choc par l'arrière ou en cas de collision suivie de tonneaux. En outre, les airbags frontaux ne se déploient pas en cas de chocs frontaux dont le point d'impact se situe sous le seuil de déploiement.

(Suite)

(Suite)

  • Ne placez jamais de système de retenue pour enfant sur le siège avant. Le bébé ou l'enfant pourrait être gravement blessé ou même tué en cas de déploiement de l'airbag consécutif à un accident.
  • Les enfants de moins de 12 ans doivent toujours être correctement maintenus sur le siège arrière. N'installez jamais les enfants sur le siège passager avant. Si un enfant de plus de 12 ans est installé à l'avant, il doit être correctement attaché et le siège doit être reculé au maximum.
  • Pour une sécurité optimale en cas de chocs de tous types, tous les occupants, y compris le conducteur doivent attacher leur ceinture de sécurité que le véhicule soit équipé d'airbags ou non afin de minimiser le risque de blessure grave voire fatale en cas de choc. Ne vous asseyez pas ou ne vous appuyez pas à proximité de l'airbag lorsque le véhicule est en mouvement.

(Suite)

(Suite)

- Une position incorrecte assise ou non peut entraîner des lésions graves ou fatales en cas de choc. Tous les occupants doivent se tenir droits sur leur siège avec le dossier redressé, centrés sur le coussin de siège, avec leur ceinture attachée, les jambes confortablement dépliées et les pieds posés sur le plancher jusqu'à ce que le véhicule soit stationné et que la clé de contact soit retirée.

- Le système d'airbag SRS doit se déployer très rapidement pour assurer une protection en cas de choc. Si un occupant n'est pas dans la position correcte parce qu'il ne porte pas de ceinture, l'airbag peut heurter l'occupant et entraîner des lésions graves ou fatales.

Interrupteur ON/OFF d'airbag passager avant (le cas échéant)

KIA Carens (2015) - (Suite) - 1

L'airbag avant du passager peut être désactivé à l'aide de l'interrupteur ON/OFF de l'airbag avant du passager si un siège pour enfant est installé sur le siège du passager avant ou si ce siège n'est pas occupé.

Pour assurer la sécurité de votre enfant, l'airbag du passager avant doit être désactivé lorsque vous souhaitez installer un siège pour enfant orienté vers l'arrière sur le siège du passager avant, dans des circonstances exceptionnelles.

KIA Carens (2015) - (Suite) - 2

text_image PASSENGER AIR BAG ON ORP032041 PASSENGER AIR BAG OFF ORP032042

* L'indicateur de votre véhicule peut différer de celui présenté dans l'illustration.

Pour désactiver ou réactiver l'airbag du passager avant :

Pour désactiver l'airbag passager avant, insérez la clé mécanique dans l'interrupteur ON/OFF de l'airbag passager avant, puis tournez-la en position OFF.

Le témoin OFF ( 12 de l'airbag du passager avant s'allume et reste allumé jusqu'à ce que l'airbag du passager avant soit réactivé.

Pour réactiver l'airbag passager avant, insérez la clé mécanique dans l'interrupteur ON/OFF de l'airbag passager avant, puis tournez-la en position ON. L'indicateur OFF de l'airbag avant du passager s'éteint et l'indicateur ON de l'airbag avant du passager (s'allume pendant environ 60 secondes.

AVERTISSEMENT

Sur certains modèles, le commutateur ON/OFF de l'airbag frontal peut être tourné au moyen d'un petit objet rigide similaire. Vérifiez systématiquement l'état du commutateur ON/OFF de l'airbag frontal et du témoin ON/OFF de l'airbag frontal passager.

\*REMARQUE

  • Lorsque l'interrupteur ON/OFF de l'airbag du passager avant est sur la position ON, l'airbag du passager avant est activé et aucun siège enfant ou bébé ne doit être installé sur le siège passager avant.
  • Lorsque l'interrupteur ON/OFF de l'airbag du passager avant est sur la position OFF, l'airbag du passager avant est désactivé.

KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - 1

ATTENTION

- En cas de dysfonctionnement de l'interrupteur ON/OFF de l'airbag du passager avant, le témoin de l'airbag (✗) du tableau de bord s'allume.

De plus, l'indicateur OFF de l'airbag avant du passager (✗) ne s'allume pas (l'indicateur ON de l'airbag avant du passager s'allume, puis s'éteint au bout de 60 secondes environ), et le module de commande du SRS réactive l'airbag avant du passager, lequel se gonfle en cas d'impact frontal, même si l'interrupteur ON/OFF de l'airbag avant du passager est en position OFF.

(Suite)

(Suite)

Dans ce cas, nous vous conseillons de faire inspecter le système de votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé.
- Si le voyant d'avertissement de l'airbag SRS clignote ou ne s'allume pas lorsque le contact est en position ON ou s'il s'allume pendant la conduite, nous vous conseillons de faire inspecter le système de votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé.

KIA Carens (2015) - (Suite) - 1

AVERTISSEMENT

  • Il incombe au conducteur de positionner correctement l'interrupteur ON/OFF de l'airbag du passager avant.
  • Désactivez l'airbag du passager avant uniquement lorsque le contacteur d'allumage est sur la position OFF, au risque de voir un dysfonctionnement se produire dans le module de commande du SRS.

Il existe en outre un risque de voir l'airbag latéral et/ou rideau du conducteur et/ou du passager avant ne pas se déclencher ou mal se déclencher lors d'une collision.

- N'installez jamais de siège enfant positionné dos à la route sur le siège passager avant tant que l'airbag du passager avant n'a pas été désactivé. Le bébé ou l'enfant pourrait être gravement blessé ou même tué en cas de déploiement de l'airbag consécutif à un accident.

(Suite)

(Suite)

  • Même si votre véhicule est équipé d'un interrupteur ON/OFF pour l'airbag du passager avant, n'installez pas de système de retenue pour enfant sur le siège passager avant. Ne placez jamais de système de retenue pour enfant sur le siège avant. Les enfants trop grands pour occuper des systèmes de retenue leur étant destinés doivent toujours occuper les sièges arrière et utiliser les ceintures trois points disponibles. Les enfants bénéficient d'une sécurité accrue en cas d'accident lorsqu'ils sont maintenus à l'aide d'un système de retenue adéquat au niveau des sièges arrière.
  • Dès que la présence du siège enfant n'est plus nécessaire sur le siège du passager avant, réactivez l'airbag du passager avant.

Airbag latéral (le cas échéant)
KIA Carens (2015) - (Suite) - 1

* Les airbags qui équipent en réalité votre véhicule peuvent être différents de ceux représentés sur l'illustration.

Votre véhicule est équipé d'un airbag latéral pour chaque siège avant.

Le rôle de l'airbag est d'assurer une protection supplémentaire au conducteur du véhicule et/ou au passager avant en complément des ceintures de sécurité.

Les airbags latéraux sont conçus pour se déployer uniquement lors de certains chocs latéraux, selon la force du choc, l'angle, la vitesse et le point d'impact. Les airbags latéraux ne sont pas conçus pour se déployer dans tous les cas de chocs latéraux.

KIA Carens (2015) - (Suite) - 2

AVERTISSEMENT

Ne laissez pas les passagers appuyer leur tête ou leur corps contre les portes, poser leur bras dessus, passer leur bras par la fenêtre ou encore placer des objets dans l'espace les séparant des portes lorsqu'ils sont assis sur des sièges équipés d'un airbag latéral et/ou rideau.

AVERTISSEMENT

  • L'airbag latéral complète les ceintures de sécurité du conducteur et du passager, mais ne les remplace pas. En conséquence, les ceintures doivent être attachées à tout moment lorsque le véhicule est en mouvement. Les airbags ne se déploient que lors de certains chocs latéraux dont la violence pourrait entraîner des blessures importantes aux occupants du véhicule.
  • Pour optimiser la protection offerte par les airbags latéraux et éviter les blessures consécutives à leur déploiement, les occupants des sièges avant doivent se tenir droits et boucler leur ceinture de sécurité. Les mains du conducteur sur le volant doivent être en position 9h15. Les bras et les mains du passager doivent reposer sur ses genoux.
  • N'utilisez pas de housses de siège accessoires.

(Suite)

(Suite)

  • L'utilisation de housses de siège pourrait diminuer ou nuire à l'efficacité du système.
  • N'installez pas d'accessoires sur la partie latérale du véhicule ou à proximité de l'airbag latéral.
  • Ne placez aucun objet sur l'airbag ou entre l'airbag et vous.
  • Ne placez aucun objet (parapluie, sac, etc.) entre la portière avant et le siège avant. Ces objets peuvent se transformer en dangereux projectiles et entraîner des blessures si l'airbag latéral se déclenche.
  • Afin d'éviter tout déploiement intempestif de l'airbag latéral pouvant causer des blessures, évitez de heurter le capteur d'impact latéral lorsque le contacteur d'allumage est sur la position ON.
  • En cas d'endommagement d'un siège ou de son revêtement, nous vous conseillons de faire réviser votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé.

Airbag rideau (le cas échéant)
KIA Carens (2015) - (Suite) - 1
* Les airbags qui équipent en réalité votre véhicule peuvent être différents de ceux représentés sur l'illustration.
Les airbags rideau sont situés le long des deux rails de toit latéraux au-dessus des portières avant et arrière.

Ils sont conçus pour protéger la tête des occupants des sièges avant et des occupants des sièges latéraux arrière dans certains types de chocs latéraux.

Les airbags rideaux sont conçus pour se déployer lors de certains chocs latéraux, selon la force du choc, l'angle, la vitesse et le point d'impact. Les airbags rideaux ne sont pas conçus pour se déployer dans tous les cas de chocs latéraux, avant ou arrière, ou lors de la plupart des tonneaux.

AVERTISSEMENT

  • Pour optimiser la protection offerte par les airbags latéraux et rideaux, les occupants des sièges avant et arrière extérieurs doivent se tenir droits et boucler leur ceinture de sécurité. Très important : les enfants doivent être maintenus dans un système de retenue pour enfant adapté sur le siège arrière.
  • Lorsque les enfants sont installés sur les sièges latéraux arrière, ils doivent être maintenus dans un système de retenue pour enfant adapté.
    Veillez à placer le système de retenue pour enfant le plus loin possible de la portière latérale et fixez fermement le système.

(Suite)

(Suite)

  • Ne laissez pas les passagers appuyer leur tête ou leur corps contre les portières, poser leurs bras sur les portières, sortir leurs bras par la fenêtre ou placer des objets entre les portières et les passagers lorsqu'ils sont assis sur des sièges équipés d'airbags latéraux et/ou rideau.
  • Vous ne devez en aucun cas tenter d'ouvrir ou de réparer tout composant du système d'airbag rideau. Nous vous conseillons de faire réviser le système de votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé.

Le non-respect des instructions mentionnées ci-dessus peut entraîner des blessures ou s'avérer fatal pour les occupants du véhicule en cas d'accident.

Pourquoi mon airbag ne s'est-il pas déclenché lors d'une collision ?

(conditions de déclenchement et de non-déclenchement de l'airbag) Plusieurs types d'accidents ne nécessiteraient pas le déclenchement de l'airbag qui n'assurerait aucune protection supplémentaire.

Il s'agit notamment des chocs par l'arrière, d'un deuxième ou troisième choc dans des accidents à plusieurs impacts ou des chocs à vitesse réduite.

Capteurs d'airbag
KIA Carens (2015) - (Suite) - 1
ORP032050/ORP032051/ORP032052/ORP032053/ORP032054
(1) Module de commande SRS
(2) Capteur d'impact avant
(3) Capteur d'impact latéral (le cas échéant)
(4) Capteur d'impact latéral (le cas échéant)

KIA Carens (2015) - (Suite) - 2

AVERTISSEMENT

- Ne percutez pas ou ne laissez aucun objet heurter les emplacements auxquels les airbags ou les capteurs sont situés.

Cela peut entraîner le déploiement intempestif de l'airbag et causer des blessures graves ou fatales.

- Si l'emplacement ou l'angle des capteurs est modifié de quelque façon que ce soit, les airbags peuvent soit se déclencher de façon intempestive soit ne pas se déclencher au moment opportun, ce qui peut causer des blessures graves ou fatales.

Par conséquent, n'essayez pas d'effectuer des réparations sur ou autour des capteurs d'airbag. Nous vous conseillons de faire réviser le système de votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé.

(Suite)

(Suite)

- Des problèmes peuvent se poser si les angles d'installation des capteurs sont modifiés en raison de la déformation du pare-chocs avant, de la carrosserie ou des montants B ou C dans lesquels sont installés les capteurs d'impacts latéraux. Nous vous conseillons de faire réviser le système de votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé.

- Votre véhicule a été conçu pour absorber l'impact et déployer l'airbag ou les airbags lors de certains chocs. L'installation de butoirs de pare-chocs issus du marché des pièces de rechange ou le remplacement d'un pare-chocs à l'aide de pièces non d'origine a une incidence sur la détection des chocs et la performance du déploiement de l'airbag de votre véhicule.

Conditions de déclenchement de l'airbag
KIA Carens (2015) - (Suite) - 1

Les airbags frontaux sont conçus pour se déclencher lors d'un choc frontal selon l'intensité, la vitesse ou les angles du point d'impact du choc frontal, généralement calculé à partir d'une zone légèrement à gauche ou à droite de la ligne médiane.

KIA Carens (2015) - (Suite) - 2

* Les airbags qui équipent en réalité votre véhicule peuvent être différents de ceux représentés sur l'illustration.

Airbags latéraux et rideaux (le cas échéant)

Les airbags latéraux et/ou rideaux se déclenchent lorsque l'impact est détecté par les capteurs de collision latérale en fonction de la force, de la vitesse ou des angles d'impact résultant d'une collision latérale.

Bien que les airbags frontaux (airbags conducteur et passager avant) soient conçus pour se déclencher uniquement lors de chocs frontaux, ils peuvent également se déclencher dans d'autres types de chocs si les capteurs d'impact avant détectent un impact suffisamment violent. Les airbags latéraux (airbags latéraux et/ou rideaux) sont conçus pour se déclencher uniquement lors de chocs latéraux, cependant, ils peuvent se déclencher dans d'autres types de chocs si les capteurs d'impact latéral détectent un impact suffisamment violent.

Si le châssis du véhicule est percuté par une bosse ou un objet se trouvant sur une chaussée ou un trottoir en mauvais état, les airbags sont susceptibles de se déclencher. Pour éviter tout déploiement intempestif de l'airbag, conduisez prudemment sur des routes ou des terrains en mauvais état qui ne sont pas destinés à la circulation.

Conditions de non-déclenchement de l'airbag

KIA Carens (2015) - Conditions de non-déclenchement de l'airbag - 1

text_image OED036099
  • Lors de certains chocs à vitesse réduite, les airbags peuvent ne pas se déployer. Les airbags sont conçus pour ne pas se déployer dans de telles situations car ils n'assureraient, dans ce cas, aucune protection supplémentaire par rapport aux ceintures de sécurité.

KIA Carens (2015) - Conditions de non-déclenchement de l'airbag - 2

- Les airbags ne sont pas conçus pour se déclencher lors de chocs par l'arrière car les occupants sont projetés vers l'arrière par la force du choc. Dans ce cas, le déclenchement des airbags n'apporterait aucune protection supplémentaire.

KIA Carens (2015) - Conditions de non-déclenchement de l'airbag - 3

- Lors de chocs latéraux, il est possible que les airbags frontaux ne se déclenchent pas car les occupants sont projetés dans la direction de la collision, et dans le cas de chocs latéraux, le déploiement des airbags frontaux n'apporterait aucune protection supplémentaire. - Toutefois, si le véhicule est équipé d'airbags rideaux et latéraux, ceux-ci peuvent se déclencher en fonction de la force, de la vitesse ou des angles de l'impact.

KIA Carens (2015) - Conditions de non-déclenchement de l'airbag - 4

- Lors de chocs inclinés ou obliques, la force de l'impact peut projeter les occupants dans une direction dans laquelle les airbags n'apporteraient aucune protection supplémentaire ; par conséquent, il est possible que les capteurs ne déploient pas les airbags.

KIA Carens (2015) - Conditions de non-déclenchement de l'airbag - 5

- Juste avant un impact, les conducteurs ont souvent le réflexe de freiner fortement. Lors de ce type de freinage violent, l'avant du véhicule s'abaisse ce qui peut le faire passer sous un autre véhicule ayant une garde au sol plus élevée. Dans cette situation, il est possible que les airbags ne se déclenchent pas car les forces de décélération détectées par les capteurs peuvent être compensées dans ce type de collision.

- Les airbags peuvent ne pas se déployer en cas de tonneau car le véhicule ne peut pas détecter ce type d'accident.

Cependant, les airbags latéraux et/ou rideaux peuvent se déclencher lorsque le véhicule est renversé suite à une collision latérale.

- Il est possible que les airbags ne se déploient pas si le véhicule percute des objets comme des poteaux ou des arbres ; en effet, le point d'impact se concentre sur une seule zone et la force globale de l'impact n'est pas transmise aux capteurs.

Entretien du système SRS

Le système SRS ne nécessite pratiquement aucun entretien. De ce fait, aucune pièce ne peut être réparée par vos soins. Si le voyant d'avertissement de l'airbag SRS ne s'allume pas ou ne s'éteint pas, nous vous conseillons de faire inspecter le système de votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé.

AVERTISSEMENT

  • La modification des composants ou du câblage du SRS, y compris l'ajout de tous types de badges sur les enveloppes des coussins ou des modifications de la structure de la carrosserie peuvent nuire à la performance du SRS et peut causer des blessures.
  • Pour le nettoyage des enveloppes des coussins d'airbag, utilisez uniquement un tissu doux et sec ou un tissu imbibé d'eau. Les solvants ou nettoyants pourraient détériorer les enveloppes de coussin et nuire au déploiement correct du système.
  • Aucun objet ne doit être placé sur ou à proximité des modules d'airbags sur le volant, le tableau de bord et le panneau situé face au passager avant au-dessus de la boîte à gants. La présence d'objets à ces emplacements pourrait entraîner des blessures si le véhicule subit un choc qui déclenche les airbags.

(Suite)

(Suite)

  • En cas de déclenchement des airbags, nous vous conseillons de faire remplacer le système de votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé.
  • Ne manipulez pas ou ne débranchez pas le câblage du SRS ou d'autres composants du système SRS. Cela pourrait entraîner des blessures causées par un déploiement intempestif des airbags ou rendre le SRS inefficace.
  • Si les composants du système d'airbag doivent être mis au rebut ou si le véhicule doit être mis à la casse, certaines précautions de sécurité doivent être prises. Renseignez-vous auprès d'un concessionnaire Kia agréé. Le non-respect de ces précautions et procédures pourrait accroître le risque de blessure. roître le risque de blessure.
  • Lorsque votre véhicule est inondé ou si la moquette est trempée, vous ne devez pas tenter de démarrer le moteur. Nous vous conseillons plutôt de faire appel à un concessionnaire Kia agréé.

Précautions de sécurité supplémentaires

  • Ne laissez jamais les passagers voyager dans le coffre ou sur les sièges arrière rabattus. Tous les occupants doivent se tenir droits, bien assis au fond de leur siège avec leur ceinture de sécurité attachée et les pieds posés sur le plancher.
  • Les passagers ne doivent pas quitter leur siège ou changer de siège lorsque le véhicule est en mouvement. Un passager qui n'est pas attaché lors d'une collision ou d'un arrêt d'urgence peut être projeté à l'intérieur du véhicule, heurter les autres occupants ou être éjecté du véhicule.
  • Chaque ceinture de sécurité est conçue pour maintenir un seul occupant. Si plusieurs personnes utilisent la même ceinture de sécurité, elles peuvent être gravement blessées ou tuées en cas de choc.
  • N'utilisez aucun accessoire sur les ceintures de sécurité. Les dispositifs censés améliorer le confort de l'occupant ou repositionner la ceinture de sécurité peuvent réduire la protection assurée par la ceinture et accroître le risque de blessure grave en cas de choc.

  • Les passagers ne doivent placer aucun objet lourd ou pointu entre eux et les airbags. Porter des objets lourds ou pointus sur vos genoux ou dans votre bouche peut entraîner des blessures en cas de déploiement d'un airbag.

  • Ne laissez pas les occupants s'approcher des enveloppes d'airbags. Tous les occupants doivent se tenir droits, bien assis au fond de leur siège avec leur ceinture de sécurité attachée et les pieds posés sur le plancher. Si les occupants sont trop proches des enveloppes d'airbags, ils pourraient être blessés en cas de déploiement des airbags.
  • Ne fixez ou ne placez aucun objet sur ou à proximité des enveloppes d'airbags. Tout objet fixé ou placé sur les enveloppes frontales ou latérales des airbags pourrait nuire au fonctionnement correct des airbags.
  • N'apportez aucune modification aux sièges avant. La modification apportée aux sièges avant pourrait nuire au fonctionnement des capteurs ou des airbags latéraux du système de retenue supplémentaire.

  • Ne rien laisser sous les sièges avant. Tout objet placé sous les sièges avant pourrait nuire au fonctionnement des capteurs et des faisceaux de câblage du système de retenue supplémentaire.

  • Ne tenez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux. Le bébé ou l'enfant pourrait être gravement blessé et tué en cas de collision. Les bébés et les enfants doivent être correctement maintenus sur des sièges enfant appropriés ou attachés sur le siège arrière à l'aide de la ceinture.

AVERTISSEMENT

  • Si les occupants ne sont pas assis ou pas correctement, ils peuvent se retrouver trop près d'un airbag qui se déploie, heurter l'habitacle ou être éjectés du véhicule ce qui entraînerait des blessures graves ou fatales.
  • Tenez-vous toujours droit sur votre siège avec le dossier redressé, centré sur le coussin de siège, votre ceinture de sécurité attachée, les jambes confortablement dépliées et les pieds sur le plancher.

Ajout d'équipement ou modification de votre véhicule équipé d'airbag

Si vous modifiez votre véhicule en changeant le châssis, les pare-chocs, les tôles avant ou latérales ou la hauteur de caisse, cela peut nuire au fonctionnement du système d'airbag de votre véhicule.

Étiquette d'avertissement de l'airbag

KIA Carens (2015) - Étiquette d'avertissement de l'airbag - 1

Les étiquettes d'avertissement des airbags signalent au conducteur et aux passagers les risques potentiels inhérents au système d'airbags.

Notez que ces avertissements gouvernementaux se concentrent sur les risques pour les enfants. Nous tenons à vous signaler que les risques décrits dans les pages précédentes concernent également les adultes.

Équipements de votre véhicule

Clés. 4-5

• Mémorisez le numéro de votre clé. 4-5
• Utilisation des clés .... 4-5
- Antidémarrage électronique. 4-6

Système d'ouverture des portes à distance sans clé....4-8

  • Fonctionnement du système d'ouverture à distance des portes sans clé....4-8
  • Précautions relatives à l'émetteur ....4-10
  • Remplacement de la pile. 4-11

Cle intelligente 4-13

  • Fonctions de la clé intelligente .... 4-13
    • Mises en garde relatives à la clé intelligente. ..... 4-14
  • Verrouillage/Déverrouillage des portes dans une situation d'urgence....4-15

Systeme d'alarme antivol....4-16

  • Activation 4-16
    • Alarme antivol 4-18
    • Désactivation du système ..... 4-18

Verrouillage des portes 4-19

  • Verrouillage des portes depuis l'extérieur du véhicule....4-19
  • Actionnement du verrouillage des portes de l'intérieur du véhicule....4-21
  • Serrures à pêne dormant .... 4-24

  • Fonctions de verrouillage/déverrouillage des portes....4-24

  • Sécurité enfant à l'arrière .... 4-25

Hayon 4-26

• Ouverture du hayon 4-26
• Fermeture du hayon 4-26
• Dégagement d'urgence du hayon....4-27

Vitres 4-29
• Vitres électriques .... 4-30

Capot 4-34

• Ouverture du capot 4-34
• Fermeture du capot. 4-35

Trappe à carburant .... 4-37

• Ouverture de la trappe à carburant ..... 4-37
• Fermeture de la trappe à carburant ..... 4-38

Toit ouvrant panoramique .... 4-41

  • Alarme d'ouverture du toit ouvrant .... 4-41
    • Pare-soleil. 4-42
    • Coulissement du toit ouvrant. 4-42
  • Inclinaison du toit ouvrant. 4-42
    • Fermeture du toit ouvrant .... 4-43
    • Réinitialisation du toit ouvrant ..... 4-44

Volant. 4-45

- Direction assistée électrique (EPS) 4-45

- Volant inclinable et télescopique .... 4-46

• Avertisseur sonore .... 4-48

- Volant flex. 4-48

Rétroviseurs 4-51

• Rétroviseur intérieur....4-51

• Rétroviseur extérieur .... 4-53

Combiné d'instruments ..... 4-56

- Commandes du combiné d'instruments ..... 4-57

- Commande d'écran LCD 4-57

• Jauges 4-58

- Indicateur de changement de rapport. 4-62

Écran LCD 4-64

- Modes LCD 4-64

- Mode Entretien 4-65

• Mode Réglages utilisateur .... 4-67

- Mode A/V 4-70

- Mode d'état de la navigation .... 4-70

- Messages d'avertissement. 4-71

Ordinateur de bord 4-78

- Présentation .... 4-78

• Trajet A/B. 4-79

- Économie de carburant. 4-80

Temoins d'avertissements et voyants lumineux. 4-82

• Avertissement lumineux .... 4-82

• Voyants lumineux .... 4-92

Système d'aide au stationnement arriere. ..... 4-97

- Fonctionnement du système d'aide au stationnement arrière....4-97

- Conditions de non-fonctionnement du système d'aide au stationnement arrière .... 4-99

- Précautions concernant le système d'aide au stationnement arrière....4-99

• Auto-diagnostic .... 4-100

Système d'aide au stationnement ..... 4-101

- Fonctionnement du système d'aide au stationnement .... 4-102

- Dysfonctionnement du système d'aide au stationnement .... 4-104

• Auto-diagnostic .... 4-106

Système d'aide au stationnement intelligent . . . 4-107

- Conditions d'utilisation. 4-108

- Dans quels cas ne pas utiliser le système ..... 4-108

- Fonctionnement du système .... 4-111

- Instructions supplémentaires (messages) ..... 4-118

• Dysfonctionnement système ..... 4-119

Améra de recul....4-120

Feux de détresse .... 4-121

Éclairage 4-122

- Fonction économiseur de batterie ....4-122

- Fonction d'escorte .... 4-122

- Fonction d'extinction différée des phares ..... 4-123

- Éclairage statique intelligent .... 4-123

- Commande de l'éclairage .... 4-123

- Changement des feux de route....4-126

- Clignotants et signaux de changement de voie. . . . 4-127

• Voyant des feux antibrouillard avant ..... 4-128

- Feux de brouillard arrière .... 4-128

• Feux de jour (Pour l'Europe)....4-129

- Dispositif de réglage des phares. 4-129

Essuie-glaces et lave-glaces ..... 4-131

- Essuie-glaces 4-133

• Lave-glace (avant) 4-135

- Commutateur d'essuie-glace et du lave-glace de la lunette arrière. 4-136

Éclairage intérieur 4-137

• Extinction automatique des plafonniers ..... 4-137

- Plafonnier....4-137

• Liseuse 4-138

• Lumière du miroir de courtoisie ..... 4-139

• Lampe du coffre à bagages....4-140

Système d'extinction différée ..... 4-141

• Extinction différée des phares ..... 4-141

- Éclairage intérieur. 4-141

- Éclairage d'entrée de porte .... 4-141

Dégivrage....4-142

• Dégivrage de la lunette arrière ..... 4-142

Système de commande manuelle de la climatisation....4-144

• Chauffage et climatisation....4-145

- Fonctionnement du système .... 4-149

• Filtre à air de la climatisation ..... 4-152

- Vérification de la quantité de lubrifiant pour compresseur et de fluide frigorigène dans le climatiseur....4-152

Système de commande automatique de la climatisation....4-154

• Chauffage et climatisation automatiques ..... 4-155

- Chauffage et climatisation manuels. 4-156

- Fonctionnement du système .... 4-163

• Filtre à air de la climatisation ..... 4-165

- Vérification de la quantité de lubrifiant pour compresseur et de fluide frigorigène dans le climatiseur. 4-166

Dégivrage et désembuage du pare-brise ..... 4-168

- Système de commande manuelle de la climatisation .... 4-168

- Système de commande automatique de la climatisation .... 4-169

Air pur....4-172

Espace de rangement 4-173

- Console centrale de rangement .... 4-173

- Boîte à gants....4-173

• Glacière....4-174

- Console de lunettes de soleil. 4-174

- Plateau à bagages ....4-175

- Plateau sous plancher ....4-175

Équipements intérieurs .... 4-176

- Allume-cigare....4-176

• Cendrier 4-176

- Porte-gobelet 4-177

• Arrière 4-178

- Porte-bouteille ....4-178

• Chauffe-siège 4-178

- Siège avec ventilation d'air.... 4-180

- Pare-soleil. 4-181

- Tablette de dossier....4-181

- Prise de courant. 4-182

- Ports pour périphériques auxiliaires, ports USB et ports iPod .... 4-183

• Cintre 4-184

- Clips de fixation pour tapis de sol .... 4-184

- Filet à bagages (rangement) 4-185

- Cache-bagages .... 4-185

• Utilisation de la lampe portative ..... 4-187

- Remplacement de la batterie .... 4-189

• Rideau latéral....4-189

Fonctions extérieures .... 4-190

• Galerie de toit .... 4-190

Système audio 4-192

- Antenne. 4-192

- Commande audio au volant .... 4-193

- Fonctionnement du système audio de la voiture .. 4-194

CLÉS

Mémorisez le numéro de votre clé

KIA Carens (2015) - Mémorisez le numéro de votre clé - 1

Le code de la clé est imprimé sur l'étiquette jointe au jeu de clés.

En cas de perte de vos conseillons de contacter aire Kia agréé. Retirez dez-la en lieu sûr. Notez numéro sur un papier que dans un endroit sûr et essible, en dehors du

Utilisation des clés

  • Pour démarrer le moteur.
  • Pour verrouiller et déverrouiller les portes.

KIA Carens (2015) - Utilisation des clés - 1

AVERTISSEMENT

Nous vous conseillons d'utiliser des pièces de rechange fournies par un concessionnaire Kia agréé. Si vous utilisez une clé issue d'un marché de pièces de rechange, il se peut que la clé de contact ne revienne pas en position ON après START. Si cela se produit, le démarreur continuera à fonctionner, endommagera le moteur du démarreur et provoquera certainement un début d'incendie en raison du courant trop important dans le câblage.

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT - Clé de contact (clé intelligente)

Il est dangereux de laisser des enfants sans surveillance dans un véhicule avec la clé de contact (clé intelligente) même si la clé ne se trouve pas dans le contact ou que le bouton de démarrage est en position ACC ou ON.

Les enfants aiment imiter les adultes et risquent de mettre la clé dans le contact ou d'appuyer sur le bouton de démarrage.

Avec la clé de contact (clé intelligente) ils peuvent actionner les vitres électriques ou utiliser d'autres commandes, ou encore conduire le véhicule et risquent alors de graves blessures, voire la mort.

Ne laissez jamais des enfants seuls dans votre véhicule avec la clé, lorsque le moteur tourne.

Équipements de votre véhicule

Antidémarrage électronique

Votre véhicule peut être équipé d'un antidémarrage électronique destiné à réduire le risque d'utilisation non autorisée.

Ce système est constitué d'un petit transpondeur situé dans la clé et de dispositifs électroniques installés dans le véhicule.

Véhicules sans système de clé intelligente

Grâce au système immobilisant, dès que vous insérez votre clé de contact dans le commutateur d'allumage et que vous la mettez en position ON, le véhicule contrôle, détermine et vérifie si la clé de contact est valide ou non.

Si la clé est valide, le moteur démarre.

Si la clé n'est pas valide, le moteur ne démarre pas.

Pour désactiver le système immobilisant : Insérez la clé de contact dans le commutateur d'allumage et mettez-la en position ON.

Pour activer le système immobilisant : Mettez la clé de contact en position OFF. Le système immobilisant s'active automatiquement. Sans clé de contact valide pour votre véhicule, le moteur ne démarre pas.

Véhicules équipés d'un système de clé intelligente

Dès que le bouton marche/arrêt du moteur passe en position ON, le système immobilisant vérifie si la clé est valide ou non.

Si la clé est valide, le moteur démarre.

Si la clé n'est pas valide, le moteur ne démarre pas.

Pour désactiver l'antidémarrage électronique :

Placez le bouton de démarrage/d'arrêt du moteur en position ON.

Pour activer l'antidémarrage électronique :

Placez le bouton de démarrage/d'arrêt du moteur en position OFF. L'antidémarrage est activé automatiquement. Sans clé intelligente valide pour votre véhicule, le moteur ne démarre pas.

AVERTISSEMENT

Pour éviter les vols, veillez à ne pas laisser votre double de clés en vue. Votre mot de passe anti-démarrage est créé exclusivement à votre intention, il doit rester confidentiel. Rangez-le dans un endroit sûr.

\*REMARQUE

Lors du démarrage du moteur, évitez d'utiliser la clé lorsque d'autres clés anti-démarrage se trouvent à proximité, car le moteur risque de ne pas démarrer ou de s'arrêter peu après avoir démarré. Conservez chaque clé séparément afin d'éviter tout dysfonctionnement après réception de votre véhicule neuf.

ATTENTION

Veuillez ne pas mettre d'accessoire métallique à proximité de la clé ou du contact.

Un accessoire métallique pourrait interrompre le signal du transpondeur et ainsi empêcher le moteur de démarrer.

\* REMARQUE

Si vous avez besoin de clés supplémentaires ou si vous perdez vos clés, nous vous conseillons de faire appel à un concessionnaire Kia agréé.

ATTENTION

Le transpondeur dans votre clé de contact est une partie importante du système anti-démarrage. Il est conçu pour fonctionner normalement pendant cinq ans. Toutefois, évitez de l'exposer à l'humidité et à l'électricité statique et manipulez avec soin. Un dysfonctionnement du système anti-démarrage pourrait se produire.

ATTENTION

Il est déconseillé de modifier, ajuster ou transformer le système d'antidémarrage car de telles opérations peuvent entraîner son dysfonctionnement. Nous vous conseillons de faire réviser le système par un concessionnaire Kia agréé.

Un dysfonctionnement provoqué par une modification, un réglage ou une retouche du système anti-démarrage n'est pas couvert par la garantie du fabricant de votre véhicule.

SYSTÈME D'OUVERTURE DES PORTES À DISTANCE SANS CLÉ (LE CAS ÉCHÉANT)

Fonctionnement du système d'ouverture à distance des portes sans clé

KIA Carens (2015) - Fonctionnement du système d'ouverture à distance des portes sans clé - 1

text_image ■ Type A ① ORP042001

KIA Carens (2015) - Fonctionnement du système d'ouverture à distance des portes sans clé - 2

text_image ■ Type B 1 2 OXM043003

Type A

- Pour sortir la clé, appuyez sur le bouton de déverrouillage (1). La clé sort automatiquement.

- Pour rentrer la clé, pliez-la manuellement tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage.

ATTENTION

N'enfoncez pas la clé sans appuyer sur le bouton de déclenchement, vous risqueriez de l'endommager.

Type B

  • Pour retirer la clé mécanique (2), appuyez sur le bouton de déverrouillage (1) et maintenez-le enfoncé.
  • Pour remettre la clé mécanique en place, insérez-la dans l'orifice prévu à cet effet et enfoncez-la jusqu'à ce qu'un clic soit émis.

Verrouillage (1)

KIA Carens (2015) - Verrouillage (1) - 1

text_image ■ Type A ① ② ③ ORP042235

KIA Carens (2015) - Verrouillage (1) - 2

text_image ■ Type B 1 2 3 OXM043002
  1. Fermez toutes les portes.
  2. Appuyez sur le bouton de verrouillage.

  3. Les feux de détresse clignotent une fois pour indiquer que toutes les portes sont verrouillées (Le capot et le hayon doivent être fermés). En outre, les rétroviseurs extérieurs se replient automatiquement si le commutateur de rabattage des rétroviseurs (Type B) est en position AUTO (le cas échéant).

\*REMARQUE

Les portes ne se verrouilleront pas si une porte est ouverte.

Déverrouillage (2)

  1. Appuyez sur le bouton déverrouillage.
  2. Les feux de détresse clignotent deux fois pour indiquer que toutes les portes sont déverrouillées. Les rétroviseurs extérieurs se dépliant également de façon automatique si le commutateur de rabattage des rétroviseurs (Type B) est en position AUTO (le cas échéant).

\*REMARQUE

Si le commutateur de rabattage des rétroviseurs (Type B) est en position AUTO (le cas échéant) au déverrouillage des portes, celles-ci se reverrouilleront et les rétroviseurs extérieurs se déplieront si aucune porte n'est ouverte dans les 30 secondes qui suivent.

Déverrouillage du hayon (3)

de1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du hayon pendant plus de 1 seconde.

  1. Les feux de détresse clignotent deux fois pour indiquer que le hayon est déverrouillé.

\*REMARQUE

  • Si le hayon n'est pas ouvert dans les 30 secondes qui suivent le déverrouillage, il est automatiquement verrouillé.
  • Si vous ouvrez, puis refermez le hayon, celui-ci est automatiquement verrouillé.
  • La mention "HOLD" (maintenir) apparaît sur le bouton pour indiquer que vous devez le maintenir enfoncé.

Précautions relatives à l'émetteur \*REMARQUE

L'émetteur fonctionnera normalement, sauf si l'un des cas suivants se présente :

• La clé est dans le contact.

  • Vous dépassez la distance limite de fonctionnement (environ 10 m [30 pieds]).
    • La batterie dans l'émetteur est faible.
  • D'autres véhicules ou objets peuvent bloquer le signal.
  • Il fait extrêmement froid.
  • L'émetteur se trouve à proximité d'un émetteur radio tel qu'une station de radio ou un aéroport pouvant interférer avec le fonctionnement normal de l'émetteur.

Lorsque l'émetteur ne fonctionne pas correctement, ouvrez et fermez la porte avec la clé de contact. En cas de problème lié à l'utilisation de l'émetteur, nous vous conseillons de contacter un concessionnaire Kia agréé.

(Suite)

(Suite)

- Si l'émetteur se trouve à proximité de votre portable ou de votre smartphone, le signal qu'il émet risque d'être entravé par le fonctionnement normal de votre portable ou de votre smartphone. Cela est d'autant plus vrai lorsque vous passez un appel, en recevez un, envoyez des textos et envoyez ou recevez des e-mails. Évitez de mettre l'émetteur et votre téléphone dans la même poche. Maintenez une distance adéquate entre les deux appareils.

ATTENTION

Tenez l'émetteur éloigné de l'eau ou d'autres liquides. Si le système d'ouverture à distance sans clé ne fonctionne plus suite à une exposition à l'eau ou d'autres liquides, il ne sera pas couvert par la garantie du fabricant.

ATTENTION

Toute modification non expressément approuvée par la partie responsable de la conformité risque d'enfreindre l'utilisation de l'équipement. Si le système d'ouverture à distance des portes ne fonctionne plus en raison de modifications non expressément approuvées par la partie responsable de la conformité, le défaut de fonctionnement ne sera pas couvert par la garantie du constructeur du véhicule.

Remplacement de la pile

La pile doit avoir une durée de vie de plusieurs années, mais si l'émetteur ou la clé intelligente ne fonctionne pas correctement, tentez de changer la pile. En cas de doute sur l'utilisation ou le remplacement de la batterie, nous vous conseillons de contacter un concessionnaire Kia agréé.

KIA Carens (2015) - Remplacement de la pile - 1

Type A

  1. Insérez un outil fin dans la fente et forcez doucement pour ouvrir le couvercle de l'émetteur.
  2. Remplacez la pile par une pile neuve (CR 2032). Lorsque vous remplacez la batterie, veillez à bien la repositionner.
  3. Remontez la pile dans l'ordre inverse du démontage.

Type B

  1. Ouvrez délicatement le cache arrière de la clé intelligente.
  2. Remplacez la pile par une pile neuve (CR 2032). Lorsque vous remplacez la batterie, veillez à bien la repositionner.
  3. Installez la pile dans l'ordre inverse de la dépose.

\*REMARQUE

  • L'utilisation d'une pile inadaptée peut entraîner des dysfonctionnements de l'émetteur ou de la clé intelligente. Veillez à utiliser une pile appropriée.
  • Les circuits de l'émetteur ou de la clé intelligente peuvent présenter des problèmes en cas de chute ou d'exposition à l'humidité ou à de l'électricité statique.
  • Si vous pensez que votre émetteur ou votre clé intelligente a pu être endommagé ou ne fonctionne pas correctement, nous vous recommandons de contacter un concessionnaire Kia agréé.
  • L'émetteur et la clé intelligente ont été conçus pour fonctionner des années sans problèmes. Il peuvent cependant présenter des dysfonctionnements en cas d'exposition à l'humidité ou à de l'électricité statique. En cas de doute sur l'utilisation ou le remplacement de la pile, nous vous conseillons de contacter un concessionnaire Kia agréé.

! ATTENTION

Jeter une batterie sans suivre les recommandations de mise au rebut appropriées peut s'avérer dangereux pour l'environnement et la santé.

Mettez la batterie au rebut conformément aux loi(s) et réglementation(s) en vigueur.

CLE INTELLIGENTE (LE CAS ÉCHÉANT)

Fonctions de la clé intelligente

KIA Carens (2015) - Fonctions de la clé intelligente - 1

  1. Verrouillage des portes

2.Déverrouillage des portes

  1. Déverrouillage du hayon

Si vous disposez d'une clé intelligente, vous pouvez verrouiller/déverrouiller les portes et le hayon et même démarrer le moteur sans insérer la clé.

Les fonctions des boutons d'une clé intelligente sont similaires à l'entrée à distance sans clé. Reportez-vous à la section de ce chapitre consacrée à l'entrée à distance sans clé.

Lorsque vous vous munissez de la clé intelligente, vous pouvez verrouiller et déverrouiller les portes du véhicule et le hayon.

Vous pouvez également démarrer le moteur. Pour plus de détails, reportez-vous à ce qui suit.

Verrouillage

  1. Munissez-vous de la clé intelligente.

2.Fermez toutes les portes.

  1. Appuyez sur le bouton de la poignée extérieure de la porte.

  2. Les feux de détresse clignotent une fois (Le capot et le hayon doivent être fermés). En outre, les rétroviseurs extérieurs se replient automatiquement si le commutateur de rabattage des rétroviseurs est en position AUTO (le cas échéant).

  3. Tirez sur une poignée extérieure pour vérifier si toutes les portes sont verrouillées.

\* REMARQUE

- Le bouton ne fonctionne que lorsque la clé intelligente se trouve à moins de 0,7 mètre (28 pouces) de la poignée extérieure.

- Même si vous appuyez sur les boutons des poignées extérieures, les portes ne se verrouillent pas et un avertissement sonore est émis pendant 3 secondes dans les situations suivantes :

- La clé intelligente se trouve à l'intérieur du véhicule.

- Le bouton de démarrage/d'arrêt du moteur est en position ACC ou ON.

- Une porte est ouverte (à l'exception du hayon).

Déverrouillage

  1. Munissez-vous de la clé intelligente.
  2. Appuyez sur le bouton de la poignée extérieure de la porte avant.
  3. Toutes les portes se verrouillent et les feux de détresse clignotent deux fois. Les rétroviseurs extérieurs se dépliant également de façon automatique si le commutateur de rabattage des rétroviseurs est en position AUTO (le cas échéant).

\*REMARQUE

  • Le bouton ne fonctionne que lorsque la clé intelligente se trouve à moins de 0,7 mètre (28 pouces) de la poignée extérieure.
  • Lorsque la clé intelligente est reconnue à moins de 0,7 m (28 pouces) de la poignée extérieure de la porte avant, il n'est pas nécessaire de disposer de la clé intelligente pour pouvoir ouvrir la porte.
  • Si le commutateur de rabattage des rétroviseurs est en position AUTO (le cas échéant) au déverrouillage des portes, celles-ci se reverrouilleront et les rétroviseurs extérieurs se déplieront si aucune porte n'est ouverte dans les 30 secondes qui suivent.

Déverrouillage du hayon

  1. Munissez-vous de la clé intelligente.
  2. Appuyez sur le bouton de la poignée du hayon.
    3.Le hayon se déverrouille.

\*REMARQUE

  • Si vous ouvrez, puis refermez le hayon, celui-ci est automatiquement verrouillé.
  • Le bouton fonctionne uniquement lorsque la clé intelligente se trouve à moins de 0,7 m (28 pouces) de la poignée du hayon.

Mises en garde relatives à la clé intelligente

\*REMARQUE

  • Si pour une raison quelconque, vous perdez votre clé intelligente, vous ne pourrez pas démarrer le moteur. Si le remorquage du véhicule est nécessaire, nous vous conseillons de contacter un concessionnaire Kia agréé.
  • 2 clés intelligentes au maximum peuvent être enregistrées pour un seul véhicule. En cas de perte de la clé intelligente, nous vous conseillons de contacter un concessionnaire Kia agréé.
  • La clé intelligente ne fonctionnera pas, si une des situations suivantes se produit :

- La clé intelligente se trouve à proximité d'un émetteur radio tel qu'une station de radio ou un aéroport qui peut interférer avec le fonctionnement normal de la clé intelligente.

- Votre clé intelligente est proche d'un système radio bidirectionnel mobile ou d'un téléphone cellulaire.

(Suite)

(Suite)

- La clé intelligente d'un autre véhicule est utilisée à proximité de votre véhicule.

Lorsque la clé intelligente ne fonctionne pas correctement, ouvrez et fermez la porte avec la clé de contact. En cas de problème lié à l'utilisation de la clé intelligente, nous vous conseillons de contacter un concessionnaire Kia agréé.

- Si la clé intelligente se trouve à proximité de votre portable ou de votre smartphone, le signal qu'elle émet risque d'être entravé par le fonctionnement normal de votre portable ou de votre smartphone. Cela est d'autant plus vrai lorsque vous passez un appel, en recevez un, envoyez des textos et envoyez ou recevez des e-mails. Évitez de mettre la clé intelligente et votre téléphone dans la même poche. Maintenez une distance adéquate entre les deux appareils.

ATTENTION

Tenez la clé intelligente éloignée de l'eau ou de tout autre liquide. Si le système de télédéverrouillage ne fonctionne plus suite à une exposition à l'eau ou à des liquides, celui-ci ne sera pas couvert par la garantie du constructeur.

Verrouillage/Déverrouillage des portes dans une situation d'urgence

KIA Carens (2015) - Verrouillage/Déverrouillage des portes dans une situation d'urgence - 1

text_image KIM 1 2 OXM043003

Si la clé de sécurité ne fonctionne pas normalement, vous pouvez verrouiller ou déverrouiller les portes à l'aide de la clé mécanique.

  1. Appuyez sur le bouton de libération (1) et maintenez-le enfoncé, puis retirez la clé mécanique (2).
  2. Insérez la clé dans l'orifice de la poignée de porte extérieure. Tournez la clé vers l'arrière du véhicule pour déverrouiller et vers l'avant du véhicule pour verrouiller.
  3. Pour réinstaller la clé mécanique, placez la clé dans l'orifice et poussez-la jusqu'à ce que vous entendiez un clic.

SYSTEME D'ALARME ANTIVOL (LE CAS ÉCHÉANT)

KIA Carens (2015) - SYSTEME D'ALARME ANTIVOL (LE CAS ÉCHÉANT) - 1

text_image WARNING SECURITY SYSTEM

OJC040170

Les véhicules équipés d'un système d'alarme antivol portent une étiquette indiquant :

  1. WARNING (AVERTISSEMENT)
  2. SECURITY SYSTEM

(SYSTÈME DE SÉCURITÉ)

KIA Carens (2015) - SYSTEME D'ALARME ANTIVOL (LE CAS ÉCHÉANT) - 2

flowchart
graph TD
    A["Phase d'activation"] --> B["Phase d'alarme antivol"]
    B --> C["Phase de desactivation"]
    C --> A

Ce système est conçu pour protéger la voiture contre toute intrusion. et se décompose en trois temps : la phase d'activation, la phase d'alarme antivol et la phase de désactivation. Une fois déclenché, le système émet une alarme sonore et les feux de détresse se mettent à clignoter.

Activation

À l'aide de la clé intelligente

Garez le véhicule et coupez le moteur.

Activez le système comme décrit ci-dessous.

  1. Coupez le moteur.
  2. Vérifiez que toutes les portes, le capot et le hayon sont fermés et verrouillés.
  3. • Pour verrouiller les portes, munissez-vous de la clé intelligente et appuyez sur le bouton de la poignée extérieure avant.

Une fois que vous avez effectué cette procédure, les feux de détresse clignotent une fois pour indiquer que le système est activé.

Si le hayon ou le capot reste ouvert, les feux de détresse ne se déclenchent pas et l'alarme antivol n'est pas activée. Suite à cela, si le hayon et le capot sont fermés, les feux de détresse clignotent une fois et l'alarme antivol s'active.

- Appuyez sur le bouton d'verrouillage de la clé intelligente pour verrouiller les portes.

Une fois que vous avez effectué cette procédure, les feux de détresse clignotent une fois pour indiquer que le système est activé.

Si le hayon ou le capot reste ouvert, les feux de détresse ne se déclenchent pas et l'alarme antivol n'est pas activée. Suite à cela, si le hayon et le capot sont fermés, les feux de détresse clignotent une fois et l'alarme antivol s'active.

de À l'aide de l'émetteur

Garez le véhicule et coupez le moteur. Activez le système comme décrit ci-dessous.

  1. Coupez le moteur et retirez la clé du contact.
  2. Vérifiez que toutes les portes, le capot et le hayon sont fermés et verrouillés.

  3. Appuyez sur le bouton de verrouillage de l'émetteur pour verrouiller les portes.

Une fois que vous avez effectué la procédure ci-dessus, les feux de détresse clignotent une fois pour indiquer que le système est activé.

Si le hayon ou le capot reste ouvert, les feux de détresse ne se déclenchent pas et l'alarme antivol n'est pas activée. Suite à cela, si le hayon et le capot sont fermés, les feux de détresse clignotent une fois et l'alarme antivol s'active.

- Attendez que tous les passagers aient quitté le véhicule pour activer le système. Si le système est activé alors que des passagers se trouvent toujours à bord, l'alarme peut se déclencher au moment où ils quitteront le véhicule. Si l'une des portes, le hayon ou le capot est ouvert dans les 30 secondes suivant l'activation, le système est désactivé pour empêcher tout déclenchement intempestif de l'alarme.

Alarme antivol

L'alarme est activée si l'une des situations suivantes se produit alors que le système est activé.

  • Une porte avant ou arrière est ouverte sans l'aide de l'émetteur ou de la clé intelligente.
  • Le hayon est ouvert sans l'aide de l'émetteur ou de la clé intelligente.
    • Le capot est ouvert.

L'alarme se déclenche et les feux de détresse clignotent pendant 27 secondes si le système n'est pas désactivé. Pour désactiver le système, déverrouillez les portes à l'aide de l'émetteur ou de la clé intelligente.

Désactivation du système

Le système est désactivé dans les cas suivants :

Émetteur

  • Le bouton de déverrouillage des portes est actionné.
  • Le moteur est démarré.
  • Le contacteur est positionné sur ON pendant au moins 30 secondes.

Clé intelligente

  • Le bouton de déverrouillage des portes est actionné.
  • Le bouton de la poignée extérieure avant est actionné alors que la clé intelligente se trouve à proximité.
  • Le moteur est démarré.

Lorsque les portes sont déverrouillées, les feux de détresse clignotent deux fois pour indiquer que le système est désactivé.

Si aucune porte (ou le hayon) n'est ouverte dans les 30 secondes qui suivent le déverrouillage, le système est à nouveau activé.

\*REMARQUE

  • Sans système de clé intelligente Si le système n'est pas désactivé à l'aide de l'émetteur, insérez la clé dans le contact et démarrez le moteur. Le système est alors désactivé.
  • Avec système de clé intelligente Si le système n'est pas désactivé à l'aide de la clé intelligente, ouvrez la porte avec la clé manuelle et démarrez le moteur. Le système est alors désactivé.
  • En cas de perte de vos clés, nous vous conseillons de faire appel à un concessionnaire Kia agréé.

KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - 1

ATTENTION

Ne tentez pas de modifier ou de régler l'alarme antivol. Cela pourrait entraîner le dysfonctionnement du système. Nous vous conseillons de faire appel à un concessionnaire Kia agréé en vue d'effectuer toutes les réparations nécessaires.

Les dysfonctionnements provoqués par des modifications ou des réglages inappropriés de l'alarme antivol ne sont pas couverts par la garantie du constructeur.

VERROUILLAGE DES PORTES

Verrouillage des portes depuis l'extérieur du véhicule

Émetteur/clé intelligente

KIA Carens (2015) - Verrouillage des portes depuis l'extérieur du véhicule - 1

  • Vous pouvez verrouiller et déverrouiller les portes à l'aide de l'émetteur ou de la clé intelligente.
  • Vous pouvez verrouiller et déverrouiller les portes en appuyant sur le bouton des poignées extérieures des portes tout en ayant la clé intelligente en votre possession. (le véhicule est équipé d'un système de clé intelligente)
  • Une fois les portes déverrouillées, vous pouvez les ouvrir en tirant sur leur poignée.

- Lorsque vous fermez la porte, repoussez-la avec la main. Assurez-vous que les portes sont correctement fermées.

Clé mécanique
KIA Carens (2015) - Verrouillage des portes depuis l'extérieur du véhicule - 2

  • Si l'émetteur ou la clé intelligente ne fonctionne pas normalement, vous pouvez verrouiller ou déverrouiller les portes à l'aide de la clé mécanique. Introduisez la clé dans le trou de serrure de la poignée extérieure de la porte. Tournez la clé vers l'arrière du véhicule pour le déverrouiller et vers l'avant pour le verrouiller.
  • Lorsque vous verrouillez/déverrouillez la porte du conducteur à l'aide d'une clé alors que le commutateur de verrouillage des portes ne fonctionne pas normalement, seule la porte du conducteur pourra être verrouillée/déverrouillée.

Équipements de votre véhicule

  • Une fois la porte déverrouillée, tirez sur la poignée pour l'ouvrir.
  • Poussez simplement la porte avec la main pour la refermer. Veillez à ce que toutes les portes soient bien fermées.

\*REMARQUE

  • Par temps froid et humide, les mécanismes des portes et de verrouillage des portes peuvent être défectueux en raison du gel.
  • Si une porte est verrouillée/déverouillée à de nombreuses reprises dans un court intervalle de temps, soit avec la clé du véhicule soit avec le commutateur de verrouillage des portes, le système peut arrêter de fonctionner temporairement afin de protéger le circuit et de ne pas endommager les composants du système.

AVERTISSEMENT

  • Si vous ne fermez pas correctement la porte, elle risque de s'ouvrir.
    • Assurez-vous que vos passagers ne se coincent pas les mains ou d'autres parties du corps dans les portes lors de leur fermeture.

En cas d'urgence
KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 1

En cas de dysfonctionnement électrique du bouton de verrouillage centralisé des portes, le seul moyen d'ouvrir les portes consiste à insérer la clé de contact dans le barillet extérieur.

Vous pouvez verrouiller les portes sans passer par la serrure extérieure de la manière suivante :

1.Ouvrez la porte.
2. Insérez la clé dans la serrure de verrouillage d'urgence de la porte puis tournez-la vers la position horizontale afin de verrouiller la porte.
3.Fermez correctement la porte.

Actionnement du verrouillage des portes de l'intérieur du véhicule Avec la poignée de porte (Type A)
KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 2

Porte du conducteur et porte du passager avant (le cas échéant) Si la poignée intérieure d'une porte est tirée lorsque la porte est verrouillée, la porte sera déverrouillée et s'ouvrira.

Porte arrière (le cas échéant)

En cas de traction sur la poignée intérieure lorsque la porte est verrouillée, elle se déverrouille.

Si vous tirez plusieurs fois sur la poignée intérieure de la porte, cette dernière s'ouvre.

Avec la poignée de porte (Type B)
KIA Carens (2015) - Porte arrière (le cas échéant) - 1

text_image ① ② Verrouillage ③ Déverrouillage ORP042004L
  • Pour déverrouiller une porte, placez le bouton de verrouillage des portes (1) en position déverrouillage. La marque rouge (2) sur le bouton est alors visible.
  • Pour verrouiller une porte, placez le bouton de verrouillage des portes (1) en position verrouillage. Si la porte est verrouillée correctement, la marque rouge (2) sur le bouton de verrouillage de la porte n'est pas visible.
  • Pour ouvrir une porte, tirez la poignée (3) vers l'extérieur.

  • Si la poignée intérieure de la porte avant côté conducteur ou côté passager est tirée alors que le bouton de verrouillage des portes est en position verrouillage, le bouton se déverrouillera et la porte s'ouvrira. (le cas échéant)

  • La porte avant ne peut pas être verrouillée si la clé est sur le contact (ou si la clé intelligente se trouve dans le véhicule) et que la porte avant est ouverte.

Équipements de votre véhicule

Avec le commutateur de verrouillage/déverrouillage centralisé des portes

KIA Carens (2015) - Avec le commutateur de verrouillage/déverrouillage centralisé des portes - 1

Pour l'actionner, utiliser le bouton de verrouillage/déverrouillage des portes.

- Lorsque vous appuyez sur le bouton de verrouillage centralisé des portes, toutes les portes du véhicule sont verrouillées et le voyant lumineux du bouton s'allume.

- Si une porte est ouverte lorsque vous appuyez sur le bouton, aucun porte n'est verrouillée.

  • Si une porte est déverrouillée, le voyant du bouton de verrouillage centralisé s'éteint.
  • Lorsque vous appuyez sur le bouton de déverrouillage centralisé, toutes les portes sont déverrouillées.

\*REMARQUE

Lorsque les portes sont verrouillées à l'aide de l'émetteur ou de la clé intelligente, elles ne peuvent pas être déverrouillées avec le bouton de verrouillage/déverrouillage centralisé. (le cas échéant)

KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - 1

text_image 2 1 ORP042006L

Type B

Appuyez sur le bouton de commande de verrouillage centralisé des portes.

  • Appuyez sur la partie avant (1) du commutateur pour verrouiller toutes les portes du véhicule.
  • Appuyez sur la partie arrière (2) du commutateur pour déverrouiller toutes les portes du véhicule.
  • Si la clé est sur le contact (ou si la clé intelligente se trouve dans le véhicule) et qu'une porte est ouverte, les portes ne se verrouillent pas, même en appuyant sur la partie supérieure (1) de l'interrupteur de verrouillage centralisé.

AVERTISSEMENT

- Dysfonctionnement du verrouillage des portes

Si le commutateur de verrouillage des portes ne fonctionne pas alors que vous vous trouvez dans le véhicule, effectuez au moins l'une des opérations suivantes :

  • Actionnez les verrous et les poignées des autres portes.
  • Abaissez la vitre du conducteur et utilisez la clé pour déverrouiller la porte de l'extérieur.
  • Déplacez la zone de chargement et ouvrez le hayon.

AVERTISSEMENT - Portes

  • Les portes doivent toujours être correctement fermées et verrouillées pendant que le véhicule roule afin d'éviter qu'une porte ne s'ouvre accidentellement. En verrouillant les portes, vous réduisez le risque d'intrusions extérieures lorsque le véhicule s'arrête ou ralentit.
  • Lorsque vous ouvrez les portes, faites attention aux véhicules, aux motocycles, aux bicyclettes ou aux piétons se trouvant à proximité. En ouvrant une porte alors que quelque chose approche, vous risquez de provoquer des dégâts ou des blessures.

AVERTISSEMENT

- Véhicules déverrouillés

En laissant votre véhicule déverrouillé, vous tentez les voleurs. Vous et vos proches pouvez être en danger si quelqu'un s'est caché dans votre véhicule en votre absence. Retirez toujours la clé de contact, serrez le frein à main, fermez toutes les vitres et verrouillez toutes les portes lorsque vous laissez votre véhicule sans surveillance.

AVERTISSEMENT

- Enfants sans surveillance Il peut faire extrêmement chaud dans un véhicule fermé. Par conséquent, en laissant des animaux ou des enfants sans surveillance qui ne peuvent pas sortir du véhicule, vous mettez leur vie en danger. Les enfants peuvent se blesser en actionnant des équipements du véhicule et font face à d'autres danger, notamment si quelqu'un pénètre dans le véhicule. Ne laissez jamais d'enfants ou d'animaux dans surveillance dans votre véhicule.

Serrures à pêne dormant (le cas échéant)

Certains véhicules sont équipés de serrures à pêne dormant. Les serrures à pêne dormant empêchent l'ouverture des portes de l'intérieur ou de l'extérieur du véhicule une fois que les serrures ont été activées, ce qui offre une mesure supplémentaire de protection du véhicule.

Pour verrouiller le véhicule à l'aide de la fonction Deadlock, vous devez verrouiller les portes avec l'émetteur ou la clé intelligente. Pour déverrouiller le véhicule, utilisez de nouveau l'émetteur ou la clé intelligente.

KIA Carens (2015) - Serrures à pêne dormant (le cas échéant) - 1

AVERTISSEMENT

Ne verrouillez pas les portes à l'aide de l'émetteur ou de la clé intelligente si un passager se trouve dans le véhicule. Le passager du véhicule ne peut pas déverrouiller les portes avec le bouton de verrouillage des portes. Par exemple, si la porte a été verrouillée à l'aide de l'émetteur, le passager resté à bord ne peut pas déverrouiller la porte sans l'émetteur.

Fonctions de verrouillage/déverrouillage des portes

Système de déverrouillage des portes en cas d'impact

Toutes les portes se déverrouillent automatiquement en cas de déploiement des airbags à la suite d'un impact.

Système de verrouillage des portes avec capteur de vitesse (le cas échéant)

Toutes les portes se verrouillent automatiquement lorsque le véhicule dépasse 15 km/h.

Système de déverrouillage des portes à l'arrêt du moteur (le cas échéant)

Toutes les portes sont automatiquement déverrouillées :

Sans système de télécommande Lorsque la clé est retirée du contact.

Avec un système de télécommande Lorsque le bouton démarrage/arrêt du moteur est en position OFF (désactivé).

Système de verrouillage/déverrouillage des portes sur le levier de vitesse

  • Toutes les portes automatiquement verrouillées lorsque le levier de vitesse n'est plus en position P (stationnement).
  • Toutes les portes automatiquement déverrouillées lorsque le levier de vitesse passe en position P (stationnement).

Vous pouvez activer ou désactiver les fonctions de verrouillage/déverrouillage automatique du véhicule. Reportez-vous à la rubrique relative aux "Réglages utilisateur" de ce chapitre.

Sécurité enfant à l'arrière
KIA Carens (2015) - Système de verrouillage/déverrouillage des portes sur le levier de vitesse - 1

text_image sont sont 2 1 ORP042007

La sécurité enfant permet d'éviter que les enfants n'ouvrent accidentellement les portes arrière depuis l'intérieur du véhicule. La sécurité enfant à l'arrière doit être utilisée à chaque fois qu'un enfant monte dans le véhicule.

  1. Ouverture d'une porte arrière.
  2. Insérez une clé (ou un tournevis) dans le trou (1) et tournez jusqu'à la position de "verrouillage ( ). Lorsque la sécurité enfant est en position de verrouillage, la porte arrière ne s'ouvre pas, même si la poignée intérieure de la porte est actionnée.

  3. Fermeture d'une porte arrière.

Pour ouvrir une porte arrière, tirez la poignée extérieure (2).

Même si les portes sont déverrouillées, les portes arrière ne s'ouvriront pas en tirant sur la poignée intérieure tant que la sécurité enfant à l'arrière n'est pas désactivée.

KIA Carens (2015) - Système de verrouillage/déverrouillage des portes sur le levier de vitesse - 2

AVERTISSEMENT

- Verrouillage des portes arrière

Si un enfant ouvre accidentellement une porte arrière pendant que le véhicule roule, il risque de tomber, ce qui peut entraîner la mort ou de graves blessures. Afin d'éviter qu'un enfant n'ouvre une porte arrière de l'intérieur, la sécurité enfant doit être utilisée à chaque fois qu'un enfant monte dans le véhicule.

HAYON

Ouverture du hayon
KIA Carens (2015) - HAYON - 1

  • Le verrouillage/déverrouillage du hayon s'effectue en même temps que celui des portes à l'aide de la clé, de l'émetteur, de la clé intelligente ou du bouton de verrouillage/déverrouillage centralisé des portes.
  • Seul le hayon est déverrouillé lorsque vous appuyez pendant environ 1 seconde sur le bouton de déverrouillage situé sur l'émetteur ou la clé intelligente ou si vous appuyez sur le commutateur de la poignée du hayon lorsque vous avez la clé intelligente en votre possession.
  • Lorsque le hayon est déverrouillé, vous pouvez l'ouvrir en saisissant la poignée et en tirant dessus.

- Si vous ouvrez, puis refermez le hayon, celui-ci est automatiquement verrouillé. (Toutes les portes doivent être verrouillées.)

\*REMARQUE

Par temps froid et humide, les mécanismes des portes et de verrouillage des portes peuvent être défectueux en raison du gel.

KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - 1

AVERTISSEMENT

Le hayon bascule vers le haut. Assurez-vous qu'aucun objet ni aucune personne ne se trouve à proximité de l'arrière du véhicule lorsque vous ouvrez le hayon.

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

Assurez-vous d'avoir bien fermé le hayon avant de prendre la route. En effet, si vous ne respectez pas cette recommandation, les vérins de levage ainsi que les éléments de fixation du hayon arrière risquent d'être endommagés.

Fermeture du hayon
KIA Carens (2015) - ATTENTION - 1

Baissez le hayon et poussez fermement dessus. Vérifiez que le hayon est correctement verrouillé.

KIA Carens (2015) - ATTENTION - 2

AVERTISSEMENT

Assurez-vous que ni vos mains, ni vos pieds, ni toute autre partie de votre corps ne fassent obstacle à la fermeture du hayon.

ATTENTION

Assurez-vous que rien ne se trouve à proximité de la serrure et de la gâche du hayon lors de la fermeture de sa fermeture. Cela risquerait d'endommager la serrure du hayon.

AVERTISSEMENT

- Gaz d'échappement

Si le hayon est ouvert lorsque le véhicule est en marche, les gaz d'échappement nocifs peuvent entrer à l'intérieur du véhicule, et provoquer des lésions graves ou fatales.

Si vous devez conduire avec le hayon ouvert, laissez toutes les vitres et les ventilateurs d'air ouverts afin que de l'air provenant de l'extérieur puisse pénétrer dans le véhicule.

AVERTISSEMENT

- Coffre à bagages

Les passagers ne doivent pas voyager dans le coffre à bagages, qui n'est pas équipé de dispositifs de retenue. En effet, afin d'éviter les blessures en cas d'accident ou d'arrêt soudain, les passagers doivent toujours être correctement attachés.

Dégagement d'urgence du hayon
KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 1

Votre véhicule est équipé d'un levier de dégagement d'urgence du hayon situé au bas de celui-ci. Si quelqu'un a été enfermé dans le coffre à bagages par inadvertance, vous pouvez procéder comme suit pour ouvrir le hayon :

  1. Retirez le cache.
  2. Poussez le levier vers la droite.
  3. Relevez le hayon.

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 2

AVERTISSEMENT

  • Il est recommandé de connaître l'emplacement dans le véhicule du levier de dégagement d'urgence du hayon ainsi que la manière de l'ouvrir dans le cas où vous êtes enfermé dans le coffre à bagages.
  • Le coffre à bagages du véhicule ne doit être occupé à aucun moment par un occupant. Le coffre à bagages est un endroit excessivement dangereux en cas d'accident.
  • Utilisez le levier d'urgence en cas d'urgence uniquement. Utilisez avec une extrême prudence pendant que le véhicule roule.

VITRES

KIA Carens (2015) - VITRES - 1
(1) Commutateur de la vitre électrique du conducteur
(2) Commutateur de la vitre électrique du passager avant
(3) Commutateur de la vitre électrique du passager arrière (gauche)*
(4) Commutateur de la vitre électrique du passager arrière (droite)*

(5) Ouverture et fermeture d'une vitre

(6) Montée* / descente* automatique d'une vitre électrique

(7) Commutateur de verrouillage d'une vitre électrique*

* : le cas échéant

\*REMARQUE

Par temps froid et humide, les vitres électriques peuvent ne pas fonctionner correctement en raison du gel.

Vitres électriques

Le contacteur d'allumage doit être en position ON pour que les vitres électriques fonctionnent.

Il existe un commutateur de vitre électrique qui commande la vitre pour chaque porte. Le conducteur dispose d'un interrupteur maître qui contrôle toutes les vitres du véhicule. De plus, un interrupteur de verrouillage électrique lui permet de bloquer le fonctionnement des vitres des passagers arrière. Après avoir retiré la clé du contact ou positionné la clé sur ACC ou LOCK, vous pouvez actionner les vitres électriques pendant environ 30 secondes. Sauf si les vitres avant sont ouvertes, auquel cas les vitres électriques ne peuvent être actionnées, même dans les 30 secondes.

\*REMARQUE

Lorsque vous conduisez avec les vitres arrières abaissées ou avec le toit ouvrant (le cas échéant) ouvert (ou partiellement ouvert), il est possible que votre véhicule se mette à vibrer ou fasse du bruit à cause du vent. Ce bruit est normal et vous pouvez l'atténuer ou l'éviter de la manière suivante : S'il survient lorsqu'une ou les deux vitres arrière sont ouvertes, entrouvrez alors les deux vitres avant de deux ou trois centimètres. Si vous entendez ce bruit alors que le toit ouvrant est ouvert, refermez-le légèrement.

Ouverture et fermeture d'une vitre
KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - 1

Pour ouvrir ou fermer une fenêtre, appuyez ou tirez sur la partie supérieure du commutateur correspondant en première position (5).

KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - 2

text_image 6 5 AUTO 5 6 ORP042013

Type B - Relèvement/abaissement automatique de la vitre (le cas échéant)

Appuyez ou tirez brièvement sur le commutateur de vitre électrique pour le mettre en deuxième position (6) et ainsi remonter ou baisser entièrement la vitre, même si vous relâchez le commutateur. Pour arrêter la vitre à la hauteur souhaitée lorsque celle-ci est en cours d'ouverture ou de fermeture, tirez ou appuyez sur le commutateur avant de le relâcher.

\*REMARQUE

Si la vitre électrique ne fonctionne pas correctement, le système automatique des vitres électriques doit être réinitialisé comme suit :

  1. Tournez le commutateur d'allumage jusqu'à la position ON.
  2. Remontez la vitre et maintenez le commutateur de vitre électrique vers le haut pendant au moins 1 seconde une fois la vitre entièrement fermée.

KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - 1

Inversement automatique (pour Type B, le cas échéant)

Si la vitre est bloquée par un objet ou une partie du corps pendant qu'elle remonte, elle détecte la résistance et interrompt son mouvement vers le haut. La vitre redescend pendant environ 30 secondes (11,8 pouces) pour permettre de dégager l'objet.

Équipements de votre véhicule

Si la vitre détecte une résistance pendant que le commutateur de vitre électrique est tiré de manière prolongée, la vitre interrompt son mouvement vers le haut puis redescend pendant environ 2,5 cm (1 pouce). Par ailleurs, si le commutateur de vitre électrique est à nouveau tiré de manière prolongée dans les 5 secondes après que la vitre est redescendue grâce au système d'inversement automatique des vitres, l'inversement automatique ne sera pas actionné.

\*REMARQUE

La fonction d'inversion automatique du mouvement est active uniquement lorsque vous utilisez la fonction de remontée automatique en tirant complètement sur le commutateur. Le système d'inversement automatique ne fonctionnera pas si la vitre remonte à l'aide de la position intermédiaire du commutateur de vitre électrique.

AVERTISSEMENT

Assurez-vous que rien ne gène la remontée de la vitre afin d'éviter tout risque de blessure ou d'endommagement du véhicule. Si un objet de moins de 4 mm (0,16 pouces) de diamètre est coïncé entre la vitre et la glissière supérieure de la vitre, il se peut que l'inversement automatique de la vitre ne détecte pas de résistance, ne s'arrête pas et ne reparte pas en sens inverse.

Bouton de verrouillage des vitres électriques

KIA Carens (2015) - Bouton de verrouillage des vitres électriques - 1

text_image Type A ORP042014

KIA Carens (2015) - Bouton de verrouillage des vitres électriques - 2

text_image ■ Type B ORP042014L

En appuyant sur le commutateur de verrouillage des vitres électriques, le conducteur peut désactiver les commutateurs des vitres électriques des portes des passagers arrière.

Tant que le commutateur de verrouillage des vitres électriques est enfoncé :

  • La commande principale du conducteur ne permet pas d'actionner les vitres électriques.
  • La commande du passager avant permet d'actionner la vitre électrique du passager avant.
  • La commande du passager arrière ne permet pas d'actionner la vitre électrique du passager arrière.

KIA Carens (2015) - Bouton de verrouillage des vitres électriques - 3

ATTENTION

  • En ouvrant ou en fermant deux vitres à la fois, vous risquez d'endommager le système des vitres électriques. Vous réduirez également la durée du fusible.
  • N'activez jamais le commutateur général situé au niveau de la porte conducteur et un autre commutateur de vitre dans deux directions opposées en même temps. Si cela se produit, la vitre se bloque sans qu'il soit possible de l'ouvrir ou de la fermer.

KIA Carens (2015) - ATTENTION - 1

AVERTISSEMENT - Vitres

  • Ne laissez JAMAIS des enfants seuls dans votre véhicule avec la clé, lorsque le moteur tourne.
  • Ne laissez JAMAIS un enfant sans surveillance dans le véhicule. Même de très jeunes enfants peuvent, sans le vouloir, déplacer un véhicule, se retrouver bloqués par les vitres, se blesser ou se mettre dans d'autres situations.
  • Avant de remonter une vitre, assurez-vous qu'aucune partie du corps (bras, mains, tête), ni aucune autre chose ne risque de bloquer le passage.
  • Ne laissez pas les enfants jouer avec les vitres électriques. Laissez le commutateur de verrouillage des vitres électriques du conducteur en position VERROUILLAGE (enfoncé). Un enfant qui actionne involontairement une vitre peut provoquer de graves blessures.
  • Ne passez pas les bras ni le visage à travers la vitre pendant la marche du véhicule.

Équipements de votre véhicule

CAPOT

Ouverture du capot
KIA Carens (2015) - CAPOT - 1

  1. Tirez le levier pour débloquer le capot. Le capot doit alors s'entrouvrir.

AVERTISSEMENT

Après avoir arrêté le véhicule sur une surface plane et coupé le moteur, mettez le levier de vitesses en position P (stationnement) pour une boîte-pont automatique ou en première ou en R (marche arrière) pour une boîte-pont mécanique, enclenchez le frein à main et ouvrez le capot.

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 1

ORP042016 ORP042017
2. Allez à l'avant du véhicule, soulevez légèrement le capot, tirez légèrement le loquet (1) de sécurité situé au centre du capot, puis soulevez le capot (2).

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 2

3.Retirez la tige de support. 4.Maintenez le capot ouvert à l'aide de la béquille.

AVERTISSEMENT

- Pièces chaudes

Veillez attentivement à ne pas toucher la barre de support lorsque le moteur et les pièces sont chauds. Vous pourriez être brûlé ou gravement blessé.

Fermeture du capot

  1. Avant de fermer le capot, vérifiez les points suivants :
  2. Tous les bouchons de remplissage du compartiment moteur doivent être correctement vissés.
  3. Les gants, chiffons ou tout autre matériau combustible doivent être retirés du compartiment moteur.
  4. Réinstallez la béquille dans son logement afin d'éviter qu'elle ne vibre.
  5. Descendez le capot jusqu'à une distance d'environ 30 cm (1 pied) au dessus de sa position de fermeture, puis laissez le tomber. Assurez-vous qu'il est correctement fixé.

AVERTISSEMENT - Capot

  • Veillez à ce que rien ne gêne avant de refermer le capot. En essayant de fermer le capot alors que quelque chose l'en empêche, vous risquez d'endommager le véhicule ou de causer de graves blessures.
  • Les gants, chiffons ou tout autre matériau combustible doivent être retirés du compartiment moteur, car ils peuvent provoquer un incendie en raison de la chaleur.

AVERTISSEMENT

  • Assurez-vous toujours que le capot est bien verrouillé avant de reprendre la route. S'il n'est pas verrouillé, le capot peut se relever pendant que vous conduisez, entraînant une perte totale de visibilité. Vous risqueriez alors de faire un accident.
  • La béquille doit être insérée entièrement dans le trou du capot prévu à cet effet à chaque fois que vous examinez le compartiment moteur. Cela empêchera le capot de tomber et de vous blesser.
  • Ne déplacez pas le véhicule alors que le capot est relevé, car, d'une part, votre champ de vision est obstrué, et, d'autre part, le capot risquerait de tomber ou d'être endommagé.

Équipements de votre véhicule

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 1

Lorsque vous ouvrez le capot, veillez à ne pas vous cogner la tête contre le crochet de sécurité situé sur le côté intérieur du capot.

TRAPPE À CARBURANT

Ouverture de la trappe à carburant

KIA Carens (2015) - Ouverture de la trappe à carburant - 1

La trappe à carburant doit être ouverte de l'intérieur du véhicule. Pour ce faire, tirez sur la commande d'ouverture de la trappe à carburant située à l'avant du véhicule, au niveau du plancher près du siège conducteur.

\*REMARQUE

Si la trappe à carburant ne s'ouvre pas pour cause de formation de gel, tapez doucement sur la trappe ou appuyez dessus pour casser la glace puis ouvrez la trappe. Ne forcez pas la trappe. Si nécessaire, vaporisez du produit dégivrant homologué autour de la trappe (n'utilisez pas d'antigel destiné au radiateur) ou déplacez le véhicule vers un endroit plus chaud et laissez la glace fondre.

KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - 1

  1. Arrêtez le moteur.
  2. Pour ouvrir la trappe à carburant, appuyez sur le bouton d'ouverture correspondant.
  3. Soulevez la trappe à carburant (1) pour l'ouvrir au maximum.
  4. Pour retirer le bouchon de réservoir de carburant (2), tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  5. Mettez la quantité de carburant nécessaire.

Fermeture de la trappe à carburant

  1. Pour installer le bouchon, faites-le tourner dans le sens horaire jusqu'à ce que vous entendiez un clic indiquant qu'il est correctement serré.
  2. Pour fermer la trappe, appuyez sur le bord de cette dernière. Vérifiez qu'elle est correctement fermée.

\*REMARQUE

Si vous remplissez complètement le réservoir alors que le véhicule est en pente, la jauge risque de ne pas pointer sur la position 1 (ou F).

Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Si vous déplacez votre véhicule sur un sol plat, la jauge indiquera un réservoir plein.

AVERTISSEMENT - Ravitaillement en carburant

  • Vos vêtements et votre peau peuvent recevoir des éclaboussures de carburant sous pression, vous rendant particulièrement sujets au feu et aux brûlures. Retirez doucement le bouchon du réservoir. Si le bouchon libère du carburant ou si vous entendez un sifflement, attendez jusqu'à ce que le phénomène cesse pour retirer complètement le bouchon.
  • Pendant le ravitaillement en carburant, ne pas rajouter d'essence une fois que le pistolet à essence a coupé la distribution.
  • Vérifiez systématiquement que le bouchon du réservoir est bien en place afin d'éviter une déperdition de carburant en cas d'accident.

AVERTISSEMENT

- Dangers d'un ravitaillement en carburant Les carburants automobiles sont des matériaux inflammables. Lors du ravitaillement en carburant, veuillez observer scrupuleusement les consignes suivantes. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des risques de blessures ou de brûlures graves, ou même fatales à la suite d'un incendie ou d'une explosion.

  • Lisez et suivez tous les avertissements signalés à la station service.
  • Avant de vous ravitailler en carburant, repérez l'emplacement du bouton d'arrêt d'urgence du carburant dans la station service, le cas échéant.
  • Avant de toucher le pistolet de la pompe, touchez une partie métallique du véhicule à une distance suffisante du tuyau de remplissage, du pistolet de la pompe ou de toute autre source de carburant afin d'éviter tout risque de décharge d'électricité statique.

(Suite)

(Suite)

- Ne remontez pas dans le véhicule une fois que vous avez commencé le ravitaillement car vous pourriez générer de l'électricité statique en touchant, en frottant ou en effleurant un objet ou tissu (polyester, satin, nylon, etc.) susceptible de produire de l'électricité statique. Une décharge d'électricité statique peut enflammer les vapeurs d'essence et provoquer une brûlure rapide. Si vous devez pénétrer à l'intérieur du véhicule, vous devez à nouveau éliminer les risques potentiels de décharge d'électricité statique en touchant un élément métallique du véhicule éloigné du tuyau de remplissage, du pistolet de la pompe ou de toute autre source de carburant.

(Suite)

(Suite)

  • Lorsque vous utilisez un jerricane d'essence, posez le jerricane par terre avant de procéder au ravitaillement. Une décharge d'électricité statique à cause du jerricane peut enflammer les vapeurs d'essence et provoquer un incendie. Une fois le ravitaillement en carburant commencé, vous devez rester en contact avec le véhicule jusqu'à la fin du ravitaillement. N'utilisez que des jerricanes en plastique conçus pour le transport et le stockage de l'essence.
  • N'utilisez pas de téléphone portable lorsque vous vous ravitaillez en carburant. Le courant électrique et/ou les interférences électroniques d'un téléphone portable sont susceptibles d'enflammer les vapeurs d'essence et de provoquer un incendie.
  • Pendant le ravitaillement en carburant, coupez toujours le moteur.

(Suite)

(Suite)

Les composants électriques reliés au moteur provoquent des étincelles susceptibles d'enflammer les vapeurs d'essence et de provoquer un incendie. Une fois le ravitaillement terminé, vérifiez que le bouchon et la trappe du réservoir sont correctement fermés avant de démarrer le moteur.

  • N'UTILISEZ PAS d'allumettes ou de briquet, NE FUMEZ PAS, ne laissez pas de cigarette allumée à l'intérieur du véhicule dans une station service surtout pendant le ravitaillement en carburant. Le carburant automobile est hautement inflammable et peut provoquer un incendie s'il est enflammé.
  • Si un incendie se déclare pendant le ravitaillement en carburant, éloignez-vous du véhicule et appelez immédiatement le responsable de la station service puis les pompiers. Suivez les instructions de sécurité qu'ils vous donneront.

ATTENTION

  • Veillez à refaire le plein de votre véhicule selon les indications de la section "Carburants requis" du chapitre 1.
  • Si le remplacement du bouchon du réservoir de carburant est nécessaire, veillez à n'utiliser que des pièces de rechange spécialement conçues pour votre véhicule. L'utilisation d'un bouchon de réservoir de carburant inadéquat peut entraîner un dysfonctionnement très grave dans le système d'alimentation en carburant ou de contrôle des émissions. Pour obtenir de plus amples informations, nous vous conseillons de prendre contact avec un concessionnaire Kia agréé.

(Suite)

(Suite)

  • Veillez à ne pas renverser de carburant sur les surfaces extérieures du véhicule. Un carburant, de quelque type que ce soit, renversé sur des surfaces peintes peut endommager la peinture.
  • Après le ravitaillement, vérifiez que le bouchon du réservoir est bien en place afin d'éviter une déperdition de carburant en cas d'accident.

TOIT OUVRANT PANORAMIQUE (LE CAS ÉCHÉANT)

KIA Carens (2015) - TOIT OUVRANT PANORAMIQUE (LE CAS ÉCHÉANT) - 1

Si votre véhicule est équipé d'un toit ouvrant, vous pouvez le faire glisser ou l'incliner à l'aide du levier de commande situé sur la console supérieure.

Vous ne pouvez ouvrir, fermer ou incliner le toit ouvrant que lorsque le contact est allumé.

  • Par temps froid et humide, il est possible que le toit ouvrant ne fonctionne pas correctement en raison du gel.
  • À la suite d'un lavage ou en cas de pluie, assurez-vous d'essuyer le toit ouvrant avant de l'utiliser.

ATTENTION - Levier de commande du toit ouvrant

Ne déplacez pas le levier de commande du toit ouvrant à la suite de l'ouverture, la fermeture ou l'inclinaison complète du toit ouvrant. Cela pourrait endommager le moteur ou les composants du système.

Alarme d'ouverture du toit ouvrant (le cas échéant)

KIA Carens (2015) - Alarme d'ouverture du toit ouvrant (le cas échéant) - 1

text_image ■ Type A ■ Type B ORP042085/ORP042227

Si le conducteur retire la clé de contact (clé intelligente : coupe le moteur) et ouvre la porte conducteur alors que le toit ouvrant n'est pas complètement fermé, une alarme retentit pendant environ 7 secondes et un message d'avertissement s'affiche sur l'écran LCD. N'oubliez pas de fermer hermétiquement le toit ouvrant lorsque vous quittez votre véhicule.

Pare-soleil
KIA Carens (2015) - Alarme d'ouverture du toit ouvrant (le cas échéant) - 2

  • Pour ouvrir le pare-soleil, appuyez sur le commutateur de celui-ci (1).
  • Pour fermer le pare-soleil lorsque le toit ouvrant est fermé.

  • Appuyez sur le commutateur du pare- soleil (2).
    * Lorsque vous appuyez sur le bouton de fermeture du pare-soleil (2) alors que le toit est ouvert, le pare-soleil et le toit ouvrant sont fermés.

Pour arrêter le coulissement à un point précis, appuyez momentanément sur le commutateur du pare-soleil.

Coulissement du toit ouvrant
KIA Carens (2015) - Alarme d'ouverture du toit ouvrant (le cas échéant) - 3

Lorsque le pare-soleil est fermé

Si vous tirez sur le levier de commande du toit ouvrant, le pare-soleil coulisse pour s'ouvrir entièrement, puis le toit ouvrant s'ouvre également en coulissant. Pour arrêter le toit ouvrant à un point précis, tirez ou poussez momentanément le levier de commande.

Lorsque le pare-soleil est ouvert

Si vous tirez sur le levier de commande du toit ouvrant, celui-ci coulisse pour s'ouvrir entièrement. Pour arrêter le toit ouvrant à un point précis, tirez ou poussez momentanément le levier de commande.

Inclinaison du toit ouvrant
KIA Carens (2015) - Lorsque le pare-soleil est ouvert - 1

Lorsque le pare-soleil est fermé

Si vous poussez le levier de commande du toit ouvrant vers le haut, le pare-soleil coulisse pour s'ouvrir entièrement, puis le toit s'incline.

Pour arrêter le toit ouvrant à un point précis, tirez ou poussez momentanément le levier de commande.

Lorsque le pare-soleil est ouvert

Si vous poussez le levier de commande du toit ouvrant vers le haut, celui-ci s'incline.

Pour arrêter le toit ouvrant à un point précis, tirez ou poussez momentanément le levier de commande.

Fermeture du toit ouvrant

Pour fermer le toit ouvrant et le pare- soleil

Poussez le levier de commande du toit ouvrant. Le toit ouvrant se ferme, puis le pare-soleil se ferme automatiquement.

Pour arrêter le toit ouvrant à un point précis, tirez ou poussez momentanément le levier de commande.

Inversion automatique du déplacement

KIA Carens (2015) - Fermeture du toit ouvrant - 1

Si un obstacle (objet ou personne) est détecté lors de la fermeture automatique du toit ouvrant ou du pare-soleil, le sens du déplacement est inversé, puis le mouvement est arrêté.

La fonction d'inversion automatique du déplacement ne fonctionne pas en présence d'un obstacle de très petite taille entre le toit ouvrant ou le pare-soleil et l'ouverture du toit.

Vérifiez toujours qu'aucun passager ou objet ne risque de faire obstacle avant de fermer le toit ouvrant.

AVERTISSEMENT - Toit ouvrant

  • Assurez-vous que le toit ouvrant ne coince pas la tête, les mains ou une partie du corps de quelqu'un lors de sa fermeture.
  • Ne sortez pas la tête, le cou, les bras ou une autre partie de votre corps par l'ouverture du toit ouvrant du véhicule lors de la conduite.
  • Assurez-vous que vos mains et votre tête sont en sécurité avant de fermer le toit ouvrant.
  • Le toit ouvrant panoramique est composé de verre et peut donc se briser lors d'un accident. Si vous ne portez pas votre ceinture de sécurité, vous risquez d'être éjecté au travers du toit en verre brisé, ce qui pourrait entraîner des blessures corporelles voire la mort. Pour leur sécurité, tous les passagers doivent être correctement protégés. (ceinture de sécurité, dispositif de retenue pour enfants, etc.)

ATTENTION

  • De temps à autre, vous devez débarrasser le rail de guidage de toutes les saletés susceptibles de s'y déposer.
  • Si vous essayez d'ouvrir le toit ouvrant lorsque la température est en-dessous du seuil de congélation ou lorsque le toit ouvrant est couvert de neige ou de glace, la vitre ou le moteur peut être endommagé(e).
  • Fermez le toit ouvrant lorsque vous venez de laver le véhicule ou juste après une averse pour empêcher l'eau de pénétrer à l'intérieur du véhicule.

Réinitialisation du toit ouvrant

Lorsque la batterie du véhicule est déconnectée ou déchargée ou lorsque le fusible de celle-ci est défectueux, vous devez réinitialiser le système de toit ouvrant de la manière suivante :

  1. Démarrez le moteur.
  2. Fermez complètement le pare-soleil et le toit ouvrant s'ils sont ouverts.
  3. Relâchez le levier de commande du toit.
  4. Poussez le levier de commande vers l'avant (sens de la fermeture) pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le pare-soleil s'ouvre et que le toit ouvrant bascule.
    Relâchez ensuite le levier.
  5. Dans les trois secondes, poussez le levier en position de fermeture jusqu'à ce que le toit ouvrant fonctionne à nouveau comme suit :

Le toit ouvrant s'ouvre → Le toit ouvrant se ferme → Le pare-soleil se ferme

Relâchez ensuite le levier.

Au terme de cette procédure, le toit ouvrant est réinitialisé.

Pour obtenir de plus amples informations, nous vous conseillons de prendre contact avec un concessionnaire Kia agréé.

\*REMARQUE

Si vous ne réinitialisez pas le toit ouvrant, il se peut qu'il ne fonctionne pas correctement.

VOLANT

Direction assistée électrique (EPS)

La direction est assistée lorsque le moteur fonctionne et vous aide ainsi à diriger le véhicule sans effort. Si le moteur est coupé ou si la direction assistée ne fonctionne pas, vous pouvez tout de même conduire le véhicule, cela vous demandera plus d'efforts.

La direction assistée est contrôlée par le module de commande de la direction assistée, qui détecte la résistance du volant, la position du volant et la vitesse du véhicule, et commande le moteur.

Plus la vitesse du véhicule augmente et plus le volant durcit ; à l'inverse, lorsque la vitesse du véhicule diminue, le volant redevient plus léger, ceci pour un meilleur contrôle du véhicule.

Si vous remarquez un changement au niveau de l'effort à fournir lors de la conduite normale du véhicule, nous vous conseillons de faire vérifier votre système par un concessionnaire Kia agréé.

\*REMARQUE

Les symptômes suivants peuvent apparaître pendant le fonctionnement normal du véhicule:

- Le témoin EPS ne s'allume pas.

  • Après avoir mis le contact, le volant devient plus dur. Cela se produit lorsque le système exécute le diagnostic de l'EPS. Une fois ce diagnostic terminé, le volant retrouvera sa résistance normale.
  • Un clic peut être émis par le relais de la direction assistée électronique (EPS) une fois que la clé de contact passe en position ON ou LOCK/OFF.
  • Vous pouvez entendre un bruit de moteur lorsque le véhicule est à l'arrêt ou roule à faible allure.
  • L'effort de direction s'accroît si le conducteur tourne le volant de façon continue alors que le véhicule n'est pas en marche.

Cependant, après quelques minutes, la direction retrouvera son état normal.

(Suite)

(Suite)

  • Si une erreur est détectée au sein du système de direction assistée électrique, ce dernier cesse d'assister le conducteur dans la conduite du véhicule afin d'empêcher tout accident, et le voyant d'avertissement du combiné s'allume ou clignote. Nous vous conseillons de faire vérifier le système de votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé.
  • Lorsque vous utilisez le volant par température très froide, un bruit anormal peut se produire. Si la température augmente, ce bruit disparaîtra. Cette situation est normale.
  • Lorsque le véhicule est à l'arrêt, si vous tournez le volant tout à droite ou à gauche en continu, le volant devient plus lourd à la fin. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement du système mais d'un dispositif de sécurité. Au fur et à mesure, le volant retrouve son fonctionnement normal.
  • Lorsque le témoin d'avertissement du système de charge s'allume ou lorsque la tension est faible (lorsque l'alternateur ou la batterie ne fonctionne pas normalement ou présente un dysfonctionnement), le volant peut être plus rigide et anormalement difficile à contrôler.

Volant inclinable et télescopique

Vous pouvez régler votre volant inclinable avant de conduire. Vous pouvez également le relever au maximum afin de laisser davantage de place pour vos jambes lorsque vous montez dans le véhicule ou en sortez.

Le volant doit être positionné de manière à vous garantir un confort de conduite maximal, tout en vous laissant la possibilité de voir les témoins et les jauges sur le tableau de bord.

KIA Carens (2015) - Volant inclinable et télescopique - 1

AVERTISSEMENT

  • Ne réglez jamais la profondeur ou la hauteur du volant en conduisant. Vous pourriez perdre le contrôle de votre véhicule et provoquer un accident.
  • Après avoir réglé le volant, poussez-le vers le haut et vers le bas afin de vous assurer qu'il est fermement bloqué.

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 1

text_image ① ② ③ ORP042024

Pour modifier l'inclinaison du volant, abaissez le levier de déblocage (1), régléz le volant à la profondeur (2) et à la hauteur (3) souhaités, puis relevez le levier de déblocage pour verrouiller le volant. Assurez-vous d'avoir réglé le volant à la position souhaitée avant de commencer à conduire.

Volant chauffant (le cas échéant)

KIA Carens (2015) - Volant chauffant (le cas échéant) - 1

Lorsque le contact est mis, une simple pression sur le bouton du volant chauffant permet de chauffer le volant.

\*REMARQUE

  • Le volant chauffant s'éteint automatiquement environ 30 minutes après l'activation du chauffage du volant.
  • Si vous remettez le contact dans la demi-heure qui suit l'arrêt du moteur (après avoir utilisé le bouton du dispositif de chauffage), le volant chauffant reste activé.

KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - 1

Le voyant du bouton s'allume et vous prévient sur l'écran LCD.

Pour désactiver le chauffage du volant, appuyez de nouveau sur le bouton.

Le voyant du bouton s'éteint et vous prévient sur l'écran LCD.

! ATTENTION

• N'apposez pas de grip sur le volant pour ne pas endommager le système de chauffage du volant.
- Lors du nettoyage du volant chauffant, n'utilisez pas de solvant organique comme du diluant, du benzène, de l'alcool ou de l'essence pour ne pas endommager la surface du volant.
- Si la surface du volant est endommagée par un objet pointu, les composants du volant chauffant peuvent l'être également.

Avertisseur sonore
KIA Carens (2015) - ! ATTENTION - 1

Pour déclencher l'avertisseur sonore, appuyez sur le symbole correspondant situé sur le volant.

Vérifiez l'avertisseur sonore régulièrement afin de vous assurer qu'il fonctionne correctement.

\*REMARQUE

Pour déclencher l'avertisseur sonore, appuyez sur la zone indiquée par le symbole correspondant situé sur le volant (voir illustration). L'avertisseur sonore fonctionne uniquement lorsque vous appuyez sur cette zone.

ATTENTION

Ne frappez pas l'avertisseur sonore trop violemment pour le faire fonctionner, ne le tapez pas non plus avec le poing. N'appuyez pas sur l'avertisseur sonore avec un objet pointu.

VOLANT FLEX (le cas échéant)
KIA Carens (2015) - ATTENTION - 1

Le VOLANT FLEX contrôle la dureté de la direction en fonction des préférences du conducteur ou des conditions de route.

Vous pouvez sélectionner le mode de conduite de votre choix en appuyant sur le bouton correspondant.

Lorsque vous appuyez sur le bouton du mode de conduite, le mode sélectionné s'affiche sur l'écran LCD.

Si vous appuyez sur le bouton de sélection du mode de conduite dans les 4 secondes, le mode de conduite en cours change, comme le montrent les images ci-dessus.

Si après environ 4 secondes, vous n'appuyez pas sur le bouton associé au mode de direction, l'écran LCD affiche à nouveau le message précédent.

Mode normal
KIA Carens (2015) - ATTENTION - 2

text_image ■ Type A Steering Mode NORMAL Mode conduite NORMAL ORP042090/ORP042090F Steering Mode NORMAL Mode conduite NORMAL ORP042232/ORP042232F

Le mode normal requiert un effort moyen à la commande.

Mode confort
KIA Carens (2015) - ATTENTION - 3

text_image ■ Type A Steering Mode COMFORT Mode conduite CONFORT ORP042092/ORP042092F Steering Mode COMFORT Mode conduite CONFORT ORP042234/ORP042234F

Le volant devient plus léger. Le mode confort est généralement utilisé pour la conduite en centre-ville ou pour le stationnement du véhicule.

Il permet également aux personnes les plus faibles de pouvoir conduire en toute facilité.

Équipements de votre véhicule

Mode sport
KIA Carens (2015) - Équipements de votre véhicule - 1

text_image ■ Type A ■ Type B Steering Mode SPORT Mode conduite SPORT ORP042091/ORP042091F Steering Mode SPORT Mode conduite SPORT ORP042233/ORP042233F

Le volant devient plus lourd. Le mode sport est généralement utilisé lors de la conduite sur autoroute.

! ATTENTION

  • Pour votre sécurité, si vous appuyez sur le bouton de direction tout en utilisant le volant, l'affichage de l'écran LCD change. En parallèle, la dureté de la direction change automatiquement selon le mode sélectionné.
  • Une fois sur la route, faites preuve de prudence lorsque vous changez de mode de conduite.
  • Le volant Flex ne pourra être utilisé si la direction assistée électrique ne fonctionne pas correctement.

RÉTROVISEURS

Rétroviseur intérieur

Réglez le rétroviseur de sorte à avoir une vue centrale. Effectuez ce réglage avant de commencer à conduire.

KIA Carens (2015) - Rétroviseur intérieur - 1

AVERTISSEMENT

- Visibilité arrière

Ne placez pas d'objets sur la banquette arrière ou dans la zone de chargement pouvant vous empêcher de voir à travers le pare-brise arrière.

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Ne réglez pas le rétroviseur pendant que le véhicule est en marche. Vous pourriez perdre le contrôle de votre véhicule et provoquer un accident, pouvant entraîner des dégâts matériels ou des blessures graves, voire mortelles.

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Ne bougez pas le rétroviseur intérieur et n'installez pas de rétroviseur large. Cela pourrait entraîner des blessures en cas d'accident ou encore le déploiement de l'airbag.

Rétroviseur jour et nuit (le cas échéant)
KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 1

Effectuez ce réglage avant de commencer à conduire et pendant que le levier jour/nuit est sur la position jour.

Tirez le levier jour/nuit vers vous afin de ne pas être ébloui par les phares des véhicules qui se trouvent derrière vous en conduite de nuit.

Toutefois, notez que la luminosité dans le rétroviseur diminue en position nuit.

Équipements de votre véhicule

Rétroviseur électro-chromé (ECM) (le cas échéant)

Par conduite de nuit ou dans des conditions de faible luminosité, le rétroviseur électrique contrôle automatiquement l'éblouissement des phares de la voiture se trouvant derrière vous. Le capteur installé dans le rétroviseur détecte le niveau de luminosité autour du véhicule et, par une réaction chimique, contrôle automatiquement l'éblouissement des phares des véhicules se trouvant derrière vous.

Lorsque le moteur tourne, l'éblouissement est contrôlé automatiquement par le capteur monté dans le rétroviseur.

Lorsque le levier de commande est en position reverse (R), le rétroviseur se mettra automatiquement dans le position la plus lumineuse afin d'augmenter la visibilité du conducteur derrière le véhicule.

ATTENTION

Pour nettoyer le rétroviseur, utilisez une serviette en papier humidifiée avec du liquide lave glace. Ne vaporisez pas le liquide lave glace directement sur le rétroviseur, il pourrait pénétrer dans le support du rétroviseur.

KIA Carens (2015) - ATTENTION - 1

text_image Indicateur Capteurs 1 OXM049035

Pour actionner le rétroviseur électrique :

  • Par défaut, le rétroviseur s'active à l'allumage du contact.
  • Appuyez sur le bouton marche/arrêt (1) pour désactiver la fonction d'atténuation automatique. Le témoin des rétroviseurs s'éteint.

Appuyez sur le bouton marche/arrêt (1) pour activer la fonction d'atténuation automatique. Le témoin des rétroviseurs s'allume.

Rétroviseur extérieur

Pensez à régler les angles des rétroviseurs avant de conduire.

Votre véhicule est équipé de rétroviseurs extérieurs droit et gauche. Les rétroviseurs peuvent être réglés à l'aide du commutateur à distance. Vous pouvez rabattre les rétroviseurs afin d'éviter d'éventuels dommages en cas de lavage automatique du véhicule ou lorsque vous circulez dans une rue étroite.

KIA Carens (2015) - Rétroviseur extérieur - 1

AVERTISSEMENT

- Rétroviseurs extérieurs

  • Le miroir du rétroviseur extérieur droit est convexe. Les objets que vous voyez dans le rétroviseur sont plus proches qu'il n'y paraît.
  • Lors d'un changement de voie, utilisez le rétroviseur intérieur ou jetez directement un coup d'œil pour déterminer la distance réelle avec les véhicules qui vous suivent.

! ATTENTION

Ne grattez pas le miroir du rétroviseur pour enlever le gel, vous risqueriez d'endommager le verre. Si de la glace vous empêche de bouger le rétroviseur, ne forcez pas sur le miroir. Pour retirer la glace, utilisez une bombe dégivrante, ou bien une éponge ou un chiffon doux avec de l'eau très chaude.

ATTENTION

Si le rétroviseur est bloqué par le gel, ne forcez pas sur le miroir. Utilisez une bombe dégivrante homologuée (mais pas d'antigel destiné au radiateur) pour débloquer le mécanisme gelé ou déplacez le véhicule vers un endroit plus chaud et laissez la glace fondre.

AVERTISSEMENT

Ne réglez pas et ne rabattez pas les rétroviseurs extérieurs pendant que vous conduisez. Vous pourriez perdre le contrôle de votre véhicule et provoquer un accident mortel, entraînant de graves blessures ou de sérieux dégâts.

Commande à distance
KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 1

text_image ■ Type A 1 AUTO

R

ORP042028 ■ Type B 1 AUTO

R

ORP042028L

Le commutateur de la télécommande électrique des rétroviseurs vous permet de régler la position des rétroviseurs extérieurs gauche et droit.

Déplacez le levier (1) vers la gauche ou la droite pour sélectionner le rétroviseur latéral gauche ou droit, puis appuyez sur un emplacement correspondant de la commande de réglage des rétroviseurs pour orienter le rétroviseur sélectionné vers le haut, le bas, la gauche ou la droite.

Après le réglage des rétroviseurs, placez la commande en position neutre (centre) pour empêcher tout déréglage accidentel.

ATTENTION

  • Les rétroviseurs arrêtent de bouger lorsqu'ils ont atteint les angles de butée, mais le moteur continue à fonctionner tant que vous appuyez sur le commutateur. N'appuyez pas sur le commutateur plus que nécessaire, vous risqueriez d'endommager le moteur.
  • N'essayez pas de régler les rétroviseurs extérieurs à la main. Des pièces pourraient être endommagées.

Rabattage des rétroviseurs extérieurs
KIA Carens (2015) - ATTENTION - 1

Type manuel
Pour rabattre un rétroviseur extérieur, saisissez le support du rétroviseur puis rabattez-le vers l'arrière du véhicule.

KIA Carens (2015) - ATTENTION - 2

text_image ■ Type A 1 2 3 ORP042030 ■ Type B 1 2 3 ORP042030L

Type Électrique
Le rétroviseur extérieur peut être replié ou déplié en appuyant sur le commutateur de rabattage comme indiqué ci-dessous.

Gauche (1) : Le rétroviseur se déplie.

Droite (2) : Le rétroviseur se replie.

Centre (AUTO, 3) :

Le rétroviseur se plie ou se déplie de façon automatique de la manière suivante :

  • Sans système de clé intelligente
  • Le rétroviseur se plie ou se déplie lorsque la porte est verrouillée ou déverrouillée à l'aide de l'émetteur.
  • Avec système de clé intelligente

- Le rétroviseur se plie ou se déplie lorsque la porte est verrouillée ou déverrouillée à l'aide de la clé intelligente.

- Le rétroviseur se plie ou se déplie lorsque la porte est verrouillée ou déverrouillée à l'aide du bouton situé sur la poignée extérieure de la porte.

- Le rétroviseur se déplie lorsque vous vous approchez du véhicule (avec toutes les portes fermées et verrouillées) avec la clé intelligente.

! ATTENTION

Le rétroviseur extérieur électrique fonctionne même si le contacteur d'allumage est en position OFF. Cependant, pour éviter une décharge inutile de la batterie, ne prenez pas plus de temps que nécessaire pour régler vos rétroviseurs lorsque le moteur ne tourne pas.

ATTENTION

Si votre véhicule est équipé de rétroviseurs extérieurs électriques, ne les rabattez pas à la main. Vous risqueriez d'endommager le moteur.

  1. Compte-tours
  2. Compteur de vitesse
  3. Jauge de température du liquide de refroidissement
  4. Jauge de carburant
  5. Écran LCD
  6. Voyants et témoins (le cas échéant)
  7. Voyant des clignotants

* Le combiné de votre véhicule peut différer de celui présenté dans l'illustration. Pour plus d'informations, reportez-vous à la rubrique " Jauges " des pages suivantes.

ORP042040/ORP042041

Commandes du combiné d'instruments

Réglage de l'éclairage du combiné d'instruments (le cas échéant)

KIA Carens (2015) - Commandes du combiné d'instruments - 1

Pour modifier la luminosité du tableau de bord, appuyez sur le bouton approprié (+ ou -) lorsque la clé de contact ou le bouton de démarrage/arrêt du moteur est en position "ON ", ou que les feux arrière sont allumés.

KIA Carens (2015) - Commandes du combiné d'instruments - 2

  • Si vous maintenez le bouton de réglage de l'éclairage (+ ou -) enfoncé, la luminosité varie en continu.
  • Si la luminosité atteint le niveau maximal ou minimal, une alarme retentit.

Commande d'écran LCD
KIA Carens (2015) - Commandes du combiné d'instruments - 3

Vous pouvez alterner entre les modes d'écran LCD via l'utilisation des boutons situés sur le volant.

[Type A]

(1) Bouton TRIP de changement de mode de trajet
(2) ▽ : Bouton réinitialisation

[Type B]

(1) Bouton MODE de changement de mode ou bouton SELECT de définition d'un élément sélectionné

(2) ▽ Bouton MOVE de changement de mode ou bouton RESET de réinitialisation d'un élément sélectionné

* Pour plus d'informations sur les modes LCD, reportez-vous à la section de ce chapitre consacrée à l'écran LCD.

Jauges

Compteur de vitesse
KIA Carens (2015) - Jauges - 1

text_image ■ Type A (km/h) 80 120 140 60 160 40 180 20 200 220 240 ORP042042

KIA Carens (2015) - Jauges - 2

text_image Type B (km/h) 80 100 120 140 160 180 200 220 240 ORP042045

KIA Carens (2015) - Jauges - 3

text_image ■ Type A (MPH, km/h) 80 100 120 140 160 ORP042044

KIA Carens (2015) - Jauges - 4

text_image ■ Type B (MPH, km/h) 60 100 40 120 140 160 ORP042047

KIA Carens (2015) - Jauges - 5

text_image ■ Type A (km/h, MPH) 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 ORP042043

KIA Carens (2015) - Jauges - 6

text_image Type B (km/h, MPH) ORP042046

Le compteur de vitesse indique la vitesse du véhicule ; il est calibré en en kilomètres/heure (km/h).

Compte-tours
KIA Carens (2015) - Jauges - 7

Le compte-tours indique la vitesse du moteur en tours par minute (tr/m). Il permet de sélectionner les vitesses appropriées et d'éviter tout sur-régime du moteur.

! ATTENTION

Ne poussez pas le moteur dans la ZONE ROUGE du compte-tours. Cela risquerait d'entraîner de graves dommages au niveau du moteur.

Jauge de température du liquide de refroidissement

KIA Carens (2015) - ! ATTENTION - 1

text_image Por l'Europe ■ Type A 50 F°C 90 130

KIA Carens (2015) - ! ATTENTION - 2

text_image Sauf Europe ■ Type A C H

KIA Carens (2015) - ! ATTENTION - 3

text_image ■ Type B 50 ℃ 130 90

KIA Carens (2015) - ! ATTENTION - 4

text_image ■ Type B C H ORP042055/ORP042054

Cette jauge indique la température du liquide de refroidissement lorsque la clé de contact ou le bouton de démarrage/arrêt du moteur est sur la position ON.

ATTENTION

Lorsque l'aiguille de la jauge affiche une valeur supérieure aux valeurs normales (position 130 ou H), cela indique une surchauffe susceptible d'endommager le moteur.

En cas de surchauffe du moteur, arrêtez-vous. En cas de surchauffe du véhicule, reportez-vous à la section "Surchauffe" du chapitre 6.

AVERTISSEMENT

Ne retirez jamais le bouchon du radiateur lorsque le moteur est chaud. En effet, le liquide de refroidissement est sous pression et risquerait d'entraîner de graves blessures. Attendez que le moteur ait refroidi avant d'ajouter du liquide de refroidissement dans le réservoir.

Jauge de carburant

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 1

text_image Por l'Europe ■ Type A

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 2

text_image Sauf Europe ■ Type A E F ORP042057/ORP042056

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 3

text_image ■ Type B 0 1 1/2

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 4

text_image ■ Type B E + F ORP042059/ORP042058

Cette jauge indique la quantité approximative de carburant restant dans le réservoir.

\*REMARQUE

  • La capacité du réservoir de carburant est indiquée dans le chapitre 8.
  • La jauge de carburant est complétée par un témoin de niveau de carburant qui s'allume lorsque le réservoir est presque vide.
  • Sur les routes en pente ou dans les virages, le curseur de la jauge peut fluctuer et le témoin de niveau de carburant peut s'allumer plus tôt que prévu en raison des mouvements du carburant dans le réservoir.

ATTENTION - Jauge de carburant

Si vous manquez de carburant, cela expose les occupants du véhicule à un danger.

Vous devez vous arrêter et rechercher immédiatement du caburant, dès que le voyant s'allume ou que la jauge est proche du niveau 0 ou E (Empty) (vide).

ATTENTION

Évitez de conduire avec un niveau de carburant trop faible. Un réservoir de carburant presque vide peut provoquer des ratés au niveau du moteur et endommager le pot catalytique.

Compteur kilométrique
KIA Carens (2015) - ATTENTION - 1

text_image ■ Type A 123456 km ORP042061 ■ Type B 324025 km ORP042201

Le compteur kilométrique indique la distance totale parcourue par le véhicule et doit être utilisé pour déterminer les dates de maintenance périodique.

- Plage du compteur kilométrique : 0 \~ 999999 kilomètres.

Jauge de température extérieure
KIA Carens (2015) - ATTENTION - 2

text_image ■ Type A -14°C ■ Type B -14 °C ORP042062 ORP042202

Cette jauge indique la température extérieure à intervalles de 1 °C.

- Plage de températures : -40°C \~ 60°C

La température extérieure affichée peut ne pas changer immédiatement (comme c'est le cas pour les thermomètres) afin d'éviter toute distraction du conducteur.

L'unité de température peut être modifiée via le mode de réglages utilisateur de l'écran LCD.

* Pour plus d'informations sur les modes LCD, reportez-vous à la section de ce chapitre consacrée à l'écran LCD.

Indicateur de changement de rapport

Indicateur de position de vitesse de la boîte automatique (le cas échéant)

KIA Carens (2015) - Indicateur de changement de rapport - 1

text_image ■ Type A N ORP042064 ■ Type B N ORP042204

L'indicateur affiche le levier de vitesses de la boîte automatique qui est sélectionné.

  • Park (Parking) : P
  • Reverse (Marche arrière) : R
  • Neutral (Neutre) : N
  • Drive (Conduite) : D
  • Sports Mode (Mode Sport) : 1, 2, 3, 4, 5, 6

KIA Carens (2015) - Indicateur de changement de rapport - 2

text_image ■ Type A 4 ORP042063 ■ Type B 14 ORP042203

Indicateur de position de vitesse de la boîte automatique en mode Sport (le cas échéant, Pour l'Europe)

En mode Sport, cet indicateur signale la vitesse conseillée pour économiser le carburant.

  • Shifting up (Vitesse supérieure) : ▲2, ▲3, ▲4, ▲5, ▲6
  • Shifting down (Vitesse inférieure) :

$$ \nabla^ {1}, \nabla^ {2}, \nabla^ {3}, \nabla^ {4}, \nabla^ {5} $$

Par exemple

▲3: Indique qu'il est recommandé de rétrograder en 3ème vitesse (le levier de vitesse est actuellement en 2ème ou en 1ère position).
▼3: Indique qu'il est recommandé de rétrograder en 3ème vitesse (le levier de vitesse est actuellement en 4ème, 5ème ou 6ème position).

Lorsque le système ne fonctionne pas correctement, l'indicateur ne s'affiche pas.

Indicateur de position de vitesse de la boîte manuelle (le cas échéant)

KIA Carens (2015) - Indicateur de position de vitesse de la boîte manuelle (le cas échéant) - 1

text_image ■ Type A ♦4 ORP042063

KIA Carens (2015) - Indicateur de position de vitesse de la boîte manuelle (le cas échéant) - 2

text_image ■ Type B 14 ORP042203

Cet indicateur signale la vitesse conseillée pour économiser le carburant.

  • Shifting up (Vitesse supérieure) : ▲2, ▲3, ▲4, ▲5, ▲6
  • Shifting down (Vitesse inférieure) : ▼1, ▼2, ▼3, ▼4, ▼5

Par exemple

▲3: Indique qu'il est recommandé de rétrograder en 3ème vitesse (le levier de vitesse est actuellement en 2ème ou en 1ère position).
▼3: Indique qu'il est recommandé de rétrograder en 3ème vitesse (le levier de vitesse est actuellement en 4ème, 5ème ou 6ème position).

Lorsque le système ne fonctionne pas correctement, l'indicateur ne s'affiche pas.

Équipements de votre véhicule

ÉCRAN LCD (LE CAS ÉCHÉANT)

Modes LCD (pour le combiné d'instruments de type B)

Mode SymboleExplication
Trip ComputerKIA Carens (2015) - ÉCRAN LCD (LE CAS ÉCHÉANT) - 1Ce mode affiche des informations de conduite telles que la distance parcourue, économie de carburant, etc.Pour plus d'informations, reportez-vous à la section de ce chapitre consacrée à l'ordinateur de bord.
EntretienKIA Carens (2015) - ÉCRAN LCD (LE CAS ÉCHÉANT) - 2Ce mode informe de l'intervalle d'entretien (en kilométrage ou en jours) et des messages d'avertissement liés au TPMS ou au liquide lave-glace.
Réglages utilisateurCe mode KIA Carens (2015) - ÉCRAN LCD (LE CAS ÉCHÉANT) - 3 et de modifier les réglages des portes, des lampes, etc.
Système LDWS(le cas échéant)KIA Carens (2015) - ÉCRAN LCD (LE CAS ÉCHÉANT) - 4Ce mode permet d'afficher l'état de l'alerte de franchissement de file (LDWS)Pour plus d'informations, reportez-vous à la section du chapitre 5 consacrée au système "Alerte de franchissement de file (LDWS)".
A/V(le cas échéant)[czzz]Ce mode permet d'afficher l'état du système A/V.
Etat de la navigation(le cas échéant)[g2Kg]Ce mode permet d'afficher l'état de l'alerte de la navigation.

* Pour plus d'informations sur les modes LCD, reportez-vous à la section de ce chapitre consacrée à l'écran LCD.

Mode Entretien

Service Interval (Intervalle entretien)

KIA Carens (2015) - Mode Entretien - 1

KIA Carens (2015) - Mode Entretien - 2

ORP042065/ORP042065F

KIA Carens (2015) - Mode Entretien - 3

KIA Carens (2015) - Mode Entretien - 4

ORP042205/ORP042205F

Service in (Entretien en)

Calcule et affiche le moment auquel vous devez effectuer un entretien planifié (en kilométrage ou en jours).

Si l'autonomie ou la durée restante atteint 1 500 km ou 30 jours, le message "Service in (Entretien en)" s'affiche pendant quelques secondes à chaque fois que vous mettez le contact ou que vous placez le bouton de démarrage/d'arrêt du moteur en position ON.

KIA Carens (2015) - Service in (Entretien en) - 1

text_image ■ Type A Service required Entretien requis ■ Type B Service required Entretien requis ORP042066/ORP042066F ORP042206/ORP042206F

Service required (Entretien requis)

Si vous ne faites pas procéder à l'entretien de votre véhicule conformément à l'intervalle d'entretien prévu, le message "Service required (Entretien requis)" s'affiche pendant quelques secondes à chaque fois que vous mettez le contact ou que vous placez le bouton de démarrage/d'arrêt du moteur en position ON.

Pour réinitialiser l'intervalle d'entretien sur l'autonomie et le nombre de jours renseignés au préalable :

- Activez le mode de réinitialisation en appuyant sur le bouton RESET ▽ pendant plus de 5 secondes, puis appuyez à nouveau sur ce bouton pendant plus d'une seconde (Europe).

- Appuyez sur le bouton RESET ▽ pendant plus d'une seconde (sauf Europe).

Équipements de votre véhicule

KIA Carens (2015) - Équipements de votre véhicule - 1

text_image ■ Type A Service in OFF Entretien en OFF ■ Type B Service in OFF Entretien en OFF ORP042067/ORP042067F ORP042206/ORP042207F

Service in OFF (Entretien en OFF)

Si l'intervalle d'entretien n'a pas été défini, le message "Service in OFF (Entretien en OFF)" s'affiche sur l'écran LCD.

\*REMARQUE

Dans les situations suivantes, l'autonomie et le nombre de jours peuvent être incorrects.

  • Le câble de la batterie est débranché.
  • Le commutateur de fusibles est désactivé.
  • La batterie est déchargée.

Mode Réglages utilisateur

Description
KIA Carens (2015) - Mode Réglages utilisateur - 1

text_image ■ Type A User Settings → Exit Door Lamp Reglages utilisateur → Quitter Porte Lampe ■ Type B User Settings → Exit Door Lamp Settings Service Interval Reglages Utilisateur → Quitter Home Localer Reglages Intervade interval ORP042068/ORP042068F ■ Type B ORP042208/ORP042208F

Ce mode permet de modifier les réglages des portes, des lampes, etc.

Porte

Auto Door Lock (Fermeture auto porte) (le cas échéant)

- Off :

L'opération de verrouillage automatique des portes est annulée.

- Speed (Vitesse) : Toutes les portes sont automatiquement verrouillées lorsque la vitesse du véhicule dépasse les 15 km/h.

- Shift Lever (Levier de vitesses) : Toutes les portes sont automatiquement verrouillées si le levier de changement de vitesse passe de la position P (Parking) à la position R (Marche arrière), N (Neutre) ou D (Conduite).

Auto Door Unlock (Déverrou. auto porte) (le cas échéant)

- Off

L'opération de déverrouillage automatique des portes est annulée.

- Key Out or Power Off (Clé hors contact ou Désactiver) : Toutes les portes sont automatiquement déverrouillées lorsque la clé de contact est retirée ou que le bouton de démarrage/arrêt du moteur est sur la position OFF.

- Shift Lever (Levier de vitesses) :Toutes les portes se déverrouillent automatiquement lorsque le levier de changement de vitesse est mis en position P (Parking).

Équipements de votre véhicule

Horn Feedback (Alerte verrou porte) (le cas échéant)

  • Off : L'opération d'avertissement sonore est désactivée.
  • On : Après avoir verrouillé la porte en appuyant sur le bouton de verrouillage de l'émetteur, si vous appuyez de nouveau sur ce bouton dans un délai de 4 secondes, l'alarme retentit une fois pour indiquer que toutes les portes sont verrouillées.

Lamp (Lampe)

Head Lamp Delay

(Éclairage assistance) (le cas échéant)

Si cet élément est sélectionné, la fonction d'escorte et d'extinction différée des phares est activée.

Welcome Light

(Éclairage d'accueil) (le cas échéant)

Si cet élément est sélectionné, la fonction d'éclairage d'accueil d'entrée de porte est activée.

One Touch Turn Lamp

(Clignotant automatique)

Si cet élément est sélectionné, les clignotants s'activent 3, 5 ou 7 fois lorsque vous actionnez légèrement le levier du clignotant.

Settings (Réglages)

SPAS voice (Voix SPAS) (le cas échéant)

Choisissez le niveau du volume de la commande vocale du système d'aide au stationnement intelligent sur l'écran LCD.

Passez des degrés Celsius (°C) aux degrés Fahrenheit (°F), ou vice-versa.

Welcome Sound (Carillon présence) (le cas échéant)

Si cet élément est sélectionné, la fonction d'alarme d'accueil est activée.

Shift Indicator (Témoin de vitesse) (le cas échéant)

Si cet élément est sélectionné, la fonction d'indicateur de position de vitesse est activée.

Pour plus d'informations, reportez-vous à la section de ce chapitre consacrée au combiné d'instruments.

AVG Fuel Eco Reset

(Réinitial. ECO moyen)

  • Auto Reset (Réinitialisation auto) : La fonction d'économie moyenne de carburant est automatiquement réinitialisée lorsque vous remplissez le réservoir.
  • Manual Reset (Réinitialisation manuelle) : La fonction d'économie moyenne de carburant n'est pas automatiquement réinitialisée lorsque vous remplissez le réservoir.

Pour plus d'informations, reportez-vous à la section de ce chapitre consacrée à l'ordinateur de bord.

Language (Langue)

Sélectionnez la langue désirée sur l'écran LCD.

Service Interval (Intervalle entretien) (le cas échéant)

KIA Carens (2015) - Service Interval (Intervalle entretien) (le cas échéant) - 1

Ce mode permet d'activer la fonction d'intervalle d'entretien (en km ou en mois).

\* REMARQUE

Si votre véhicule n'est pas équipé pour l'affichage de l'intervalle d'entretien, nous vous recommandons de consulter un concessionnaire agréé Kia.

Équipements de votre véhicule

Mode A/V (le cas échéant)
KIA Carens (2015) - \* REMARQUE - 1

text_image My Music File 0239 02:47:23

ORP042210

Ce mode permet d'afficher l'état du système A/V.

Mode d'état de la navigation (le cas échéant)
KIA Carens (2015) - \* REMARQUE - 2

Ce mode permet d'afficher l'état de la navigation.

Messages d'avertissement (le cas échéant)

Shift to "P" position (Passage en P) (pour le système de clé intelligente et la boîte automatique)

KIA Carens (2015) - Messages d'avertissement (le cas échéant) - 1

text_image ■ Type A Shift to "P" position Passage en P ORP042070/ORP042070F ■ Type B Shift to "P" position P Passage en P ORP042212/ORP042212F
  • Ce message d'avertissement s'affiche si vous tentez de couper le moteur alors que le levier de vitesse n'est pas en position P (Parking).
  • Le bouton de démarrage/arrêt du moteur passe alors en position ACC (si vous appuyez de nouveau sur ce bouton, il passe en position ON).

Low Key Battery (Batterie smartkey faible) (pour système de clé intelligente)

KIA Carens (2015) - Messages d'avertissement (le cas échéant) - 2

text_image ■ Type A Low Key Battery Batterie smartkey faible ■ Type B Low Key Battery Batterie smartkey faible ORP042071/ORP042071F ORP042213/ORP042213F

- Ce message d'avertissement s'affiche si la batterie smartkey est déchargée, lorsque le bouton de démarrage/arrêt du moteur passe en position OFF.

Press start button while turn steering (Tourner volant/appuyer Démarrer) (pour le système de clé intelligente)

KIA Carens (2015) - Messages d'avertissement (le cas échéant) - 3

text_image ■ Type A Press start button while turn steering Tourner Volant / Appuyer démarrer ORP042072/ORP042072F ■ Type B Press start button while turn steering Tourner Volant / Appuyer démarrer ORP042214/ORP042214F

- Ce message d'avertissement s'affiche si le volant ne se déverrouille pas normalement lorsque vous appuyez sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur. - Il indique que vous devez appuyer sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur en tournant le volant à droite et à gauche.

Équipements de votre véhicule

Steering wheel unlocked (Volant non verrouillé) (pour le système de clé intelligente)
KIA Carens (2015) - Équipements de votre véhicule - 1

text_image ■ Type A Steering wheel unlocked Volant non verrouillé ORP042073/ORP042073F ■ Type B Steering wheel unlocked Volant non verrouillé ORP042215/ORP042215F
  • Ce message d'avertissement s'affiche si le volant ne se verrouille pas normalement lorsque le bouton de démarrage/arrêt du moteur passe en position OFF.

Check steering wheel lock system (Vérifier verrouillage volant) (pour le système de clé intelligente)
KIA Carens (2015) - Équipements de votre véhicule - 2

text_image ■ Type A Check steering wheel lock system Vérifier verrouillage volant ORP042074/ORP042074F ■ Type B Check steering wheel lock system Vérifier verrouillage volant ORP042216/ORP042216F
  • Ce message d'avertissement s'affiche si le volant ne se verrouille pas lorsque le bouton de démarrage/arrêt du moteur passe en position OFF.

Press brake pedal to start engine (Appuyer frein pour démarrer) (pour le système de clé intelligente et la boîte automatique)
KIA Carens (2015) - Équipements de votre véhicule - 3

text_image ■ Type A Press brake pedal to start engine Appuyer frein pour démarrer ■ Type B Press brake pedal to start engine Appuyer frein pour démarrer ORP042075/ORP042075F ORP042217/ORP042217F

- Ce message d'avertissement s'affiche si le bouton de démarrage/arrêt du moteur passe en position ACC lorsque vous appuyez sur ce bouton de façon répétée sans enfoncer la pédale de frein.

- Il indique que vous devez enfoncer la pédale de frein pour démarrer le moteur.

Press clutch pedal to start engine (Appuyer sur l'embrayage pour demarrer) (pour le système de clé intelligente et la boîte mécanique)

KIA Carens (2015) - Équipements de votre véhicule - 4

text_image ■ Type A Press clutch pedal to start engine Appuyer sur l'embrayage pour demarrer ORP042076/ORP042076F ■ Type B Press clutch pedal to start engine Appuyer sur l'embrayage pour demarrer ORP042218/ORP042218F
  • Ce message d'avertissement s'affiche si le bouton de démarrage/arrêt du moteur passe en position ACC lorsque vous appuyez sur ce bouton de façon répétée sans enfoncer la pédale d'embrayage.
  • Il indique que vous devez enfoncer la pédale d'embrayage pour démarrer le moteur.

Key not in vehicle (Absence smartkey dans véhicule) (pour le système de clé intelligente)

KIA Carens (2015) - Équipements de votre véhicule - 5

text_image ■ Type A Key not in vehicle Absence Smartkey dans véhicule ■ Type B Key not in vehicle Absence Smartkey dans véhicule ORP042077/ORP042077F ORP042219/ORP042219F
  • Ce message d'avertissement s'affiche si la clé intelligente ne se trouve pas dans le véhicule lorsque vous appuyez sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur.
  • Il indique que vous devez toujours emporter la clé intelligente avec vous.

Key not detected (Smartkey non détectée) (pour système de clé intelligente)

KIA Carens (2015) - Équipements de votre véhicule - 6

text_image ■ Type A Key not detected Smartkey non détectée ■ Type B Key not detected Smartkey non detectée ORP042078/ORP042078F ORP042220/ORP042220F

- Ce message d'avertissement s'affiche si la clé intelligente n'est pas détectée lorsque vous appuyez sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur.

Équipements de votre véhicule

Press start button again (Appuyer encore sur Démarrer) (pour le système de clé intelligente)
KIA Carens (2015) - Équipements de votre véhicule - 1

text_image ■ Type A Press start button again Appuyer encore sur Démarrer ORP042079/ORP042079F ■ Type B Press start button again Appuyer encore sur Démarrer ORP042221/ORP042221F
  • Ce message d'avertissement s'affiche si vous ne parvenez pas à faire fonctionner le bouton de démarrage/arrêt du moteur (en cas de problème au niveau de ce bouton).
  • Il indique que vous pouvez démarrer le moteur en appuyant de nouveau sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur.

- Si le voyant d'avertissement s'allume à chaque fois que vous appuyez sur le bouton de démarrage/d'arrêt du moteur du moteur, nous vous conseillons de faire vérifier votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé.

Plesse press start button with smart key (Appuyer sur Démarrer avec smartkey) (pour le système de clé intelligente)
KIA Carens (2015) - Équipements de votre véhicule - 2

text_image ■ Type A Press start button with smart key Appuyer sur Démarrer avec Smartkey ■ Type B Press start button with smart key Appuyer sur Démarrer avec Smartkey ORP042080/ORP042080F ORP042222/ORP042222F
  • Ce message d'avertissement apparaît si vous appuyez sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur tandis que le message d'avertissement de clé non détectée est affiché.
  • Dans ce cas, le témoin d'antidémarrage clignote.

Check fuse "BRAKE SWITCH" (Vérifier fusible BRAKE SWITCH) (pour le système de clé intelligente et la boîte automatique)

KIA Carens (2015) - Équipements de votre véhicule - 3

text_image ■ Type A Check fuse "BRAKE SWITCH" Verifier fusible BRAKE SWITCH ORP042081/ORP042081F ■ Type B Check fuse "BRAKE SWITCH" Verifier fusible BRAKE SWITCH ORP042223/ORP042223F
  • Ce message d'avertissement s'affiche si le fusible de l'interrupteur de freinage est déconnecté.
  • Il indique que vous devez remplacer le fusible. Si ce n'est pas possible, vous pouvez démarrer le moteur en appuyant sur le bouton de démarrage/d'arrêt du moteur pendant 10 secondes (lorsqu'il est en position ACC).

Shift to "P" or "N" to start engine (Sélection P ou N pour démarrer) (pour le système de clé intelligente et la boîte automatique)

KIA Carens (2015) - Équipements de votre véhicule - 4

text_image ■ Type A Shift to "P" or "N" to start engine Selection P ou N pour démarrer ■ Type B ORP042082/ORP042082F Shift to "P" or "N" to start engine Selection P ou N pour démarrer ORP042224/ORP042224F

- Ce message d'avertissement s'affiche si vous tentez de démarrer le moteur alors que le levier de vitesse n'est pas en position P (Parking) ou N (Neutre).

\* REMARQUE

Vous pouvez démarrer le moteur lorsque le levier de vitesse se trouve en position N (Neutre). Mais pour votre sécurité, démarrez le moteur avec le levier de vitesse en position P (Parking).

Équipements de votre véhicule

Door Open (Porte ouverte)
KIA Carens (2015) - Équipements de votre véhicule - 1

text_image ■ Type A OHP042083 ■ Type B OHP042225
  • Il indique que l'une des portes est ouverte.

Tailgate Open (Hayon ouvert)
KIA Carens (2015) - Équipements de votre véhicule - 2

text_image ■ Type A ORP042084 ■ Type B ORP042226
  • Il indique que le hayon est ouvert.

Sunroof Open (Toit ouvrant ouvert) (le cas échéant)
KIA Carens (2015) - Équipements de votre véhicule - 3

text_image ■ Type A ORP042085 ■ Type B ORP042227
  • Ce message d'avertissement s'affiche si vous coupez le moteur, puis que vous ouvrez la porte conducteur alors que le toit ouvrant est ouvert.

Low Washer Fluid (Niveau lave-glace bas) (le cas échéant)
KIA Carens (2015) - Équipements de votre véhicule - 4

text_image ■ Type A Low Washer Fluid Niveau lave-glace bas ORP042086/ORP042086F ■ Type B Low Washer Fluid Niveau lave-glace bas ORP042228/ORP042228F
  • Ce message d'avertissement s'affiche en mode de rappel d'entretien si le niveau de lave-glace du réservoir est presque vide.
  • Il indique que vous devez remplir le réservoir de produit lave-glace.

Turn on "FUSE SWITCH" (Switch fondent à leur tour sur)
KIA Carens (2015) - Équipements de votre véhicule - 5

text_image ■ Type A Turn on "FUSE SWITCH" Switch fondent à leur tour sur ■ Type B Turn on "FUSE SWITCH" Switch fondent a leur tour sur ORP042087/ORP042087F ORP042229/ORP042229F
  • Ce message d'avertissement s'affiche si le commutateur de fusibles situé sous le volant est en position OFF.
  • Il indique que vous devez activer le commutateur de fusibles.

Pour en savoir plus, consultez la section "Fusibles" du chapitre 7.

ORDINATEUR DE BORD

Présentation

Description

L'ordinateur de bord est un indicateur d'informations de conduite contrôlé par micro-ordinateur qui affiche des informations relatives à la conduite.

\*REMARQUE

Certaines informations relatives à la conduite stockées dans l'ordinateur de bord (la vitesse moyenne du véhicule, par exemple) sont réinitialisées si la batterie est débranchée.

Modes de l'ordinateur de bord (Type A)
KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - 1

flowchart
graph TD
    A["Trajet A"] --> B["Trajet B"]
    B --> C["KM avant plein"]
    C --> D["Cons. carb. moyonne"]
    D --> E["Cons. carb. actuelle"]
    E --> F["Vitesse moyenne du véhicule"]
    F --> G["Temps écoulé"]
    G --> H["Mode Entretien"]
    H --> I["Réglages utilisateur"]
    I --> A

Pour modifier le mode de trajet, appuyez sur le bouton TRIP

Modes de l'ordinateur de bord (Type B)
KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - 2

flowchart
graph TD
    A["TRAJET A\n• Totalisateur journalier [A"]\n• Vitesse moyenne véhicule["A"]\n• Temps écoulé [A]] --> B["TRAJET B\n• Totalisateur journalier [B"]\n• Vitesse moyenne véhicule["B"]\n• Temps écoulé [B]]
    B --> C["ÉCONOMIE DE CARBURANT\n• KM avant plein\n• Cons. carb. moyonne\n• Cons. carb. actuelle"]
    C -->|du| A
    C -->|du| B

Pour modifier le mode de trajet, appuyez sur le bouton MOVE ▼

Trajet A/B
KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - 3

text_image ■ Type A A ... 9999.9 km 1 2 3 999 km/h 99:59 ORP043088

KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - 4

text_image ■ Type B 4923.7 km ① 102 km/h ② 34:52 ③ ORP042230

Totaliseur journalier (1)

  • Le totaliseur journalier correspond à la distance totale parcourue depuis la dernière réinitialisation.
  • Plage de distance :
    0 \~ 9999,9 km.
  • Pour réinitialiser le totaliseur journalier, appuyez sur le bouton RESET ▽ (situé sur le volant) pendant plus d'une seconde lorsque le totaliseur journalier est affiché.

Vitesse moyenne du véhicule (2)

  • La vitesse moyenne du véhicule est calculée comme suit : distance totale parcourue et durée écoulée depuis la dernière réinitialisation de la vitesse moyenne du véhicule.
  • Plage de vitesses : 0 \~ 240 km/h ou 0 \~ 160MPH
  • Pour réinitialiser la vitesse moyenne du véhicule, appuyez sur le bouton RESET (situé sur le volant) pendant plus d'une seconde lorsque cette vitesse est affichée.

\*REMARQUE

  • La vitesse moyenne du véhicule ne s'affiche pas si la distance parcourue est inférieure à 50 mètres ou si la durée écoulée est inférieure à 10 secondes depuis que la clé de contact ou que le bouton de démarrage/arrêt du moteur a été mis(e) en position ON.
  • Même si le véhicule ne roule pas, la vitesse moyenne du véhicule continue d'être calculée lorsque le moteur est en marche.

Durée écoulée (3)

  • La durée écoulée est la durée totale écoulée depuis la dernière réinitialisation de la durée écoulée.
  • de durée (hh:mm) : 00:00 \~ 99:59
  • Pour réinitialiser la durée écoulée, appuyez sur le bouton RESET ▽ (situé sur le volant) pendant plus d'une seconde lorsque la durée écoulée est affichée.

\*REMARQUE

Même si le véhicule ne roule pas, la durée écoulée continue d'être calculée lorsque le moteur est en marche.

Économie de carburant

■ Type A

KIA Carens (2015) - Économie de carburant - 1

KIA Carens (2015) - Économie de carburant - 2

KIA Carens (2015) - Économie de carburant - 3

ORP042089

■ Type B

KIA Carens (2015) - Économie de carburant - 4

text_image 4576 km 27.4 L/100km

ORP042231

Autonomie (1)

  • Ce mode donne une estimation de la distance qui peut être parcourue avec le carburant restant.
  • Plage de distance : 50 \~ 990 km ou 30 \~ 999 mi.
  • Si la distance estimée est inférieure à 50 km, l'ordinateur de bord affiche "---" pour l'autonomie.

\*REMARQUE

  • Si le véhicule ne se trouve pas sur un sol plat ou si la batterie a été éteinte, la fonction d'autonomie peut ne pas fonctionner correctement.
    • L'autonomie peut ne pas correspondre à la distance réellement parcourue, car il s'agit d'une estimation de distance.
  • L'ordinateur de bord peut ne pas enregistrer le carburant ajouté si moins de 6 litres (1, 6 Essence) sont ajoutés.
  • L'économie de carburant et l'autonomie peuvent varier de façon significative selon les conditions de conduite, les habitudes de conduite et l'état du véhicule.

Économie moyenne de carburant (2)

  • L'économie moyenne de carburant est calculée comme suit : distance totale parcourue et consommation de carburant depuis la dernière réinitialisation de la vitesse moyenne du véhicule.
  • Plage d'économie de carburant : 0 \~ 99,9 L/100 km ou MPG
  • L'économie moyenne de carburant peut être réinitialisée manuellement et automatiquement.

Réinitialisation manuelle :

- Pour réinitialiser manuellement l'économie moyenne de carburant, appuyez sur le bouton RESET ▽ (situé sur le volant) pendant plus d'une seconde lorsque l'économie moyenne de carburant est affichée.

Réinitialisation automatique

Pour obtenir la réinitialisation automatique de l'économie moyenne de carburant au moment où vous remplissez le réservoir, sélectionnez le mode de réinitialisation automatique dans le menu de réglages utilisateur de l'écran LCD (reportez-vous à la section "Écran LCD"

En mode de réinitialisation automatique, l'économie moyenne de carburant est remise à zéro (---) lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 1 km/h après un ajout de plus de 6 litres (1, 6 Essence) dans le réservoir.

\*REMARQUE

L'économie moyenne de carburant ne s'affiche pas si le véhicule ne parcourt pas plus de 50 mètres (ou si le moteur n'est pas en route depuis plus de 10 secondes) à partir du moment où le bouton de démarrage/arrêt du moteur se trouve en position ON.

Économie de carburant instantanée (3)

  • Ce mode permet d'afficher l'économie de carburant instantanée réalisée au cours des dernières secondes, lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 10 km/h (6,2 MPH).
  • Plage d'économie de carburant : 0.0 20.0 L/100 km ou 0.0 \~ 50.0 MPG

Équipements de votre véhicule

TEMOINS D'AVERTISSEMENTS ET VOYANTS LUMINEUX

Avertissement lumineux

\*REMARQUE - Avertissements lumineux

Après le démarrage du moteur, vérifiez que tous les avertissements lumineux sont étcints. Si un voyant est allumé, cela signifie qu'une situation nécessite votre attention.

Témoin d'avertissement d'airbag

KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - Avertissements lumineux - 1

Témoin d'avertissement de ceinture de sécurité

KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - Avertissements lumineux - 2

Cet avertissement lumineux s'allume dans les situations suivantes :

- Lorsque la clé de contact ou le bouton de démarrage/arrêt du moteur est en position ON.

- Il s'allume pendant 6 secondes environ, puis s'éteint.

- En cas de mauvais fonctionnement de l'airbag SRS.

Dans ce cas, nous vous conseillons de faire vérifier votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé.

Ce témoin d'avertissement informe le conducteur que sa ceinture de sécurité n'est pas bouclée.

Pour plus d'informations, reportez-vous au paragraphe " Ceinture de sécurité " de la section 3.

Témoin d'avertissement du frein de stationnement et du niveau du liquide de frein

KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - Avertissements lumineux - 3

Cet avertissement lumineux s'allume dans les situations suivantes :

  • Lorsque la clé de contact ou le bouton de démarrage/arrêt du moteur est en position ON.
  • Il s'allume pendant 3 secondes environ
  • Il reste allumé si le frein de stationnement est utilisé.

- Lorsque le frein de stationnement est utilisé.

- Lorsque le niveau du liquide de frein est faible.

- Si le témoin d'avertissement s'allume alors que le frein de stationnement n'est pas en cours d'utilisation, cela signifie que le niveau du liquide de frein est faible.

Lorsque le niveau du liquide de frein est faible :

  1. Conduisez prudemment en direction d'un endroit sûr à proximité et garez votre véhicule.

  2. Coupez le moteur, véri immédiatement le niveau du liquide de frein et ajoutez-en (pour plus d'informations, reportez-vous à la section du chapitre 7 consacrée au liquide de frein). Recherchez ensuite d'éventuelles fuites de liquide sur les composants du système de freinage. En cas de fuite, si le témoin d'avertissement reste allumé ou si les freins ne fonctionnent pas correctement, ne conduisez pas le véhicule.

Dans ce cas, nous vous conseillons de faire vérifier votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé.

Système de freinage à double circuit

Votre véhicule est équipé de systèmes de freinage à double circuit. Cela signifie que vous disposez d'un freinage sur deux roues même si l'un des systèmes zombe en panne.

Si l'un des deux systèmes fonctionne, vous devez exercer une pression plus forte sur la pédale pour arrêter le véhicule.

Le véhicule ne s'arrêtera pas à courte distance si seule une partie du système de freinage fonctionne.

En cas de dysfonctionnement des freins pendant la conduite, passez une vitesse inférieure et arrêtez le véhicule dès que vous pouvez vous garer en toute sécurité.

KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - Avertissements lumineux - 4

AVERTISSEMENT -

Témoin d'avertissement du frein de stationnement et du niveau du liquide de frein

La conduite du véhicule lorsqu'un témoin d'avertissement est allumé est dangereux. Si le témoin d'avertissement du frein de stationnement et du niveau de liquide de frein s'allume alors que le frein de stationnement n'est pas utilisé, cela indique que le niveau de liquide de frein est faible.

Dans ce cas, nous vous conseillons de faire vérifier votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé.

Témoin d'avertissement du système d'antiblocage de sécurité (ABS)

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - - 1

Cet avertissement lumineux s'allume dans les situations suivantes :

- Lorsque la clé de contact ou le bouton de démarrage/arrêt du moteur est en position ON.

Il s'allume pendant 3 secondes environ, puis s'éteint.

- En cas de dysfonctionnement au niveau de l'ABS (le système de freinage normal reste opérationnel en l'absence du système ABS). Dans ce cas, nous vous conseillons de faire vérifier votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé.

Témoin

d'avertissement du système EBD

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - - 2

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - - 3

Ces deux témoins d'avertissement s'allument simultanément dans les situations suivantes :

- Lorsque le système ABS et le système de freins normal risquent de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, nous vous conseillons de faire vérifier votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé.

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - - 4

AVERTISSEMENT -

Témoin d'avertissement du système EBD

Lorsque les témoins d'avertissement du système ABS, du frein de stationnement et du niveau de liquide de frein sont allumés, le système de freinage ne fonctionne pas normalement et vous pouvez être exposé à un danger en cas de freinage soudain. Dans ce cas, évitez toute conduite à grande vitesse et tout freinage trop sec.

Nous vous recommandons de faire réviser le véhicule dès que possible par un concessionnaire Kia agréé.

\*REMARQUE - Témoin d'avertissement du système EBD

Lorsque le témoin d'avertissement du système ABS est allumé (et éventuellement que le témoin d'avertissement du frein de stationnement et du niveau du liquide de frein sont allumés), le compteur kilométrique ou le compte-tours peut ne pas fonctionner correctement. Le témoin de l'EPS peut également s'allumer et l'effort de direction peut augmenter ou diminuer.

Dans ce cas, nous vous recommandons de faire contrôler le véhicule dès que possible par un concessionnaire Kia agréé.

Témoin d'avertissement du frein à main électrique (EPB) (le cas échéant)

EPB

Cet avertissement lumineux s'allume dans les situations suivantes :

- Lorsque la clé de contact ou le bouton de démarrage/arrêt du moteur est en position ON.

- Il s'allume pendant 3 secondes environ, puis s'éteint.

- En cas de mauvais fonctionnement de l'EPB.

Dans ce cas, nous vous conseillons de faire vérifier votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé.

\* REMARQUE - Témoin d'avertissement du frein à main électrique (EPB)

Le témoin d'avertissement du frein à main électrique (EPB) s'allume lorsque le voyant du contrôle électronique de stabilité (ESC) s'allume pour indiquer que l'ESC ne fonctionne pas correctement. Cela ne signifie pas que l'EPB ne fonctionne pas correctement.

Équipements de votre véhicule

Témoin d'avertissement du système EPS (contrôle électronique de stabilité)

KIA Carens (2015) - Équipements de votre véhicule - 1

Cet avertissement lumineux s'allume dans les situations suivantes :

- Lorsque la clé de contact ou le bouton de démarrage/arrêt du moteur est en position ON.

- Il reste allumé jusqu'au démarrage du moteur.

- En cas de mauvais fonctionnement de l'EPS.

Dans ce cas, nous vous conseillons de faire vérifier votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé.

Indicateur de dysfonctionnement (MIL)

KIA Carens (2015) - Équipements de votre véhicule - 2

Cet avertissement lumineux

s'allume dans les situations suivantes :

- Lorsque la clé de contact ou le bouton de démarrage/arrêt du moteur est en position ON.

- Il reste allumé jusqu'au démarrage du moteur.

- En cas de mauvais fonctionnement du système de contrôle des émissions.

Dans ce cas, nous vous conseillons de faire vérifier votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé.

KIA Carens (2015) - Équipements de votre véhicule - 3

ATTENTION

- Indicateur de dysfonctionnement (MIL)

Si vous conduisez alors que l'indicateur de dysfonctionnement (MIL) est allumé, cela risque d'endommager les systèmes de contrôle des émissions et affecter les performances de conduite et/ou l'économie de carburant.

KIA Carens (2015) - ATTENTION - 1

ATTENTION - Moteur essence

Si l'indicateur de dysfonctionnement s'allume, il est possible que le convertisseur catalytique soit endommagé, ce qui risque d'entraîner une perte de puissance.

Dans ce cas, nous vous recommandons de faire contrôler le véhicule dès que possible par un concessionnaire Kia agréé.

ATTENTION - Moteur Diesel avec DPF (le cas échéant)

Lorsque l'indicateur de dysfonctionnement clignote, il peut cesser de clignoter si le véhicule :

  • roule à plus de 60 km/h (37 mph), ou
  • roule en 2ème (1500 \~ 2000 tr/mn) pendant un certain temps (environ 25 minutes).

Si le témoin de dysfonctionnement continue à clignoter en dépit de cette procédure, nous vous conseillons de faire vérifier le système DPF de votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé.

Si vous continuez à utiliser pendant un long moment le véhicule alors que le voyant lumineux de dysfonctionnement clignote, le système DPF peut être endommagé et la consommation de carburant peut augmenter.

ATTENTION - Moteur Diesel

Si l'indicateur de dysfonctionnement clignote, cela traduit une erreur de réglage de la quantité d'injection, et risque d'entraîner une perte de puissance, un bruit de combustion et une émission de mauvaise qualité.

Dans ce cas, nous vous conseillons de faire vérifier le système de contrôle du moteur par un concessionnaire Kia agréé.

Témoin d'avertissement du système de charge

KIA Carens (2015) - Témoin d'avertissement du système de charge - 1

Cet avertissement lumineux

s'allume dans les situations suivantes :

  • Lorsque la clé de contact ou le bouton de démarrage/arrêt du moteur est en position ON.
  • Il reste allumé jusqu'au démarrage du moteur.
  • En cas de mauvais fonctionnement de l'alternateur ou du système de charge.

En cas de mauvais fonctionnement de

l'alternateur ou du système de charge :

  1. Conduisez prudemment en direction d'un endroit sûr à proximité et garez votre véhicule.
  2. Coupez le moteur et vérifiez si la courroie de l'alternateur est relâchée ou rompue.

Si elle est correctement positionnée, il peut y avoir un problème au niveau du système de charge.

Dans ce cas, nous vous recommandons de faire contrôler le véhicule dès que possible par un concessionnaire Kia agréé.

Équipements de votre véhicule

Témoin lumineux de température du liquide de refroidissement (le cas échéant)

KIA Carens (2015) - Équipements de votre véhicule - 1

Cet avertissement lumineux s'allume dans les situations suivantes :

  • Lorsque la température du liquide de refroidissement est supérieure à 120°C. Cela signifie que le moteur est en surchauffe et risque d'être endommagé.
    En cas de surchauffe du véhicule, reportez-vous à la section "Surchauffe" du chapitre 6.

KIA Carens (2015) - Équipements de votre véhicule - 2

ATTENTION - Surchauffe du moteur

En cas de surchauffe du moteur, arrêtez-vous. Sinon, vous risquez d'endommager le moteur.

Témoin d'avertissement de pression d'huile

KIA Carens (2015) - ATTENTION - Surchauffe du moteur - 1

Cet avertissement lumineux s'allume dans les situations suivantes :

  • Lorsque la clé de contact ou le bouton de démarrage/arrêt du moteur est en position ON.
  • Il reste allumé jusqu'au démarrage du moteur.
  • Lorsque la pression d'huile est faible.

Lorsque la pression d'huile est faible :

  1. Conduisez prudemment en direction d'un endroit sûr à proximité et garez votre véhicule.
  2. Coupez le moteur et vérifiez le niveau d'huile (pour plus d'informations, reportez-vous à la section du chapitre 7 consacrée à l'huile moteur). Si le niveau d'huile est faible, ajoutez-en.
    Si le voyant d'avertissement reste allumé suite à l'ajout d'huile ou si l'huile n'est pas disponible, nous vous conseillons de faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Kia agréé le plus rapidement possible.

KIA Carens (2015) - ATTENTION - Surchauffe du moteur - 2

ATTENTION -

Témoind'avertissement de pression d'huile

  • Si le moteur n'est pas arrêté immédiatement lorsque le témoin d'avertissement de pression d'huile s'allume, cela peut entraîner d'importants dommages.

- Si le témoin d'avertissement reste allumé pendant que le moteur tourne, cela indique que le moteur peut être gravement endommagé. Dans ce cas :

  1. Arrêtez le véhicule dès que vous pouvez vous garer en toute sécurité.

  2. Coupez le moteur et vérifiez le niveau d'huile. Si le niveau d'huile est bas, remplissez le moteur d'huile jusqu'au niveau requis.

  3. Essayez à nouveau de démarrer le moteur. Si le témoin reste allumé une fois le moteur en route, coupez le moteur immédiatement. Dans ce cas, nous vous conseillons de faire vérifier votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé.

Témoin lumineux de température de niveau d'huile (le cas échéant)

KIA Carens (2015) - ATTENTION - - 1

Témoin d'avertissement de niveau de carburant faible

KIA Carens (2015) - ATTENTION - - 2

Témoin d'avertissement de faible pression des pneus (le cas échéant)

KIA Carens (2015) - ATTENTION - - 3

Cet avertissement lumineux s'allume dans les situations suivantes :

- Lorsque la clé de contact ou le bouton de démarrage/arrêt du moteur est en position ON.

- Il reste allumé jusqu'au démarrage du moteur.

- Lorsque le niveau d'huile doit être vérifié.

Lorsque le niveau d'huile est faible :

  1. Conduisez prudemment en direction d'un endroit sûr à proximité et garez votre véhicule.
  2. Coupez le moteur et vérifiez le niveau d'huile (pour plus d'informations, reportez-vous à la section 7 consacrée au niveau d'huile). Si le niveau d'huile est faible, ajoutez-en.

Si le voyant d'avertissement reste allumé suite à l'ajout d'huile ou si l'huile n'est pas disponible, nous vous conseillons de faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Kia agréé le plus rapidement possible.

Cet avertissement lumineux s'allume dans les situations suivantes :

Lorsque le réservoir de carburant est presque vide.

Lorsque le réservoir de carburant est presque vide :

Ajoutez du carburant dès que possible.

KIA Carens (2015) - ATTENTION - - 4

ATTENTION - Niveau de carburant faible

Si vous conduisez alors que le témoin d'avertissement du niveau de carburant est allumé (ou que le niveau se trouve au-dessous de 0 ou E), cela risque de provoquer des ratés au niveau du moteur ou d'endommager le convertisseur catalytique (le cas échéant).

Cet avertissement lumineux s'allume dans les situations suivantes :

- Lorsque la clé de contact ou le bouton de démarrage/arrêt du moteur est en position ON.

- Il s'allume pendant 3 secondes environ, puis s'éteint.

- Lorsque l'un de vos pneus (ou plusieurs) sont sous-gonflés. L'emplacement des pneus sous-gonflés s'affiche sur l'écran LCD.

Pour plus d'informations, reportez-vous à la section du chapitre 6 consacrée au système TPMS (système de contrôle de la pression des pneus).

Équipements de votre véhicule

Ce témoin clignote pendant environ 60 secondes, puis reste allumé ou clignote de nouveau à intervalles de 3 secondes environ :

- En cas de mauvais fonctionnement du système TPMS.

Dans ce cas, nous vous recommandons de faire contrôler le véhicule dès que possible par un concessionnaire Kia agréé.

Pour plus d'informations, reportez-vous à la section du chapitre 6 consacrée au système TPMS (système de contrôle de la pression des pneus).

KIA Carens (2015) - Équipements de votre véhicule - 1

AVERTISSEMENT - Arrêt sécurisé

  • Le système TPMS ne peut pas signaler les dommages soudains et graves causés au niveau des pneus par des facteurs externes.
  • Si vous remarquez une instabilité du véhicule, retirez immédiatement le pied de l'accélérateur, appuyez graduellement sur la pédale de frein et arrêtez-vous dès que vous pouvez vous garer en toute sécurité.

Témoin d'avertissement de fermeture de porte

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - Arrêt sécurisé - 1

Cet avertissement lumineux s'allume dans les situations suivantes :

Lorsqu'une porte ne se ferme pas en toute sécurité.

Voyant d'avertissement de hayon ouvert

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - Arrêt sécurisé - 2

Cet avertissement lumineux s'allume dans les situations suivantes :

Lorsque le hayon ne se ferme pas en toute sécurité.

Témoin d'avertissement de filtre de carburant (moteur Diesel)

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - Arrêt sécurisé - 3

Cet avertissement lumineux s'allume dans les situations suivantes :

- Lorsque la clé de contact ou le bouton de démarrage/arrêt du moteur est en position ON.

- Il s'allume pendant 3 secondes environ, puis s'éteint.

- Lorsque de l'eau s'est accumulée dans le filtre de carburant.

Dans ce cas, retirez l'eau du filtre de carburant.

Pour en savoir plus, consultez la section " Filtre de carburant " du chapitre 7.

ATTENTION - Témoin d'avertissement du filtre de carburant

  • Lorsque le t d'avertissement du filtre de carburant s'allume, la puissance du moteur (vitesse du véhicule et vitesse du moteur au ralenti) peut diminuer.
  • Si vous continuez à conduire alors que ce témoin est allumé, cela risque d'endommager certaines parties du moteur (injecteur, pompe à carburant, par exemple). Dans ce cas, nous vous recommandons de faire contrôler le véhicule dès que possible par un concessionnaire Kia agréé.

Témoin d'avertissement de dépassement de vitesse (le cas échéant)

120 km/h

oin

Cet avertissement lumineux s'allume dans les situations suivantes :

  • Lorsque la vitesse du véhicule dépasse 120 km/h.
  • Il permet d'éviter les dépassements de vitesse.
  • Par ailleurs, une alarme retentit pendant environ 5 secondes.

Témoin d'avertissement du liquide lave-glace (le cas échéant)

KIA Carens (2015) - oin - 1

Ce témoin s'allume dans les cas suivants :

  • Le niveau de liquide lave-glace est presque à zéro.
    Dans ce cas, vous devez ajouter du liquide lave-glace.

Témoin principal (le cas échéant)

KIA Carens (2015) - oin - 2

  • Ce témoin informe le conducteur des situations suivantes :
  • Niveau de lave-glace bas (le cas échéant)
  • TPMS (le cas échéant)
  • Rappel d'entretien

Le témoin principal s'allume lorsque plusieurs des situations précédentes surviennent.

Il s'éteint lorsque le problème a été résolu

(par exemple : ajout de liquide lave-glace).

Équipements de votre véhicule

Témoin de verglas (le cas échéant)

KIA Carens (2015) - Équipements de votre véhicule - 1

Ce témoin clignote 10 fois, puis reste allumé. Une alarme sonne 3 fois :

- Lorsque la température extérieure est inférieure à 4 °C et que la clé de contact ou le bouton de démarrage/arrêt du moteur est en position "ON".

\*REMARQUE

Si ce témoin s'allume pendant que vous conduisez, soyez particulièrement attentif et prudent : ne roulez pas trop vite, évitez les accélérations brusques et les coups de frein et ne négociez pas trop rapidement les virages.

Voyants lumineux

Indicateur lumineux ESC (contrôle électronique de stabilité) (le cas échéant)

KIA Carens (2015) - Voyants lumineux - 1

Cet indicateur lumineux s'allume dans les situations suivantes :

- Lorsque la clé de contact ou le bouton de démarrage/arrêt du moteur est en position ON.

Il s'allume pendant 3 secondes environ, puis s'éteint.

- En cas de mauvais fonctionnement du système ESC.

Dans ce cas, nous vous conseillons de faire vérifier votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé.

Cet indicateur lumineux s'allume dans les situations suivantes :

Lorsque le système ESC est en cours de fonctionnement.

Pour plus d'informations, reportez-vous à la section du chapitre 5 consacrée au système ESC.

Indicateur lumineux ESC OFF (contrôle électronique de stabilité désactivé (le cas échéant)

KIA Carens (2015) - Voyants lumineux - 2

Cet indicateur lumineux s'allume dans les situations suivantes :

- Lorsque la clé de contact ou le bouton de démarrage/arrêt du moteur est en position ON.

- Il s'allume pendant 3 secondes environ, puis s'éteint.

- Lorsque vous désactivez le système ESC en appuyant sur le bouton ESC OFF.

Pour plus d'informations, reportez-vous à la section du chapitre 5 consacrée au système ESC.

Voyant ECO (ÉCO) (le cas échéant)

ECO

Cet indicateur lumineux

s'allume dans les situations suivantes :

Lorsque vous activez le système ECO en appuyant sur le bouton ACTIVE ECO.

Pour en savoir plus, consultez la section "Système Active ECO" du chapitre 5.

Voyant d'arrêt automatique (le cas échéant)

KIA Carens (2015) - Cet indicateur lumineux - 1

Ce témoin s'allume lorsque le moteur entre en mode Idle Stop du système ISG (Idle Stop and Go).

Lorsque le véhicule démarre automatiquement, le voyant d'arrêt automatique du combiné clignote pendant 5 secondes.

Pour plus de détails, voir le système ISG (Idle Stop and Go) au début du chapitre 5.

\*REMARQUE

Lorsque le moteur redémarre automatiquement à l'aide du système ISG, certains témoins d'avertissement (ABS, ESC, ESC OFF, EPS ou le témoin d'avertissement du frein à main) sont susceptibles de s'allumer pendant quelques secondes.

Ceci survient lorsque la tension de la batterie est faible mais ne révèle pas une défaillance du système.

Indicateur lumineux du système antidémarrage (sans smartkey) (le cas échéant)

KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - 1

Cet indicateur lumineux s'allume dans les situations suivantes :

- Lorsque le véhicule détecte le système antidémarrage dans votre clé lorsque vous mettez la clé de contact en position ON.

- Ce n'est qu'à ce moment-là que vous pouvez démarrer le moteur.

- L'indicateur lumineux s'éteint après le démarrage du moteur.

Cet indicateur lumineux s'allume dans les situations suivantes :

- En cas de mauvais fonctionnement du système antidémarrage.

Dans ce cas, nous vous conseillons de faire vérifier votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé.

Indicateur lumineux du système antidémarrage (avec smartkey) (le cas échéant)

KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - 2

Cet indicateur lumineux s'allume pendant 30 secondes :

  • Lorsque le véhicule détecte la clé intelligente dans le véhicule, et que le bouton de démarrage/arrêt du moteur est en position ACC ou ON.
  • Ce n'est qu'à ce moment-là que vous pouvez démarrer le moteur.
  • L'indicateur lumineux s'éteint après le démarrage du moteur.

Cet indicateur lumineux clignote pendant quelques secondes :

- Lorsque la clé intelligente n'est pas à l'intérieur du véhicule.

A ce moment-là, vous ne pouvez pas démarrer le moteur.

Cet indicateur lumineux s'allume pendant 2 secondes, puis s'éteint :

  • Lorsque le véhicule ne parvient pas à détecter la clé intelligente dans le véhicule, tandis que le bouton de démarrage/arrêt du moteur est en position ON.
    Dans ce cas, nous vous conseillons de faire vérifier votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé.

Cet indicateur lumineux s'allume dans les situations suivantes :

  • Lorsque la pile de la clé intelligente est faible.
  • A ce moment-là, vous ne pouvez pas démarrer le moteur. Toutefois, vous pouvez démarrer le moteur si vous appuyez sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur à l'aide de la clé intelligente. Pour en savoir plus, consultez la section "Démarrage du moteur" du chapitre 5.
  • En cas de mauvais fonctionnement du système antidémarrage. Dans ce cas, nous vous conseillons de faire vérifier votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé.

Indicateur lumineux de clignotant

KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - 3

Cet indicateur lumineux s'allume dans les situations suivantes :

- Lorsque vous utilisez le clignotant.

Si l'une des situations suivantes se présente, cela signifie qu'il peut y avoir une défaillance au niveau du système de clignotants. Dans ce cas, nous vous conseillons de faire vérifier votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé.

  • L'indicateur lumineux ne clignote pas mais reste fixe.
  • L'indicateur lumineux clignote plus rapidement.
  • L'indicateur lumineux n'est pas allumé.

Voyant de feux de croisement (le cas échéant)

KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - 4

Cet indicateur lumineux s'allume dans les situations suivantes :

- Lorsque les phares sont allumés.

Indicateur lumineux de feux de croisement

KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - 5

Cet indicateur lumineux

s'allume dans les situations suivantes :

  • Lorsque les phares sont allumés et en position de feux de croisement vers la position haute.
  • Lorsque le levier du clignotant est en position Flash-to-Pass.

Indicateur lumineux de lampe allumée

KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - 6

Cet indicateur lumineux s'allume dans les situations suivantes :

- Lorsque les feux arrière ou les phares sont allumés.

Indicateur lumineux d'antibrouillard avant (le cas échéant)

KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - 7

Cet indicateur lumineux s'allume dans les situations suivantes :

- Lorsque les feux antibrouillard avant sont allumés.

Indicateur lumineux d'antibrouillard arrière (le cas échéant)

KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - 8

Cet indicateur lumineux s'allume dans les situations suivantes :

- Lorsque les feux antibrouillard arrière sont allumés.

Indicateur lumineux de relais incandescent (moteur Diesel)

KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - 9

Cet indicateur lumineux s'allume dans les situations suivantes :

- En cas de préchauffage du moteur, alors que la clé de contact ou le bouton de démarrage/arrêt du moteur est en position ON.

- Le moteur peut être démarré une fois que l'indicateur de relais incandescent s'éteint.

- La durée de cet indicateur peut varier en fonction de la température du liquide de refroidissement, de la température de l'air et de l'état de la batterie.

Si cet indicateur reste allumé ou clignote une fois le moteur chaud ou en cours de conduite, cela signifie qu'il peut y avoir un dysfonctionnement au niveau du système de préchauffage du moteur.

Dans ce cas, nous vous conseillons de faire vérifier votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé.

Équipements de votre véhicule

\*REMARQUE - Préchauffage du moteur

Si le moteur ne démarre pas dans les 10 secondes suivant le préchauffage, tournez la clé de contact ou le bouton de démarrage/arrêt du moteur en position LOCK (VERROUILLAGE) ou OFF pendant 10 secondes, puis en position ON pour préchauffer à nouveau le moteur.

Indicateur lumineux du système de contrôle de croisière (le cas échéant)

KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - Préchauffage du moteur - 1

Cet indicateur lumineux s'allume dans les situations suivantes :

- Lorsque le système de contrôle de croisière est activé.

Pour en savoir plus, consultez la section du chapitre 5 consacrée au système de régulateur de vitesse.

Indicateur lumineux Cruise SET (le cas échéant)

SET

Cet indicateur lumineux s'allume dans les situations suivantes :

- Lorsque la vitesse du régulateur est définie.

Pour en savoir plus, consultez la section du chapitre 5 consacrée au système de régulateur de vitesse.

Témoin du limiteur de vitesse (le cas échéant) Ce témoin s'allume dans les cas suivants :

KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - Préchauffage du moteur - 2

- Lorsque le limiteur de vitesse est activé.

Pour en savoir plus, consultez la section du chapitre 5 consacrée au limiteur de vitesse.

SYSTÈME D'AIDE AU STATIONNEMENT ARRIERE (LE CAS ÉCHÉANT)

KIA Carens (2015) - SYSTÈME D'AIDE AU STATIONNEMENT ARRIERE (LE CAS ÉCHÉANT) - 1

text_image Capteurs ORP042100

Le système d'aide au stationnement arrière aide le conducteur lors de la marche arrière du véhicule en émettant un signal d'avertissement si un objet est détecté à une distance de 120 cm (47 pouces) derrière le véhicule. Il ne peut en aucun cas remplacer l'extrême vigilance du conducteur.

La zone de détection et les objets détectables par les capteurs arrières sont limités. Lorsque vous faites marche arrière, faites attention à tout ce qui se trouve derrière vous si vous êtes dans un véhicule qui n'est pas équipé d'un système d'aide au stationnement arrière.

AVERTISSEMENT

Le système d'alarme de recul n'est qu'un équipement supplémentaire. Le fonctionnement du système d'alarme de recul peut être affecté par plusieurs facteurs (notamment les facteurs environnementaux). Il est de la responsabilité du conducteur de toujours vérifier la zone derrière le véhicule avant et pendant la marche arrière.

Fonctionnement du système d'aide au stationnement arrière Condition de fonctionnement

KIA Carens (2015) - Fonctionnement du système d'aide au stationnement arrière Condition de fonctionnement - 1

text_image ORP042109

- Ce système s'active lorsque l'indicateur du bouton d'assistance au stationnement arrière DESACTIVE n'est pas allumé.

Pour désactiver le système d'assistance au stationnement par l'arrière, appuyez à nouveau sur le bouton de DESACTIVATION de l'assistance au stationnement arrière. (L'indicateur du bouton s'allume.) Pour activer le système, appuyez à nouveau sur le bouton. (L'indicateur du bouton s'éteint.)

Équipements de votre véhicule

  • Ce système est activé lorsque vous reculez, avec le contacteur d'allumage sur ON.
    Si le véhicule roule à une vitesse supérieure à 5 km/h (3 miles/h), il se peut que le système ne soit pas activé correctement.
  • La distance de détection lorsque le système d'aide au stationnement arrière est en marche est d'environ 120 cm (47 pouces).
  • Lorsque plus de deux objets sont détectés en même temps, l'objet le plus proche sera identifié en premier.

Types d'alarmes

  • Lorsqu'un objet se situe entre 120 et 61 cm (entre 47 et 23,6 pouces) du pare choc arrière:
    Le signal sonore retentit par intermittence.
  • Lorsqu'un objet se situe entre 60 et 31 cm (entre 23,6 et 12,2 pouces) du pare choc arrière:
    Le signal sonore retentit à intervalles plus courts.
  • Lorsqu'un objet se situe à moins de 30 cm (11,8 pouces) du pare choc arrière: Le signal sonore retentit en continu.

Type de l'indicateur d'avertissement (le cas échéant)

Distance de l'objetIndicateur d'avertissement
Type AType B
61cm ~ 120 cm(24 po ~ 47 po)KIA Carens (2015) - Types d'alarmes - 1KIA Carens (2015) - Types d'alarmes - 2
31cm ~ 60 cm(12,2 po ~ 23,6 po)KIA Carens (2015) - Types d'alarmes - 3KIA Carens (2015) - Types d'alarmes - 4
Moins de 30 cm(11,8 po)KIA Carens (2015) - Types d'alarmes - 5KIA Carens (2015) - Types d'alarmes - 6

*1: Il indique la plage de détection des objets par chaque capteur. (Gauche, Centre, Droite)
* Au cas où l'objet se trouve entre les capteurs ou à proximité immédiate de ces derniers, l'indicateur peut être différent.

Conditions de non-fonctionnement du système d'aide au stationnement arrière

Il se peut que le système d'aide au stationnement arrière ne fonctionne pas correctement lorsque :

  1. De l'humidité est attachée au capteur. (Le capteur fonctionnera normalement une fois l'humidité retirée.)
  2. Le capteur est recouvert par de la matière étrangère telle que de la neige ou de l'eau, ou bien la protection du capteur est bloquée. (Le capteur fonctionne normalement une fois que la matière est retirée ou que le capteur n'est plus bloqué.)
  3. Vous conduisez sur des terrains accidentés (routes non goudronnées, gravier, bosses, pente).
  4. Des objets générant un bruit trop important (klaxons de véhicule, moteurs de motocycles bruyants, freins pneumatiques de camions) se trouvent dans la zone de détection.
  5. Il pleut beaucoup, ou en raison de projection d'eau.
  6. Des émetteurs sans fil ou des téléphones portables se trouvent dans la zone de détection du capteur.
  7. Attelage d'une remorque.

La zone de détection peut se réduire lorsque :

  1. Le capteur est partiellement couvert de matière étrangère telle que de la neige ou de l'eau. (Le capteur détectera une zone aussi vaste que précédemment une fois la matière retirée.)
  2. La température de l'air extérieur est extrêmement chaude ou froide.

Il se peut que les objets suivants ne soient pas identifiés par le capteur :

  1. Des objets pointus ou fins tels que des cordes, des chaînes ou des petits poteaux.
  2. Des objets qui tendent à absorber la fréquence du capteur tels que des vêtements, du matériel spongieux ou de la neige.
  3. Des objets indétectables inférieurs à 1 m (40 pouces) de hauteur et à 14 cm (6 pouces) de diamètre.

Précautions concernant le système d'aide au stationnement arrière

  • Le système d'aide au stationnement arrière peut ne pas émettre de son de façon successive en fonction de la vitesse et des formes des objets détectés.
  • Le système d'aide au stationnement arrière peut connaître un défaut de fonctionnement si la hauteur du parechocs du véhicule ou l'installation du capteur a été modifiée ou endommagée. Un équipement ou accessoire qui n'est pas installé en usine peut également nuire aux performances du capteur.
  • Il se peut que le capteur ne reconnaisse pas les objets à moins de 30 cm (11,8 pouces) du capteur, ou alors qu'il détecte une distance inexacte. Prendre alors les précautions d'usage.
  • Lorsque le capteur est gelé ou partiellement couvert de neige, de saletés ou d'eau, le capteur peut être inopérant jusqu'à ce que les résidus soient retirés à l'aide d'un chiffon doux.
  • Ne poussez pas, ne grattez pas et ne tapez pas sur le capteur. Vous risqueriez de l'endommager.

\*REMARQUE

Ce système peut détecter uniquement des objets dans la zone de détection et à proximité des capteurs, il ne peut pas détecter d'objets dans les zones où les capteurs ne sont pas installés. De même, il se peut que des objets petits ou fins, tels que des poteaux, ou alors des objets situés entre les capteurs ne soient pas détectés par les capteurs.

Procédez toujours à un examen visuel lorsque vous effectuez une marche arrière.

Veillez à bien expliquer les possibilités et les limites du système à une personne qui conduit votre véhicule, sans être familière de ce système.

AVERTISSEMENT

Soyez extrêmement vigilant lorsque vous roulez à proximité d'objets sur la route, notamment des piétons, et plus particulièrement des enfants. Rappelez-vous que certains objets peuvent ne pas être détectés par les capteurs, en raison de la distance qui sépare l'objet du véhicule, de la taille de l'objet ou de matière sur le capteur, toutes ces raisons étant susceptibles de limiter l'efficacité d'un capteur. Procédez toujours à un examen visuel avant de diriger le véhicule dans une direction, afin de vous assurer qu'il n'existe aucun obstacle sur votre route.

Auto-diagnostic

Lorsque vous passez en marche arrière (R), les situations suivantes peuvent indiquer un dysfonctionnement du système d'aide au stationnement arrière.

- Vous n'entendez aucun avertissement sonore, ou l'alarme retentit par intermittence.

• est affiché. (le cas échéant) (clignote)

Dans ce cas, nous vous conseillons de faire contrôler le système de votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé.

AVERTISSEMENT

Votre nouvelle garantie ne couvre pas les dommages du véhicule ou les accidents touchant ses occupants à cause d'un défaut de fonctionnement du système d'aide au stationnement arrière. Conduisez toujours prudemment.

SYSTÈME D'AIDE AU STATIONNEMENT (LE CAS ÉCHÉANT)

KIA Carens (2015) - SYSTÈME D'AIDE AU STATIONNEMENT (LE CAS ÉCHÉANT) - 1

text_image Capteurs ORP042100 Capteurs ORP042102

Le système d'aide au stationnement émet un signal sonore ou affiche l'environnement du véhicule lorsqu'un obstacle est détecté sur le combiné d'instruments, sur une distance de 100 cm à l'avant et 120 cm à l'arrière du véhicule.

Ce système d'aide ne dispense pas le conducteur de respecter les règles de prudence qui s'imposent sur la route. La plage de détection et les obstacles que les capteurs peuvent détecter sont limités.

Lorsque vous conduisez, soyez attentif aux obstacles pouvant se trouver devant ou derrière votre véhicule, comme vous le feriez si vous ne disposiez pas de ce système.

AVERTISSEMENT

Le système d'aide au stationnement doit uniquement être considéré comme une fonction supplémentaire. Le conducteur doit contrôler ce qui se passe devant et derrière son véhicule. De nombreux facteurs peuvent affecter le fonctionnement du système et le conducteur doit dans tous les cas rester maître de son véhicule.

Fonctionnement du système d'aide au stationnement

Conditions d'utilisation

KIA Carens (2015) - Fonctionnement du système d'aide au stationnement - 1

- Ce système s'active lorsque la clé de contact est en position ON et que vous appuyez sur le bouton d'aide au stationnement.

  • Lorsque vous passez la marche arrière ou appuyez sur le bouton du système d'aide au stationnement intelligent (le cas échéant), ce bouton s'active automatiquement et lance le système d'aide au stationnement. Il s'éteint automatiquement lorsque vous dépassez 40 km/h.
  • Si la vitesse du véhicule dépasse 10 km/h, le système d'aide au stationnement ne fonctionne pas.
  • La plage de détection en marche avant est d'environ 100 cm à moins de 10 km/h.
  • Lorsque le système détecte simultanément plus de deux obstacles, le plus proche est identifié en premier.

\* REMARQUE

Le système peut ne pas fonctionner, même s'il est activé, si la distance entre le véhicule et l'objet est déjà inférieure à environ 25 cm.

Type de témoin d'avertissement et de témoin sonore

: avec une alarme sonore

Distance par rapport à l'objetTémoin d'avertissementAlarme sonore
Marche avant Marche arrière
100cm~61cm Avant -L'alarme retentit de façon intermittente
120cm~61cm Arrière -L'alarme retentit de façon intermittente
60cm~31cmAvant[CGXS]L'alarme retentit de façon rapprochée
Arrière -L'alarme retentit de façon rapprochée
30cmAvantL'alarme retentit de façon continue
Arrière -L'alarme retentit de façon continue

\*REMARQUE

  • L'alarme sonore et le témoin d'avertissement réels peuvent être différents de ceux de l'illustration suivant les objets et l'état du capteur.
  • Ne lavez pas le capteur du véhicule avec de l'eau à haute pression.

! ATTENTION

- Le système ne peut détecter que les objets situés dans la direction et à portée des capteurs ;

Il ne peut pas détecter des objets situés dans des zones non couvertes par les capteurs. Par ailleurs, les objets de petite taille ou fins, comme des poteaux, ou situés entre les capteurs peuvent ne pas être détectés.

Effectuez toujours un contrôle visuel à l'arrière du véhicule lorsque vous reculez.

- Informez les personnes amenées à conduire votre véhicule des capacités et des limites du système si elles ne le connaissent pas.

Dysfonctionnement du système d'aide au stationnement

Il est possible que le système d'aide au stationnement ne fonctionne pas normalement dans les conditions suivantes :

  1. Le capteur est gelé. (Il reprendra un fonctionnement normal lorsque la glace aura fondu.)
  2. Le capteur est recouvert de corps étrangers (neige, eau, par exemple) ou son cache est bloqué. (Il reprendra un fonctionnement normal après élimination des corps étrangers ou déblocage.)
  3. Le capteur est souillé par des corps étrangers (neige, eau). (La plage de détection retrouvera des valeurs normales après élimination des corps étrangers.)
  4. Le bouton d'aide au stationnement est désactivé.

Il est possible que le système d'aide au stationnement ne fonctionne pas correctement dans les cas suivants :

  1. Conduite sur des routes accidentées, par exemple, des routes non pavées, avec du gravier, des bosses ou à forte pente.
  2. Des objets extrêmement bruyants, par exemple, des klaxons, des moteurs de motos puissants ou des freins pneumatiques de camion, peuvent interférer avec le capteur.
  3. Forte pluie ou crachin.
  4. Émetteurs sans fil ou téléphones portables à proximité du capteur.
  5. Neige recouvrant le capteur.

La plage de détection peut être réduite dans les cas suivants :

  1. La température de l'air extérieur est extrêmement élevée ou faible.
  2. Objets non détectables de moins d'1 m et de moins de 14 cm de diamètre.

Il est possible que le capteur ne détecte pas les obstacles suivants :

  1. Objets pointus ou fins, comme les cordes, chaînes et petits poteaux.
  2. Objets ayant tendance à absorber la fréquence du capteur, comme les vêtements, les matières spongieuses ou la neige.

\*REMARQUE

  1. L'alarme ne sonnera peut-être pas de façon séquentielle selon la vitesse et la forme des obstacles détectés.
  2. Le système d'aide au stationnement risque de ne pas fonctionner correctement si la hauteur du parechocs ou l'installation du capteur a été modifiée. Les équipements ou accessoires qui n'ont pas été installés en usine peuvent également affecter les performances du capteur.
  3. Il est possible que le capteur ne reconnaisse pas les obstacles qui se situent à moins de 30 cm ou qu'il n'évalue pas correctement la distance. Ce système doit être utilisé avec prudence.
  4. Lorsque le capteur est gelé ou qu'il est souillé par de la neige ou de l'eau, il est possible qu'il ne fonctionne pas tant que les corps étrangers n'ont pas été éliminés à l'aide d'un chiffon doux.
  5. Ne pas pousser, rayer ou taper sur le capteur avec un objet dur susceptible d'endommager sa surface. Cela pourrait détériorer le capteur.

\* REMARQUE

Ce système peut détecter uniquement des objets dans la zone de détection et à proximité des capteurs, il ne peut pas détecter d'objets dans les zones où les capteurs ne sont pas installés. De même, il se peut que des objets petits ou fins, tels que des poteaux, ou alors des objets situés entre les capteurs ne soient pas détectés par les capteurs.

Procédez toujours à un examen visuel lorsque vous effectuez une marche arrière.

Veillez à bien expliquer les possibilités et les limites du système à une personne qui conduit votre véhicule, sans être familière de ce système.

AVERTISSEMENT

Soyez extrêmement vigilant lorsque vous roulez à proximité d'objets sur la route, notamment des piétons, et plus particulièrement des enfants. Rappelez-vous que certains objets peuvent ne pas être détectés par les capteurs, en raison de la distance qui sépare l'objet du véhicule, de la taille de l'objet ou de matière sur le capteur, toutes ces raisons étant susceptibles de limiter l'efficacité d'un capteur. Procédez toujours à un examen visuel avant de diriger le véhicule dans une direction, afin de vous assurer qu'il n'existe aucun obstacle sur votre route.

Équipements de votre véhicule

Auto-diagnostic

Si l'un ou plusieurs des événements suivants se produisent lorsque vous passez la marche arrière, il se peut que le système d'aide au stationnement soit défectueux.

- Vous n'entendez aucun avertissement sonore, ou l'alarme retentit par intermittence.

KIA Carens (2015) - Auto-diagnostic - 1

ché. (le cas échéant)

Dans ce cas, nous vous conseillons de faire contrôler le système de votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé.

AVERTISSEMENT

Votre nouvelle garantie ne couvre pas les dommages du véhicule ou les accidents touchant ses occupants à cause d'un défaut de fonctionnement du système d'aide au stationnement arrière. Conduisez toujours prudemment.

SYSTÈME D'AIDE AU STATIONNEMENT INTELLIGENT (LE CAS ÉCHÉANT)

KIA Carens (2015) - SYSTÈME D'AIDE AU STATIONNEMENT INTELLIGENT (LE CAS ÉCHÉANT) - 1

flowchart
graph TD
    A["Top Left Car"] --> B["Top Right Car"]
    B --> C["Bottom Left Car"]
    C --> D["Bottom Right Car"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#f9f,stroke:#333
    style D fill:#f9f,stroke:#333
    note right of B Yellow Arrow
        OLM041270

Le système d'aide au stationnement intelligent (SPAS) vous aide à garer votre véhicule grâce à des capteurs qui mesurent les distances pour effectuer un stationnement en créneau, contrôlent le volant pour garer la voiture de manière semi-automatique et fournissent des instructions sur l'écran LCD pour vous guider tout au long du stationnement.

\*REMARQUE

  • Le véhicule ne s'arrête pas lorsque des piétons ou des obstacles se trouvent sur sa trajectoire ; le conducteur doit donc surveiller la manœuvre.
  • Utilisez uniquement ce système dans des parkings et dans des places réservées au stationnement.
  • Le système ne fonctionne pas s'il n'y a pas de voiture stationnée en face de la place que vous avez choisie, ou que la place est en diagonale.
  • Après avoir garé votre véhicule en utilisant le système, il se peut que votre véhicule ne soit pas garé exactement là où vous le souhaitiez. Par exemple, il se peut que la distance entre votre véhicule et le mur soit différente de celle que vous aviez prévue.
  • Désactivez le système pour vous garer manuellement, lorsque cela est nécessaire.
    • L'avertissement sonore avant et arrière du système d'aide au stationnement s'active lorsque le système d'aide au stationnement intelligent est activé.

(Suite)

(Suite)

- Une fois la recherche d'une place de stationnement terminée, le système d'aide au stationnement intelligent se désactive si vous désactivez le système d'aide au stationnement en appuyant sur le bouton pour le mettre en positon OFF.

KIA Carens (2015) - (Suite) - 1

AVERTISSEMENT

  • Le système d'aide stationnement intelligent doit être considéré comme une fonction d'aide uniquement. Le conducteur doit contrôler ce qui se passe à l'avant et à l'arrière de son véhicule. De nombreux facteurs peuvent affecter le fonctionnement du système d'aide au stationnement intelligent. C'est pourquoi le conducteur doit en toutes circonstances rester maître de son véhicule.
  • Il se peut que le système ne fonctionne pas correctement si l'alignement des roues est incorrect. Veuillez faire réviser le véhicule chez un concessionnaire Kia agréé.
  • Si vous utilisez un pneu ou une roue de taille différente que celle recommandée par le concessionnaire Kia, il se peut que le système ne fonctionne pas correctement. Utilisez toujours la même taille de pneu et de roue.
  • Le SPAS peut générer des sons d'alerte anormaux si vous installez un cadre supplémentaire sur la plaque d'immatriculation.

Conditions d'utilisation

au

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 1

text_image ■ Mode côté droit- créneau ■ Mode côté gauche- créneau OLM041271

Le système vous aide à garer le véhicule derrière un véhicule ou entre deux véhicules.

Utilisez le système lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies.

  • Lorsque la place de stationnement est en ligne droite.
  • Lorsqu'un stationnement en créneau est requis.
    • Lorsqu'un véhicule est garé.
  • Lorsqu'il y a assez d'espace pour manœuvrer le véhicule.

Dans quels cas ne pas utiliser le système

N'utilisez jamais le système d'aide au stationnement intelligent dans les conditions suivantes :

  • Place de stationnement incurvée
  • Route inclinée
  • Véhicule chargé d'objets plus longs ou plus larges que lui
  • Si la place de stationnement est en diagonale
  • Si la place contient des ordures, de l'herbe ou des obstacles.
  • Forte pluie ou chutes de neige importantes
  • Si un poteau est proche de la ligne qui délimite la place de stationnement
  • Si la route n'est pas plane
  • Si votre véhicule est équipé de chaînes ou de roues de secours
  • Si la pression des pneus est inférieure ou supérieure à la pression recommandée
  • Si une remorque est accrochée au véhicule
  • Chaussée glissante ou inégale
  • Si des véhicules de grande taille sont stationnés (bus, camions...)
  • Si le capteur est souillé par des corps étrangers (neige, eau...)

• S'il y a du gel sur le capteur
- Si une moto ou un vélo est stationné
- Si une poubelle ou un obstacle se trouve à proximité
• Lors de fortes rafales de vent
- Si la taille des roues est différente de la taille recommandée
- Si l'alignement des roues est incorrect
- Si une platebande ou un buisson se trouve à proximité
- Un accessoire installé sur la zone de détection d'obstacles des capteurs (par exemple un support de plaque d'immatriculation)
• Le véhicule est très penché sur un côté
• Rayonnement solaire intense ou période de grand froid
- Interférences ultrasoniques, tels que les klaxons d'autres véhicules, le bruit de moteur des motos, le bruit des freins pneumatiques des poids-lourds et lorsque le système d'aide au stationnement d'un autre véhicule est en marche.

AVERTISSEMENT

N'utilisez pas le système d'aide au stationnement intelligent dans les conditions suivantes ; des résultats inattendus peuvent se produire et entraîner un grave accident.

  1. Stationnement en pente

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 1

Le conducteur doit utiliser la pédale d'accélération et la pédale de frein lors d'un stationnement en pente. Si le conducteur ne maîtrise pas le fonctionnement des pédales, un accident peut survenir.

(Suite)

(Suite)

  1. Stationnement dans la neige

KIA Carens (2015) - (Suite) - 1

La neige peut créer des interférences avec le capteur ou le système peut se désactiver si la route est glissante lors du stationnement. De même, si le conducteur ne maîtrise pas le fonctionnement des pédales, un accident peut survenir.

(Suite)

(Suite)

  1. Stationnement dans une place étroite

KIA Carens (2015) - (Suite) - 1

Le système peut ne pas détecter de place de stationnement si la place est trop étroite. Même si une place de stationnement est détectée, manœuvrez prudemment.

(Suite)

(Suite)

  1. Stationnement en diagonale

KIA Carens (2015) - (Suite) - 1

text_image OSL040145

Le système est une fonction d'aide au stationnement en créneau. Le stationnement en épi n'est pas pris en charge. Même si la place est suffisamment grande, n'utilisez pas le système d'aide au stationnement intelligent. Le système tentera un stationnement en créneau.

(Suite)

(Suite)

  1. Stationnement sur une chaussée inégale

KIA Carens (2015) - (Suite) - 1

Lors d'un stationnement sur une chaussée inégale, le conducteur doit correctement manier les pédales d'accélérateur, de frein et d'embrayage. Dans le cas contraire, le système peut se désactiver lorsque le véhicule glisse ou un accident peut survenir.

(Suite)

(Suite)

  1. Stationnement derrière un camion

KIA Carens (2015) - (Suite) - 1

Un accident peut survenir lors d'un stationnement derrière un véhicule plus haut que le votre. Par exemple un bus, un camion, etc.

(Suite)

(Suite)

  1. Obstacle dans une place de stationnement

KIA Carens (2015) - (Suite) - 1

flowchart
graph TD
    A["Green Dot"] --> B["Car"]
    C["Car"] --> D["Car"]
    E["Car"] --> F["Car"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#ffc,stroke:#333
    style F fill:#cff,stroke:#333

Le système peut rechercher un espace de stationnement même s'il y a un obstacle dans l'espace de stationnement. Un accident peut survenir si vous stationnez votre véhicule avec le système.

Ne vous fiez pas uniquement au système d'aide au stationnement intelligent.

Fonctionnement du système

  1. Activation du système d'aide au stationnement intelligent.
  2. Sélection du mode d'aide au stationnement.
  3. Recherche d'une place de stationnement : avancez lentement.
  4. Recherche terminée : recherche automatique à l'aide des capteurs
  5. Contrôle du volant

(1) Passez les vitesses en suivant les instructions de l'écran LCD.
(2) Conduisez lentement en gardant le pied sur la pédale de frein.
6.Fin de la manœuvre par le système d'aide au stationnement intelligent.
7. Si nécessaire, ajustez manuellement la position du véhicule.

Équipements de votre véhicule

\*REMARQUE

  • Avant d'activer le système, vérifiez que les conditions permettent d'utiliser ce dernier.
  • Pour votre sécurité, gardez toujours le pied sur le frein, sauf lorsque vous roulez.

1. Activation du système d'aide au stationnement intelligent

KIA Carens (2015) - Activation du système d'aide au stationnement intelligent - 1

text_image ORP042103
  • Appuyez sur le bouton du système d'aide au stationnement intelligent (le voyant du bouton s'allume).
  • Le système d'aide au stationnement intelligent est alors activé (le voyant du bouton s'allume).
    Un avertissement sonore est émis si un obstacle est détecté.
  • Appuyez de nouveau sur le bouton du système d'aide au stationnement intelligent pendant plus de 2 secondes pour désactiver le système.
  • Le système d'aide au stationnement prend par défaut la position OFF lorsque vous mettez le contact.

2. Sélection du mode d'aide au stationnement

KIA Carens (2015) - Sélection du mode d'aide au stationnement - 1

text_image ■ Mode côté droit -créneau Park Assist Mode Park Assist Mode ORP042256/ORP042255 Mode assistance stationnement Mode assistance stationnement ORP042256F/ORP042255F

- Sélectionnez le mode d'aide au stationnement en appuyant sur le bouton du système d'aide au stationnement intelligent, avec le levier de vitesse en position N (point mort) ou D (conduite) et en maintenant la pédale de frein enfoncée.

  • Le mode côté droit-créneau est automatiquement sélectionné lorsque le système d'aide au stationnement est activé.
  • Pour sélectionner le mode côté gauche-créneau, appuyez de nouveau sur le bouton du système d'aide au stationnement intelligent.
  • Si vous appuyez de nouveau sur le bouton, le système se désactive.

3. Recherche d'une place de stationnement

KIA Carens (2015) - Recherche d'une place de stationnement - 1
ORP042251/ORP042252

KIA Carens (2015) - Recherche d'une place de stationnement - 2

KIA Carens (2015) - Recherche d'une place de stationnement - 3
ORP042251F/ORP042252F

  • Avancez lentement en maintenant une distance d'environ 50 à 150 cm (19,6 à 59,0 pouces) entre votre véhicule et les véhicules stationnés. Les capteurs latéraux recherchent une place de stationnement.
  • Si la vitesse du véhicule dépasse 30 km/h (18,6 miles/h), un message apparaît pour vous demander de ralentir.

- Si la vitesse dépasse 40 km/h (24,8 miles/h), le système se désactive.

\*REMARQUE

  • Allumez les feux de détresse s'il y a beaucoup de véhicules dans la zone.
  • Si le parking est petit, rapprochez-vous doucement de la place de stationnement.
  • La recherche d'une place de stationnement est terminée lorsqu'il y a suffisamment de place pour que le véhicule se gare.

\*REMARQUE

  • Lorsque vous recherchez une place de stationnement, le système peut ne pas détecter une place si aucun véhicule n'est stationné ou s'il y a une place vide avant ou après la place de stationnement.
  • Le système peut ne pas fonctionner correctement dans les conditions suivantes :

(1) Lorsque les capteurs sont gelés.
(2) Lorsque les capteurs sont sales.
(3) En cas de forte averse de neige ou de pluie.
(4) Lorsqu'un poteau ou un obstacle se trouve à proximité.

KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - 1

text_image 50-150 cm OLM041273

\* REMARQUE

Avancez lentement en maintenant une distance d'environ 50 à 150 cm (19,6 à 59,0 pouces) entre votre véhicule et les véhicules stationnés. Si vous ne respectez pas cette distance, le système peut ne pas être en mesure de rechercher une place de stationnement.

ATTENTION

Une fois la recherche de stationnement terminée, continuez d'utiliser le système après avoir vérifié les alentours.

4. Recherche terminée

KIA Carens (2015) - Recherche terminée - 1

text_image ■ Mode côté droit -créneau ■ Mode côté gauche -créneau Shift to 'R' Shift to 'R'

ORP042254/ORP042253

KIA Carens (2015) - Recherche terminée - 2

text_image Changement vitesse sur A Changement vitesse sur A

Lorsque vous avancez à la recherche d'une place de stationnement, le message ci-dessus et un "bip" sonore vous avertissent si la recherche est terminée. Arrêtez le véhicule et passez en position R (marche arrière).

ATTENTION

  • Conduisez toujours lentement en gardant le pied sur la pédale de frein.
  • Si la place de stationnement est trop petite, le système peut se désactiver lors de la phase de contrôle du volant. Ne garez pas votre véhicule si la place de stationnement est trop petite.

5. Contrôle du volant

KIA Carens (2015) - Contrôle du volant - 1

  • Le message ci-dessus apparaît si le levier de vitesse est en position R (marche arrière). Le volant est contrôlé automatiquement.
  • Le système se désactive si vous maintenez fermement le volant lors de la phase de contrôle automatique du volant.
  • Le système se désactive si la vitesse du véhicule dépasse 7 km/h (4,3 miles/h).

AVERTISSEMENT

Ne mettez pas vos mains sur le volant lorsque ce dernier est contrôlé automatiquement.

ATTENTION

  • Conduisez toujours lentement en gardant le pied sur la pédale de frein.
    • Vérifiez toujours les alentours de votre véhicule avant de conduire.
  • Si le véhicule ne bouge pas, bien que la pédale de frein ne soit pas enfoncée, vérifiez les alentours avant d'appuyer sur la pédale d'accélérateur. Assurez-vous de ne pas dépasser 7 km/h (4,3 miles/h).

Équipements de votre véhicule

\*REMARQUE

  • Si vous ne suivez pas les instructions, le stationnement peut être un échec.
    Cependant, si l'avertissement sonore du système d'aide au stationnement intelligent est émis (lorsqu'un obstacle se trouve à moins de 30 cm : " bip " sonore continu), éloignez-vous lentement de l'obstacle après avoir vérifié les alentours.
  • Vérifiez toujours les alentours avant de conduire votre véhicule si l'avertissement sonore du système d'aide au stationnement se fait entendre (lorsqu'un obstacle se trouve à moins de 30 cm : " bip " sonore continu) car cela signifie qu'un obstacle se trouve à proximité de votre véhicule.

Pour désactiver le système lors du stationnement

Appuyez sur le bouton du système d'aide au stationnement intelligent ou tournez le volant vers la gauche ou la droite.

KIA Carens (2015) - Pour désactiver le système lors du stationnement - 1
ORP042258/ORP042258F/ORP042260/ORP042260F/ORP042259/ORP042259F/ORP042260/ORP042260F

Passage de vitesse lors de la phase de contrôle du volant

Quand le message ci-dessus apparaît et qu'un "bip" sonore est émis, passez la vitesse et conduisez votre véhicule en appuyant sur la pédale de frein.

! ATTENTION

Vérifiez toujours les alentours avant de relâcher la pédale de frein.

AVERTISSEMENT

Faites toujours attention aux piétons et aux obstacles lorsque vous vous garez.

  1. Fin de la manœuvre par le système d'aide au stationnement intelligent

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 1

text_image Assist stationnement terminée

ORP042261F

Terminez de stationner votre véhicule en suivant les instructions qui s'affichent sur l'écran LCD. Si nécessaire, contrôlez manuellement le volant et terminez de stationner votre véhicule.

\*REMARQUE

Le conducteur doit enfoncer la pédale de frein lors du stationnement du véhicule.

Le système peut se désactiver dans les conditions suivantes :

  • Si vous ignorez le message vous indiquant de passer la vitesse et que vous conduisez sur environ 150 cm (59 pouces).
  • L'avertissement sonore avant et arrière du système d'aide au stationnement est émis au même moment (lorsqu'un obstacle se trouve à moins de 30 cm : " bip " sonore continu).
  • 6 minutes se sont écoulées depuis que le véhicule est contrôlé par le système d'aide au stationnement intelligent.
  • Le levier de vitesse passe en position P (parking) ou R (marche arrière) lors d'une recherche de place de stationnement.

Instructions supplémentaires (messages)

Lorsque le système d'aide au stationnement intelligent est activé, un message peut apparaître quel que soit l'ordre de stationnement.

Ces messages apparaissent en fonction des circonstances.

Suivez les instructions lorsque vous garez votre véhicule avec le système d'aide au stationnement intelligent.

\*REMARQUE

- Le système se désactive dans les conditions suivantes. Vous devez alors garer votre véhicule manuellement.

  1. Recherche d'une place de stationnement

- Lorsque l'ABS/ESC est activé.

- Lorsque la vitesse du véhicule dépasse 40 km/h (24,8 miles/h).

- Lorsque vous appuyez sur le bouton du système d'aide au stationnement intelligent (le système d'aide au stationnement avant et arrière s'active).

- Lorsque vous passez en marche arrière (position R).

  1. Contrôle du volant

  2. Lorsque l'ABS/ESC est activé.

  3. Lorsque la vitesse du véhicule dépasse 7 km/h (4,3 miles/h).
  4. Lorsque vous appuyez sur le bouton du système d'aide au stationnement intelligent (le système d'aide au stationnement avant et arrière s'active).
  5. Lorsque vous passez le levier de vitesse en position D (conduite) avant d'entrer dans la place de stationnement.
  6. Lorsque vous maintenez le volant fermement.

Dysfonctionnement système

KIA Carens (2015) - Dysfonctionnement système - 1

text_image échec système assist. Station.

ORP042263F

  • S'il y a un problème avec le système lorsque celui-ci est activé, le message ci-dessus apparaît. D'autre part, le voyant sur le bouton ne s'allume pas et un "bip" sonore est émis à 3 reprises.
  • Si le système d'aide au stationnement intelligent ne fonctionne pas correctement, le système d'aide au stationnement s'active après 2 secondes.
    Si vous remarquez un problème, nous vous conseillons de faire contrôler le système de votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé.

AMÉRA DE RECUL (LE CAS ÉCHÉANT)

KIA Carens (2015) - AMÉRA DE RECUL (LE CAS ÉCHÉANT) - 1

text_image ORP042110 Affichage sur les rétrovi leur intérieur ORP042111

* La vue arrière de votre véhicule peut différer de celle présentée dans l'illustration.

La caméra de recul est activée lorsque le feu de recul s'allume, le contact mis et que le levier de vitesses est en position R.

Il s'agit d'un système d'aide qui affiche la vue arrière du véhicule via le moniteur de navigation ou l'affichage audio lorsque vous reculez.

AVERTISSEMENT

  • Ce système ne constitue qu'une fonction supplémentaire. Le conducteur est tenu de vérifier systématiquement les rétroviseurs intérieur/extérieur ainsi que la zone située derrière le véhicule avant et pendant une marche arrière en raison de l'angle mort qui échappe à la caméra.
  • La lentille de la caméra doit toujours être propre. Si la lentille est souillée par un corps étranger, il est possible que la caméra ne fonctionne pas normalement.

* Pour des informations détaillées, merci de vous référer au manuel relatif au système de navigation.

FEUX DE DÉTRESSE

KIA Carens (2015) - FEUX DE DÉTRESSE - 1

text_image ■ Type A WEDDER AIR GAS A ORP042112 ■ Type B ORP042113

Les feux de détresse doivent être utilisés lorsque vous êtes contraints d'arrêter la voiture dans un endroit dangereux. En cas d'arrêt d'urgence, éloignez-vous au maximum de la route.

Pour allumer les feux de détresse, appuyez sur le commutateur de feux de détresse, qui active par intermittence tous les clignotants. Les feux de détresse fonctionnent même si la clé n'est pas dans le contact.

Pour éteindre les feux de détresse, il suffit de réappuyer sur le commutateur.

ÉCLAIRAGE

Fonction économiseur de batterie

  • Cette fonctionnalité vise à empêcher que la batterie soit déchargée. Le système éteint automatiquement les feux de stationnement lorsque le conducteur retire la clé de contact (clé intelligente : le moteur se coupe) et ouvre sa porte.
  • Avec cette fonctionnalité, les feux de stationnement s'éteindront automatiquement si le conducteur s'arrête sur le bord de la route la nuit. Si vous souhaitez garder les feux allumés une fois la clé retirée, effectuez les étapes suivantes :

1) Ouvrez la porte conducteur.

2) Tournez les feux de stationnement sur OFF puis à nouveau sur ON à l'aide du commutateur d'éclairage situé sur la colonne de direction.

Fonction d'escorte (le cas échéant)

Les phares (et/ou feux arrière) restent allumés pendant la même durée (5 minutes) une fois que la clé de contact a été retirée ou placée en position ACC ou LOCK.

Toutefois, si vous ouvrez puis fermez la porte conducteur, les phares s'éteignent après 15 secondes.

Pour éteindre les phares, appuyez deux fois sur la touche de verrouillage de l'émetteur ou de la clé intelligente, ou placez le commutateur des phares sur une autre position que phare ou éclairage automatique.

Vous pouvez activer ou désactiver la fonction d'escorte. Reportez-vous à la section « Réglages utilisateur » de ce chapitre.

ATTENTION

Si le conducteur sort du véhicule par une autre porte (que celle du conducteur), la fonction d'économie de batterie n'est pas activée et la fonction d'escorte lumineuse ne se désactive pas automatiquement. Par conséquent, la batterie se décharge. Dans ce cas, veillez à éteindre les feux avant de descendre du véhicule.

Fonction d'extinction différée des phares (le cas échéant)

Lorsque le commutateur des phares est en position ON ou AUTO, que toutes les portes et le hayon sont fermés et verrouillés et que vous appuyez sur le bouton de déverrouillage de l'émetteur (ou de la clé intelligente), les phares s'allument pendant environ 15 secondes.

Si le commutateur des phares est en position AUTO, cette fonction n'est active que de nuit.

Si vous appuyez à nouveau sur le bouton de déverrouillage ou de verrouillage des portes de l'émetteur ou de la clé intelligente, les phares s'éteignent immédiatement.

Vous pouvez activer ou désactiver la fonction d'extinction différée des phares. Reportez-vous à la section « Réglages utilisateur » de ce chapitre.

Éclairage statique intelligent (le cas échéant)

Pour améliorer votre visibilité et assurer votre sécurité, l'éclairage statique intelligent s'allume automatiquement dans les virages. Le système fonctionne automatiquement comme suit :

  • Lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 10 km/h et que l'angle du volant est d'environ 80 degrés.
  • Lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 10 km/h et que l'angle du volant est d'environ 35 degrés.
  • Lorsque le véhicule est à l'arrêt.
  • Lorsque vous conduisez en marche arrière et que l'une des conditions ci-dessus est remplie, les feux éclaireront la direction opposée.

Commande de l'éclairage
KIA Carens (2015) - Éclairage statique intelligent (le cas échéant) - 1

text_image ■ Type A 4 3 2 1 ORP042115

KIA Carens (2015) - Éclairage statique intelligent (le cas échéant) - 2

text_image ■ Type B 4 3 2 1 ORP042115L

Le commutateur d'éclairage est doté d'une position phares et d'une position feux de stationnement.

Pour activer les feux, tournez le bouton situé à l'extrémité du levier de commande sur l'une des positions suivantes :

Équipements de votre véhicule

(1) Position OFF
(2) Position éclairage automatique (le cas échéant)
(3) Position feux de stationnement
(4) Position phares

Position feux de stationnement (2005)
KIA Carens (2015) - Équipements de votre véhicule - 1

text_image ■ Type A ORP042117

KIA Carens (2015) - Équipements de votre véhicule - 2

text_image ■ Type B ORP042117L

Lorsque le commutateur d'éclairage se trouve en position feux de stationnement, les feux arrière, les feux de position, les feux de la plaque d'immatriculation et les lumières du tableau de bord sont allumées.

Position phares (10
KIA Carens (2015) - Équipements de votre véhicule - 3

text_image ■ Type A ORP042116

KIA Carens (2015) - Équipements de votre véhicule - 4

text_image ■ Type B ORP042116L

Lorsque le commutateur d'éclairage se trouve en position phares, les feux avant, les feux arrière, les feux de position, les feux de la plaque d'immatriculation et les lumières du tableau de bord sont allumés.

\* REMARQUE

Pour allumer les phares, le contacteur d'allumage doit être en position ON.

Allumage des phares automatique (le cas échéant)

KIA Carens (2015) - \* REMARQUE - 1

text_image AUTO ORP042118

Lorsque le commutateur d'éclairage se trouve en position éclairage AUTO, les feux arrière et les feux avant s'allumeront et s'éteindront automatiquement en fonction de la luminosité extérieure.

! ATTENTION

  • Ne placez rien par dessus le capteur (1) situé sur le tableau de bord afin de garantir le bon fonctionnement du système d'éclairage automatique.
  • Ne nettoyez pas le capteur à l'aide d'un produit lave vitre car il pourrait rester un léger film susceptible d'entraver le fonctionnement du capteur.
  • Si votre véhicule est équipé de vitres teintées ou d'autres types de revêtements du pare-brise avant, il se peut que le système d'éclairage automatique ne fonctionne pas convenablement.

Équipements de votre véhicule

Changement des feux de route
KIA Carens (2015) - Équipements de votre véhicule - 1

  1. Tournez le commutateur de feux sur la position phare.

  2. Poussez le levier.

- Le voyant des feux de route s'allume lorsque les feux de route sont en position ON.

- Pour éviter que la batterie se décharge, ne laissez pas les feux allumés pendant une longue période alors que le moteur ne tourne pas.

AVERTISSEMENT

N'utilisez pas les feux de route en présence d'autres véhicules. Cela pourrait gêner la vision des autres conducteurs.

Faire un appel de phares
KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 1

text_image ORP042120

Tirez le levier vers vous. Le bouton revient en position normale une fois qu'il est relâché. Le commutateur de feux n'a pas besoin d'être en position ON pour que cette fonction de clignotant soit utilisée.

Clignotants et signaux de changement de voie

KIA Carens (2015) - Clignotants et signaux de changement de voie - 1

text_image A B B A ORP042121

Le contacteur d'allumage doit être en position ON pour que les clignotants fonctionnent. Pour activer les clignotants, détirez le levier vers le haut ou vers le bas (A). Les flèches vertes qui clignotent sur le tableau de bord indiquent le clignotant activé.

Elles s'arrêteront automatiquement une fois le virage terminé. Si le voyant continue à clignoter après le virage, repositionnez manuellement le levier en position OFF.

Pour signaler un changement de voie, tirez légèrement le levier de clignotant vers le haut ou vers le bas et maintenez-le en position (B).

Le levier retournera en position OFF une fois relâché.

Si un voyant reste allumé, ne clignote pas ou clignote anormalement, il se peut qu'une ampoule d'un clignotant ait grillé, auquel cas elle devra terre changée.

Indicateur de changement de voie sur simple pression

Pour activer le clignotant automatique, actionnez légèrement le levier du clignotant, puis relâchez-le.

Le clignotant s'active 3, 5 ou 7 fois.

Vous pouvez sélectionner le clignotant automatique dans la section des réglages utilisateur consacrée au clignotant automatique. Reportez-vous à la rubrique du chapitre 4 relative aux réglages utilisateur.

\*REMARQUE

Si un voyant clignote de manière anormalement rapide ou lente, le dysfonctionnement peut provenir d'une ampoule grillée ou d'une connexion électrique défectucuse dans le circuit.

Voyant des feux antibrouillard avant (le cas échéant)

KIA Carens (2015) - Voyant des feux antibrouillard avant (le cas échéant) - 1

Les feux antibrouillard permettent d'améliorer la visibilité et d'éviter les accidents en cas de faible visibilité (brouillard, pluie, neige...).

  1. Allumez les feux de position.
  2. Placez le commutateur de feux (1) en position feux de brouillard avant.
  3. Pour éteindre les feux de brouillard avant, placez le commutateur de feux à nouveau sur la position feux de brouillard avant ou éteignez les feux de position.

ATTENTION

Les feux antibrouillard consomment une grande quantité de courant électrique. Utilisez les feux antibrouillard uniquement lorsque la visibilité est mauvaise. Dans le cas contraire, la batterie et l'alternateur peuvent se vider inutillement.

Feux de brouillard arrière (le cas échéant)

KIA Carens (2015) - Feux de brouillard arrière (le cas échéant) - 1

Pour allumer les feux de brouillard arrière, effectuez l'une des opérations suivantes :

  • Positionnez le commutateur de feux (1) sur feux de croisement, puis positionnez-le sur feux de brouillard arrière.
  • Positionnez le commutateur de feux sur la position feux de position, puis, positionnez-le sur la position feux de brouillard avant (le cas échéant), et positionnez-le sur la position (1) feux de brouillard arrière.

Pour éteindre les feux de brouillard arrière, effectuez l'une des opérations suivantes :

• Désactivez le commutateur de feux.
- Positionnez à nouveau le commutateur de feux sur la position feux de brouillard arrière.
- Lorsque le commutateur de feux est positionné sur les feux de position, si vous éteignez les feux brouillard avant, le feu brouillard arrière s'éteindra également.

Feux de jour (le cas échéant) (Pour l'Europe)

Les feux de jour (DRL) peuvent permettre aux autres de mieux voir l'avant de votre véhicule durant la journée. Les DRL peuvent se révéler utiles dans de nombreux environnements de conduite, notamment après le lever du soleil et avant le coucher du soleil.

Le système DRL est à l'arrêt lorsque :

  1. Le commutateur des feux de brouillard avant ou des phares (feux de croisement) est sur ON.
  2. Le moteur est éteint.

Dispositif de réglage des phares (le cas échéant)

Type Manuel
KIA Carens (2015) - Dispositif de réglage des phares (le cas échéant) - 1

Pour régler l'inclinaison des phares en fonction du nombre de passagers et du poids en charge dans le coffre à bagages, tournez la molette de réglage des phares.

Plus le numéro sur la molette est élevé, plus le faisceau du phare sera bas. Assurez-vous toujours de la bonne inclinaison des phares ou vous risqueriez d'éblouir les autres usagers de la route.

Équipements de votre véhicule

Vous trouverez ci dessous une liste d'exemples de paramètres à prendre en compte pour le réglage Pour les conditions de charge autres que celles figurant dans la liste ci dessous, réglez la molette de sorte que l'inclinaison du faisceau soit la plus proche possible de celle obtenue d'après la liste.

Condition de chargePosition de la molette
Conducteur uniquement 0
Conducteur + passager avant0
Conducteur + passager avant + 3e passager*1
Passagers au complet (y compris le conducteur)1
Passagers au complet (y compris le conducteur) + Charge maximale autorisée3
Conducteur + Charge maximale autorisée3

* le cas échéant

Mode automatique

Le mode automatique permet de régler la hauteur des phares en fonction du nombre de passagers et de la charge dans la zone réservée aux bagages.

Il permet également d'ajuster la hauteur des phares dans diverses circonstances.

AVERTISSEMENT

Si l'éclairage ne fonctionne pas correctement même s'il est incliné vers le bas en fonction de la position du passager ou qu'il est dirigé vers la position haute ou basse, nous vous conseillons de faire vérifier votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé.

Ne tentez pas d'examiner ou de remplacer le câblage vous-même.

ESSUIE-GLACES ET LAVE-GLACES

Essuie-glace / lave-glace Essuie-glace / lave-glace arrière
KIA Carens (2015) - ESSUIE-GLACES ET LAVE-GLACES - 1

text_image ■ Type A A 2 1 --- / AUTO* B O C V

KIA Carens (2015) - ESSUIE-GLACES ET LAVE-GLACES - 2

text_image ■ Type A' D O E

KIA Carens (2015) - ESSUIE-GLACES ET LAVE-GLACES - 3

text_image ■ Type B A MIST OFF INT/ AUTO* LO HI B C

KIA Carens (2015) - ESSUIE-GLACES ET LAVE-GLACES - 4

text_image ■ Type B' HI LO OFF E

ORP042125/ORP042125L/ORP042126/ORP042126L

A : Régulateur de vitesse de l'essuie-glace (Avant)

· MIST/ ∽ Balayage unique
· OFF / O - Off
- INT / --- - Balayage intermittent AUTO* - Balayage automatique
· LO / 1 - Vitesse basse
· HI / 2 - Vitesse élevée

B :Temporisateur pour balayage intermittent

C : Lave-glace avec balayages courts (Avant)*
D : Levier de commande de l'essuie-glace / lave-glace arrière*

· HI / ⊕ Vitesse élevée
· LO / --- - Vitesse basse*
· OFF / O - Off

E : Lave-glace avec balayages courts (Arrière)

* le cas échéant

Commande automatique (le cas échéant)

KIA Carens (2015) - ESSUIE-GLACES ET LAVE-GLACES - 5

text_image AUTO Capteur ORP042127

Le capteur de pluie situé sur le haut du pare-brise détecte la quantité de pluie et commande la cadence de balayage en fonction. Plus il pleut, plus le balayage est rapide.

Lorsque la pluie cesse, les essuie-glaces s'arrêtent. Pour modifier les paramètres de vitesse, tournez le bouton de commande de la vitesse (1).

Si le commutateur d'essuie-glace est en mode AUTO lorsque le commutateur d'allumage est sur ON, les essuie-glaces effectueront un balayage unique pour procéder à l'auto-diagnostic du système.

Mettez les essuie-glaces en position OFF(O) lorsque vous ne les utilisez pas.

! ATTENTION

Lorsque le contacteur d'allumage est sur ON et que le commutateur d'essuie-glaces est positionné en mode AUTO, un manque de vigilance dans les situations suivantes pourrait entraîner des blessures aux mains ou à d'autres parties du corps :

  • Ne touchez pas le haut du pare-brise en face du capteur de pluie.
  • Ne touchez pas le haut du pare-brise avec un chiffon humide ou mouillé.
    • N'appuyez pas sur le pare-brise.

! ATTENTION

Lorsque vous nettoyez le véhicule, positionnez le commutateur d'essuie-glaces en position OFF (O) afin d'empêcher le déclenchement des essuie-glaces.

Les essuie-glaces peuvent se déclencher et être endommagés si le commutateur est positionné en mode AUTO pendant que vous nettoyez le véhicule.

Ne retirez pas la protection du capteur situé sur le haut du pare-brise côté passager. Les pièces du système risqueraient d'être endommagées, et il se peut que les dégâts ne soient pas couverts par la garantie.

Lorsque vous démarrez le véhicule en hiver, positionnez le commutateur d'essuie-glaces sur OFF (O). Dans le cas contraire, les essuie-glaces peuvent se déclencher et la glace peut endommager les balais d'essuie-glaces. Retirez toute la neige et la glace et dégivrez convenablement le pare-brise avant d'actionner les essuie-glaces.

Essuie-glaces

KIA Carens (2015) - Essuie-glaces - 1

flowchart
graph TD
    A["Position normale"] --> B["Position anormale"]
    B --> C["Position anormale"]
    C --> D["Position normale"]
    D --> E["Le contact est mis"]

Lorsque le balai d'essuie-glace n'est pas en position normale, mettez le contact en position ON. Le balai d'essuie-glace revient en position normale.

Le balai d'essuie-glace peut être en position anormale dans les cas suivants.

  • Le balai d'essuie-glace peut être placé de manière anormale lorsque le véhicule se situe dans une station de lavage automatique. Le contact est en position OFF.
  • Le balai d'essuie-glace peut être placé de manière anormale lorsqu'il est déplacé avec force.
  • L'essuie-glace côté passager se situe sur l'essuie-glace côté conducteur.

Position normale : l'essuie-glace côté conducteur doit se situer au-dessus de l'essuie-glace côté passager.

Si le moteur ne parvient pas à faire fonctionner les essuie-glaces, ces derniers s'arrêtent et activent la fonction de sécurité lorsque le contact est en position ON ou lorsque vous roulez, comme suit.

La fonction de sécurité se comporte comme suit :

- HI ou Mode 2 (5 minutes) → LO ou Mode 1 (5 minutes) → INT ou Mode --- (5 minutes) → OFF or O (Stop)

KIA Carens (2015) - Essuie-glaces - 2

ATTENTION

Si les essuie-glaces ne reprennent pas leur position normale, retirez la cire, le produit anti-pluie, l'huile ou toute autre substance présente sur le pare-brise, puis faites à nouveau fonctionner les essuie-glaces.

ATTENTION

Si le dysfonctionnement des balais d'essuie-glace ou du moteur persiste après l'élimination de la surcharge, nous vous conseillons de faire vérifier le système de votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé.

* Surcharge

  • Par temps pluvieux, lorsque vous traversez un long tunnel
  • Lorsque vous lavez votre véhicule à la cire
  • Lorsque vous appliquez un produit anti-pluie sur le pare-brise
  • Lorsque vous nettoyez les essuie- glaces
  • Lorsque les balais sont usés, etc.

En cas de pluie, si le pare-brise sèche lors du passage dans un tunnel, la vitesse de balayage peut diminuer afin de protéger le moteur et le balai. Il revient en mode de fonctionnement normal une fois le tunnel traversé.

En cas de surcharge du moteur des essuie-glaces, la vitesse de balayage est automatiquement ajustée. Cette fonction permet de préserver le moteur et les balais. Une fois la surcharge éliminée, les balais reprennent leur position normale. À haute vitesse, les balais d'essuie-glaces peuvent se relever sous l'effet du vent. Cette fonction permet d'éviter toute surcharge du moteur.

Activez les essuie-glaces pour que les balais reprennent leur position normale.

KIA Carens (2015) - ATTENTION - 1

text_image Angle réduit (Glace du côté du conducteur) Angle normal (Glace du côté du conducteur) Cowl couvercle supérieur Accumulation de neige ORP072064

Lorsque le fonctionnement de l'essuie-glace côté passager est entravé par l'accumulation de neige sur l'auvent, l'angle de fonctionnement de l'essuie-glace côté conducteur sera réduit pour éviter toute collision entre les deux balais d'essuie-glace.

L'angle de balayage côté conducteur étant réduit, le balai ne s'arrêtera pas à la position habituelle.

Lave-glace (avant)
KIA Carens (2015) - ATTENTION - 2

text_image ■ Type A ORP042128

KIA Carens (2015) - ATTENTION - 3

text_image ■ Type B ORP042128L

En position O (Eteint), tirez doucement le levier vers vous pour pulvériser du liquide lave-glace sur le pare-brise et pour activer les cycles de balayage 1-3 des essuie-glaces.

Utilise cette fonction lorsque le pare-brise est sale.

Le jet de liquide et le balayage des essuie-glaces prennent fin lorsque vous relâchez le levier.

Si le lave-glace ne fonctionne pas, vérifiez le niveau du liquide lave-glace. S'il n'est pas suffisant, ajoutez du liquide lave-glace non-abrasif dans le réservoir de lave-glace.

Le tuyau de remplissage du réservoir se situe à l'avant du compartiment moteur, côté passager.

ATTENTION

Afin d'éviter d'endommager la pompe du lave-glace, n'actionnez pas le lave-glace lorsque le réservoir de liquide est vide.

AVERTISSEMENT

Lorsqu'il gèle à l'extérieur, n'utilisez pas le lave-glace sans voir au préalable chauffé le pare-brise à l'aide des dégivreurs ; la solution du lave-glace pourrait geler au contact du pare-brise et gêner votre vision.

! ATTENTION

- Afin d'éviter d'endommager les essuie-glaces ou le pare-brise, n'actionnez pas les essuie-glaces lorsque le pare-brise est sec.

- Afin d'éviter d'endommager les balais d'essuie-glaces, n'utilisez pas d'essence, de kérosène, de diluant pour peinture ni d'autres solvants sur les essuie-glaces ou à proximité.

- Afin d'éviter d'endommager les bras d'essuie-glaces et d'autres composants, n'essayez pas de faire bouger les essuie-glaces manuellement.

Lave-phares (le cas échéant)
KIA Carens (2015) - ! ATTENTION - 1

Si votre véhicule est équipé d'un lavephares, ce dernier fonctionne en même temps que le lave-pare-brise. Le lavephares fonctionne lorsque le commutateur de feux est en première ou seconde position et que le moteur tourne.

Le liquide de nettoyage est projeté sur les phares.

\*REMARQUE

  • Vérifiez régulièrement les lave-phares pour vérifier que le liquide de nettoyage est correctement projeté sur les lentilles de phares.
  • Le lave-phare ne peut être activé que toutes les 15 minutes.

Commutateur d'essuie-glace et du lave-glace de la lunette arrière
KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - 1

Le commutateur d'essuie-glace et de lave-glace arrière est situé à l'extrémité du levier d'essuie-glace et de lave-glace. Tournez le commutateur jusqu'à la position souhaitée pour actionner l'essuie-glace et le lave-glace arrière.

HI / - Vitesse élevée LO / --- - Vitesse basse (le cas échéant) OFF / O - L'essuie-glace ne fonctionne pas

KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - 2

Repoussez le levier pour pulvériser du liquide lave-glace à l'arrière et faites balayer les essuie-glaces arrière pendant 1\~3 cycles. Le jet de liquide et le balayage des essuieglaces prennent fin lorsque vous relâchez le levier.

ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR

ATTENTION

N'utilisez pas l'éclairage intérieur pendant des périodes prolongées si le moteur ne tourne pas.

En effet, la batterie risque de se décharger.

AVERTISSEMENT

N'utilisez pas l'éclairage intérieur lorsque vous conduisez de nuit. Cela pourrait obscurcir votre vision et entraîner un accident.

Extinction AUTOMATIQUE des plafonniers

  • Si vous verrouillez le véhicule à l'aide de l'émetteur ou de la clé intelligente lorsque toutes les portes sont fermées, tous les plafonniers s'éteignent en quelques secondes.
  • Si vous n'actionnez aucun élément du véhicule après avoir coupé le contact, les lumières s'éteignent après 20 minutes.

Plafonnier
KIA Carens (2015) - Extinction AUTOMATIQUE des plafonniers - 1

text_image ■ Type A 1 2 3 4 1 ORP042131

KIA Carens (2015) - Extinction AUTOMATIQUE des plafonniers - 2

text_image ■ Type B ① ① ④ ③ ORP042132Q

Appuyez sur la lentille (1) pour allumer ou éteindre le plafonnier.

• (2): Les lampes ne s'allument pas même si une porte est ouverte.

Équipements de votre véhicule

• (B)

  • Le plafonnier s'allume dès qu'une porte est ouverte. Si vous fermez la porte, les lampes s'éteignent après 30 secondes environ.
  • La lampe plafonnier s'allume pendant environ 30 secondes lorsque les portes sont déverrouillées à l'aide de l'émetteur ou de la clé intelligente, et cela tant que les portes ne sont pas ouvertes.
  • Elle reste allumée pendant environ 20 minutes lorsque la clé de contact est en position ACC ou LOCK/OFF et que l'une des portes est ouverte.
  • La lampe plafonnier reste allumée en permanence lorsque la porte est ouverte et que le contact est en position ON.
  • Elle s'éteint immédiatement lorsque le contact est à nouveau en position ON ou lorsque toutes les portes sont verrouillées.
    • (4) La lampe plafonnier reste allumée en permanence.

\*REMARQUE

Lorsque la lampe est allumée en appuyant sur la lentille (1), elle ne s'éteint pas même lorsque le commutateur (2) est en position OFF.

Liseuse
KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - 1

Appuyez sur le bouton pour allumer ou éteindre la lampe.

Lorsque la lampe plafonnier est allumée à l'aide du commutateur, la lampe de lecture s'allume également.

Lumière du miroir de courtoisie (le cas échéant)
KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - 2

Appuyez sur le commutateur pour allumer ou éteindre la lampe.

• La lampe s'allume lorsque vous appuyez sur ce bouton.
• La lampe s'éteint lorsque vous appuyez sur ce bouton.

ATTENTION - Lumière du miroir de courtoisie

Vous devez toujours mettre le commutateur en position OFF lorsque l'éclairage du miroir de courtoisie n'est pas utilisé. Si le pare-soleil est fermé alors que l'éclairage est toujours en marche, la batterie pourrait se décharger et le pare-soleil pourrait être endommagé.

Équipements de votre véhicule

Lampe du coffre à bagages

KIA Carens (2015) - Lampe du coffre à bagages - 1

text_image ■ Type fixe ■ Type portatif ORP042135 ORP042136

La lampe du coffre à bagages s'allume lors de l'ouverture du hayon.

SYSTÈME D'EXTINCTION DIFFÉRÉE (LE CAS ÉCHÉANT)

Extinction différée des phares

Lorsque le commutateur de feux est en position ON ou AUTO et que toutes les portes (y compris le hayon) sont fermées et verrouillées, les feux de position, les feux arrière et les phares s'allument pendant 15 secondes dans l'une des situations suivantes.

  • Sans système de clé intelligente
  • Lorsque le bouton de déverrouillage des portes de l'émetteur est actionné.
  • Avec système de clé intelligente
  • Lorsque le bouton de déverrouillage des portes de la clé intelligente est actionné.

Si vous appuyez alors sur le bouton de verrouillage des portes (de l'émetteur ou de la clé intelligente), les feux s'éteignent immédiatement.

Éclairage intérieur

Lorsque le commutateur d'éclairage intérieur est en position DOOR et que toutes les portes (ainsi que le hayon) sont fermées et verrouillées, la lampe de lecture s'allume pendant 30 secondes si vous procédez à l'une des opérations suivantes.

- Sans système de clé intelligente - Lorsque le bouton de déverrouillage des portes de l'émetteur est actionné.

- Avec système de clé intelligente - Lorsque le bouton de déverrouillage des portes de la clé intelligente est actionné. - Lorsque le bouton de la poignée extérieure de la porte est actionné.

Les lampes s'éteignent alors immédiatement si vous appuyez sur le bouton de verrouillage des portes.

Éclairage d'entrée de porte (le cas échéant)

Lorsque toutes les portes sont fermées et verrouillées, l'éclairage d'entrée de porte s'allume pendant 15 secondes si vous procédez à l'une des opérations suivantes.

  • Sans système de clé intelligente
  • Lorsque vous appuyez sur le bouton de déverrouillage des portes de l'émetteur.
  • Avec système de clé intelligente
  • Lorsque vous appuyez sur le bouton de déverrouillage des portes de la clé intelligente.
  • Lorsque vous appuyez sur le bouton de la poignée extérieure.
  • Lorsque vous vous approchez du véhicule avec la clé intelligente.

Si vous appuyez à ce moment-là sur le bouton de verrouillage des portes, les lampes s'éteignent automatiquement.

DÉGIVRAGE

ATTENTION

Lorsque vous nettoyez les vitres, n'utilisez jamais d'instruments pointus ou de produits de nettoyage pour vitres contenant des abrasifs, afin de ne pas endommager les conducteurs collés à la surface intérieure de la lunette arrière.

\*REMARQUE

Si vous souhaitez dégivrer et désembuer le pare-brise avant, référez-vous au paragraphe « Dégivrage et désembuage du pare-brise » de cette section.

Dégivrage de la lunette arrière
KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - 1

text_image ■ Manuelle ORP042138 ■ Automatique ORP042139

Le dispositif de dégivrage chauffe la lunette afin d'éliminer le givre, le brouillard et la fine couche de glace de la lunette arrière, pendant que le moteur tourne.

  • Pour activer le dispositif de dégivrage de la lunette arrière, appuyez sur le bouton de dégivrage de la lunette arrière situé dans le panneau de commandes central de la console. Le voyant du bouton de dégivrage de la lunette arrière s'allume lors de la mise en route du dispositif.
  • Pour éteindre le dispositif de dégivrage, appuyez à nouveau sur le bouton de dégivrage de la lunette arrière.

\*REMARQUE

  • En cas d'amas important de neige sur la lunette arrière, retirez-la à l'aide d'une brosse avant d'activer le dégivrage arrière.
  • Le dégivrage de la lunette arrière s'éteint automatiquement au bout d'environ 20 minutes ou lorsque vous coupez le contact.

Équipements de votre véhicule

Dégivreur du rétroviseur extérieur (le cas échéant)

Le dégivreur du rétroviseur extérieur fonctionne au moment où vous activez le dégivreur de la lunette arrière.

Dégivreur des essuie-glaces avant (le cas échéant)

Le dégivreur des essuie-glaces avant fonctionne au moment où vous activez le dégivreur de la lunette arrière.

SYSTÈME DE COMMANDE MANUELLE DE LA CLIMATISATION (LE CAS ÉCHÉANT)

KIA Carens (2015) - SYSTÈME DE COMMANDE MANUELLE DE LA CLIMATISATION (LE CAS ÉCHÉANT) - 1

  1. Molette de réglage de la vitesse du ventilateur
  2. Bouton de climatisation
  3. Bouton de dégivrage de la lunette arrière

  4. Bouton de sélection de mode

  5. Bouton de commande d'admission d'air
  6. Molette de contrôle de la température
  7. Bouton de dégivrage avant

ORP042140

Chauffage et climatisation

  1. Démarrez le moteur.
  2. Réglez le mode sur la position souhaitée.
    Pour améliorer l'efficacité du chauffage et du refroidissement :

  3. Chauffage: √

  4. Refroidissement:

  5. Réglez la commande de la température sur la position souhaitée.

  6. Réglez la commande d'admission d'air en position air extérieur (frais).

  7. Réglez la commande de vitesse du ventilateur sur la vitesse désirée.

  8. Pour activer la climatisation, il vous suffit de l'allumer. (le cas échéant)

KIA Carens (2015) - Chauffage et climatisation - 1

text_image A A A A A A D B B C C E (le cas échéant) F F (le cas échéant) E

ORP042141

Équipements de votre véhicule

Sélection du mode
KIA Carens (2015) - Équipements de votre véhicule - 1

text_image RIGHT A/C ORP042142

La molette de sélection de mode contrôle la direction du flux d'air dans le système de ventilation.

L'air peut être dirigé vers le sol, les sorties du tableau de bord ou le pare-brise. Trois symboles sont utilisés pour représenter les positions Visage/plancher/dégivrage.

KIA Carens (2015) - Équipements de votre véhicule - 2

Niveau visage (B, D, F\*)

La circulation d'air est orientée vers le haut du corps et le visage. De plus, chaque sortie peut être commandée pour diriger l'air déchargé provenant de la sortie.

KIA Carens (2015) - Niveau visage (B, D, F\*) - 1

Niveau plancher (A, C, D, E)

La majorité du flux d'air est dirigée vers plancher.

KIA Carens (2015) - Niveau plancher (A, C, D, E) - 1

Niveau dégivrage (A, D)

La majorité du flux d'air est dirigée vers le pare-brise.

Vous pouvez également sélectionner 2 à 3 modes en même temps.

  • Mode visage ( ) plancher ()
  • Mode visage ( 74 dégivrage ( )
  • Mode plancher ( ) √dégivrage ( )
  • Mode visage ( ) + plancher () + √ √ dégivrage ( )

* : le cas échéant

KIA Carens (2015) - Niveau dégivrage (A, D) - 1

Bouches d'air du tableau de bord

Vous pouvez ouvrir et fermer séparément les aérateurs à l'aide de la molette ou de leur levier de commande. Vous pouvez également régler la direction de l'air provenant de ces bouches en utilisant le levier de commande des bouches d'air (voir illustration).

Régulation de la température
KIA Carens (2015) - Niveau dégivrage (A, D) - 2

text_image MAX A/C

ORP042144 ORP042145

Le commutateur de réglage de la température vous permet de contrôler la température du flux d'air dans le véhicule.

Pour changer la température, procédez comme suit :

  • Tournez la molette vers la droite pour augmenter la température.
  • Tournez la molette vers la gauche pour baisser la température.

Commande d'admission d'air
KIA Carens (2015) - Niveau dégivrage (A, D) - 3

text_image A/C REAR

La commande d'entrée d'air permet de sélectionner la position d'air extérieur (frais) ou d'air recyclé.

Pour modifier la position de la commande d'admission d'air, appuyez sur le bouton de commande.

Position air recyclé

KIA Carens (2015) - Position air recyclé - 1

En sélectionnant la position d'air recyclé, l'air se trouvant dans l'habitacle sera aspiré dans le système de chauffage puis chauffé ou refroidi suivant la fonction sélectionnée.

Position air extérieur (frais)

KIA Carens (2015) - Position air extérieur (frais) - 1

En sélectionnant la position air extérieur (frais), l'air entre dans le véhicule depuis l'extérieur et est chauffé ou refroidi suivant la fonction sélectionnée.

\*REMARQUE

Une utilisation prolongée du dispositif de chauffage en position de recirculation d'air (sans que la climatisation ne soit activée) peut provoquer l'embuage du pare-brise et des fenêtres latérales. De plus, l'air présent dans l'habitacle peut devenir vicié.

De plus, une utilisation prolongée de la climatisation en position de recirculation d'air entraîne un assèchement excessif de l'air dans l'habitacle.

AVERTISSEMENT

  • Le fonctionnement continu de la climatisation en position d'air recyclé peut entraîner une augmentation de l'humidité à l'intérieur du véhicule, susceptible d'embuer les vitres et de gêner votre vision.
  • Ne dormez pas dans un véhicule avec la climatisation ou le système de chauffage allumés. Vous encourriez de graves blessures, voire des blessures mortelles, provoquées par une chute du niveau d'oxygène et/ou de la température du corps.
  • Une fonctionnement continu de la climatisation en position d'air recyclé peut provoquer des somnolences ou des assoupissements et donc une perte de contrôle du véhicule. Réglez autant que possible la commande d'admission d'air en position d'air extérieur (frais) pendant que vous conduisez.

Régulateur de vitesse du ventilateur

KIA Carens (2015) - Régulateur de vitesse du ventilateur - 1

text_image 1 2 3 0 4 ORP042147

Le ventilateur ne peut être utilisé que si le contact est mis.

La molette de réglage de la vitesse du ventilateur vous permet de contrôler le débit de l'air sortant du système de ventilation.

Tournez la molette vers la droite pour augmenter la vitesse du ventilateur ou vers la gauche pour la diminuer.

Éteindre les souffleries
KIA Carens (2015) - Régulateur de vitesse du ventilateur - 2

Pour éteindre les souffleries, tournez la molette de réglage de la vitesse du ventilateur sur la position 0.

Climatisation (le cas échéant)
KIA Carens (2015) - Régulateur de vitesse du ventilateur - 3

text_image FRONT A/C

Appuyez sur le bouton A/C pour activer la climatisation (le voyant s'allume). Réappuyez sur le bouton pour couper la climatisation.

Fonctionnement du système

Ventilation

  1. Réglez le mode sur la position
  2. Réglez la commande d'admission d'air en position air extérieur (frais).
  3. Réglez le régulateur de température sur la position souhaitée.
  4. Réglez la commande de vitesse du ventilateur sur la vitesse désirée.

KIA Carens (2015) - Ventilation - 1

Chauffage

  1. Réglez le mode sur la position
  2. Réglez la commande d'admission d'air en position air extérieur (frais).

  3. Réglez le régulateur de température sur la position souhaitée.

  4. Réglez la commande de vitesse du ventilateur sur la vitesse désirée.
  5. Si vous souhaitez activer l'air sec, allumez la climatisation.
  6. Si le pare-brise est embué, réglez le système sur la position 📊

Conseils d'utilisation

  • Pour empêcher la poussière ou les fumées désagréables de pénétrer dans le véhicule via le système de ventilation, réglez provisoirement la commande d'admission d'air sur la position air recyclé. Pensez à remettre la commande dans la position air frais une fois les irritations passées, afin de conserver de l'air frais à l'intérieur du véhicule. Cela contribue à maintenir le conducteur éveillé et à l'aise.
  • L'air du système de chauffage/refroidissement est inspiré par les grilles situées juste au dessus du pare-brise. Veillez à ce que ces grilles ne soient pas obstruées par des feuilles, de la neige, de la glace ou d'autres obstacles.
  • Afin d'éviter que de la condensation se forme à l'intérieur du pare-brise, réglez la commande d'admission d'air sur la position air frais et la commande du ventilateur sur la vitesse souhaitée, allumez la climatisation puis positionnez le régulateur de température sur la température souhaitée.

Climatisation (le cas échéant)

Les systèmes de climatisation de Kia sont remplis d'un fluide réfrigérant* respectueux de l'environnement.

  1. Démarrez le moteur. Appuyez sur le bouton de la climatisation.
  2. Réglez le système sur la position
  3. Réglez la commande d'arrivée d'air en position d'air extérieur ou en position d'air recyclé.
  4. Réglez la commande de vitesse du ventilateur ainsi que le régulateur de température de manière à conserver un confort maximal.

*: Votre véhicule utilise un réfrigérant R-134a ou R-1234yf conformément à la réglementation dans votre pays au moment de la conception. Vous pouvez savoir quel réfrigérant est utilisé pour votre véhicule en vous référant à l'étiquette à l'intérieur du capot. Pour plus de détails sur l'emplacement de l'étiquette du réfrigérant du système de climatisation, reportez-vous à la section 8.

ATTENTION

  • Le système réfrigérant doit être révisé uniquement par des techniciens qualifiés et agréés afin de garantir un fonctionnement correct et en toute sécurité.
    • L'entretien du système réfrigérant doit se faire dans un endroit bien aéré.
  • L'évaporateur de climatisation (bobine de refroidissement) ne doit jamais être réparé ou remplacé par une pièce provenant d'un véhicule récupéré et tous les nouveaux évaporateurs MAC de rechange doivent être certifiés conformes à la norme SAE J2842 et comporter une plaque de certification.

\*REMARQUE

- Avec la climatisation activée, surveillez de près la jauge de température lorsque vous conduisez en montée ou lorsque vous êtes au milieu d'un embouteillage par des températures extérieures élevées. Le fonctionnement de la climatisation peut entraîner une surchauffe du moteur. Si la jauge de température indique une surchauffe du moteur, vous pouvez continuer à utiliser le ventilateur. En revanche, coupez la climatisation.

- Si vous ouvrez les fenêtres par temps humide, il se peut que des gouttelettes d'eau se forment à l'intérieur du véhicule avec la climatisation. Dans la mesure où une quantité importante de gouttelettes d'eau peut endommager l'installation électrique, il est recommandé d'utiliser la climatisation avec les vitres fermées.

Conseils d'utilisation de la climatisation

  • Si le véhicule est resté stationné au soleil par temps chaud, ouvrez les vitres pendant une courte période afin de faire sortir l'air chaud du véhicule.
  • Pour réduire l'humidité à l'intérieur des vitres par temps pluvieux ou humide, faites baisser l'humidité à l'intérieur du véhicule en activant la climatisation.
  • Lorsque la climatisation est activée, il se peut que vous constatiez occasionnellement un lé ger changement de régime moteur car le compresseur de climatisation fonctionne par cycle. Il s'agit d'une situation normale.
  • Utilisez la climatisation tous les mois, ne serait-ce que quelques minutes, afin de garantir un fonctionnement optimal du système.

  • Lorsque vous utilisez la climatisation, si vous constatez un écoulement d'eau propre (voire une flaque d'eau) sur le plancher, côté passager, cela est tout à fait normal.

  • Pour obtenir un refroidissement maximal, activez la climatisation en position air recyclé. Toutefois, un fonctionnement prolongé dans cette configuration peut donner une impression de renfermé à l'intérieur du véhicule.
  • Lors du refroidissement, vous pouvez parfois percevoir un flux d'air humide. Ceci est dû à la rapidité du refroidissement et à l'entrée d'air humide. Il s'agit d'un phénomène tout à fait normal.

Filtre à air de la climatisation
KIA Carens (2015) - Conseils d'utilisation de la climatisation - 1

text_image Air extérieur Air recyclé Soufflerie Filtre à air de la climatisation Évaporateur Radiateur de chauffage 1LDA5047

Le filtre à air de la climatisation installé derrière la boîte à gants filtre la poussière et les autres polluants qui proviennent de l'extérieur et pénètrent dans le véhicule via le système de chauffage et de climatisation. Au bout d'un certain temps, l'accumulation de poussière ou d'autres polluants dans le filtre peut réduire le flux d'air provenant des ventilateurs. Aussi, l'humidité se forme plus facilement à l'intérieur du pare-brise, même lorsque la position d'air extérieur (frais) est sélectionnée. Dans ce cas de figure, nous vous conseillons de confier le remplacement du filtre à air de climatisation de votre véhicule à un concessionnaire Kia agréé.

\*REMARQUE

- Pour le remplacement du filtre, se conformer au programme d'entretien. Si le véhicule roule sur des routes poussiércuses ou accidentées, il est nécessaire de faire inspecter et de changer le filtre du climatiseur plus fréquemment.

- Si le flux d'air diminue soudainement, nous vous conseillons de faire vérifier le système de votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé.

Vérification de la quantité de lubrifiant pour compresseur et de fluide frigorigène dans le climatiseur

Un faible niveau de fluide frigorigène provoque une baisse de rendement de la climatisation. Ne versez pas trop de fluide frigorigène dans le réservoir : cela aurait également un effet néfaste sur le fonctionnement de la climatisation.

Par conséquent si vous remarquez une anomalie au niveau du fonctionnement, nous vous conseillons de faire inspecter le système de votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé.

KIA Carens (2015) - Vérification de la quantité de lubrifiant pour compresseur et de fluide frigorigène dans le climatiseur - 1

AVERTISSEMENT

- Les véhicules équipés d'un système de climatisation utilisant un réfrigérant R-134a*

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 1

Comme le réfrigérant est à très haute pression, le système de climatisation ne doit être entretenu que par

des techniciens formés et certifiés. Il est important d'utiliser le type et la quantité appropriés d'huile et de réfrigérant.

Autrement, cela pourrait endommager le véhicule ou entraîner des blessures corporelles.

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 2

AVERTISSEMENT

- Les véhicules équipés d'un système de climatisation utilisant un réfrigérant R-1234yf*

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 1

Comme le réfrigérant est relativement inflammable et à très haute pression, le système de climatisation ne doit être entretenu que par des techniciens formés et certifiés. Il est important d'utiliser le

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 2

type et la quantité appropriés d'huile et de réfrigérant.

Autrement, cela pourrait endommager le véhicule ou entraîner des blessures corporelles.

*: Votre véhicule utilise un réfrigérant R-134a ou R-1234yf conformément à la réglementation dans votre pays au moment de la conception. Vous pouvez savoir quel réfrigérant est utilisé pour votre véhicule en vous référant à l'étiquette à l'intérieur du capot. Pour plus de détails sur l'emplacement de l'étiquette du réfrigérant du système de climatisation, reportez-vous à la section 8.

SYSTÈME DE COMMANDE AUTOMATIQUE DE LA CLIMATISATION (LE CAS ÉCHÉANT)

■ Type A
KIA Carens (2015) - SYSTÈME DE COMMANDE AUTOMATIQUE DE LA CLIMATISATION (LE CAS ÉCHÉANT) - 1

text_image AUTO 88:8°C DUAL 88:8°C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 OFF 11 12 13 14 15 16 17 18 PUSH AUTO PUSH DUAL

■ Type B
KIA Carens (2015) - SYSTÈME DE COMMANDE AUTOMATIQUE DE LA CLIMATISATION (LE CAS ÉCHÉANT) - 2

text_image 1 FUSHAUTO 2 10 OFF 4 3 12 12 12 PUSH DUAL 9 11 13 14 6 7 CLIMATE A/C
  1. Molette de réglage de la température côté conducteur
  2. Bouton AUTO (contrôle automatique)
  3. Bouton de réglage de la vitesse du ventilateur (vitesse plus élevée)
  4. Bouton de réglage de la vitesse du ventilateur (vitesse moins élevée)
  5. Affichage de la commande de climatisation
  6. Bouton de climatisation
  7. Bouton de commande d'admission d'air
  8. Bouton de réglage de la température côté passager
  9. Bouton de sélection de commande de la température des deux côtés
  10. Bouton OFF
  11. Bouton de dégivrage avant
  12. Bouton de sélection de mode
  13. Bouton de dégivrage de la lunette arrière
  14. Bouton de sélection de l'écran de climatisation

ORP042148/ORP042149

Chauffage et climatisation automatiques

Pour activer la climatisation automatique, il vous suffit de sélectionner la température souhaitée.

KIA Carens (2015) - Chauffage et climatisation automatiques - 1

text_image PUSH AUTO

KIA Carens (2015) - Chauffage et climatisation automatiques - 2

text_image PUSH AUTO

ORP042155 ORP042150

  1. Appuyez sur le bouton AUTO Les modes, les vitesses de ventilation, l'admission d'air et la climatisation se régleront automatiquement en fonction de la température.

  2. Tournez le bouton de contrôle de température jusqu'à la température désirée.

\*REMARQUE

- Pour désactiver le mode automatique, appuyez sur l'un des boutons suivants:

  • Bouton de sélection du mode
  • Bouton de climatisation (sauf Europe)
  • Bouton de dégivrage avant
  • Bouton de réglage de la vitesse du ventilateur

La fonction sélectionnée sera commandée manuellement alors que les autres fonctions sont automatiques.

- Pour votre commodité et afin d'améliorer l'efficacité de la climatisation, utilisez le bouton AUTO et réglez la température sur 22°C/71°F (23°C/73°F-Sauf l'Europe).

KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - 1

Ne placez jamais rien au dessus du capteur situé sur le tableau de bord afin de conserver un contrôle optimal du système de chauffage et de refroidissement.

Chauffage et climatisation manuels

Vous pouvez également commander le système de chauffage et de climatisation manuellement, en appuyant sur des boutons ou en tournant des boutons autres que le bouton AUTO. Dans ce cas, le système fonctionne en respectant l'ordre des boutons sélectionnés.

  1. Démarrez le moteur.
  2. Réglez le mode sur la position souhaitée.

Pour améliorer l'efficacité du chauffage et du refroidissement :

  • Chauffage : √
  • Refroidissement :

KIA Carens (2015) - Chauffage et climatisation manuels - 1

  1. Réglez le régulateur de température sur la position souhaitée.
  2. Réglez la commande d'admission d'air en position air extérieur (frais).
  3. Réglez la commande de vitesse du ventilateur sur la vitesse désirée.
  4. Pour activer la climatisation, il vous suffit de l'allumer.

Pour passer en mode de commande entièrement automatique du système, appuyez sur le bouton AUTO.

Sélection du mode
KIA Carens (2015) - Chauffage et climatisation manuels - 2

text_image A A A A A A D B B D C C E (le cas échéant) F F (le cas échéant) ORP042141

Le bouton de sélection du mode contrôle la direction du flux d'air dans le véhicule. Si vous appuyez une fois sur le bouton, le voyant du commutateur correspondant s'allume, si vous appuyez une seconde fois, le voyant s'éteint.

Équipements de votre véhicule

KIA Carens (2015) - Équipements de votre véhicule - 1

text_image ■ Type A ■ Type B ORP042152

KIA Carens (2015) - Équipements de votre véhicule - 2

Niveau visage (B, D, F\*)

La circulation d'air est orientée vers le haut du corps et le visage. De plus, chaque sortie peut être commandée pour diriger l'air déchargé provenant de la sortie.

KIA Carens (2015) - Niveau visage (B, D, F\*) - 1

Niveau plancher (A, C, D, E)

La majorité du flux d'air est dirigée vers plancher.

KIA Carens (2015) - Niveau plancher (A, C, D, E) - 1

Niveau dégivrage (A, D)

La majorité du flux d'air est dirigée vers le pare-brise.

P042143 Vous pouvez également sélectionner 2 à 3 modes en même temps.

  • Mode visage ( ) plancher ()
  • Mode visage ( ) dégivrage ()
  • Mode plancher ( ) # dégivrage ( )
  • Mode visage ( ) + plancher ( ) + √ √ dégivrage ( )

* : le cas échéant

KIA Carens (2015) - Niveau dégivrage (A, D) - 1

Bouches d'air du tableau de bord

Les ouïes bouches d'air peuvent être ouvertes ou fermées indépendamment à l'aide de la molette horizontale.

Vous pouvez également régler la direction de l'air provenant de ces bouches en utilisant le levier de commande des bouches d'air (voir illustration).

Régulation de la température
KIA Carens (2015) - Bouches d'air du tableau de bord - 1

text_image ■ Côté conducteur ■ Côté passager PUSH AUTO PUSH DUAL ORP042153

Régulation de la température Lorsque vous tournez cette commande entièrement vers la droite, vous augmentez la température jusqu'à une valeur maximale HI.

À l'inverse, tournez ce bouton entièrement vers la gauche pour réduire la température jusqu'à une valeur minimale Lo.

Lorsque vous tournez le bouton, la température augmente ou diminue de 0,5°C/1°F. Une fois réglé sur la sélection de température la plus basse, le système d'air conditionné fonctionne en permanence.

Utilisez la commande de température côté conducteur pour régler la température côté conducteur. Utilisez la commande de température côté passager pour régler la température côté passager.

KIA Carens (2015) - Bouches d'air du tableau de bord - 2

text_image PUSH DUAL ORP042154

Réglage séparé de la température côté conducteur et passager

  1. Appuyez sur le bouton DUAL pour activer le réglage séparé de la température côté conducteur et passager. Lorsque le bouton de réglage de la température côté passager est activé, le système passe automatiquement en mode DUAL.

  2. Utilisez la commande de contrôle de température côté conducteur pour régler la température de ce côté. Utilisez la commande de contrôle de température côté passager régler la température de ce côté.

Équipements de votre véhicule

Réglage identique des températures côtés conducteur et passager

  1. Appuyez de nouveau sur le bouton DUAL pour désactiver le mode DUAL. La température côté passager est réglée sur la même valeur que le côté conducteur.
  2. Appuyez sur le bouton de réglage de la température côté conducteur. Les températures côtés conducteur et passager sont réglées sur la même valeur.

Conversion de température

Pour passer d'un mode de température à l'autre (Celsius-Fahrenheit), procédez comme suit :

Maintenez le bouton OFF enfoncé, puis appuyez sur le bouton AUTO pendant au moins 3 secondes.

L'unité de température passe de Celsius à Fahrenheit ou inversement.

\*REMARQUE

  • Si la batterie est déchargée ou déconnectée, l'affichage de la température repasse en mode Celsius.
  • Si vous reconnectez la batterie après un déchargement complet ou après sa déconnexion du véhicule, le système se réinitialise et l'affichage indique 22 °C (paramètre initial).

Commande de l'admission d'air
KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - 1

text_image Type A Type B A/C ORP042156

Elle permet de sélectionner la position air extérieur (frais) ou air recyclé. Pour modifier la position de la commande d'admission d'air, appuyez sur le bouton de commande.

Position air recyclé

■ Type A, B

KIA Carens (2015) - Position air recyclé - 1

En sélectionnant la position d'air recyclé, l'air se trouvant dans l'habitacle sera aspiré dans le système de chauffage puis chauffé ou refroidi suivant la fonction sélectionnée.

Position air extérieur (frais)

■ Type A

KIA Carens (2015) - Position air extérieur (frais) - 1

En sélectionnant la position air extérieur (frais), l'air entre dans le véhicule depuis l'extérieur et est chauffé ou refroidi suivant la fonction sélectionnée.

■ Type B

KIA Carens (2015) - Position air extérieur (frais) - 2

\*REMARQUE

Une utilisation prolongée du dispositif de chauffage en position de recirculation d'air (sans que la climatisation ne soit activée) peut provoquer l'embuage du pare-brise et des fenêtres latérales. De plus, l'air présent dans l'habitacle peut devenir vicié.

De plus, une utilisation prolongée de la climatisation en position de recirculation d'air entraîne un assèchement excessif de l'air dans l'habitacle.

AVERTISSEMENT

  • Le fonctionnement continu de la climatisation en position d'air recyclé peut entraîner une augmentation de l'humidité à l'intérieur du véhicule, susceptible d'embuer les vitres et de gêner votre vision.
  • Ne dormez pas dans un véhicule avec la climatisation ou le système de chauffage allumés. Vous encourriez de graves blessures, voire des blessures mortelles, provoquées par une chute du niveau d'oxygène et/ou de la température du corps.
  • Une fonctionnement continu de la climatisation en position d'air recyclé peut provoquer des somnolences ou des assoupissements et donc une perte de contrôle du véhicule. Réglez autant que possible la commande d'admission d'air en position d'air extérieur (frais) pendant que vous conduisez.

Équipements de votre véhicule

Régulateur de vitesse du ventilateur
KIA Carens (2015) - Équipements de votre véhicule - 1

text_image Type A Type B ORP042157

Pour régler la vitesse de ventilation sur la position souhaitée, tournez le bouton de régulation de la vitesse du ventilateur.

Appuyez sur le bouton supérieur (♣ pour augmenter la vitesse de ventilation ou sur le bouton inférieur (♣ pour la réduire.

La pression du bouton OFF coupe le ventilateur.

Climatisation (le cas échéant)
KIA Carens (2015) - Équipements de votre véhicule - 2

text_image ■ Type A ■ Type B A/C A/C ORP042158

Appuyez sur le bouton A/C pour activer la climatisation (le voyant s'allume).

Réappuyez sur le bouton pour couper la climatisation.

Mode OFF
KIA Carens (2015) - Équipements de votre véhicule - 3

text_image ■ Type A ■ Type B OFF OFF ORP042159

Appuyez sur le bouton OFF pour désactiver la climatisation. Cependant, vous pouvez toujours actionner les boutons d'admission d'air tant que la clé de contact sur la position ON.

Sélection de l'écran de climatisation (pour type B)

KIA Carens (2015) - Sélection de l'écran de climatisation (pour type B) - 1

text_image OFF FRONT REACH CLIMATE A/C

ORP042160

Appuyez sur le bouton de sélection de l'écran de climatisation pour afficher les informations relatives à la climatisation.

Fonctionnement du système

Ventilation

  1. Réglez le mode sur la position
  2. Réglez la commande d'admission d'air en position air extérieur (frais).
  3. Réglez le régulateur de température sur la position souhaitée.
  4. Réglez la commande de vitesse du ventilateur sur la vitesse désirée.

Chauffage

  1. Réglez le mode sur la position √
  2. Réglez la commande d'admission d'air en position air extérieur (frais).
  3. Réglez le régulateur de température sur la position souhaitée.
  4. Réglez la commande de vitesse du ventilateur sur la vitesse désirée.
  5. Si vous souhaitez activer l'air sec, allumez la climatisation.
  6. Si le pare-brise est embué, réglez le système sur la position ou.

Conseils d'utilisation

  • Pour empêcher la poussière ou les fumées désagréables de pénétrer dans le véhicule via le système de ventilation, réglez provisoirement la commande d'admission d'air sur la position air recyclé. Pensez à remettre la commande dans la position air frais une fois les irritations passées, afin de conserver de l'air frais à l'intérieur du véhicule. Cela contribue à maintenir le conducteur éveillé et à l'aise.
  • L'air du système de chauffage/refroidissement est inspiré par les grilles situées juste au dessus du pare-brise. Veillez à ce que ces grilles ne soient pas obstruées par des feuilles, de la neige, de la glace ou d'autres obstacles.
  • Afin d'éviter que de la condensation se forme à l'intérieur du pare-brise, réglez la commande d'admission d'air sur la position air frais et la commande du ventilateur sur la vitesse souhaitée, allumez la climatisation puis positionnez le régulateur de température sur la température souhaitée.

Climatisation (le cas échéant)

Les systèmes de climatisation de Kia sont remplis d'un fluide réfrigérant* respectueux de l'environnement.

  1. Démarrez le moteur. Appuyez sur le bouton de la climatisation.
  2. Réglez le système sur la position
  3. Réglez la commande d'arrivée d'air en position d'air extérieur ou en position d'air recyclé.
  4. Réglez la commande de vitesse du ventilateur ainsi que le régulateur de température de manière à conserver un confort maximal.

*: Votre véhicule utilise un réfrigérant R-134a ou R-1234yf conformément à la réglementation dans votre pays au moment de la conception. Vous pouvez savoir quel réfrigérant est utilisé pour votre véhicule en vous référant à l'étiquette à l'intérieur du capot. Pour plus de détails sur l'emplacement de l'étiquette du réfrigérant du système de climatisation, reportez-vous à la section 8.

ATTENTION

  • Le système réfrigérant doit être révisé uniquement par des techniciens qualifiés et agréés afin de garantir un fonctionnement correct et en toute sécurité.
    • L'entretien du système réfrigérant doit se faire dans un endroit bien aéré.
  • L'évaporateur de climatisation (bobine de refroidissement) ne doit jamais être réparé ou remplacé par une pièce provenant d'un véhicule récupéré et tous les nouveaux évaporateurs MAC de rechange doivent être certifiés conformes à la norme SAE J2842 et comporter une plaque de certification.

\*REMARQUE

  • Avec la climatisation activée, surveillez de près la jauge de température lorsque vous conduisez en montée ou lorsque vous êtes au milieu d'un embouteillage par des températures extérieures élevées. Le fonctionnement de la climatisation peut entraîner une surchauffe du moteur. Si la jauge de température indique une surchauffe du moteur, vous pouvez continuer à utiliser le ventilateur. En revanche, coupez la climatisation.
  • Si vous ouvrez les fenêtres par temps humide, il se peut que des gouttelettes d'eau se forment à l'intérieur du véhicule avec la climatisation. Dans la mesure où une quantité importante de gouttelettes d'eau peut endommager l'installation électrique, il est recommandé d'utiliser la climatisation avec les vitres fermées.

Conseils d'utilisation de la climatisation

  • Si le véhicule est resté stationné au soleil par temps chaud, ouvrez les vitres pendant une courte période afin de faire sortir l'air chaud du véhicule.
  • Pour réduire l'humidité à l'intérieur des vitres par temps pluvieux ou humide, faites baisser l'humidité à l'intérieur du véhicule en activant la climatisation.
  • Lorsque la climatisation est activée, il se peut que vous constatiez occasionnellement un lé ger changement de régime moteur car le compresseur de climatisation fonctionne par cycle. Il s'agit d'une situation normale.
  • Utilisez la climatisation tous les mois, ne serait-ce que quelques minutes, afin de garantir un fonctionnement optimal du système.

  • Lorsque vous utilisez la climatisation, si vous constatez un écoulement d'eau propre (voire une flaque d'eau) sur le plancher, côté passager, cela est tout à fait normal.

  • Pour obtenir un refroidissement maximal, activez la climatisation en position air recyclé. Toutefois, un fonctionnement prolongé dans cette configuration peut donner une impression de renfermé à l'intérieur du véhicule.
  • Lors du refroidissement, vous pouvez parfois percevoir un flux d'air humide. Ceci est dû à la rapidité du refroidissement et à l'entrée d'air humide. Il s'agit d'un phénomène tout à fait normal.

Filtre à air de la climatisation
KIA Carens (2015) - Conseils d'utilisation de la climatisation - 1

text_image Air extérieur Air recyclé Soufflerie Filtre à air de la climatisation Évaporateur Radiateur de chauffage 1LDA5047

Le filtre à air de la climatisation installé derrière la boîte à gants filtre la poussière et les autres polluants qui proviennent de l'extérieur et pénètrent dans le véhicule via le système de chauffage et de climatisation. Au bout d'un certain temps, l'accumulation de poussière ou d'autres polluants dans le filtre peut réduire le flux d'air provenant des ventilateurs. Aussi, l'humidité se forme plus facilement à l'intérieur du pare-brise, même lorsque la position d'air extérieur (frais) est sélectionnée. Dans ce cas de figure, nous vous conseillons de confier le remplacement du filtre à air de climatisation de votre véhicule à un concessionnaire Kia agréé.

\*REMARQUE

  • Pour le remplacement du filtre, se conformer au programme d'entretien. Si le véhicule roule sur des routes poussiéreuses ou accidentées, il est nécessaire de faire inspecter et de changer le filtre du climatiseur plus fréquemment.
  • Si le flux d'air diminue soudainement, nous vous conseillons de faire vérifier le système de votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé.

Vérification de la quantité de lubrifiant pour compresseur et de fluide frigorigène dans le climatiseur

Un faible niveau de fluide frigorigène provoque une baisse de rendement de la climatisation. Ne versez pas trop de fluide frigorigène dans le réservoir : cela aurait également un effet néfaste sur le fonctionnement de la climatisation.

Par conséquent si vous remarquez une anomalie au niveau du fonctionnement, nous vous conseillons de faire inspecter le système de votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé.

AVERTISSEMENT

- Les véhicules équipés d'un système de climatisation utilisant un réfrigérant R-134a*

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 1

Comme le réfrigérant est à très haute pression, le système de climatisation ne doit être entretenu que par

des techniciens formés et certifiés. Il est important d'utiliser le type et la quantité appropriés d'huile et de réfrigérant.

Autrement, cela pourrait endommager le véhicule ou entraîner des blessures corporelles.

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 2

AVERTISSEMENT

- Les véhicules équipés d'un système de climatisation utilisant un réfrigérant R-1234yf*

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 1

Comme le réfrigérant est relativement inflammable et à très haute pression, le système de climatisation ne doit être entretenu que par des techniciens formés et certifiés. Il est important d'utiliser le

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 2

type et la quantité appropriés d'huile et de réfrigérant.

Autrement, cela pourrait endommager le véhicule ou entraîner des blessures corporelles.

*: Votre véhicule utilise un réfrigérant R-134a ou R-1234yf conformément à la réglementation dans votre pays au moment de la conception. Vous pouvez savoir quel réfrigérant est utilisé pour votre véhicule en vous référant à l'étiquette à l'intérieur du capot. Pour plus de détails sur l'emplacement de l'étiquette du réfrigérant du système de climatisation, reportez-vous à la section 8.

DÉGIVRAGE ET DÉSEMBUAGE DU PARE-BRISE

KIA Carens (2015) - DÉGIVRAGE ET DÉSEMBUAGE DU PARE-BRISE - 1

AVERTISSEMENT

- Chauffage du pare-brise

Par temps très humide, n'utilisez pas la position pendant activation du refroidissement. La différence entre la température de l'air extérieur et celle du pare-brise pourrait embuer la surface extérieure du pare-brise et entraîner une perte de visibilité. Dans ce cas, réglez la sélection du mode sur la position en la commande de vitesse de ventilation sur la vitesse inférieure.

  • Pour un dégivrage maximum, réglez la température au maximum, puis réglez la vitesse du ventilateur au maximum.
  • Si vous souhaitez de l'air chaud au niveau du plancher pendant le dégivrage ou du désembuage, sélectionnez la position plancher -dégivrage.
  • Avant de conduire, retirez toute la neige et la glace du pare-brise, de la lunette arrière, des rétroviseurs extérieurs ainsi que des vitres latérales.
  • Retirez toute la neige et la glace du capot et de l'entrée d'air au niveau de la grille du capot afin d'améliorer le rendement du chauffage et du dégivrage et de réduire la probabilité de formation de buée sur l'intérieur du pare-brise.

Système de commande manuelle de la climatisation

Pour dégivrer le pare-brise

KIA Carens (2015) - Système de commande manuelle de la climatisation - 1

text_image 1 2 3 0 4 收 1 2 3 4 A/C ORP042161
  1. Réglez la vitesse de ventilation sur la position souhaitée.
  2. Sélectionnez la température souhaitée.
  3. Appuyez sur le bouton
  4. L'air extérieur (frais) est sélectionné automatiquement. Si la position 🎨 est sélectionnée, l'air conditionné (le cas échéant) est également sélectionné automatiquement.

Si la position d'air extérieur (frais) et/ou la climatisation ne sont pas sélectionnées automatiquement, appuyez manuellement sur le bouton correspondant.

Pour dégivrer le pare-brise extérieur

KIA Carens (2015) - Pour dégivrer le pare-brise extérieur - 1

text_image 1 2 3 0 4 8 1 2 3 4 ORP042162
  1. Réglez la vitesse de ventilation sur la position la plus élevée.
  2. Réglez la température sur la position la plus chaude.
  3. Appuyez sur le bouton
  4. L'air extérieur (frais) et la climatisation seront sélectionnés automatiquement.

Système de commande automatique de la climatisation

Pour dégivrer le pare-brise intérieur

KIA Carens (2015) - Système de commande automatique de la climatisation - 1

text_image 1 2 3 4 A/C ORPU42163
  1. Réglez la vitesse de ventilation sur la position souhaitée.
  2. Sélectionnez la température souhaitée.
  3. Appuyez sur le bouton 🎨
  4. La climatisation s'allumera en fonction de la température ambiante détectée, la position air extérieur (frais) sera sélectionnée automatiquement.

Équipements de votre véhicule

Si la climatisation n'est pas sélectionnée automatiquement, réglez manuellement le bouton correspondant. Si la position est sélectionnée, la vitesse de ventilation minimale est automatiquement abandonnée en faveur de la vitesse de ventilation maximale.

Pour dégivrer le pare-brise extérieur

KIA Carens (2015) - Pour dégivrer le pare-brise extérieur - 1

text_image 1 2 3 4 A/C ORP042164
  1. Réglez la vitesse de ventilation sur la position la plus élevée.
  2. Réglez la température sur la position la plus chaude (HIGH).
  3. Appuyez sur le bouton
  4. La climatisation s'allumera en fonction de la température ambiante détectée et la position air extérieur (frais) sera sélectionnée automatiquement.

Système de désembuage automatique (Disponible uniquement pour le système de climatisation automatique, le cas échéant)

KIA Carens (2015) - Système de désembuage automatique (Disponible uniquement pour le système de climatisation automatique, le cas échéant) - 1

text_image ■ Type A ■ Type B ORP042249 ORP042250

Le désembuage automatique réduit la possibilité d'accumulation de la buée à l'intérieur du pare-brise, en détectant automatiquement l'humidité.

Le système de désembuage automatique se met en route lorsque le système de climatisation est activé.

\*REMARQUE

Le système de désembuage automatique peut ne pas fonctionner correctement lorsque la température extérieure est inférieure à -15 °C.

KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - 1

Cet indicateur s'allume lorsque le système de désembuage automatique détecte de l'humidité à l'intérieur du pare-brise et se met en marche.

Si davantage d'humidité est détectée dans le véhicule, d'autres opérations sont effectuées comme suit.

Étape 1 : Mise en route de la climatisation

Étape 2 : Position Air extérieur

Étape 3 : Souffler de l'air vers le pare-brise

Étape 4 : Augmentation du flux d'air vers le pare-brise

Si votre véhicule est équipé d'un système de désembuage automatique, ce dernier s'activera automatiquement lorsque les conditions requises seront remplies.

Cependant, si vous souhaitez désactiver le système de désembuage automatique, appuyez sur le bouton de dégivrage 4 fois en 2 secondes, tout en maintenant le bouton AUTO enfoncé. Le témoin clignotera 3 fois pour vous informer que le système est désactivé.

Pour utiliser à nouveau le système de désembuage automatique, reportez-vous aux procédures ci-dessus.

Si la batterie est déchargée ou déconnectée, le système de désembuage automatique se réinitialise.

Équipements de votre véhicule

\*REMARQUE

Si vous sélectionnez manuellement la position A/C OFF alors que le système de désembuage automatique est activé, le témoin de désembuage automatique clignotera 3 fois pour vous informer que la position A/C OFF ne peut être sélectionnée.

KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - 1

ATTENTION

Ne retirez pas le cache du capteur qui se trouve sur l'extrémité supérieure du pare-brise, côté conducteur.

Des pièces du système pourraient être endommagées et leur réparation pourrait ne pas être couverte par la garantie du véhicule.

AIR PUR (LE CAS ÉCHÉANT)

KIA Carens (2015) - AIR PUR (LE CAS ÉCHÉANT) - 1

text_image Air Dwell Air AIR DUAL ORP042165

Lorsque le contact est en position ON, la fonction d'air pur se met en route automatiquement.

Par ailleurs, cette fonction est automatiquement désactivée lorsque le contact est en position OFF.

ESPACE DE RANGEMENT

! ATTENTION

  • Pour éviter les risques de vol, ne laissez pas d'objets précieux dans le compartiment de rangement.
  • Tenez toujours les couvertures du compartiment de rangement fermées pendant que vous conduisez. Ne tentez pas de placer un très grand nombre d'objets dans le compartiment de rangement au point de ne pas permettre la fermeture sécurisée des couvertures.

AVERTISSEMENT

- Produits inflammables

Ne conservez pas de briquets, bouteilles de propane ou autres produits inflammables/explosifs à bord du véhicule.

Ces objets peuvent prendre feu et/ou exploser si le véhicule est exposé à des températures très élevées pendant des périodes prolongées.

Console centrale de rangement
KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 1

Pour ouvrir la console centrale, poussez le levier, puis soulevez le couvercle.

Boîte à gants
KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 2

Appuyez sur le bouton pour ouvrir automatiquement la boîte à gants. Fermez la boîte à gants après utilisation.

AVERTISSEMENT

Pour réduire le risque de blessure en cas d'accident ou d'arrêt brutal, gardez toujours la boîte à gants fermée pendant que vous conduisez.

ATTENTION

Ne conservez pas d'aliments dans la boîte à gants pendant une période prolongée.

Glacière (le cas échéant)
KIA Carens (2015) - ATTENTION - 1

Vous pouvez conserver des canettes ou autres objets au frais dans la boîte à gants.

  1. Allumez la climatisation. La température de la boîte à gants réfrigérée varie en fonction de celle de la climatisation.
  2. Tournez la molette en position ouverte.
  3. Lorsque la boîte à gants réfrigérée n'est pas utilisée, tournez la molette en position fermée.

\*REMARQUE

Si des objets placés dans la glacière obstruent l'évent, l'efficacité de refroidissement de la glacière sera réduite.

AVERTISSEMENT

Ne placez pas de produits périssables dans la glacière car celle-ci pourrait ne pas conserver une température suffisamment constante pour préserver la fraîcheur des aliments.

Console de lunettes de soleil (le cas échéant)
KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 1

Pour ouvrir la console de lunettes de soleil, appuyez sur le couvercle et la console s'ouvrira lentement. Placez vos lunettes de soleil dans le compartiment de rangement avec les verres face à vous. Appuyez sur le couvercle pour refermer la console.

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 2

AVERTISSEMENT

  • Ne rangez pas d'objets dans cette console à l'exception de lunettes de soleil. Les objets pourraient être projetés en dehors de la console en cas d'arrêt brusque ou d'accident et risqueraient de blesser les occupants du véhicule.
  • N'ouvrez pas la console de lunettes de soleil pendant que le véhicule roule. Le rétroviseur intérieur du véhicule peut être bloqué par une console de lunettes de soleil ouverte.
  • Ne forcez pas l'insertion des lunettes dans l'étui afin d'éviter tout risque d'endommagement ou de déformation. Si vous tentez de forcer l'ouverture lorsque les lunettes sont bloquées dans l'étui.

Plateau à bagages
KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 1

text_image ■ Type A ■ Type B ORP042170 ORP042246

Vous pouvez placer une trousse de premiers secours, un triangle réfléchissant (Plateau avant), des outils, etc. dans la boîte pour pouvoir par la suite y accéder facilement.

- Saisissez la poignée en haut du couvercle et soulevez-la.

Plateau sous plancher (le cas échéant)
KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 2

Le plateau sous plancher peut être utilisé pour stocker de petits objets. Saisissez la poignée en haut du cache et soulevez-la.

Équipements de votre véhicule

ÉQUIPEMENTS INTÉRIEURS

Allume-cigare (le cas échéant)
KIA Carens (2015) - ÉQUIPEMENTS INTÉRIEURS - 1

Le contacteur d'allumage doit être positionné sur ACC ou sur ON afin que l'allume-cigare puisse fonctionner.

Pour utiliser l'allume-cigare, procédez comme suit :

Enfoncez l'allume-cigare au fond de la prise.

Une fois que l'élément est chaud, l'allume-cigare ressort et est prêt à être utilisé.

Nous vous conseillons d'utiliser des pièces de rechange fournies par un concessionnaire Kia agréé.

AVERTISSEMENT

  • Ne maintenez pas l'allume-cigare enfoncé après qu'il a déjà été chauffé. Cela produirait une surchauffe et pourrait causer un incendie.
  • Si l'allume-cigare ne ressort pas au bout de 30 secondes, retirez-le afin d'éviter une éventuelle surchauffe.

ATTENTION

L'utilisation d'accessoires (rasoirs électriques, aspirateurs portables, cafetières etc.) peut endommager la douille ou entraîner une défaillance électrique.

Cendrier (le cas échéant)
KIA Carens (2015) - ATTENTION - 1

text_image ■ Type A ■ Type B ORP042240 ORP042241

Pour utiliser le cendrier, soulevez le couvercle.

Pour nettoyer ou vider le cendrier, sortez-le de son logement.

KIA Carens (2015) - ATTENTION - 2

AVERTISSEMENT

Utilisation du cendrier

  • N'utilisez pas les cendriers du véhicule comme des poubelles.
  • En mettant une cigarette ou une allumette encore allumée dans le cendrier avec d'autres matériaux combustibles, vous risquez de provoquer un début d'incendie.

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

N'essuyez pas le porte-gobelet à haute température lorsque vous nettoyez des déversements de liquide. Cela pourrait abîmer le chrome du porte-gobelet.

Porte-gobelet

KIA Carens (2015) - Porte-gobelet - 1

AVERTISSEMENT

- Liquides chauds

  • N'y placez pas de gobelets contenant du liquide chaud sans couvercle pendant que le véhicule roule. Si le liquide chaud se renverse, vous risquez d'être brûlé. Le conducteur, en étant brûlé, peut perdre le contrôle de son véhicule.
  • Pour réduire le risque de blessures en cas d'arrêt brusque ou de collision, ne placez pas de bouteilles, de verres, de canettes... sans couvercle et sans protection dans le portegobelet pendant que le véhicule roule.

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Ne laissez pas vos canettes ou bouteilles sous la lumière directe du soleil et ne les mettez pas dans un véhicule chauffé. Elles pourraient exploser.

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 1

Vous pouvez placer des verres ou de petites canettes dans les porte-gobelets.

Type B

Pour utiliser le porte-gobelet, ouvrez le cache.

Arrière
KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 2

text_image ■ Type A ■ Type B ORP042176 ORP042243

Pour utiliser le porte-gobelet, baissez l'accoudoir.

Porte-bouteille
KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 3

Il est possible de placer des bouteilles dans le porte-gobelet.

Chauffe-siège (le cas échéant)
KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 4

text_image ■ Pour le siège avant ■ Pour le siège arrière ORP042179 ORP042180

Le chauffe-siège réchauffe les sièges avant par temps froid. Le contact en position ON, appuyez sur le commutateur pour réchauffer le siège.

Par temps doux ou quand le chauffesiège n'est pas requis, gardez les commutateurs sur OFF.

  • À chaque appui sur le commutateur, le réglage de la température du siège est modifié comme suit :
  • Siège avant

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 5

- Siège arrière

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 6

  • Si vous appuyez sur le commutateur pendant plus de 1,5 secondes pendant le fonctionnement du chauffe-siège, il se désactive.
  • Le système de chauffage prend par défaut la position OFF lorsque le bouton de démarrage/arrêt du contact est activé.

\*REMARQUE

Lorsque le commutateur de chauffage est en position ON, le système de chauffage des sièges s'active ou se désactive automatiquement en fonction de la température des sièges

! ATTENTION

  • Ne pas utiliser de solvant organique comme les diluants, le benzène, l'alcool et l'essence pour nettoyer les sièges. Ces produits pourraient endommager la surface du chauffage ou des sièges.
  • Afin d'éviter une surchauffe du siège chauffant, ne placez rien sur les sièges qui isole de la chaleur, tel que des couvertures, coussins ou housses de siège, lorsque que le siège chauffant fonctionne.
  • Ne placez pas d'objet lourd ou tranchant sur le siège. Vous risqueriez d'endommager le système de chauffe-siège.
  • Évitez de renverser des liquides comme de l'eau ou toute autre boisson sur le siège. Si vous renversez du liquide, essuyez le siège avec une serviette sèche. Avant d'utiliser le chauffe-siège, séchez complètement le siège.

AVERTISSEMENT - Le chauffage de siège peut entraîner des brûlures

Les passagers doivent être extrêmement prudents lors de l'utilisation des sièges chauffants en raison de la possibilité de surchauffe ou de brûlures. Les occupants du véhicule doivent être en mesure de sentir si le siège devient trop chaud et d'éteindre le chauffe-siège. Même à faible température, le chauffe-siège peut causer des brûlures, particulièrement lors d'utilisations prolongées. Le conducteur doit notamment se montrer très prudent en présence des types de passager énumérés ci-après :

  1. Bébés, enfants, personnes âgées ou handicapées, convalescents
  2. Personnes ayant la peau sensible ou qui se brûlent facilement
  3. Personnes malades
  4. Personnes en état d'ébriété, personnes sous l'effet de substances psychotropes
  5. Personnes sous traitement médicamenteux favorisant la somnolence (somnifères, médicaments contre le rhume, etc.)

Siège avec ventilation d'air (le cas échéant)

KIA Carens (2015) - Siège avec ventilation d'air (le cas échéant) - 1

La ventilation d'air permet de rafraîchir le siège du conducteur par temps chaud en pulsant de l'air au travers de petits orifices situés sur la surface des sièges et des dossiers.

Appuyez sur le bouton pendant que le moteur tourne.

Lorsque la ventilation d'air n'est pas nécessaire, placez les boutons en position OFF.

- À chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le flux d'air est modifié de la façon suivante :

- Si vous appuyez sur le bouton pendant plus de 1,5 seconde pendant le fonctionnement du système de refroidissement, il se désactive.

- Lorsque la ventilation d'air du siège est activée, ce dernier se rafraîchit après environ 5 minutes.

- La ventilation d'air utilise l'air contenu dans le véhicule. L'efficacité du système dépend donc de la température ambiante. Pour améliorer l'efficacité du système, associez-le avec la climatisation.

- Le système de ventilation d'air du siège prend par défaut la position OFF lorsque vous mettez le contact.

! ATTENTION

- Endommagement du siège

- Lors du nettoyage des sièges, n'utilisez pas de solvant organique comme du diluant, du benzène, de l'alcool ou de l'essence.

Vous pourriez endommager le système de ventilation d'air.

- Ne placez pas d'objet lourd ou tranchant sur le siège. Vous pourriez endommager le système de ventilation d'air.

- Évitez de renverser des liquides comme de l'eau ou toute autre boisson sur le siège. Si vous renversez du liquide, essuyez le siège avec une serviette sèche.

Avant d'utiliser le système de ventilation d'air, séchez complètement le siège.

Pare-soleil
KIA Carens (2015) - ! ATTENTION - 1

text_image 3 2 4 5 1 OVG049174

Utilisez le pare-soleil pour protéger les vitres avant ou latérales de la lumière directe du soleil. Pour utiliser un pare-soleil, tirez-le vers le bas.

Pour utiliser un pare-soleil sur une fenêtre latérale, tirez-le vers le bas, détachez-le du support (1) et rabattez-le sur le côté. (2) Réglez l'extension du pare-soleil vers l'avant ou vers l'arrière (3) (le cas échéant).

Pour utiliser le miroir du pare-soleil, baissez ce dernier et ouvrez le couvercle du miroir (4).

Pour utiliser la lampe de miroir de pare- soleil, allumez-la (le cas échéant).

Le porte-ticket (5) permet de placer un ticket de péage.

\*REMARQUE

Fermez soigneusement la protection du miroir de courtoisie et replacez le pare- soleil dans sa position de départ après utilisation.

! ATTENTION

- Lampe du miroir de courtoisie (le cas échéant)

Placez toujours l'interrupteur en position désactivée lorsque la lampe du míroir de courtoisie n'est pas utilisée. Si vous rabattez le pare-soleil sans avoir éteint la lampe, elle risque de décharger la batterie ou d'endommager le pare-soleil.

AVERTISSEMENT

Pour votre sécurité, assurez-vous que le pare-soleil n'obstrue pas votre champ de vision.

* Pour savoir comment utiliser l'applique-miroir, reportez-vous au paragraphe « Éclairage intérieur » dans cette section.

Tablette de dossier (le cas échéant)
KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 1

Les tablettes se situent au dos des sièges avant. Pour les utiliser, les passagers de la deuxième rangée de sièges doivent les faire basculer en position horizontale.

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 2

AVERTISSEMENT

Les tablettes ne doivent pas être utilisées lorsque le véhicule est en mouvement, mais uniquement lorsqu'il est stationné.

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

  • Veillez à replier les tablettes avant de rabattre la deuxième rangée de sièges vers l'avant.
  • Ne posez pas d'objets lourds sur la tablette (poids max. : 3,5 kg) pour ne pas l'endommager.

Prise de courant
KIA Carens (2015) - ATTENTION - 1

Cette prise est destinée à fournir du courant aux téléphones portables ou aux autres dispositifs conçus pour fonctionner avec les systèmes électriques du véhicule. Ces dispositifs doivent consommer moins de 10 ampères pendant que le moteur tourne.

ATTENTION

- Utilisez la prise de courant uniquement lorsque le moteur tourne et retirez les accessoires branchés après utilisation. Garder un accessoire branché pendant des périodes de temps prolongées avec le moteur coupé peut entraîner le déchargement de la batterie.

• Utilisez uniquement des accessoires électriques 12V ayant une capacité électrique inférieure à 10A.
- Réglez la climatisation ou le chauffage sur le niveau minimum lorsque vous vous servez d'une prise de courant.
- Refermez la protection lorsque vous n'utilisez pas la prise.
- Certains dispositifs électroniques peuvent causer des interférence électroniques lorsqu'ils sont branchés dans la prise de courant d'un véhicule. Ces dispositifs peuvent entraîner une quantité trop importante d'audio statique ainsi que des dysfonctionnements dans d'autres systèmes ou dispositifs électroniques utilisés dans votre véhicule.

AVERTISSEMENT

Ne placez pas un doigt ou tout autre élément (épingle, etc.) dans une prise de courant. Ne touchez pas une prise de courant avec des mains mouillées.

Vous pourriez vous électrocuter ou causer un incendie.

Ports pour périphériques auxiliaires, ports USB et ports iPod
KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 1

Vous pouvez utiliser le port aux pour connecter des appareils audio et le port USB pour brancher une clé USB ou un iPod.

\*REMARQUE

Si vous utilisez un lecteur audio portable connecté à la prise de courant, vous pourrez entendre du bruit pendant la lecture. Si besoin, utilisez la batterie de l'appareil audio portable.

* iPod® est une marque déposée de Apple Inc.

Cintre Clips de fixation pour tapis de sol

KIA Carens (2015) - Cintre Clips de fixation pour tapis de sol - 1

  • Ne suspendez pas de vêtements lourds car cela pourrait endommager le crochet.
  • Soyez vigilant lors de l'ouverture et de la fermeture des portes. Des vêtements, par exemple, pourraient rester coincés dans la porte.

(le cas échéant)

KIA Carens (2015) - (le cas échéant) - 1

Quand vous placez un tapis de sol sur la moquette avant du véhicule, assurez-vous qu'il soit fixé au(x) clip(s) de fixation. Ceci empêche le tapis de glisser vers l'avant.

KIA Carens (2015) - (le cas échéant) - 2

AVERTISSEMENT

Les instructions suivantes doivent être respectées lors de la pose de TOUT tapis de plancher dans le véhicule.

  • Vérifiez que les tapis de plancher sont correctement attachés au(x) crochet(s) de tapis avant de conduire le véhicule.
    • N'utilisez AUCUN tapis de plancher qui ne peut pas être fermement attaché aux crochets du tapis de plancher du véhicule
  • Ne placez pas un tapis de plancher par dessus un autre (par ex. un tapis en caoutchouc tout-temps sur un tapis de plancher e, fibres). Un seul tapis doit être posé à chaque emplacement.

IMPORTANT – Votre véhicule a été conçu de façon à ce que les crochets de tapis de plancher côté conducteur maintiennent fermement le tapis en place. Pour éviter toute interférence avec le fonctionnement des pédales, Kia recommande d'installer les tapis de sol Kia conçus pour votre véhicule.

Filet à bagages (rangement) (le cas échéant)
KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 1

text_image ■ Type A (Pour 5 sièges) ■ Type B (Pour 5 ou 7 sièges) ORP044282 OXM049217

Pour éviter que les objets dans le coffre ne se déplacent, vous pouvez utiliser les 4 attaches situées dans le coffre afin d'installer le filet à bagages.

Nous vous conseillons de contacter un concessionnaire Kia agréé, si nécessaire.

ATTENTION

Prenez les précautions nécessaires lorsque vous transportez des objets fragiles ou volumineux, de manière à ne pas endommager les marchandises ou le véhicule.

AVERTISSEMENT

Faites attention à vos yeux. Ne tendez pas le filet à bagages exagérément. Gardez TOUJOURS le visage et le corps à distance respectable du filet, dans le cas où il viendrait à lâcher. N'UTILISEZ PAS le filet à bagages lorsque la sangle présente des signes visibles d'usure ou des dégâts apparents.

Cache-bagages (le cas échéant)
KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 1

Utilisez le cache-bagages pour cacher les objets placés dans le coffre.

Équipements de votre véhicule

Pour utiliser le cache-bagages, procédez comme suit :

KIA Carens (2015) - Équipements de votre véhicule - 1

  1. Tirez le cache-bagages par la poignée vers l'arrière du véhicule (1).
  2. Insérez les côtés dans l'encoche (2).

\*REMARQUE

Tirez le cache-bagages par la poignée située au centre afin d'éviter que le tenon de guidage ne quitte sa rainure.

Lorsque le cache-bagages n'est pas utilisé:

  1. Tirez le cache-bagages vers l'arrière et vers le bas pour le détacher des guides.
  2. Le cache-bagages se remet automatiquement en place.

\*REMARQUE

Le cache-bagages peut ne pas se remettre automatiquement en place s'il n'est pas entièrement tiré. Tirez-le entièrement et ensuite allez-y.

Retirer le cache-bagages
KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - 1

  1. Poussez l'épingle guide.
  2. Retirez le cache-bagages tout en appuyant sur l'épingle guide.
  3. Ouvrez le plateau à bagages et gardez le cache-bagages dans le plateau.

Pour retirer le cache-bagages du plateau à bagages

KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - 2

  1. Relevez la plaque du cache-bagages.
  2. Poussez l'épingle guide.
  3. Retirez le cache-bagages tout en appuyant sur l'épingle guide.

AVERTISSEMENT

  • Ne laissez aucun objet sur l'écran de sécurité du coffre. En cas d'accident ou de freinage brusque, ils pourraient être projetés dans le véhicule et blesser les passagers.
  • N'autorisez jamais une personne à voyager dans le coffre. Il est conçu pour le transport des bagages uniquement.
  • Veillez à préserver l'équilibre des poids dans le véhicule en plaçant le poids le plus possible à l'avant.

! ATTENTION

Évitez de poser des bagages sur l'écran de sécurité du coffre, vous risquez de endommager ou de le déformer.

Utilisation de la lampe portative (le cas échéant)

KIA Carens (2015) - ! ATTENTION - 1

  1. La lampe à disposition dans le véhicule peut être extraite pour être utilisée en tant que lampe portative si nécessaire.
  2. Appuyez sur le bouton (1).
  3. Retirez le support de la lampe.
  4. Appuyez sur le commutateur électrique (2).

Équipements de votre véhicule

* Si la lampe portative ne s'allume pas, rechargez-la.

Insérez le support de la lampe, puis rechargez-la de nouveau. Le mode de chargement s'active lorsque le contact (ou le bouton de démarrage/arrêt du moteur) est en position ON ou que le moteur tourne.

! ATTENTION

  1. Retirer les piles si elles ne sont pas utilisées pendant une période prolongée.

2.Utiliser le type de pile indiqué.

  1. Il est possible d'utiliser des piles standard (jetables), mais ne pas utiliser de piles non rechargeables en mode de chargement. Cela peut endommager le véhicule.

  2. Ne pas placer la lampe dans des environnements humides ou à proximité de liquides. Cela pourrait entraîner des fuites internes au niveau d'une pile.

  3. Lors du remplacement des piles, vérifier le sens et la mise en place. Les piles ne se chargent pas si elles ne sont pas placées correctement.

(Suite)

(Suite)

  1. Ne pas mélanger piles rechargeables et piles standard. Elles risquent ne pas se charger normalement.

  2. Ne pas placer la lampe ou les piles à proximité d'une source de chaleur ou d'une flamme. Cela pourrait entraîner des fuites internes au niveau d'une pile.

  3. Ne pas soumettre les bornes de charge de la lampe portative à un choc électrique.

Cela peut entraîner des fuites internes dans une pile ou endommager la lampe portative.

  1. Si la lampe portative ne s'allume pas une fois les piles rechargées, remplacer ces dernières.

Remplacement de la batterie
KIA Carens (2015) - (Suite) - 1

Si vous devez effectuer un remplacement, respectez la procédure suivante.

  1. Insérez un outil fin dans l'encoche et levez doucement le cache de la pile.
  2. Remplacez les piles par des piles neuves (AAA). Lorsque vous remplacez les piles, veillez à bien les repositionner.
  3. Refermez soigneusement le cache.

Rideau latéral (le cas échéant)
KIA Carens (2015) - (Suite) - 2

Pour utiliser le rideau latéral :

  1. Soulevez le rideau par le crochet (1).
  2. Accrochez le rideau des deux côtés du crochet.

\*REMARQUE

Soyez vigilant lorsque vous manipulez le rideau. Si vous manquez la molette lors de la manipulation, la barre du rideau peut heurter la garniture de portière par la force des ressorts.

FONCTIONS EXTÉRIEURES

Galerie de toit
KIA Carens (2015) - FONCTIONS EXTÉRIEURES - 1

Si le véhicule est équipé d'une galerie, vous pouvez charger des objets sur le toit du véhicule.

Nous vous conseillons de vous adresser à un concessionnaire Kia agréé afin d'obtenir les barres transversales et éléments de fixation requis pour la pose du toit de votre véhicule.

\*REMARQUE

  • Positionnez d'abord les barres transversales (le cas échéant) à l'endroit souhaité avant de placer des objets sur la galerie de toit.
  • Si le véhicule est équipé d'un toit ouvrant, veillez à ne pas gêner le fonctionnement du toit ouvrant en chargeant la galerie.
  • Lorsque la galerie de toit n'est pas utilisée pour transporter une charge, il se peut que les barres de toit aient à être repositionnées en cas de bruit de vent.

ATTENTION

  • Lorsque vous chargez des objets dans la galerie, prenez les précautions nécessaires afin de ne pas endommager le toit du véhicule.
  • Lorsque vous transportez des objets volumineux dans la galerie, assurez-vous qu'ils ne dépassent pas la longueur ou la largeur du toit.
  • Lorsque vous transportez une charge sur la galerie, n'utilisez pas le toit ouvrant (le cas échéant).

AVERTISSEMENT

- Concernant le poids maximum que peut contenir une galerie de toit, respectez les spécifications suivantes. Répartissez la charge de manière aussi homogène que possible sur les barres de toit (le cas échéant) et sur la galerie et fixez-la solidement.

TOIT GALERIE

100 kg (220 lbs.) RÉPARTITION HOMOGÈNE DE LA CHARGE

Si votre chargement ou vos bagages dépassent la limite de poids spécifiée pour la galerie de toit, vous risquez d'endommager le véhicule.

- Le centre de gravité du véhicule sera plus élevé une fois les objets chargés sur la galerie de toit. Évitez les démarrages et les arrêts brutaux, les virages prononcés, les manœuvres brusques ou les vitesses élevées pouvant entraîner la perte de contrôle du véhicule ou conduire à un tonneau.

(Suite)

(Suite)

  • Lorsque vous transportez des objets sur la galerie de toit, conduisez le véhicule doucement et prenez les virages prudemment. Des courants d'air montants, dus à un véhicule qui vous dépasse ou à des raisons naturelles, peut exercer une pression soudaine vers le haut sur les objets chargés sur la galerie, notamment lorsque vous transportez des objets volumineux et plats tels que des panneaux en bois ou des matelas. Cela peut provoquer la chute des objets du toit ouvrant et endommager votre véhicule ou les véhicules autour de vous.
  • Afin d'éviter d'endommager ou de perdre la charge pendant que vous conduisez, vérifiez fréquemment avant de prendre la route et en cours de route que les objets sur la galerie sont correctement fixés.

SYSTÈME AUDIO

\*REMARQUE

Si vous installez des phares avants HID achetés en commerce, les apparecils audio et électroniques de votre véhicule peuvent connaître des dysfonctionnements.

Antenne

Antenne de toit

KIA Carens (2015) - Antenne - 1

Votre véhicule est équipé d'une antenne de toit permettant de recevoir les signaux des ondes radio AM et FM. Cette antenne est amovible. Pour la retirer, tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Pour l'installer, tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre.

! ATTENTION

  • Avant de pénétrer dans un lieu pourvu d'une hauteur limitée (garage, parking sous terrain, station de lavage), déposer le brin d'antenne en le tournant dans le sens antihoraire afin d'éviter son endommagement.
  • Lorsque vous réinstallez votre antenne, il est important de bien serrer l'antenne et de la placer en position verticale afin d'assurer une bonne réception. Vous pouvez cependant la retirer lorsque vous garez votre véhicule ou lorsque vous devez charger des affaires sur la galerie.
  • Si vous transportez des objets sur la galerie, ne placez pas la charge près du poteau de l'antenne afin de garantir une réception optimale.

Commande audio au volant (le cas échéant)

KIA Carens (2015) - Commande audio au volant (le cas échéant) - 1

text_image KIA ORP042190

Le bouton de commande audio au volant permet une conduite plus sûre.

KIA Carens (2015) - Commande audio au volant (le cas échéant) - 2

ATTENTION

N'appuyez par en même temps sur plusieurs boutons de la télécommande audio.

VOL (+ / -) (1)

  • Poussez le levier vers le haut pour augmenter le volume.
  • Poussez le levier vers le bas pour baisser le volume.

SEEK (7) (2)

Le bouton SEEK/PRESET possède différentes fonctions selon le mode du système. Appuyez sur le bouton pendant 0,8 seconde au moins pour activer les fonctions suivantes.

Mode RADIO

Il fonctionne comme le bouton de sélection AUTO SEEK.

Mode CDP

Il fonctionne comme le bouton FF/REW.

Si vous appuyez sur le bouton SEEK pendant moins de 0,8 seconde, il fonctionne de la manière suivante en fonction du mode.

Mode RADIO

Il fonctionne comme les boutons de sélection PRESET STATION.

Mode CDP

Il fonctionne comme le bouton TRACK UP/DOWN.

Vous trouverez des informations détaillées sur les boutons de commande audio dans les pages suivantes de la présente section.

MODE (3)

Appuyez sur le bouton de commande au volant pour sélectionner Radio ou CD, AUX ou USB.

MUTE (Silence) (4)

  • Appuyez sur le bouton MUTE (silence) pour couper le son.
  • Appuyez à nouveau sur le bouton MUTE (silence) pour réactiver le son.

Fonctionnement du système audio de la voiture

Réception FM
KIA Carens (2015) - Fonctionnement du système audio de la voiture - 1

text_image IONOSPÉRE JBM001

Les signaux radio AM et FM sont diffusés par des émetteurs situés en périphérie des villes et interceptés par l'antenne radio de votre voiture. Ce signal est ensuite réceptionné par le système radio et retransmis aux haut-parleurs de la voiture.

Si votre véhicule capte un signal radio puissant, l'ingénierie de précision de votre système audio garantit une qualité de reproduction optimale. Toutefois, les signaux reçus peuvent parfois être faibles et brouillés en raison de la distance qui vous sépare de la station de radiodiffusion, de la proximité avec d'autres stations de radiodiffusion puissantes ou de la présence de bâtiments, de ponts ou d'autres obstacles importants dans la zone.

Réception AM (MW, LW)
KIA Carens (2015) - Fonctionnement du système audio de la voiture - 2

text_image IONOSPHÈRE JBM002

Les signaux de diffusion AM offrent une zone de réception plus étendue que les signaux de diffusion FM. En effet, les ondes radio AM sont émises à des fréquences basses. Ces ondes radio basse fréquence peuvent épouser la courbure de la terre au lieu de se propager en ligne droite dans l'atmosphère. De plus, elles contournent les obstacles offrant ainsi une meilleure couverture des signaux.

KIA Carens (2015) - Fonctionnement du système audio de la voiture - 3

flowchart
graph TD
    A["Montagnes"] --> B["Bâtiments"]
    B --> C["Zone dégagée"]
    C --> D["Ponts métalliques"]
    D --> E["Car"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333

Les signaux de diffusion FM sont émis à des fréquences élevées et n'épousent pas la courbure de la terre. Par conséquent, ils commencent généralement à perdre de leur intensité dès qu'ils s'éloignent de la station. Les signaux FM sont également facilement affaiblis par les bâtiments, les montagnes ou d'autres obstacles. Ces différentes configurations risquent de créer des conditions d'écoute particulières qui peuvent vous faire douter du fonctionnement correct de votre autoradio. Les conditions suivantes sont normales et n'indiquent pas un mauvais fonctionnement de l'autoradio :

KIA Carens (2015) - Fonctionnement du système audio de la voiture - 4

text_image JBM004
  • Atténuation - À mesure que vous vous éloignez de la station de radiodiffusion, le signal capté s'affaiblit et le son commence à diminuer. Nous vous recommandons alors de choisir une station plus puissante.
  • Grésillements/Parasites - Des signaux FM faibles ou des obstacles importants entre l'émetteur et votre autoradio peuvent perturber le signal entraînant des grésillements ou des parasites. La diminution du niveau des aigus peut atténuer cet effet jusqu'à la disparition des perturbations.

KIA Carens (2015) - Fonctionnement du système audio de la voiture - 5

text_image Station de radiodiffusion 2 88, 1Mhz A B C Station de radiodiffusion 2 88, 3Mhz A B JBM005
  • Changement de station - Si un signal FM s'affaiblit, un autre signal plus puissant situé à proximité de la même fréquence peut être diffusé car votre autoradio est conçu pour émettre le signal le plus clair. Le cas échéant, choisissez une autre station dont le signal est plus puissant.
  • Annulation par trajets multiples - Les signaux radio émis dans plusieurs directions risquent de créer des distorsions ou des grésillements à cause d'un signal direct et réfléchi émis par la même station ou des signaux émis par deux stations présentant des fréquences proches. Le cas échéant, choisissez une autre station jusqu'au retour à la normale.

Utilisation d'un téléphone cellulaire ou d'une radio bidirectionnelle

L'utilisation d'un téléphone cellulaire à l'intérieur du véhicule peut générer des interférences avec le système audio sans signifier pour autant que le système audio est défectueux. Il est recommandé d'utiliser le téléphone cellulaire à distance de l'équipement audio.

KIA Carens (2015) - Fonctionnement du système audio de la voiture - 6

ATTENTION

Lors de l'utilisation d'un système de communication à l'intérieur de la voiture, tel qu'un téléphone cellulaire ou un poste de radio, une antenne externe distincte doit être installée. Si un téléphone cellulaire ou un poste de radio est utilisé exclusivement avec une antenne interne, des interférences avec le système électrique de la voiture risquent de se produire et d'affecter la sécurité d'utilisation du véhicule.

AVERTISSEMENT

Il est interdit d'utiliser un téléphone cellulaire en conduisant. Vous devez vous arrêter dans un lieu adapté pour téléphoner.

  • Si la température de l'habitacle est trop élevée, ouvrez les vitres afin d'assurer une ventilation avant d'utiliser le système.
  • Il est interdit de copier et d'utiliser des fichiers MP3/WMA sans autorisation. Utilisez uniquement des CD créés de manière légale.
  • N'appliquez en aucun cas des agents volatiles, tels que du benzène ou du diluant, des nettoyants classiques ou des sprays magnétiques pour disques analogiques sur des CD.
  • Afin de ne pas endommager la surface des disques, manipulez les CD par les bords ou le trou central.
  • Nettoyez la surface des CD à l'aide d'un chiffon doux avant utilisation (nettoyez du centre vers l'extérieur).
  • Veillez à ne pas endommager la surface des CD et à ne rien coller dessus.
  • Veillez à ne pas insérer d'autres objets que des CD dans le lecteur CD (un seul CD à la fois).
  • Conservez les CD dans des boîtiers afin de les protéger de la poussière et d'éviter toute rayure.

- Selon leur type (CD-R/CD-RW), certains CD peuvent ne pas fonctionner correctement (selon le fabricant ou la méthode d'enregistrement). L'utilisation continue de ces CD peut entraîner un dysfonctionnement du système audio.

\* REMARQUE - Relative à l'utilisation de CD audio non compatibles protégés contre la copie

Certains CD protégés contre la copie ne satisfaisant pas aux normes internationales relatives aux CD audio (Red Book) peuvent ne pas fonctionner avec votre système audio. Notez que l'impossibilité de lire correctement un CD protégé contre la copie peut relever d'un défaut du disque et non du lecteur.

REMARQUE:

Ordre de lecture des fichiers (dossiers) :

  1. Ordre de lecture des chansons : à successivement.
  2. Ordre de lecture des dossiers :
    * Si un dossier ne contient aucun fichier audio, il ne s'affiche pas.

KIA Carens (2015) - REMARQUE: - 1

flowchart
graph LR
    Root --> FolderA
    FolderA --> FolderAA
    FolderAA --> FolderABA
    FolderABB --> FolderBA
    FolderBA --> FolderBB

KIA Carens (2015) - REMARQUE: - 2

flowchart
graph TD
    A["Root"] --> B["Folder A"]
    B --> C["Folder AA"]
    C --> D["5"]
    C --> E["6"]
    C --> F["7"]
    B --> G["Folder AB"]
    G --> H["Folder ABA"]
    H --> I["8"]
    H --> J["9"]
    G --> K["Folder ABB"]
    K --> L["10"]
    B --> M["Folder B"]
    M --> N["Folder BA"]
    N --> O["11"]
    N --> P["12"]
    M --> Q["Folder BB"]
    Q --> R["13"]
    Q --> S["14"]
    M --> T["①"]
    M --> U["②"]

KIA Carens (2015) - REMARQUE: - 3

AVERTISSEMENT

  • Ne regardez pas fixement l'écran lorsque vous conduisez. En effet, si vous le regardez de manière prolongée, cela risque d'entraîner un accident de la route.
  • Ne montez pas, ne démontez pas et ne modifies pas le système audio. En effet, cela présente un risque d'accident, d'incendie ou d'électrocution.
  • L'utilisation du téléphone pendant la conduite risque d'entraîner un manque d'attention et augmente la probabilité d'accident. Utilisez les fonctions du téléphone une fois le véhicule garé.
  • Avertissement : ne renversez pas d'eau sur l'appareil, et n'introduisez aucun objet étranger. Cela pourrait entraîner la présence de fumée, voire un incendie ou un mauvais fonctionnement du produit.

(Suite)

(Suite)

  • N'utilisez pas l'appareil si l'écran est vide ou si aucun son n'est émis, car ce sont des indications de mauvais fonctionnement. Si vous continuez à utiliser l'appareil dans ces conditions, cela risque d'entraîner des accidents (incendie, électrocution) ou un mauvais fonctionnement du produit.
  • Ne touchez pas l'antenne pendant un orage ou en cas d'éclair, car cela risque d'entraîner une électrocution.
  • Ne vous arrêtez pas et ne vous garez pas dans des zones interdites pour utiliser le produit. Cela pourrait entraîner des accidents de la route.
  • Utilisez le système lorsque la clé de contact est en position ON. En cas d'utilisation prolongée alors que le moteur est coupé, la batterie peut se décharger.

ATTENTION

  • Si vous utilisez l'appareil en conduisant, vous risquez d'avoir un accident car votre attention s'en trouve diminuée. Veillez à garer préalablement votre véhicule.
  • Réglez le volume de façon à ce que le conducteur puisse entendre les sons provenant de l'extérieur du véhicule. Conduire sans entendre les sons extérieurs est source d'accidents.
  • Lorsque vous mettez l'appareil sous tension, faites attention au volume. Un son soudain et extrêmement élevé à la mise sous tension risque d'être préjudiciable pour la santé auditive. Veillez à régler le volume avant d'éteindre l'appareil.
  • Si vous souhaitez modifier la position de l'installation, renseignez-vous au préalable auprès de votre point de vente ou de votre centre de maintenance. En effet, une expertise technique est requise pour installer ou démonter l'appareil.

(Suite)

(Suite)

  • Allumez le moteur de la voiture avant d'utiliser cet appareil. N'utilisez pas le système audio pendant de longues périodes si le moteur est à l'arrêt, car la batterie pourrait se décharger.
  • N'exposez pas l'appareil à des chocs ou à des impacts graves. En effet, une pression directe exercée sur l'avant du moniteur risquerait d'endommager l'écran LCD ou l'écran tactile.
  • Lorsque vous nettoyez l'appareil, veillez à le mettre hors tension et à utiliser un chiffon sec et doux. N'utilisez jamais de matières rugueuses, de produits chimiques ou de solvants (alcool, benzène, diluant), car cela risquerait d'endommager le panneau de l'appareil ou détériorer sa couleur/sa qualité.
    (Suite)

(Suite)

  • Ne placez pas de boissons à proximité immédiate du système audio. Si elles se renversaient, cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement du système.
  • En cas de mauvais fonctionnement du produit, contactez votre point de vente ou le service après-vente.
  • Si vous placez le système audio en environnement électromagnétique, cela risque d'engendrer des interférences.

\*REMARQUE - RELATIVE À L'UTILISATION D'UN PÉRIPHÉRIQUE USB

  • Si vous utilisez un périphérique USB externe, assurez-vous qu'il n'est pas branché au démarrage du véhicule. Branchez le périphérique après le démarrage.
  • Vous risquez d'endommager le périphérique USB s'il est branché lorsque vous démarrez le moteur. (Les lecteurs flash USB sont extrêmement sensibles aux chocs électriques.)
  • Si le périphérique USB externe est branché au démarrage ou à l'arrêt du moteur, il risque de ne plus fonctionner.
  • Le système peut ne pas lire des fichiers MP3 ou WMA inauthentiques.
    1) Il ne peut lire que les fichiers MP3 dont le taux de compression est compris entre 8 et 320 Kbps.
    2) Il ne peut lire que les fichiers WMA dont le taux de compression est compris entre 8 et 320 Kbps.
  • Prenez les précautions nécessaires pour éviter les décharges électrostatiques lorsque vous branchez ou débranchez le périphérique USB externe.

(Suite)

(Suite)

  • Les LECTEURS MP3 encodés ne sont pas reconnus.
  • Selon son état, il est possible que le périphérique USB externe ne soit pas reconnu.
  • Si le nombre d'octets formatés par secteur du périphérique USB externe ne correspond pas à 512 ou 2048, le périphérique ne sera pas reconnu.
  • Utilisez uniquement un périphérique USB formaté en FAT 12/16/32.
  • Les périphériques USB sans authentication USB I/F peuvent ne pas être reconnus.
  • Veillez à ce que la prise de connexion USB n'entre pas en contact avec le corps humain ou d'autres objets.
  • Si vous branchez et débranchez le périphérique de façon répétée sur une période réduite, vous risquez de l'endommager.
  • Il se peut que vous entendiez un bruit inattendu lors du branchement ou du débranchement d'un périphérique USB.

(Suite)

(Suite)

  • Le débranchement du périphérique pendant la lecture en mode USB peut entraîner des dommages ou un dysfonctionnement de l'apparcil. Il est donc conseillé de débrancher le périphérique USB externe lorsque le système audio est désactivé ou sur un autre mode (par ex., radio ou CD).
  • La durée de reconnaissance du périphérique externe USB varie selon son type et sa capacité ou selon le type de fichiers qu'il contient.
  • Utilisez le périphérique USB uniquement pour lire des fichiers musicaux.
  • La lecture de vidéos via le port USB n'est pas prise en charge.
  • L'utilisation d'accessoires USB tels que des appareils de recharge ou de chauffage via l'USB I/F peut dégrader les performances ou provoquer des dommages.
  • Si vous utilisez un périphérique tel qu'un concentrateur USB acheté séparément, le système audio du véhicule peut ne pas reconnaître le périphérique USB. Dans ce cas, branchez-le directement à la prise multimédia du véhicule.

(Suite)

(Suite)

  • Si le périphérique USB est partitionné en lecteurs logiques, seuls les fichiers musicaux situés sur le lecteur ayant la priorité la plus élevée sont reconnus par le système audio.
  • Il est possible que certains périphériques USB tels que des lecteurs MP3, des téléphones mobiles ou des appareils photo numériques ne soient pas reconnus, car l'USB I/F standard ne les reconnaît pas systématiquement.
  • Certains périphériques mobiles ne peuvent pas être rechargés via le port USB.
  • Tout périphérique USB susceptible de se déconnecter en raison des vibrations du véhicule n'est pas pris en charge (type "i-stick").
  • Certains périphériques USB non standard (RECOUVERTS D'UNE PROTECTION MÉTALLIQUE) peuvent ne pas être reconnus.
  • Certains lecteurs USB de cartes mémoires flash (telles que les cartes CF, SD, micro SD, etc.) ou périphériques externes de type disque dur peuvent ne pas être reconnus.

(Suite)

(Suite)

  • Les fichiers musicaux couverts par la gestion numérique des droits d'auteur ne sont pas reconnus.
  • Les données présentes dans la mémoire USB peuvent être perdues lors de l'utilisation de ce système audio. Enregistrez toujours les données importantes sur un périphérique de stockage personnel.
  • Évitez d'utiliser des périphériques de mémoire USB pouvant servir de porte-clés ou d'accessoires de téléphone portable car ils d'endommager la prise USB utiliser uniquement des co-mâles.

KIA Carens (2015) - (Suite) - 1

\*REMARQUE - RELATIVE À L'UTILISATION D'UN PÉRIPHÉRIQUE iPod®

  • Certains modèles d'iPod peuvent ne pas prendre en charge le protocole de communication et ne pas lire correctement les fichiers.
    Modèles d'iPod pris en charge :
  • iPod 3GS/4
  • iPod Touch 1 ^ère \~4 ^ème génération
  • iPod Nano 1 ^ère \~6 ^ème génération
  • iPod Classic
  • L'ordre de recherche ou de lecture des morceaux de l'iPod peut différer de celui du système audio.
  • Si l'iPod s'est désactivé en raison d'un dysfonctionnement qui lui est propre, réinitialisez-le (pour cela, reportez-vous au manuel de l'iPod).

(Suite)

(Suite)

  • Un iPod peut ne pas fonctionner correctement si sa batterie est faible.
  • Certains iPod, comme l'iPhone, peuvent être branchés via l'interface Bluetooth® Wireless Technology interface. The device must have audio Bluetooth® Wireless Technology. L'appareil doit disposer de la fonction Bluetooth® Wireless Technology (casque stéréo Bluetooth® Wireless Technology, par exemple). L'appareil peut lire des fichiers, mais il ne sera pas contrôlé par le système audio.
  • Si vous souhaitez utiliser un iPod, veillez à utiliser le câble prévu à cet effet, fourni lors de l'achat de l'appareil..
  • Il est possible que la lecture des fichiers soit hachurée ou saccadée en fonction des caractéristiques de l'iPod®/iPhone® utilisé.
  • Si votre iPhone est relié à la fois via une connexion Bluetooth® Wireless Technology et une connexion USB, il est également possible que la qualité de lecture soit dégradée. Sur l'iPhone, sélectionnez le connecteur Dock ou Bluetooth® Wireless Technology pour modifier la sortie audio (source).

(Suite)

(Suite)

- Lorsque vous connectez l'iPod à l'aide du câble d'alimentation iPod, insérez complètement le connecteur dans la prise multimédia pour éviter toute rupture de communication entre l'iPod et le système audio.

- Lorsque vous réglez les effets sonores de l'iPod et du système audio, ils se superposent et peuvent limiter ou altérer la qualité du son.

- Désactivez (éteignez) l'égaliseur de l'iPod lorsque vous réglez le volume du système audio et l'égaliseur du système audio lorsque vous utilisez l'égaliseur de l'iPod.

- Lorsque vous n'utilisez pas l'iPod avec le système audio du véhicule, débranchez le câble iPod de l'iPod. Sinon, l'iPod reste en mode accessoire et risque de ne pas fonctionner correctement.

■ Lecteur CD (modèle RDS) : AM100A4EE, AM110A4EE

KIA Carens (2015) - (Suite) - 1

text_image Diasin C2001 AP3 RADIO MEDIA PHONE TA/SCAN SETUP CLOCK MENU 1 RPT 2 ROM 3 STICK TRACK 4 5 6 IPTY POWER

* Le logo 📄Superaeth que si la fonction

KIA Carens (2015) - (Suite) - 2

text_image TAUSCAN SETLIP CLOCK MENU FM AM MEDIA 1 RPT 2 ROM 3 SEEK TRACK 4 5 6 PTY FOLDER

Bluetooth® Wireless Technology est prise en charge.

■ Lecteur CD : AM100A4GG, AM110A4GG, AM100A4GN, AM110A4GN, AM100A4GE, AM110A4GE, AM100A4GL, AM110A4GL

KIA Carens (2015) - (Suite) - 3

text_image Drive RADIO MEDIA PHONE TUBE ENTER 1 RPT 2 ROM 3 FOLDER SPEK TAW.K. 4 5 6 VOL DISP SCAVI SETUP CLOCK MENU

KIA Carens (2015) - (Suite) - 4

text_image SPB DSP FM AM MEDIA SCAN SETUP CLOCK MENU POWER RPM 1 RPT 2 ROOM 3 SEEK TRAK K 4 5 6 POLDEN TUBE ENTER VOL FILE

* Le logo 📄Supraeth que si la fonction

Bluetooth® Wireless Technology est prise en charge.

FONCTIONS ET COMMANDES SYSTÈME

* L'écran et les paramètres peuvent varier en fonction du système audio

Autoradio (pour les modèles RDS)
KIA Carens (2015) - FONCTIONS ET COMMANDES SYSTÈME - 1

text_image 1 2 3 4 RADIO MEDIA PHONE 5 6 7 1 APT 2 ROM 3 SEE TRACK 4 5 6 DTV FLOWER

(1) - bouton d'éjection)

Permet d'éjecter le disque.

(2) RADIO

Permet de basculer entre les modes FM et AM.

Chaque sélection de cette touche permet de passer au mode suivant : FM1 → FM2 → FMA → AM → AMA.

(3) MEDIA

Permet de basculer entre les modes CD, USB (iPod), AUX, My Music (Ma musique), BT Audio (Audio BT).

Chaque sélection de cette touche permet de passer au mode suivant : CD, USB (iPod), AUX, My Music (Ma musique), BT Audio (Audio BT).

(4) PHONE es modèles équipés de Bluetooth® Wireless Technology) Contrôle l'écran du téléphone

* Lorsqu'aucun téléphone n'est branché, le système affiche l'écran de connexion.

(5) Bouton PWR/VOL (bouton d'alimentation/de volume)

- Bouton d'alimentation : permet d'allumer ou d'éteindre le système audio lorsque vous appuyez sur ce bouton.

- Bouton du volume : permet de régler le volume lorsque vous tournez ce bouton vers la gauche ou vers la droite.

(6) SEEK TRACK

Mode Radio : recherche automatiquement les fréquences de diffusion.

Modes CD/USB/iPod/My Music (Ma musique)

- Appuyez brièvement sur la touche (pendant moins de 0,8 seconde) pour passer au morceau (fichier) précédent ou suivant.

- Appuyez sur la touche pendant plus de 0,8 seconde pour effectuer un retour ou une avance rapide dans le morceau en cours.

(7) \~ 61 (Présélection)

Mode Radio : enregistre les fréquences (canaux) ou reçoit les fréquences enregistrées (canaux).

Mode CD/USB/iPod/My Music (Ma musique)

- 1 RPT : Repeat (Répétition) - 2 RDM : Rhom (Lecture aléatoire)

Le menu correspondant au numéro est sélectionné dans l'écran Radio, Media (Support), Setup (Configuration) ou Menu Pop up (Menu Écran contextuel).

KIA Carens (2015) - \~ 61 (Présélection) - 1

text_image 8 TA/SCAN 9 SETUP 0.0X 10 MENU 11 13 SEEK TIME 1 RPT 2 RPM 3 4 5 6 RPM FLOOR 12

(8)

Chaque sélection brève du bouton (pendant moins de 0,8 seconde) permet d'activer ou de désactiver l'affichage de l'écran (Screen Off → Screen On → Screen Off)

* Le fonctionnement audio est maintenu ; seul l'écran est éteint. Lorsque l'affichage de l'écran est désactivé, appuyez sur n'importe quelle touche pour l'activer.

(9) TA/SCAN

Mode Radio

  • Appuyez sur la touche pendant moins de 0,8 seconde TA On/Off
  • Appuyez sur la touche pendant plus de 0,8 seconde pour lire chaque station pendant 5 secondes.

Mode Media

  • Appuyez sur la touche pendant plus de 0,8 seconde pour lire chaque morceau (fichier) pendant 10 secondes.
    * Appuyez à nouveau sur la touche pour poursuivre l'écoute du morceau (fichier) en cours.

(10) SETUP CLOCK

Appuyez brièvement sur la touche (pendant moins de 0,8 seconde) pour parcourir les modes Display (Affichage), Sound (Son), Clock (Horloge), Phone (Téléphone) et System setting (Configuration système).

Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant plus de 0,8 seconde pou accéder à l'écran Time setting (Réglage de l'heure).

(11) MENU

Affiche les menus du mode sélectionné. * Liste iPod : permet d'accéder à la catégorie parent.

(12) Bouton TUNE (bouton de réglage)

Mode Radio : tournez le bouton vers la gauche ou la droite pour changer de fréquence.

Mode CD/USB/iPod/My Music (Ma musique) : tournez le bouton vers la gauche ou la droite pour parcourir les morceaux (fichiers).

*Une fois la chanson souhaitée trouvée, appuyez sur le bouton pour lire le fichier.

Permet de sélectionner et de parcourir les menus.

(13) √ PTY FOLDER

FM : recherche de type de programme RDS

Mode CD/MP3/USB : recherche de dossier

KIA Carens (2015) - √ PTY FOLDER - 1

Permet de passer au mode FM. Chaque sélection de cette touche permet de passer au mode suivant : FM1 → FM2 → FMA.

(15) AM

Permet de passer au mode AM. Chaque sélection de cette touche permet de passer au mode suivant : AM → AMA.

Autoradio

KIA Carens (2015) - Autoradio - 1

text_image 1 2 3 4 RADIO MEDIA PHONE 5 POWER FIRE 6 1 RPT 2 ROM 3 ELENA TRACK 4 5 6 FOLDER VOL

(1) - bouton d'éjection)

Permet d'éjecter le disque.

(2) RADIO

Permet de basculer entre les modes FM et AM.

Chaque sélection de cette touche permet de passer au mode suivant : FM1 → FM2 → AM.

(3) MEDIA

Permet de basculer entre les modes CD, USB(iPod), AUX, My Music (Ma musique), BT Audio (BT Audio).

Chaque sélection de cette touche permet de passer au mode suivant : CD, USB (iPod), AUX, My Music (Ma musique), BT Audio (Audio BT).

(4) PHONE les modèles équipés de Bluetooth® Wireless Technology)

Contrôle l'écran du téléphone

✿ Lorsqu'aucun téléphone n'est branché, le système affiche l'écran de connexion

(5) Bouton PWR/VOL (bouton d'alimentation/de volume)

- Bouton d'alimentation : permet d'allumer ou d'éteindre le système audio lorsque vous appuyez sur ce bouton.

- Bouton du volume : permet de régler le volume lorsque vous tournez ce bouton vers la gauche ou vers la droite.

(6) √ SEEK TRACK

• Mode Radio : recherche automatiquement les fréquences de diffusion.
- Modes CD/USB/iPod/My Music (Ma musique)

  • Appuyez brièvement sur la touche (pendant moins de 0,8 seconde) pour passer au morceau (fichier) précédent ou suivant.
  • Appuyez sur la touche pendant plus de 0,8 seconde pour effectuer un retour ou une avance rapide dans le morceau en cours.

(7) 1 \~ 6 (Présélection)

Mode Radio : enregistre les fréquences (canaux) ou reçoit les fréquences enregistrées (canaux).

Mode CD/USB/iPod/My Music (Ma musique)

  • 1 RPT : Repeat (Répétition)
  • 2 RDM : Random (Lecture aléatoire)

Le menu correspondant au numéro est sélectionné dans l'écran Radio, Media (Support), Setup (Configuration) ou Menu Pop up (Menu Ecran contextuel).

KIA Carens (2015) - √ SEEK TRACK - 1

text_image DSP 8 SCAN 9 SETUP CLOCK 10 MENU 11 TIME FILTER 1 RPT 2 ROM 3 FOLDER SEE TRACK 4 5 6 FILE

(8) DISP

KIA Carens (2015) - √ SEEK TRACK - 2

Chaque sélection brève du bouton (pendant moins de 0,8 seconde) permet d'activer ou de désactiver l'affichage de l'écran (Screen Off → Screen On → Screen Off).

* Le fonctionnement audio est maintenu ; seul l'écran est éteint. Lorsque l'affichage de l'écran est désactivé, appuyez sur n'importe quelle touche pour l'activer.

(9) SCAN

Mode Radio

- Permet de lire chaque station pendant 5 secondes.

Mode Media

- Permet de lire chaque morceau (fichier) pendant 10 secondes.

(10)

KIA Carens (2015) - (10) - 1

Appuyez brièvement sur la touche (pendant moins de 0,8 seconde) pour parcourir les modes Display (Affichage), Sound (Son), Clock (Horloge), Phone (Téléphone) et System setting (Configuration système).

Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant plus de 0,8 seconde pou accéder à l'écran Time setting (Réglage de l'heure).

(11) MENU

Affiche les menus du mode sélectionné. * iPod List (Liste iPod) : permet d'accéder à la catégorie parente

(12)

KIA Carens (2015) - (12) - 1

TUNE (bouton de

Mode Radio : tournez le bouton vers la gauche ou la droite pour changer de fréqu

Mode CD/USB/iPod/My Music (Ma musique) : tournez le bouton vers la gauche ou la droite pour parcourir les morceaux (fichiers).

* Une fois la chanson souhaitée trouvée, appuyez sur le bouton pour lire le fichier.

Permet de sélectionner et de parcourir les menus.

(13)

KIA Carens (2015) - (13) - 1

Mode CD/MP3/USB : recherche de dossier

Équipements de votre véhicule

KIA Carens (2015) - (13) - 2

text_image FM AM MEDIA POWER PAGE 1 HPT 2 ROK 3 EXTR TRACK 4 5 6 FOLDER

(14) FM

Permet de passer au mode FM. Chaque sélection de cette touche permet de passer au mode suivant : FM1 → FM2.

(15) AM

Permet de passer au mode AM.

MODE SETUP (MODE DE CONFIGURATION) POUR LES MODELES RDS

Display Settings (Paramètres d'affichage)

Appuyez sur la touche SETUP Sélectionnez [Display] (Affichage) à l'aide du bouton de réglage ou de la touche 1 RFT chonnez le menu à l'aide du bouton de réglage

KIA Carens (2015) - Display Settings (Paramètres d'affichage) - 1

text_image Setup 12:30 Display Return Mode Pop up OFF Scroll text ON

KIA Carens (2015) - Display Settings (Paramètres d'affichage) - 2

text_image Setup CD AUX USB 12:30 Display Song Info

Mode Pop up (Mode Écran contextuel)

Sélectionnez [Mode Pop up] (Mode Écran contextuel) ▶ Changes On (Modifications activées). Selection mode (Mode Sélection).

- Lorsque ce mode est activé, appuyez sur la touche RADIO ur MEDIA afficher l'écran contextuel de changement du mode.

Scroll Text (Défilement du texte)

Sélectionnez [Scroll Text] (Défilement du texte)▶ Sélectionnez ensuite l'un des états suivants : / On Off

• :@éfilement continu du texte.
• : dèfilement unique du texte.

Song Info (Infos morceau)

Lors de la lecture d'un fichier MP3, sélectionnez l'information à afficher: Dossier/Fichier ou Album/Artiste/Titre.

KIA Carens (2015) - Song Info (Infos morceau) - 1

text_image Setup CD AUX USD 12:30 Display>Song Info Folder File Album Artist Song

Sound Settings (Paramètres sonores)

Appuyez sur la touche SETUP ▶ Sélectionnez [Sound] (Son) à l'aide du bouton de réglage ou de la touche 2 RDM ▶ Sélectionnez le menu à l'aide du bouton de réglage

KIA Carens (2015) - Sound Settings (Paramètres sonores) - 1

text_image Setup CD AUX USB 12:30 Sound Return Audio Settings Speed Dependent Vol.

KIA Carens (2015) - Sound Settings (Paramètres sonores) - 2

text_image Setup CD AUX USB 12:30 Sound Volume Dialogue

Audio Settings (Paramètres audio)

Ce menu permet de régler les basses, les médiums et les aigus, ainsi que l'équilibrage avant/arrière et la balance. Sélectionnez [Audio Settings] (Paramètres audio)▶ Sélectionnez le menu à l'aide du bouton de réglage ▶ Tournez le bouton de réglage vers la gauche ou la droite pour effectuer les réglages :

  • Bass (Basses), Middle (Médiums), Treble (Aigus) : permettent de régler la tonalité.
  • Fader (Équilibrage avant/arrière), Balance : permettent d'effectuer l'équilibrage avant/arrière et la balance.
  • Default (Par défaut) : permet de restaurer les réglages par défaut.

* Return (Retour) : lors du réglage des valeurs, appuyez à nouveau sur le bouton de réglage pour revenir au menu parent.

KIA Carens (2015) - Audio Settings (Paramètres audio) - 1

Speed Dependent Volume Control (SDVC) (VVSV, Variation du volume selon la vitesse)

Cette fonction permet de contrôler automatiquement le volume en fonction de la vitesse du véhicule.

Sélectionnez [SDVC] (VVSV) ▶ Définissez les 4 niveaux [Off / Low / Mid / High] (Arrêt / Faible / Moyen / Fort) du bouton de réglage

KIA Carens (2015) - Speed Dependent Volume Control (SDVC) (VVSV, Variation du volume selon la vitesse) - 1

text_image Setup CD AUX USB 12:30 Sound>Speed Dependent ... Off Low Mid High

Équipements de votre véhicule

Volume Dialogue (Volume des dialogues)

Permet d'ajuster le volume de la reconnaissance vocale.

Sélectionnez [Volume Dialogue] (Volume des dialogues) ▶Réglez le volume à l'aide du bouton de réglage

KIA Carens (2015) - Volume Dialogue (Volume des dialogues) - 1

text_image Setup CD AUX USB 12:30 Volume Dialogue 15 Min Max

CLOCK SETTINGS (Paramètres de l'horloge)

Appuyez sur la touche SETUP CLOCK Sélectionnez [Clock] (Horloge) à l'aide du bouton de réglage du de la touche 3 Sélectionnez le menu à l'aide du bouton de réglage

KIA Carens (2015) - CLOCK SETTINGS (Paramètres de l'horloge) - 1

text_image Setup USB 12:30 Clock Return Clock Settings Day Settings

KIA Carens (2015) - CLOCK SETTINGS (Paramètres de l'horloge) - 2

text_image Setup USB 12:30 Clock Time Format 24hr Clock Disp.(Pwr Off) On Automatic ADS Time Off

Clock Settings (Paramètres de l'horloge)

Ce menu permet de régler l'heure.

Sélectionnez [Clock Settings] (Paramètres de l'horloge) ▶ Procédez au réglage à l'aide du bouton de réglage ● ▶ Appuyez sur le bouton de réglage ●.

KIA Carens (2015) - Clock Settings (Paramètres de l'horloge) - 1

text_image Setup USB 12:30 Clock>Clock Settings 12:20 Use tune knob

* Réglez le nombre mis en évidence pour définir l'heure, puis appuyez sur le bouton de réglage pour définir les minutes.

Day Settings (Paramètres de date)

Ce menu permet de définir la date (DD/MM/YYYY).

Sélectionnez [Day Settings] (Paramètres de date) Procédez au réglage à l'aide du bouton de réglage Appuyez sur le bouton de réglage

KIA Carens (2015) - Day Settings (Paramètres de date) - 1

text_image Setup USB 12:30 Clock>Day Settings (SUN) 25.03.2012 Use tune knob

* Réglez le nombre mis en évidence, puis appuyez sur le bouton de réglage pour passer au réglage suivant (format de réglage : Jour/Mois/Année).

Time Format (Format de l'heure)

Cette fonction permet de définir le format de l'heure du système audio (12 ou 24 heures).

Sélectionnez [Time Format] (Format de l'heure) Sélectionnez le format 12 h ou 24 h à l'aide du bouton de réglage

Clock Disp. (Pwr Off) (Aff. heure arrêt - Affichage de l'heure lorsque le système audio est éteint)

Sélectionnez [Clock Disp.(Pwr Off)] (Aff. heure arrêt) ▶ Sélectionnez l'un des états /a laide du bouton de réglage ●.

• : Offichage de la date et de l'heure
• : Desactivation de l'affichage

Automatic RDS Time

(Définition automatique de l'heure à l'aide de la RDS)

Cette option permet de définir l'heure automatiquement via la synchronisation avec le système RDS.

Sélectionnez [Automatic RDS Time] (Déf. auto. heure avec RDS) ▶ Sélectionnez l'un des états à l'aide du bouton de réglage /On Off

• On : activation de la définition automatique de l'heure.
• : desactivation de l'affichage.

Phone Setup (Configuration du téléphone) (Pour les modèles équipés de Bluetooth® Wireless Technology)

Appuyez sur la touche SETUP Sélectionnez [Phone] (Téléphone)

KIA Carens (2015) - Phone Setup (Configuration du téléphone) (Pour les modèles équipés de Bluetooth® Wireless Technology) - 1

text_image Setup 12:30 Phone Return Pair Phone Phone List(2/5)

KIA Carens (2015) - Phone Setup (Configuration du téléphone) (Pour les modèles équipés de Bluetooth® Wireless Technology) - 2

Pair Phone (Appairage du téléphone)

ATTENTION

Pour appairer un téléphone portable compatible Bluetooth® Wireless Technology, vous devez d'abord vous authentifier et vous connecter. Vous ne pouvez donc pas appairer un téléphone portable en conduisant. Garez toujours votre véhicule avant d'utiliser cette fonction.

Sélectionnez [Pair Phone] (Appairage du téléphone) ▶ Procédez aux réglages à l'aide du bouton de réglage

① Recherchez le nom de votre téléphone portable, puis connectez-vous.
② Saisissez le code affiché à l'écran (code : 0000)
* Le nom du téléphone et le code restent affichés à l'écran pendant 3 minutes. Si l'appairage n'aboutit pas dans ce délai, le processus est automatiquement interrompu.

③ Le système confirme ensuite la réussite de l'appairage.
* Pour certains téléphones portables, la connexion s'établit automatiquement après l'appariement.
* Il est possible d'appairer jusqu'à cinq téléphones portables compatibles Bluetooth® Wireless Technology.

Phone List (Liste des téléphones)

Cette liste répertorie jusqu'à 5 noms de téléphones appairés.

KIA Carens (2015) - Phone List (Liste des téléphones) - 1

Une flèche [▶] apparaît en regard du nom du téléphone connecté.

Sélectionnez le nom de votre choix pour configurer le téléphone correspondant.

- Connexion d'un téléphone

Sélectionnez [Phone List] (Liste des téléphones) Sélectionnez le téléphone portable de votre choix à l'aide du bouton de réglage Sélectionnez [Connect Phone] (Connexion d'un téléphone).

KIA Carens (2015) - Phone List (Liste des téléphones) - 2

text_image Setup USB 12:30 ...>List>Connect Phone ①Conn... ②Prior... ③Delete ④Return

① Sélectionnez un téléphone portable actuellement déconnecté
② Connectez le téléphone portable en question.
③ Le système confirme ensuite la réussite de la connexion.
* Si un téléphone est déjà connecté, déconnectez-le, puis sélectionnez un autre téléphone.

• Déconnexion d'un téléphone

Sélectionnez [Phone List] (Liste des téléphones) Sélectionnez le téléphone portable de votre choix à l'aide du bouton de réglage ⚙ Sélectionnez [Disconnect Phone] (Déonnexion d'un téléphone).

KIA Carens (2015) - Phone List (Liste des téléphones) - 3

text_image Setup USB 12:30 ...>List>Disconnect Phone ①Disco... ②Prior... ③Delete ④Return

① Sélectionnez le téléphone portable connecté
② Déconnectez le téléphone portable en question.
③ Le système confirme ensuite la réussite de la déconnexion.

Équipements de votre véhicule

- Modification de la séquence de connexion (priorité)

Cette fonction permet de modifier l'ordre (priorité) de connexion automatique des téléphones portables appairés.

Sélectionnez [Phone List] (Liste des téléphones) ▶ Sélectionnez [Priority]

(Priorité) à l'aide du bouton de réglage ◎▶ Sélectionnez le téléphone portable prioritaire.

① Sélectionnez [Priority] (Priorité).

② Dans la liste des téléphones appairés, sélectionnez celui auquel vous souhaitez attribuer le numéro de priorité 1.

③ Le système affiche alors la nouvelle séquence de priorité.

* Une fois la séquence de connexion (priorité) modifiée, le nouveau téléphone portable prioritaire est connecté.

- Lorsqu'il est impossible d'établir la connexion du téléphone prioritaire (priorité N°1), le système tente automatiquement de connecter le dernier téléphone connecté.

- S'il est également impossible d'établir une connexion pour ce téléphone, le système tente de connecter les téléphones dans l'ordre spécifié par la séquence.

- Le téléphone connecté passe automatiquement en tête de la séquence de priorité.

Sélectionnez [Phone List] (Liste des téléphones) Sélectionnez le téléphone portable de votre choix à l'aide du bouton de réglage Sélectionnez [Delete] (Supprimer).

① Sélectionnez le téléphone portable à supprimer.

② Supprimez le téléphone portable en question.

③ Le système confirme ensuite la réussite de la suppression.

* Si vous tentez de supprimer le téléphone connecté, celui-ci est d'abord déconnecté

ATTENTION

- La suppression d'un téléphone portable entraîne la suppression du répertoire associé.

- Pour obtenir une connexion Bluetooth® Wireless Technology stable, supprimez le téléphone du système audio, et inversement.

Téléchargement du répertoire

Cette fonction permet de télécharger un répertoire et des listes d'appels sur le système audio.

Sélectionnez [Phone book Download] (Téléchargement du répertoire) ▶ Procédez aux réglages à l'aide du bouton de réglage

KIA Carens (2015) - Téléchargement du répertoire - 1

ATTENTION

  • Certains téléphones portables ne prennent pas en charge cette fonction de téléchargement.
  • Toute opération réalisée au cours du téléchargement du répertoire entraîne l'interruption du processus. Toutefois, le répertoire téléchargé est enregistré.
  • Veillez à supprimer le répertoire précédemment enregistré avant de lancer le téléchargement d'un nouveau répertoire.

Auto Download

(Téléchargement automatique)

Lors de la connexion d'un téléphone portable, il est possible de télécharger automatiquement un nouveau répertoire et les listes d'appels.

Sélectionnez [Auto Download] (Téléchargement automatique) Sélectionnez (l'état Offon)

l'aide du bouton de réglage

Audio Streaming

(Streaming Audio)

Les chansons enregistrées dans le téléphone portable compatible Bluetooth® Wireless Technology peuvent être lues par le système audio.

Sélectionnez [Audio Streaming] (Streaming audio) ▶ Sélectionnez l'état / ou à fride du bouton de réglage.

KIA Carens (2015) - (Streaming Audio) - 1

ATTENTION

Certains téléphones portables ne prennent pas en charge cette fonction de streaming audio Bluetooth® Wireless Technology.

Outgoing Volume (Volume en sortie

Cette fonction permet de régler le volume de votre voix (telle que perçue par votre interlocuteur) dans le cadre d'un appel Bluetooth® Wireless Technology mains libres.

Sélectionnez [Outgoing Volume] (Volume open sortie) à Réglez le volume à l'aide du bouton de réglage

※ Même lors d'un appel, il reste toujours possible de modifier le volume à l'aide de la touche 🖼 SEEK TRACK

Bluetooth® Wireless Technology System Off (Désactivation du système Bluetooth® Wireless Technology)

Cette fonction permet de désactiver le système Bluetooth® Wireless Technology lorsque son utilisation n'est pas requise. Sélectionnez [Bluetooth System Off] (Désactivation du système Bluetooth) ▶ Effectuez les réglages à l'aide du bouton de réglage

* Si un téléphone est déjà connecté, déconnectez-le, puis désactivez la connexion Bluetooth® Wireless Technology.

Utilisation du système Bluetooth® Wireless Technology

Suivez la procédure ci-après pour utiliser le système Bluetooth® Wireless Technology lorsque le système est désactivé.

- Activation du système Bluetooth® Wireless Technology à l'aide de la touche PHONE

Appuyez sur la touche PHONE ▶ les instructions à l'écran.

* Cette action permet d'accéder à l'écran d'utilisation des fonctionnalités Bluetooth® Wireless Technology et d'affichage des instructions.

- Activation du système Bluetooth® Wireless Technology à l'aide de la touche SETUP

Appuyez sur la touche SETUP Sélectionnez [Phone] (Téléphone)

① Un message vous demandant d'indiquer si vous souhaitez activer la connexion Bluetooth® Wireless Technology apparaît à l'écran.

② Sélectionnez (MEG) pour activer le système Bluetooth® Wireless Technology et afficher les instructions.

* Lorsque le système Bluetooth® Wireless Technology est activé, le système tente automatiquement de connecter le dernier téléphone portable Bluetooth® Wireless Technology connecté.

KIA Carens (2015) - Utilisation du système Bluetooth® Wireless Technology - 1

ATTENTION

- Il est possible que la connexion Bluetooth® Wireless Technology soit désactivée de manière intermittente sur certains téléphones portables. Procédez comme suit pour réessayer.

1) Activez/désactivez la fonction Bluetooth® Wireless Technology de votre téléphone portable et réessayez d'établir la connexion.

2) Mettez votre téléphone portable sous/hors tension et réessayez d'établir la connexion

3) Retirez entièrement la batterie du téléphone portable, redémarrez le système, puis réessayez d'établir la connexion.

4) Redémarrez le système audio et réessayez d'établir la connexion.

5) Supprimez tous les dispositifs appairés de votre téléphone portable et du système audio, puis réintégrrez-les.

System Settings (Paramètres système)

Appuyez sur la touche SETUP Sélectionnez [System] (Système)

KIA Carens (2015) - System Settings (Paramètres système) - 1

text_image Setup 12:30 System Return Memory Information VRS Mode

KIA Carens (2015) - System Settings (Paramètres système) - 2

text_image Setup CD AUX USD 12:30 System Language

Memory Information (Informations de mémoire) - le cas échéant

Indique la quantité de mémoire utilisée ainsi que la quantité totale de mémoire système.

Sélectionnez [Memory Information] (Informations de mémoire) ► Sélectionnez OK.

La quantité de mémoire utilisée est indiquée à gauche et la quantité totale de mémoire système à droite.

KIA Carens (2015) - Memory Information (Informations de mémoire) - le cas échéant - 1

text_image Setup CD AUX USB 12:30 System>Memory Information 25.38 MB/ 269 MB ① OK

VRS Mode (Mode VRS)

Cette fonction permet de faire basculer la commande vocale du mode Normal au mode Expert.

Sélectionnez [VRS Mode] (Mode VRS) ▶ Procédez aux réglages à l'aide du bouton de réglage

- Normal : Ce mode est destiné aux utilisateurs débutants et offre des instructions détaillées lors de l'utilisation de la commande vocale.

- Expert : Ce mode est destiné aux utilisateurs experts et omet certaines informations lors de l'utilisation de la commande vocale. En mode Expert, il est possible d'entendre les instructions par le biais des commandes [Help] (Aide) ou [Menu].

* Cela peut varier en fonction du système audio.

Language (Langue)

Ce menu permet de définir la langue de l'affichage et de la reconnaissance vocale.

Sélectionnez [Language] (Langue) ▶ Procédez aux réglages à l'aide du bouton de réglage

KIA Carens (2015) - Language (Langue) - 1

text_image Setup CD AUX USD 12:30 System>Language Return Deutsch English(UK)

* Le système redémarre une fois la langue modifiée

* Les langues disponibles varient selon la région

- Deutsch, English(UK), Français, Italiano, Español, Nederlands, Svenska, Dansk, Русский, Polski

MODE SETUP (CONFIGURATION)

Display Settings (Paramètres d'affichage)

Appuyez sur la touche SETUP Sélectionnez [Display] (Affichage) à l'aide du bouton de réglage ou de la touche 1 RPT cîonnez le menu à l'aide du bouton de réglage

KIA Carens (2015) - Display Settings (Paramètres d'affichage) - 1

text_image Setup 12:30 Display Return Mode Pop up OFF Text Scroll ON

KIA Carens (2015) - Display Settings (Paramètres d'affichage) - 2

text_image Setup USB 12:30 Display Media Display

Mode Pop up (Mode Écran contextuel)

Sélectionnez [Mode Pop up] (Mode Écran contextuel) ▶Changes On (Modifications activées).

- Lorsque ce mode est activé, appuyez sur la touche 📂ir MEDIAF afficher l'écran contextuel de changement de mode.

Text Scroll (Défilement du texte)

Sélectionnez [Text Scroll] (Défilement du texte) ▶ Sélectionnez l'un des états suivants : On Off

- : Défilement continu du texte - : Défilement unique du texte.

Media Display (Affichage média)

Lors de la lecture d'un fichier MP3, sélectionnez l'information à afficher : Dossier/Fichier ou Album/Artiste/Titre.

KIA Carens (2015) - Media Display (Affichage média) - 1

text_image Setup USB 12:30 Display>Media Display Folder File Album Artist Song

SOUND SETTINGS (PARAMETRES SONORES)

Appuyez sur la touche SETUP ▶ Sélectionnez [Sound] (Son) à l'aide du bouton de réglage ou de la touche 2 RDM ▶ Sélectionnez le menu à l'aide du bouton de réglage

Sound Settings (Paramètres sonores)

Ce menu permet de régler les basses, les médiums et les aigus, ainsi que l'équilibrage avant/arrière et la balance. Sélectionnez [Sound Settings] (Paramètres sonores) Sélectionnez le menu à l'aide du bouton de réglage Tournez le bouton de réglage vers la gauche ou la droite pour effectuer les réglages :

  • Bass (Basses), Middle (Médiums), Treble (Aigus) : permettent de régler la tonalité.
  • Fader (Équilibrage avant/arrière), Balance : permettent d'effectuer l'équilibrage avant/arrière et la balance.
  • Default (Par défaut) : permet de restaurer les réglages par défaut.

* Return (Retour) : lors du réglage des valeurs, appuyez à nouveau sur le bouton de réglage pour revenir au menu parent.

KIA Carens (2015) - Sound Settings (Paramètres sonores) - 1

Équipements de votre véhicule

Speed Dependent Volume Control (SDVC) (VVSV, Variation du volume selon la vitesse)

Cette fonction permet de contrôler automatiquement le volume en fonction de la vitesse du véhicule.

Sélectionnez [SDVC] (VVSV) ▶ Définissez les 4 niveaux [Off/Low/Mid/High] (Arrêt / Faible / Moyen / Fort) du bouton de réglage

KIA Carens (2015) - Speed Dependent Volume Control (SDVC) (VVSV, Variation du volume selon la vitesse) - 1

text_image Setup USB 12:30 Sound>Speed Dependent ... Off Low Mid High

Clock Settings (Paramètres de l'horloge)

Appuyez sur la touche SETUP CLOCK Sélectionnez [Clock] (Horloge) à l'aide du bouton de réglage ou de la touche 3 Sélectionnez le menu à l'aide du bouton de réglage

KIA Carens (2015) - Clock Settings (Paramètres de l'horloge) - 1

text_image Setup USB 12:30 Clock Return Clock Settings Calendar Settings

KIA Carens (2015) - Clock Settings (Paramètres de l'horloge) - 2

text_image Setup USB 12:30 Clock Clock Disp.(Pwr Off) On

Clock Settings (Paramètres de l'horloge)

Ce menu permet de régler l'heure. Sélectionnez [Clock Settings] (Paramètres de l'horloge) Procédez au réglage à l'aide du bouton de réglage Appuyez sur le bouton de réglage

KIA Carens (2015) - Clock Settings (Paramètres de l'horloge) - 1

text_image Setup USB 12:30 Clock>Clock Settings 12:04 AM Use tune knob

* Réglez le nombre mis en évidence pour définir l'heure, puis appuyez sur le bouton de réglage pour définir les minutes.

Calendar Settings (Paramètres du calendrier)

Ce menu permet de définir la date (YYYY/MM/DD).

Sélectionnez [Calendar Settings] (Paramètres du calendrier) ▶ Procédez au réglage à l'aide du bouton de réglage ▶ Appuyez sur le bouton de réglage

KIA Carens (2015) - Calendar Settings (Paramètres du calendrier) - 1

text_image Setup USB 12:30 Clock>Calendar Settings 2012.03.25 (Sun) Use tune knob

* Réglez le nombre mis en évidence, puis appuyez sur le bouton de réglage pour passer au réglage suivant (format de réglage : Jour/Mois/Année).

Équipements de votre véhicule

Clock Disp. (Pwr Off) (Aff. heure arrêt - Affichage de l'heure lorsque le système audio est éteint)

Sélectionnez [Clock Disp.(Pwr Off)] (Aff. heure arrêt) ▶ Sélectionnez l'un des états / à l'aide du bouton de réglage ○.

• On Affichage de la date et de l'heure
• :Désactivation de l'affichage.

Phone Setup (Configuration du téléphone) (pour les modèles équipés de Bluetooth® Wireless Technology)

Appuyez sur la touche SETUP Sélectionnez [Phone] (Téléphone)

KIA Carens (2015) - Phone Setup (Configuration du téléphone) (pour les modèles équipés de Bluetooth® Wireless Technology) - 1

text_image Setup USB 12:30 Phone Return Pair Phone Phone List(2/5)

KIA Carens (2015) - Phone Setup (Configuration du téléphone) (pour les modèles équipés de Bluetooth® Wireless Technology) - 2

Pair Phone (Appairage du téléphone)

ATTENTION

Pour appairer un téléphone portable compatible Bluetooth® Wireless Technology, vous devez d'abord vous authentifier et vous connecter. Vous ne pouvez donc pas appairer un téléphone portable en conduisant. Garez toujours votre véhicule avant d'utiliser cette fonction.

Sélectionnez [Pair Phone] (Appairage du téléphone) ▶ Procédez aux réglages à l'aide du bouton de réglage

① Recherchez le nom de votre téléphone portable, puis connectez-vous.

② Saisissez le code affiché à l'écran (code : 0000)

* Le nom du téléphone et le code restent affichés à l'écran pendant 3 minutes. Si l'appairage n'aboutit pas dans ce délai, le processus est automatiquement interrompu.

③ Le système confirme ensuite la réussite de l'appairage.
* Pour certains téléphones portables, la connexion s'établit automatiquement après l'appariement.
* Il est possible d'appairer jusqu'à cinq téléphones portables compatibles Bluetooth® Wireless Technology.

Équipements de votre véhicule

Phone List (Liste des téléphones)

Cette liste répertorie jusqu'à 5 noms de téléphones appairés.

KIA Carens (2015) - Phone List (Liste des téléphones) - 1

Une flèche [▶] apparaît en regard du nom du téléphone connecté.

Sélectionnez le nom de votre choix pour configurer le téléphone correspondant.

- Connexion d'un téléphone

Sélectionnez [Phone List] (Liste des téléphones) Sélectionnez le téléphone portable de votre choix à l'aide du bouton de réglage Sélectionnez [Connect Phone] (Connexion d'un téléphone).

KIA Carens (2015) - Phone List (Liste des téléphones) - 2

text_image Setup USB 12:30 ...>List>Connect Phone ①Conn... ②Prior... ③Delete ④Return

① Sélectionnez un téléphone portable actuellement déconnecté.
② Connectez le téléphone portable en question.
③ Le système confirme ensuite la réussite de la connexion.
* Si un téléphone est déjà connecté, déconnectez-le, puis sélectionnez un autre téléphone.

- Déconnexion d'un téléphone Sélectionnez [Phone List] (Liste des téléphones) Sélectionnez le téléphone portable de votre choix à l'aide du bouton de réglage ⚙ Sélectionnez [Disconnect Phone] (Déonnexion d'un téléphone).

KIA Carens (2015) - Phone List (Liste des téléphones) - 3

text_image Setup 8 USB 12:30 ...>List>Disconnect Phone ①Disco... ②Prior... ③Delete ④Return

① Sélectionnez le téléphone portable connecté.
② Déconnectez le téléphone portable en question.
③ Le système confirme ensuite la réussite de la déconnexion.

- Modification de la séquence de connexion (priorité)

Cette fonction permet de modifier l'ordre (priorité) de connexion automatique des téléphones portables appairés.

Sélectionnez [Phone List] (Liste des téléphones) ▶ Sélectionnez [Prior

(Priorité) à l'aide du bouton de réglage ◎ Sélectionnez le téléphone portable prioritaire.

① Sélectionnez [Priority] (Priorité).

② Dans la liste des téléphones appairés, sélectionnez celui auquel vous souhaitez attribuer le numéro de priorité 1.

③ Le système affiche alors la nouvelle séquence de priorité.

* Une fois la séquence de connexion (priorité) modifiée, le nouveau téléphone portable prioritaire est connecté.

  • Lorsqu'il est impossible d'établir la connexion du téléphone prioritaire (priorité N°1), le système tente automatiquement de connecter le dernier téléphone connecté
  • S'il est également impossible d'établir une connexion pour ce téléphone, le système tente de connecter les téléphones dans l'ordre spécifié par la séquence.

- Le téléphone connecté passe automatiquement en tête de la séquence de priorité.

Sélectionnez [Phone List] (Liste des téléphones) Sélectionnez le téléphone portable de votre choix à l'aide du bouton de réglage Sélectionnez [Delete] (Supprimer).

① Sélectionnez le téléphone portable à supprimer.
② Supprimez le téléphone portable en question.
③ Le système confirme ensuite la réussite de la suppression.
* Si vous tentez de supprimer le téléphone connecté, celui-ci est d'abord déconnecté.

ATTENTION

  • La suppression d'un téléphone portable entraîne la suppression des contacts associés.
  • Pour obtenir une connexion Bluetooth® Wireless Technology stable, supprimez le téléphone du système audio, et inversement.

Contacts Download (Téléchargement des contacts)

Cette fonction permet de télécharger des contacts et des listes d'appels sur le système audio.

Sélectionnez [Contacts Download] (Téléchargement des contacts)

Procédez aux réglages à l'aide du bouton de réglage

ATTENTION

  • TCertains téléphones portables ne prennent pas en charge cette fonction de téléchargement.
  • Toute opération réalisée au cours du téléchargement des contacts entraîne l'interruption du processus. Toutefois, les contacts téléchargés sont enregistrés.
  • Veillez à supprimer tous les contacts précédemment enregistrés avant de lancer le téléchargement de nouveaux contacts.

Auto Download (Téléchargement automatique)

Lors de la connexion d'un téléphone portable, il est possible de télécharger automatiquement les nouveaux contacts et les listes d'appels.

Sélectionnez [Auto Download] (Téléchargement automatique) ▶ Sélectionnez l'état Offoh à du bouton de réglage

Audio Streaming (Streaming Audio)

Les chansons enregistrées dans le téléphone portable compatible Bluetooth® Wireless Technology peuvent être lues par le système audio.

Sélectionnez [Audio Streaming] (Streaming audio) ▶ Sélectionnez l'état / affoide du bouton de réglage ○.

Outgoing Volume (Volume en sortie)

Cette fonction permet de régler le volume de votre voix (telle que perçue par votre interlocuteur) dans le cadre d'un appel Bluetooth® Wireless Technology mains libres.

Sélectionnez [Outgoing Volume] (Volume en saïde) Réglez le volume à l'aide du bouton de réglage

✿ Même lors d'un appel, il reste toujours possible de modifier le volume à l'aide de la touche 🚪 SEEK TRACK

Bluetooth® Wireless Technology System Off (Désactivation du système Bluetooth® Wireless Technology)

Cette fonction permet de désactiver le système Bluetooth® Wireless Technology lorsque son utilisation n'est pas requise. Sélectionnez [Bluetooth System Off] (Désactivation du système Bluetooth) ▶ Effectuez les réglages à l'aide du bouton de réglage

* Si un téléphone est déjà connecté, déconnectez-le, puis désactivez la connexion Bluetooth® Wireless Technology.

ATTENTION

Certains téléphones portables ne prennent pas en charge cette fonction de streaming audio Bluetooth® Wireless Technology.

Utilisation du système Bluetooth® Wireless Technology

Suivez la procédure ci-après pour utiliser le système Bluetooth® Wireless Technology lorsque le système est désactivé.

- Activation du système Bluetooth® Wireless Technology à l'aide de la touche PHONE

Appuyez sur la touche PHONE ▶ les instructions à l'écran

* Cette action permet d'accéder à l'écran d'utilisation des fonctionnalités Bluetooth® Wireless Technology et d'affichage des instructions.

- Activation du système Bluetooth® Wireless Technology à l'aide de la touche SETUP

Appuyez sur la touche SETUP Sélectionnez [Phone] (Téléphone)

① Un message vous demandant d'indiquer si vous souhaitez activer la connexion Bluetooth® Wireless Technology apparaît à l'écran.

② Sélectionnez (K89) pour activer le système Bluetooth® Wireless Technology et afficher les instructions.

* Lorsque le système Bluetooth® Wireless Technology est activé, le système tente automatiquement de connecter le dernier téléphone portable Bluetooth® Wireless Technology connecté.

ATTENTION

- Il est possible que la connexion Bluetooth® Wireless Technology soit désactivée de manière intermittente sur certains téléphones portables. Procédez comme suit pour réessayer.

1) Activez/désactivez la fonction Bluetooth® Wireless Technology de votre téléphone portable et réessayez d'établir la connexion.
2) Mettez votre téléphone portable sous/hors tension et réessayez d'établir la connexion.
3) Retirez entièrement la batterie du téléphone portable, redémarrez le système, puis réessayez d'établir la connexion.
4) Redémarrez le système audio et réessayez d'établir la connexion.
5) Supprimez tous les dispositifs appairés de votre téléphone portable et du système audio, puis réintégrées-les.

Équipements de votre véhicule

Appuyez sur la touche SETUP Sélectionnez [System] (Système)

KIA Carens (2015) - ATTENTION - 1

text_image Setup USB 12:30 System Return Memory Information Language

Language (Langue)

Ce menu permet de définir la langue de l'affichage et de la reconnaissance vocale.

Sélectionnez [Language] (Langue) ▶ Procédez aux réglages à l'aide du bouton de réglage

KIA Carens (2015) - Language (Langue) - 1

text_image Setup USD 12:30 System>Language Return English 한국어

* Le système redémarre une fois la langue modifiée.
* Les langues disponibles varient selon la région

-한국어, English

RADIO (POUR LES MODÈLES ÉQUIPÉS DU SYSTÈME RDS)

Modification du mode RADIO
KIA Carens (2015) - RADIO (POUR LES MODÈLES ÉQUIPÉS DU SYSTÈME RDS) - 1

text_image FM1 AUX USB 12:30 87.50 P1

Preset SEEK (Présélection)

Appuyez sur la touche 61

  • Appuyez sur la touche pendant moins de 0,8 seconde pour lire la fréquence enregistrée correspondante.
  • Appuyez sur la touche pendant plus de 0,8 seconde sur l'une des touches ( ) po 61 nregistrer la

station en cours de lecture. L'enregistrement est alors validé par un BIP.

SCAN (Balayage)

Appuyez sur la touche TA/SCAN

- Appuyez sur la touche pendant plus de 0,8 seconde pour parcourir les fréquences de diffusion et lire chaque station pendant 5 secondes. Une fois toutes les fréquences passées en revue, le système revient à la fréquence en cours.

SEEK (Recherche automatique)

Appuyez sur la touche SEEK TRACK

  • Appuyez sur la touche pendant moins de 0,8 seconde pour changer de fréquence.
  • Appuyez sur la touche pendant plus de 0,8 seconde pour lancer la recherche automatique de la fréquence suivante.

Sélection via une recherche manuelle

Tournez le bouton de réglage vers la gauche ou la droite pour parcourir les fréquences.

  • FM : Change tous les 50KHz
  • AM : Change tous les 9khz

TA (Info trafic)

Appuyez brièvement sur la touche TA/SCAN (moins de 0,8 seconde) et définissez le mode d'information trafic sur On/Off.

PTY (Type de programme)

- Appuyez sur la touche √ FOLDER pour rechercher un type de programme dans la sélection de types de programme de diffusion RDS.

La touche MENU d'accéder aux fonctions de mémorisation automatique et d'information.

AST (Sauvegarde automatique)

Appuyez sur la touche MENU Sélectionnez [FAST] (SA) à l'aide du bouton de réglage ou de la touche 1 RPT

KIA Carens (2015) - AST (Sauvegarde automatique) - 1

text_image FM1 AUX USB 12:30 Menu>Auto Store ①AST ②AF ③Region ④News

La mémorisation automatique permet d'enregistrer des fréquences avec une réception supérieure et de les associer aux touches de présélection 1 6. Si aucune fréquence n'est captée, le système lit la dernière station reçue. * L'enregistrement ne s'applique qu'aux touches de présélection 1 6 du mode FMA ou AMA.

AF (Fréquence alternative)

Appuyez sur la touche MENU Sélectionnez [AF] à l'aide du bouton de réglage ou de la touche . 2 RDM L'option Fréquence alternative peut être activée ou désactivée.

Region (Région)

Appuyez sur la touche MENU Sélectionnez [③Region] (Région) à l'aide du bouton de réglage ou de la touche 3. L'option Région peut être activée ou désactivée.

NEWS (Infos)

Appuyez sur la touche MENU Sélectionnez [4News] (Infos) à l'aide du bouton de réglage ou de la touche 4

L'option Infos peut être activée ou désactivée.

Info Volume (Volume des informations)

Il s'agit du volume sonore de la réception des informations ou de l'info trafic.

Le volume des informations peut être réglé en tournant le bouton du volume

- vers la gauche ou la droite pendant la diffusion d'informations ou d'info trafic.

* Les fonctions Fréquence alternative, Région et Infos correspondent à des menus de radio RDS.

RADIO Modification du mode RADIO

KIA Carens (2015) - RADIO Modification du mode RADIO - 1

SEEK (Recherche automatique)

Appuyez sur la touche

KIA Carens (2015) - SEEK (Recherche automatique) - 1

- Appuyez sur la touche pendant moins de 0,8 seconde pour changer de fréquence.

- Appuyez sur la touche pendant plus de 0,8 seconde pour lancer la recherche automatique de la fréquence suivante.

Preset SEEK (Présélection)

Appuyez sur la touche 61

- Appuyez sur la touche pendant moins de 0,8 seconde pour lire la fréquence enregistrée correspondante.

- Appuyez sur la touche pendant plus de 0,8 seconde ( ) po 61 enregistrer la station en cours de lecture. L'enregistrement est alors validé par un BIP.

SCAN (Balayage)

Appuyez sur la touche SCAN

  • Appuyez sur la touche pendant moins de 0,8 seconde pour parcourir les fréquences de diffusion et lire chaque station pendant 5 secondes. Une fois toutes les fréquences passées en revue, le système revient à la fréquence en cours.
  • Appuyez sur la touche pendant plus de 0,8 seconde pour lire pendant 5 secondes les stations affectées aux touches de présélection 1 6

Sélection via une recherche manuelle

Tournez la molette de réglage vers la gauche ou la droite pour parcourir les fréquences.

La touche MENU et d'accéder aux fonctions de mémorisation automatique et d'information.

KIA Carens (2015) - Sélection via une recherche manuelle - 1

text_image FM1 USB 12:30 Menu>Auto Store ①A.Store

A. Store (Mémorisation automatique)

Appuyez sur la touche MENU Sélectionnez [ Store ] (Mémorisation automatique) à l'aide du bouton de réglage ou de la touche . 1 RPT

La mémorisation automatique permet d'enregistrer des fréquences avec une réception supérieure et de les associer aux touches de présélection 1

  1. Si aucune fréquence n'est captée, le système lit la dernière station reçue.

MODE D'UTILISATION DE BASE : CD AUDIO/CD MP3/USB/IPOD/MY MUSIC (MA MUSIQUE)

Appuyez sur la touche MEDIA parcourir les modes : CD → USB(iPod) → AUX → My Music (Ma musique) → BT Audio (Audio BT).

Le nom du dossier ou du fichier est affiché à l'écran.

KIA Carens (2015) - MODE D'UTILISATION DE BASE : CD AUDIO/CD MP3/USB/IPOD/MY MUSIC (MA MUSIQUE) - 1

* Le système lit automatiquement un CD après son insertion.

* De même, la lecture se lance automatiquement dès qu'un périphérique USB est branché.

Repeat (Répétition)

Lors de la lecture d'un morceau (fichier)

▶ Appuyez sur la touche 1 RPT).

Mode CD audio/CD MP3/USB/iPod/My Music (Ma musique) : " RPT " s'affiche à l'écran.

- Appuyez sur cette touche pendant moins de 0,8 seconde pour répéter le morceau en cours de lecture.

Mode CD MP3/USB : " FLD.RPT " (RPT DOSS) s'affiche à l'écran.

- Pour répéter un dossier : permet de répéter tous les fichiers du dossier en cours.

* Appuyez de nouveau sur la touche 1 RPT pour désactiver la répétition.

Lecture aléatoire

Lors de la lecture d'un fichier, appuyez sur la touche ▶ 2 RDM

Mode CD audio/My Music (Ma musique) : " RDM " (ALEA) s'affiche à l'écran.

- Appuyez brièvement sur cette touche pour lire tous les morceaux de manière aléatoire.

Mode CD MP3/USB : " FLD.RDM "(ALEA DOSS) s'affiche à l'écran.

- Appuyez brièvement sur cette touche pour lire de manière aléatoire tous les fichiers du dossier en cours.

Mode iPod : ALL RDM (TOUT ALEA) s'affiche à l'écran.

- Appuyez brièvement sur la touche All Random (Lecture aléatoire globale) permet de lire tous les fichiers de manière aléatoire.

CD MP3/USB : ALL RDM (TOUT ALEA) s'affiche à l'écran.

- Appuyez deux fois sur la touche All Random (Lecture aléatoire globale) permet de lire tous les fichiers de manière aléatoire.

* Appuyez à nouveau sur la touche 2RDM pour désactiver la lecture aléatoire.

Changement de morceau/fichier

- Appuyez brièvement sur cette touche pour relire le morceau en cours depuis le début.

* Si vous appuyez une nouvelle fois sur la touche SEEK TRACK seconde qui suit, la lecture du morceau précédent démarre.

- Appuyez sur la touche pendant plus de 0,8 seconde pour effectuer un retour arrière dans le morceau.

Lors de la lecture d'un fichier, appuyez sur la touche SEEK TRACK

- Appuyez brièvement sur cette touche pour lire le morceau suivant.

- Appuyez sur la touche pendant plus de 0,8 seconde pour effectuer une avance rapide dans le morceau.

Scan (pour les modèles équipés du système RDS)

- Appuyez sur la touche TA/SCAN pendant plus de 0,8 seconde pour lire chaque morceau pendant 10 secondes, à partir du morceau suivant.

* Appuyez à nouveau sur la touche TA/SCAN et maintenez-la enfoncée pour désactiver le scan.

Scan (Balayage)

- Appuyez brièvement sur la touche SCAN pour lire chaque chanson pendant 10 secondes, à partir de la chanson suivante.

* Appuyez à nouveau sur la touche SCAN pour désactiver le balayage.

* Cette fonction n'est pas disponible en mode iPod.

Recherche de dossier : mode CD MP3/USB

Lors de la lecture d'un fichier, appuyez sur la touche ▶ PTY FOLDER ∧ FOLDER ∧ (Folder Up).

• Le système recherche le dossier suivant.

Lors de la lecture d'un fichier, appuyez sur la touche ▶ PTY FOLDER ▼ FOLDER (Folder Down).

• Le système recherche le dossier parent.
* Si un dossier est sélectionné à l'aide du bouton de réglage ☑e système lit le premier fichier de ce dossier.
* En mode iPod, le système affiche le dossier parent.

Recherche de morceaux (fichiers)

  • Tournez le bouton de réglage pour parcourir les fichiers.
  • Appuyez ensuite sur le bouton de réglage pour lire le fichier sélectionné.

En mode CD MP3, appuyez sur la touche MENU éfinir les fonctions de répétition, de lecture aléatoire et d'affichage d'informations.

KIA Carens (2015) - MENU : CD audio - 1

text_image CD CD AUX USB 12:30 Menu>Repeat ① RPT ② ROM ③ Info

Repeat (Répétition)

Appuyez sur la touche MENU Sélectionnez [RPT] à l'aide du bouton de réglage ou de la touche pc1 RPT répéter le morceau en cours. * Appuyez à nouveau sur cette touche pour désactiver la répétition.

Random (Lecture aléatoire)

Appuyez sur la touche MENU Sélectionnez [RDM] (ALEA) à l'aide du bouton de réglage ou de la touche 2 RDM pour lire de manière aléatoire les morceaux du dossier en cours.

* Appuyez à nouveau sur cette touche pour désactiver la lecture aléatoire.

Information (Informations)

Appuyez sur la touche MENU Sélectionnez [Info] à l'aide du bouton de réglage ou de la touche pour 3 afficher les informations relatives au morceau en cours.

* Appuyez à nouveau sur la touche MENU pour désactiver l'affichage d'informations.

En mode CD MP3, appuyez sur la touche MENU éfinir les fonctions de répétition, de lecture aléatoire de dossier, de répétition de dossier, de lecture aléatoire globale, d'affichage d'informations et de copie.

KIA Carens (2015) - MENU : Mode CD MP3/USB - 1

text_image USB 12:30 Menu>Repeat ① RPT ② F.RDM ③ F.RPT ④ A.RDM ⑤ Info ⑥ Copy

Repeat (Répétition)

Appuyez sur la touche MENU Sélectionnez [RPT] à l'aide du bouton de réglage ou de la touche par 1 RPT répéter le morceau en cours.

* Appuyez à nouveau sur cette touche pour désactiver la répétition.

Lecture aléatoire de dossier

Appuyez sur la touche MENU ▶ Sélectionnez [T.RDM] (ALEA) à l'aide du bouton de réglage ou de la touche 2 RDM pour lire de manière aléatoire les morceaux du dossier en cours.

* Appuyez à nouveau sur cette touche pour désactiver la lecture aléatoire du dossier.

Folder Repeat (Répétition de dossier)

Appuyez sur la touche MENU ▶ Sélectionnez [3F.RPT] à l'aide du bouton de réglage ou de la touche 3 pour lire de manière répétée les morceaux du dossier en cours.

* Appuyez à nouveau sur cette touche pour désactiver la répétition de dossier.

All Random

(Lecture aléatoire globale)

Appuyez sur la touche MENU ▶ Sélectionnez [4A.RDM] à l'aide du bouton de réglage ou de la touche 4 pour lire de manière aléatoire tous les morceaux du CD.

* Appuyez à nouveau sur cette touche pour désactiver la lecture aléatoire globale.

Information (Informations)

Appuyez sur la touche MENU Sélectionnez [info] à l'aide du bouton de réglage ou de la touche pour 5 afficher les informations relatives au morceau en cours.

* Appuyez à nouveau sur la touche MENU pour désactiver l'affichage d'informations.

Copy (Copie) (le cas échéant)

Appuyez sur la touche MENU Sélectionnez [Copy] (Copie) à l'aide du bouton de réglage ou de la touche 6.

Cette fonction permet de copier le morceau en cours de lecture dans la catégorie My Music (Ma musique), afin de le lire en mode My Music (Ma musique).

* Si vous sélectionnez une autre touche lors de la copie, le système vous invite à confirmer l'annulation de la copie.

* Notez que la connexion ou l'insertion d'un autre support (USB, CD, iPod, AUX) pendant la copie entraîne l'annulation de la copie.

* La lecture est interrompue lors du processus de copie.

En mode iPod, appuyez sur la touche MENU pour définir les fonctions de répétition, de lecture aléatoire d'album, de lecture aléatoire globale, d'affichage d'informations et de recherche.

KIA Carens (2015) - MENU : iPod - 1

text_image iPod 12:30 Menu>Repeat ①RPT ②ROM ③Info ④Search

Repeat (Répétition)

Appuyez sur la touche MENU Sélectionnez [BPT] à l'aide du bouton de réglage ou de la touche po 1 BPT répéter le morceau en cours.

* Appuyez à nouveau sur cette touche pour désactiver la répétition.

All Random

(Lecture aléatoire globale)

Appuyez sur la touche MENU Sélectionnez [2RDM] (ALB ALEA) à l'aide du bouton de réglage ou de la touche 2

Cette fonction permet de lire de manière aléatoire tous les morceaux de la catégorie sélectionnée.

* Appuyez à nouveau sur cette touche pour désactiver la lecture aléatoire globale.

Équipements de votre véhicule

Information (Informations)

Appuyez sur la touche MENU Sélectionnez [Info] à l'aide du bouton de réglage ou de la touche . 3

Cette fonction permet d'afficher les informations relatives au morceau en cours.

* Appuyez à nouveau sur la touche MENU pour désactiver l'affichage d'informations.

Rechercher

Appuyez sur la touche MENU Sélectionnez [Search] (Rechercher) à l'aide du bouton de réglage ou de la touche 4.

Affiche la liste de catégories iPod.

* Vous pouvez rechercher la catégorie iPod en appuyant sur la touche MENU : cela permet d'accéder à la catégorie parente.

En mode My Music (Ma musique), appuyez sur la touche MENU définir les fonctions de répétition, de lecture aléatoire, d'affichage d'informations, de suppression, de suppression globale et de suppression de sélection.

KIA Carens (2015) - MENU : Mode My Music (Ma musique) - le cas échéant - 1

Appuyez sur la touche MENU Sélectionnez [1RPT] (Répétition) à l'aide du bouton de réglage ou de la touche 1 RPT.

Cette fonction permet de répéter le morceau en cours de lecture.

* Appuyez à nouveau sur cette touche pour désactiver la répétition.

Random (Lecture aléatoire)

Appuyez sur la touche MENU Sélectionnez [RDM] (ALEA) à l'aide du bouton de réglage ou de la touche 2 RDM.

Pour lire tous les morceaux de manière aléatoire.

* Appuyez à nouveau sur cette touche pour désactiver la lecture aléatoire.

Information (Informations)

Appuyez sur la touche MENU Sélectionnez [Info] à l'aide du bouton de réglage ou de la touche . 3 Cette fonction permet d'afficher les informations relatives au morceau en cours.

* Appuyez à nouveau sur la touche MENU pour désactiver l'affichage d'informations.

Appuyez sur la touche MENU Sélectionnez [Delete] (Supprimer) à l'aide du bouton de réglage ou de la touche 4.

Cette fonction permet de supprimer le fichier en cours de lecture.

Sur l'écran de lecture, cette fonction permet de supprimer le morceau en cours de lecture.

Cette fonction permet de supprimer un fichier de la liste

KIA Carens (2015) - Information (Informations) - 1

text_image My Music CD AUX USB 12:30 List ►Music_01.mp3 ►Music_02.mp3 ►Music_03.mp3

① Sélectionnez le fichier à supprimer à l'aide du bouton de réglage
② Appuyez sur la touche MENU sélectionnez le menu Effacer pour supprimer le fichier.

Appuyez sur la touche MENU Sélectionnez [5Del.All] (Suppression globale) à l'aide du bouton de réglage ou de la touche 5

Cette fonction supprime tous les morceaux enregistrés sous My Music (Ma musique).

Suppression de la sélection

Appuyez sur la touche MENU ▶ Sélectionnez [Hel.Sél] (Suppression de la sélection) à l'aide du bouton de réglage ou de la touche 6

Cette fonction permet de sélectionner et de supprimer des morceaux enregistrés sous My Music (Ma musique).

① Sélectionnez les chansons à supprimer de la liste.

KIA Carens (2015) - Suppression de la sélection - 1

② Une fois terminé, appuyez sur la touche MENU sélectionnez le menu Delete (Supprimer).

KIA Carens (2015) - Suppression de la sélection - 2

  • Le système peut stocker un maximum de 6 000 morceaux, même s'il reste davantage de mémoire libre.
  • Un même morceau peut être copié jusqu'à 1 000 fois.
  • Vous pouvez consulter informations relatives à la mémoire dans le menu System (Système), sous Setup (Configuration).

AUX

Ce mode permet de lire le périphérique externe branché à la prise AUX.

Le mode AUX est automatiquement activé lors de la connexion d'un périphérique externe à la prise AUX.

Lorsqu'un périphérique externe est déjà branché, vous pouvez appuyer sur la touche MEDIA passer en mode AUX.

KIA Carens (2015) - AUX - 1

* Le mode AUX ne peut être activé que lorsqu'un périphérique externe est branché à la prise AUX.

\* REMARQUE - RELATIVE À L'UTILISATION DU MODE AUX

- Veillez à insérer complètement le câble dans la prise AUX.

Fonctionnalités audio Bluetooth® Wireless Technology (le cas échéant)

Qu'est-ce que le système Bluetooth® Wireless Technology ?

Bluetooth® Wireless Technology est une technologie sans fil qui permet de connecter sur une portée réduite plusieurs périphériques à faible alimentation tels que des kits mains libres, des casques stéréo, des télécommandes sans fil, etc. Pour plus d'informations, consultez le site Web relatif au système Bluetooth® Technology à l'adresse www.Bluetooth.com

Avant d'utiliser les fonctionnalités audio Bluetooth® Wireless Technology :

  • Selon la compatibilité de votre téléphone portable, il est possible que les fonctionnalités audio Bluetooth® Wireless Technology ne soient pas prises en charge.
  • Pour pouvoir utiliser les fonctionnalités audio Bluetooth® Wireless Technology, vous devez avoir préalablement appairé et connecté un téléphone portable.
  • Les fonctionnalités audio Bluetooth® Wireless Technology ne sont disponibles que lorsque la fonction de streaming audio du téléphone est activée.

* Pour activer le streaming audio Bluetooth® Wireless Technology, appuyez sur la touche SETUP sélectionnez [Phone] (Téléphone) à l'aide du bouton de réglage ▶ Sélectionnez [Audio Streaming] (Streaming audio) à l'aide du bouton de réglage Activez la fonction à l'aide des touches On / Off

Activation des fonctionnalités audio Bluetooth® Wireless Technology

  • Appuyez sur la touche MEDIA parcourir les modes : CD → USB → AUX → My Music (Ma musique) → BT Audio (Audio BT).
  • La sélection du mode BT Audio (Audio BT) entraîne l'activation du système audio Bluetooth® Wireless Technology.
    * Il est possible que le système audio ne démarre pas automatiquement avec certains téléphones portables.

Utilisation des fonctionnalités audio Bluetooth® Wireless Technology

Appuyez sur le bouton de réglage pour lire le morceau en cours et le mettre en pause.

KIA Carens (2015) - Utilisation des fonctionnalités audio Bluetooth® Wireless Technology - 1

* Certains téléphones portables ne prennent pas en charge les fonctions de lecture, de mise en pause et d'accès au morceau précédent ou suivant.

TÉLÉPHONE (LE CAS ÉCHÉANT)

Avant d'utiliser les fonctionnalités téléphoniques Bluetooth® Wireless Technology :

- Pour pouvoir utiliser le Bluetooth® Wireless Technology, vous devez avoir préalablement appairé et connecté un téléphone portable.

- Il est impossible de passer en mode Phone (Téléphone) si les processus d'appairage et de connexion du téléphone n'ont pas abouti. Une fois le téléphone appairé et connecté, le système affiche les instructions.

- Si une priorité est définie lors de l'allumage du véhicule (clé de contact en position ACC ou ON), le téléphone Bluetooth® Wireless Technology est automatiquement connecté. Même si vous vous trouvez hors du véhicule, le téléphone Bluetooth® Wireless Technology est automatiquement connecté dès que vous vous trouvez à proximité. Désactivez la fonction Bluetooth® Wireless Technology si vous ne souhaitez pas que votre téléphone se connecte automatiquement.

Passer un appel à l'aide de la commande au volant

KIA Carens (2015) - Passer un appel à l'aide de la commande au volant - 1

(1) Bouton VOLUME : Augmenter ou diminuer le volume des haut-parleurs.
(2) Bouton MUTE (Silence) : permet de couper le microphone pendant un appel.
(3) Bouton : Activer la reconnaissance vocale.
(4) Bouton : Téléphoner et transférer des appels.
(5) Bouton : Terminer un appel ou annuler des fonctions.

  • Consultation de la liste d'appels et passage d'un appel
    ① Appuyez brièvement (moins de 0,8 seconde) sur la touche 📄 la commande au volant.
    ② La liste d'appels apparaît alors à l'écran.
    ③ Appuyez à nouveau sur la touche pour passer un appel au numéro sélectionné.
    • Rappel du dernier numéro composé
    ① Appuyez pendant plus de 0,8 seconde sur la touche 📄 la commande au volant.
    ② Le dernier numéro composé est rappelé.

Appuyez sur la touche PHONE afficher trois menus : Call History (Liste d'appels), Phone Book (Répertoire) et Phone Setup (Configuration du téléphone).

KIA Carens (2015) - Menu Phone (Téléphone) - pour les modèles RDS - 1

text_image Phone USB 12:30 Call History ①History ②P.Book ③Setup

Call history (Liste d'appels)

Appuyez sur la touche PHONE Sélectionnez [History] (Liste d'appels) à l'aide du bouton de réglage ou de la touche 1 RPT.

La liste d'appels s'affiche et vous pouvez sélectionner un numéro afin de passer un appel.

Si la liste d'appels est inexistante, un message vous invite à la télécharger.

Notez que certains téléphones portables ne prennent pas en charge cette fonction de téléchargement.

Phone Book (Répertoire)

Appuyez sur la touche PHONE ▶ Sélectionnez [P. Book] (Répertoire) à l'aide du bouton de réglage ou de la touche 2 RDM.

Le répertoire s'affiche et vous pouvez sélectionner un numéro afin de passer un appel.

* Si plusieurs numéros sont enregistrés pour un contact, un écran affiche les numéros spécifiés pour le téléphone portable, le domicile et le bureau. Sélectionnez le numéro de téléphone à composer.
* Si aucun répertoire n'apparaît, un message vous invite à en télécharger. Notez que certains téléphones portables ne prennent pas en charge cette fonction de téléchargement.

Phone Setup (Configuration du téléphone)

Appuyez sur la touche PHONE Sélectionnez [Setup] (Configuration) à l'aide du bouton de réglage ou de la touche 3.

L'écran de configuration du téléphone portable Bluetooth® Wireless Technology apparaît. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Configuration du téléphone.

Appuyez sur la touche PHONE afficher trois menus : Call History (Liste d'appels), Contacts et Phone Setup (Configuration du téléphone).

KIA Carens (2015) - Menu Phone (Téléphone) - 1

text_image Phone USB 12:30 Call History ①History ②Cont... ③Setup

Call history (Liste d'appels)

Appuyez sur la touche PHONE Sélectionnez [History] (Liste d'appels) à l'aide du bouton de réglage ou de la touche 1 RPT.

La liste d'appels s'affiche et vous pouvez sélectionner un numéro afin de passer un appel.

Si la liste d'appels est inexistante, un message vous invite à la télécharger. Notez que certains téléphones portables ne prennent pas en charge cette fonction de téléchargement.

Contacts

Appuyez sur la touche PHONE ▶ Sélectionnez [2Contacts] à l'aide du bouton de réglage ou de la touche 2 RDM.

Les contacts s'affichent et vous pouvez sélectionner un numéro afin de passer un appel.

* Si plusieurs numéros sont enregistrés pour un contact, un écran affiche les numéros spécifiés pour le téléphone portable, le domicile et le bureau. Sélectionnez le numéro de téléphone à composer.

* Si aucun contact n'apparaît, un message s'affiche, vous proposant de les télécharger. Notez que certains téléphones portables ne prennent pas en charge cette fonction de téléchargement.

Phone Setup

(Configuration du téléphone)

Appuyez sur la touche PHONE Sélectionnez [Setup] (Configuration) à l'aide du bouton de réglage ou de la touche 3.

L'écran de configuration du téléphone portable Bluetooth® Wireless Technology apparaît. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Configuration du téléphone.

\*REMARQUES - RELATIVES A L'UTILISATION DES TELEPHONES PORTABLES Bluetooth® Wireless Technology

  • N'utilisez pas votre téléphone portable et ne configurez pas de paramètres Bluetooth ^® Wireless Technology (appariement, par exemple) lorsque vous conduisez.
  • Il est possible que le système ne reconnaisse pas certains téléphones Bluetooth® Wireless Technology, ou qu'il ne soit pas totalement compatible avec ces derniers.
  • Avant d'utiliser les fonctions Bluetooth® Wireless Technology du système audio, reportez-vous à la section du manuel d'utilisation de votre téléphone relative aux opérations Bluetooth® Wireless Technology.
  • Pour pouvoir utiliser les fonctions Bluetooth® Wireless Technology, vous devez apparier le téléphone au système audio.

(Suite)

(Suite)

  • Vous ne serez pas en mesure d'utiliser le kit mains libres si votre téléphone (à l'intérieur de la voiture) se trouve à l'extérieur du réseau sans fil (par exemple dans un tunnel, le métro, une zone montagneuse, etc.)
  • Si le signal du téléphone portable est faible ou s'il y a trop de bruit à l'intérieur du véhicule, vous aurez peut-être des difficultés à entendre votre interlocuteur.
  • Ne placez pas le téléphone à proximité ou à l'intérieur d'objets métalliques. Cela pourrait nuire aux communications passées à partir du système Bluetooth ^® Wireless Technology ou d'un téléphone portable.
  • Lorsque le système Bluetooth Wireless Technology est activé sur votre téléphone, ce dernier peut se décharger plus rapidement que d'habitude, et ce en raison des opérations supplémentaires réalisées par le système en question.
    (Suite)

(Suite)

  • Certains téléphones portables ou autres périphériques peuvent engendrer des interférences ou un dysfonctionnement du système audio. Dans ce cas, le déplacement du périphérique peut résoudre le problème.
  • Les noms des contacts téléphoniques doivent être enregistrés en anglais. Dans le cas contraire, ils pourraient ne pas s'afficher correctement.
  • Si une priorité est définie lors de l'allumage du véhicule (clé de contact en position ACC ou ON), le téléphone Bluetooth® Wireless Technology est automatiquement connecté.
    Même si vous vous trouvez hors du véhicule, le téléphone Bluetooth ^v Wireless Technology est automatiquement connecté dès que vous vous trouvez à proximité. Désactivez la fonction Bluetooth ^v Wireless Technology si vous ne souhaitez pas que votre téléphone se connecte automatiquement.
  • Le volume et la qualité des appels mains libres peuvent varier en fonction des téléphones portables utilisés.

(Suite)

(Suite)

- Les fonctions Bluetooth Wireless Technology ne sont disponibles que lorsque le téléphone portable est appairé et connecté au dispositif. Pour plus d'informations sur l'appairage et la connexion de téléphones portables Bluetooth® Wireless Technology, reportez-vous à la section Configuration du téléphone.

- La connexion d'un téléphone portable Bluetooth® Wireless Technology est signalée par l'icône ( dans le haut de l'écran. Si cette icône ( n'apparaît pas, cela signifie que la connexion Bluetooth® Wireless Technology n'a pas été établie. Notez que le périphérique ne peut être utilisé que s'il est connecté. Pour plus d'informations sur les téléphones portables Bluetooth® Wireless Technology, reportez-vous à la section " Configuration du téléphone ".

- L'appairage et la connexion d'un téléphone portable Bluetooth® Wireless Technology ne sont possibles que si l'option Bluetooth® Wireless Technology de l'appareil est activée. Notez que le mode d'activation de la fonction Bluetooth® Wireless Technology varie selon le téléphone.

(Suite)

(Suite)

  • Avec certains téléphones portables, le démarrage du véhicule lors d'un appel Bluetooth® Wireless Technology avec le kit mains libres entraîne la déconnexion de l'appel. Dans ce cas, basculez l'appel sur le téléphone avant de démarrer.
  • Certains périphériques et téléphones portables Bluetooth ^® Wireless Technology peuvent ne pas prendre en charge certaines fonctionnalités.
  • La fonctionnalité Bluetooth® Wireless Technology peut s'avérer instable en fonction de l'état de la communication.
  • Si vous placez le système audio en environnement électromagnétique, cela risque d'engendrer des interférences.

\* REMARQUES - RELATIVES À L'UTILISATION DE LA COMMANDE VOCALE

  • La reconnaissance vocale de ce produit prend en charge la reconnaissance des commandes répertoriées dans le présent manuel de l'utilisateur.
  • Lorsque vous utilisez reconnaissance vocale, l'utilisation de la commande au volant ou du périphérique met fin à la reconnaissance vocale et vous permet d'activer manuellement les fonctions souhaitées.
  • Placez le microphone au-dessus de l'appuie-tête du conducteur. Pour de meilleures performances, maintenez une bonne posture lors de l'utilisation de la commande vocale.

(Suite)

(Suite)

- Le bruit extérieur peut engendrer un mauvais fonctionnement de la reconnaissance vocale. Les performances de la reconnaissance vocale peuvent être affectées dans les cas suivants :

- Lorsque les fenêtres et le toit ouvrant sont ouverts.

  • Lorsque le chauffage ou la climatisation est activé.
  • Lors du passage dans un tunnel.
  • Lors d'une conduite sur routes accidentées.
  • Après avoir téléchargé les contacts Bluetooth® Wireless Technology, le système nécessite un certain temps pour convertir les contacts en informations vocales. Pendant ce temps, il se peut que la reconnaissance vocale ne fonctionne pas correctement.
  • Lorsque vous saisissez vos contacts ; le système ne reconnaît pas les caractères spéciaux et les chiffes prononcés à voix haute. Ainsi, " # John Doe%& " sera reconnu comme étant " John Doe ".

COMMANDE VOCALE (LE CAS ÉCHÉANT)

Activation de la commande vocale

  • Pour démarrer la commande vocale, appuyez brièvement sur la touche de la commande au volant.
  • Si la commande vocale est en mode Normal, le système dit : " Votre choix, s'il vous plaît. Bip "
    * Si la commande vocale est en mode Expert, le système émet uniquement un "Bip".
    * Configuration de la commande vocale en mode Normal/Expert : Appuyez sur la touche SETUPnez [System] (Système) à l'aide du bouton de réglage ou de la touche 5 ► Sélectionnez [Voice Command Mode] (Mode de la commande vocale) à l'aide du bouton de réglage ◎► Sélectionnez [Normal Mode]/[Expert Mode] (mode Normal/mode Expert).
    • Dites la commande vocale

\*REMARQUE

Pour que la reconnaissance vocale fonctionne correctement, dites la commande vocale une fois les instructions données et le "Bip" émis.

Passer les instructions

Lors des instructions, appuyez brièvement sur la touche (pins de 0,8 seconde) pour mettre fin aux instructions et activer le "bip".

Après le " bip ", dites la commande vocale.

KIA Carens (2015) - Passer les instructions - 1

text_image FM1 Listening... 12:30 AF 87.50 P1

Désactivation de la commande vocale

  • Lorsque vous utilisez la commande vocale, appuyez sur la touche pendant plus de 0,8 seconde pour la désactiver.
  • Lorsque vous utilisez la commande vocale, le fait d'appuyer sur la commande au volant ou une autre touche permet de désactiver la commande vocale.
  • Si le système attend que vous disiez votre commande vocale, dites "Cancle (Annuler)" ou "End (Terminer)" pour désactiver la commande vocale.
  • Si le système attend que vous disiez votre commande vocale, appuyez brièvement sur la touche (pins de 0,8 seconde) pour désactiver la commande vocale.

* Illustration relative à l'utilisation des commandes vocales

- Activation de la commande vocale.

Appuyez brièvement sur la touche (mins de 0,8 seconde)

KIA Carens (2015) - Désactivation de la commande vocale - 1

Please say a command/ Votre choix, s'il vous plait.

Beep-

More Help/Plus d'aide

KIA Carens (2015) - Désactivation de la commande vocale - 2

More Help/Plus d'aide.

You can say Radio, FM, AM, Media, CD, USB, Aux, My Music, iPod, Bluetooth Audio, Phone, Call History or Phone book. Please say a command. / Vous pouvez dire Radio, F.M., A.M., Média, C.D. U.S.B., Auxiliaire, Ma musique, iPod, Blue tooth Audio, Téléphone, Liste d'appels ou Repertoire. Votre choix, s'il vous plaît.

• Passer la reconnaissance vocale

Appuyez brièvement sur la touche (ins de 0,8 seconde)

KIA Carens (2015) - Désactivation de la commande vocale - 3

Please say a.../Votre choix...

lors des instructions.

Appuyez brièvement sur la touche 📁 ins de 0,8 seconde)

Beep-

KIA Carens (2015) - Désactivation de la commande vocale - 4

seconde) More Help/Plus d'aide

More Help/Plus d'aide.

You can say Radio, FM, AM, Media, CD, USB, Aux, My Music, iPod, Bluetooth Audio, Phone, Call History or Phone book. Please say a command. / Vous pouvez dire Radio, F.M., A.M., Média, C.D., U.S.B., Auxiliaire, Ma musique, iPod, Blue tooth Audio, Téléphone, Liste d'appels ou Repertoire. Votre choix, s'il vous plaît.

• Désactivation de la commande vocale.

Appuyez brièvement sur la touche (ins de 0,8 seconde)

KIA Carens (2015) - Désactivation de la commande vocale - 5

Beep-

Please say the name of the Phone book you want to call. / S'il vous plaît, dites le nom du Répertoire que vous souhaitez appeler.

Cancel/Annuler

KIA Carens (2015) - Désactivation de la commande vocale - 6

KIA Carens (2015) - Désactivation de la commande vocale - 7

Beep Beep.. (beep fin)

Liste des commandes vocales

- Commandes courantes : il s'agit des commandes qu'il est possible d'utiliser dans n'importe quelle situation. Toutefois, dans certains cas, il se peut que certaines commandes ne soient pas prises en charge.

Commande Fonction
More Help(Plus d'aide)Fournit des instructions sur les commandes utilisables n'importe où dans le système.
Help (Aide) Fournit des instructions sur les commandes utilisables dans le mode actuel.
Call(Appeler)Permet d'appeler leenregistré dans le répertoire. Ex) Appeler "John"
Phone(Téléphone)Fournit des instructions sur les commandes liées au téléphone. Après avoir dit cette commande, dites "Voir liste d'appels", "Répertoire", "Composer Numéro" pour effectuer les fonctions correspondantes.
Call History (Voir liste d'appels)Permet d'afficher l'écran Liste d'appels.
Phone book(Répertoire)Permet d'afficher l'écran Répertoire. Après avoir dit cette commande, dites le nom d'un contact enregistré dans le répertoire afin de passer automatiquement l'appel.
Dial Number(Composer Numéro)Permet d'afficher l'écran Composer numéro. Après avoir dit cette commande, vous pouvez dire le numéro que vous souhaitez appeler.
Redial (Rappel)Permet de rappeler le dernier numéro composé.
Commande Fonction
Radio (Radio)Lorsque vous écoutez la radio, cette commande permet d'afficher l'écran de la radio suivante (FM1→ FM2→ FMA → AM → AMA)Lorsque vous écoutez un mode différent, cette commande permet d'afficher l'écran de la dernière radio écoutée.
FM (FM)Lorsque vous écoutez la radio FM, cette commande permet de rester sur la station actuelle.Lorsque vous écoutez un mode différent, cette commande permet d'afficher l'écran de la dernière radio FM écoutée.
FM1 (FM1) Permet d'afficher l'écran FM1.
FM2 (FM2) Permet d'afficher l'écran FM2.
FMA (FM Auto) Permet d'afficher l'écran FM Auto.
AM (AM)Permet d'afficher l'écran AM.
AMA (AM Auto) Permet d'afficher l'écran AM Auto.
FM Preset 1~6(FM Présélection 1~6)Permet de lire la dernière station écoutée et enregistrée dans les touches de présélection 1~6 (FM).
AM Preset 1~6(AM Présélection 1~6)Permet de lire la dernière station enregistrée dans les touches de présélection 1~6 (AM).
FM [87.5 ~ 107.9](FM [87.5 ~ 107.9]Permet de lire la station FM de la fréquence correspondante.
AM [530 ~ 1710]AM [530 ~ 1710]Permet de lire la station AM de la fréquence correspondante.
TA on (TA on) Permet d'activer l'info trafic.
TA off (TA off)Permet de désactiver l'info trafic.
News on (Infos On)Permet d'activer la fonctionnalité Infos RDS.
News off (Infos Off)Permet de désactiver la fonctionnalité Infos RDS.
Media (Média) Permet d'accéder à l'écran du dernier média écouté.
Play Track 1~30(Lire_Piste 1~30)Si un CD a été inséré, cette commande permet de lire la piste correspondante.
CD (CD) Permet de lire la musique enregistrée sur le CD.
Search CD(Chercher CD)Permet d'accéder à l'écran de sélection des pistes ou fichiers présents sur le CD.Pour les CD audio, accédez à l'écran et dites le numéro de piste afin de lire la chanson correspondante.Permet d'accéder à l'écran de sélection des fichiers présents sur le CD MP3. Ensuite, sélectionnez manuellement une chanson à partir du périphérique pour la lire.
Commande Fonction
USB (USB) Permet de lire la musique présente sur le périphérique USB.
Search USB (Chercher USB)Permet d'accéder à l'écran de sélection des fichiers présents sur le périphérique USB.Ensuite, sélectionnez manuellement une chanson à partir du périphérique pour la lire.
iPod (iPod) Permet de lire la musique présente sur l'iPod.
Search iPod (Chercher iPod)Permet d'accéder à l'écran de sélection des fichiers présents sur l'iPod. Ensuite, sélectionnez manuellement une chanson à partir du périphérique pour la lire.
My Music (Ma musique)Permet de lire la musique enregistrée dans Ma musique.
Search My Music (Chercher Ma musique)Permet d'accéder à l'écran de sélection des fichiers présents dans Ma musique. Ensuite, sélectionnez manuellement une chanson à partir du périphérique pour la lire.
AUX (AUX)Permet de lire le périphérique externe branché à la prise AUX.
Bluetooth Audio (Bluetooth Audio)Permet de lire la musique enregistrée sur le périphérique Bluetooth®Wireless Technology.
Mute (couper le son)Permet de couper le volume de la radio ou de la musique.
Pardon? (Pardon?)Permet de répéter le dernier commentaire.
Cancel (Annuler) Exit (Arrêter)Permet de désactiver la commande vocale.

- Commandes de la radio FM/AM : commandes utilisables lorsque vous écoutez la radio FM ou AM.

Commande Fonction
Preset 1~6(Présélection 1~6)Permet de lire la station enregistrée dans les touches de présélection 1~6.
Auto Store(Sauvegarde automatique)Permet de sélectionner automatiquement les fréquences avec une réception supérieure et de les enregistrer dans les touches de présélection 1~6.
Preset save 1~6(Enregistrer Présélection 1~6)Permet d'enregistrer la fréquence actuelle dans les touches de présélection 1~6.
Seek up(Recherche station suivante)Permet de lire la fréquence recevable suivante.
Seek down(Recherche station précédente)Permet de lire la fréquence recevable précédente.
Next Preset(Présélection suivante)Permet de lire la présélection suivant la dernière présélection choisie. Par exemple, si vous écoutez actuellement la présélection n°3, la présélection n°4 sera alors sélectionnée.
Previous Preset(Présélection précédente)Permet de lire la présélection précédant la dernière présélection choisie. Par exemple, si vous écoutez actuellement la présélection n°3, la présélection n°2 sera alors sélectionnée.
Commande Fonction
Scan (Scanner)Permet de rechercher les fréquences recevables et de les lire chacune pendant 10 secondes.
Preset Scan (Scanner les stations)Permet d'accéder à la présélection suivante et de la lire pendant 10 secondes.
AF on (AF On)Permet d'activer l'option Fréquence alternative.
AF off (AF off)Permet de désactiver l'option Fréquence alternative.
Region (Région)Permet d'activer la fonction Région.

- Commandes du CD audio : commandes utilisables lorsque vous écoutez un CD audio.

Commande Fonction
Region off (Région Off)Permet de désactiver la fonction Région.
Program Type (Type de programme)Permet d'accéder à l'écran de sélection des types de programme RDS. Ensuite, sélectionnez manuellement le type de programme souhaité à partir du périphérique.
Random (Random)Permet de lire de manière aléatoire les pistes du CD
Random Off (Random Off)Permet d'annuler la lecture aléatoire et de lire les pistes dans l'ordre séquentiel.
Repeat (Répéter)Permet de répéter la piste en cours de lecture.
Répeat Off (Répéter Off)Permet d'annuler la répétition et de lire les pistes dans l'ordre séquentiel.
Next Track (Piste suivante)Permet de lire la piste suivante.
Previous Track (Piste précédente)Permet de lire la piste précédente.
Scan (Scanner)Permet de lire chaque piste pendant 10 secondes, à partir de la piste suivante.
Track 1~30 (Piste 1~30)Permet de lire la piste souhaitée.
Commande Fonction
Search Track (Chercher Piste)Permet d'accéder à l'écran de sélection des pistes. Ensuite, dites le nom de la piste pour lire la piste correspondante.
Information (Informations)Permet d'afficher l'écran d'informations de la piste en cours de lecture.

- Commandes CD MP3/USB : commandes utilisables lorsque vous écoutez des fichiers enregistrés sur un CD ou un périphérique USB.

Commande Fonction
Random (Random)Permet de lire de manière aléatoire les fichiers du dossier en cours.
All Random (Tout random)Permet de lire de manière aléatoire tous les fichiers enregistrés.
Random Off (Random Off)Permet d'annuler la lecture aléatoire et de lire les fichiers dans l'ordre séquentiel.
Repeat (Répéter)Permet de répéter le fichier en cours de lecture.
Folder Repeat (Répéter dossier)Permet de répéter tous les fichiers du dossier en cours.
Repeat Off (Répéter Off)Permet d'annuler la répétition et de lire les fichiers dans l'ordre séquentiel.
Next File (Fichier Suivant)Permet de lire le fichier suivant.
Previous File (Fichier Précédent)Permet de lire le fichier précédent.
Scan (Scanner)Permet de lire chaque fichier pendant 10 secondes, à partir du fichier suivant.
Commande Fonction
Search File (Chercher Fichier)Permet d'accéder à l'écran de sélection des fichiers.
Search Folder (Chercher Dossier)Permet d'accéder à l'écran de sélection des dossiers.
Information (Informations)Permet d'afficher l'écran d'informations du fichier en cours de lecture.
Copy (Copier)Permet de copier le fichier en cours de lecture dans Ma musique.

- Commandes iPod : commandes utilisables lorsque vous écoutez de la musique enregistrée sur un iPod.

Commande Fonction
All Random (Tout random)Permet de lire de manière aléatoire toutes les chansons enregistrées.
Random (Random)Permet de lire de manière aléatoire les chansons de la catégorie sélectionnée.
Random Off (Random Off)Permet d'annuler la lecture aléatoire et de lire les chansons dans l'ordre séquentiel.
Repeat (Répéter)Pour répéter le morceau en cours de lecture.
Repeat Off (Répéter Off)Permet d'annuler la répétition et de lire les chansons dans l'ordre séquentiel.
Next Song (Chanson Suivante)Permet de lire la chanson suivante.
Previous Song (Chanson Précédente)Permet de lire la chanson précédente.
Search Song (Chercher Chanson)Permet d'accéder à l'écran de sélection des chansons.
Information (Informations)Permet d'afficher les informations de la chanson en cours de lecture.

- Commandes Ma musique : commandes utilisables lorsque vous écoutez la musique enregistrée dans ma Musique.

Commande Fonction
Random (Random)Permet de lire de manière aléatoire tous les fichiers enregistrés.
Random Off (Random Off)Permet d'annuler la lecture aléatoire et de lire les fichiers dans l'ordre séquentiel.
Repeat (Répéter)Permet de répéter le fichier en cours de lecture.
Repeat Off (Répéter Off)Permet d'annuler la répétition et de lire les fichiers dans l'ordre séquentiel.
Next File (Fichier Suivant)Permet de lire le fichier suivant.
Previous File (Fichier Précédent)Permet de lire le fichier précédent.
Scan (Scanner)Permet de lire chaque fichier pendant 10 secondes, à partir du fichier suivant.
Search File (Chercher Fichier)Permet d'accéder à l'écran de sélection des fichiers.
Information (Informations)Permet d'afficher l'écran d'informations du fichier en cours de lecture.

(Suite)

Équipements de votre véhicule

(Suite)

Commande Fonction
Delete (Effacer)Permet de supprimer le fichier en cours de lecture. Vous éviterez un processus de confirmation supplémentaire.
Delete All (Effacer Tout)Permet de supprimer tous les fichiers enregistrés dans Ma Musique. Vous éviterez un processus de confirmation supplémentaire.

- Commandes du système audio Bluetooth® Wireless Technology : commandes utilisables lorsque vous écoutez la musique enregistrée sur votre téléphone.

Commande Fonction
Play (Lecture) Permet de lire la chanson en pause.
Pause (Pause) Permet de mettre en pause la chanson en cours de lecture.

■ Lecteur CD (modèle RDS) : AM111A4EE

KIA Carens (2015) - Équipements de votre véhicule - 1

* L'écran et les paramètres peuvent varier en fonction du système audio

Autoradio
KIA Carens (2015) - Équipements de votre véhicule - 2

text_image 1 2 RADIO 3 MEDIA 4 PHONE 5 6 7 SEEK TRACK PTY FOLDER

(1) - bouton d'éjection)

Permet d'éjecter le disque.

(2) RADIO

Permet de basculer en mode Radio (FM/AM).

Chaque sélection de cette touche permet de passer au mode suivant : FM1 → FM2 → FMA → AM → AMA.

(3) MEDIA

Permet de lancer le mode Média Chaque sélection de cette touche permet de passer au mode suivant : CD, USB (iPod), AUX, My Music (Ma musique), BT Audio (Audio BT).

(4) PHONE es modèles équipés de Bluetooth® Wireless Technology)

Permet de basculer en mode Téléphone * Lorsqu'aucun téléphone n'est branché, le système affiche l'écran de connexion.

(5) Bouton PWR/VOL (bouton d'alimentation/de volume)

Alimentation : Appuyez sur ce bouton pour allumer/éteindre le système.
Volume : Pour régler le volume, tournez ce bouton à gauche/à droite

(6)

SEEK TRACK

Appuyez brièvement sur la touche (pendant moins de 0,8 seconde)

  • Mode Radio : lecture de la fréquence précédente/suivante.
  • Modes média (CD/USB/iPod/Ma Musique) : Permet de changer de piste, de morceau (fichier)

Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée (pendant moins de 0,8 seconde) :

- Mode Radio : Changement constant de la fréquence. Lorsque vous relâchez la touche, le système lit la fréquence affichée.

- Modes média (CD/USB/iPod/Ma Musique) : Le système revient en arrière ou effectue une avance rapide dans la piste ou dans le fichier.

- Pendant un appel mains libres, permet de régler le volume de l'appel.

(7)

PTY FOLDER

Mode Radio RDS : permet de rechercher les types de programmes RDS.

Modes CD/USB/MP3 : permet de rechercher des dossiers.

KIA Carens (2015) - PTY FOLDER - 1

text_image 03.04 8 13 CLOCK 9 TR/SCAN 10 SETUP 11 SEEK TRACK PTY FOLDER 12

(8)
KIA Carens (2015) - PTY FOLDER - 2

Permet d'activer/désactiver l'affichage du moniteur.

(9)
KIA Carens (2015) - PTY FOLDER - 3

Affiche l'heure/la date/le jour.

(10) TA/SCAN

Mode Radio :

- Raccourci : TA On/Off (TA activé/désactivé)

- Sans raccourci : Permet de lire chaque fréquence recevable pendant 5 secondes.

Modes média (CD/USB/iPod/Ma Musique) : Permet de lire chaque morceau (fichier) pendant 10 secondes.

(11) SETUP

Permet de passer en mode de configuration.

(12) Bouton TUNE (bouton de réglage)

Mode Radio : Permet d'accéder aux fréquences de diffusion.

Modes média (CD/USB/iPod/Ma Musique) : Permet de rechercher des pistes/canaux/fichiers.

(13) REINITIALISATION

Fin forcée du système et redémarrage système.

Équipements de votre véhicule

■ Lecteur CD : AM111A4GG, AM111A4GN, AM111A4GE, AM111A4GL

KIA Carens (2015) - SETUP - 1

text_image Bathroom RADIO MEDIA PHONE CLOCK SCAN SETUP POWER RADIO TUNE ENTER NEEK TRACK FOLDER FILE

FONCTIONS ET COMMANDES SYSTÈME

* L'écran et les paramètres peuvent varier en fonction du système audio.

Autoradio
KIA Carens (2015) - FONCTIONS ET COMMANDES SYSTÈME - 1

text_image 1 2 RADIO 3 MEDIA 4 PHONE 5 POWER PACK 6 SEEK TRACK 7 FOLDER

(1) - bouton d'éjection) Permet d'éjecter le disque.

(2) RADIO

Permet de basculer en mode Radio (FM/AM).

Chaque sélection de cette touche permet de passer au mode suivant : FM1→FM2→AM.

(3) MEDIA

Permet de lancer le mode Média Chaque sélection de cette touche permet de passer au mode suivant : CD, USB (iPod), AUX, My Music (Ma musique), BT Audio (Audio BT).

(4) PHONE

Permet de basculer en mode Téléphone * Lorsqu'aucun téléphone n'est branché, le système affiche l'écran de connexion.

(5) Bouton PWR/VOL (bouton d'alimentation/de volume)

- Alimentation : appuyez sur ce bouton pour allumer/éteindre le système. - Volume : Pour régler le volume, tournez ce bouton à gauche/à droite.

(6) √ SEEK TRACK

Appuyez brièvement sur la touche (pendant moins de 0,8 seconde)

- Mode Radio : lecture de la fréquence précédente/suivante. - Modes média (CD/USB/iPod/Ma Musique) : permet de changer de piste, de morceau (fichier)

Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée (pendant moins de 0,8 seconde) :

- Mode Radio : changement constant de la fréquence. Lorsque vous relâchez la touche, le système lit la fréquence affichée.

- Modes média (CD/USB/iPod/Ma Musique) : Le système revient en arrière ou effectue une avance rapide dans la piste ou dans le fichier.

- Pendant un appel mains libres, permet de régler le volume de l'appel.

(7) √FOLDER

Modes CD/USB/MP3 : permet de rechercher des dossiers.

Équipements de votre véhicule

KIA Carens (2015) - Équipements de votre véhicule - 1

text_image 8 DISP 9 CLOCK 10 SCAN 11 SETUP TUBE ENTER SEEK TRACK FOLDER 12 FILE

(8) DISP

Permet d'activer/désactiver l'affichage du moniteur.

(9) CLOCK

Affiche l'heure/la date/le jour.

(10) SCAN

Mode Radio : Permet de lire chaque fréquence recevable pendant 5 secondes.

Modes média (CD/USB/iPod/Ma Musique) : Permet de lire chaque morceau (fichier) pendant 10 secondes.

(11) SETUP

Permet de passer en mode de configuration.

(12) Bouton TUNE (bouton de réglage)

Mode Radio : Permet d'accéder aux fréquences de diffusion.

Modes média (CD/USB/iPod/Ma Musique) : Permet de rechercher des pistes/canaux/fichiers.

(13) REINITIALISATION

Fin forcée du système et redémarrage système.

Commande au volant

KIA Carens (2015) - Commande au volant - 1

Permet de régler le volume.

Permet de mettre le volume en mode Silencieux.

(3) SEEK (Recherche automatique)

Appuyez brièvement sur la touche (pendant moins de 0,8 seconde)

  • Mode Radio : Permet de rechercher les fréquences enregistrées.
  • Modes média (CD/USB/iPod/Ma
    Musique/Audio BT) : Permet de modifier la piste, le fichier ou le chapitre.

Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée (pendant moins de 0,8 seconde) :

- Mode Radio : permet de rechercher automatiquement les fréquences et les canaux

- Média (CD/USB/iPod/Ma Musique) : permet d'effectuer un retour ou une avance rapide au niveau d'une piste ou d'un morceau (fichier)

(4) MODE

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode est modifié selon la séquence suivante : FM1→FM2→FMA→AM→AMA→USB ou iPod→AUX→My Music→BT Audio

Si le média n'est pas connecté (ou qu'aucun disque n'a été inséré), les modes correspondants sont désactivés.

(5) cas échéant)

Appuyez brièvement sur la touche (pendant moins de 0,8 seconde)

  • Lancement de la reconnaissance vocale
  • Lorsque vous sélectionnez cette option pendant une instruction, le système se met en attente

Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée (pendant moins de 0,8 seconde) :

- Fin de la reconnaissance vocale

(6)

Appuyez brièvement sur la touche (pendant moins de 0,8 seconde)

  • Lorsque vous appuyez sur cette touche sur l'écran du téléphone, le système affiche l'écran de liste d'appels
  • Lorsque vous appuyez sur cette touche dans l'écran de numérotation, le système lance l'appel
  • Lorsque vous appuyez sur cette touche dans l'écran d'appel entrant, le système répond à l'appel
  • Lorsque vous appuyez sur cette touche pendant l'attente d'un appel, le système passe en mode d'attente d'appel

Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée (pendant moins de 0,8 seconde) :

  • Lorsque vous appuyez sur cette touche en mode d'attente mains libres Bluetooth® Wireless Technology, le système effectue la numérotation du dernier numéro appelé
  • Lorsque vous appuyez sur cette touche pendant un appel mains libres Bluetooth® Wireless Technology, le système passe de nouveau en mode téléphone portable (Mode privé).
  • Lorsque vous appuyez sur cette touche pendant un appel sur le téléphone portable, le système passe de nouveau en mode Mains libres Bluetooth® Wireless Technology (fonctionne uniquement si ce dispositif est connecté).

(7)

Fin de l'appel téléphonique.

MODE RADIO (POUR LES MODELES RDS)

- AM111A4EE

Ecran de base
KIA Carens (2015) - MODE RADIO (POUR LES MODELES RDS) - 1

text_image ① FM1 12:30 AF ③ 1 2 3 ② 87.50 ③ 4 5 6 ④ ⑤ ⑥

KIA Carens (2015) - MODE RADIO (POUR LES MODELES RDS) - 2

text_image FM1 TA AF 1 PS Name 4 2 PTY Name 5 3 91.00 6

(1) Mode Display (Affichage du mode) Affiche le mode en cours

(2) Frequency (Fréquence) Affiche la fréquence en cours

(3) Preset (Présélection) Affiche la présélection en cours ([1] \~ [6])

(4) Preset Display (Affichage de la présélection) Affiche les présélections enregistrées

(5) Autostore (Mémorisation automatique)

Enregistre automatiquement les fréquences offrant une réception optimale dans les présélections

(6) RDS Menu (Menu RDS) Affiche le menu RDS

(7) RDS Info (Info RDS) Affiche les informations de diffusion RDS

Accès au mode Radio

Appuyez sur la touche RADIO alterner entre les modes : FM1 →FM2→FMA→AM→AMA.

KIA Carens (2015) - Accès au mode Radio - 1

text_image FM1 12:30 Radio Mode FM1 FM2 FMA AM AMA Close

Si [Pop-up Mode]/[Mode Pop-up] (Mode Écran contextuel) est activé dans SETUP ▶ [Display] (Affichage), il vous suffit d'appuyer sur la touche RADIO pour afficher l'écran Mode Écran contextuel.

Pour mettre en surbrillance les différents éléments, tournez le bouton de réglage. Appuyez sur ce bouton pour faire votre sélection.

Recherche de fréquences radio

Using Seek (Utilisation de la recherche de stations)

Appuyez sur la touche 🚪 SEER TRACK lire la fréquence précédente / suivante.

Using TUNE (Utilisation du bouton de réglage TUNE)

Tournez le bouton de réglage pour sélectionner la fréquence de votre choix.

• FM : Change tous les (fréquence suivante/précédente)

• AM : Change tous les 9kHz (fréquence suivante/précédente)

Utilisation du mode Radio

Selecting/Saving Presets (Sélection/Enregistrement des présélections)

Appuyez sur les boutons 1 6 pour lire la présélection de votre choix.

KIA Carens (2015) - Utilisation du mode Radio - 1

text_image FM1 12:30 AF 87.50 4 5 6

Appuyez sur le bouton d'afficher les informations de diffusion concernant la fréquence enregistrée pour chaque bouton.

KIA Carens (2015) - Utilisation du mode Radio - 2

text_image FM1 1 87.50 2 88.10 3 98.10 104.10 4 108.00 5 87.50 6 12:30 AF

\*REMARQUE

Pendant le lecture d'une fréquence que vous souhaitez enregistrer dans les présélections, appuyez sur l'un des boutons [1] \~ [6] et maintencz-le enfoncé pendant plus de 0,8 seconde : cela permettra d'enregistrer cette fréquence dans les présélections.

Auto Store (Sauvegarde automatique)

Appuyez sur le bouton enregistrer automatiquement les fréquences recevables dans les boutons de présélections.

\*REMARQUE

Lorsque le mode Auto Store (Mémorisation automatique) est activé, appuyez sur le bouton [Cancel] (Annuler) si vous souhaitez annuler la mémorisation automatique et revenir à la fréquence précédente.

RDS Menu (Menu RDS)

Appuyez sur le bouton 📄p définir les fonctions AF (Fréquence alternative), Region (Region) et News (Infos).

KIA Carens (2015) - RDS Menu (Menu RDS) - 1

Le Menu RDS n'est pas pris en charge en mode AM ou AMA.

Scan (Balayage)

- Mode Radio

- Appuyez brièvement sur cette touche (moins de 0,8 seconde) pour lire chaque station pendant 5 secondes.

• Mode CD/USB/My Music (Ma musique)

- Appuyez brièvement sur cette touche (moins de 0,8 seconde) pour lire chaque morceau (fichier) pendant 10 secondes.

* : Appuyez à nouveau sur cette touche pour poursuivre l'écoute du morceau (fichier) en cours.

\*REMARQUE

Une fois le balayage terminé, la fréquence précédente est restaurée. Appuyer sur la touche TA/SCAN's du balayage annule l'opération.

Program Type (Type de programme)

Appuyez sur la touche PTY FOLDER rechercher le type de programme de votre choix.

KIA Carens (2015) - Program Type (Type de programme) - 1

Tournez le bouton de réglage vers la gauche ou vers la droite pour rechercher un type de programme. Une fois que vous avez trouvé le programme recherché, appuyez sur le bouton de réglage.

Après la selection du type de programme et pendant que le voyant de type de programme clignote (pendant 5 secondes environ), vous pouvez appuyer

sur la touche

KIA Carens (2015) - Program Type (Type de programme) - 2

sélectionner un autre type de programme.

TA (Info trafic)

Appuyez sur la touche TAVSCAN activer/désactiver la fonction Info traffic

KIA Carens (2015) - TA (Info trafic) - 1

text_image FM1 12:30 TA TP Search 4 2 5 3 6 91.00

MODE RADIO

(1) Mode Display (Affichage du mode) Affiche le mode en cours
(2) Frequency (Fréquence) Affiche la fréquence en cours
(3) Preset (Présélection) Affiche la présélection en cours ([1] \~ [6])
(4) Preset Display (Affichage de la présélection) Affiche les boutons de présélection
(5) Autostore (Mémorisation automatique) Enregistre automatiquement les fréquences offrant une réception optimale dans les présélections
(1) Mode Display (Affichage du mode) Affiche le mode en cours
(2) Frequency (Fréquence) Affiche la fréquence en cours
(3) Preset (Présélection) Affiche la présélection en cours ([1] \~ [6])
(4) Preset Display (Affichage de la présélection) Affiche les boutons de présélection
(5) Autostore (Mémorisation automatique) Enregistre automatiquement les fréquences offrant une réception optimale dans les présélections

Accès au mode Radio

Appuyez sur la touche RADIO parcourir les modes FM1 →FM2→AM

Si [Pop-up Mode] (Mode Écran contextuel) est activé dans SETUP ▶ [Display] (Affichage), il vous suffit d'appuyer sur la touche RADIO afficher l'écran Mode Écran contextuel (Radio).

KIA Carens (2015) - Accès au mode Radio - 1

Pour mettre en surbrillance les différents éléments, tournez le bouton de réglage. Appuyez sur ce bouton pour faire votre sélection.

Recherche de fréquences radio

Using Seek (Utilisation de la recherche de stations)

Appuyez sur la touche SEEK TRACK lire la fréquence précédente / suivante.

Using TUNE (Utilisation du bouton de réglage TUNE)

Tournez le bouton de réglage pour sélectionner la fréquence de votre choix.

• FM : Change tous les (fréquence suivante/précédente)

• AM : Change tous les 9kHz (fréquence suivante/précédente)

Utilisation du mode Radio

Selecting/Saving Presets (Sélection / Enregistrement des présélections)

Appuyez sur le bouton Preset d'afficher les informations de diffusion concernant la fréquence enregistrée pour chaque bouton.

KIA Carens (2015) - Utilisation du mode Radio - 1

text_image FM1 12:30 87.5 1 4 104.1 88.1 2 5 108.0 98.1 3 6 87.5 Preset A Store

Appuyez sur les boutons 1 6 pour lire la présélection de votre choix.

\*REMARQUE

Pendant le lecture d'une fréquence que vous souhaitez enregistrer dans les présélections, appuyez sur l'un des boutons [1] \~ [6] et maintenez-le enfoncé pendant plus de 0,8 seconde : cela permettra d'enregistrer cette fréquence dans les présélections.

Auto Store (Sauvegarde automatique)

Appuyez sur le bouton A.store enregistrer automatiquement les fréquences recevables dans les boutons de présélections.

Scan (Balayage)

Appuyez sur la touche SCAN afficher chaque fréquence offrant une réception optimale pendant 5 secondes. Appuyez sur la touche SCAN maintenez-la enfoncée pendant plus de 0,8 seconde pour afficher chaque présélection pendant 5 secondes.

\*REMARQUE

- Une fois le balayage terminé, le système revient à la fréquence précédente.

- En mode Balayage, vous pouvez annuler une opération de balayage en appuyant sur la touche SCAN

MODE MEDIA

Appuyez sur la touche MEDIA parcourir les modes CD → USB (iPod) → AUX → Ma Musique → Audio BT

KIA Carens (2015) - MODE MEDIA - 1

text_image CD 12:30 Media Mode CD USB AUX AUX My Music BT Audio Close

Si [Pop-up Mode] (Mode Écran contextuel) est activé dans SETUP ▶ [Display] (Affichage), il vous suffit d'appuyer sur la touche MEDIA afficher l'écran Mode Écran contextuel (Média).

Pour mettre en surbrillance les différents éléments, tournez le bouton de réglage. Appuyez sur ce bouton pour faire votre sélection.

\*REMARQUE

• L'écran Mode Écran contextuel (Média) ne peut s'afficher que lorsque deux médias (ou davantage) ont été activés.

Icône Titre

Lorsqu'un dispositif Bluetooth® Wireless Technology (iPod, USB ou AUX) est connecté ou qu'un CD est inséré, l'icône du mode correspondant s'affiche.

BT Audio812:30
Icône Titre
Bluetooth® Wireless Technology
CD
iPod
USB
AUX

MODE CD AUDIO

Ecran de base
KIA Carens (2015) - MODE CD AUDIO - 1

text_image CD 12:30 Track 01 0:00:00 i 7 8 9

(1) Mode

Affiche le mode en cours

(2) Operation State (Fonction utilisée)

Affiche la fonction actuellement utilisée (Répétition/Lecture aléatoire/Balayage)

(3) Track Info (Infos piste)

Affiche les informations relatives à la piste en cours de lecture

Modifie la fonction en cours (Lecture/Pause)

(5) Play Time (Durée de lecture)

Affiche la durée de la lecture en cours

(6) Info

Affiche les informations relatives à la piste en cours de lecture

(7) Random (Shuffle) (Lecture aléatoire)

Permet d'activer/de désactiver la fonction de lecture aléatoire

(8) Repeat (Répétition)

Permet d'activer/de désactiver la fonction de répétition

(9) List (Liste)

Permet d'accéder à l'écran de liste

KIA Carens (2015) - MODE CD AUDIO - 2

Utilisation du mode CD Audio

Playing/Pausing CD Tracks (Lecture/Pause de pistes de CD)

Une fois que vous avez inséré un CD audio, le mode correspondant est automatiquement lancé et la lecture commence.

KIA Carens (2015) - Playing/Pausing CD Tracks (Lecture/Pause de pistes de CD) - 1

text_image CD 12:30 Track 01 0:00:00 i

<

KIA Carens (2015) - Playing/Pausing CD Tracks (Lecture/Pause de pistes de CD) - 2

text_image CD 12:30 Track 01 0:00:00 Info Shuffle Repeat List

Pendant la lecture, si vous appuyez sur la bouton ▶ système passe en mode Pause ; si vous appuyez sur le bouton ▶ système passe en mode Lecture.

\*REMARQUE

  • Seuls les véritables CD audio sont pris en charge. Les autres disques peuvent ne pas être reconnus (CD-R, CD portant des étiquettes, par exemple)
    • Le nom de l'artiste et le titre s'affichent si les informations sur les pistes ont été incluses dans le CD audio.

Changing Tracks (Changement de piste)

Appuyez sur la touche SEEK TRACK accéder à la piste précédente ou suivante.

\*REMARQUE

  • Si vous appuyez sur la touche √ SEEK TRACK après 2 secondes de lecture d'une piste, celle-ci reprend au début.
  • Si vous appuyez sur la touche avant 1 secondes de lecture d'une piste, la lecture de la piste précédente commence.

Équipements de votre véhicule

Selecting from the List (Sélection dans la liste)

Tournez le bouton de réglage vers la gauche ou vers la droite pour rechercher la piste de votre choix.

KIA Carens (2015) - Selecting from the List (Sélection dans la liste) - 1

text_image CD Audio CD Track01 Track02 Track03 12:30

Une fois que vous avez trouvé la piste recherchée, appuyez sur le bouton de réglage afin de démarrer la lecture.

Rewinding / Fast-forwarding Tracks (Retour arrière/Avance rapide)

Pendant la lecture, appuyez sur la touche SEEK TRACK et

enfoncée pendant plus de 0,8 seconde pour effectuer un retour arrière ou une avance rapide au niveau de la piste en cours de lecture.

Scan (Balayage)

Appuyez sur la touche SCAN les 10 premières secondes de chaque fichier.

Appuyez à nouveau sur la touche SCAN pour désactiver le balayage.

Appuyez sur la touche TA/SCAN maintenez-la enfoncée pour lire les 10 premières secondes de chaque fichier.

Appuyez à nouveau sur la touche TA/SCAN et maintenez-la enfoncée pour désactiver cette fonction.

Audio CD Mode Menu (Menu Mode CD Audio)

Dans ce mode, vous avez accès aux maintenzois Info, Random (Lecture aléatoire), Repeat (Répétition) et List (Liste).

KIA Carens (2015) - Audio CD Mode Menu (Menu Mode CD Audio) - 1

text_image CD 12:30 Track 01 0:00:00 i x

KIA Carens (2015) - Audio CD Mode Menu (Menu Mode CD Audio) - 2

text_image CD 12:30 Track 01 0:00:00 Info Shuffle Repeat List

Info

Appuyez sur le bouton 📄 Info pour afficher les informations relatives au disque en cours de lecture.

Random(Shuffle) (Lecture aléatoire)

Appuyez sur le bouton 📄 Shuffle pour lire les pistes en mode aléatoire.

Appuyez de nouveau sur ce bouton pour désactiver la fonction de lecture aléatoire.

- Random(Shuffle) (Lecture aléatoire) : Permet de lire tous les fichiers de manière aléatoire.

Repeat (Répétition)

Appuyez sur le bouton 📋 Repeat pour répéter la lecture de la piste en cours. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour désactiver la fonction de répétition.

- Repeat (Répétition) : Permet de répéter la piste en cours de lecture.

List (Liste)

Appuyez sur le bouton List pour afficher l'écran contenant la liste des pistes.

KIA Carens (2015) - List (Liste) - 1

text_image CD Audio CD Track01 Track02 Track03 12:30

Tournez le bouton de réglage vers la gauche ou la droite pour rechercher des pistes. Une fois la piste de votre choix s'affiche, appuyez sur ce bouton pour la sélectionner et pour lancer la lecture.

MODE CD MP3

Ecran de base
KIA Carens (2015) - MODE CD MP3 - 1

text_image ① CD 12:30 ② ③ FILE 008 Root 01 Music.mp3 ④ 0:00:00 ⑥ i ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪

KIA Carens (2015) - MODE CD MP3 - 2

text_image ①CD 12:30 ② ③ FILE 008 Home 02 Music.mp3 0:00:00 ⑦ Info Shuffle Repeat Copy List

(1) Mode Affiche le mode en cours
(2) Operation State (Fonction utilisée) Affiche la fonction actuellement utilisée (Répétition/Lecture aléatoire/Balayage)
(3) File Index (Index des fichiers) Affiche le numéro du fichier en cours
(4) File Info (Infos fichier) Affiche les informations relatives au fichier en cours de lecture
(5) Play/Pause (Lecture/Pause) Modifie la fonction en cours (Lecture/Pause)
(6) Play Time (Durée de lecture) Affiche la durée de la lecture en cours

(7) Info Affiche des informations détaillées relatives au fichier en cours de lecture
(8) Random(Shuffle) (Lecture aléatoire) Permet d'activer/de désactiver la fonction de lecture aléatoire
(9) Repeat (Répétition) Permet d'activer/de désactiver la fonction de répétition
(10) Copy (Copie) Permet de copier le fichier en cours de lecture dans Ma musique.
(11) List (Liste) Permet d'accéder à l'écran de liste

Utilisation du mode CD MP3

Playing/Pausing MP3 Files (Lecture/Pause de fichiers MP3)

Une fois qu'un disque MP3 a été inséré, ce mode est automatiquement lancé et la lecture commence.

KIA Carens (2015) - Utilisation du mode CD MP3 - 1

text_image CD 12:30 FILE 003 Home 02 Music.mp3 0:00:00 Info Shuffle Repeat Copy List

KIA Carens (2015) - Utilisation du mode CD MP3 - 2

text_image CD 12:30 FILE 003 Home 02 Music.mp3 0:00:00 Info Shuffle Repeat Copy List

Pendant la lecture, si vous appuyez sur la bouton ▪ système passe en mode Pause ; si vous appuyez sur le bouton ▶ système passe en mode Lecture.

\*REMARQUE

- Si le disque contient un grand nombre de fichiers et de dossiers, la durée de lecture peut dépasser 10 secondes et la liste peut ne pas s'afficher (ou les recherches de morceaux peuvent ne pas fonctionner). Effectuez une nouvelle tentative une fois le chargement terminé

Changing Files (Changement de fichier)

Appuyez sur la touche SEEK TRACK accéder au fichier précédent ou suivant.

\*REMARQUE

Si vous appuyez sur la touche 🚫 SEEK TRACK après 2 secondes de lecture d'un fichier, celui-ci reprend au début. Si vous appuyez sur la touche 🚫 SEEK TRACK avant 1 secondes de lecture d'un fichier, la lecture du fichier précédent commence.

Équipements de votre véhicule

Selecting from the List (Sélection dans la liste)

Tournez le bouton de réglage vers la gauche ou vers la droite pour rechercher le fichier de votre choix.

KIA Carens (2015) - Selecting from the List (Sélection dans la liste) - 1

text_image CD 12:30 Root 01 Music.mp3 02 Music.mp3 03 Music.mp3

Une fois que vous avez trouvé le fichier recherché, appuyez sur le bouton de réglage afin de démarrer la lecture.

Rewinding / Fast-forwarding Tracks (Retour arrière/Avance rapide)

Pendant la lecture, appuyez sur la touche SEEK TRACK et m enfoncée pendant plus de 0,8 seconde pour effectuer un retour arrière ou une avance rapide au niveau du fichier en cours de lecture.

Scan (Balayage)

Appuyez sur la touche SCAN les 10 premières secondes de chaque fichier.

Appuyez à nouveau sur la touche SCAN pour désactiver le balayage.

Appuyez sur la touche TA/SCAN maintenez-la enfoncée pour lire les 10 premières secondes de chaque fichier.

Appuyez à nouveau sur la touche TA/SCAN et maintenez-la enfoncée pour désactiver cette fonction.

Searching Folders (Recherche de dossier)

Appuyez sur la touche PTY FOLDER (√FOLDER) pour rechercher et sélectionner des dossiers.

Une fois que le dossier de votre choix s'affiche, appuyez sur le bouton de réglage pour le sélectionner.

KIA Carens (2015) - Searching Folders (Recherche de dossier) - 1

text_image CD 12:30 Root Music Music 02

La lecture du premier fichier du dossier sélectionné commence.

Dans ce mode, vous avez accès aux fonctions Info, Random (Lecture aléatoire), Repeat (Répétition), Copy (Copie) et List (Liste).

KIA Carens (2015) - Menu du Mode CD MP3 - 1

text_image CD 12:30 FILE 003 Root 01 Music.mp3 0:00:00

KIA Carens (2015) - Menu du Mode CD MP3 - 2

text_image CD 12:30 FILE 003 Home 02 Music.mp3 0:00:00 Info Shuffle Repeat Copy List

Info

Appuyez sur le bouton Info pour afficher les informations relatives au fichier en cours de lecture.

\*REMARQUE

  • Lorsque l'option Folder/File (Dossier/Fichier) a été définie comme valeur par défaut dans la configuration de l'affichage, les informations relatives à l'album/l'artiste/le fichier s'affichent sous forme d'informations détaillées.
  • Lorsque l'option Album/Artist/Song (Album/Artiste/Morceau) a été définie comme valeur par défaut dans la configuration de l'affichage, le nom du dossier et le nom du fichier s'affichent sous forme d'informations détaillées.
  • Les informations relatives au titre, à l'artiste et à l'album s'affichent uniquement lorsqu'elles ont été enregistrées dans le fichier MP3 (balise ID3).

Random(Shuffle) (Lecture aléatoire)

Appuyez sur le bouton 📄 Shuffle pour lire les fichiers en mode aléatoire.

Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, les modes suivants alternent : Random (Lecture aléatoire) Folder (Dossier) → Random (Lecture aléatoire) All (Tout)→ Off (Désactivé).

  • Random(Shuffle) (Lecture aléatoire) : Permet de lire de manière aléatoire tous les fichiers du dossier en cours.
  • Random(Shuffle) All (Lecture aléatoire Tout) : Permet de lire tous les fichiers de manière aléatoire.

Repeat (Répétition)

Appuyez sur le bouton 📄 Repeat pour répéter la lecture du fichier ou du dossier en cours.

Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, les modes suivants alternent : Repeat (Répétition) → Repeat Folder (Répétition Dossier) → Off (Désactivé).

  • Repeat (Répétition) : Permet de répéter le fichier en cours de lecture.
  • Folder Repeat (Répétition de dossier) : Permet de répéter tous les fichiers du dossier en cours.

Copying Files (Copie de fichiers)

Appuyez sur le bouton pour copier le fichier en cours de lecture dans Ma Musique.

\*REMARQUE

Si vous sélectionnez une autre fonction pendant la copie, un message s'affiche et vous demande d'indiquer si vous souhaitez annuler la copie. Pour l'annuler, sélectionnez Yes (Oui).

List (Liste)

Appuyez sur le bouton 📋 ListC pour afficher l'écran contenant la liste des fichiers.

KIA Carens (2015) - List (Liste) - 1

text_image CD 12:30 Root 01 Music.mp3 02 Music.mp3 03 Music.mp3

Tournez le bouton de réglage 📋vers la gauche ou la droite pour rechercher des fichiers. Une fois que le fichier de votre choix s'affiche, appuyez sur ce bouton pour le sélectionner et pour lancer la lecture.

\* REMARQUE - RELATIVE À L'UTILISATION D'UN PÉRIPHÉRIQUE USB

  • Connectez le dispositif USB une fois le moteur mis en route. En effet, vous risquez d'endommager le dispositif si vous le branchez avant la mise en route du moteur. Le dispositif USB risque de ne pas fonctionner correctement si le moteur est mis en marche ou arrêté tandis que le dispositif USB est branché.
  • Lorsque vous branchez débranchez les dispositifs USB, prenez garde à l'électricité statique.
  • Les lecteurs MP3 ne sont pas reconnus lorsqu'ils sont branchés en tant que périphériques externes.
  • Lorsque vous branchez périphérique USB externe, celui-ci peut ne pas être reconnu pour certains états.
  • Seuls les produits formatés (64 Ko max.) sont reconnus.
  • Cet appareil reconnaît périphériques USB formatés (formats de fichiers FAT 12/16/32). Il ne reconnaît pas les fichiers au format NTFS.

(Suite)

(Suite)

  • Certains périphériques USB peuvent ne pas être pris en charge en raison de problèmes de compatibilité.
  • Evitez de mettre en contact la prise USB avec des parties du corps ou avec des objets étrangers.
  • Si vous branchez/débranchez des périphériques USB de façon répétée au cours de brèves périodes, l'appareil risque de ne pas fonctionner correctement.
  • Lorsque vous débranchez le périphérique USB, vous risquez d'entendre un bruit étrange.
  • Veillez à brancher/débrancher les périphériques USB externes une fois le système audio arrêté.
  • La durée de reconnaissance du périphérique USB peut varier selon le type, la taille ou les formats de fichiers stockés dans ce dernier. Ces écarts ne traduisent pas un mauvais fonctionnement de l'appareil.
    • L'appareil ne prend en charge que les périphériques USB utilisés pour la lecture de fichiers musicaux.
  • Les images et videos USB ne sont pas prises en charge.

(Suite)

(Suite)

  • N'utilisez pas le dispositif USB I/F pour charger les batteries, ou encore les accessories USB qui génèrent de la chaleur. Cela risquerait d'entraîner une baisse de performances ou d'endommager l'appareil.
  • L'apparcil peut ne pas reconnaître le périphérique USB si vous utilisez des concentrateurs USB et des câbles d'extension achetés séparément. Branchez le périphérique USB directement sur le terminal multimédia du véhicule.
  • Lorsque vous utilisez des périphériques de stockage USB avec des unités logiques séparées, seuls les fichiers enregistrés à la racine peuvent être lus.
  • Les fichiers peuvent ne pas fonctionner comme prévu si les programmes applicatifs sont installés sur un périphérique USB.
  • L'appareil peut ne pas fonctionner correctement si des lecteurs MP3, des téléphones portables, des appareils-photo numériques ou d'autres dispositifs électroniques sont branchés (les périphériques USB ne seront pas reconnus comme étant des unités de disque portables).

(Suite)

Équipements de votre véhicule

(Suite)

- Certains périphériques mobiles ne peuvent pas être rechargés via le port USB.

- Le dispositif peut ne pas fonctionner correctement en cas d'utilisation d'une mémoire USB de type Metal Cover Type.

- L'appareil peut ne pas fonctionner correctement lors de l'utilisation de formats tels que HDD, CF ou carte SD.

- L'appareil ne prend pas en charge les fichiers verrouillés par un système de gestion de droits numériques.

- Les clés de mémoire USB utilisées via la connexion d'un adaptateur (SD ou CF) peuvent ne pas être reconnues.

- L'appareil peut ne pas fonctionner correctement lors de l'utilisation de disques durs USB en raison des vibrations du véhicule. (type "i-stick").

• L'utilisation de mémoires USB pouvant également servir d'accessoires de téléphones portables est à éviter. En effet, cela risquerait d'endommage USB.

KIA Carens (2015) - (Suite) - 1
(Suite)

(Suite)

- Le branchement d'un périphérique MP3 ou d'un téléphone via différents canaux (AUX/BT ou Audio/USB, par exemple) risque d'entraîner des bruits intempestifs ou un fonctionnement anormal.

MODE USB

Ecran de base
KIA Carens (2015) - MODE USB - 1

text_image USB 12:30 FILE 0019 USB Musics 01 Music.mp3 0:00:00 i 7 8 9 10 11

KIA Carens (2015) - MODE USB - 2

text_image USB 12:30 FILE 0001 Home Travis - Closer.mp3 0:00:00 Info Shuffle Repeat Copy List ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪

(1) Mode

Affiche le mode en cours

(2) Operation State (Fonction utilisée)

Affiche la fonction actuellement utilisée (Répétition/Lecture aléatoire/Balayage)

(3) File Index (Index des fichiers)

Affiche le numéro du fichier en cours

(4) File Info (Infos fichier)

Affiche les informations relatives au fichier en cours de lecture

Modifie la fonction en cours (Lecture/Pause)

(6) Play Time (Durée de lecture)

Affiche la durée de la lecture en cours

(7) Info

Affiche des informations détaillées relatives au fichier en cours de lecture

(8) Random(Shuffle) (Lecture aléatoire)

Permet d'activer/de désactiver la fonction de lecture aléatoire

(9) Repeat (Répétition)

Permet d'activer/de désactiver la fonction de répétition

(10) Copy (Copie)

Permet de copier le fichier en cours de lecture dans Ma musique.

(11) List (Liste)

Permet d'accéder à l'écran de liste

Utilisation du mode USB

Playing/Pausing MP3 Files (Lecture/Pause de fichiers USB)

Une fois qu'un dispositif USB a été connecté, le mode correspondant est automatiquement lancé et la lecture d'un fichier USB commence.

KIA Carens (2015) - Playing/Pausing MP3 Files (Lecture/Pause de fichiers USB) - 1

text_image USB 12:30 FILE 0019 USB Musics 01 Music.mp3 0:00:00

KIA Carens (2015) - Playing/Pausing MP3 Files (Lecture/Pause de fichiers USB) - 2

text_image USB 12:30 FILE 0001 Home Travis - Closer.mp3 0:00:00 Info Shuffle Repeat Copy List

Pendant la lecture, si vous appuyez sur la bouton il système passe en mode Pause ; si vous appuyez sur le bouton ▶ système passe en mode Lecture.

\*REMARQUE

  • Le chargement peut prendre davantage de temps si le dispositif USB contient un grand nombre de fichiers et de dossiers ; dans ce cas, l'affichage de la liste ou la recherche de fichiers peut ne pas fonctionner. Le fonctionnement normal reprend une fois le chargement terminé.
  • Le dispositif peut ne pas fonctionner correctement en cas d'utilisation d'une mémoire USB de type Metal Cover Type.

Changing Files (Changement de fichier) Appuyez sur la touche SEEK TRACK accéder au fichier précédent ou suivant.

\* REMARQUE

• Si vous appuyez sur la touche SEEK TRACK après 2 secondes de lecture d'un fichier, celui-ci reprend au début.
• Si vous appuyez sur la touche SEEK TRACK avant 1 secondes de lecture d'un fichier, la lecture du fichier précédent commence.

Selecting from the List (Sélection dans la liste)

Tournez le bouton de réglage vers la gauche ou vers la droite pour rechercher le fichier de votre choix.

KIA Carens (2015) - Selecting from the List (Sélection dans la liste) - 1

text_image USB USB Musics 01 Music.mp3 02 Music.mp3 03 Music.mp3 7/40 12:30

Une fois que vous avez trouvé le fichier recherché, appuyez sur le bouton de réglage afin de démarrer la lecture.

Rewinding / Fast-forwarding Tracks (Retour arrière/Avance rapide)

Pendant la lecture, appuyez sur la touche SEEK TRACK et m enfoncée pendant plus de 0,8 seconde pour effectuer un retour arrière ou une avance rapide au niveau du fichier en cours de lecture.

Scan (Balayage)

Appuyez sur la touche SCAN les 10 premières secondes de chaque fichier.

Appuyez à nouveau sur la touche SCAN pour désactiver le balayage.

Appuyez sur la touche TA/SCAN maintenez-la enfoncée pour lire les 10 premières secondes de chaque fichier.

Appuyez à nouveau sur la touche TA/SCAN et maintenez-la enfoncée pour désactiver cette fonction.

Searching Folders (Recherche de dossier)

Appuyez sur la touche FOLDER (→FOLDER) pour rechercher et sélectionner des dossiers.

KIA Carens (2015) - Searching Folders (Recherche de dossier) - 1

text_image USB 12:30 Root Music Music 02

Une fois que le dossier de votre choix s'affiche, appuyez sur le bouton de réglage pour le sélectionner.

La lecture du premier fichier du dossier sélectionné commence.

Dans ce mode, vous avez accès aux fonctions Info, Random (Lecture aléatoire), Repeat (Répétition), Copy (Copie) et List (Liste).

KIA Carens (2015) - Menu Mode USB - 1

text_image USB 12:30 FILE 0019 USB Musics 01 Music.mp3 0:00:00

KIA Carens (2015) - Menu Mode USB - 2

text_image USB 12:30 FILE 0001 Home Travis - Closer.mp3 0:00:00 Info Shuffle Repeat Copy List

Info

Appuyez sur le bouton i pour afficher les informations relatives au fichier en cours de lecture.

\*REMARQUE

- Lorsque l'option Folder/I (Dossier/Fichier) a été définie comme valeur par défaut dans la configuration de l'affichage, les informations relatives à l'album/l'artiste/le fichier s'affichent sous forme d'informations détaillées.

- Lorsque l'option Album/Artist/Song (Album/Artiste/Morceau) a été définie comme valcur par défaut dans la configuration de l'affichage, le nom du dossier et le nom du fichier s'affichent sous forme d'informations détaillées.

- Les informations relatives au titre, à l'artiste et à l'album s'affichent uniquement lorsqu'elles ont été enregistrées dans le fichier MP3 (balise ID3).

Random(Shuffle) (Lecture aléatoire)

Appuyez sur le bouton 📄 Shuffle pour lire les fichiers en mode aléatoire. Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, les modes suivants alternent : Random (Lecture aléatoire) Folder (Dossier) → Random (Lecture aléatoire) All (Tout) → Off (Désactivé).

  • Random(Shuffle) (Lecture aléatoire) : Permet de lire de manière aléatoire les fichiers du dossier en cours.
  • Random(Shuffle) All (Lecture aléatoire Tout) : Permet de lire tous les fichiers de manière aléatoire.

Repeat (Répétition)

Appuyez sur le bouton 📄 Repeat pour répéter la lecture du fichier ou du dossier en cours.

Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, les modes suivants alternent : Repeat (Répétition) → Repeat Folder (Répétition Dossier) → Off (Désactivé).

  • Repeat (Icon) (Icône Répétition) Permet de répéter le fichier en cours de lecture.
  • Repeat Folder (Icon) (Icône Répétition de dossier) : Permet de répéter tous les fichiers du dossier en cours.

Copying Files (Copie de fichiers)

Appuyez sur le bouton pour copier le fichier en cours de lecture dans Ma Musique.

\*REMARQUE

Si vous sélectionnez une autre fonction pendant la copie, un message s'affiche et vous demande d'indiquer si vous souhaitez annuler la copie. Pour l'annuler, sélectionnez Yes (Oui).

List (Liste)

Appuyez sur le bouton ListC pour afficher l'écran contenant la liste des fichiers.

KIA Carens (2015) - List (Liste) - 1

text_image USB USB Musics 01 Music.mp3 02 Music.mp3 03 Music.mp3 7/40 12:30

Tournez le bouton de réglage 📋iers la gauche ou la droite pour rechercher des fichiers. Une fois que le fichier de votre choix s'affiche, appuyez sur ce bouton pour le sélectionner et pour lancer la lecture.

\*REMARQUE - RELATIVE À L'UTILISATION D'UN PÉRIPHÉRIQUE iPod®

  • iPod ^® est une marque déposée d'Apple.
  • Pour pouvoir utiliser l'iPod, vous devez vous munir d'un câble iPod dédié. Ce câble est fourni lors de l'achat de produits iPod/iPhone.
  • Si l'iPod est branché au véhicule pendant qu'il est en cours de fonctionnement, un son aigu peut retentir pendant 1 à 2 secondes, juste après le branchement. Dans la mesure du possible, branchez l'iPod sur le véhicule lorsqu'il est en mode Pause ou à l'arrêt.
  • S'il se trouve en mode ACC ON, branchez l'iPod via le câble iPod pour charger l'iPod via le système audio du véhicule.
  • Lors du branchement du câble iPod, veillez à insérer totalement la prise, afin d'éviter les interférences.
  • Lorsque les fonctions EQ d'un dispositif externe (l'iPod, par exemple) et celles du système audio sont actives, les effets EQ peuvent entraîner une détérioration et une distorsion du son.

(Suite)

(Suite)

Si possible, désactivez les fonctions EQ du périphérique externe lors du branchement sur le système audio.

  • Lorsqu'un iPod ou un périphérique AUX est branché, cela peut générer du bruit. Si vous n'utilisez pas ces dispositifs, débranchez-les.
  • Lorsque l'alimentation de l'iPod ou d'un dispositif AUX est branchée à la prise d'alimentation, l'utilisation du dispositif externe peut engendrer un bruit de sortie. Dans ce cas, débranchez l'alimentation avant utilisation.
  • Il est possible que la lecture des fichiers soit hachurée ou saccadée en fonction des caractéristiques de l'iPod ou du téléphone utilisé.
  • Si votre iPhone est relié à la fois via une connexion Bluetooth® Wireless Technology et une connexion USB, il est également possible que la qualité de lecture soit dégradée. Sur l'iPhone, sélectionnez le connecteur Dock ou Bluetooth® Wireless Technology pour modifier la sortie audio (source).

(Suite)

(Suite)

  • Le mode iPod ne peut pas être utilisé lorsque l'iPod ne peut pas être reconnu (car les versions ne prennent pas en charge les protocoles de communication ou en cas de défaillance de l'iPod).
  • Pour la cinquième génération d'iPod Nano, l'iPod risque de ne pas être reconnu lorsque le niveau de batterie est faible. Chargez la batterie de l'iPod avant utilisation.
  • L'ordre de recherche/lecture de l'iPod peut être différent de celui du système audio.
  • Si l'iPod fonctionne mal en raison d'une défaillance, réinitialisez l'iPod puis réessayez. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel de l'iPod.
  • Certains iPod peuvent ne pas se synchroniser avec le système, selon les versions. Si le support est retiré avant qu'il ne soit reconnu, le système peut ne pas revenir correctement au mode précédent. Le chargement d'iPad n'est pas pris en charge.

MODE iPod

Ecran de base
KIA Carens (2015) - MODE iPod - 1

text_image ① iPod 12:30 ② ③/123 Album Artist Name Song Title ④ 0:00:00 ⑤ II ⑥ ⑦ ⑧ ⑨

(1) Mode

Affiche le mode en cours

(2) Operation State (Fonction utilisée)

Affiche la fonction actuellement utilisée (Répétition/Lecture aléatoire)

(3) Song Index (Index des morceaux)

Affiche le morceau en cours de lecture/le nombre total de morceaux

(4) Song Info (Infos morceau)

Affiche les informations relatives au morceau en cours de lecture

Modifie la fonction en cours (Lecture/Pause)

(6) Play Time (Durée de lecture)

Affiche la durée de la lecture en cours

(7) Random (Shuffle) (Lecture aléatoire)

Permet d'activer/de désactiver la fonction de lecture aléatoire

(8) Repeat (Répétition)

Permet d'activer/de désactiver la fonction de répétition

(9) List (Liste)

Permet d'accéder à l'écran de liste

KIA Carens (2015) - MODE iPod - 2

text_image ① iPod 12:30 ② ③/123 Album Artist Name Song Title ④ 0:00:00 ⑤ Shuffle Repeat List ⑦ ⑧ ⑨

Utilisation du mode iPod

Une fois qu'un iPod a été connecté, le mode correspondant est automatiquement lancé et la lecture d'un morceau iPodcommence.

KIA Carens (2015) - Utilisation du mode iPod - 1

text_image iPod 12:30 12/123 Album Artist Name Song Title 0:00:00

KIA Carens (2015) - Utilisation du mode iPod - 2

text_image iPod 12:30 12/123 Album Artist Name Song Title 0:00:00 Shuffle Repeat List

Pendant la lecture, si vous appuyez sur la bouton ▶ système passe en mode Pause ; si vous appuyez sur le bouton ▶ système passe en mode Lecture.

\*REMARQUE

Les iPod dont les protocoles de communication ne sont pas pris en charge peuvent ne pas fonctionner correctement au sein du système audio.

Changing Songs

(Changement de morceau)

Appuyez sur la touche SEEK Track accéder au morceau précédent ou suivant.

\*REMARQUE

  • Si vous appuyez sur la touche 🚪 SEEK TRACK après 2 secondes de lecture d'un morceau, celui-ci reprend au début.
  • Si vous appuyez sur la touche ▼ SEEK TRACK avant 1 secondes de lecture d'un morceau, la lecture du morceau précédent commence.
  • De légères différences peuvent exister selon les produits iPod.

Pendant la lecture, appuyez sur la touche SEEK TRACK et maintenez-la enfoncée pendant plus de 0,8 seconde pour effectuer un retour arrière ou une avance rapide au niveau du morceau en cours de lecture.

Searching Categories

(Recherche de catégorie)

Tournez le bouton de réglage vers la gauche ou vers la droite pour rechercher la catégorie de votre choix.

KIA Carens (2015) - (Recherche de catégorie) - 1

Une fois que vous avez trouvé le morceau recherché, appuyez sur le bouton de réglage afin de le sélectionner et de démarrer la lecture.

\*REMARQUE

Vous pouvez effectuer une recherche parmi huit catégories : Playlists (Listes de lecture), Artists (Artistes), Albums, Genres, Songs (Morceaux), Composers (Compositeurs), Audio books (Livres audio) et Podcasts.

Dans le menu iPod Category (Catégorie), vous pouvez accéder aux fonctions ↩ome (Accueil) et

KIA Carens (2015) - Menu Category (Catégorie) - 1

KIA Carens (2015) - Menu Category (Catégorie) - 2

Équipements de votre véhicule

  1. Permet d'afficher l'écran de lecture
  2. Home (Accueil): Permet d'accéder à l'écran de sélection de catégorie sur l'iPod
  3. Permet de revenir à la catégorie précédente

\*REMARQUE

  • Si vous accédez au mode de recherche pendant la lecture d'un morceau, la catégorie recherchée en dernier s'affiche.
  • Lors de la connexion initiale, la procédure de recherche peut varier en fonction des iPod.

Dans ce mode, vous avez accès aux fonctions Random (Lecture aléatoire), Repeat (Répétition) et List (Liste).

KIA Carens (2015) - Menu Mode iPod - 1

text_image iPod 12:30 12/123 Album Artist Name Song Title 0:00:00

KIA Carens (2015) - Menu Mode iPod - 2

text_image iPod 12:30 12/123 Album Artist Name Song Title 0:00:00 Shuffle Repeat List

Random(Shuffle) (Lecture aléatoire)

Appuyez sur le bouton 📋 Shuffle pour lire les morceaux en mode aléatoire.

Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, les modes suivants alternent : Random(Shuffle) Album (Lecture aléatoire Album) → Random (Shuffle) All (Lecture aléatoire Tout) → Off (Désactivé).

  • Random(Shuffle) Album (Lecture aléatoire Album) : Permet de lire un album de façon aléa.
  • Random(Shuffle) All (Lecture aléatoire Tout) : Permet de lire tous les morceaux de manière aléatoire.

Repeat (Répétition)

Appuyez sur le bouton ☐ Repeat pour répéter la lecture du morceau en cours. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour désactiver la fonction de répétition.
- Repeat (Répétition) : Permet de répéter le morceau en cours de lecture.

List (Liste)

Appuyez sur le bouton List pour afficher le menu Category (Catégorie).

KIA Carens (2015) - List (Liste) - 1

Tournez le bouton de réglage vers la gauche ou vers la droite pour rechercher la catégorie de votre choix.

Une fois que vous avez trouvé le morceau recherché, appuyez sur le bouton de réglage afin de le sélectionner et de démarrer la lecture.

MODE AUX

Utilisation du mode AUX

Appuyez sur la touche MEDIA Sélectionnez [AUX]

KIA Carens (2015) - Utilisation du mode AUX - 1

Vous pouvez connecter un dispositif externe afin de lire vos morceaux.

Connexion d'un dispositive externe

Vous pouvez connecter des lecteurs externes (camescope, magnétoscope de voiture, etc.) via le branchement d'un câble dédié.

\*REMARQUE

  • Si un dispositif externe est connecté via le terminal AUX, le mode AUX est automatiquement activé. Une fois le dispositif déconnecté, le mode précédent est rétabli.
  • Le mode AUX ne peut être utilisé que lorsqu'un lecteur audio externe (camescope, magnétoscope de voiture, etc.) a été connecté.
  • Le volume AUX peut être commandé de façon indépendante des autres modes audio.
  • Si vous branchez une prise jack sur le terminal AUX sans connecter de dispositif externe, le système passe en mode AUX, mais uniquement pour le volume en sortie. Si vous n'utilisez pas de dispositif externe, veillez à retirer également la prise jack.
  • Lorsque l'alimentation du dispositif externe est branchée à la prise d'alimentation, son utilisation peut engendrer un bruit de sortie. Dans ce cas, débranchez l'alimentation avant utilisation.
  • Veillez à insérer complètement le câble AUX dans la prise AUX lors de l'utilisation

MODE MY MUSIC (MA MUSIQUE)

Ecran de base
KIA Carens (2015) - MODE MY MUSIC (MA MUSIQUE) - 1

text_image ① My Music 12:30 ② 0:00 ③ 1/5 Artist 01 Music.mps ④ 0:00:00 ⑤ i ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪

KIA Carens (2015) - MODE MY MUSIC (MA MUSIQUE) - 2

text_image ① My Music 12:30 ② 0:00 ③ 1/5 Artist 01 Music.mps ④ 0:00:00 ⑤ Info Shuffle Repeat Delete List ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪

(1) Mode

Affiche le mode en cours

(2) Operation State (Fonction utilisée)

Affiche la fonction actuellement utilisée (Répétition /Lecture aléatoire /Balayage)

(3) File Index (Index des fichiers)

Affiche le fichier en cours de lecture/le nombre total de fichiers

(4) File Info (Infos fichier)

Affiche les informations relatives au fichier en cours de lecture

Modifie la fonction en cours (Lecture/Pause)

(6) Play Time (Durée de lecture)

Affiche la durée de la lecture en cours

(7) Info

Affiche des informations détaillées relatives au fichier en cours de lecture

(8) Random (Shuffle) (Lecture aléatoire)

Permet d'activer/de désactiver la fonction de lecture aléatoire

(9) Repeat (Répétition)

Permet d'activer/de désactiver la fonction de répétition

Permet de supprimer le fichier en cours

(11) List (Liste)

Permet d'accéder à l'écran de liste

Utilisation du mode My Music (Ma Musique)

Playing/Pausing My Music Files (Lecture/Pause de fichiers Ma Musique)

KIA Carens (2015) - Utilisation du mode My Music (Ma Musique) - 1

text_image My Music 12:30 1/5 Artist 01 Music.mp3 0:00:00

KIA Carens (2015) - Utilisation du mode My Music (Ma Musique) - 2

Pendant la lecture, si vous appuyez sur la bouton ▪ système passe en mode Pause ; si vous appuyez sur le bouton ▶ système passe en mode Lecture.

\*REMARQUE

Si Ma Musique ne contient aucun fichier enregistré, le bouton [My Music] (Ma Musique) est grisé.

Changing Files

(Changement de fichier)

Appuyez sur la touche 🚪 SEEK TRACK accéder au fichier précédent ou suivant.

\*REMARQUE

• Si vous appuycz sur la touche SEEK TRACK après 2 secondes de lecture d'un fichier, celui-ci reprend au début.
- Si vous appuyez sur la touche ✓ SEEK TRACK avant 1 secondes de lecture d'un fichier, la lecture du fichier précédent commence.

Selecting from the List (Sélection dans la liste)

Tournez le bouton de réglage vers la gauche ou vers la droite pour rechercher le fichier de votre choix.

KIA Carens (2015) - Selecting from the List (Sélection dans la liste) - 1

text_image My Music List 12:30 01 Music.mp3 02 Music.mp3 03 Music.mp3

KIA Carens (2015) - Selecting from the List (Sélection dans la liste) - 2

Une fois que vous avez trouvé le fichier recherché, appuyez sur le bouton de réglage afin de démarrer la lecture.

Rewinding / Fast-forwarding Tracks (Retour arrière/Avance rapide)

Pendant la lecture, appuyez sur la touche SEEK TRACK et m enfoncée pendant plus de 0,8 seconde pour effectuer un retour arrière ou une avance rapide au niveau du fichier en cours de lecture.

Scan (Balayage)

Appuyez sur la touche SCAN les 10 premières secondes de chaque fichier.

Appuyez à nouveau sur la touche SCAN pour désactiver le balayage.

Appuyez sur la touche TA/SCAN maintenez-la enfoncée pour lire les 10 premières secondes de chaque fichier.

Appuyez à nouveau sur la touche TA/SCAN et maintenez-la enfoncée pour désactiver cette fonction.

Dans ce mode, vous avez accès aux intenez la fonctions Info, Random (Lecture aléatoire), Repeat (Répétition), Delete (Suppression) et List (Liste).

KIA Carens (2015) - Menu Mode My Music (Ma musique) - 1

text_image My Music 12:30 1/5 Artist 0.1 Music.mp3 0:00:00

KIA Carens (2015) - Menu Mode My Music (Ma musique) - 2

Appuyez sur le bouton i Info pour afficher les informations relatives au fichier en cours de lecture.

\* REMARQUE

Les informations relatives au titre, à l'artiste et à l'album s'affichent uniquement lorsqu'elles ont été enregistrées dans le fichier MP3 (balise ID3).

Random (Lecture aléatoire)

Appuyez sur le bouton 📄 Shuffle pour lire les fichiers en mode aléatoire. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour désactiver la fonction de lecture aléatoire.

Équipements de votre véhicule

Repeat (Répétition)

Appuyez sur le bouton ☐ Repeat pour répéter la lecture du morceau en cours. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour désactiver la fonction de répétition.

Deleting Files

(Suppression de fichiers)

Appuyez sur le bouton Delete pour supprimer le fichier en cours.

List (Liste)

Appuyez sur le bouton List pour afficher l'écran contenant la liste des fichiers.

KIA Carens (2015) - List (Liste) - 1

text_image My Music List 12:30 01 Music.mp3 02 Music.mp3 03 Music.mp3

KIA Carens (2015) - List (Liste) - 2

Tournez le bouton de réglage vers la gauche ou la droite pour rechercher des fichiers. Une fois que le fichier de votre choix s'affiche, appuyez sur ce bouton pour le sélectionner et pour lancer la lecture.

Dans l'écran List (Liste), vous pouvez supprimer les fichiers enregistrés dans My Music (Ma Musique).

KIA Carens (2015) - Menu List (Liste) - 1

Appuyez sur le bouton ☑ Select All ou sélectionnez individuellement les fichiers à supprimer. Une fois la sélection effectuée, le bouton ☐ Unselect All les boutons ☑ Delete

(1) ← ermet de revenir à l'écran précédent
(2) Select All (Sélectionner tout) : Permet de sélectionner tous les fichiers
(3) Unselect All (Désélectionner tout) : Permet de désélectionner tous les fichiers sélectionnés
(4) Delete (Supprimer) : Permet de supprimer les fichiers sélectionnés

Après avoir sélectionné les fichiers à supprimer, appuyez sur le bouton ( ) Delete les supprimer.

\* REMARQUE

  • Si la mémoire disponible est suffisante, vous pouvez sauvegarder jusqu'à 6 000 fichiers.
  • Vous ne pouvez pas copier des fichiers identiques plus de 1 000 fois.
  • Pour vérifier les informations de mémoire, accédez à SETUP ▶ [System] (Système) ▶ [Memory Information] (Informations de mémoire)

\*REMARQUE - RELATIVE À L'UTILISATION DU MODE AUDIO Bluetooth® Wireless Technology

  • Le mode audio Bluetooth® Wireless Technology ne peut être utilisé que lorsqu'un téléphone Bluetooth® Wireless Technology a été connecté.
  • Le mode audio Bluetooth® Wireless Technology n'est pas disponible lorsque vous connectez des téléphones portables qui ne prennent pas en charge cette fonction.
  • Pendant le fonctionnement du mode audio Bluetooth® Wireless Technology, si le téléphone Bluetooth® Wireless Technology est également connecté, la musique s'arrête.
  • Si vous changez de piste en mode audio Bluetooth® Wireless Technology, cela peut créer des perturbations sonores dans certains téléphones portables.
  • Certains téléphones portables ne prennent pas en charge cette fonction de streaming audio Bluetooth® Wireless Technology.

(Suite)

(Suite)

  • Lorsque vous revenez en mode audio Bluetooth® Wireless Technology après un appel, ce mode peut ne pas redémarrer automatiquement sur certains téléphones portables.
  • Si vous passez ou recevez un appel pendant que le mode audio Bluetooth® Wireless Technology est en cours de fonctionnement, cela peut entraîner des interférences.

Mode audio Bluetooth® Wireless Technology (pour les modèles équipés de Bluetooth® Wireless Technology)

Utilisation du mode audio Bluetooth®Wireless Technology

Playing/Pausing Bluetooth® Wireless Technology Audio (Lecture/Pause en mode audio Bluetooth® Wireless Technology) Dès qu'un dispositif Bluetooth® Wireless Technology est connecté, ce mode est automatiquement lancé.

KIA Carens (2015) - Utilisation du mode audio Bluetooth®Wireless Technology - 1

text_image BT Audio 12:30 Kyubum - New iPhone

Pendant la lecture, si vous appuyez sur la bouton ▶ système passe en mode Pause ; si vous appuyez sur le bouton ▶ système passe en mode Lecture.

\*REMARQUE

La fonction de lecture/pause peut fonctionner différemment selon les téléphones portables.

Changing Files

(Changement de fichier)

Appuyez sur la touche 🚪 SEEK TRACK accéder au fichier précédent ou suivant.

Setting Connection

(Configuration de la connexion)

Si aucun dispositif Bluetooth® Wireless Technology n'a été connecté, appuyez sur la touche SETUP yez sur le bouton [Phone] (Téléphone) pour afficher l'écran de connexion Bluetooth® Wireless Technology.

Vous pouvez utiliser les fonctions d'appariement de téléphone, de connexion/déconnexion et de suppression sur votre téléphone Bluetooth® Wireless Technology.

\*REMARQUE

- Si le mode audio Bluetooth® Wireless Technology ne fonctionne pas correctement, vérifiez si cette fonction a été désactivée (pour cela, appuyez sur la touche SETUP) [Phone] (Téléphone) ▶ [Audio streaming] (Streaming Audio)). Si la fonction a été désactivée, activez-la et réessayez.

- Si vous ne pouvez toujours pas écouter de musique sur votre dispositif mobile après la conversion en mode audio Bluetooth® Wireless Technology, appuyez de nouveau sur le bouton de lecture pour lancer le mode Lecture. Vérifiez si vous pouvez écouter de la musique sur votre dispositif Bluetooth® Wireless Technology après la conversion en mode audio Bluetooth® Wireless Technology.

Bluetooth® Wireless Technology (pour les modèles équipés de RDS, Bluetooth® Wireless Technology)

Utilisation de la fonction Mains libres Bluetooth® Wireless Technology

  • Bluetooth® Wireless Technology est une technologie réseau sans fil courte distance qui utilise une fréquence 2,45 GHz pour connecter différents dispositifs situés à une certaine distance.
  • La technologie Bluetooth® Wireless Technology prend en charge les téléphones, les PDA, différents appareils électroniques, en environnement PC et dispositifs externes ; elle permet de transmettre des données à haut débit sans utilisation de câble.
  • Le mode Mains libres Bluetooth® Wireless Technology permet de passer des appels avec des téléphones portables Bluetooth® Wireless Technology via le système audio.

ATTENTION

  • Le mode Mains libres Bluetooth® Wireless Technology est une fonction qui permet aux conducteurs de conduire en toute sécurité. Si vous connectez le système audio du véhicule à un téléphone Bluetooth® Wireless Technology, vous pouvez passer et recevoir des appels et gérer le répertoire. Avant d'utiliser Bluetooth® Wireless Technology, lisez attentivement le manuel de l'utilisateur.
  • Un excès d'utilisation pendant la conduite peut entraîner de mauvaises habitudes de conduite et risque d'entraîner des accidents.
  • N'utilisez pas l'appareil de façon excessive pendant que vous conduisez.

(Suite)

(Suite)

- Si vous regardez l'écran de façon prolongée, cela peut donner lieu à des accidents. Quand vous conduisez, veillez à regarder l'écran brièvement.

\*REMARQUE - RELATIVE À L'UTILISATION DE TÉLEPHONES Bluetooth® Wireless Technology

  • Avant de connecter le système audio du véhicule au téléphone portable, vérifiez si ce dernier prend en charge les fonctions Bluetooth® Wireless Technology.
  • Même si c'est le cas, il ne sera pas reconnu pendant la recherche de périphériques s'il est en mode caché ou si Bluetooth® Wireless Technology n'est pas en fonctionnement. Dans ce cas, désactivez le mode caché ou activez Bluetooth® Wireless Technology avant d'effectuer la recherche et la connexion au système audio du véhicule.
  • Si vous ne souhaitez pas connecter automatiquement le téléphone Bluetooth® Wireless Technology, procédez comme suit.

  • Désactivez la fonction Bluetooth Wireless Technology sur votre téléphone portable.

- Pour plus d'informations sur les fonctions Bluetooth ^® Wireless Technology présentes sur votre téléphone portable, consultez le manuel de l'utilisateur de votre téléphone portable.

(Suite)

(Suite)

  1. Désactivez la fonction Bluetooth Wireless Technology sur le système audio du véhicule.

- Pour désactiver la fonction Bluetooth® Wireless Technology sur le système audio du véhicule, accédez à SETUP (Téléphone) et désactivez la fonction Bluetooth® Wireless Technology.

  • Lorsque vous effectuez la connexion entre le système audio du véhicule et le téléphone portable, veillez à garer au préalable le véhicule.
  • Il est possible que la connexion Bluetooth® Wireless Technology soit désactivée de manière intermittente sur certains téléphones portables. Procédez comme suit pour réessayer.

  • Désactivez/activez la fonction Bluetooth® Wireless Technology de votre téléphone portable et réessayez d'établir la connexion.

  • Désactivez/activez votre téléphone portable, puis réessayez.

  • Retirez entièrement la batterie du téléphone portable, redémarrez le système, puis réessayez d'établir la connexion.
  • Redémarrez le système audio, puis réessayez d'établir la connexion.

(Suite)

(Suite)

  1. Supprimez tous les dispositifs appairés, effectuez de nouveau l'appariement et réessayez d'établir la connexion.

  2. Le volume et la qualité des appels mains libres peuvent varier en fonction des téléphones portables utilisés.

  3. Les fonctions Bluetooth® Wireless Technology prises en charge au sein du véhicule sont les suivantes. Certaines fonctions peuvent ne pas être prises en charge selon les modèles de périphériques Bluetooth® Wireless Technology.

  4. Appels et réception d'appels en mode Mains libres Bluetooth® Wireless Technology

  5. Fonctionnement des menus pendant les appels (Mode privé, Mode d'attente d'appel, Volume en sortie, par exemple).
  6. Téléchargement de liste d'appels
  7. Téléchargement de répertoire de téléphone portable
  8. Téléchargement automatique de répertoire/liste d'appels
  9. Connexion automatique de dispositif Bluetooth® Wireless Technology - Système audio Bluetooth® Wireless Technology

(Suite)

(Suite)

  • Vous pouvez appairer jusqu'à cinq dispositifs Bluetooth ^® Wireless Technology avec le système audio du véhicule.
  • Vous ne pouvez connecter qu'un dispositif Bluetooth ^® Wireless Technology à la fois.
  • Vous ne pouvez pas effectuer l'appariement d'autres dispositifs lorsqu'un dispositif Bluetooth® Wireless Technology device est déjà connecté.
  • Lorsqu'un dispositif Bluetooth Wireless Technology est connecté, le processus de connexion ne peut pas être annulé.
  • Seules les fonctions Mains libres Bluetooth® Wireless Technology et du système audio Bluetooth® Wireless Technology fonctionnent sur ce système.
  • Seuls les dispositifs qui prennent en charge le mode Mains libres ou les fonctions audio (téléphone portable ou dispositif audio Bluetooth® Wireless Technology) fonctionneront correctement.

(Suite)

(Suite)

  • Vous ne pouvez utiliser qu'une function à la fois entre le mode Mains libres et le mode audio Bluetooth® Wireless Technology. En mode audio Bluetooth® Wireless Technology, la fonction de streaming se termine dès l'accès à l'écran du téléphone Bluetooth® Wireless Technology.
  • Si un dispositif Bluetooth® Wireless Technology connecté est déconecté pour différentes raisons (désactivation du dispositif, erreur de communication Bluetooth® Wireless Technology), une recherche de dispositifs Bluetooth® Wireless Technology est automatiquement lancée en vue d'une connexion.
  • Si vous placez le système audio en environnement électromagnétique, cela risque d'engendrer des interférences.

Appariement d'un dispositive sans fil Bluetooth® Wireless Technology

Définition de l'appariement Bluetooth® Wireless Technology

L'appariement est le processus de synchronisation d'un téléphone ou d'un dispositif Bluetooth® Wireless Technology sur un système audio de véhicule en vue de sa connexion. Cette opération est nécessaire pour la connexion et l'utilisation des fonctions Bluetooth® Wireless Technology.

Appariement de la touche PHONE / touche la commande au volant

Si aucun dispositif n'a été appairé

  1. Appuyez sur la touche PHONE la touche la commande au volant. L'écran suivant s'affiche.
  2. Appuyez sur le bouton or r accéder à l'écran Pair Phone (Appariement du téléphone).

KIA Carens (2015) - Si aucun dispositif n'a été appairé - 1

(1) Device (Dispositif) : Nom du dispositif tel qu'indiqué lors des recherches effectuées sur votre dispositif Bluetooth® Wireless Technology
(2) Passkey (Code) : Code utilisé pour l'appariement du dispositif

  1. Sur votre dispositif Bluetooth® Wireless Technology (votre téléphone portable, par exemple), recherchez et sélectionnez votre système audio.
  2. Après un bref instant, un écran apparaît, dans lequel vous pouvez entrer le code. Entrez le code 0000 pour effectuer l'appariement de votre dispositif Bluetooth® Wireless Technology avec le système audio du véhicule.
  3. Une fois l'appariement terminé, l'écran suivant s'affiche.

\*REMARQUE

KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - 1

- Si des dispositifs Bluetooth® Wireless Technology sont appairés mais qu'aucun d'eux n'est actuellement connecté, vous pouvez appuyer sur la touche PHONE la touche de la commande au volant pour afficher l'écran suivant. Appuyez sur le bouton [Pair] (Appariement) pour apparier un nouveau dispositive, ou appuyez sur [Connect] (Connexion) pour connecter un dispositif déjà appairé.

Appariement via la configuration [PHONE] (Téléphone)

Appuyez sur la touche SETUP Sélectionnez [Phone] (Téléphone) Sélectionnez [Pair Phone] (Appariement du téléphone) Sélectionnez le bouton de réglage.

KIA Carens (2015) - Appariement via la configuration [PHONE] (Téléphone) - 1

  1. La procédure suivante est la même que celle décrite dans la section " Si aucun dispositif n'a été appairé ".

\* REMARQUE

- Pendant l'appariement, la période d'attente est de une minute. Le processus d'appariement échoue si le dispositif n'est pas appairé pendant le délai imparti. En cas d'échec du processus d'appariement, vous devez recommencer depuis le début.

- En règle générale, les dispositifs Bluetooth® Wireless Technology se connectent automatiquement une fois l'appariement terminé. Toutefois, certains dispositifs peuvent nécessiter une vérification supplémentaire pour que la connexion soit établie. Vérifiez que votre dispositif Bluetooth® Wireless Technology a été correctement connecté à votre téléphone portable.

- Vous pouvez afficher la liste des dispositifs Bluetooth ^ Wireless Technology appairés dans SETUP [Phone] (Téléphone) [Paired Phone List] (Liste des téléphones appairés).

Connecting a Device

(Connexion d'un dispositif)

Appuyez sur la touche SETUP Sélectionnez [Phone] (Téléphone) Sélectionnez [Paired Phone List] (Liste des téléphones appairés)

KIA Carens (2015) - (Connexion d'un dispositif) - 1

(1) Connected Phone (Téléphone connecté) : Dispositif actuellement connecté

(2) Paired Phone (Téléphone appairé) : Dispositif appairé mais non connecté

Dans la liste des téléphones appairés, sélectionnez le dispositif à connecter, puis appuyez sur le bouton

KIA Carens (2015) - (Connexion d'un dispositif) - 2

Changing Priority (Changement de priorité)

Qu'est-ce qu'une priorité ?

Vous pouvez appairer jusqu'à cinq dispositifs Bluetooth® Wireless Technology avec le système audio du véhicule. Par conséquent, la fonction Change Priority (Changement de la priorité) est utilisée pour définir la priorité de connexion applicable aux différents téléphones appairés. Toutefois, le téléphone qui a été connecté en dernier aura toujours la priorité la plus haute.

Appuyez sur la touche SETUP Sélectionnez [Phone] (Téléphone) Sélectionnez [Paired Phone List] (Liste des téléphones appairés)

KIA Carens (2015) - Qu'est-ce qu'une priorité ? - 1

Dans la liste des téléphones appairés, sélectionnez le téléphone auquel vous souhaitez affecter la priorité la plus élevée ; ensuite, appuyez sur le bouton dans le menu. Le dispositif sélectionné aura la priorité la plus élevée.

KIA Carens (2015) - Qu'est-ce qu'une priorité ? - 2

Lorsqu'un dispositif est connecté, même si vous modifiez la priorité d'un autre dispositif, le téléphone connecté aura toujours la priorité la plus élevée.

Disconnecting a Device (Déconnexion d'un dispositif)

Appuyez sur la touche SETUP Sélectionnez [Phone] (Téléphone) Sélectionnez [Paired Phone List] (Liste des téléphones appairés)

KIA Carens (2015) - Disconnecting a Device (Déconnexion d'un dispositif) - 1

Dans la liste des téléphones appairés, sélectionnez le dispositif connecté, puis appuyez sur le bouton

Deleting a Device (Suppression d'un dispositif)

Appuyez sur la touche SETUP Sélectionnez [Phone] (Téléphone) Sélectionnez [Paired Phone List] (Liste des téléphones appairés)

KIA Carens (2015) - Deleting a Device (Suppression d'un dispositif) - 1

Dans la liste des téléphones appairés, sélectionnez le dispositif à supprimer, puis appuyez sur le bouton

\*REMARQUE

  • Lorsque vous supprimez le dispositif connecté, celui-ci est automatiquement déconnecté afin de vous permettre de le supprimer.
  • Si un dispositif Bluetooth® Wireless Technology appairé est supprimé, la liste des appels et le répertoire correspondants sont également supprimés.
  • Pour pouvoir réutiliser un dispositif supprimé, vous devez au préalable l'appairer de nouveau.

UTILISATION DE Bluetooth® Wireless Technology

Ecran du Menu Phone (Téléphone)

Menus Phone (Téléphone)

Lorsqu'un dispositif Bluetooth® Wireless Technology est connecté, appuyez sur la touche PHONE ficher le menu Phone (Téléphone).

KIA Carens (2015) - Ecran du Menu Phone (Téléphone) - 1

1) Dial Number (Composer numéro) : Affiche l'écran qui permet de composer les numéros d'appel
(2) Historique des appels : affiche l'écran de l'historique des appels
(3) Phone book (Répertoire) : Permet d'afficher l'écran Répertoire du téléphone.

(4) Setup (Configuration) : Permet d'afficher la configuration du téléphone

\*REMARQUE

  • Si vous appuyez sur le bouton [Call History] (Liste d'appels) mais que cette liste ne contient pas de données, un message apparaît et vous demande de télécharger les données correspondantes.
  • Si vous appuyez sur le bouton [Phone book] (Répertoire) mais que le répertoire ne contient pas de données, un message apparaît et vous demande de télécharger les données correspondantes.
  • Certains téléphones portables ne prennent pas en charge cette fonction. Pour plus d'informations sur le téléchargement, reportez-vous au guide de l'utilisateur de votre téléphone portable.

Calling by Dialing a Number (Appel par numérotation)

Appuyez sur la touche PHONE ▶ Sélectionnez [Dial Number] (Composer un numéro)

KIA Carens (2015) - Calling by Dialing a Number (Appel par numérotation) - 1

text_image Phone 12:30 123456789 ① 1 2 3 ABC DEF 4 5 6 GHI JKL MVD 7 8 9 PORS TUN WXYZ * 0 # Delete

(1) Dial Pad (Clavier téléphonique) : Permet d'entrer le numéro de téléphone
(2) Call (Appel) : Si un numéro a été saisi, permet d'appeler ce numéro. Si aucun numéro n'a été saisi, permet de revenir à l'écran de liste d'appels
(3) End (Abandon) : Permet d'effacer le numéro de téléphone saisi

(4) Delete (Supprimer) : Permet de supprimer les numéros saisis chiffre par chiffre

Answering Calls (Réponse aux appels)

Answering a Call (Réponse à un appel)

Lors de la réponse à un appel sur un dispositif Bluetooth® Wireless Technology connecté, l'écran suivant s'affiche.

KIA Carens (2015) - Answering a Call (Réponse à un appel) - 1

(1) Caller (Appelant) : Affiche le nom de l'appelant si celui-ci a été enregistré dans le répertoire de votre téléphone
(2) Incoming Number (Numéro entrant) : Affiche le numéro entrant
(3) Accept (Accepter) : Accepter l'appel entrant
(4) Reject (Rejeter) : Rejeter l'appel entrant

\*REMARQUE

  • Lorsque l'appel entrant apparaît, les fonctions des modes Audio et de Configuration ne fonctionnent pas, pour la plupart. Seul le volume de l'appel peut être réglé.
  • Le numéro de téléphone peut ne pas s'afficher correctement sur certains téléphones portables.
  • Lors de la réponse à un appel sur le téléphone portable, le mode d'appel passe automatiquement en Mode privé.

(1) Caller (Appelant) : Affiche le nom de l'appelant si celui-ci a été enregistré dans le répertoire de votre téléphone
(2) Incoming Number (Numéro entrant) : Affiche le numéro entrant
(3) Call time (Durée de l'appel) : Affiche la durée de l'appel
(4) End (Abandon) : Permet de mettre fin à l'appel
(5) Private (Mode privé) : Permet de passer en Mode privé.
(6) Out Vol. (Vol. sortie) : Permet de régler le volume perçu par l'appelant
(7) Mute (Micro coupé) : Permet de couper le son du micro et de le rétablir

\*REMARQUE

Si le son est coupé, l'appelant ne peut pas entendre votre voix.

Call History (Liste d'appels)

Appuyez sur la touche PHONE ▶ Sélectionnez [Call History] (Liste d'appels)

KIA Carens (2015) - Call History (Liste d'appels) - 1

La liste des appels entrants, sortants et manqués s'affiche.

Appuyez sur le bouton [Download] (Télécharger) pour télécharger la liste d'appels.

(1) Call History (Liste d'appels):
- Permet d'afficher les appels récents (liste des appels)
- Permet de sélectionner un appel
(2) Download (Téléchargement) : Permet de télécharger la liste des appels récents

\* REMARQUE

  • La liste des appels récents affiche jusqu'à 30 appels sortants, entrants et manqués.
  • Lors du téléchargement de la liste d'appels, les listes précédentes sont supprimées.
  • Les appels entrants portant des ID d'appelant masqué ne sont pas sauvegardés dans la liste d'appels.
  • Les entrées de répertoire précédentes sont stockées, même si le dispositif a été déconnecté puis reconnecté.
  • Certains téléphones portables ne prennent pas en charge cette fonction de téléchargement. Vérifiez si votre dispositif Bluetooth ^® Wireless Technology prend en charge la fonction de téléchargement.

Phone Book (Répertoire)

Appuyez sur la touche PHONE Sélectionnez [Phone book] (Répertoire)

KIA Carens (2015) - Phone Book (Répertoire) - 1

La liste des entrées de répertoire enregistrées s'affiche. Appuyez sur le bouton [Download] (Télécharger) pour télécharger la liste d'appels.

(1) Contact List (Liste de contacts):
- Affiche les entrées de répertoire téléchargées
- Permet de sélectionner un appel
(2) Download (Téléchargement) : Permet de télécharger les entrées de répertoire

\*REMARQUE

  • Vous pouvez copier jusqu'à 1 000 entrées de répertoire dans le répertoire du véhicule.
  • Lors du téléchargement des données de répertoire, les données précédentes sont supprimées.
  • Le téléchargement est impossible si la fonction de téléchargement a été désactivée dans le répertoire du dispositif Bluetooth® Wireless Technology. Certains appareils peuvent également nécessiter une autorisation de téléchargement. Si le téléchargement ne s'effectue pas normalement, vérifiez la configuration du dispositif Bluetooth® Wireless Technology ou l'état affiché à l'écran.
    • L'ID de l'appelant ne s'affiche pas si l'appelant n'a pas été enregistré.
  • Certains téléphones portables ne prennent pas en charge cette fonction de téléchargement. Vérifiez si votre dispositif Bluetooth® Wireless Technology prend en charge la fonction de téléchargement.

Bluetooth® Wireless Technology (pour les modèles équipés de Bluetooth® Wireless Technology)

Appariement d'un dispositive sans fil Bluetooth® Wireless Technology

Définition de l'appariement Bluetooth®Wireless Technology

L'appariement est le processus de synchronisation d'un téléphone ou d'un dispositif Bluetooth® Wireless Technology sur un système audio de véhicule en vue de sa connexion. Cette opération est nécessaire pour la connexion et l'utilisation des fonctions Bluetooth® Wireless Technology.

Appariement de la touche PHONE / touche : la commande au volant

Si aucun dispositif n'a été appairé

  1. Appuyez sur la touche PHONE la touche la commande au volant. L'écran suivant s'affiche.
  2. Appuyez sur le bouton or r accéder à l'écran Pair Phone (Appariement du téléphone).

KIA Carens (2015) - Appariement de la touche PHONE / touche : la commande au volant - 1

(1) Car Name (Nom du véhicule) : Nom du dispositif tel qu'indiqué lors des recherches effectuées sur votre dispositif Bluetooth® Wireless Technology
(2) Passkey (Code) : Code utilisé pour l'appariement du dispositif

  1. Sur votre dispositif Bluetooth® Wireless Technology (votre téléphone portable, par exemple), recherchez et sélectionnez votre système audio.

  2. Après un bref instant, un écran apparaît, dans lequel vous pouvez entrer le code. Entrez le code 0000 pour effectuer l'appariement de votre dispositif Bluetooth® Wireless Technology avec le système audio du véhicule.

  3. Une fois l'appariement terminé, l'écran suivant s'affiche.

* REMARQUE
KIA Carens (2015) - Appariement de la touche PHONE / touche : la commande au volant - 2

  • Si des dispositifs Bluetooth® Wireless Technology sont appairés mais qu'aucun d'eux n'est actuellement connecté, vous pouvez appuyer sur la touche PHONE la touche de la commande au volant pour afficher l'écran suivant. Appuyez sur le bouton [Pair] (Appariement) pour apparier un nouveau dispositive, ou appuyez sur [Connect] (Connexion) pour connecter un dispositif déjà appairé.

Appariement via la configuration [PHONE] (Téléphone)

Appuyez sur la touche SETUP Sélectionnez [Phone] (Téléphone) ▶ Sélectionnez [Pair Phone] (Appariement du téléphone) ▶ Sélectionnez le bouton de réglage

KIA Carens (2015) - Appariement via la configuration [PHONE] (Téléphone) - 1

La procédure suivante est la même que celle décrite dans la section " Si aucun dispositif n'a été appairé ".

\* REMARQUE

  • Pendant l'appariement, la période d'attente est de une minute. Le processus d'appariement échoue si le dispositif n'est pas appairé pendant le délai imparti. En cas d'échec du processus d'appariement, vous devez recommencer depuis le début.
  • En règle générale, les dispositifs Bluetooth® Wireless Technology se connectent automatiquement une fois l'appariement terminé. Toutefois, certains dispositifs peuvent nécessiter une vérification supplémentaire pour que la connexion soit établie. Vérifiez que votre dispositif Bluetooth® Wireless Technology a été correctement connecté à votre téléphone portable.
  • Vous pouvez afficher la liste des dispositifs Bluetooth ^ Wireless Technology appairés dans SETUP [Phone] (Téléphone) [Paired Phone List] (Liste des téléphones appairés).

Connecting a Device (Connexion d'un dispositif)

Appuyez sur la touche SETUP Sélectionnez [Phone] (Téléphone) Sélectionnez [Paired Phone List] (Liste des téléphones appairés)

KIA Carens (2015) - Connecting a Device (Connexion d'un dispositif) - 1

(1) Connected Phone (Téléphone connecté) : Dispositif actuellement connecté
(2) Paired Phone (Téléphone appairé) : Dispositif appairé mais non connecté

Dans la liste des téléphones appairés, sélectionnez le dispositif à connecter, puis appuyez sur le bouton Connect

KIA Carens (2015) - Connecting a Device (Connexion d'un dispositif) - 2

Changing Priority (Changement de priorité)

Qu'est-ce qu'une priorité?

Vous pouvez appairer jusqu'à cinq dispositifs Bluetooth® Wireless Technology avec le système audio du véhicule. Par conséquent, la fonction Change Priority (Changement de la priorité) est utilisée pour définir la priorité de connexion applicable aux différents téléphones appairés. Toutefois, le téléphone qui a été connecté en dernier aura toujours la priorité la plus haute.

Appuyez sur la touche SETUP Sélectionnez [Phone] (Téléphone) Sélectionnez [Paired Phone List] (Liste des téléphones appairés)

KIA Carens (2015) - Qu'est-ce qu'une priorité? - 1

Dans la liste des téléphones appairés, sélectionnez le téléphone auquel vous souhaitez affecter la priorité la plus élevée ; ensuite, appuyez sur le bouton Change priority dans le menu. Le dispositif sélectionné aura la priorité la plus élevée.

KIA Carens (2015) - Qu'est-ce qu'une priorité? - 2

Lorsqu'un dispositif est connecté, même si vous modifiez la priorité d'un autre dispositif, le téléphone connecté aura toujours la priorité la plus élevée.

Disconnecting a Device (Déconnexion d'un dispositif)

Appuyez sur la touche SETUP Sélectionnez [Phone] (Téléphone) Sélectionnez [Paired Phone List] (Liste des téléphones appairés)

KIA Carens (2015) - Disconnecting a Device (Déconnexion d'un dispositif) - 1

Dans la liste des téléphones appairés, sélectionnez le dispositif connecté, puis appuyez sur le bouton Disconnect

Deleting a Device (Suppression d'un dispositif)

Appuyez sur la touche SETUP Sélectionnez [Phone] (Téléphone) Sélectionnez [Paired Phone List] (Liste des téléphones appairés)

KIA Carens (2015) - Deleting a Device (Suppression d'un dispositif) - 1

Dans la liste des téléphones appairés, sélectionnez le dispositif à supprimer, puis appuyez sur le bouton Delete

\*REMARQUE

  • Lorsque vous supprimez le dispositif connecté, celui-ci est automatiquement déconnecté afin de vous permettre de le supprimer.
  • Si un dispositif Bluetooth® Wireless Technology appairé est supprimé, la liste des appels et les contacts correspondants sont également supprimés.
  • Pour pouvoir réutiliser un dispositif supprimé, vous devez au préalable l'appairer de nouveau.

UTILISATION DE Bluetooth® Wireless Technology

Ecran du Menu Phone (Téléphone)

Menus Phone (Téléphone)

Lorsqu'un dispositif Bluetooth® Wireless Technology est connecté, appuyez sur la touche PHONE ficher le menu Phone (Téléphone).

KIA Carens (2015) - Ecran du Menu Phone (Téléphone) - 1

text_image Phone 12:30 ① Dial Number ② Call History ③ Contacts Setup ④ Close

(1) Dial Number (Composer numéro) : Affiche l'écran qui permet de composer les numéros d'appel
(2) Historique des appels : affiche l'écran de l'historique des appels
(3) Contacts : Affiche l'écran de liste des contacts
(4) Setup (Configuration) : Permet d'afficher la configuration du téléphone

\*REMARQUE

  • Si vous appuyez sur le bouton [Call History] (Liste d'appels) mais que cette liste ne contient pas de données, un message apparaît et vous demande de télécharger les données correspondantes.
  • Si vous appuyez sur le bouton [Contacts] mais que cette liste ne contient pas de données, un message apparaît et vous demande de télécharger les données correspondantes.
  • Certains téléphones portables ne prennent pas en charge cette fonction. Pour plus d'informations sur le téléchargement, reportez-vous au guide de l'utilisateur de votre téléphone portable.

Calling by Dialing a Number (Appel par numérotation)

Appuyez sur la touche PHONE ▶ Sélectionnez [Dial Number] (Composer un numéro)

KIA Carens (2015) - Calling by Dialing a Number (Appel par numérotation) - 1

(1) Dial Pad (Clavier téléphonique) : Permet d'entrer le numéro de téléphone
(2) Call (Appel) : Si un numéro a été saisi, permet d'appeler ce numéro. Si aucun numéro n'a été saisi, permet de revenir à l'écran de liste d'appels
(3) End (Abandon) : Permet d'effacer le numéro de téléphone saisi
(4) Delete (Supprimer) : Permet de supprimer les numéros saisis chiffre par chiffre

Answering Calls (Réponse aux appels)

Answering a Call (Réponse à un appel)

Lors de la réponse à un appel sur un dispositif Bluetooth® Wireless Technology connecté, l'écran suivant s'affiche.

KIA Carens (2015) - Answering a Call (Réponse à un appel) - 1

(1) Caller (Appelant) : Affiche le nom de l'appelant si celui-ci a été enregistré dans les contacts de votre téléphone
(2) Incoming Number (Numéro entrant) : Affiche le numéro entrant
(3) Accept (Accepter) : Accepter l'appel entrant
(4) Reject (Rejeter) : Rejeter l'appel entrant

\*REMARQUE

  • Lorsque l'appel entrant apparaît, les fonctions des modes Audio et de Configuration ne fonctionnent pas, pour la plupart. Seul le volume de l'appel peut être réglé.
  • Le numéro de téléphone peut ne pas s'afficher correctement sur certains téléphones portables.
  • Lors de la réponse à un appel sur le téléphone portable, le mode d'appel passe automatiquement en Mode privé.

(1) Caller (Appelant) : Affiche le nom de l'appelant si celui-ci a été enregistré dans vos contacts
(2) Incoming Number (Numéro entrant) : Affiche le numéro entrant
(3) Call time (Durée de l'appel) : Affiche la durée de l'appel
(4) End (Abandon) : Permet de mettre fin à l'appel

(5) Private (Mode privé) : Permet de passer en Mode privé.
(6) Out Vol. (Vol. sortie) : Permet de régler le volume perçu par l'appelant
(7) Mute (Micro coupé) : Permet de couper le son du micro et de le rétablir

\*REMARQUE

Si le son est coupé, l'appelant ne peut pas entendre votre voix.

Call History (Liste d'appels)

Appuyez sur la touche PHONE ▶ Sélectionnez [Call History] (Liste d'appels)

KIA Carens (2015) - Call History (Liste d'appels) - 1

La liste des appels entrants, sortants et manqués s'affiche.

Appuyez sur le bouton Download télécharger la liste d'appels.

(1) Call History (Liste d'appels):
- Permet d'afficher les appels récents (liste des appels)
- Permet de sélectionner un appel
(2) Download (Téléchargement) : Permet de télécharger la liste des appels récents

Contacts

Appuyez sur la touche PHONE Sélectionnez [Contacts]

KIA Carens (2015) - Contacts - 1

La liste des entrées de répertoire enregistrées s'affiche. Appuyez sur le bouton Download écharger la liste d'appels.

(1) Contact List (Liste de contacts):
- Permet d'afficher les entrées de contact téléchargées
- Permet de sélectionner un appel
(2) Download (Téléchargement) : Permet de télécharger les entrées de contact

\*REMARQUE

  • Vous pouvez copier jusqu'à 1 000 entrées de contacts dans les contacts de la voiture.
  • Lors du téléchargement des données de contacts, les données précédentes sont supprimées.
  • Le téléchargement est impossible si la fonction de téléchargement a été désactivée dans le dispositif Bluetooth® Wireless Technology. Certains appareils peuvent également nécessiter une autorisation de téléchargement. Si le téléchargement ne s'effectue pas normalement, vérifiez la configuration du dispositif Bluetooth® Wireless Technology ou l'état affiché à l'écran.
  • L'ID de l'appelant ne s'affiche pas si l'appelant n'a pas été enregistré.
  • Certains téléphones portables ne prennent pas en charge cette fonction de téléchargement. Vérifiez si votre dispositif Bluetooth ^® Wireless Technology prend en charge la fonction de téléchargement.

\* REMARQUE - RELATIVE À L'UTILISATION DE LA RECONNAISSANCE VOCALE

  • Lorsque vous utilisez la fonction de reconnaissance vocale, seules les commandes répertoriées dans le manuel de l'utilisateur sont prises en charge.
  • Pendant le fonctionnement du système de reconnaissance vocale, si vous appuyez sur une autre touche que la touche si vous effleurez l'écran, le mode de reconnaissance vocale prend fin.
  • Pour obtenir des performances optimales, placez le microphone utilisé pour la reconnaissance vocale à hauteur du visage du conducteur et maintenez-le en position appropriée pendant que vous énoncez les commandes.
  • Dans les situations suivantes, la reconnaissance vocale peut ne pas fonctionner correctement en raison de la présence de bruit externe.

- Lorsque les fenêtres et le toit ouvrant sont ouverts.

- Lorsque le système de refroidissement/chauffage fait trop de bruit

(Suite)

(Suite)

  • Lorsque vous passez dans un tunnel
  • Lors d'une conduite sur routes accidentées.
  • Lors de fortes pluies ou tempêtes de vent
  • Les commandes vocales liées au téléphone ne peuvent être utilisées que lorsqu'un dispositif Bluetooth® Wireless Technology est connecté.
  • Lorsque vous passez un appel en énonçant un nom, le contact correspondant doit être téléchargé et stocké dans le système audio.
  • Après avoir téléchargé le répertoire Bluetooth® Wireless Technology, la conversion de ces données en informations vocales peut prendre un certain temps. Pendant ce temps, il se peut que la reconnaissance vocale ne fonctionne pas correctement.
  • Prononcez les commandes vocales naturellement et distinctement, comme s'il s'agissait d'une conversation normale.

COMMANDE VOCALE

Utilisation de la reconnaissance vocale

Starting Voice Recognition (Démarrage de la reconnaissance vocale)

Appuyez brièvement sur la touche de la commande au volant. Prononcez le nom d'une commande

KIA Carens (2015) - Utilisation de la reconnaissance vocale - 1

text_image FM1 Speaking... 12:30 AF 1 87.50 4 2 5 3 6

KIA Carens (2015) - Utilisation de la reconnaissance vocale - 2

text_image FM1 Listening... 12:30 AF 1 4 2 5 3 6 87.50

Si la commande vocale est en mode Normal, le système dit alors : " Votre choix, s'il vous plaît. Bip "

- Si la commande vocale est en mode Expert, le système émet uniquement un "Bip".

- Pour alterner entre le mode Normal et le mode Expert, accédez à SETUP ▶ [System] (Système) ▶ [Prompt Feedback] (Retour rapide).

\*REMARQUE

Pour une meilleure reconnaissance, prononcez le nom de la commande après l'instruction vocale et le Bip.

Skipping Prompt Messages (Passer les messages rapides)

Pendant un message rapide ▶appuyez sur la touche 📄 la commande au volant pendant moins de 0,8 seconde.

Le message rapide s'arrête immédiatement et un Bip retentit. Après le "bip", dites la commande vocale.

Re-starting Voice Recognition (Redémarrage de la reconnaissance vocale)

Pendant que le système attend une commande ▶appuyez sur la touche de la commande au volant pendant moins de 0,8 seconde.

L'état d'attente de commande s'arrête immédiatement et un Bip retentit. Après le "bip", dites la commande vocale.

ENDING VOICE RECOGNITION (FIN DE LA RECONNAISSANCE VOCALE)

Pendant l'exécution de la reconnaissance vocale Appuyez sur la touche à la commande au volant et maintenez-la enfoncée pendant plus de 0,8 seconde

\*REMARQUE

  • Lorsque vous utilisez la commande vocale, le fait d'appuyer sur la commande au volant ou une autre touche permet de désactiver la commande vocale.
  • Si le système attend que vous disiez votre commande vocale, dites "Cancle (Annuler)" ou "End (Terminer)" pour désactiver la commande vocale.
  • Pendant que le système attend que vous disiez votre commande vocale, appuyez sur la touche ^e la commande au volant et maintenez-la enfoncée pour mettre fin à la commande vocale.

* Illustration relative à l'utilisation des commandes vocales

- Activation de la commande vocale.

Appuyez brièvement sur la touche (mins de 0,8 seconde)

KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - 1

Please say a command/ Votre choix, s'il vous plait.

Ding-

More Help/Plus d'aide

KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - 2

More Help/Plus d'aide.

You can say Radio, FM, AM, Media, CD, USB, Aux, My Music, iPod, Bluetooth Audio, Phone, Call History or Phone book. Please say a command. / Vous pouvez dire Radio, F.M., A.M., Média, C.D. U.S.B., Auxiliaire, Ma musique, iPod, Blue tooth Audio, Téléphone, Liste d'appels ou Repertoire. Votre choix, s'il vous plaît.

• Passer la reconnaissance vocale

Appuyez brièvement sur la touche (mins de 0,8 seconde)

KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - 3

Please say a.../Votre choix...

lors des instructions.

Appuyez brièvement sur la touche 📁 ins de 0,8 seconde)

Ding-

More Help/Plus d'aide

KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - 4

More Help/Plus d'aide.

You can say Radio, FM, AM, Media, CD, USB, Aux, My Music, iPod, Bluetooth Audio, Phone, Call History or Phone book. Please say a command. / Vous pouvez dire Radio, F.M., A.M., Média, C.D., U.S.B., Auxiliaire, Ma musique, iPod, Blue tooth Audio, Téléphone, Liste d'appels ou Repertoire. Votre choix, s'il vous plaît.

• Désactivation de la commande vocale.

Appuyez brièvement sur la touche (ins de 0,8 seconde)

KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - 5

Please say a command/Votre choix, s'il vous plait.

KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - 6

Please say the name of the Phone book you want to call. / S'il vous plaît, dites le nom du Répertoire que vous souhaitez appeler.

KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - 7

Ding-

Cancel/Annuler

KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - 8

KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - 9

Liste des commandes vocales

- Commandes courantes : il s'agit des commandes qu'il est possible d'utiliser dans n'importe quelle situation. Toutefois, dans certains cas, il se peut que certaines commandes ne soient pas prises en charge.

Commande Fonction
More Help(Plus d'aide)Fournit des instructions sur les commandes utilisables n'importe où dans le système.
Help (Aide) Fournit des instructions sur les commandes utilisables dans le mode actuel.
Call(Appeler)Permet d'appeler leenregistré dans le répertoire. Ex) Appeler "John"
Phone(Téléphone)Fournit des instructions sur les commandes liées au téléphone. Après avoir dit cette commande, dites "Voir liste d'appels", "Répertoire", "Composer Numéro" pour effectuer les fonctions correspondantes.
Call History (Voir liste d'appels)Permet d'afficher l'écran Liste d'appels.
Phone book(Répertoire)Permet d'afficher l'écran Répertoire. Après avoir dit cette commande, dites le nom d'un contact enregistré dans le répertoire afin de passer automatiquement l'appel.
Dial Number(Composer Numéro)Permet d'afficher l'écran Composer numéro. Après avoir dit cette commande, vous pouvez dire le numéro que vous souhaitez appeler.
Redial (Rappel)Permet de rappeler le dernier numéro composé.
Commande Fonction
Radio (Radio)Lorsque vous écoutez la radio, cette commande permet d'afficher l'écran de la radio suivante (FM1→ FM2→ FMA → AM → AMA)Lorsque vous écoutez un mode différent, cette commande permet d'afficher l'écran de la dernière radio écoutée.
FM (FM)Lorsque vous écoutez la radio FM, cette commande permet de rester sur la station actuelle.Lorsque vous écoutez un mode différent, cette commande permet d'afficher l'écran de la dernière radio FM écoutée.
FM1 (FM1) Permet d'afficher l'écran FM1.
FM2 (FM2) Permet d'afficher l'écran FM2.
FMA (FM Auto) Permet d'afficher l'écran FM Auto.
AM (AM)Permet d'afficher l'écran AM.
AMA (AM Auto) Permet d'afficher l'écran AM Auto.
FM Preset 1~6(FM Présélection 1~6)Permet de lire la dernière station écoutée et enregistrée dans les touches de présélection 1~6 (FM).
AM Preset 1~6(AM Présélection 1~6)Permet de lire la dernière station enregistrée dans les touches de présélection 1~6 (AM).
FM [87.5 ~ 107.9](FM [87.5 ~ 107.9]Permet de lire la station FM de la fréquence correspondante.
AM [530 ~ 1710]AM [530 ~ 1710]Permet de lire la station AM de la fréquence correspondante.
TA on (TA on) Permet d'activer l'info trafic.
TA off (TA off)Permet de désactiver l'info trafic.
News on (Infos On)Permet d'activer la fonctionnalité Infos RDS.
News off (Infos Off)Permet de désactiver la fonctionnalité Infos RDS.
Media (Média) Permet d'accéder à l'écran du dernier média écouté.
Play Track 1~30(Lire_Piste 1~30)Si un CD a été inséré, cette commande permet de lire la piste correspondante.
CD (CD) Permet de lire la musique enregistrée sur le CD.
Search CD(Chercher CD)Permet d'accéder à l'écran de sélection des pistes ou fichiers présents sur le CD.Pour les CD audio, accédez à l'écran et dites le numéro de piste afin de lire la chanson correspondante.Permet d'accéder à l'écran de sélection des fichiers présents sur le CD MP3. Ensuite, sélectionnez manuellement une chanson à partir du périphérique pour la lire.
Commande Fonction
USB (USB) Permet de lire la musique présente sur le périphérique USB.
Search USB (Chercher USB)Permet d'accéder à l'écran de sélection des fichiers présents sur le périphérique USB.Ensuite, sélectionnez manuellement une chanson à partir du périphérique pour la lire.
iPod (iPod) Permet de lire la musique présente sur l'iPod.
Search iPod (Chercher iPod)Permet d'accéder à l'écran de sélection des fichiers présents sur l'iPod. Ensuite, sélectionnez manuellement une chanson à partir du périphérique pour la lire.
My Music (Ma musique)Permet de lire la musique enregistrée dans Ma musique.
Search My Music (Chercher Ma musique)Permet d'accéder à l'écran de sélection des fichiers présents dans Ma musique. Ensuite, sélectionnez manuellement une chanson à partir du périphérique pour la lire.
AUX (AUX)Permet de lire le périphérique externe branché à la prise AUX.
Bluetooth Audio (Bluetooth Audio)Permet de lire la musique enregistrée sur le périphérique Bluetooth® Wireless Technology.
Mute (couper le son)Permet de couper le volume de la radio ou de la musique.
Pardon? (Pardon?)Permet de répéter le dernier commentaire.
Cancel (Annuler) Exit (Arrêter)Permet de désactiver la commande vocale.

- Commandes de la radio FM/AM : commandes utilisables lorsque vous écoutez la radio FM ou AM.

Commande Fonction
Preset 1~6(Présélection 1~6)Permet de lire la station enregistrée dans les touches de présélection 1~6.
Auto Store(Sauvegarde automatique)Permet de sélectionner automatiquement les fréquences avec une réception supérieure et de les enregistrer dans les touches de présélection 1~6.
Preset save 1~6(Enregistrer Présélection 1~6)Permet d'enregistrer la fréquence actuelle dans les touches de présélection 1~6.
Seek up(Recherche station suivante)Permet de lire la fréquence recevable suivante.
Seek down(Recherche station précédente)Permet de lire la fréquence recevable précédente.
Next Preset(Présélection suivante)Permet de lire la présélection suivant la dernière présélection choisie. Par exemple, si vous écoutez actuellement la présélection n°3, la présélection n°4 sera alors sélectionnée.
Previous Preset(Présélection précédente)Permet de lire la présélection précédant la dernière présélection choisie. Par exemple, si vous écoutez actuellement la présélection n°3, la présélection n°2 sera alors sélectionnée.
Commande Fonction
Scan (Scanner)Permet de rechercher les fréquences recevables et de les lire chacune pendant 10 secondes.
Preset Scan (Scanner les stations)Permet d'accéder à la présélection suivante et de la lire pendant 10 secondes.
AF on (AF On)Permet d'activer l'option Fréquence alternative.
AF off (AF off)Permet de désactiver l'option Fréquence alternative.
Region (Région)Permet d'activer la fonction Région.

- Commandes du CD audio : commandes utilisables lorsque vous écoutez un CD audio.

Commande Fonction
Region off (Région Off)Permet de désactiver la fonction Région.
Program Type (Type de programme)Permet d'accéder à l'écran de sélection des types de programme RDS. Ensuite, sélectionnez manuellement le type de programme souhaité à partir du périphérique.
Random (Random)Permet de lire de manière aléatoire les pistes du CD
Random Off (Random Off)Permet d'annuler la lecture aléatoire et de lire les pistes dans l'ordre séquentiel.
Repeat (Répéter)Permet de répéter la piste en cours de lecture.
Répeat Off (Répéter Off)Permet d'annuler la répétition et de lire les pistes dans l'ordre séquentiel.
Next Track (Piste suivante)Permet de lire la piste suivante.
Previous Track (Piste précédente)Permet de lire la piste précédente.
Scan (Scanner)Permet de lire chaque piste pendant 10 secondes, à partir de la piste suivante.
Track 1~30 (Piste 1~30)Permet de lire la piste souhaitée.
Commande Fonction
Search Track (Chercher Piste)Permet d'accéder à l'écran de sélection des pistes. Ensuite, dites le nom de la piste pour lire la piste correspondante.
Information (Informations)Permet d'afficher l'écran d'informations de la piste en cours de lecture.

- Commandes CD MP3/USB : commandes utilisables lorsque vous écoutez des fichiers enregistrés sur un CD ou un périphérique USB.

Commande Fonction
Random (Random)Permet de lire de manière aléatoire les fichiers du dossier en cours.
All Random (Tout random)Permet de lire de manière aléatoire tous les fichiers enregistrés.
Random Off (Random Off)Permet d'annuler la lecture aléatoire et de lire les fichiers dans l'ordre séquentiel.
Repeat (Répéter)Permet de répéter le fichier en cours de lecture.
Folder Repeat (Répéter dossier)Permet de répéter tous les fichiers du dossier en cours.
Repeat Off (Répéter Off)Permet d'annuler la répétition et de lire les fichiers dans l'ordre séquentiel.
Next File (Fichier Suivant)Permet de lire le fichier suivant.
Previous File (Fichier Précédent)Permet de lire le fichier précédent.
Scan (Scanner)Permet de lire chaque fichier pendant 10 secondes, à partir du fichier suivant.
Commande Fonction
Search File (Chercher Fichier)Permet d'accéder à l'écran de sélection des fichiers.
Search Folder (Chercher Dossier)Permet d'accéder à l'écran de sélection des dossiers.
Information (Informations)Permet d'afficher l'écran d'informations du fichier en cours de lecture.
Copy (Copier)Permet de copier le fichier en cours de lecture dans Ma musique.

- Commandes iPod : commandes utilisables lorsque vous écoutez de la musique enregistrée sur un iPod.

Commande Fonction
All Random (Tout random)Permet de lire de manière aléatoire toutes les chansons enregistrées.
Random (Random)Permet de lire de manière aléatoire les chansons de la catégorie sélectionnée.
Random Off (Random Off)Permet d'annuler la lecture aléatoire et de lire les chansons dans l'ordre séquentiel.
Repeat (Répéter)Pour répéter le morceau en cours de lecture.
Repeat Off (Répéter Off)Permet d'annuler la répétition et de lire les chansons dans l'ordre séquentiel.
Next Song (Chanson Suivante)Permet de lire la chanson suivante.
Previous Song (Chanson Précédente)Permet de lire la chanson précédente.
Search Song (Chercher Chanson)Permet d'accéder à l'écran de sélection des chansons.
Information (Informations)Permet d'afficher les informations de la chanson en cours de lecture.

- Commandes Ma musique : commandes utilisables lorsque vous écoutez la musique enregistrée dans ma Musique.

Commande Fonction
Random (Random)Permet de lire de manière aléatoire tous les fichiers enregistrés.
Random Off (Random Off)Permet d'annuler la lecture aléatoire et de lire les fichiers dans l'ordre séquentiel.
Repeat (Répéter)Permet de répéter le fichier en cours de lecture.
Repeat Off (Répéter Off)Permet d'annuler la répétition et de lire les fichiers dans l'ordre séquentiel.
Next File (Fichier Suivant)Permet de lire le fichier suivant.
Previous File (Fichier Précédent)Permet de lire le fichier précédent.
Scan (Scanner)Permet de lire chaque fichier pendant 10 secondes, à partir du fichier suivant.
Search File (Chercher Fichier)Permet d'accéder à l'écran de sélection des fichiers.
Information (Informations)Permet d'afficher l'écran d'informations du fichier en cours de lecture.

(Suite)

Équipements de votre véhicule

(Suite)

Commande Fonction
Delete (Effacer)Permet de supprimer le fichier en cours de lecture. Vous éviterez un processus de confirmation supplémentaire.
Delete All (Effacer Tout)Permet de supprimer tous les fichiers enregistrés dans Ma Musique. Vous éviterez un processus de confirmation supplémentaire.

- Commandes du système audio Bluetooth® Wireless Technology : commandes utilisables lorsque vous écoutez la musique enregistrée sur votre téléphone.

Commande Fonction
Play (Lecture) Permet de lire la chanson en pause.
Pause (Pause) Permet de mettre en pause la chanson en cours de lecture.

CONFIGURATION

(Pour les modèles équipés de RDS)

- AM111A4EE

Starting Mode

(Mode de démarrage)

Appuyez sur la touche SETUP afficher l'écran de configuration.

KIA Carens (2015) - Starting Mode - 1

text_image Setup 12:30 Display Sound Clock/ Day Phone System Close

Vous pouvez sélectionner et contrôler les options liées aux thèmes suivants : [Display] (Affichage), [Sound] (Son), [Phone] (Téléphone) et [System] (Système).

Display Settings

(Paramètres d'affichage)

Adjusting the Brightness (Réglage de la luminosité

Appuyez sur la touche SETUP Sélectionnez [Display] (Affichage) Sélectionnez [Brightness] (Luminosité)

KIA Carens (2015) - Display Settings - 1

text_image Setup 12:30 Display>Brightness Automatic Daylight Night Default

Utilisez les boutons ▶ po ▶ régler la luminosité de l'écran ou affecter l'une des valeurs suivantes : Automatic (Automatique), Day (Mode Jour) ou Night mode (Mode Nuit).

Appuyez sur le bouton Default rétablir les valeurs par défaut.

(1) Automatic (Automatique) : Permet de régler automatiquement la luminosité
(2) Day (Mode Jour) : Permet de maintenir en permanence la luminosité à un niveau élevé
(3) Night (Mode Nuit) : Permet de maintenir en permanence la luminosité à un niveau peu élevé

Pop up Mode

(Mode Écran contextuel)

Appuyez sur la touche SETUP Sélectionnez [Display] (Affichage) Sélectionnez [Pop-up Mode] (Mode Écran contextuel)

KIA Carens (2015) - (Mode Écran contextuel) - 1

Cette fonction est utilisée pour l'affichage de l'écran Mode Écran contextuel pour les modes Radio et Média.

Lorsque cette fonction est activée, si vous appuyez sur la touche RADIO MEDIA, l'écran Mode Écran contextuel apparaît.

\*REMARQUE

L'écran Mode Écran contextuel ne peut s'afficher que lorsque deux médias (ou davantage) ont été connectés.

Scroll Text (Défilement du texte)

Appuyez sur la touche SETUP Sélectionnez [Display] (Affichage) Sélectionnez [Scroll Text] (Défilement du texte)

KIA Carens (2015) - Scroll Text (Défilement du texte) - 1

Cette fonction permet de faire défiler le texte affiché à l'écran, lorsqu'il est trop long pour être affiché en une seule fois.

Lorsque cette option est activée, le défilement du texte s'effectue de façon répétée. Lorsque cette option est désactivée, le défilement du texte s'effectue une seule fois.

MP3 Information Display

(Affichage informations MP3)

Appuyez sur la touche SETUP Sélectionnez [Display] (Affichage) Sélectionnez [Song Infos] (Infos sur le morceau)

KIA Carens (2015) - (Affichage informations MP3) - 1

text_image Setup 12:30 Display>Song Info Folder File Album Artist Song

Cette option permet de modifier les informations affichées en mode USB et CD MP3.

(1) Folder File (Fichier et dossier) : Affiche le nom du fichier et le nom du dossier
(2) Album Artist Song (Album / Artiste / Titre) : Affiche le nom de l'album, le nom de l'artiste et le titre du morceau

Sound Settings (Paramètres sonores)

Sound Settings (Paramètres sonores) Appuyez sur la touche SETUP Sélectionnez [Sound] (Son) Sélectionnez [Audio Settings] (Paramètres audio)

KIA Carens (2015) - Sound Settings (Paramètres sonores) - 1

Utilisez les boûns▶, ▲, ▼ pour régler l'équilibrage avant/arrière et la balance.

Utilisez les boutons ▶ po▶ régler les Basses, les Médiums et les aigus. Appuyez sur le bouton Default rétablir les valeurs par défaut.

SDVC (Speed Dependent Volume Control - Variation du volume selon la vitesse) Appuyez sur la touche SETUP Sélectionnez [Sound] (Son) Sélectionnez [Speed Dependent Vol.] (Volume selon la vitesse)

KIA Carens (2015) - Sound Settings (Paramètres sonores) - 2

Le niveau du volume est automatiquement contrôlé en fonction de la vitesse du véhicule. Vous pouvez affecter à cette option les valeurs Off /Low/Mid/High (Arrêt/Faible/Moyen/Fort).

Équipements de votre véhicule

Voice Recognition Setting (Paramètres de reconnaissance vocale)

Appuyez sur la touche SETUP Sélectionnez [Sound] (Son) Sélectionnez [Volume Dialogue] (Volume des dialogues)

KIA Carens (2015) - Voice Recognition Setting (Paramètres de reconnaissance vocale) - 1

text_image Setup 12:30 Sound>Volume Dialogue 15 - +

Utilisez les boutons - o + égler le volume des dialogues.

Touch Screen Beep (Bip d'écran tactile)

Appuyez sur la touche SETUP Sélectionnez [Sound] (Son) Sélectionnez [Touch Screen Beep] (Bip d'écran tactile)

KIA Carens (2015) - Touch Screen Beep (Bip d'écran tactile) - 1

text_image Setup Sound 12:30 Touch Screen Beep

Cette option permet d'activer/de désactiver le bip d'écran tactile.

Clock/Day Setting (Paramétrage d'horloge/de date)

Clock Settings

(Paramètres de l'horloge)

Appuyez sur la touche SETUP Sélectionnez [Clock / Day] (Horloge / Date) ▶ Sélectionnez [Clock Settings] (Paramètres de l'horloge)

Utilisez les boutons ▲ po T definer l'heure, les minutes et la valeur AM/PM.

KIA Carens (2015) - (Paramètres de l'horloge) - 1

text_image Setup Clock/Day>Clock Settings 12:30

Calendar Settings

(Paramètres du calendrier)

Appuyez sur la touche SETUP ► Sélectionnez [Clock / Day] (Horloge / Date) ► Sélectionnez [Day Se (Paramètres de date)

KIA Carens (2015) - (Paramètres du calendrier) - 1

text_image Setup Clock/Day>Day Settings Sunday 25.03.2012

Utilisez les boutons ▲ po √ définir le jour, le mois et l'année.

Time Format (Format de l'heure)

Appuyez sur la touche SETUP Sélectionnez [Clock/Day] (Horloge/Date) Sélectionnez [Time Format] (Format des l'heure)

KIA Carens (2015) - Time Format (Format de l'heure) - 1

text_image Setup 12:30 Clock/Day Clock Settings 12:30 Day Settings 25.03.2012 Time Format 12hr 24hr

Cette option permet de modifier le format de l'horloge (12 Heures ou 24 Heures).

\*REMARQUE

Appuyez sur la touche CLOCK maintenez-la enfoncée plus de 0,8 seconde afin d'afficher l'écran Clock/Day (Horlogc/Date).

Équipements de votre véhicule

Clock Display (Affichage de l'heure) Appuyez sur la touche SETUP ► Sélectionnez [Clock / Day] (Horloge / Date) ► Sélectionnez [Clock Display (Power Off)] (Affichage de l'heure, système éteint)

KIA Carens (2015) - Équipements de votre véhicule - 1

Cette option permet d'afficher l'heure même si le système audio est éteint.

Automatic RDS Time (Définition automatique de l'heure à l'aide de la RDS)

Appuyez sur la touche SETUP Sélectionnez [Clock/Day] (Horloge/Date) Sélectionnez [Automatic RDS Time] (Déf. auto. heure avec RDS)

KIA Carens (2015) - Équipements de votre véhicule - 2

Cette option permet de définir l'heure automatiquement via la synchronisation avec le système RDS.

Paramétrage de Bluetooth® Wireless Technology

Pairing a New Device (Appariement d'un nouveau dispositif)

Appuyez sur la touche SETUP Sélectionnez [Phone] (Téléphone) Sélectionnez [Pair Phone] (Appariement du téléphone)

KIA Carens (2015) - Pairing a New Device (Appariement d'un nouveau dispositif) - 1

Vous pouvez apparier des dispositifs Bluetooth® Wireless Technology avec le système audio.

Pour plus d'informations, reportez-vous à la section consacrée à la configuration du téléphone Bluetooth® Wireless Technology.

Viewing Paired Phone List (Affichage de la liste de téléphones appairés)

Appuyez sur la touche SETUP Sélectionnez [Phone] (Téléphone) Sélectionnez [Paired Phone List] (Liste des téléphones appairés)

KIA Carens (2015) - Viewing Paired Phone List (Affichage de la liste de téléphones appairés) - 1

Cette fonction est utilisée pour afficher les téléphones portables qui ont été appairés avec le système audio. Lorsque vous sélectionnez un téléphone appairé, le menu de configuration s'affiche.

Pour plus d'informations, reportez-vous à la section consacrée à la configuration de la connexion Bluetooth® Wireless Technology de la documentation Bluetooth® Wireless Technology.

(1) ← ermet de revenir à l'écran précédent
(2) Connect/Disconnect Phone (Connexion/Déconnexion du téléphone) : permet de connecter/déconnecter le téléphone sélectionné
(3) Delete (Supprimer) : permet de supprimer le téléphone sélectionné
4) Change Priority (Changement de la priorité) : permet d'affecter au téléphone sélectionné le niveau de priorité de connexion le plus élevé

\*REMARQUE RELATIVE AU TELECHARGEMENT DE REPERTOIRES

  • Vous ne pouvez télécharger que les répertoires de téléphones connectés. Vérifiez également que votre téléphone portable prend en charge la fonction de téléchargement.
  • Pour plus d'informations sur la prise en charge du téléchargement des répertoires de téléphones portables, reportez-vous au guide de l'utilisateur de votre téléphone portable.
  • Seul le répertoire du téléphone connecté peut être téléchargé. Avant le téléchargement, vérifiez si votre téléphone prend en charge la fonction de téléchargement.

Downloading Phone books (Téléchargement de répertoires)

Appuyez sur la touche SETUP Sélectionnez [Phone] (Téléphone) Sélectionnez [Phone book Download] (Téléchargement de répertoires)

KIA Carens (2015) - Downloading Phone books (Téléchargement de répertoires) - 1

text_image Setup Phone>Download Downloading... Phone book 0104 (Max:1000) Stop

Le répertoire est téléchargé à partir du téléphone portable ; l'état d'avancement du téléchargement s'affiche.

\*REMARQUE

  • Vous pouvez copier jusqu'à 1 000 entrées de répertoire dans le répertoire du véhicule.
  • Vous pouvez enregistrer jusqu'à 1 000 entrées de répertoire par dispositif appairé.
  • Lors du téléchargement des données de répertoire, les données précédentes sont supprimées. En revanche, les entrées de répertoire enregistrées sur d'autres téléphones appairés ne sont pas supprimées.

Auto Download (Phone Book) (Téléchargement automatique de répertoire)

Appuyez sur la touche SETUP Sélectionnez [Phone] (Téléphone) Sélectionnez [Auto Download] (Téléchargement automatique)

KIA Carens (2015) - Auto Download (Phone Book) (Téléchargement automatique de répertoire) - 1

Cette option permet de télécharger automatiquement des entrées de répertoire d'un téléphone Bluetooth® Wireless Technology connecté.

\*REMARQUE

  • La fonction de téléchargement automatique permet de télécharger des entrées de répertoire de téléphone portable lorsque ce dernier est connecté. La durée de téléchargement peut varier en fonction du nombre d'entrées de répertoire enregistrées et de l'état de la communication.
  • Avant de procéder au téléchargement d'un répertoire, vérifiez que le téléphone portable prend en charge la fonction de téléchargement de répertoires

Audio Streaming (Streaming Audio)

Appuyez sur la touche SETUP Sélectionnez [Phone] (Téléphone) Sélectionnez [Audio Streaming] (Streaming Audio)

KIA Carens (2015) - Audio Streaming (Streaming Audio) - 1

Lorsque l'option de streaming audio est activée, vous pouvez lire dans la voiture les fichiers musicaux enregistrés dans votre dispositif Bluetooth® Wireless Technology.

Équipements de votre véhicule

Outgoing Volume (Volume en sortie) Appuyez sur la touche SETUP Sélectionnez [Phone] (Téléphone) Sélectionnez [Outgoing Volume] (Volume en sortie)

KIA Carens (2015) - Équipements de votre véhicule - 1

Utilisez les boutons - ou + égler le volume en sortie.

Turning Bluetooth System Off (Désactivation du système Bluetooth) Appuyez sur la touche SETUP ▶ Sélectionnez [Phone] (Téléphone) ▶ Sélectionnez [Bluetooth System Off] (Désactivation du système Bluetooth) Une fois que le système Bluetooth® Wireless Technology a été désactivé, les fonctions Bluetooth® Wireless Technology ne sont plus prises en charge dans le système audio.

KIA Carens (2015) - Équipements de votre véhicule - 2

text_image Setup Phone Bluetooth System Off 12:30

KIA Carens (2015) - Équipements de votre véhicule - 3

Pour activer de nouveau le système Bluetooth® Wireless Technology, accédez à SETUP (Téléphone), puis appuyez sur Yes (Oui).

KIA Carens (2015) - Équipements de votre véhicule - 4

ATTENTION

Certains téléphones portables Bluetooth® Wireless Technology ne prennent pas en charge cette fonction de streaming audio Bluetooth® Wireless Technology.

System Settings (Paramètres système)

Memory Information

(Informations de mémoire)

Appuyez sur la touche SETUP Sélectionnez [System] (Système) Sélectionnez [Memory Information] (Informations de mémoire)

KIA Carens (2015) - (Informations de mémoire) - 1

text_image Setup 12:30 System>Memory Information Using 28.7MB Capacity 200MB

Cette option permet d'afficher les informations relatives à la mémoire système.

(1) Using (Utilisation) : Affiche la capacité en cours d'utilisation
(2) Capacity (Capacité) : Affiche la capacité totale

Voice Recognition Mode Setting (Paramètres de reconnaissance vocale) (le cas échéant)

Appuyez sur la touche SETUP Sélectionnez [System] (Système) Sélectionnez [Voice Recognition System] (Système de reconnaissance vocale)

KIA Carens (2015) - Voice Recognition Mode Setting (Paramètres de reconnaissance vocale) (le cas échéant) - 1

text_image Setup 12:30 System\Voice Recognition System ① Normal ② Expert

Cette option permet de sélectionner l'option de retour rapide (Modes Normal et Expert).

(1) Normal : pendant l'utilisation de la reconnaissance vocale, affiche les instructions détaillées
(2) Expert : pendant l'utilisation de la reconnaissance vocale, n'affiche que certaines instructions

\* REMARQUE

- La reconnaissance vocale varie selon les systèmes audio.

Language (Langue)

Appuyez sur la touche SETUP Sélectionnez [System] (Système) Sélectionnez [Language] (Langue)

KIA Carens (2015) - Language (Langue) - 1

text_image Setup 12:30 System>Language Deutsch English(UK) Français

Cette option permet de définir la langue système et de reconnaissance vocale. En cas de modification de la langue, le système redémarre et utilise la langue modifiée.

* : Les langues disponibles varient selon la région.

Deutsch, English(UK), Français, Italiano, Español, Nederlands, Svenska, Dansk, Русский, Polski

CONFIGURATION

Starting Mode (Mode de démarrage)

Appuyez sur la touche SETUP afficher l'écran de configuration.

KIA Carens (2015) - Starting Mode (Mode de démarrage) - 1

text_image Setup 12:30 Display Sound Clock/ Calendar Phone System Close

Vous pouvez sélectionner et contrôler les options liées aux thèmes suivants : [Display] (Affichage), [Sound] (Son), [Phone] (Téléphone) et [System] (Système).

Display Settings (Paramètres d'affichage)

Adjusting the Brightness (Réglage de la luminosité)

Appuyez sur la touche SETUP Sélectionnez [Display] (Affichage) Sélectionnez [Brightness] (Luminosité)

KIA Carens (2015) - Display Settings (Paramètres d'affichage) - 1

text_image Setup 12:30 Display>Brightness Automatic Daylight Night Default

Utilisez les boutons ▶ po ▶ régler la luminosité de l'écran ou affecter l'une des valeurs suivantes : Automatic (Automatique), Day (Mode Jour) ou Night mode (Mode Nuit).

Appuyez sur le bouton Default rétablir les valeurs par défaut.

(1) Automatic (Automatique) : Permet de régler automatiquement la luminosité
(2) Daylight (Mode Jour) : Permet de maintenir en permanence la luminosité à un niveau élevé
(3) Night (Mode Nuit) : Permet de maintenir en permanence la luminosité à un niveau peu élevé

Pop up Mode (Mode Écran contextuel)

Appuyez sur la touche SETUP Sélectionnez [Display] (Affichage) Sélectionnez [Pop-up Mode] (Mode Écran contextuel)

KIA Carens (2015) - Pop up Mode (Mode Écran contextuel) - 1

text_image Setup 12:30 Display Brightness Mode Pop up Text Scroll

Cette fonction est utilisée pour l'affichage de l'écran Mode Écran contextuel pour les modes Radio et Média. Lorsque cette fonction est activée, si vous appuyez sur la touche RADIO MEDIA, l'écran Mode Écran contextuel apparaît.

\*REMARQUE

L'écran Mode Écran contextuel ne peut s'afficher que lorsque deux médias (ou davantage) ont été connectés.

Text Scroll (Défilement du texte)

Appuyez sur la touche SETUP Sélectionnez [Display] (Affichage) Sélectionnez [Text Scroll] (Défilement du texte)

KIA Carens (2015) - Text Scroll (Défilement du texte) - 1

text_image Setup 12:30 Display Brightness Mode Pop up Text Scroll

Cette fonction permet de faire défiler le texte affiché à l'écran, lorsqu'il est trop long pour être affiché en une seule fois. Lorsque cette option est activée, le défilement du texte s'effectue de façon répétée. Lorsque cette option est désactivée, le défilement du texte s'effectue une seule fois.

MP3 Information Display (Affichage informations MP3)

Appuyez sur la touche SETUP Sélectionnez [Display] (Affichage) Sélectionnez [Media Display] (Affichage média)

KIA Carens (2015) - MP3 Information Display (Affichage informations MP3) - 1

text_image Setup 12:30 Display>Media Display Folder File Album Artist Song

Cette option permet de modifier les informations affichées en mode USB et CD MP3.

(1) Folder File (Fichier et dossier) : Affiche le nom du fichier et le nom du dossier
(2) Album Artist Song (Album/Artiste/Titre) : Affiche le nom de l'album, le nom de l'artiste et le titre du morceau

Sound Settings (Paramètres sonores)

Sound Settings (Paramètres sonores) Appuyez sur la touche SETUP Sélectionnez [Sound] (Son) Sélectionnez [Sound Settings] (Paramètres sonores)

KIA Carens (2015) - Sound Settings (Paramètres sonores) - 1

Utilisez les boûns▶, ▲, ▼ pour régler l'équilibrage avant/arrière et la balance.

Utilisez les boutons ▶ po▶ régler les Basses, les Médiums et les aigus. Appuyez sur le bouton Default rétablir les valeurs par défaut.

SDVC (Speed Dependent Volume Control - Variation du volume selon la vitesse)

Appuyez sur la touche SETUP Sélectionnez [Sound] (Son) Sélectionnez [Speed Dependent Vol.] (Volume selon la vitesse)

KIA Carens (2015) - Sound Settings (Paramètres sonores) - 2

Le niveau du volume est automatiquement contrôlé en fonction de la vitesse du véhicule. Vous pouvez affecter à cette option les valeurs Off/Low/Mid/High (Arrêt/Faible/Moyen/Fort)

Équipements de votre véhicule

Touch Screen Beep

(Bip d'écran tactile)

Appuyez sur la touche SETUP Sélectionnez [Sound] (Son) Sélectionnez [Touch Screen Beep] (Bip d'écran tactile)

KIA Carens (2015) - (Bip d'écran tactile) - 1

text_image Setup 12:30 Sound Sound Setting Speed Dependent Vol. Touch Screen Beep

Cette option permet d'activer/de désactiver le bip d'écran tactile.

Clock/Day Setting (Paramétrage d'horloge/de date)

Clock Settings

(Paramètres de l'horloge)

Appuyez sur la touche SETUP Sélectionnez [Clock / Day] (Horloge / Date) ▶ Sélectionnez [Clock Settings] (Paramètres de l'horloge) Utilisez les boutons ▲ definer l'heure, les minutes et la valeur AM/PM.

KIA Carens (2015) - (Paramètres de l'horloge) - 1

text_image Setup Clock/Calendar>Clock Settings 12 : 30 AM

\*REMARQUE

Appuyez sur la touche CLOCK maintenez-la enfoncée plus de 0,8 seconde afin d'afficher l'écran Clock/Day (Horloge/Date).

Calendar Settings

(Paramètres du calendrier)

Appuyez sur la touche SETUP ▶ Sélectionnez [Clock / Day] (Horloge / Date) ▶ Sélectionnez [Ca Settings] (Paramètres du calendrier)

KIA Carens (2015) - (Paramètres du calendrier) - 1

text_image Setup Clock/Calendar>Calendar Settings 2012. 03. 25 Sunday

Utilisez les boutons ▲ po▼ définir le jour, le mois et l'année.

Clock Display (Affichage de l'heure)

Appuyez sur la touche SETUP Sélectionnez [Clock / Day] (Horloge / Date) Sélectionnez [Clock Display (Power Off)] (Affichage de l'heure, système éteint)

KIA Carens (2015) - Clock Display (Affichage de l'heure) - 1

text_image Setup 12:30 Clock/Calendar Clock Settings 12:30 Calendar Settings 2012.03.25 Clock Display (Power off)

Cette option permet d'afficher l'heure même si le système audio est éteint.

Paramétrage de Bluetooth® Wireless Technology

Pairing a New Device (Appariement d'un nouveau dispositif)

Appuyez sur la touche SETUP Sélectionnez [Phone] (Téléphone) Sélectionnez [Pair Phone] (Appariement du téléphone)

KIA Carens (2015) - Pairing a New Device (Appariement d'un nouveau dispositif) - 1

Vous pouvez apparier des dispositifs Bluetooth® Wireless Technology avec le système audio.

Pour plus d'informations, reportez-vous à la section consacrée à la configuration du téléphone Bluetooth® Wireless Technology

Viewing Paired Phone List (Affichage de la liste de téléphones appairés)

Appuyez sur la touche SETUP Sélectionnez [Phone] (Téléphone) Sélectionnez [Paired Phone List] (Liste des téléphones appairés)

KIA Carens (2015) - Viewing Paired Phone List (Affichage de la liste de téléphones appairés) - 1

Cette fonction est utilisée pour afficher les téléphones portables qui ont été appairés avec le système audio. Lorsque vous sélectionnez un téléphone appairé, le menu de configuration s'affiche.

Pour plus d'informations, reportez-vous à la section consacrée à la configuration de la connexion Bluetooth® Wireless Technology de la documentation Bluetooth® Wireless Technology.

(1) ← ermet de revenir à l'écran précédent
(2) Connect / Disconnect Phone (Connexion / Déconnexion du téléphone) : permet de connecter / déconnecter le téléphone sélectionné
(3) Delete (Supprimer) : permet de supprimer le téléphone sélectionné
(4) Change Priority (Changement de la priorité) : permet d'affecter au téléphone sélectionné le niveau de priorité de connexion le plus élevé

\*REMARQUE RELATIVE AU TELECHARGEMENT DE CONTACTS

  • Vous ne pouvez télécharger que les contacts de téléphones connectés. Vérifiez également que votre téléphone portable prend en charge la fonction de téléchargement.
  • Pour plus d'informations sur la prise en charge du téléchargement des contacts de téléphones portables, reportez-vous au guide de l'utilisateur de votre téléphone portable.
  • Seuls les contacts du téléphone connecté peuvent être téléchargés. Avant le téléchargement, vérifiez si votre téléphone prend en charge la fonction de téléchargement.

Downloading Contacts (Téléchargement de contacts)

Appuyez sur la touche SETUP Sélectionnez [Phone] (Téléphone) Sélectionnez [Contacts Download] (Téléchargement des contacts)

KIA Carens (2015) - Downloading Contacts (Téléchargement de contacts) - 1

text_image Setup Phone>Download Downloading... Contacts 0072 (Max:1000) Stop

Les contacts sont téléchargés à partir du téléphone portable ; l'état d'avancement du téléchargement s'affiche.

\*REMARQUE

  • Vous pouvez copier jusqu'à 1 000 entrées de contacts dans les contacts de la voiture.
  • Vous pouvez enregistrer jusqu'à 1 000 entrées de contacts par dispositif appairé.
  • Lors du téléchargement des données de contacts, les données précédentes sont supprimées. En revanche, les entrées de contacts enregistrées sur d'autres téléphones appairés ne sont pas supprimées.

Auto Download (Contacts) (Téléchargement automatique de contacts)

Appuyez sur la touche SETUP Sélectionnez [Phone] (Téléphone) Sélectionnez [Auto Download] (Téléchargement automatique)

KIA Carens (2015) - Auto Download (Contacts) (Téléchargement automatique de contacts) - 1

Cette option permet de télécharger automatiquement des entrées de contacts d'un téléphone Bluetooth® Wireless Technology connecté.

\*REMARQUE

  • La fonction de téléchargement automatique permet de télécharger des entrées de contacts de téléphone portable lorsque ce dernier est connecté. La durée de téléchargement peut varier en fonction du nombre d'entrées de contacts enregistrées et de l'état de la communication.
  • Avant de procéder au téléchargement d'un contact, vérifiez que le téléphone portable prend en charge la fonction de téléchargement de contacts.

Streaming Audio (Audio Streaming) Appuyez sur la touche SETUP Sélectionnez [Phone] (Téléphone) Sélectionnez [Audio Streaming] (Streaming Audio)

KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - 1

Lorsque l'option de streaming audio est activée, vous pouvez lire dans la voiture les fichiers musicaux enregistrés dans votre dispositif Bluetooth® Wireless Technology.

Équipements de votre véhicule

Outgoing Volume (Volume en sortie) Appuyez sur la touche SETUP Sélectionnez [Phone] (Téléphone) Sélectionnez [Outgoing Volume] (Volume en sortie)

KIA Carens (2015) - Équipements de votre véhicule - 1

Utilisez les boutons - o + égler le volume en sortie.

Turning Bluetooth System Off (Désactivation du système Bluetooth) Appuyez sur la touche SETUP ▶ Sélectionnez [Phone] (Téléphone) ▶ Sélectionnez [Bluetooth System Off] (Désactivation du système Bluetooth) Une fois que le système Bluetooth® Wireless Technology a été désactivé, les fonctions Bluetooth® Wireless Technology ne sont plus prises en charge dans le système audio.

KIA Carens (2015) - Équipements de votre véhicule - 2

text_image Setup Phone Bluetooth System Off 12:30

KIA Carens (2015) - Équipements de votre véhicule - 3

Pour activer de nouveau le système Bluetooth® Wireless Technology, accédez à SETUP (Téléphone), puis appuyez sur Yes (Oui).

System Settings (Paramètres système)

Memory Information

(Informations de mémoire)

Appuyez sur la touche SETUP Sélectionnez [System] (Système) Sélectionnez [Memory Information] (Informations de mémoire)

KIA Carens (2015) - Memory Information - 1

text_image Setup 12:30 System>Memory Information ① Using 25.7MB ② Capacity 718.6MB

Cette option permet d'afficher les informations relatives à la mémoire système.

1) Using (Utilisation) : Affiche la capacité en cours d'utilisation
(2) Capacity (Capacité) : Affiche la capacité totale

Language (Langue)

Appuyez sur la touche SETUP Sélectionnez [System] (Système) Sélectionnez [Language] (Langue)

KIA Carens (2015) - Language (Langue) - 1

text_image Setup 12:30 System>Language 한국어 English

Cette option permet de définir la langue système et de reconnaissance vocale. En cas de modification de la langue, le système redémarre et utilise la langue modifiée.

CAMERA DE RECUL (LE CAS ÉCHEANT)

  • Le système a été équipé d'une caméra de recul pour le renforcement de la sécurité des passagers : elle permet de disposer d'une vision arrière élargie.
  • La caméra de recul se met automatiquement en marche lorsque la clé de contact est insérée et que le levier de vitesse est sur R.
  • La caméra de recul s'arrête automatiquement lorsque le levier de vitesse change.

KIA Carens (2015) - CAMERA DE RECUL (LE CAS ÉCHEANT) - 1

ATTENTION

La caméra de recul a été équipée d'un objectif optique offrant une vision élargie : par conséquent, la distance réelle peut être différente. Pour des raisons de sécurité, il est conseillé de vérifier également à l'œil nu les distances arrière/gauche/droite.

ANNEXE

NomDescription
12hr12 HEURES
24hr24 HEURES
AST(A.Store)MÉMORISATION AUTOMATIQUE
AMA RADIO AM (MÉMORISATION AUTOMATIQUE)
FMA RADIO FM (MÉMORISATION AUTOMATIQUE)
AUX Mode audio externe
BASSBASSES
TREBLEAIGUS
BTBluetooth
PRESETPRÉSÉLECTION
RDS Search Recherche RDS
TAInfo trafic
RadioRadio
FM/AM/USBFM/AM/USB
MaxMaximum
MinMinimum
LowBas
MidMoyen
OnMarche
OffArrêt
PowerBass Renforcement des basses
SettingRéglage
OKOK
NomDescription
MENUMENU
PowerTreble Renforcement des aigus
SDVC Variation du volume selon la vitesse
SetupConfiguration
CURRENTACTUEL
Current/TotalActuel/Total
DEVICE NAME NOM DU PÉRIPHÉRIQUE
NAMENOM
NAME HERENOM ICI
NUMBERNUMÉRO
PHONE NAMENOM DU TÉLÉPHONE
Received DateDate de réception
Received MessageMessage reçu
Received TimeHeure de réception
TIMEHEURE
ASTMÉMORISATION AUTOMATIQUE
AMRADIO AM
CDCOMPACT DISC
FMRADIO FM (MÉMORISATION AUTOMATIQUE)
L=RGAUCHE=DROITE
MiddleMoyen
My MusicMa musique

Équipements de votre véhicule

NomDescription
TrackPiste
USBUSB
PhoneTéléphone
Engineering ModeMode technique
SEEKRECHERCHEAUTOMATIQUE
IconIcône

Conduire votre véhicule

Avant de conduire....5-4

- Avant d'entrer dans le véhicule .... 5-4

- Contrôles nécessaires .... 5-4

• Avant de démarrer....5-4

Positions de la clé ....5-6

- Contacteur d'allumage éclairé. 5-6

- Position du contacteur d'allumage .... 5-6

• Démarrage du moteur....5-7

Bouton demarrage/arret du moteur ..... 5-10

- Bouton démarrage/arrêt du moteur allumé ..... 5-10

- Position du bouton démarrage/ arrêt du moteur .. 5-10

• Démarrage du moteur....5-13

Système isg (idle STOP and GO)....5-16

- Arrêt auto....5-16

• Redémarrage auto moteur ..... 5-17

• Critères de fonctionnement du système ISG ..... 5-18

• Désactivation du système ISG ..... 5-19

• Dysfonctionnement du système ISG ..... 5-20

Boîte-pont manuelle ....5-21

- Fonctionnement de la boîte-pont manuelle. . . . . . . 5-21

• Bonnes pratiques de conduite ..... 5-23

Boîte-pont automatique .... 5-25

- Fonctionnement de la boîte-pont automatique....5-25

• Bonnes pratiques de conduite ..... 5-31

Système Active ECO 5-33

• Utilisation du système Active ECO ..... 5-33

• Lorsque le système Active ECO activé : ..... 5-33

- Limite de fonctionnement du système Active ECO . 5-33

Système de freinage 5-34

• Freins assistés....5-34

• Frein de stationnement - à main ..... 5-36

• Frein à main électrique (EPB) 5-38

- Système de freinage anti-blocage (ABS) ..... 5-43

- Contrôle électronique de stabilité (ESC) ..... 5-46

• Régulateur de couple et assistance au contrebraquage (VSM) 5-49

- Système d'assistance au démarrage en côte (HAC) . 5-50

• Signal d'arrêt d'urgence (ESS) ..... 5-51

• Bonnes pratiques de freinage ..... 5-51

Régulateur de vitesse 5-53

- Commutateur du régulateur de vitesse....5-54

- Pour fixer la vitesse du régulateur de vitesse : . . . . 5-54

- Pour augmenter la vitesse du régulateur de vitesse: 5-55

- Pour réduire la vitesse de croisière : 5-55

- Pour accélérer momentanément avec le régulateur de vitesse activé : 5-56

- Pour annuler la régulation de la vitesse, effectuez l'une des opérations suivantes : ..... 5-56

- Pour retrouver une vitesse de croisière à plus de 30 km/h(20 miles/h) :....5-57

Système de commande du limiteur de vitesse . . . 5-58

• Commutateur de contrôle du limiteur de vitesse. . . 5-58

- Pour régler la limite de vitesse : 5-58

- Pour éteindre le limiteur de vitesse, procédez de la manière suivante :....5-60

Alerte de franchissement de file (LDWS) ..... 5-61

• Témoin d'avertissement ..... 5-63

• Le système LDWS n'est pas activé dans les situations suivantes : 5-64

- Le système LDWS peut ne pas vous avertir même si le véhicule quitte la voie ou inversement, et ce dans les conditions suivantes :....5-64

Fonctionnement économique....5-65

Conditions de conduite particulières ..... 5-67

- Conditions de conduite dangereuses .... 5-67

- Faire basculer le véhicule ....5-67

• Négociation en douceur de virages ..... 5-68

- Conduite de nuit ....5-68

- Conduite sous la pluie .... 5-69

- Conduite dans des zones inondées .... 5-69

- Conduite tout-terrain .... 5-69

- Sport automobile à vitesse supérieure....5-69

Conduite en hiver 5-71

• Neige ou verglas. 5-71

- Utilisez un liquide de refroidissement glycol de grande qualité....5-73

• Vérifiez la batterie et les câbles ..... 5-73

- Utilisez une huile " hiver " si nécessaire....5-73

• Vérifiez les bougies et le système d'allumage ..... 5-73

- Pour empêcher les serrures de geler ..... 5-74

• Utilisez un antigel agréé 5-74

- Ne laissez pas se bloquer votre frein de stationnement....5-74

- Ne laissez pas s'accumuler de la glace et de la neige sous le véhicule. . . . . . . . . . . . . . 5-74

- Transport d'un équipement d'urgence ..... 5-74

Tractation d'une remorque .... 5-75

• Barres de remorquage. 5-77

• Chaînes de sécurité....5-77

• Freins de remorque ....5-77

- Conduite avec une remorque ....5-78

- Entretien lorsque vous tractez une remorque ..... 5-81

• Si vous décidez de tracter une remorque ..... 5-82

Poids du véhicule 5-86

AVERTISSEMENT - LE POT D'ÉCHAPPEMENT PEUT ÊTRE DANGEREUX !

Les fumées du pot d'échappement peuvent être extrêmement dangereuses. Si, à un moment quelconque, vous sentez des fumées d'échappement à l'intérieur du véhicule, ouvrez immédiatement les vitres.

- Ne respirez pas les fumées d'échappement.

Les fumées d'échappement contiennent de l'oxyde de carbone, gaz incolore et inodore qui peut provoquer une perte de connaissance et entraîner la mort par asphyxie.

- Assurez-vous que le système d'échappement ne fuit pas.

Le système d'échappement doit être contrôlé chaque fois que le véhicule est levé pour une vidange ou pour tout autre objet. Si vous constatez un changement au niveau du bruit émis par le système d'échappement ou si le dessous de votre voiture heurte quelque chose, nous vous conseillons de faire vérifiez le système de votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé.

- Ne faites pas tourner le moteur dans un endroit fermé.

Il est dangereux de laisser tourner le moteur au ralenti dans votre garage, même avec la porte du garage ouverte. Dans votre garage, ne laissez jamais tourner le moteur au-delà du démarrage et sortez en marche arrière.

- Évitez de laisser tourner le moteur au ralenti pendant une longue période avec des personnes à l'intérieur du véhicule.

S'il est nécessaire de faire tourner le moteur au ralenti pendant une longue période avec des personnes à l'intérieur du véhicule, assurez-vous de le faire uniquement dans un espace non clos, avec l'entrée d'air sur « Fresh » et le ventilateur fonctionnant à l'une des vitesses les plus élevées afin que de l'air frais pénètre dans l'habitacle.

Si vous devez conduire avec le coffre/hayon ouvert car vous transportez des objets qui rendent cela nécessaire :

  1. Fermez toutes les vitres.
  2. Ouvrez les aérateurs latéraux.
  3. Placez la commande d'entrée d'air sur « Fresh », la commande de flux d'air sur « Floor » ou « Face » et faites tourner le ventilateur sur l'une des vitesses les plus élevées.

Pour assurer un bon fonctionnement du système de ventilation, vérifiez que les entrées d'air situées juste devant le pare-brise ne sont pas bouchées par de la neige, de la glace, des feuilles ou autres matières faisant obstruction.

AVANT DE CONDUIRE

Avant d'entrer dans le véhicule

  • Assurez-vous que l'ensemble des vitres, de(s) rétroviseur(s) extérieur(s) et des feux externes sont propres.
    • Vérifiez l'état des pneus.
  • Recherchez la présence de fuites sous le véhicule.
  • Assurez-vous qu'il n'y a aucun obstacle derrière vous si avez l'intention de faire marche arrière.

Contrôles nécessaires

Les niveaux des liquides, comme l'huile moteur, le liquide de refroidissement, le liquide de frein et le liquide lave-glace, doivent être vérifiés régulièrement, la fréquence de cette vérification dépendant du liquide concerné. Vous trouverez plus d'informations sur ce point dans le chapitre 7, " Maintenance ".

AVERTISSEMENT

Si vous êtes distrait pendant que vous conduisez, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule et de provoquer un accident pouvant entraîner des blessures graves, voire la mort. Le conducteur doit conduire en toute sécurité et conformément aux lois en vigueur. Les appareils portables, autres équipements ou systèmes embarqués retenant l'attention du conducteur ou illégaux ne doivent jamais être utilisés lorsque le véhicule est en marche.

Avant de démarrer

• Fermez et verrouillez toutes les portes.
- Positionnez le siège de telle sorte que toutes les commandes soient aisément accessibles.
- Réglez les rétroviseurs intérieur et extérieurs.
- Assurez-vous que tous les feux fonctionnent.
• Vérifiez toutes les jauges.
- Vérifiez le fonctionnement des feux de détresse lorsque le contacteur d'allumage est en position ON.
- Relâchez le frein de stationnement et assurez-vous que le témoin de frein s'éteint.

Pour une utilisation sûre, assurez-vous que vous êtes familiarisé avec votre véhicule et ses équipements.

AVERTISSEMENT

Tous les passagers doivent boucler correctement leur ceinture de sécurité lorsque le véhicule est en mouvement. Reportez-vous à la section " Ceintures de sécurité " du chapitre 3 pour plus d'informations sur leur utilisation correcte.

AVERTISSEMENT

Vérifiez toujours l'environnement de votre véhicule (enfants en particulier) avant de mettre un véhicule en position D (Drive) ou R (Reverse).

AVERTISSEMENT

- Conduite sous l'influence de l'alcool ou de drogues

Il est dangereux de conduire en ayant bu. La conduite en état d'ivresse est la principale cause de décès sur autoroute chaque année. Même une faible quantité d'alcool affecte vos réflexes, votre perception et votre jugement. La conduite sous l'emprise de stupéfiants est aussi dangereuse, voire plus dangereuse, que la conduite en état d'ivresse.

Vous avez beaucoup plus de chances d'avoir un accident grave si vous conduisez en ayant bu ou sous l'emprise de drogues.

Si vous avez bu ou si vous avez pris des drogues, ne conduisez pas. Ne montez pas dans le véhicule d'un conducteur qui a bu ou pris des drogues. Choisissez un conducteur désigné ou appelez un taxi.

AVERTISSEMENT

  • Si vous stationnez ou arrêtez votre véhicule en laissant tourner le moteur, veillez à ne pas appuyer sur la pédale d'accélérateur de façon prolongée. Cela risquerait d'entraîner une surchauffe du moteur ou du système d'échappement et de provoquer un incendie.
  • En cas d'arrêt soudain ou si vous tournez le volant rapidement, les objets non attachés peuvent tomber sur le sol, gêner le fonctionnement des pédales et provoquer un accident. Veillez à bien fixer tous les objets se trouvant dans l'habitacle.
  • Restez concentré sur votre conduite pour ne pas provoquer d'accident, en particulier lorsque vous réglez l'autoradio ou le chauffage. Conduisez toujours prudemment.

POSITIONS DE LA CLÉ

Contacteur d'allumage éclairé
KIA Carens (2015) - POSITIONS DE LA CLÉ - 1

text_image ON ACC LOCK START OGDE051055

Chaque fois qu'une porte avant est ouverte, le contacteur d'allumage est éclairé pour votre commodité, à condition que le contacteur d'allumage ne soit pas sur ON. Le voyant s'éteint immédiatement dès que le contact est mis ou s'éteint au bout de 30 secondes environ lorsque la porte est fermée.

Position du contacteur d'allumage LOCK (VERROUILLAGE)

Le volant se verrouille pour assurer une protection contre le vol. Vous ne pouvez retirer la clé de contact qu'en position LOCK.

Pour tourner la clé de contact sur la position LOCK, poussez la clé vers l'intérieur en position ACC et tournez la clé sur la position LOCK.

ACC (Accessoire)

Le volant est déverrouillé et les accessoires électriques sont actifs.

\*REMARQUE

Si vous éprouvez des difficultés pour tourner la clé de contact sur la position ACC, tournez la clé tout en tournant le volant à droite et à gauche pour relâcher la tension.

ON

Les voyants peuvent être contrôlés avant de démarrer le moteur. C'est la position de fonctionnement normale après le démarrage du moteur.

Ne laissez pas le contacteur d'allumage sur ON si le moteur ne tourne pas pour éviter que la batterie ne se décharge.

START (DÉMARRAGE)

Tournez la clé de contact sur la position START pour démarrer le moteur. Le moteur se lance jusqu'à ce que vous relâchiez la clé ; puis celle-ci revient à la position ON. Le témoin des freins peut être contrôlé dans cette position.

AVERTISSEMENT - Clé de contact

  • Ne tournez jamais la clé de contact sur la position LOCK ou ACC pendant que le véhicule roule. Cela entraînerait une perte des équipements de direction et de freinage, ce qui pourrait occasionner un accident.
  • Le verrouillage antivol de la colonne de direction (le cas échéant) ne remplace pas le frein à main. Avant de quitter le siège conducteur, assurez-vous toujours que la première vitesse est engagée sur les boîtes manuelles ou que le levier est en position P (Parking) pour les boîtes automatiques, serrez le frein à main au maximum et éteignez le moteur. Un mouvement inattendu et soudain du véhicule peut se produire si ces précautions ne sont pas respectées.

(Suite)

(Suite)

  • N'essayez jamais d'atteindre le contacteur d'allumage ou toute autre commande à travers le volant pendant que le véhicule roule. La présence de votre main ou de votre bras dans cette zone pourrait provoquer une perte de contrôle du véhicule, un accident, et des blessures graves ou fatales.
  • Ne placez pas d'objets mobiles autour du siège conducteur, ceux-ci pouvant se déplacer pendant la conduite, perturber le conducteur et provoquer un accident.

Démarrage du moteur

AVERTISSEMENT

Portez toujours des chaussures adaptées lorsque vous conduisez votre véhicule. Des chaussures inadaptées (talons hauts, chaussures de ski, etc.) peuvent gêner l'utilisation des pédales de frein, d'accélération et d'embrayage (le cas échéant).

\* REMARQUE - Mécanisme de kick-down (le cas échéant)

Si votre véhicule est équipé d'un mécanisme de kick-down dans la pédale d'accélération, celui-ci vous empêche de rouler involontairement à plein régime en faisant appel un effort supplémentaire de la part du conducteur pour appuyer sur la pédale d'accélérateur. Cependant, si le conducteur enfonce la pédale au-delà de 82 % de sa course environ, le véhicule peut alors monter à plein régime et la pédale d'accélérateur redevient facile à enfoncer. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.

Démarrage du moteur essence

  1. Assurez-vous que le frein de stationnement est serré.
  2. Boîte-pont manuelle - Appuyez à fond sur la pédale d'embrayage et placez la boîte-pont au point mort. Maintenez la pédale d'embrayage et la pédale de frein enfoncées tout en mettant le contacteur d'allumage sur START.

Boîte-pont automatique - Placez le levier de la boîte-pont en position P (Park). Appuyez à fond sur la pédale de frein.

Vous pouvez également démarrer le moteur lorsque le levier de passage des vitesses est en position N (Neutral).

  1. Tournez la clé de contact sur la position START et maintenez-la à cette position jusqu'à ce que le moteur démarre (10 secondes maximum) puis relâchez la clé.

N'appuyez pas sur la pédale d'accélérateur lorsque vous démarrez le moteur.
4.N'attendez pas que le moteur chauffe avec le véhicule à l'arrêt. Commencez à rouler à vitesse modérée. (Évitez les accélérations et les décélérations brutales.)

ATTENTION

Si le moteur cale lorsque le véhicule roule, ne tentez pas de déplacer le levier de changement de vitesses sur la position P (Park). Si les conditions de trafic et les conditions routières le permettent, vous pouvez placer le levier de changement de vitesses dans la position N (Neutral) pendant que le véhicule roule encore et tourner la clé de contact sur la position START pour tenter de redémarrer le moteur.

ATTENTION

N'actionnez pas le démarreur pendant plus de 10 secondes. Si le moteur cale ou refuse de démarrer, attendez 5 à 10 secondes avant d'actionner à nouveau le démarreur. Une mauvaise utilisation du démarreur peut l'endommager.

Démarrage du moteur diesel

Pour démarrer un moteur diesel à froid, celui-ci doit être préchauffé avant démarrage puis réchauffé avant de commencer à conduire le véhicule.

  1. Assurez-vous que le frein de stationnement est serré.
  2. Boîte-pont manuelle - Appuyez à fond sur la pédale d'embrayage et placez la boîte-pont au point mort. Maintenez la pédale d'embrayage et la pédale de frein enfoncées tout en tournant la clé de contact sur la position START.

Boîte-pont automatique - Placez le levier de vitesses de la boîte-pont en position P (Park). Appuyez à fond sur la pédale de frein.

Vous pouvez également démarrer le moteur lorsque le levier de passage des vitesses est en position N (Neutral).

Témoin de préchauffage

KIA Carens (2015) - Démarrage du moteur diesel - 1

3.Tournez la clé de contact sur la position ON afin de préchauffer le moteur. Le témoin de préchauffage s'allume alors.
4. Si ce témoin s'éteint, tournez la clé de contact sur la position START et maintenez-la à cette position jusqu'à ce que le moteur démarre (10 secondes maximum). Relâchez ensuite la clé.

\*REMARQUE

Si le moteur ne démarre pas dans les 10 secondes suivant le préchauffage, tournez la clé de contact en position LOCK (VERROUILLAGE) pendant 10 secondes, puis en position ON pour préchauffer à nouveau le moteur.

Démarrage et arrêt du moteur pour le refroidisseur et le turbocompresseur

  1. N'accélérez pas et ne poussez pas le moteur immédiatement après le démarrage.
    Si le moteur est froid, laissez-le fonctionner au ralenti pendant plusieurs secondes, afin de garantir une lubrification suffisante du turbocompresseur.
  2. Après une conduite à grande vitesse ou une conduite prolongée nécessitant une forte charge moteur, laissez le moteur tourner au ralenti pendant environ 1 minute avant de le couper. Cette durée de ralenti permettra au turbocompresseur de se refroidir avant de couper le moteur.

ATTENTION

Ne coupez pas le moteur immédiatement après l'avoir soumis à une charge importante. Sinon, vous risquez de l'endommager ou de détériorer sérieusement son unité turbocompresseur.

BOUTON DEMARRAGE/ARRET DU MOTEUR (LE CAS ÉCHÉANT)

Bouton démarrage/arrêt du moteur allumé

KIA Carens (2015) - Bouton démarrage/arrêt du moteur allumé - 1

Lorsque la porte avant est ouverte, le bouton démarrage/arrêt du moteur s'allume pour vous en informer. Une fois la porte fermée, la lumière s'éteint au bout de 30 secondes. Il s'éteindra également automatiquement lorsque le système d'alarme antivol est activé.

Position du bouton démarrage/ arrêt du moteur

OFF

KIA Carens (2015) - Position du bouton démarrage/ arrêt du moteur - 1
Blanc

Avec boîte-pont manuelle

Pour éteindre le moteur (position START/RUN) ou l'alimentation du véhicule (position ON), arrêtez le véhicule et appuyez sur le bouton démarrage/arrêt du moteur.

Avec boîte-pont automatique

Pour couper le moteur (position START/RUN) ou le circuit électrique du véhicule (position ON), appuyez sur le bouton démarrage/arrêt du moteur lorsque le levier de vitesses est en position P (Park). Si vous appuyez sur le bouton démarrage/arrêt du moteur alors que le levier de vitesses n'est pas sur P (Park), le bouton démarrage/arrêt du moteur ne passe pas en position OFF, mais en position ACC.

Véhicules équipés d'un verrouillage antivol de la colonne de direction

D'autre part, si le bouton démarrage/arrêt du moteur est en position OFF, le volant se verrouille pour vous protéger contre le vol. Il se verrouille lorsque la porte est ouverte.

Si le volant n'est pas verrouillé correctement lorsque vous ouvrez la porte côté conducteur, l'alarme sonore retentira. Essayez de verrouiller à nouveau le volant. Si vous ne parvenez pas à résoudre ce problème, nous vous conseillons de faire vérifier le système de votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé.

De plus, si le bouton démarrage/arrêt du moteur est en position OFF après que la porte côté conducteur a été ouverte, le volant ne se verrouille pas et l'alarme sonore retentit. Dans ce cas, fermez la porte.

Le volant se verrouillera et l'alarme sonore s'arrêtera.

\*REMARQUE

Si le volant ne se déverrouille pas correctement, le bouton démarrage/arrêt du moteur ne fonctionnera pas. Appuyez sur le bouton démarrage/arrêt du moteur tout en tournant le volant vers la droite et vers la gauche pour relâcher la tension.

KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - 1

ATTENTION

Vous pouvez couper le moteur (START/RUN) ou le circuit électrique du véhicule (ON) uniquement lorsque le véhicule ne roule pas. Dans une situation d'urgence pendant que le véhicule roule, vous pouvez couper le moteur et le placer en position ACC en appuyant sur le bouton démarrage/arrêt du moteur pendant plus de 2 secondes ou 3 fois de suite en 3 secondes. Si le véhicule est toujours en mouvement, vous pouvez redémarrer le moteur sans enfoncer la pédale de frein, en appuyant sur le bouton démarrage/arrêt du moteur avec le levier de vitesses en position N (point mort).

ACC

KIA Carens (2015) - ACC - 1
Orange

Avec boîte-pont manuelle

Appuyez sur le bouton démarrage/arrêt du moteur lorsque le bouton est en position OFF sans enfoncer la pédale d'embrayage.

Avec boîte-pont automatique

Appuyez sur le bouton démarrage/arrêt du moteur en position OFF sans enfoncer la pédale de frein.

La colonne de direction se déverrouille (sur les véhicules équipés d'un verrouillage antivol de la colonne de direction) et les accessoires électriques sont opérationnels.

Si vous laissez le bouton démarrage/arrêt du moteur dans la position ACC pendant plus d'une heure, le moteur s'éteint automatiquement pour éviter le déchargement de la batterie.

ON

KIA Carens (2015) - ON - 1
Rouge

Avec boîte-pont manuelle

Appuyez sur le bouton démarrage/arrêt du moteur lorsque le bouton est en position ACC sans enfoncer la pédale d'embrayage.

Avec boîte-pont automatique

Appuyez sur le bouton démarrage/arrêt du moteur en position ACC sans enfoncer la pédale de frein.

Les feux de détresse peuvent être contrôlés avant de démarrer le moteur. Ne laissez pas le bouton démarrage/arrêt du moteur en position ON pendant une longue durée. La batterie peut se décharger parce que le moteur ne tourne pas.

START/RUN

KIA Carens (2015) - START/RUN - 1
Eteint

Avec boîte-pont manuelle

Pour démarrer le moteur, appuyez sur la pédale d'embrayage et la pédale de frein, puis sur le bouton démarrage/arrêt du moteur avec le levier de vitesses en position N (point-mort).

Avec boîte-pont automatique

Pour démarrer le moteur, appuyez sur la pédale de frein, puis sur le bouton démarrage/arrêt du moteur avec le levier de vitesses en position P (Park) ou en position N (Normale). Pour votre sécurité, démarrez le moteur avec le levier de vitesses en position P (Park).

\*REMARQUE

Si vous appuyez sur le bouton démarrage/arrêt du moteur sans enfoncer la pédale d'embrayage pour les véhicules à boîte-pont manuelle ou sans enfoncer la pédale de frein pour les véhicules à boîte-pont automatique, le moteur ne démarrera pas et le bouton démarrage/arrêt du moteur change de la manière suivante :

$$ \mathrm{OFF} \rightarrow \mathrm{ACC} \rightarrow \mathrm{ON} \rightarrow \mathrm{OFF} \text { ou ACC } $$

\* REMARQUE

Si vous laissez le bouton démarrage/arrêt du moteur en position ACC ou ON pendant un long moment, la batterie peut se décharger.

AVERTISSEMENT

- N'appuyez jamais sur le bouton démarrage/arrêt du moteur tandis que le véhicule roule. Cela nuirait à la direction et aux fonctions de freinage, ce qui pourrait occasionner un accident.

(Suite)

(Suite)

  • Le verrouillage antivol de la colonne de direction (le cas échéant) ne remplace pas le frein à main. Avant de quitter le siège conducteur, vérifiez toujours que le levier de vitesses est en position P (Park) ; serrez ensuite à fond le frein de stationnement et coupez le moteur. Un mouvement brusque et intempestif du véhicule risque de se produire si vous ne respectez pas ces précautions.
  • N'essayez jamais d'atteindre le bouton démarrage/arrêt du moteur ou toute autre commande à travers le volant pendant que vous roulez. La présence de votre main ou de votre bras dans cette zone risquerait de vous faire perdre le contrôle de votre véhicule et de provoquer un accident susceptible d'entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Ne placez aucun objet mobile autour du siège conducteur, ceux-ci pouvant se déplacer pendant la conduite, perturber le conducteur et provoquer un accident.

Démarrage du moteur

KIA Carens (2015) - Démarrage du moteur - 1

AVERTISSEMENT

Portez toujours des chaussures adaptées lorsque vous conduisez votre véhicule. Des chaussures inadaptées (talons hauts, chaussures de ski, etc.) peuvent gêner l'utilisation des pédales de frein, d'accélération et d'embrayage (le cas échéant).

\* REMARQUE - Mécanisme de kick-down (le cas échéant)

Si votre véhicule est équipé d'un mécanisme de kick-down dans la pédale d'accélération, celui-ci vous empêche de rouler involontairement à plein régime en faisant appel un effort supplémentaire de la part du conducteur pour appuyer sur la pédale d'accélérateur. Cependant, si le conducteur enfonce la pédale au-delà de 82 % de sa course environ, le véhicule peut alors monter à plein régime et la pédale d'accélérateur redevient facile à enfoncer. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.

Démarrer le moteur essence

  1. Conservez la clé intelligente sur vous ou laissez-la dans le véhicule.

  2. Assurez-vous que le frein d' stationnement est serré à fond.

  3. Boîte-pont manuelle - Appuyez à fond sur la pédale d'embrayage et placez la boîte-pont au point mort. Maintenez la pédale d'embrayage et la pédale de frein enfoncées au démarrage du moteur.

Boîte-pont automatique - Placez le levier de la boîte-pont en position P (Park). Appuyez à fond sur la pédale de frein.

Vous pouvez également démarrer le moteur avec le levier de vitesse en position N (point-mort).

  1. Appuyez sur le démarrage/arrêt du moteur.

Il doit démarrer sans appuyer sur l'accélérateur.

5.N'attendez pas que le moteur chauffe avec le véhicule à l'arrêt. Commencez à rouler à vitesse modérée. (Évitez les accélérations et les décélérations brutales.)

Démarrer le moteur diesel

Pour démarrer un moteur diesel lorsque le moteur est froid, celui-ci doit être préchauffé avant démarrage puis réchauffé avant de commencer à conduire le véhicule.

  1. Assurez-vous que le frein de parking est serré.

  2. Boîte-pont mécanique - Appuyez à fond sur la pédale d'embrayage et placez la boîte-pont au point mort. Maintenez la pédale d'embrayage et la pédale de frein enfoncées en appuyant sur le bouton démarrage/arrêt du moteur pour le mettre en position DEMARRAGE.

Boîte-pont automatique - Placez le levier de la boîte-pont en position P (Park). Appuyez à fond sur la pédale de frein.

Vous pouvez également démarrer le moteur avec le levier de vitesse en position N (point mort).

Témoin de préchauffage

KIA Carens (2015) - Démarrer le moteur diesel - 1

3.Enfoncez le bouton démarrage/arrêt du moteur sur la position ON pour préchauffer le moteur. Le témoin de préchauffage s'allume.
4. Si ce témoin s'éteint, enfoncez le bouton démarrage/arrêt du moteur sur la position START et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le moteur démarre (5 secondes maximum).
5. Le moteur démarre une fois le témoin éteint.

\*REMARQUE

Si vous appuyez une nouvelle fois sur le bouton de démarrage/d'arrêt du moteur pendant le préchauffage, le moteur peut démarrer.

Démarrage et arrêt du moteur turbocompresseur

  1. Démarrez doucement ou accélérez progressivement, sans pousser le moteur immédiatement après le démarrage.
    Si le moteur est froid, ralentissez pendant quelques secondes jusqu'à ce l'unité du turbocompresseur soit suffisamment lubrifiée.
  2. Après une conduite à grande vitesse ou une conduite prolongée nécessitant une forte charge moteur, laissez le moteur tourner au ralenti pendant environ 1 minute avant de le couper. Cette durée de ralenti permettra au turbocompresseur de se refroidir avant de couper le moteur.

! ATTENTION

Évitez de couper le moteur immédiatement après l'avoir soumis à une charge importante. Sinon, vous risquez de l'endommager ou de détériorer son unité turbocompresseur.

  • Même si la clé intelligente se trouve dans le véhicule, si elle est trop loin de vous, il se peut que le moteur ne démarre pas.
  • Lorsque le bouton démarrage/arrêt du moteur est en position ACC ou au-dessus, si une porte est ouverte, le système recherche la clé intelligente. Si la clé intelligente ne se trouve pas dans le véhicule, un message " Key is not in the vehicle (Absence Smartkey dans véhicule) " s'affiche sur l'écran LCD. Si toutes les portes sont fermées, l'alarme sonore retentit pendant 5 secondes. Le témoin s'éteint dès que le véhicule roule. Conservez toujours la clé intelligente sur vous.

AVERTISSEMENT

Le moteur ne démarrera que si la clé intelligente se trouve dans le véhicule.

Ne laissez jamais un enfant ou toute autre personne qui ne connaît pas le véhicule toucher le bouton démarrage/arrêt du moteur ou les pièces associées.

ATTENTION

Si le moteur cale lorsque vous roulez, ne tentez pas de mettre le levier de changement de vitesses en position P (Park). Si les conditions de circulation et l'état de la route le permettent, vous pouvez placer le levier de vitesses en position N (point mort) pendant que le véhicule roule encore et appuyer sur le bouton démarrage/arrêt du moteur pour tenter de redémarrer le moteur.

KIA Carens (2015) - ATTENTION - 1

- Si le niveau de charge de la batterie est faible ou que la clé intelligente ne fonctionne pas correctement, vous pouvez démarrer le moteur en appuyant sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur avec la clé intelligente.

En ce qui concerne le côté équipé du bouton de verrouillage, le contact doit se faire directement.

Lorsque vous appuyez sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur directement à l'aide de la clé intelligente, celle-ci doit former un angle droit avec le bouton.

(Suite)

(Suite)

- Si le fusible du feu de stop est grillé, vous ne pouvez pas démarrer le moteur normalement.

Remplacez-le par un nouveau fusible. Si cela est impossible, vous pouvez démarrer le moteur en appuyant sur le bouton démarrage/arrêt du moteur pendant 10 secondes en position ACC. Vous pouvez alors démarrer le moteur sans appuyer sur la pédale de frein. Toutefois, pour votre sécurité, enfoncez toujours la pédale de frein avant de démarrer le moteur.

ATTENTION

N'appuyez pas sur le bouton démarrage/arrêt du moteur pendant plus de 10 secondes sauf si le fusible des feux de stop est grillé.

SYSTÈME ISG (IDLE STOP AND GO) (LE CAS ÉCHÉANT)

Votre véhicule peut être équipé du système ISG, permettant de réduire la consommation en carburant par l'arrêt automatique du moteur, lorsque le véhicule est à l'arrêt. (Par exemple : à un feu rouge, à un panneau STOP et dans les embouteil-lages)

Le moteur rédemarre automatiquement dès que les conditions de démarrage sont réunies.

Le système ISG est activé lorsque le moteur tourne.

\*REMARQUE

Lorsque le moteur redémarre automatiquement à l'aide du système ISG, certains témoins d'avertissement (ABS, ESC, ESC OFF, EPS ou le témoin d'avertissement du frein à main) sont susceptibles de s'allumer pendant quelques secondes.

Ceci survient lorsque la tension de la batterie est faible mais ne révèle pas une défaillance du système.

Arrêt auto

Pour arrêter le moteur avec le mode arrêt au ralenti

KIA Carens (2015) - Arrêt auto - 1

  1. Ralentissez jusqu'à une vitesse inférieure à 5 km/h (3 miles/h).

  2. Passez au point mort (N).

  3. Relâchez l'embrayage.

Le moteur s'arrête et l'indicateur vert AUTO STOP (Arrêt auto, allume sur le panneau d'instruments.

KIA Carens (2015) - Arrêt auto - 2

text_image ■ Type A Auto Stop 00:00 Arrêt auto 00:00 ■ Type B ORP052006/ORP052006F Auto Stop A 00:00 Arrêt auto A 00:00 ORP052007/ORP052007F

Un message " Auto Stop " (Arrêt auto) s'affiche également sur l'écran LCD.

\*REMARQUE

Vous devez atteindre une vitesse minimum de 10 km/h (6 miles/h) après votre dernier arrêt au ralenti.

KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - 1

Lorsque vous détachez votre ceinture ou ouvrez la porte conducteur (ou le capot) en mode Auto Stop :

- Le système ISG est désactivé (le témoin du bouton ISG OFF s'allume). (Suite)

KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - 2

text_image ■ Type A Auto Start deactivated Start manually Système ISG désactive. Démarrer moteur ORP052009/ORP052009F ■ Type B Auto Start deactivated Start manually Système ISG desactive Démarrer moteur ORP052010/ORP052010F

(Suite)

- Un message " Auto Start deactivated Start manually " (Système ISG désactivé. Démarrer moteur) s'affiche sur l'écran LCD.

Redémarrage auto moteur

Pour redémarrer le moteur avec le mode arrêt au ralenti

KIA Carens (2015) - Redémarrage auto moteur - 1

text_image ■ Type A Press clutch pedal for Auto Start Appuyer sur l'embrayage pour demarrer ORP052011/ORP052011F ■ Type B Press clutch pedal for Auto Start Appuyer sur l'embrayage pour demarrer ORP052012/ORP052012F
  • Appuyez sur l'embrayage, avec le levier de vitesse au point mort (N).
  • Un message "Press clutch pedal for Auto Start" (Appuyer sur l'embrayage pour démarrer) s'affiche sur l'écran LCD.
  • Le moteur démarre et le voyant vert AUTO STOP (Arrêt auto, Ⓐ) du panneau d'instrument s'éteint.

En outre, le moteur redémarre automatiquement, sans intervention du conducteur, dans les cas suivants:

  • La climatisation est en marche et la vitesse de ventilation du système de climatisation manuel est réglée au-delà de la position 3.
  • La climatisation est en marche et la vitesse de ventilation du système de climatisation automatique est réglée au-delà de la position 6.
  • Lorsque le système de commande de la climatisation est activé et qu'un certain temps s'est écoulé.
  • Lorsque le dégivreur est ACTIVE.
  • Le niveau de dépression des freins est faible.
  • La batterie est faible.
  • La vitesse du véhicule est supérieure à 5 km/h (3 miles/h).

KIA Carens (2015) - En outre, le moteur redémarre automatiquement, sans intervention du conducteur, dans les cas suivants: - 1

text_image ■ Type A Auto Start Redémarrage auto moteur ■ Type B ORP052013/ORP052013F Auto Start Redémarrage auto moteur ORP052014/ORP052014F

Le voyant vert AUTO STOP (Arrêt auto, Ⓐ) du combiné d'instruments clignote pendant 5 secondes et un message " Auto Start " (Redémarrage auto moteur) s'affiche sur l'écran LCD.

Critères de fonctionnement du système ISG

Le système ISG fonctionne si :

  • La ceinture de sécurité du conducteur est attachée.
  • La portière côté conducteur et le capot sont fermés.
  • Le niveau de dépression des freins est adéquat.
  • La batterie est suffisamment chargée.
  • La température extérieure varie entre -2 °C et 35 °C (28,4 °F et 95 °F).
  • La température du liquide de refroidissement du moteur n'est pas trop basse.

KIA Carens (2015) - Le système ISG fonctionne si : - 1

text_image ■ Type A ORP052008 Auto Stop deactivated Système ISG désactivé ORP052015/ORP052015F ■ Type B Auto Stop deactivated Système ISG desactive ORP052016/ORP052016F

\*REMARQUE

  • Si le système ISG ne satisfait pas aux conditions de fonctionnement, il est désactivé. Le voyant du bouton ISG OFF s'allume alors et un message " Auto Stop deactivated " (Système ISG désactivé) s'affiche sur l'écran LCD.
  • Si le voyant ou le signal est allumé en permanence, vérifiez que les critères de fonctionnement sont remplis.

Désactivation du système ISG
KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - 1

text_image ■ Type A ■ Type B ■ Auto Stop OFF ■ Type B ORP052017/ORP052017F ■ Systeme ISG OFF Systeme ISG OFF ORP052018/ORP052018F
  • Pour désactiver le système ISG, appuyez sur le bouton ISG OFF. Le voyant du bouton ISG OFF s'allume et un message "Auto Stop OFF" (Système ISG OFF) s'affiche sur l'écran LCD.
  • Si vous appuyez à nouveau sur le bouton ISG OFF, le système s'active et le voyant du bouton ISG OFF s'éteint.

Dysfonctionnement du système ISG

Il est possible que le système cesse de fonctionner si :

KIA Carens (2015) - Dysfonctionnement du système ISG - 1

Une erreur se produit au niveau des capteurs du système ISG ou dans le système lui-même.

S'ensuivent alors les actions suivantes :
- Le voyant jaune AUTO STOP (Arrêt auto, Adu combiné d'instruments reste allumé après avoir clignoté pendant 5 secondes.
• Le voyant du bouton ISG OFF s'allume.

\* REMARQUE

  • Si le voyant du bouton ISG OFF ne s'éteint pas lorsque vous appuyez de nouveau dessus, ou si le système ISG ne fonctionne pas correctement, nous vous conseillons de contacter un concessionnaire Kia agréé.
  • Lorsque le voyant du bouton ISG OFF s'allume, il peut s'éteindre si votre véhicule roule à une vitesse d'environ 80 km/h pendant deux heures maximum et que le bouton de réglage de la ventilation est endessous de la position 2. Si le voyant du bouton ISG OFF reste allumé malgré l'application de la procédure, nous vous conseillons de contacter un concessionnaire Kia agréé.

AVERTISSEMENT

Lorsque le moteur est en mode Idle Stop, il est possible de le redémarrer sans aucune intervention du conducteur.

Arrêtez le moteur en tournant la clé de contact en position LOCK/OFF ou en l'enlevant avant de sortir du véhicule ou de faire une quelconque intervention dans la zone du compartiment moteur.

BOÎTE-PONT MANUELLE (LE CAS ÉCHÉANT)

Fonctionnement de la boîte-pont manuelle

KIA Carens (2015) - Fonctionnement de la boîte-pont manuelle - 1

Il n'est pas nécessaire d'appuyer sur le bouton (1) pour actionner le levier de vitesse.

KIA Carens (2015) - Fonctionnement de la boîte-pont manuelle - 2

Appuyez sur le bouton (1) tout en actionnant le levier de vitesse.

OJD052004

- La boîte-pont manuelle dispose de 6 vitesses.

L'emplacement des vitesses est imprimé sur le pommeau du levier de vitesses. La boîte-pont est entièrement synchronisée pour l'ensemble des vitesses, afin que le passage vers une vitesse supérieure ou inférieure soit facile à réaliser.

- Lors du passage de vitesses, enfoncez complètement la pédale d'embrayage avant de la relâcher lentement.

Si votre véhicule est équipé d'un interrupteur de verrouillage de contact, le moteur ne démarre pas si vous n'avez pas enfoncé la pédale d'embrayage.

- Le levier de vitesses doit revenir à la position N (Neutre) avant que la position R (marche arrière) ne soit sélectionnée. Vous devez tirer le bouton situé juste en dessous du pommeau du levier de vitesses vers le haut, tout en passant la marche arrière (position R).

- Assurez-vous que le véhicule est complètement immobilisé avant d'enclencher la marche arrière (position R).

Ne faites jamais tourner le moteur lorsque l'aiguille du compte-tours (tr/m) se trouve dans la zone rouge.

ATTENTION

- Lorsque vous rétrogradez de 5e (cinquième) en 4e (quatrième) vitesse, veillez à ne pas déplacer par inadvertance le levier sur le côté, ce qui risquerait d'engager la deuxième vitesse. Un rétrogradage aussi brutal peut occasionner une augmentation du régime moteur qui emmènerait l'aiguille du compte-tours dans la zone rouge. Un tel surrégime est susceptible d'endommager le moteur.

- Ne rétrogradez pas de plus de deux vitesses à la fois et ne rétrogradez pas lorsque le régime moteur est élevé (5 000 tr/min ou plus). Une telle rétrogradation risque d'endommager le moteur, l'embrayage et la boîte.

- Lorsque vous passez de 5e en 6e, il faut toujours pousser le levier de vitesses complètement vers la droite. Sinon vous risquez de passer par inadvertance en 3e ou 4e vitesse, et donc d'endommager la boîte-pont.

  • Par temps froid, il peut être difficile de changer de vitesse jusqu'au réchauffement du lubrifiant de la boîte-pont Ceci est normal et n'endommage pas la boîte-pont.
  • Si vous vous êtes complètement arrêté et s'il est difficile de passer en 1ère (première) ou en R (Marche arrière), placez le levier de changement de vitesses dans la position point mort et relâchez l'embrayage. Appuyez sur la pédale d'embrayage puis passez en 1ère (première) ou sur la position R (Marche arrière).

KIA Carens (2015) - ATTENTION - 1

ATTENTION

- Pour éviter une usure précoce ou une détérioration de l'embrayage, ne conduisez pas avec le pied sur la pédale d'embrayage. Évitez également d'utiliser l'embrayage pour immobiliser le véhicule dans une montée durant l'attente à un feu rouge, etc.

- N'utilisez pas le levier de changement de vitesses comme repose-poignet pendant la conduite étant donné que cela peut entraîner une usure précoce des fourchettes de la boîte-pont.

AVERTISSEMENT

- Avant de quitter le siège conducteur, serrez toujours le frein de stationnement à fond et coupez le moteur. Puis assurez-vous que la boîte-pont est en 1ère (première) lorsque le véhicule est garé sur un terrain plat ou dans une montée et en R (marche arrière) dans une descente.

Un mouvement brusque et inattendu du véhicule peut se produire si vous ne respectez pas l'ordre d'exécution de cette procédure.

- Si votre véhicule dispose d'une boîte manuelle qui n'est pas dotée d'un commutateur de verrouillage d'allumage, il peut se déplacer et entraîner un accident grave lorsque le moteur est démarré sans pression sur la pédale d'embrayage alors que le frein à main est desserré et que le levier de vitesses ne se trouve pas en position N (point mort).

Utilisation de l'embrayage

La pédale d'embrayage doit être enfoncée jusqu'au plancher avant de changer de vitesse, puis relâchée doucement. La pédale d'embrayage doit toujours être complètement relâchée pendant la conduite. Ne laissez pas votre pied sur la pédale d'embrayage lorsque vous conduisez. Cela peut provoquer une usure inutile. N'embrayez pas partiellement pour retenir le véhicule dans une pente. Cela provoque une usure inutile. Utilisez le frein à pied ou le frein de stationnement pour le retenir dans une pente. N'utilisez pas la pédale d'embrayage de manière rapide et répétitive.

KIA Carens (2015) - Utilisation de l'embrayage - 1

ATTENTION

Lors de l'utilisation de l'embrayage, appuyez à fond sur la pédale d'embrayage. Si vous n'appuyez pas à fond sur la pédale, l'embrayage risque d'être endommagé ou vous pouvez entendre un bruit.

Rétrogradage

Si vous devez ralentir à cause de la circulation ou si vous devez monter une côte, rétrogradez avant que le moteur ne commence à « brouter ». Vous diminuez ainsi les risques de caler et vous obtenez une meilleure accélération quand vous devez augmenter votre vitesse. Dans une descente abrupte, rétrogradez pour maintenir une vitesse réduite et ainsi prolonger la durée de vie de vos freins.

Bonnes pratiques de conduite

  • Ne jamais rouler avec l'embrayage dégagé et descendre une pente en roue libre. Cela est extrêmement dangereux. Toujours laisser le véhicule en prise.
  • Ne laissez pas la pédale de frein enfoncée en permanence. Cela peut provoquer une surchauffe et un dysfonctionnement. Au lieu de cela, lorsque vous conduisez sur une longue descente, ralentissez et rétrogradez. Lorsque vous faites cela, le frein moteur contribue au ralentissement du véhicule.
  • Ralentissez avant de rétrograder. Cela évite un surrégime du moteur, qui peut l'endommager.
  • Ralentissez en cas de vent latéral. Cela vous permet de mieux maîtriser votre véhicule.
  • Assurez-vous que le véhicule est complètement à l'arrêt avant de passer la R (Marche arrière). Si vous ne respectez pas cette consigne, la boîte-pont peut être endommagée. Pour passer en R (Marche arrière), appuyez sur la pédale d'embrayage, déplacez le levier de vitesses sur la position point mort, puis passez en R (Marche arrière).

- Soyez extrêmement prudent lorsque vous conduisez sur une surface glissante. Faites particulièrement attention lors du freinage, de l'accélération ou du changement de vitesse. Sur une surface glissante, un changement brusque de la vitesse du véhicule peut entraîner la perte de traction des roues motrices et une perte de contrôle du véhicule.

KIA Carens (2015) - Bonnes pratiques de conduite - 1

AVERTISSEMENT

  • Bouclez toujours votre ceinture ! Lors d'une collision, un passager qui n'a pas bouclé sa ceinture risque bien plus d'être gravement blessé ou tué qu'un passager ayant correctement mis sa ceinture.
  • Évitez les vitesses élevées lorsque vous prenez un virage ou lorsque vous tournez.
  • Ne faites pas de mouvements rapides avec le volant (changements de voie brusques, virages brutaux et rapides).
  • Le risque de tonneau est grandement accru si vous perdez le contrôle de votre sur autoroute.
  • Il se produit souvent une perte de contrôle si deux ou plusieurs roues quittent la chaussée et si le conducteur braque trop pour se remettre sur la chaussée.
  • Si votre véhicule quitte la chaussée, ne braquez pas brusquement. Ralentissez plutôt avant de revenir sur la voie.
  • Ne dépassez jamais les limites de vitesse indiquées.

BOÎTE-PONT AUTOMATIQUE (LE CAS ECHEANT)

KIA Carens (2015) - BOÎTE-PONT AUTOMATIQUE (LE CAS ECHEANT) - 1

Appuyez sur la pédale de frein et le bouton de déverrouillage lors du changement de vitesse. (Si le système de verrouillage du levier de vitesse n'est pas installé, il n'est pas nécessaire d'appuyer sur la pédale de frein. Cependant, il est conseillé d'appuyer sur la pédale de frein pour éviter un mouvement par inadvertance du véhicule.)

KIA Carens (2015) - BOÎTE-PONT AUTOMATIQUE (LE CAS ECHEANT) - 2

Enfoncez le bouton de déverrouillage lors du changement de vitesse.

KIA Carens (2015) - BOÎTE-PONT AUTOMATIQUE (LE CAS ECHEANT) - 3

Vous pouvez manœuvrer librement le levier de changement de vitesse.

ORP052019

Fonctionnement de la boîte-pont automatique

La boîte-pont automatique comporte 6 vitesses en marche avant et une vitesse en marche arrière. Les vitesses individuelles sont choisies de façon automatique en fonction de la position du levier de changement de vitesse.

\*REMARQUE

Sur un nouveau véhicule, les premiers passages de vitesses peuvent être quelque peu brutaux si la batterie a été débranchée. Il s'agit d'une situation normale, et la séquence de changement de vitesses s'ajustera après la programmation de quelques passages de vitesses par le module TCM (Transaxle Control Module, module de commande de la boîte pont) ou le module PCM (Powertrain Control Module, module de commande du groupe motopropulseur).

Pour un fonctionnement sans à-coups, appuyez sur la pédale de frein en passant du point mort à une vitesse en marche avant ou en marche arrière.

KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - 1

AVERTISSEMENT

- Boîte-pont automatique

  • Vérifiez toujours l'environnement de votre véhicule (enfants en particulier) avant de mettre un véhicule en position D (Drive) ou R (Reverse).
  • Avant de quitter le siège conducteur, vérifiez toujours que le levier de changement de vitesses est placé en position P (Park) ; serrez ensuite à fond le frein de stationnement et coupez le moteur. Un mouvement brusque et inattendu du véhicule peut se produire si vous ne respectez pas l'ordre d'exécution de cette procédure.

ATTENTION

  • Pour éviter d'endommager votre boîte-pont, n'accélérez pas en position R (Reverse) ou dans toute position en marche avant avec les freins serrés.
  • À l'arrêt dans une montée, ne jouez pas avec les vitesses pour stabiliser le véhicule. Utilisez le frein de service ou le frein de stationnement.
  • Ne passez pas de la position N (Neutral) ou de la position P (Park) à la position D (Drive) ou R (Reverse) lorsque le moteur tourne à une vitesse supérieure au ralenti.

Plages de la boîte-pont

Le voyant du combiné d'instruments affiche la position du levier de changement de vitesses lorsque la clé de contact est sur la position ON.

P (Park)

Arrêtez-vous toujours complètement avant de passer à la position P (Park). Cette position verrouille la boîte-pont et empêche la rotation des roues avant.

KIA Carens (2015) - P (Park) - 1

AVERTISSEMENT

  • Le passage à la position P (Park) pendant que le véhicule roule provoquera le blocage des roues motrices, ce qui entraînera une perte de contrôle du véhicule.
  • N'utilisez pas la position P (Park) à la place du frein de stationnement. Assurez-vous toujours que le levier de changement de vitesses est verrouillé en position P (Park) et serrez complètement le frein de stationnement.
  • Ne laissez jamais un enfant sans surveillance dans un véhicule.

ATTENTION

La boîte-pont peut être endommagée si vous passez en position P (Park) pendant que le véhicule roule.

R (Reverse/Marche arrière)

Servez-vous de cette position pour conduire le véhicule en marche arrière.

ATTENTION

Arrêtez-vous toujours complètement avant de passer dans la position R (Reverse) ou de quitter celle-ci ; vous pouvez endommager la boîte-pont si vous passez dans la position R pendant que le véhicule roule, sauf comme l'explique le paragraphe « Basculement du véhicule » dans la présente section.

Les roues et la boîte-pont ne sont pas bloqués. Le véhicule roulera librement même sur la plus petite pente à moins que le frein de stationnement ou le frein de service ne soient serrés.

D (Drive)

Il s'agit de la position normale de conduite en marche avant. La boîte-pont passera automatiquement par une séquence 6 vitesses garantissant des économies de carburant et une puissance optimale.

Pour bénéficier de puissance supplémentaire lors du dépassement d'un autre véhicule ou en côte, appuyez à fond sur la pédale d'accélérateur (plus de 82 %) jusqu'à ce que le mécanisme (sur véhicule équipé) s'active (clic). La boîte de vitesses passe alors automatiquement à la vitesse inférieure.

\*REMARQUE

  • Veillez à ce que le véhicule soit complètement à l'arrêt avant de mettre le sélecteur sur la position "D".
  • Il est normal d'entendre un cliquetis émis par le mécanisme de rétrogradage lorsque vous appuyez entièrement sur la pédale d'accélérateur.

KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - 1

text_image (M U7) (BAS) Mode Sport ORP052020

Mode sports

Que le véhicule soit à l'arrêt ou en train de rouler, le mode Sports est sélectionné en faisant passer le levier de changement de vitesses de la position D (Drive) à la commande manuelle. Pour revenir à la position D (Drive), remettez le levier de changement de vitesses sur la commande principale.

En mode sport, vous pouvez rapidement changer de vitesse en déplaçant le levier de vitesses en avant et en arrière.

Haut (Up) (+): Poussez le levier vers l'avant une fois pour passer à la vitesse supérieure.

Bas (Down) (-) : Poussez le levier vers l'arrière une fois pour passer à la vitesse inférieure.

\*REMARQUE

  • En mode Sports, le conducteur doit passer à la vitesse supérieure suivant l'état de la route en veillant à maintenir la vitesse du moteur en dessous de la zone rouge.
  • En mode Sport, seuls les six rapports avant peuvent être sélectionnés. Pour mettre le véhicule en marche arrière ou le garer, déplacez le levier de vitesses sur la position R (marche arrière) ou P (stationnement) selon les besoins.
  • En mode Sports, le véhicule rétrograde automatiquement lorsqu'il ralentit. Lorsque le véhicule s'arrête, la 1ère vitesse est automatiquement sélectionnée.
  • En mode Sports, lorsque les tours-minute se rapprochent de la zone rouge, les points de changement de vitesse sont modifiés pour passer automatiquement à la vitesse supérieure.
  • Pour garder un niveau requis de performances et de sécurité du véhicule, il se peut que le système n'exécute pas certains changements de vitesse lorsque le levier de changement de vitesses est utilisé.
    (Suite)

(Suite)

- Lors de la conduite sur une route glissante, amenez le levier de changement de vitesses vers l'avant dans la position +(haut). En conséquence, la boîte de vitesse passe en deuxième vitesse, ce qui est préférable pour conduire sur une route glissante. Poussez le levier de changement de vitesses sur le côté - (bas) pour revenir à la 1^th vitesse.

Palettes au volant (le cas échéant)

KIA Carens (2015) - Palettes au volant (le cas échéant) - 1

text_image ORP052021

Vous pouvez utiliser les palettes au volant lorsque le levier de vitesses est en position D (Conduite) ou en mode Sport.

Avec le levier de vitesses en position D

Le sélecteur au volant fonctionne lorsque la vitesse du véhicule dépasse 10 km/h.

Tirez sur le sélecteur au volant [+] ou [-] une fois pour enclencher la vitesse supérieure ou inférieure. Le système passe alors du mode automatique au mode manuel.

Si la vitesse du véhicule est inférieure à 10 km/h et que vous appuyez sur la pédale d'accélérateur pendant plus de 5 secondes ou que vous passez le levier de vitesses de la position D au mode Sport puis inversement, le système passe du mode manuel au mode automatique.

Avec le levier de vitesses en mode Sport

Tirez sur le sélecteur au volant [+] ou [-] une fois pour enclencher la vitesse supérieure ou inférieure.

\*REMARQUE

Si vous tirez sur les sélecteurs de vitesse [+] et [-] en même temps, vous ne pouvez pas changer la vitesse.

Système anti-démarrage (le cas échéant)

Pour votre sécurité, la boîte-pont automatique comporte un système anti-démarrage qui empêche le passage de la boîte-pont de la position P (Park) ou N (Neutral) à la position R (Reverse) à moins que la pédale de frein ne soit enfoncée.

Pour faire passer la boîte-pont de la position P (Park) ou N (Neutral) à la position R (Reverse) :

  1. Appuyez sur la pédale de frein et maintenez-la enfoncée.

  2. Démarrez le moteur ou tournez la clé de contact sur la position ON.

  3. Déplacez le levier de changement de vitesses.

Si la pédale de frein est enfoncée et relâchée de manière répétitive avec le levier de changement de vitesses dans la position P (Park), un léger cliquetis peut se faire entendre à proximité du levier de changement de vitesses. Il s'agit d'une situation normale.

KIA Carens (2015) - Système anti-démarrage (le cas échéant) - 1

AVERTISSEMENT

Appuyez toujours à fond sur la pédale de frein avant et pendant le passage de la position P (Park) à une autre position pour éviter un déplacement automatique du véhicule qui pourrait blesser des personnes à l'intérieur ou autour de celui-ci.

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 1

text_image ORP052022

Désactivation du système anti-démarrage Si le levier de changement de vitesses ne peut pas être déplacé de la position P (Park) ou N (Neutral) à la position R (Reverse) avec la pédale de frein enfoncée, continuez à appuyer sur la pédale de frein, puis procédez comme suit :

  1. Appuyer sur le bouton de déverrouillage du levier de vitesse.
  2. Déplacez le levier de changement de vitesses.
  3. Nous vous conseillons de faire vérifier le système de votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé.

Système de verrouillage de la clé de contact (le cas échéant)

Il est impossible de retirer la clé de contact avant que le levier de changement de vitesses ne soit dans la position P (Park).

Bonnes pratiques de conduite

  • Ne déplacez jamais le levier de vitesses de la position P (Park) ou N (Neutral) à une toute autre position avec la pédale d'accélérateur enfoncée.
  • Ne déplacez jamais le levier de vitesses sur la position P (Park) lorsque le véhicule roule.
  • Arrêtez votre véhicule avant d'essayer de positionner le sélecteur sur R (Reverse) ou sur D (Drive).
  • Ne jamais rouler avec l'embrayage dégagé et descendre une pente en roue libre. Ceci peut être extrêmement dangereux. Laissez toujours le véhicule en prise lorsqu'il roule.
  • Ne laissez pas la pédale de frein enfoncée en permanence. Cela peut provoquer une surchauffe et un dysfonctionnement. Au lieu de cela, lorsque vous conduisez sur une longue descente, ralentissez et passez à une vitesse inférieure. Lorsque vous faites cela, le frein moteur contribuera au ralentissement du véhicule.
  • Ralentissez avant de rétrograder. Sinon, la vitesse inférieure ne peut pas être enclenchée.

  • Servez vous toujours du frein de stationnement. Affranchissez-vous de la position P (Park) pour empêcher le véhicule de rouler.

  • Soyez extrêmement prudent lors de la conduite sur une surface glissante. Faites particulièrement attention lors du freinage, de l'accélération ou du changement de vitesse. Sur une surface glissante, un changement brusque de la vitesse du véhicule peut entraîner la perte de traction des roues motrices et une perte de contrôle du véhicule.
  • Des performances véhicule et des économies optimales sont obtenues en appuyant doucement sur la pédale d'accélérateur et en la relâchant.

AVERTISSEMENT

  • Bouclez toujours votre ceinture ! Lors d'une collision, un passager qui n'a pas bouclé sa ceinture risque bien plus d'être gravement blessé ou tué qu'un passager ayant correctement mis sa ceinture.
  • Évitez les vitesses élevées lorsque vous prenez un virage ou lorsque vous tournez.
  • Ne faites pas de mouvements rapides avec le volant (changements de voie brusques ou tournants brusques et rapides).
  • Le risque de tonneau est grandement accru si vous perdez le contrôle de votre véhicule sur autoroute.
  • Il se produit souvent une perte de contrôle si deux ou plusieurs roues quittent la chaussée et si le conducteur braque trop pour se remettre sur la chaussée.
  • Si votre véhicule quitte la chaussée, ne braquez pas brusquement. Ralentissez plutôt avant de revenir sur la voie.
  • Ne dépassez jamais les limites de vitesse indiquées.

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Si votre véhicule s'enfonce dans la neige, s'embourbe, s'ensable, etc., vous pouvez alors tenter de le dégager en le déplaçant vers l'avant et vers l'arrière. N'entreprenez rien de tel si des personnes ou des objets se trouvent à proximité de celui-ci. Durant cette opération, le véhicule peut subitement partir vers l'avant et vers l'arrière au fur et à mesure qu'il se dégage, provoquant ainsi des blessures ou des dégâts pour les personnes ou objets à proximité.

Démarrage en côte raide

Lorsque vous accélérez après vous être arrêté dans une côte raide, le véhicule peut avoir tendance à reculer. Placez le levier de vitesses en seconde pour éviter que le véhicule ne recule.

SYSTÈME ACTIVE ECO (LE CAS ECHEANT)

Utilisation du système Active ECO

KIA Carens (2015) - Utilisation du système Active ECO - 1

Le système Active ECO vous permet d'atteindre un rendement optimal de la consommation de carburant grâce au contrôle du moteur et de la boîte-pont. Cependant, le rendement de la consommation de carburant varie selon les habitudes de conduite et les conditions de route.

- Lorsque vous appuyez sur le bouton Active ECO, le témoin ECO (vert) s'allume pour indiquer que le système est activé.

  • Une fois le système Active ECO activé, le témoin ne s'éteint pas même si vous redémarrez le moteur. Appuyez de nouveau sur le bouton Active ECO pour désactiver le système.
  • Une fois le système Active ECO désactivé, vous retournez au mode normal.

Lorsque le système Active ECO active :

  • L'accélération peut être légèrement réduite même si vous enfoncez complètement la pédale d'accélérateur.
  • Les performances du système de climatisation peuvent être limitées.
  • Le rapport de transmission de la boîte automatique peut changer.
    • Le bruit du moteur peut augmenter.

Les situations ci-dessus sont des conditions normales lorsque le système Active ECO est activé afin d'améliorer la consommation de carburant.

Limite de fonctionnement du système Active ECO

Dans les conditions suivantes, le fonctionnement du système est limité même si un tel changement n'est pas signalé par le témoin Active ECO.

  • Lorsque la température de refroidissement est basse : le fonctionnement du système est limité jusqu'à ce que les performances du moteur retournent à la normale.
  • Lorsque vous montez une pente : lorsque vous montez une pente, le fonctionnement du système est limité en raison de la réduction du couple moteur pour vous permettre de faire des économies d'énergie.
  • Lorsque vous êtes en mode sport : le système est limité en fonction de l'emplacement du levier de vitesse.
  • Lorsque vous appuyez très fortement sur la pédale d'accélérateur pendant quelques secondes : le fonctionnement du système est limité pour permettre au conducteur d'accélérer.

SYSTÈME DE FREINAGE

Freins assistés

Votre véhicule dispose de freins assistés qui se règlent automatiquement avec une utilisation normale.

Si les freins assistés perdent de la puissance en raison d'un calage moteur ou pour une toute autre raison, vous pouvez encore arrêter votre véhicule en exerçant une plus grande force sur la pédale de frein que dans des conditions normales. La distance d'arrêt sera cependant plus grande.

Lorsque le moteur ne tourne pas, la puissance de freinage en réserve diminue partiellement chaque fois que la pédale de frein est enfoncée. Ne pompez pas sur la pédale de frein lorsque l'assistance de freinage a été coupée.

Ne pompez sur la pédale de frein que lorsque cela s'impose pour conserver un contrôle de direction sur des surfaces glissantes.

AVERTISSEMENT - Frein

- Ne conduisez pas avec le pied sur la pédale de frein. Cela provoquerait une température anormalement élevée des freins, une usure excessive des garnitures et des plaquettes de frein, et des distances d'arrêt accrues.

- Lorsque vous descendez une pente longue ou escarpée, rétrogradez et évitez de freiner continuellement. Un freinage ininterrompu provoquera une surchauffe des freins et pourrait entrainer une perte temporaire de performances de freinage.

- Des freins mouillés peuvent entraîner un non ralentissement du véhicule à l'allure habituelle qui tire vers un côté lorsque les freins sont actionnés. En freinant légèrement, vous pourrez constater si l'efficacité des freins est réduite. Testez toujours vos freins de cette manière après être passé en eau profonde. Pour sécher les freins, actionnez-les légèrement tout en gardant une vitesse raisonnable jusqu'à ce que les performances de freinage redeviennent normales.

(Suite)

(Suite)

- Vérifiez toujours la position des pédales de frein et d'accélérateur avant de conduire. Si vous ne le faites pas, vous risquez d'appuyer sur l'accélérateur au lieu de la pédale de frein, ce qui peut provoquer un accident grave.

En cas d'avarie du système de freinage

Si le frein de service ne fonctionne pas pendant que le véhicule roule, vous pouvez faire un arrêt d'urgence avec le frein de stationnement. La distance d'arrêt sera cependant bien supérieure à la normale.

KIA Carens (2015) - (Suite) - 1

AVERTISSEMENT

- Frein de stationnement

Actionner le frein de stationnement lorsque le véhicule se déplace à vitesse normale peut provoquer une perte soudaine de contrôle du véhicule. Si vous devez vous servir du frein de stationnement pour arrêter le véhicule, faites très attention lors de l'actionnement du frein.

Témoin d'usure des freins à disque

Lorsque vos plaquettes de frein sont usées et que de nouvelles plaquettes sont nécessaires, vous entendrez un bruit aigu provenant de vos freins avant ou arrière. Vous pouvez entendre ce bruit de manière intermittente, ou il peut se produire chaque fois que vous appuyez sur la pédale de frein.

Gardez présent à l'esprit que certaines conditions de conduite ou certaines conditions climatiques peuvent provoquer un crissement des freins lorsque vous actionnez les freins pour la première fois (ou lorsque vous freinez légèrement). Cette situation est normale et ne signale pas un problème de freins.

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

  • Pour éviter des réparations coûteuses, ne continuez pas à conduire avec des plaquettes de frein usées.
  • Remplacez toujours vos plaquettes de freins avant ou arrière par paires.

KIA Carens (2015) - ATTENTION - 1

AVERTISSEMENT

- Usure des freins

Ce bruit signalant une usure des freins signifie que votre véhicule a besoin d'une révision. Si vous ne tenez pas compte de cet avertissement sonore, vous perdrez en fin de compte des performances de freinage, ce qui pourrait conduire à un accident grave.

Frein de stationnement - À main Actionnement du frein de stationnement

KIA Carens (2015) - Frein de stationnement - À main Actionnement du frein de stationnement - 1

Pour serrer le frein à main, commencez par appuyer sur la pédale de frein puis, sans appuyer sur le bouton de déverrouillage, levez le levier de frein à main au maximum. De plus, lorsque vous stationnez le véhicule dans une rue en pente, il est recommandé d'engager la première vitesse sur les véhicules dotés d'une boîte-pont manuelle ou de placer le levier de changement de vitesses sur la position P (Park) sur les véhicules dotés d'une boîte-pont automatique.

ATTENTION

  • Conduire avec le frein de stationnement serré entraînera une usure excessive des plaquettes, des garnitures et des disques de freins.
  • N'actionnez pas le frein à main lorsque le véhicule est en mouvement, sauf en cas d'urgence. Cela pourrait endommager le système du véhicule et menacer la sécurité de la conduite.

Desserrage du frein de stationnement

KIA Carens (2015) - Desserrage du frein de stationnement - 1

Pour défaire le frein à main, appuyez sur la pédale de frein puis tirez légèrement vers le haut le levier du frein à main. Appuyez sur le bouton du levier de frein à main (1), puis baissez le levier (2), tout en maintenant le bouton enfoncé.

AVERTISSEMENT

  • Pour éviter tout déplacement involontaire à l'arrêt en en quittant le véhicule, ne vous servez pas du levier de changement de vitesses au lieu du frein de stationnement. Serrez le frein de stationnement ET assurez-vous que le levier de changement de vitesses est en première ou en marche arrière pour les véhicules équipés d'une boîte-pont manuelle et sur P (Park) pour les véhicules équipés d'une boîte-pont automatique.
  • Ne permettez jamais à une personne qui ne connaît pas bien le véhicule ou à des enfants de toucher au frein de stationnement. Un frein de stationnement malencontreusement desserré peut entraîner des blessures graves.
  • Tous les véhicules doivent avoir le frein de stationnement complètement actionné lorsqu'ils sont garés pour éviter tout déplacement inopportun du véhicule qui peut blesser les passagers ou les piétons.

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 1
WK-23

Vérifiez le témoin du frein en tournant le commutateur d'allumage sur ON (ne lancez pas le moteur). Ce voyant sera lumineux lorsque le frein de stationnement est actionné avec le contacteur d'allumage sur START ou ON.

Avant de conduire, assurez-vous que le frein de stationnement est complètement desserré et que le témoin du frein est éteint.

Si le témoin reste allumé après avoir desserré le frein de parking pendant que le moteur tourne, le système de freinage peut présenter un dysfonctionnement. Il est nécessaire d'y prêter immédiatement attention.

Si possible, cessez de conduire le véhicule immédiatement. Si cela n'est pas possible, faites extrêmement attention en utilisant le véhicule et continuez à conduire uniquement jusqu'à ce que vous puissiez atteindre un endroit sûr ou un atelier de réparation.

Frein à main électrique (EPB) (le cas échéant)

Actionnement du frein à main

KIA Carens (2015) - Frein à main électrique (EPB) (le cas échéant) - 1

Pour activer l'EPB (frein à main électrique) : Tirez sur l'interrupteur de l'EPB

Assurez-vous que le témoin lumineux s'allume.

\*REMARQUE

Lorsque le véhicule se déplace sur une pente raide ou qu'il tracte une remorque, procédez comme suit :

  1. Activez l'EPB.
  2. Tirez sur l'interrupteur de l'EPB pendant plus de 3 secondes.

ATTENTION

N'actionnez pas le frein à main lorsque le véhicule est en mouvement, sauf en cas d'urgence. Cela pourrait endommager le système du véhicule et menacer la sécurité de la conduite.

Relâchement du frein à main
KIA Carens (2015) - ATTENTION - 1

Pour relâcher l'EPB (frein à main électrique), appuyez sur l'interrupteur de l'EPB en respectant les conditions suivantes :

  • Mettez le contact ou positionnez le bouton de démarrage/arrêt du moteur sur ON.
  • Appuyez sur la pédale de frein. Assurez-vous que le témoin du frein à main s'éteint.

Pour relâcher l'EPB (frein à main électrique) automatiquement :

- Véhicule équipé d'une boîte manuelle 1. Démarrez le moteur.

  1. Attachez la ceinture côté conducteur.

  2. Fermez la porte du conducteur, le capot et le hayon.

  3. Appuyez sur la pédale d'embrayage (la vitesse doit être engagée).

  4. Appuyez sur la pédale d'accélérateur tout en relâchant la pédale d'embrayage.

• Véhicule équipé d'une boîte automatique

  1. Démarrez le moteur.

  2. Attachez la ceinture côté conducteur.

  3. Fermez la porte du conducteur, le capot et le hayon.

  4. Appuyez sur la pédale d'accélérateur lorsque le levier de vitesse est en mode R (marche arrière), D (conduite).

- Levier de vitesse en position P (Parking) Lorsque le moteur tourne, appuyez sur la pédale de frein et passez de la position P (Parking) à la position R (Marche arrière), ou D (Conduite).

- Levier de vitesse en position N (Point mort)

Lorsque le moteur tourne, appuyez sur la pédale de frein et passez de la position N (Point mort) à la position R (Marche arrière) ou D (Conduite).

Assurez-vous que le témoin du frein à main s'éteint.

\*REMARQUE

- Pour votre sécurité, vous pouvez activer l'EPB même lorsque le contact ou le bouton de démarrage/arrêt est en position OFF, cependant vous ne pouvez pas le relâcher.

- Pour votre sécurité, appuyez sur la pédale de frein et relâchez manuellement le frein à main à l'aide de l'interrupteur de l'EPB lorsque vous êtes en descente ou en marche arrière.

\* REMARQUE - Véhicule équipé d'une boîte manuelle

Lorsqu'il démarre, un véhicule tractant une remorque en côte peut partir légèrement en arrière. Pour empêcher cela, suivez les instructions ci-dessous.

  1. Appuyez sur la pédale d'embrayage et passez une vitesse.

  2. Tirez sur l'interrupteur de l'EPB de façon continue.

  3. Appuyez sur la pédale d'accélérateur et relâchez lentement la pédale d'embrayage.

  4. Si la force motrice est suffisante au démarrage, relâchez l'interrupteur de l'EPB.

N'effectuez pas la procédure ci-dessus sur terrain plat. Le véhicule pourrait brusquement avancer.

ATTENTION

  • Si le voyant d'avertissement du frein à main reste allumé même lorsque l'EPB est relâché, nous vous conseillons de faire vérifier le système de votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé.
  • Ne conduisez pas votre véhicule lorsque l'EPB est activé. Cela peut entraîner une usure prématurée des plaquettes et des rotors de freins.

L'EPB (frein à main électrique) peut être activé automatiquement dans les conditions suivantes :

• L'EPB est en surchauffe
- Une requête est émise par un autre système

KIA Carens (2015) - ATTENTION - 1

text_image ■Type A Release parking brake Relâcher pédale de frein ORP052028/ORP052028F ■Type B Release parking brake Relâcher pédale de frein ORP052029/ORP052029F
  • Si vous tentez de démarrer en appuyant sur la pédale d'accélérateur lorsque l'EPB est activé, mais qu'il ne se relâche pas automatiquement, une alarme retentit et un message s'affiche.
  • Si le conducteur n'a pas attaché sa ceinture et qu'une porte, le capot ou le hayon de la voiture est ouvert, une alarme retentit et un message s'affiche.

- En cas de dysfonctionnement du véhicule, une alarme peut retentir et un message apparaître.

Si cette situation se produit, appuyez sur la pédale de frein et relâchez l'EPB en appuyant sur l'interrupteur de l'EPB.

AVERTISSEMENT

  • Pour éviter les mouvements involontaires lorsque vous arrêtez et quittez le véhicule, n'utilisez pas le levier de vitesse à la place du frein à main. Actionnez le frein à main et assurez-vous que le levier de vitesse est en position P (Parking).
  • Ne laissez jamais des personnes peu habituées au véhicule toucher le frein à main. Il y a risque de dommages corporels graves si le frein à main est relâché de manière involontaire.
  • Le frein à main doit être toujours serré à fond pour éviter tout déplacement inopportun du véhicule pouvant blesser les passagers ou les piétons.

! ATTENTION

  • Un clic peut être perçu lorsque vous activez ou désactivez l'EPB. Il s'agit d'un phénomène normal qui indique que celui-ci fonctionne normalement.
  • Lorsque vous confiez vos clés à un gardien de parking ou un voiturier, informez-le sur le fonctionnement de l'EPB.
    • L'EPB peut expérimenter un dysfonctionnement si vous conduisez alors qu'il est activé.
  • Appuyez doucement sur la pédale d'accélérateur pour désactiver automatiquement l'EPB.

Témoin de dysfonctionnement de l'EPB (le cas échéant)
KIA Carens (2015) - ! ATTENTION - 1

text_image ■ Type A ■ Type B ORP052030/ORP052031

Ce témoin s'allume si le bouton de démarrage/d'arrêt du moteur est en position ON, puis il s'éteint après environ 3 secondes lorsque le système fonctionne correctement.

Si le témoin de dysfonctionnement de l'EPB reste allumé, s'allume pendant que vous conduisez ou ne s'allume pas lorsque le contact est mis ou que le bouton de démarrage/d'arrêt du moteur est en position ON, cela indique un dysfonctionnement de l'EPB.

Dans ce cas, nous vous conseillons de faire contrôler le système de votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé.

Le témoin de dysfonctionnement de l'ESC peut s'allumer lorsque le témoin de l'ESC s'allume pour indiquer que celui-ci ne fonctionne pas correctement, sans pour autant indiquer un dysfonctionnement.

KIA Carens (2015) - ! ATTENTION - 2

ATTENTION

  • Il arrive que le témoin de l'EPB s'allume lorsque l'interrupteur de l'EPB ne fonctionne pas correctement. Éteignez le moteur puis rallumez-le après quelques minutes. Le témoin s'éteint et l'interrupteur de l'EPB fonctionne normalement. Toutefois, si le voyant d'avertissement de l'EPB reste allumé, nous vous conseillons de faire vérifier le système de votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé.
  • Si le témoin de frein à main ne s'allume pas ou clignote même lorsque l'interrupteur de l'EPB a été actionné, l'EPB n'est pas activé.

(Suite)

(Suite)

- Si le témoin de frein à main clignote alors que le témoin de l'EPB est toujours allumé, appuyez sur l'interrupteur puis tirez dessus. Appuyez une fois dessus pour qu'il retrouve sa position initiale puis tirez à nouveau dessus. Si le voyant d'avertissement de l'EPB ne s'éteint pas, nous vous conseillons de faire vérifier le système de votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé.

Freinage d'urgence

En cas de dysfonctionnement de la pédale de frein lors de la conduite, il est possible d'effectuer un freinage d'urgence en tirant l'interrupteur de l'EPB et en le maintenant vers le haut. Le freinage est possible uniquement si vous maintenez l'interrupteur de l'EPB.

KIA Carens (2015) - Freinage d'urgence - 1

AVERTISSEMENT

N'actionnez pas le frein à main lorsque le véhicule est en mouvement, sauf en cas d'urgence.

\*REMARQUE

Lorsque vous effectuez un freinage d'urgence à l'aide de l'EPB, le témoin de frein à main s'allume pour indiquer que le système fonctionne correctement.

KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - 1

ATTENTION

Si vous remarquez continuellement un bruit ou une odeur de brûlé lors de l'utilisation de l'EPB pour le freinage d'urgence, faites vérifier le système de votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé.

Lorsque l'EPB (frein à main électrique) n'est pas désactivé

Si l'EPB ne se desserre pas normalement, nous vous conseillons de faire remorquer votre véhicule chez un concessionnaire Kia agréé pour qu'il puisse effectuer la vérification du système.

Système de freinage anti-blocage (ABS)

AVERTISSEMENT

L'ABS (ou l'ESC) n'empêche pas les accidents dus à des manœuvres inappropriées ou dangereuses. Même si le contrôle du véhicule est amélioré lors de freinage d'urgence, conservez toujours une distance de sécurité entre vous-même et des objets devant vous. La vitesse des véhicules doit toujours être réduite dans des conditions routières extrêmes.

La distance de freinage des véhicules équipés d'un système ABS (antiblocage de sécurité) (ou ESC (contrôle électronique de stabilité)) peut être plus longue que pour les véhicules qui n'en possèdent pas selon les conditions de route suivantes.

Dans ces conditions, le véhicule doit être conduit à une vitesse réduite :

  • Routes cahoteuses, gravillonnées ou recouvertes de neige.
  • Avec mise en place des chaînes. (Suite)

(Suite)

- Sur les routes dont le revêtement est plein de nids de poule ou présente une hauteur différente.

Les fonctions de sécurité d'un véhicule équipé de l'ABS (ou ESC) ne doivent pas être testées dans des virages ou lors d'une conduite à vitesse très élevée. Cela pourrait vous mettre en danger, vous ou les autres.

Le système ABS capte continuellement la vitesse des roués. Si les roués vont se bloquer, le système ABS module de manière répétée la pression du frein hydraulique en direction des roués.

Lorsque vous actionnez les freins de votre véhicule dans des conditions qui peuvent bloquer les roues, vous pouvez entendre un bruit en provenance des freins ou ressentir une sensation correspondante dans la pédale de frein. Cette situation est normale et cela signifie que votre système ABS est actif. Afin de profiter au maximum de votre système ABS dans une situation d'urgence, ne tentez pas de moduler la pression de freinage et n'essayez pas d'effectuer une action de pompage sur les freins. Appuyez le plus fortement possible sur la pédale de frein ou aussi fortement que la situation le justifie et laissez le système ABS contrôler la force délivrée aux freins.

\*REMARQUE

Un clic est perceptible dans le compartiment moteur lorsque le véhicule commence à rouler après démarrage du moteur. Cette situation est normale et indique que le système ABS fonctionne correctement.

  • Même avec un système ABS, votre véhicule exige toujours une distance d'arrêt suffisante. Respectez toujours une distance de sécurité par rapport au véhicule qui vous précède.
  • Ralentissez toujours au moment de négocier un virage. Le système ABS ne peut pas empêcher les accidents occasionnés par une vitesse excessive.
  • Sur des revêtements inégaux ou disloqués, l'actionnement du système ABS peut entraîner une distance d'arrêt plus grande que pour les véhicules dotés d'un système de freinage classique.

KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - 1

W-78

KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - 2

ATTENTION

  • Si le témoin d'ABS est allumé et reste allumé, vous pouvez avoir un problème avec le système ABS. Dans ce cas, cependant, les freins habituels de votre véhicule fonctionneront normalement.
    (Suite)

(Suite)

- Le témoin du système ABS restera allumé pendant environ 3 secondes après que le contacteur d'allumage soit sur ON; Pendant cette durée, le système ABS exécutera un auto-diagnostic et la lumière s'éteindra si tout est normal. Si la lumière ne s'éteint pas, vous pouvez avoir un problème avec votre système ABS. Nous vous conseillons de contacter un concessionnaire Kia agréé.

! ATTENTION

  • Lorsque vous conduisez sur une route présentant une faible adhérence, comme par exemple une route verglacée, et que vous actionnez constamment les freins de votre véhicule, le système ABS sera actif sans arrêt et le témoin d'ABS peut s'éclairer. Rangez votre véhicule dans un endroit sûr et coupez le moteur.
  • Relancez le moteur. Si le voyant d'ABS est éteint, alors votre système ABS fonctionne normalement. Sinon, vous pouvez avoir un problème avec le système ABS. Nous vous conseillons de contacter un concessionnaire Kia agréé.

\*REMARQUE

Lorsque vous faites démarrer votre véhicule en le poussant, en raison d'une batterie à plat, le moteur peut ne pas tourner aussi régulièrement et le voyant ABS peut s'allumer au même moment. Ceci est provoqué par une faible tension de la batterie. Cela ne signifie pas que le système ABS de votre véhicule ne fonctionne pas correctement.

  • N'effectuez pas une action de pompage sur les freins de votre véhicule!
  • Faites recharger la batterie avant de conduire le véhicule.

Contrôle électronique de stabilité (ESC) (le cas échéant)

KIA Carens (2015) - Contrôle électronique de stabilité (ESC) (le cas échéant) - 1

Le système de contrôle électronique de stabilité (ESC) a été conçu pour assurer la stabilité de votre véhicule lors de virages. Le système ESC vérifie l'endroit où vous braquez et l'endroit où le véhicule se dirige en fait. Le système ESC actionne les freins au niveau de chacune des roues et intervient dans le système de gestion du moteur pour stabiliser le véhicule.

AVERTISSEMENT

Ne conduisez jamais trop vite malgré l'état de la route ou trop rapidement au moment de négocier un virage. Le système de contrôle électronique de stabilité n'empêche pas les accidents de la route. Une vitesse excessive dans les tournants, des manœuvres brusques et l'aquaplaning sur des surfaces mouillées peuvent encore occasionner des accidents graves. Seul un conducteur attentif et raisonnable peut empêcher les accidents en évitant des manœuvres qui provoquent une perte de traction du véhicule. Même avec la mise en place d'un système ESC, suivez toujours toutes les précautions usuelles en matière de conduite - y compris conduite à des vitesses raisonnables malgré les conditions.

Le système ESC est un dispositif électronique conçu pour aider le conducteur à garder le contrôle de son véhicule dans des conditions de conduite défavorables. Il ne se substitue pas aux bonnes pratiques de conduite. Des facteurs incluant la vitesse, l'état de la route et l'entrée de la direction conducteur peuvent avoir une incidence sur l'efficacité du système ESC dans la prévention d'une perte de contrôle. Il vous appartient toujours de conduire et de prendre un virage à une vitesse raisonnable et de laisser une marge de sécurité suffisante.

Lorsque vous actionnez les freins de votre véhicule dans des conditions qui peuvent bloquer les roues, vous pouvez entendre un cliquetis en provenance des freins ou ressentir une sensation correspondante dans la pédale de frein. Cette situation est normale et cela signifie que votre système ESC est actif.

\* REMARQUE

Un clic est perceptible dans le compartiment moteur lorsque le véhicule commence à rouler après démarrage du moteur. Cela est tout à fait normal et indique que le système ESC fonctionne correctement.

Fonctionnement du système ESC Etat ESC ON

-

  • Lorsque le contact est mis, les voyants ESC et ESC OFF s'allument pendant environ 3 secondes, puis le système ESC est mis en marche.
  • Appuyez sur le bouton ESC OFF pendant au moins ½ seconde après avoir mis le contact pour couper le système ESC. (Le voyant ESC OFF s'allumera). Pour mettre en marche le système ESC, appuyez sur le bouton ESC OFF (le voyant ESC OFF s'éteindra).
  • Au démarrage du moteur, il se peut que vous entendiez un léger cliquetis. Il s'agit du système ESC qui effectue un auto-contrôle automatique du système et ne signale pas de problème.

En fonctionnement

KIA Carens (2015) - En fonctionnement - 1

Lorsque le système ESC fonctionne, le voyant ESC clignote.

  • Lorsque le système ESC fonctionne correctement, vous pouvez ressentir de légers à-coups. Il ne s'agit que de l'effet du contrôle de freinage qui ne signale rien d'inhabituel.
  • Lorsque vous sortez d'un terrain boueux ou que vous conduisez sur une route à chaussée glissante, il se peut que le régime moteur n'augmente pas même si vous appuyez à fond sur la pédale d'accélérateur. Il s'agit d'un comportement normal destiné à maintenir la stabilité et la traction du véhicule.

Désactivation du fonctionnement du système ESC

Etat ESC OFF

KIA Carens (2015) - Etat ESC OFF - 1

Ce véhicule est équipé de 2 types de désactivation ESC. Si le moteur s'arrête lorsque l'ESC est désactivé, l'ESC reste désactivé. Lors du redémarrage du moteur, l'ESC s'active de nouveau automatiquement.

• Désactivation n°1 de l'ESC

Pour désactiver l'ESC, appuyez sur le bouton ESC OFF (ESC OFF brièvement (le voyant ESC OFF (ESC OFF s'allume). Dans ce cas, la commande moteur ne fonctionne pas. Cela signifie que le contrôle de traction ne fonctionne pas. Seul le contrôle de freinage fonctionne.

• Désactivation n°2 de l'ESC

Pour désactiver l'ESC, appuyez sur le bouton ESC OFF (ESC OFF pendant plus de 3 secondes. Le voyant ESC OFF (ESC OFF s'allume et l'alarme retentit. Dans ce cas, le système de commande moteur et le contrôle de freinage ne fonctionnent pas. Cela signifie que le contrôle de stabilité du véhicule ne fonctionne plus.

Voyant

■ Voyant ESC

KIA Carens (2015) - Voyant - 1

■ Le voyant ESC OFF

KIA Carens (2015) - Voyant - 2

Lorsque le contacteur d'allumage est positionné sur ON, le voyant s'allume, puis s'éteint si le système ESC fonctionne normalement.

Lorsque le système ESC fonctionne, le voyant ESC clignote. Lorsqu'il ne fonctionne pas, le voyant s'allume.

Le voyant ESC OFF s'allume lorsque le système ESC est désactivé au moyen du bouton.

KIA Carens (2015) - Voyant - 3

ATTENTION

La conduite avec des tailles de roué ou de pneumatique différentes peut provoquer un dysfonctionnement du système ESC. Lors du remplacement des pneumatiques, assurez-vous qu'ils sont de la même taille que les pneumatiques d'origine.

KIA Carens (2015) - ATTENTION - 1

AVERTISSEMENT

Le système ESC constitue simplement un dispositif d'aide à la conduite. Faites preuve de prudence pour assurer une conduite en toute sécurité en ralentissant sur les routes sinueuses, enneigées ou recouvertes de verglas. Conduisez lentement et ne tentez pas d'accélérer lorsque le voyant ESC clignote, ou lorsque le revêtement est glissant.

Utilisation ESC OFF

En conduisant

  • Laisser le système ESC activé pour la conduite de tous les jours chaque fois que cela est possible est une bonne idée.
  • Pour désactiver le système ESC pendant la conduite, appuyez sur le bouton ESC OFF tout en conduisant sur un revêtement plat.

AVERTISSEMENT

N'appuyez jamais sur le bouton ESC OFF pendant que le système ESC fonctionne (le voyant ESC clignote). Si ESC est OFF pendant que le système ESC fonctionne, le véhicule peut échapper au contrôle.

\*REMARQUE

  • Lors de l'utilisation d'un dynamomètre sur le véhicule, veillez à désactiver le système ESC en appuyant sur le bouton ESC OFF pendant plus de 3 secondes (le voyant ESC OFF est allumé). Si le système ESC reste activé, cela peut empêcher la vitesse du véhicule d'augmenter, et ainsi engendrer un mauvais diagnostic.
  • La désactivation du système ESC n'a aucune incidence sur le fonctionnement de l'ABS ou du système de freinage.

Régulateur de couple et assistance au contrebraquage (VSM) (le cas échéant)

Ce système améliore la stabilité et le braquage du véhicule lors de la conduite sur route glissante ou lors de la détection d'une modification du coefficient de friction entre les roues droites et gauches pendant le freinage.

Fonctionnement du VSM

Lorsque le VSM est actif :

  • Le témoin ESC (contrôle électronique de stabilité) ( flignote.
  • Le volant peut être contrôlé.

Lorsque le régulateur de couple et d'assistance au contrebraquage fonctionne correctement, vous pouvez ressentir de légers à-coups. Ce comportement est normal, il ne s'agit que de la conséquence du contrôle du freinage.

Le VSM n'est pas activé dans les situations suivantes :

  • Conduite sur des routes en pente ou à forte pente
  • Marche arrière
  • Le voyant ESC OFF du combiné d'instruments ( ) reste allumé
  • Le témoin du système EPS (direction assistée électrique) du combiné d'instruments reste allumé

Désactiver le VSM

Si vous appuyez sur le bouton ESC OFF pour désactiver l'ESC, le VSM est également désactivé, et le voyant ESC OFF (s'allume.

Pour activer le VSM, appuyez à nouveau sur le bouton. Le voyant ESC OFF s'éteint.

Indicateur de dysfonctionnement

Le VSM peut être désactivé sans que vous appuyiez sur le bouton ESC OFF. Il indique qu'un dysfonctionnement a été détecté dans le système EPS ou le système VSM. Si l'indicateur (You le voyant d'avertissement de l'EPS reste allumé, nous vous conseillons de faire vérifier le système de votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé.

\*REMARQUE

  • Le VSM est conçu pour fonctionner à une vitesse supérieure à 15 km/h (9 mile/h) dans les virages.
  • Le VSM est conçu pour fonctionner à une vitesse supérieure à 30 km/h (18 mile/h) lors d'un freinage sur une route d'adhérence asymétrique. Une route d'adhérence asymétrique est composée de surfaces présentant des forces de friction différentes.

AVERTISSEMENT

  • Le système VSM doit être considéré uniquement comme une fonction d'aide. Il ne remplace pas les bonnes pratiques de conduite. Il est de la responsabilité du conducteur de contrôler sa vitesse et la distance qui le sépare du véhicule le précédant. Tenez toujours le volant fermement lorsque vous conduisez.
  • Votre véhicule se comporte comme vous le lui indiquez, même lorsque le système VSM est activé. Adaptez toujours votre vitesse aux conditions de conduite, notamment lorsque les conditions météorolo-giques sont défavorables ou que la route est glissante.
  • L'utilisation de pneus de tailles et de types différents peut entraîner un dysfonctionnement du système VSM. Veillez à remplacer vos pneus par des pneus de la même taille que ceux d'origine.

Système d'assistance au démarrage en côte (HAC) (le cas échéant)

Lorsque l'on s'arrête dans une pente raide, le véhicule a tendance à reculer au redémarrage. Le système d'aide au démarrage en côte (HAC) empêche le véhicule de reculer, en serrant le frein automatiquement pendant 1 à 2 secondes. Le frein se desserre lorsque vous appuyez sur la pédale d'accélérateur, ou au bout d'une à deux secondes.

AVERTISSEMENT

Le système d'assistance au démarrage en côte est actif pendant seulement 1\~2 secondes, vous devez donc enfoncer la pédale d'accélération lorsque vous démarrez le véhicule.

\*REMARQUE

  • Le HAC ne fonctionne pas lorsque le levier de la boîte-pont se trouve sur la position P (Park) ou N (Neutral).
  • Le HAC est activé même lorsque l'ESC est éteint, mais il ne fonctionne pas en cas de dysfonctionnement de l'ESC.

Signal d'arrêt d'urgence (ESS) (le cas échéant)

Le système de signal d'arrêt d'urgence alerte le conducteur de derrière en faisant clignoter les feux stop en cas de freinage brusque et soudain.

Le système est activé dans les situations suivantes :

  • Le véhicule s'arrête soudainement (la vitesse du véhicule dépasse 55 km/h et la décélération atteint plus de 7 m/s ^2 )
    • L'ABS est activé

Lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 40 km/h et que l'ABS est désactivé, ou que l'arrêt d'urgence est terminé, les feux stop ne clignotent pas. Les feux de détresse s'allument alors automatiquement.

Les feux de détresse s'éteignent lorsque le véhicule redémarre et atteint une vitesse supérieure à 10 km/h. Ils s'éteignent également après un moment lorsque le véhicule roule au pas. Vous pouvez les éteindre manuellement en appuyant sur le commutateur des feux de détresse.

KIA Carens (2015) - Signal d'arrêt d'urgence (ESS) (le cas échéant) - 1

ATTENTION

Le système de signal d'arrêt d'urgence (ESS) ne fonctionne pas lorsque les feux de détresse sont déjà allumés.

Bonnes pratiques de freinage

KIA Carens (2015) - Bonnes pratiques de freinage - 1

AVERTISSEMENT

  • Lorsque vous quittez ou garez le véhicule, serrez toujours le frein de stationnement et positionnez le sélecteur de vitesses des véhicules à boîte automatique sur la position P (Parking). Si le frein de stationnement n'est pas serré à fond, le véhicule risque de se déplacer par inadvertance et de vous blesser, vous et les personnes proches.
  • Le frein de stationnement doit être toujours correctement serré afin d'éviter tout déplacement inopportun du véhicule pouvant blesser les passagers ou les piétons.

  • Après vous être garé, assurez-vous que le frein de stationnement n'est pas enclenché et que le témoin correspondant est éteint avant de vous en aller.

  • La traversée d'une zone immergée peut humidifier les freins. Ils peuvent également devenir humides lorsque votre véhicule est lavé. Des freins mouillés peuvent être dangereux ! Votre véhicule s'immobilisera plus lentement avec des freins mouillés. Il peut également tirer d'un côté.

Pour sécher les freins, actionnez légèrement les freins jusqu'à ce que l'action du freinage redevienne normale, tout en veillant à garder la maîtrise du véhicule en permanence. Si le freinage ne retrouve pas son fonctionnement normal, nous vous conseillons d'arrêter la voiture dès que possible et d'appeler un concessionnaire Kia agréé.

- Ne descendez jamais une pente en roue libre sans vitesse engagée. Cela est extrêmement dangereux. Le véhicule doit toujours être embrayé, utilisez les freins pour ralentir, puis rétrogradez de façon à ce que le frein moteur vous permette de maintenir le véhicule à une vitesse sûre.

  • Ne laissez pas la pédale de frein enfoncée en permanence. Le fait de reposer votre pied sur la pédale de frein en conduisant peut être dangereux car cela peut entraîner une surchauffe des freins, qui peuvent perdre en efficacité. Cela augmente également l'usure des composants du frein.
  • Si un pneumatique crève pendant que vous conduisez, actionnez doucement les freins et maintenez le véhicule en ligne droite pendant que vous ralentissez. Pendant que vous roulez suffisamment lentement pour que cela ne présente aucun risque, quittez la route et arrêtez-vous dans un endroit sûr.
  • Si votre véhicule est équipé d'une boîte automatique, ne le laissez pas avancer lentement. Pour l'éviter, gardes votre pied fermement sur la pédale de frein lorsque le véhicule est arrêté.

  • Faites attention lors d'un stationnement dans une montée. Enclenchez fermement le frein de stationnement et placez le levier de changement de vitesses dans la position P (boîte automatique), en 1ère ou en marche arrière (boîte manuelle). Si le véhicule est en descente, tournez les roues avant vers le bord du trottoir pour l'empêcher de rouler. Si le véhicule est en montée, tournez les roues avant vers la route pour l'empêcher de rouler. En l'absence de trottoir ou si vous devez absolument empêcher le véhicule de rouler, bloquez les roues.

  • Dans certaines conditions, votre frein de stationnement peut se bloquer en position enclenché. Cela risque principalement de se produire lorsque de la neige ou de la glace s'accumule autour ou à proximité des freins arrière ou si les freins sont mouillés. S'il existe un risque de blocage du frein de stationnement, actionnez-le seulement momentanément pendant que vous placez le levier de changement de vitesses dans la position P (boîte automatique), en 1ère ou en marche arrière (boîte manuelle) et bloquez les roues arrière afin que le véhicule ne puisse pas rouler. Desserrez ensuite le frein de stationnement.

- Ne maintenez pas le véhicule en position dans une montée avec la pédale d'accélérateur. Cela peut provoquer une surchauffe de la boîte. Utilisez toujours la pédale de frein ou le frein de stationnement.

RÉGULATEUR DE VITESSE (LE CAS ÉCHÉANT)

KIA Carens (2015) - RÉGULATEUR DE VITESSE (LE CAS ÉCHÉANT) - 1

  1. Témoin Cruise
  2. Témoin Cruise SET

Le système de régulation de la vitesse vous permet de programmer le véhicule afin de conserver une vitesse constante sans poser votre pied sur la pédale d'accélérateur.

Ce système est conçu pour fonctionner au dessus de 30 km/h (20 miles/h) environ.

AVERTISSEMENT

  • Si le régulateur de vitesse est laissé sur ON (Le témoin du système de contrôle de croisière est allumé), celui-ci peut être activé accidentellement. Maintenez le régulateur de vitesse en position OFF lorsque celui-ci n'est pas utilisé afin d'éviter de définir une vitesse par inadvertance.
  • N'utilisez le régulateur de vitesse que lorsque vous voyagez sur des autoroutes dégagées par beau temps.
  • N'utilisez pas le régulateur de vitesse lorsqu'il peut être dangereux de maintenir le véhicule à une vitesse constante (par exemple, conduite dans des conditions de trafic chargé ou variable, conduite sur des routes glissantes (détrempées par la pluie, verglacées ou recouvertes de neige) ou sinueuses, ou conduite sur des routes en pente ou en descente de 6 %).

(Suite)

(Suite)

  • Prêtez une attention particulière aux conditions de conduite chaque fois que vous utilisez le régulateur de vitesse.
  • Lorsque vous utilisez régulateur de vitesse en descente, restez vigilant car la vitesse du véhicule peut malgré tout dépasser la vitesse désirée.

! ATTENTION

Lors de la conduite à la vitesse de croisière d'un véhicule équipé d'une boîte manuelle, ne passez pas au point mort sans appuyer sur la pédale d'embrayage car le moteur tournera alors en surrégime. Si cela se produit, appuyez sur la pédale d'embrayage ou relâchez le bouton ON-OFF du régulateur de vitesse.

\*REMARQUE

  • En fonctionnement normal, lorsque le bouton SET est activé ou réactivité après actionnement des freins, le régulateur de vitesse sera alimenté après environ 3 secondes. Ce délai est normal.
  • Pour activer le régulateur de vitesse, appuyez au moins une fois sur la pédale de frein après avoir mis le contact ou démarré le moteur. Cela permet de vérifier le fonctionnement correct de l'interrupteur de freinage, qui est indispensable pour désactiver le régulateur de vitesse en conditions normales.

Commutateur du régulateur de vitesse
KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - 1

Pour fixer la vitesse du régulateur de vitesse :
KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - 2

CANCEL : Désactive le régulateur de vitesse.

: Active/désactive le régulateur de vitesse.

RES+ : Rétablit ou augmente la vitesse du régulateur.

SET- : Définit ou réduit la vitesse du régulateur.

  1. Au niveau du volant, appuyez sur le bouton pour actionner le système. Le voyant CRUISE s'allume dans le bloc d'instruments.
  2. Accélérez à la vitesse souhaitée, qui doit être supérieure à 30 Km/h.

\* REMARQUE - Boîte-pont manuelle

En ce qui concerne les véhicules dotés d'une boîte-pont manuelle, il est recommandé d'appuyer au moins une fois sur la pédale de frein afin de régler le régulateur de vitesse après avoir démarré le moteur.

KIA Carens (2015) - \* REMARQUE - Boîte-pont manuelle - 1

  1. Poussez le levier vers le bas (sur SET-) et relâchez-le une fois la vitesse souhaitée atteinte. Le témoin du système de contrôle de croisière s'allume. Relâchez la pédale d'accélérateur en même temps. La vitesse souhaitée est maintenue automatiquement.

Sur une pente raide, le véhicule peut ralentir ou accélérer légèrement pendant la descente.

Pour augmenter la vitesse du régulateur de vitesse :
KIA Carens (2015) - \* REMARQUE - Boîte-pont manuelle - 2

Pour réduire la vitesse de croisière :
KIA Carens (2015) - \* REMARQUE - Boîte-pont manuelle - 3

Suivez l'une ou l'autre de ces procédures :

  • Poussez le levier vers le haut (sur RES+) et maintenez-le. Votre véhicule accélère. Relâchez le levier à la vitesse souhaitée.
  • Poussez le levier vers le haut (sur RES+) et relâchez-le immédiatement. La vitesse augmente de 2 km/h (1 mile/h) chaque fois que vous poussez le levier vers le haut (sur RES+) de cette façon.

Suivez l'une ou l'autre de ces procédures :

  • Poussez le levier vers le bas (sur SET-) et maintenez-le. Votre véhicule ralentit progressivement. Relâchez le levier à la vitesse que vous souhaitez conserver.
  • Poussez le levier vers le bas (sur SET-) et relâchez-le immédiatement. La vitesse diminue de 2 km/h (1 mile/h) chaque fois que vous poussez le levier vers le bas (sur SET-) de cette façon.

Pour accélérer momentanément avec le régulateur de vitesse activé :

Si vous souhaitez accélérer momentanément lorsque le régulateur de vitesse est actif, appuyez sur la pédale d'accélérateur. Une vitesse accrue ne perturbe pas le fonctionnement du régulateur de vitesse ou ne modifie pas la vitesse fixée.

Pour revenir à la vitesse fixée, retirez votre pied de la pédale d'accélérateur.

Pour annuler la régulation de la vitesse, effectuez l'une des opérations suivantes :

KIA Carens (2015) - Pour annuler la régulation de la vitesse, effectuez l'une des opérations suivantes : - 1

  • Appuyez sur la pédale de frein.
  • Embrayez si votre véhicule est équipé d'une boîte manuelle.
  • Passez au point mort (N) si votre véhicule est équipé d'une boîte automatique.
  • Appuyez sur le bouton CANCEL (Annuler) situé sur le volant.
  • Réduisez la vitesse du véhicule jusqu'à atteindre une vitesse inférieure d'environ 15 Km/h à la vitesse mémorisée.
  • Réduisez la vitesse du véhicule à moins de 25 km/h (15 miles/h).

hacune de ces actions annule le fonctionnement du régulateur de vitesse (le voyant CRUISE SET dans le combiné d'instruments s'éteint), mais ne désactive pas le système. Pour réactiver le contrôle de vitesse, relevez le levier (sur la position RES+) situé sur votre volant. Cette action permet de revenir à la vitesse précédemment programmée.

Pour retrouver une vitesse de croisière à plus de 30 km/h (20 miles/h) :

KIA Carens (2015) - Pour retrouver une vitesse de croisière à plus de 30 km/h (20 miles/h) : - 1

Si une autre méthode que le bouton est utilisée pour annuler la vitesse de croisière et que le système est toujours activé, la dernière vitesse définie reprend automatiquement lorsque vous déplacez le levier vers le haut (RES+).

Elle ne reprend toutefois pas si la vitesse du véhicule est inférieure à environ 30 km/h (20 mph).

Pour désactiver la régulation de la vitesse, effectuez l'une des opérations suivantes :

- Appuyez sur le bouton (de voyant CRUISE du combiné d'instruments s'éteint).

- Appuyez sur le bouton du limiteur de vitesse (le limiteur de vitesse s'active).

- Coupez l'allumage.

Ces deux actions annulent le fonctionnement du régulateur de vitesse. Si vous souhaitez reprendre le fonctionnement du régulateur, répétez les étapes indiquées dans « Pour fixer la vitesse du régulateur de vitesse » à la page précédente.

SYSTÈME DE COMMANDE DU LIMITEUR DE VITESSE (LE CAS ÉCHÉANT)

Vous pouvez sélectionner la vitesse limite lorsque vous ne souhaitez pas rouler à une vitesse supérieure à une vitesse spécifique.

Si vous roulez à une vitesse supérieure à la vitesse limite présélectionnée, le système d'alerte fonctionne (la vitesse limite sélectionnée clignotera et une sonnerie retentira) jusqu'à ce quie la vitesse du véhicule retrouve la vitesse limite.

\*REMARQUE

Lorsque la commande de la limite de vitesse fonctionne, le système de régulateur de vitesse ne peut pas être activé.

Commutateur de contrôle du limiteur de vitesse
KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - 1

CANCEL : Annule la limite de vitesse définie.

Active/désactive le limiteur de vitesse.

RES+ : Rétablit ou augmente la vitesse du limiteur.

SET- : Définit ou réduit la vitesse du limiteur.

Pour régler la limite de vitesse :
KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - 2

  1. Appuyez sur le bouton du limiteur de vitesse sur le volant, pour mettre en marche le système.

KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - 3

text_image Type A Type B ORP052052/ORP052053

Le témoin de l'indicateur de limitation de vitesse s'allume.

KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - 4

  1. Poussez le levier vers le bas (sur SET-)

  2. Poussez le levier vers le haut (sur RES+) ou le bas (sur SET-) et relâchez-le une fois la vitesse souhaitée atteinte. Poussez le levier vers le haut (sur RES+) ou le bas (sur SET-) et maintenez-le. La vitesse augmente ou diminue de 5 km/h (3 miles/h).

Poussez le levier vers le haut (sur RES+) ou le bas (SET-) et relâchez-le immédiatement. La vitesse augmente ou diminue de 1 km/h.

La limite de vitesse définie s'affiche sur le combiné d'instruments.

KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - 5

text_image ■ Type A ■ Type B LIMIT 125 km/h ORP052054/ORP052055

La limite de vitesse définie s'affiche.

Pour conduire à une vitesse supérieure à la limite de vitesse prédéfinie, vous devez appuyer à fond sur la pédale d'accélérateur (plus de 80 %) jusqu'à ce que le mécanisme de rétrogradage fonctionne en émettant un cliquetis. La vitesse limite sélectionnée clignotera alors et une sonnerie retentira jusqu'au retour de la vitesse du véhicule dans la vitesse limite.

\*REMARQUE

  • Si vous appuyez à moins de 50 % sur la pédale d'accélérateur, le véhicule ne roule pas à une vitesse supérieure à la limite de vitesse prédéfinie, mais la vitesse du véhicule est maintenue dans la limite définie.
  • Il est normal d'entendre un cliquetis émis par le mécanisme de rétrogradage lorsque vous appuyez entièrement sur la pédale d'accélérateur.

Pour éteindre le limiteur de vitesse, procédez de la manière suivante :

KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - 1

  • Appuyez de nouveau une fois sur le bouton du limiteur de vitesse.
  • Appuyez sur le bouton CRUISE (pour activer le système de croisière)
  • Coupez le contact.

Si vous appuyez une fois sur le bouton CANCEL (ANNULER), la vitesse limite sélectionnée sera annulée mais ne désactivera pas le système. Si vous souhaitez réinitialiser la limitation de vitesse, remontez le levier (vers RES+) ou abaissez-le (vers SET-) pour définir la vitesse souhaitée.

KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - 2

text_image ■ Type A ■ Type B LIMIT --- km/h ORP052056/ORP052057

ATTENTION

En cas de problème avec le limiteur de vitesse, l'indicateur « --- » clignote.

Dans ce cas, nous vous conseillons de faire contrôler le système de votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé.

ALERTE DE FRANCHISSEMENT DE FILE (LDWS) (LE CAS ÉCHÉANT)

KIA Carens (2015) - ALERTE DE FRANCHISSEMENT DE FILE (LDWS) (LE CAS ÉCHÉANT) - 1

text_image ORP052043 ORP052042 ORP052044

Ce système détecte la voie de circulation à l'aide du capteur situé sur le pare-brise avant et vous avertit lorsque votre véhicule quitte cette voie.

AVERTISSEMENT

  • Le système LDWS ne fait pas changer le véhicule de voie. Il est de la responsabilité du conducteur de toujours vérifier les conditions de route.
  • Lorsque le système LDWS vous avertit que votre véhicule quitte la voie, ne tournez pas le volant brusquement.
  • Si le capteur ne détecte pas la voie de circulation ou si la vitesse du véhicule ne dépasse pas les 60 km/h, le système LDWS ne vous avertit pas, et ce même si votre véhicule quitte la voie.
  • Si votre véhicule est équipé de vitres teintées ou de tout autre revêtement ou accessoire au niveau du pare-brise avant, le système LDWS peut ne pas fonctionner correctement.

(Suite)

(Suite)

  • Ne laissez pas de l'eau ou tout autre type de liquide entrer en contact avec le capteur LDWS.
  • Ne retirez pas les composants du système LDWS et faites en sorte qu'aucun impact fort n'affecte le capteur.
  • Ne posez aucun objet qui reflète la lumière sur le tableau de bord.
  • Vérifiez toujours les conditions de route car il se peut que vous n'entendiez pas l'alarme sonore à cause du système audio et des conditions extérieures.

KIA Carens (2015) - (Suite) - 1

Pour activer le système LDWS, appuyez sur le commutateur lorsque le contact est mis. Le voyant s'allume sur le combiné. Pour désactiver le système LDWS, appuyez à nouveau sur le commutateur.

KIA Carens (2015) - (Suite) - 2

Si vous sélectionnez ce symbole, le mode LDWS s'affiche sur l'écran LCD.

■ Lorsque le capteur détecte la ligne
KIA Carens (2015) - (Suite) - 3

■ Lorsque le capteur ne détecte pas la ligne
KIA Carens (2015) - (Suite) - 4

Si votre véhicule quitte la voie de circulation lorsque le système LDWS fonctionne et que la vitesse du véhicule dépasse les 60 km/h, l'avertissement fonctionne comme suit :

■ Alerte de franchissement de ligne gauche
■ Alerte de franchissement de ligne droite
KIA Carens (2015) - (Suite) - 5

KIA Carens (2015) - (Suite) - 6

1. Avertissement visuel

Si vous quittez la voie, cette dernière clignote en jaune sur l'écran LCD, et ce à 0,8 seconde d'intervalle.

2. Avertissement sonore

Si vous quittez la voie, l'avertissement sonore retentit à 0,8 seconde d'intervalle.

KIA Carens (2015) - Avertissement sonore - 1

Témoin d'avertissement
KIA Carens (2015) - Avertissement sonore - 2

La couleur du symbole va changer en fonction de l'état du système LDWS.

- Couleur blanche : signifie que le capteur ne détecte pas la ligne de délimitation des voies.

- Couleur verte : signifie que le capteur détecte la ligne de délimitation des voies.

ORP052050

Si le témoin d'avertissement LDWS FAIL s'allume (voyant jaune), le LDWS ne fonctionne pas correctement. Nous vous conseillons de faire vérifier le système de votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé.

Le système LDWS n'est pas activé dans les situations suivantes :

  • Le conducteur utilise le clignotant pour changer de voie.
    Cependant, lorsque les feux de détresse fonctionnent, le LDWS fonctionne normalement.
  • Conduite sur la ligne.

\*REMARQUE

Pour changer de voie, mettez votre clignotant, puis changez de voie.

Le système LDWS peut ne pas vous avertir même si le véhicule quitte la voie ou inversement, et ce dans les conditions suivantes :

  • Vous avez une très mauvaise visibilité du fait de la neige, de la pluie, de tâches, de flaques d'eau, etc.
  • La luminosité ambiante change brusquement.
  • Les phares ne sont pas allumés, et ce même la nuit ou dans les tunnels.
  • Il est particulièrement difficile de distinguer la couleur du marquage au sol.
  • Dans une côte ou un virage serré.
  • La lumière réfléchit dans l'eau présente sur la route.
  • La lentille ou le pare-brise sont tachés par des corps étrangers.
  • La température ambiante du rétroviseur intérieur est élevée du fait de la présence d'un rayon de lumière directe.
  • La température autour du rétroviseur intérieur est élevée en raison de la lumière directe.
  • La voie de circulation est extrêmement large ou étroite.
  • Le marquage au sol est endommagé ou effacé.

  • De l'ombre est projetée sur le marquage au sol par le terre-plein central.

  • La route comporte une marque similaire au marquage au sol.
  • Il existe une structure de délimitation.
  • La distance par rapport au véhicule devant vous est très courte ou le véhicule en question vous empêche de voir la ligne de délimitation des voies.
  • Le véhicule fait de grands à-coups.
  • Le nombre de voies de circulation augmente ou diminue ou les éléments du marquage au sol s'entrecroisent de manière complexe.
  • Des objets sont placés sur le tableau de bord.
    • Lors d'une conduite face au soleil.
  • Lors d'une conduite dans des zones en travaux.
  • Il y a plus de deux lignes de délimitation des voies de chaque côté (gauche/droite).

FONCTIONNEMENT ÉCONOMIQUE

Les économies en carburant que vous réalisez avec votre véhicule dépendent essentiellement de votre style de conduite, ainsi que de l'endroit et du moment où vous conduisez.

Chacun de ces facteurs affecte le nombre de kilomètres (miles) que vous pouvez parcourir avec un litre (gallon) de carburant. Pour utiliser votre véhicule de la façon la plus économique possible, appliquez les suggestions de conduite suivantes pour économiser de l'argent en carburant et en réparations :

- Conduisez en douceur. Accélérez à une allure modérée. Ne démarrez pas sur les chapeaux de roues ou plein gaz et maintenez une vitesse de croisière stable. Ne faites pas la course entre les feux de circulation. Essayez d'adapter votre vitesse à celle des autres véhicules, de sorte que vous ne soyez pas obligé de changer de vitesse continuellement. Lorsque cela est possible, évitez les routes où le trafic est dense. Maintenez toujours une distance de sécurité entre vous et les autres véhicules, de sorte que vous n'ayez pas à freiner inutilement. Cela réduit également l'usure des freins.

  • Conduisez à une vitesse modérée. Plus vous conduisez vite, plus vous consommez de carburant. Le fait de conduire à une vitesse modérée, particulièrement sur autoroute, est l'un des moyens les plus efficaces pour réduire votre consommation.
  • Ne laissez pas la pédale de frein ou la pédale d'embrayage enfoncée en permanence. Cela peut augmenter la consommation de carburant de même que l'usure de ces organes. De plus, une conduite en laissant le pied sur la pédale de frein peut provoquer une surchauffe des freins, ce qui réduit leur efficacité et peut avoir des conséquences bien plus graves.
  • Prenez soin de vos pneumatiques. Gonflez-les à la pression recommandée. Un sur-gonflage ou un sous-gonflage entraîne une usure inutile des pneumatiques. Vérifiez la pression des pneumatiques au moins une fois par mois.

  • Veillez au bon alignement des roués. Un mauvais alignement peut résulter d'un choc contre le trottoir ou d'une conduite trop rapide sur un revêtement irrégulier. Un mauvais alignement provoque une usure plus rapide des pneumatiques et peut également entraîner d'autres problèmes ainsi qu'une plus grande consommation de carburant.

  • Maintenez votre véhicule en bon état. Pour une meilleure économie de carburant et une diminution des coûts d'entretien, respectez le calendrier d'entretien de votre véhicule. Si vous conduisez votre véhicule dans des conditions extrêmes, un entretien plus régulier est nécessaire.
  • Gardez votre véhicule propre. Pour un service maximal, votre véhicule doit être maintenu propre et être exempt de matières corrosives. Il est particulièrement important que de la boue, de la saleté, de la glace, etc. ne puisse pas s'accumuler sous le véhicule. Cette masse supplémentaire peut entraîner un accroissement de la consommation de carburant et contribuer également à la corrosion.

  • Voyagez légèrement. Ne transportez pas de masses inutiles dans votre véhicule. Le poids augmente votre consommation.

  • Ne laissez pas le moteur tourner au ralenti plus longtemps que nécessaire. Si vous attendez (et ne vous retrouvez pas dans la circulation), coupez le moteur de votre véhicule et ne redémarrez que lorsque vous êtes prêt à partir.
  • N'oubliez pas, votre véhicule ne nécessite pas un échauffement prolongé. Après le démarrage du moteur, laissez tourner le moteur pendant 10 à 20 secondes avant de mettre le véhicule en prise. Cependant, par temps très froid, échauffez le moteur de votre véhicule un peu plus longtemps.
  • Ne faites pas tourner le moteur en sous-régime ou en surrégime. Le sous-régime consiste à conduire trop lentement pour un rapport de vitesse trop élevé, provoquant ainsi des à-coups du moteur. Si cela se produit, rétrogradez. Le surrégime consiste à pousser le moteur au-delà de sa limite de sécurité. Cela peut être évité en engageant la vitesse recommandée.

  • Utilisez la climatisation avec parcimonie. Le système de climatisation fonctionne grâce à la puissance du moteur ; votre consommation augmente donc lorsque vous l'utilisez.

  • L'ouverture des vitres à des vitesses élevées peut diminuer les économies de carburant.
  • Les économies de carburants sont moindres par vent latéral et vent contraire. Pour compenser en partie ces pertes, ralentissez lorsque vous conduisez dans ces conditions.

Il est important de maintenir un véhicule dans un bon état de fonctionnement, à la fois pour des raisons de sécurité et d'économie. De manière générale, nous vous conseillons de faire réviser votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé.

AVERTISSEMENT

- Moteur coupé en roulage Ne coupez jamais le moteur pour descendre en roue libre ou à tout moment lorsque le véhicule roule. La direction assistée et les servofreins ne fonctionnent pas correctement lorsque le moteur est coupé. Laissez plutôt le moteur tourner et rétrogradez sur un rapport approprié, afin d'obtenir un effet de frein moteur. De plus, le fait de couper le contact lorsque vous conduisez peut activer le verrouillage du volant (le cas échéant). Vous pourriez alors perdre le contrôle du véhicule et provoquer un accident occasionnant de graves blessures, voire la mort.

CONDITIONS DE CONDUITE PARTICULIÈRES

Conditions de conduite dangereuses

Lorsque vous rencontrez des conditions de conduite dangereuses, telles que de l'eau, de la neige, de la glace, de la boue, du sable ou des dangers analogues, suivez les conseils suivants :

  • Conduisez prudemment et prévoyez une distance de freinage supplémentaire.
  • Evitez les actions brusques sur les feins ou la direction.
  • Lorsque vous freinez sans freins ABS, effectuez une action de pompage sur la pédale de frein, par un léger mouvement de haut en bas, jusqu'à l'arrêt du véhicule.

KIA Carens (2015) - Conditions de conduite dangereuses - 1

AVERTISSEMENT - ABS

N'effectuez pas de mouvement de pompage sur la pédale de frein sur un véhicule équipé de l'ABS.

- Si vous êtes bloqué dans la neige, la boue ou le sable, utilisez le second rapport de boîte de vitesse. Accélérer lentement pour éviter de faire patiner les roues motrices.

- Utilisez du sable, du sel, des chaînes ou d'autres éléments antidérapants sous les roues motrices pour permettre la traction lorsque vous êtes bloqué sur la glace, la neige ou la boue.

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - ABS - 1

AVERTISSEMENT - Rétrogradage

Lorsque vous conduisez sur des surfaces glissantes, le rétrogradage avec une boîte-pont automatique peut provoquer un accident Le brusque changement de vitesse de rotation des pneumatiques peur faire patiner ces derniers. Soyez prudent lorsque vous rétrogradez sur des surfaces glissantes.

Faire basculer le véhicule

S'il est nécessaire de faire basculer le véhicule pour l'extraire de la neige, du sable ou de la boue, faîtes d'abord tourner le volant à droite et à gauche pour dégager la zone située autour des roues avant. Ensuite, alternez la marche arrière et la marche avant en passant de R (marche arrière) à 1 (première vitesse) dans les véhicules équipés d'une boîte-pont manuelle ou alternez la marche arrière et toute vitesse de marche avant dans les véhicules dotés d'une boîte-pont automatique. N'emballez pas le moteur et faîtes tourner les roues aussi lentement que possible. Si vous êtes toujours bloqué après quelques essais, faîtes appel à un véhicule tracteur pour dégager votre véhicule, afin d'éviter la surchauffe du moteur et l'endommagement éventuel de la boîte-pont.

KIA Carens (2015) - Faire basculer le véhicule - 1

ATTENTION

Ce mouvement de bascule, s'il est prolongé, peu provoquer une surchauffe du moteur, l'endommagement ou une panne de la boîte-pont et l'endommagement des pneumatiques.

KIA Carens (2015) - ATTENTION - 1

AVERTISSEMENT

- Rotation des roues

Ne faites pas tourner les roues, particulièrement à des vitesses supérieures à 56 km/h (35 miles/h). La rotation des roues à vitesse élevée lorsque le véhicule est immobile peut provoquer la surchauffe d'un pneumatique, son explosion et causer des blessures aux personnes à proximité.

\*REMARQUE

Le système ESC doit être désactivé avant de basculer le véhicule.

KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - 1

AVERTISSEMENT

Si votre véhicule s'enfonce dans la neige, s'embourbe, s'ensable, etc., vous pouvez alors tenter de le dégager en le déplaçant vers l'avant et vers l'arrière. N'entreprenez rien de tel si des personnes ou des objets se trouvent à proximité de celui-ci. Durant cette opération, le véhicule peut subitement partir vers l'avant et vers l'arrière au fur et à mesure qu'il se dégage, provoquant ainsi des blessures ou des dégâts pour les personnes ou objets à proximité.

Négociation en douceur de virages

Evitez de freiner ou de changer de vitesse dans les virages, particulièrement lorsque les routes sont mouillées. Idéalement, il convient de toujours prendre les virages en accélérant légèrement. Si vous suivez ces conseils, vos pneumatiques s'useront moins rapidement.

Conduite de nuit

La conduite de nuit étant plus dangereuse que la conduite de jour, voici quelques conseils importants :

  • Ralentissez et maintenez une distance plus importante entre vous et les autres véhicules, car la visibilité est réduite de nuit, particulièrement en l'absence d'éclairage public.
  • Réglez vos rétroviseurs pour réduire l'éblouissement des phares des autres véhicules.
  • Veillez à ce que vos feux soient propres et bien réglés sur les véhicules non équipés d'un réglage automatiques des feux. Des feux sales ou mal réglés diminuent de beaucoup la visibilité de nuit.
  • Evitez de porter votre regard directement sur les feux des véhicules venant en sens inverse. Vous risqueriez d'être momentanément aveuglé et il faudrait plusieurs secondes avant que vos yeux ne s'accommodent à nouveau à l'obscurité.

Conduite sous la pluie

La pluie et les routes humides peuvent rendre la conduite dangereuse, tout particulièrement si vous n'êtes pas préparé à rencontrer une chaussée glissante. Voici quelques éléments à prendre en compte pour la conduite sous la pluie :

  • Une pluie battante réduit la visibilité et augmente la distance d'arrêt du véhicule, il faut donc ralentir.
  • Maintenez vos essuie-glaces en bon état. Remplacez vos balais d'essuie-glace lorsqu'ils commencent à faire des raies ou n'essuient pas certaines zones du pare-brise.
  • Si vos pneumatiques ne sont pas en bon état, un arrêt brutal sur une chaussée mouillée peut provoquer un patinage et risque de conduire à un accident. Assurez-vous que vos pneumatiques sont en bon état.
  • Allumez vos phares afin d'être mieux vus par les autres usagers.
  • Lorsque vous roulez trop vite dans de grandes flaques d'eau, cela peut affecter vos freins. Si vous devez traverser des flaques, essayez de le faire lentement.
  • Si vous pensez que vos freins risquent d'être mouillés, actionnez-les légèrement en roulant, jusqu'à ce qu'ils fonctionnent à nouveau normalement.

Conduite dans des zones inondées

Evitez de rouler dans des zones inondées à moins que vous ne soyez sûr que le niveau de l'eau ne dépasse pas la base du moyeu de la roue. Roulez lentement lorsque vous traversez une zone inondée. Prévoyez une distance de freinage adéquate, car les performances des freins risquent d'être affectées.

Après avoir traversé une zone inondée, séchez les freins en les actionnant doucement plusieurs fois pendant que le véhicule roule lentement.

Conduite tout-terrain

Soyez prudent lors de la conduite tout-terrain, car les cailloux et les racines d'arbres peuvent endommager votre véhicule. Avant toute chose, prenez le temps d'étudier les conditions tout-terrain de l'endroit où vous comptez vous rendre.

Sport automobile à vitesse supérieure

Pneumatiques

Ajustez la pression de gonflage des pneumatiques selon les spécifications. Une faible pression de gonflage des pneumatiques entraîne une surchauffe et une défaillance éventuelle des pneumatiques.

Evitez d'utiliser des pneumatiques usés ou endommagés qui pourraient entraîner une traction réduite ou une défaillance du pneumatique.

\*REMARQUE

Ne dépassez jamais la pression maximale de gonflage des pneumatiques indiquée sur ces derniers.

KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - 1

AVERTISSEMENT

- Des pneus surgeonflés ou sous-gonflés peuvent entraîner une mauvaise tenue de route, une perte de contrôle du véhicule ou l'éclatement des pneus, ce qui peut provoquer des accidents, des blessures, voire la mort. Vérifiez toujours la pression des pneus avant de prendre la route. Pour connaître la pression appropriée des pneus, reportez-vous au chapitre 8, " Pneus et roues ".

(Suite)

(Suite)

- L'utilisation de pneus sans gomme ou trop usés est dangereuse.

Les pneus usés peuvent entraîner une perte de contrôle du véhicule, des collisions, des blessures, voire la mort.

Les pneus usés doivent être remplacés dès que possible et ne doivent pas être utilisés. Vérifiez toujours l'usure des pneus avant de prendre la route.

Pour connaître la limite d'usure des pneus, reportez-vous au chapitre 7, " Pneus et roues ".

Carburant, liquide de refroidissement moteur et huile moteur

Un parcours à vitesse élevée consommé plus de carburant qu'une conduite en ville. N'oubliez pas de vérifier le liquide de refroidissement moteur et l'huile moteur.

Courroie de transmission

Une courroie de transmission détendue ou endommagée peut entraîner une surchauffe du moteur.

CONDUITE EN HIVER

KIA Carens (2015) - CONDUITE EN HIVER - 1

Les mauvaises conditions météorologiques en hiver peuvent entraîner une usure plus importante ainsi que d'autres défaillances. Pour réduire les défaillances liées à la conduite en hiver, veuillez respecter ces recommandations :

Neige ou verglas

Pour conduire votre véhicule sur route fortement enneigée, il peut être nécessaire d'utiliser des pneus neige ou d'installer des chaînes sur vos pneumatiques. Si des pneus neige sont nécessaires, il est nécessaire de choisir des pneumatiques de taille et de type équivalents aux pneus d'origine. Dans le cas contraire, cela peut affecter la sécurité et le comportement de votre véhicule. De plus, les excès de vitesse, les accélérations rapides, les freinages brusques et les virages serrés peuvent être des pratiques très dangereuses.

Pendant la décélération, utilisez au maximum le frein moteur. Un freinage brusque sur route enneigée ou verglacée peut provoquer des patinages. Vous devez conserver une distance suffisante entre le véhicule qui vous précède et votre véhicule. Freinez également doucement. Il convient de noter que la mise en place de chaînes sur le pneumatique donnera une plus grande poussée à votre véhicule mais n'empêchera pas les dérapages latéraux.

\*REMARQUE

L'utilisation de chaînes n'est pas légale dans tous les états. Examinez la législation de l'état avant d'installer les chaînes.

Pneus neige

Si vous montez des pneus neige sur votre véhicule, assurez-vous qu'il s'agit de pneus à carcasse radiale de la même taille et de la même capacité de charge que les pneus d'origine. Montez des pneus neige sur les quatre roues, afin d'équilibrer le comportement de votre véhicule par tout temps. Gardez à l'esprit que la traction fournie par les pneus neige sur routes sèches risque de ne pas être aussi élevée qu'avec les pneus d'origine de votre véhicule. Vous devez conduire prudemment, même lorsque les routes sont dégagées. Vérifiez les indications de vitesse maximale avec votre revendeur de pneus.

AVERTISSEMENT - Dimension des pneus neige Le type et la taille des pneus neige doivent être équivalents à ceux des pneus d'origine. Sinon, la sûreté et le comportement de votre véhicule peuvent en être affectés.

Ne montez pas de pneus cloutés avant d'avoir pris connaissance des réglementations concernant une éventuelle restriction de leur utilisation, au niveau local, national et municipal.

Chaines
KIA Carens (2015) - Pneus neige - 1

Les flancs des pneus à carcasse radiale étant plus fins, ils peuvent être endommagés par le montage de certains types de chaînes. C'est pourquoi l'utilisation de pneus neige, plutôt que de chaînes, est recommandée. Ne montez pas de chaînes sur des véhicules équipés de roues en aluminium. Les chaînes risquent d'endommager les roues. Si des chaînes doivent être utilisées, servez-vous de chaînes à câbles dont l'épaisseur est inférieure à 15 mm (0,59 pouces). Tout endommagement de votre véhicule suite à l'utilisation d'une chaîne inadaptée n'est pas couvert par la garantie constructeur de votre véhicule.

Installez des chaînes uniquement sur les pneus avant.

! ATTENTION

- Assurez-vous que les chaînes sont du type et de la taille adaptés pour vos pneus. Des chaînes inadaptées risquent de causer des dommages à la caisse et aux suspensions de votre véhicule qui peuvent ne pas être couverts par la garantie constructeur. Par ailleurs, les crochets de fixation des chaînes peuvent être endommagés lors du contact avec des parties du véhicule et les chaînes peuvent se détacher du pneu. Assurez-vous que les chaînes sont certifiées de la classe « S » SAE.

- Vérifiez toujours que le montage des chaînes est correct, après avoir roulé sur environ 0,5 à 1 km (0,3 à 0,6 miles). Resserrez ou montez à nouveau les chaînes si elles ne sont pas correctement tendues.

- Si votre véhicule a des pneus de taille 225/45R18 n'utilisez pas de chaînes ; ils peuvent endommager la véhicule (la roue, la suspension et la carrosserie).

Mise en place des chaînes

Lors de la mise en place des chaînes, suivez les instructions du fabricant et montez -les aussi serrées que possible. Roulez lentement avec les chaînes. Si vous entendez que les chaînes entrent en contact avec la caisse ou le châssis, arrêtez-vous et resserrez-les. Si cela persiste, ralentissez jusqu'à ce que cela s'arrête. Enlevez les chaînes dès que vous commencez à conduire sur des routes dégagées.

AVERTISSEMENT

- Mise en place des chaînes Lorsque vous mettez en place les chaînes, stationnez le véhicule sur une aire surélevée éloignée de la circulation. Allumez les feux de détresse du véhicule et placez un triangle d'avertissement derrière le véhicule, si vous en avez un. Enclenchez toujours la position parking (P), serrez le frein de stationnement et coupez le moteur avant de mettre en place les chaînes.

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT - Chaînes à neige

  • L'utilisation de chaînes peut affecter sensiblement la maniabilité de votre véhicule.
  • Ne dépassez pas 30 km/h (20 miles/h) ou la vitesse limite recommandée par le fabricant des chaînes, en choisissant la plus basse des deux.
  • Conduisez prudemment et évitez les bosses, les trous, les virages serrés et autres obstacles susceptibles de faire rebondir le véhicule.
  • Evitez les virages serrés et les freinages avec les roues bloquées.

Utilisez un liquide de refroidissement glycol de grande qualité

Votre véhicule est livré avec un liquide de refroidissement glycol de grande qualité dans le système de refroidissement. Il s'agit du seul type de liquide de refroidissement qui doit être utilisé car il contribue à la prévention de la corrosion dans le système de refroidissement, lubrifie la pompe à eau et empêche le gel. Assurez-vous de remplacer ou de renouveler le liquide de refroidissement conformément au plan d'entretien. Avant l'hiver, faites tester votre liquide de refroidissement afin de vous assurer que son point de congélation est suffisant pour les températures prévues au cours de l'hiver.

Utilisez une huile " hiver " si nécessaire

Sous certains climats, il est recommandé d'utiliser une huile " hiver " de viscosité inférieure par temps froid. Consultez le chapitre 8 pour des recommandations. Si vous ne savez pas quel type d'huile utiliser, nous vous conseillons de faire appel à un concessionnaire Kia agréé.

Vérifiez les bougies et le système d'allumage

Inspectez vos bougies comme décrit dans le chapitre 7 et remplacez-les si nécessaire. Vérifiez tous les composants et câblages de démarrage pour vous assurer qu'ils ne sont pas fissurés, usés ou endommagés.

KIA Carens (2015) - Vérifiez les bougies et le système d'allumage - 1

ATTENTION

  • Des chaînes d'une taille inadéquate ou mal montées peuvent endommager les conduites de freins, les suspensions, la caisse et les roues de votre véhicule.
  • Arrêtez-vous et resserrez les chaînes lorsque vous les entendez heurter le véhicule.

Vérifiez la batterie et les câbles

L'hiver soumet la batterie à des contraintes supplémentaires. Procédez à une inspection visuelle de la batterie et des câbles comme décrit dans le chapitre 7. Nous recommandons de faire vérifier le système par un concessionnaire Kia agréé.

Pour empêcher les serrures de geler

Pour empêcher les serrures de geler, pulvérisez un liquide de dégivrage agréé ou de la glycérine dans l'ouverture. Si une serrure est recouverte de glace, projetez dessus un liquide de dégivrage agréé pour retirer la glace. Si la serrure est gelée intérieurement, vous pouvez la dégeler à l'aide d'une clé qui a été chauffée. Manipulez la clé chaude avec précaution pour éviter des blessures.

Utilisez un antigel agréé

Pour empêcher que l'eau du système de lave-glace gèle, ajoutez un antigel agréé conformément aux instructions figurant sur le bidon. Ce produit est disponible auprès d'un concessionnaire Kia agréé et dans la plupart des magasins de pièces automobiles. N'utilisez pas du liquide de refroidissement moteur ou d'autres types d'antigel car ils peuvent endommager la finition de peinture.

Ne laissez pas se bloquer votre frein de stationnement

Dans certaines conditions, votre frein de stationnement peut se bloquer en position enclenché. Cela risque le plus de se produire lorsque de la neige ou de la glace s'accumule autour ou à proximité des freins arrière ou si les freins sont mouillés. S'il existe un risque de blocage du frein de stationnement, actionnez-le seulement momentanément pendant que vous placez le levier de changement de vitesses dans la position P (boîte automatique), en 1ère ou en marche arrière (boîte manuelle) et bloquez les roues arrière afin que le véhicule ne puisse pas rouler. Desserrez ensuite le frein de stationnement.

Ne laissez pas s'accumuler de la glace et de la neige sous le véhicule

Dans certaines conditions, de la neige et de la glace peuvent s'accumuler sous les ailes et affecter la direction. Lors de la conduite en hiver dans des conditions difficiles où cette situation peut se produire, vous devez contrôler périodiquement le châssis de votre véhicule pour vous assurer que le mouvement des roues avant et le déplacement des éléments de direction n'est pas entravé.

Transport d'un équipement d'urgence

Votre équipement d'urgence doit être adapté à la rigueur du climat. Certains objets dont vous pouvez souhaiter le transport comprennent les chaînes, les sangles de remorquage, une lampe électrique, une torche, du sable, une pelle, des câbles de démarrage, une raclette à vitres, des gants, un tapis de sol, une salopette, une couverture, etc.

TRACTATION D'UNE REMORQUE

Si vous envisagez un remorquage de votre véhicule, vous devez commencer par voir avec les services du Ministère des Transports de votre pays pour déterminer les exigences légales.

Etant donné que la législation varie, les exigences relatives à la tractation de remorques, de véhicules, d'autres types d'engins ou d'équipements peuvent être différentes. Nous vous conseillons de poser vos questions à un concessionnaire Kia agréé.

AVERTISSEMENT

- Traction d'une remorque

Si vous n'utilisez pas l'équipement adéquat et que vous ne conduisez pas correctement, vous pouvez perdre le contrôle du véhicule lorsque vous tractez une remorque. Par exemple, si la remorque est trop lourde, les freins risquent de mal fonctionner, voire pas du tout. Vous et vos passagers risqueriez des blessures sérieuses ou fatales. Ne tractez une remorque que si vous avez suivi les toutes les étapes de cette section.

AVERTISSEMENT

- Limites de poids

Avant le remorquage, assurez-vous que le poids total de la remorque, le poids technique maximal combiné, le poids technique maximal du véhicule et le poids technique maximal sous essieu, ainsi que la charge de la languette de la remorque respectent tous les limites autorisées.

\* REMARQUE - Europe

- La charge maximale autorisée techniquement sur l'essieu ou les essieux arrière ne peut pas être dépassée de plus de 15 % et la masse en charge maximale autorisée techniquement du véhicule ne peut pas être dépassée de plus de 10 % ou 100 kg (220,4 livres), la valeur la plus basse étant retenue. Dans ce cas, ne dépassez pas 100 km/h (62,1 miles/h) pour les véhicules de la catégorie M1 ou 80 km/h (49,7 miles/h) pour les véhicules de la catégorie N1.

- En cas d'utilisation d'une remorque, la charge supplémentaire exercée sur le dispositif d'attelage peut entraîner un dépassement de la capacité de charge maximale des pneus arrière, qui ne dépassera en aucun cas 15 %. Dans ce cas, ne dépassez pas 100 km/h. Par ailleurs, la pression des pneus arrière doit être au moins de 0,2 bar supérieure à la pression normale recommandée (sans remorque).

ATTENTION

Si vous tractez une remorque de façon inadéquate, cela risque d'endommager votre véhicule et de générer des réparations coûteuses qui ne sont pas couverte par votre garantie. Pour tracter une remorque correctement, suivez les conseils de cette section.

Votre véhicule peut tracter une remorque. Pour connaître la capacité de traction de votre véhicule, lisez les informations contenues sous « Poids de la remorque » plus loin dans cette section.

Souvenez-vous qu'il faut adopter une conduite différente avec un véhicule muni d'une remorque. La traction d'une remorque a des répercussions sur la maniabilité, la longévité et les économies de carburant. Pour tracter une remorque correctement, il faut recourir à un équipement adapté qui doit être utilisé de manière adéquate.

Cette comporte des conseils et des règles de sécurité éprouvés pour tracter une remorque. Nombre d'entre eux sont importants pour votre sécurité et celle de vos passagers. Veuillez lire attentivement cette section avant de tracter une remorque.

Les éléments tirant la charge, tels que le moteur, la boîte-pont, les assemblages de roues et les pneus doivent fournir un effort supplémentaire sous la charge du poids ajouté. Le moteur doit fonctionner à des vitesses relativement plus élevées et sous des charges plus importantes. La charge supplémentaire génère un supplément de chaleur. La remorque augmente aussi considérablement la résistance à l'air, ce qui augmente le besoin en traction.

KIA Carens (2015) - ATTENTION - 1

text_image ORP052051 ORP052058

\* REMARQUE - Emplacement de l'attache-remorque

  • Les trous de montage pour le dispositif d'attelage sont situés de part et d'autre de la protection inférieure située derrière les pneus arrière.
  • Retirez la protection inférieure du pare-chocs arrière avant d'installer un dispositif d'attelage.

Barres de remorquage

Il est important de disposer d'un dispositif d'attelage adapté. L'utilisation d'une barre de remorquage appropriée est requise dans les conditions suivantes : vents latéraux, passage de gros camions et routes accidentées (liste non exhaustive). Quelques règles à suivre :

  • Devez-vous effectuer des trous dans la carrosserie de votre véhicule pour installer une barre de remorquage? Le cas échéant, assurez-vous de les reboucher lorsque vous la retirez.
  • Les pare-chocs de votre véhicules ne sont pas conçus pour recevoir des crochets. N'y fixez pas de crochets de location ou d'autres crochets à fixer aux pare-chocs. Utilisez uniquement un crochet monté sur un cadre, ne se fixant pas sur le pare-chocs.
  • Vous trouverez un crochet d'attelage Kia chez un concessionnaire Kia agréé.

Chaînes de sécurité

Vous devez toujours fixer des chaînes entre votre véhicule et votre remorque. Croisez les chaînes sous la barre de traction de votre remorque, de telle sorte que la barre ne tombe pas sur la route si elle se sépare du crochet.

Les instructions relatives aux chaînes de sécurité doivent être fournies par le fabricant de la barre de remorquage ou de la remorque. Pour fixer les chaînes, suivez les recommandations du fabricant. Réglez toujours vos chaînes de sorte à ce qu'elles soient toujours juste assez lâches pour vous permettre de tourner avec votre remorque. Ne laissez jamais des chaînes de sécurité traîner au sol.

Freins de remorque

Si votre remorque est équipée d'un système de freinage, assurez-vous qu'elle est conforme à la réglementation de votre pays, qu'elle est correctement installée et qu'elle fonctionne correctement.

Si le poids de votre remorque est supérieur à la limite maximale autorisée sans freins de remorque, il est nécessaire d'équiper celle-ci d'un système de freinage. Assurez-vous de lire et de suivre les instructions relatives aux freins de remorque pour être en mesure de les installer, de les ajuster et de les entretenir correctement.

- Ne trafiquez ou ne modifiez par le système de freinage de votre véhicule.

AVERTISSEMENT - Freins de remorqu

N'utilisez pas une remorque munie d'un système de freinage propre si vous n'êtes pas absolument certain d'avoir correctement réglé le système de freinage. Cette tâche doit être réalisée par un spécialiste Faites appel à un atelier expérimenté et compétent spécialisé dans les remorques.

Conduite avec une remorque

La traction d'une remorque nécessite une certaine expérience. Avant de prendre la route, vous devez faire connaissance avec votre remorque. Habituez-vous à manœuvrer et à freiner avec le poids supplémentaire de la remorque. Gardez toujours à l'esprit que le véhicule que vous conduisez à présent est bien plus long et moins réactif que votre véhicule seul.

Avant de partir, vérifiez la barre de remorquage et la plate-forme de la remorque, les chaînes de sécurité, le ou les connecteur(s) électrique(s), les feux, les pneus et le réglage des rétroviseurs. Si la remorque dispose de freins électriques, faites avancer votre véhicule et sa remorque, puis actionner la commande frein de remorque manuellement afin de vous assurer que les freins fonctionnent. Cette opération vous permet en même temps de vérifier la connexion électrique.

Lors de votre trajet, effectuez des contrôles occasionnels afin de vous assurer que la charge est bien arrimée et que les feux et les freins de la remorque fonctionnent toujours.

Distance de sécurité

Maintenez avec le véhicule qui vous précède une distance au moins double de celle que vous maintiendriez en conduisant votre véhicule sans sa remorque. Ceci peut vous permettre d'éviter des situations nécessitant un freinage appuyé ou des changements de direction brusques.

Dépassement

Vous aurez besoin d'une distance de dépassement supérieure en tractant une remorque. Et, votre attelage étant bien plus long, vous devrez avancer plus loin devant le véhicule dépassé avant de vous rabattre dans votre voie.

Marche arrière

Tenez la partie inférieure du volant à une main. Puis, pour déplacer la remorque vers la gauche, déplacez votre main vers la gauche. Pour déplacer la remorque vers la droite, déplacez votre main vers la droite. Reculez toujours lentement, et, si possible, faites-vous guider.

Virages

Lorsque vous tournez avec une remorque, prenez des virages plus larges que d'habitude. Procédez ainsi, afin que votre remorque ne heurte pas des accotements, des bordures, des bornes, des arbres ou d'autres objets. Evitez les mouvements secs ou brutaux. Signalez votre manœuvre longtemps à l'avance.

Feux clignotants sur une remorque

Lorsque vous tractez une remorque, votre véhicule doit disposer de feux clignotants différents et d'un câblage supplémentaire. Les flèches vertes situées sur votre combiné d'instruments clignoteront chaque fois que vous signalerez un changement de direction ou de file. Lorsqu'ils sont correctement connectés, les feux de votre remorque clignoteront également pour signaler aux autres conducteurs que vous allez tourner, changer de file ou vous arrêter.

Lorsque vous tractez une remorque, les flèches vertes situées sur votre combiné d'instruments clignoteront lorsque vous signalerez un changement de direction, même si les lampes de la remorque sont grillées. Ainsi, vous pourriez penser que les conducteurs situés derrière vous aperçoivent vos signaux, alors qu'en fait ce n'est pas le cas. Il est important de vérifier à l'occasion que les lampes de la remorque fonctionnent toujours. Vous devez également vérifier les feux chaque fois que vous déconnectez et reconnectez les câbles.

Ne connectez pas le système d'éclairage d'une remorque directement au système d'éclairage de votre véhicule. Utilisez uniquement un faisceau de câblage de remorque agréé.

Un concessionnaire Kia agréé peut vous aider à installer votre faisceau de câblage.

AVERTISSEMENT

Si vous n'utilisez pas un faisceau de câblage de remorque agréé, cela risque d'endommager le système électrique de votre véhicule et/ou de blesser des personnes.

Conduite sur des pentes

Réduisez votre vitesse et rétrogradez avant d'aborder une descente longue ou raide. Si vous ne rétrogradez pas, vous risquez de devoir tellement utiliser vos freins qu'ils pourraient chauffer et ne plus fonctionner efficacement.

Dans une longue montée, rétrogradez et réduisez votre vitesse à environ 70 km/h (45 miles/h) pour réduire les risques de surchauffe du moteur et de la boîte-pont. Si votre remorque dépasse le poids de remorque maximal sans freins et que vous disposez d'une boîte-pont automatique, vous devez conduire en position D (Drive) lorsque vous tractez une remorque.

Le fait de conduire votre véhicule en position D (Drive) lorsque vous tractez une remorque permet de réduire la production de chaleur et d'augmenter la longévité de votre boîte-pont.

ATTENTION

- Lorsque vous tractez une remorque sur des pentes raides (plus de 6 %), faites très attention à la jauge de température du liquide de refroidissement moteur pour vous assurer de l'absence de surchauffe moteur.

Si l'aiguille de la jauge traverse le cadran sur la position "130/H (HOT)" rangez-vous sur le côté et arrêtez-vous dès que cela ne présente aucun danger, et laissez tourner le moteur au ralenti jusqu'à ce qu'il se refroidisse. Vous pouvez avancer une fois que le moteur a suffisamment refroidi.

- Vous devez régler la vitesse de conduite en fonction du poids de la remorque et de la pente pour réduire la possibilité de surchauffe du moteur et de la boîte-pont.

Stationnement en pente

De manière générale, il n'est pas recommandé de garer votre véhicule en pente lorsqu'une remorque y est attachée. Cela peut causer des blessures sérieuses, voire mortelles et votre véhicule et la remorque peuvent être endommagés s'ils s'engagent dans une trajectoire descendante.

AVERTISSEMENT

- Stationnement en pente

Si vous garez votre véhicule équipé d'une remorque dans une pente, il peut causer des blessures graves, voire mortelles si le frein de remorque lâche.

Quoiqu'il en soit, si vous devez garer votre remorque en pente, voici comment procéder :

  1. Arrêtez votre véhicule sur une place de parking. Tournez le volant en direction du trottoir (vers la droite si votre véhicule est orienté vers le bas de la pente, et vers la gauche dans l'autre cas).
  2. Si votre véhicule est doté d'une boîte-pont manuelle, mettez-le au point mort, et s'il est doté d'une boîte-pont automatique, mettez-le en position P (Park).
  3. Tirez le frein à main et coupez le contact.
  4. Placez des cales sous les roues de la remorque côté descente.
  5. Démarrez le véhicule, actionnez les freins, passez en position point mort, relâchez d'abord le frein à main puis doucement les freins jusqu'à ce que les cales de la remorque absorbent la charge.
  6. Réactionnez les freins, serrez à nouveau le frein à main et mettez votre véhicule en position R (marche arrière) si la boîte pont est manuelle et en position P (Park) si elle est automatique.
  7. Coupez le contact puis relâchez la pression sur les freins du véhicule mais laissez le frein à main serré.

AVERTISSEMENT

Frein de stationnement

Il peut être dangereux de sortir de votre véhicule lorsque le frein de stationnement n'est pas mis correctement.

Si vous avez laissé tourner le moteur, le véhicule peut se déplacer soudainement. Vous ou d'autres personnes risqueraient des blessures sérieuses ou fatales.

Lorsque vous vous apprêtez à partir après vous être garé en pente

  1. La boîte-pont manuelle en position Neutral (Neutral/Point mort) ou la boîte-pont automatique en position P (Park), actionnez les freins et maintenez la pédale de frein enfoncée pendant que vous :

• Lancez le moteur ;
• Enclenchez une vitesse et
- Desserrez le frein de stationnement.

  1. Relevez lentement votre pied de la pédale de frein.
  2. Roulez lentement jusqu'à ce que la remorque soit libérée des cales.
  3. Arrêtez-vous et faites récupérer et conserver les cales par quelqu'un.

Entretien lorsque vous tractez une remorque

Votre véhicule nécessite un entretien plus fréquent lorsque vous tractez régulièrement une remorque. Les éléments importants à surveiller tout particulièrement sont l'huile moteur, le liquide de boîte-pont automatique, le lubrifiant de train de roues et le liquide de refroidissement. L'état des freins doit également faire l'objet d'une surveillance régulière. Chacun de ces éléments est abordé dans ce manuel. L'index vous permet d'y accéder rapidement. Si vous tractez une remorque, il est judicieux de consulter ces sections avant d'entamer votre voyage.

Pensez également à entretenir votre remorque et le crochet. Suivez le programme d'entretien de votre remorque et contrôlez-le périodiquement. De préférence, procédez au contrôle avant chaque journée de conduite. Très important : tous les écrous et les boulons doivent être correctement serrés.

ATTENTION

- En raison de la charge plus importante lors de l'utilisation d'une remorque, des surchauffes peuvent survenir les jours de fortes chaleurs ou lorsque vous gravissez des pentes. Si le témoin de température indique une surchauffe, coupez la climatisation et arrêtez le véhicule à un emplacement sûr, afin de laisser refroidir le moteur.

  • Lorsque vous tractez une remorque, vérifiez le liquide de boîte-pont à intervalles plus rapprochés.
  • Si votre véhicule n'est pas équipé de la climatisation, il est conseillé d'installer un ventilateur de condenseur afin d'améliorer les performances du moteur en cas de traction de remorque.

Si vous décidez de tracter une remorque

Si vous décidez de tracter une remorque, voici les points importants :

  • Envisagez l'utilisation d'un dispositif anti-roulis. Vous pouvez demander à un vendeur de barre de remorquage de vérifier le roulis.
  • Ne tractez pas de remorque avec votre véhicule durant ses 2 000 premiers kilomètres (1 200 miles) afin de permettre un rodage correct du moteur. Si vous ignorez cette consigne, cela peut entraîner un endommagement grave du moteur ou de la boîte-pont.
  • En cas d'utilisation d'une remorque, nous vous conseillons de faire appel à un concessionnaire Kia agréé afin d'obtenir des informations relatives aux équipements supplémentaires tels que le kit de remorquage, entre autres.
  • Conduisez toujours votre véhicule à une allure modérée (vitesse inférieure à 100 km/h / 60 miles/h).
  • Dans une longue montée, ne dépassez pas 70 km/h (45 miles/h) ou la limitation de vitesse affichée pour les véhicules à remorque, la valeur la plus faible étant retenue.
  • Les considérations importantes ont trait au poids:

Pour l'Europe

Contenu\MoteurEssence Diesel
1,6L GDI 2,0L MPI 2,0L GDI 1,7L
5 sièges7 sièges 5sièges 7sièges 5 sièges 7 siègesges 5 sièges 7 sièges
Poids maxi de la remorque kg (liv.)Sans système de freinageM/T710(1565)730(1609)730(1609)740(1631)730(1609)750(1653)750(1653)750(1653)
A/T -740(1631)750(1653)740(1631)750(1653)750(1653)750(1653)
Avec système de freinageM/T1300(2866)1300(2866)1500(3307)1500(3307)1500(3307)1500(3307)1500(3307)1500(3307)
A/T -1500(3307)1500(3307)1500(3307)1500(3307)1500(3307)1500(3307)
Charge statique verticale maximale autorisée sur l'accouplement kg (liv.)75 (165)
Distance recommandée entre le centre de la roue arrière et le point d'accouplement mm (pouce)911 (35,9)

M/T : Boîte-pont manuelle
A/T : Boîte-pont automatique

Poids de la remorque
KIA Carens (2015) - Si vous décidez de tracter une remorque - 1

text_image Poids de la barre d'attelage

KIA Carens (2015) - Si vous décidez de tracter une remorque - 2

text_image Poids total de la remorque C190E01JM

Quel est le poids de sécurité maximum d'une remorque ? Son poids ne doit jamais dépasser le poids de remorque maximal avec freins. Mais même ce poids peut être excessif.

Cela dépend de l'usage que vous faites de votre remorque. Par exemple, la vitesse, l'altitude, les types de routes, la température extérieure et la fréquence à laquelle votre véhicule est utilisé pour tracter une remorque sont importants. Le poids idéal de la remorque peut également dépendre de l'équipement spécial dont dispose votre véhicule.

Poids de la barre d'attelage
KIA Carens (2015) - Si vous décidez de tracter une remorque - 3

text_image Poids technique maximal sous essieu

KIA Carens (2015) - Si vous décidez de tracter une remorque - 4

text_image Poids brut du véhicule C190E02JM

Le poids de la barre d'attelage d'un véhicule est important, car il affecte le poids brut du véhicule. Ce poids comprend le poids à vide du véhicule, la charge que vous transportez et les occupants du véhicule. Si vous tractez une remorque, vous devez également ajouter le poids de la barre d'attelage au poids brut du véhicule, car celui-ci tractera également ce poids.

Le poids de la barre de d'attelage ne doit pas dépasser 10 % du poids total de la remarque chargée. Après avoir chargé votre remorque, pesez séparément la remorque puis la barre, afin de déterminer si les poids sont conformes. S'ils ne le sont pas, vous pouvez les corriger en déplaçant certains éléments dans la remorque.

KIA Carens (2015) - Si vous décidez de tracter une remorque - 5

AVERTISSEMENT - Remorque

  • Ne chargez jamais une remorque plus à l'arrière qu'à l'avant. L'avant doit supporter environ 60 % de la charge totale de la remorque et l'arrière environ 40 %.
  • Ne dépassez jamais la limite de poids de la remorque ou du dispositif de traction de la remorque. Une charge inadaptée peut endommager votre véhicule et/ou blesser des personnes. Contrôlez les poids et les charges sur une balance commerciale ou auprès d'un poste de police autoroutier équipé d'une balance.
  • Une remorque mal chargée peut entraîner une perte de contrôle du véhicule.

\*REMARQUE

Avec l'altitude, les performances du motcur diminuent. À partir de 1 000 m au-dessus du niveau de la mer, et tous les 1 000 m suivants, vous devez réduire la charge du véhicule/remorque (poids de la remorque + poids brut du véhicule) de 10 %.

POIDS DU VÉHICULE

Cette section va vous guider en ce qui concerne le bon chargement de votre véhicule et/ou remorque pour que le poids demeure dans la capacité prévue à la conception, que ce soit avec ou sans remorque. Un bon chargement de votre véhicule assurera des performances optimales. Avant de charger votre véhicule, familiarisez-vous avec les termes suivants afin de déterminer les caractéristiques de poids de votre véhicule, avec ou sans remorque, à partir de ses spécifications et de l'étiquette de conformité.

Poids à vide

Il s'agit du poids du véhicule avec un réservoir plein et l'équipement standard. Il n'inclut ni passager, ni chargement, ni équipement en option.

Poids à vide du véhicule

Il s'agit du poids de votre nouveau véhicule lorsque vous l'avez récupéré auprès de votre concessionnaire. Il inclut tout équipement issu du marché secondaire.

Poids brut

Ce chiffre inclut le poids à vide, plus le chargement et les équipements en option.

Poids brut sur essieu

Il s'agit du poids total placé sur chaque essieu (avant et arrière), y compris le poids à vide du véhicule et la charge utile.

Poids technique maximal sous essieu

Il s'agit du poids maximum autorisé supporté par un seul essieu (avant ou arrière). Ce poids est indiqué sur la plaque de certification.

La charge totale sur chaque essieu ne doit jamais dépasser le poids technique maximal sous essieu.

Poids total en charge

Il s'agit du poids à vite plus le poids de chargement réel plus le poids des passagers.

Poids total autorisé en charge

Il s'agit du poids maximal autorisé du véhicule chargé (y compris l'ensemble des options, équipements, passagers et chargements). Le poids total autorisé en charge est indiqué sur la plaque de certification située sur le bas de caisse conducteur.

Surcharge

AVERTISSEMENT - Poids du véhicule

Le poids technique maximal sur essieu et le de poids total autorisé en charge de votre véhicule sont indiqués sur la plaque de certification située sur le bas de caisse conducteur (ou du passager avant). Le dépassement de ces limites peut entraîner un accident ou endommager le véhicule. Vous pouvez calculer le poids de votre charge en pesant les objets (et personnes) qui seront installés dans le véhicule.

Veillez à ne pas surcharger votre véhicule.

Que faire en cas d'urgence

Signalisation sur la route....6-2

- Feux de détresse....6-2

En cas d'urgence pendant la conduite ..... 6-3

• Si le moteur cale à une intersection ou à un carrefour....6-3

• Si vous avez un pneu à plat pendant la conduite .... 6-3

• Si le moteur cale pendant la conduite .....6-3

Si le moteur refuse de démarrer....6-4

- Si le moteur ne tourne pas ou tourne lentement . . . 6-4

• Si le moteur tourne normalement mais ne démarre pas ....6-4

Démarrage d'urgence....6-5

• Démarrage avec des câbles....6-5

• Démarrage en poussant .... 6-7

En cas de surchauffe du moteur ..... 6-8

Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS)....6-9

• Témoin de faible pression des pneus ..... 6-10

- Indicateur de dysfonctionnement du TPMS.....6-12

- Changement d'un pneu avec le TPMS ..... 6-13

Si vous avez un pneu a plat (AVEC pneu de rechange)....6-16

• Cric et outillage....6-16

- Retrait et rangement de la roue de secours ..... 6-17

- Changement de roue 6-18

Si vous avez un pneu a plat

• Composants du système Tire Mobility Kit ..... 6-29

• Utilisation du Tire Mobility Kit ....6-30

• Vérification de la pression de gonflage du pneu ... 6-32

• Notes relatives à l'utilisation sécurisée du Tire Mobility Kit....6-33

• Caractéristiques techniques ..... 6-34

Remorquage plateforme roulante....6-35

• Service de remorquage 6-35

- Retirer le crochet de remorquage ....6-36

• Remorquage d'urgence. 6-37

Articles en cas d'urgence 6-40

• Extincteur....6-40

- Kit de premier secours .... 6-40

• Triangle de présignalisation ..... 6-40

• Manomètre pour pncus....6-40

SIGNALISATION SUR LA ROUTE

Feux de détresse
KIA Carens (2015) - SIGNALISATION SUR LA ROUTE - 1

text_image ■ Type A ORP042112 ■ Type B ORP042113

Les feux de détresse servent à avertir les autres conducteurs qu'ils doivent être très prudents lorsqu'ils s'approchent qu'ils dépassent ou passent devant votre véhicule.

Ils doivent être utilisés chaque fois qu'une réparation d'urgence est effectuée ou lorsque le véhicule est arrêté près du bord de la chaussée.

Appuyez sur le bouton des feux de détresse quelle que soit la position de la clé de contact. Le commutateur se trouve sur le tableau de bord central. Tous les feux clignotants clignotent simultanément.

  • Les feux de détresse fonctionnent, que votre véhicule roule ou non.
  • Les clignotants ne fonctionnent pas lorsque les feux de détresse sont allumés.
  • Les feux de détresse doivent toujours être allumés lorsque le véhicule est remorqué.

EN CAS D'URGENCE PENDANT LA CONDUITE

Si le moteur cale à une intersection ou à un carrefour

  • Si le moteur cale à une intersection ou à un carrefour, mettez le levier de vitesses au point mort, puis poussez le véhicule jusqu'à un endroit sûr.
  • Si votre véhicule est équipé d'une boîte de vitesses mécanique sans contacteur d'allumage, pour faire avancer le véhicule, passez la seconde ou la troisième vitesse, puis lancez le démarreur, sans appuyer sur la pédale d'embrayage.

Si vous avez un pneu à plat pendant la conduite

Si un pneu se dégonfle pendant que vous conduisez :

  1. Retirez votre pied de la pédale d'accélérateur et laissez ralentir le véhicule tout en conduisant en ligne droite. N'actionnez pas les freins immédiatement ou ne tentez pas de quitter la route car cela peut occasionner une perte de contrôle. Lorsque le véhicule a ralenti à une vitesse telle que freiner ne présente aucun danger, freinez prudemment et quittez la route.

Quittez la route aussi loin que possible et garez-vous sur un terrain ferme et plat. Si vous-vous trouvez sur une autoroute divisée en deux, ne vous garez pas dans la zone médiane entre les deux voies.

  1. Lorsque le véhicule est arrêté, allumez vos feux de détresse, serrez le frein de stationnement, et placez la boîte-pont en position P (boîte-pont automatique) ou Marche arrière (boîte-pont manuelle).
    3.Faites sortir tous les passagers du véhicule. Assurez-vous qu'ils sortent du côté opposé à la circulation.
  2. Lorsque vous changez un pneu à plat, suivez les instructions fournies plus loin dans ce chapitre.

Si le moteur cale pendant la conduite

  1. Réduisez votre vitesse progressivement en conservant une ligne droite. Quittez prudemment la route vers un endroit sûr.
  2. Allumez vos feux de détresse.
  3. Essayez à nouveau de démarrer le moteur. Si votre véhicule ne démarre pas, nous vous conseillons de faire appel à un concessionnaire Kia agréé.

SI LE MOTEUR REFUSE DE DÉMARRER

Si le moteur ne tourne pas ou tourne lentement

  1. Si votre véhicule dispose d'une boîte-pont automatique, assurez-vous que le levier de changement de vitesses est dans la position N (Neutral/Point mort) ou P (Park) et que le frein d'urgence est serré.
  2. Vérifiez que les bornes de la batterie sont propres et bien serrées.
  3. Allumez l'éclairage intérieur. Si la lumière faiblit ou s'éteint lorsque vous faites tourner le démarreur, la batterie est déchargée.
  4. Vérifiez que les bornes du démarreur sont suffisamment serrées.
  5. Ne poussez pas ou ne tirez pas le véhicule pour le démarrer. Reportez-vous aux instructions pour un démarrage avec des câbles.

AVERTISSEMENT

Si le moteur refuse de démarrer, ne poussez pas ou ne tirez pas le véhicule pour le démarrer. Cela pourrait entraîner une collision ou provoquer d'autres dommages. De plus, le démarrage en poussant ou en tirant le véhicule peut entraîner une surcharge au niveau du pot catalytique (le cas échéant) et provoquer un incendie.

Si le moteur tourne normalement mais ne démarre pas

  1. Vérifiez le niveau de carburant.
  2. Le contacteur d'allumage étant en position LOCK / OFF, vérifiez tous les connecteurs à l'allumage, la bobine et les bougies. Reconnectez ce qui peut être déconnecté ou mal connecté.
  3. Vérifiez la conduite de carburant dans le compartiment moteur.
  4. Si le moteur ne démarre toujours pas, nous vous conseillons de faire appel à un concessionnaire Kia agréé.

DÉMARRAGE D'URGENCE

KIA Carens (2015) - DÉMARRAGE D'URGENCE - 1

text_image Câbles volants ③ (+) ④ (-) ① (+) Batterie déchargée Batterie de secours 1VQA4001

Connectez les câbles dans l'ordre numérique et déconnectez-les dans l'ordre inverse.

Démarrage avec des câbles

Le démarrage avec des câbles peut être dangereux s'il n'est pas effectué correctement. C'est pourquoi, pour éviter de vous blesser ou d'endommager votre véhicule ou votre batterie, vous devez suivre les procédures de démarrage avec des câbles. En cas de doute, nous vous recommandons fortement de faire appel à un technicien compétent ou à un service de remorquage pour démarrer votre véhicule avec des câbles.

ATTENTION

Utilisez uniquement un système de câbles volants 12 volts. Vous risquez d'endommager définitivement un moteur de démarrage, un système d'allumage et d'autres pièces électriques fonctionnant en 12 volts, si vous utilisez une alimentation électrique en 24 volts (deux batteries de 12 volts montées en série ou un alternateur en 24 volts).

AVERTISSEMENT - Batterie N'essayez jamais de contrôler le niveau d'électrolyte d'une batterie, car elle risquerait de se briser ou d'exploser, causant ainsi de graves blessures.

AVERTISSEMENT - Batterie

  • Maintenez toute flamme ou source d'étincelles éloignée de la batterie. La batterie produit de l'hydrogène qui risque d'exploser s'il est exposé à une flamme ou à des étincelles.
    Le non respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves et des dommages sur le véhicule ! Si vous n'êtes pas certain de parvenir à suivre cette procédure, faites vous assister par des personnes qualifiées.
    Les batteries contiennent de l'acide sulfurique. Il s'agit d'un composé chimique hautement oxydant et toxique. Lorsque vous utilisez des câbles de démarrage, portez des lunettes de protection et veillez attentivement à ne provoquer aucune projection d'acide sur la peau, sur vos vêtements ou sur le véhicule.
  • N'essayez pas de démarrer une batterie avec des câbles si la batterie déchargée est gelée ou si le niveau d'électrolyte est bas, la batterie risquant de se briser ou d'exploser.

Procédure de démarrage avec des câbles

ATTENTION - Batterie AGM (le cas échéant)

  • Aucune maintenance n'est nécessaire pour les batteries AGM (Absorbent Glass Mat). Toutefois, nous vous conseillons de faire réviser les batteries AGM par un concessionnaire Kia agréé. Pour charger votre batterie AGM, utilisez uniquement des chargeurs automatiques spécifiquement développés pour les batteries AGM.
  • Lors du remplacement de la batterie AGM, nous vous recommandons d'utiliser des pièces de rechange venant d'un concessionnaire Kia agréé.
  • N'ouvrez pas ou ne soulevez pas le cache placé au-dessus de la batterie. Cela peut entraîner des fuites au niveau de l'électrolyte interne et causer des blessures graves.

(Suite)

(Suite)

- Lorsque vous reconnectez ou remplacez la batterie AGM, la fonction ISG (générateur de starter intégré) ne fonctionne pas immédiatement.

Si vous souhaitez utiliser la fonction ISG, le capteur de batterie doit être calibré pendant environ 4 heures (contact coupé).

\*REMARQUE

Si la batterie est déchargée, le moteur peut être démarré en utilisant la batterie d'un autre véhicule ainsi que deux câbles de démarrage. N'utilisez que des câbles de démarrage avec des manches isolants.

Afin d'éviter toute blessure ou l'endommagement des deux véhicules, respectez rigoureusement les consignes de la procédure suivante.

  1. Assurez-vous que la batterie de secours est en 12 volts et que sa borne négative est reliée à la masse.
  2. Si la batterie de secours est située dans un autre véhicule, prenez garde à ce que les véhicules ne se touchent pas.
  3. Désactivez tous les consommateurs électriques qui ne sont pas nécessaires.
  4. Connectez les câbles volants dans l'ordre exact indiqué dans l'illustration. Connectez d'abord une extrémité d'un câble volant à la borne positive de la batterie déchargée (1), puis connectez l'autre extrémité à la borne positive de la batterie de secours (2). Connectez alors une extrémité de l'autre câble volant à la borne négative de la batterie de secours (3), puis l'autre extrémité à un élément métallique fixe et solide (par exemple, la ferrure de levage du moteur) éloigné de la batterie (4). Ne le connectez pas à ou près d'un élément mobile lorsque le moteur démarre. Veillez à ce qu'il n'y ait aucun contact au niveau de la carrosserie des deux véhicules pour éviter tout risque de court-circuit.
    Veillez à ce que les câbles volants n'entrent en contact avec aucun autre élément que les bornes de batteries et la masse adéquates. Ne vous penchez pas au-dessus de la batterie lorsque vous effectuez les connexions.

ATTENTION - Câbles de batterie

Ne connectez pas le câble volant provenant de la borne négative de la batterie de secours à la borne négative de la batterie déchargée. Cela peut provoquer la surchauffe et la fissuration de la batterie déchargée en libérant de l'acide.

  1. Démarrez le moteur du véhicule possédant la batterie de secours et laissez-le tourner à 2 000 tr/min, puis démarrez le moteur du véhicule possédant la batterie déchargée. Si vous n'arrivez pas à démarrer le véhicule du premier coup, patientez pendant quelques minutes pour que la batterie puisse se recharger, avant d'effectuer une autre tentative.

Si vous ne trouvez aucune raison apparente expliquant le déchargement de votre batterie, nous vous conseillons de faire vérifier le système de votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé.

Démarrage en poussant

Vous ne devez pas démarrer un véhicule équipé d'une boîte-pont mécanique en le poussant, cela peut endommager le système anti-pollution. Les véhicules équipés d'une boîte-pont automatique ne peuvent pas être démarrés en les poussant. Suivez les instructions de cette section relatives au démarrage avec des câbles.

AVERTISSEMENT

Ne tractez jamais un véhicule pour le faire démarrer, car le bond en avant soudain qui se produit lorsque le moteur démarre pourrait provoquer une collision avec le véhicule tracteur.

EN CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR

Si la jauge de température indique une surchauffe, si vous constatez une perte de puissance, ou si vous entendez un fort bruit de cognement ou un cliquetis, la température du moteur est probablement trop élevée. Ci cela se produit, vous devez:

  1. Quitter la route et vous arrêter dès que cela est possible en toute sécurité.
  2. Placer le levier de changement de vitesses dans la position P (boîte-pont automatique) ou N (Neutral) (boîte-pont manuelle) et serrer le frein de stationnement. Si la climatisation est activée, coupez-la.
  3. Si du liquide de refroidissement coule sous le véhicule ou si de la vapeur s'échappe du capot, arrêtez le moteur. N'ouvrez pas la capot avant que le liquide de refroidissement ait cessé de couler ou que le dégagement de fumées se soit arrêté. Si aucune perte de liquide de refroidissement moteur et aucune vapeur ne sont apparentes, laissez le moteur tourner et assurez-vous que le ventilateur de refroidissement du moteur fonctionne. Si le ventilateur ne fonctionne pas, coupez le moteur.

  4. Vérifiez la présence de la courroie de transmission de la pompe à eau. Si elle est présente, vérifiez si elle est bien serrée. Si la courroie de transmission semble conforme, vérifiez l'absence de fuites de liquide de refroidissement en provenance du radiateur, des tuyauteries ou sous le véhicule. (Si la climatisation était utilisée, il est normal que de l'eau froide s'en écoule lorsque vous vous arrêtez).

AVERTISSEMENT

Pendant que le moteur tourne, éloignez vos cheveux, vos mains et vos vêtements des pièces mobiles comme le ventilateur et les courroies de transmission pour éviter des blessures.

  1. Si la courroie de distribution de la pompe à eau est endommagée ou si le réservoir de liquide de refroidissement du moteur présente une fuite, arrêtez immédiatement le moteur et faites appel à un concessionnaire Kia agréé.

AVERTISSEMENT

N'ôtez pas le bouchon du radiateur lorsque le moteur est chaud. Du liquide de refroidissement peut gicler de l'ouverture et entraîner occasionner des brûlures graves.

  1. Si vous ne pouvez pas trouver la cause de la surchauffe, attendez que la température du moteur soit redevenue normale. Puis, si du liquide de refroidissement a été perdu, en ajouter soigneusement dans le réservoir pour amener le niveau de liquide dans le réservoir à mi-hauteur.
  2. Procédez avec circonspection en restant attentif à d'autres signes de surchauffe. En cas de surchauffe répétée, nous vous conseillons de faire appel à un concessionnaire Kia agréé.

ATTENTION

Une baisse importante du niveau de liquide de refroidissement indique la présence d'une fuite dans le système de refroidissement. Par conséquent, nous vous conseillons de faire vérifier le système de votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé.

SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE LA PRESSION DES PNEUS (TPMS) (LE CAS ÉCHÉANT)

■Type AORP062001
Low Tire PressurePression de pneus basse
ORP062013/ORP062013F
■Type B
Low Tire PressurePression de pneus basse
ORP062012/ORP062012F

Témoin de faible pression des pneus/ Indicateur de dysfonctionnement du TPMS

Les pneus, y compris la roue de secours (si équipé), doivent être contrôlés tous les mois à froid et être gonflés à la pression recommandée par le fabricant sur la plaque du véhicule ou sur l'étiquette de pression de gonflage des pneus. (Si votre véhicule est équipé d'une taille de pneus différente de celle indiquée sur la plaque du véhicule ou sur l'étiquette de pression de gonflage des pneus, vous devez déterminer la pression de gonflage appropriée pour ces pneus.)

Le système de surveillance de la pression des pneus (TPMS), qui allume un témoin de faible pression des pneus lorsqu'un ou plusieurs pneus sont considérablement sous-gonflés, constitue un équipement de sécurité supplémentaire.

En conséquence, lorsque le témoin de faible pression des pneus s'allume, vous devez vous arrêter et vérifier les pneus dès que possible, puis les gonfler à la pression adaptée. Le fait de conduire avec un pneu considérablement sous-gonflé provoque une surchauffe des pneus et peut causer des dommages. Conduire avec des pneus sous-gonflés augmente également la consommation de carburant ainsi que l'usure de la bande de roulement, et peut réduire la maniabilité du véhicule ainsi que les performances de freinage.

Veuillez noter que le TPMS ne dispense pas le conducteur d'assurer l'entretien approprié des pneus et qu'il relève de la responsabilité de ce dernier de veiller à ce que la pression des pneus soit appropriée, même si le sous-gonflage n'est pas suffisamment important pour allumer le témoin de faible pression des pneus du TPMS.

Le véhicule est également équipé d'un indicateur de dysfonctionnement du TPMS qui vous indique lorsque le système ne fonctionne pas correctement. L'indicateur de dysfonctionnement du TPMS est combiné avec le témoin de faible pression des pneus. Lorsque le système détecte un dysfonctionnement, le témoin clignote pendant environ une minute, puis s'allume de manière fixe. Tant que le dysfonctionnement existe, cette séquence se reproduit à chaque démarrage du véhicule. Lorsque l'indicateur de dysfonctionnement s'allume, le système risque de ne pas pouvoir détecter ou signaler la faible pression des pneus comme prévu. Des dysfonctionnements du TPMS peuvent survenir pour diverses raisons, y compris l'installation de pneus ou de roues de rechange sur le véhicule qui empêche le TMPS de fonctionner correctement.

Vérifiez toujours le témoin de dysfonctionnement du TMPS après avoir remplacé un ou plusieurs pneus (ou roues) sur le véhicule pour vous assurer que le remplacement des pneus ou des roues de rechange n'empêche pas le TPMS de fonctionner correctement.

\*REMARQUE

Si les voyants de TPMS et de faible pression des pneus ne s'allument pas pendant trois secondes lors de la mise du contact ou lorsque le moteur tourne, ou s'ils restent allumés après trois secondes, faites vérifier le système par un concessionnaire Kia agréé.

Témoin de faible pression des pneus

KIA Carens (2015) - Témoin de faible pression des pneus - 1

Lorsque les témoins d'avertissement du système de surveillance de la pression des pneus sont allumés, un pneu, voire plusieurs, est considérablement sous-gonflé.

Si le témoin s'allume, ralentissez immédiatement, évitez d'effectuer des virages serrés et prévoyez des distances de freinage plus importantes. Arrêtez-vous et vérifiez vos pneus dès que possible. Gonflez les pneus à la pression adaptée, telle qu'indiquée sur la plaque du véhicule ou sur l'étiquette de pression de gonflage des pneus située sur le panneau extérieur du pied milieu côté conducteur. Si vous ne pouvez pas arriver jusqu'à une station-service ou si le pneu ne retient pas l'air qui vient d'être ajouté, remplacez le pneu dont la pression est basse par la roue de secours.

L'indicateur de dysfonctionnement du TPMS et le témoin de faible pression des pneus peuvent s'activer et s'allumer après le redémarrage et environ 20 minutes de conduite continue jusqu'à ce que le pneu sous-gonflé soit réparé et remis en place sur le véhicule.

ATTENTION

L'hiver ou par temps très froid, le témoin de faible pression des pneus peut s'allumer si la pression du pneu a été réglée à la pression de gonflage des pneus recommandée par temps chaud. Cela ne signifie pas que votre TPMS ne fonctionne pas correctement puisqu'une température faible entraîne une baisse proportionnelle de la pression des pneus.

Lorsque votre véhicule passe d'une zone chaude à une zone froide, ou d'une zone froide à une zone chaude, ou si la température extérieure est beaucoup plus élevée ou plus faible, vérifiez la pression de gonflage des pneus et gonflez-les à la pression recommandée.

AVERTISSEMENT

- Dommage lié à une pression faible

Une pression des pneus très faible rend le véhicule instable et peut entraîner une perte de contrôle du véhicule et une augmentation des distances de freinage.

Le fait de continuer à conduire avec des pneus sous-gonflés peut provoquer une surchauffe des pneus et causer des dommages.

Indicateur de dysfonctionnement du TPMS (Tire Pressure Monitoring System, système de surveillance pression des pneus)

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 1

Le témoin de faible pression des pneus clignote pendant environ une minute en cas de défaillance du système de surveillance de la pression des pneus avant de s'allumer de manière fixe. Si le système détecte à la fois un avertissement de sous-gonflage et une défaillance du système,

l'indicateur de dysfonctionnement du TPMS s'allume ainsi que les témoins de faible pression des pneus. Par exemple, en cas de défaillance du capteur avant gauche, l'indicateur de dysfonctionnement du TPMS s'allume, mais si le pneu avant droit arrière gauche ou arrière droit est sous-gonflé, le témoin de faible pression des pneus s'allume également.

Nous vous conseillons de faire vérifier le système de votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé afin d'identifier la cause du problème.

ATTENTION

• L'indicateur dysfonctionnement du TPMS peut s'allumer si le véhicule passe à proximité de lignes électriques ou d'émetteurs radio, comme c'est le cas dans les postes de police, les administrations publiques, les stations de radiodiffusion, les installations militaires, les aéroports, les tours de transmission, etc. Cela peut créer des interférences avec le fonctionnement normal du système de surveillance de la pression des pneus (TPMS).

(Suite)

(Suite)

• L'indicateur dysfonctionnement du TPMS peut s'allumer si des chaînes à neige ou certains appareils électroniques achetés séparément, notamment des ordinateurs portables, un chargeur pour téléphone portable, un démarreur à distance, un système de navigation, etc., sont utilisés dans le véhicule. Cela peut créer des interférences avec le fonctionnement normal du système de surveillance de la pression des pneus (TPMS).

Changement d'un pneu avec le TPMS

Si vous avez un pneu à plat, le témoin de faible pression des pneus s'allume. Nous vous conseillons de faire vérifier le système de votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé.

ATTENTION

Nous vous conseillons d'utiliser un joint approuvé par Kia.

Le produit d'étanchéité situé sur le capteur de pression des pneus et la roue doit être éliminé lorsque vous remplacez le pneu par un nouveau.

Chaque roue est équipée d'un capteur de pression monté à l'intérieur du pneu, derrière la tige de valve. Vous devez utiliser des roues spéciales pour TPMS. Nous vous conseillons de confier l'entretien de vos pneus à un concessionnaire Kia agréé.

Même si vous remplacez le pneu sous-gonflé par la roue de secours, le témoin de faible pression des pneus reste allumé jusqu'à ce que le pneu sous-gonflé soit réparé et mis en place sur le véhicule.

Une fois que le pneu sous-gonflé est remplacé par la roue de secours, l'indicateur de dysfonctionnement du TPMS peut s'allumer après quelques minutes car le capteur TPMS monté sur la roue de secours n'est pas initialisé.

Une fois que le pneu a été regonflé à la pression recommandée et qu'il est installé sur le véhicule, ou que le capteur TPMS monté sur la roue de secours est initialisé par un concessionnaire Kia agréé, l'indicateur de dysfonctionnement du TPMS et le témoin de faible pression des pneus s'éteignent après quelques minutes de conduite.

Si le voyant ne s'éteint pas après quelques minutes de conduite, faites vérifier le système par un concessionnaire Kia agréé.

ATTENTION

Si le pneu d'origine est remplacé par la roue de secours, le capteur TPMS situé sur celle-ci doit être initialisé et celui situé sur la roue d'origine doit être désactivé. Si le capteur TPMS de la roue d'origine située dans le porte-roue de secours est toujours activé, il se peut que le système de surveillance de la pression des pneus ne fonctionne pas correctement. Nous vous conseillons de faire réviser le système par un concessionnaire Kia agréé.

Il se peut que vous ne parveniez pas à identifier un pneu sous-gonflé d'un simple coup d'œil. Utilisez toujours un manomètre de bonne qualité pour mesurer la pression de gonflage du pneu. Veuillez noter que la pression d'un pneu chaud (qui vient de rouler) est supérieure à celle d'un pneu froid (à l'arrêt depuis au moins 3 heures et qui a roulé au moins 1,6 km (1 mile) pendant cette période de 3 heures).

Laissez le pneu refroidir avant de mesurer la pression de gonflage. Assurez-vous toujours qu'un pneu est froid avant de le gonfler à la pression recommandée.

Un pneu est froid lorsque le véhicule est resté à l'arrêt pendant 3 heures et a roulé moins de 1,6 km (1 mile) pendant cette période de 3 heures.

ATTENTION

Nous vous conseillons d'utiliser un joint approuvé par Kia si votre véhicule est équipé d'un système de contrôle de la pression des pneus. L'utilisation d'un enduit d'étanchéité liquide peut endommager les capteurs de pression des pneus.

AVERTISSEMENT - TPMS

  • Le TPMS ne peut pas vous avertir concernant des dégâts importants et soudains causés à un pneu par des facteurs externes tels que des clous ou des débris sur la route.
  • Si vous remarquez que le véhicule est instable, décélérez, freinez en douceur, puis garez-vous dans un endroit sûr à l'écart de la route.

AVERTISSEMENT

- Protection du TPMS

L'altération, la modification ou la désactivation des composants du système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) risque d'entraver la capacité du système à avertir le conducteur en cas de pneus sous-gonflés et/ou de dysfonctionnements du TPMS.

L'altération, la modification ou la désactivation des composants du système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) peut, en outre, entraîner l'annulation de la garantie pour cette partie du véhicule.

AVERTISSEMENT

- Pour l'EUROPE

- Ne modifiez pas le véhicule, cela pourrait nuire au bon fonctionnement du système TPMS.

- Les pneus disponibles dans le commerce ne disposent pas de capteur TPMS.

Pour votre sécurité, nous vous conseillons d'utiliser des pièces de rechange fournies par un concessionnaire Kia agréé.

- Si vous utilisez des pneus disponibles dans le commerce, utilisez un capteur TPMS certifié par un concessionnaire Kia.

Si votre véhicule n'est pas équipé d'un capteur TPMS ou si votre système TPMS ne fonctionne pas correctement, le véhicule risque d'être refusé au contrôle technique.

(Suite)

(Suite)

* Tous les véhicules vendus sur le marché EUROPÉEN pendant la période indiquée ci-dessous doivent être équipés d'un système TPMS.

- Nouveau modèle de véhicule : 1er nov 2012 \~

- Modèle de véhicule actuel : 1er nov 2014 \~ (En fonction des immatriculations)

SI VOUS AVEZ UN PNEU A PLAT (AVEC PNEU DE RECHANGE, LE CAS ÉCHÉANT)

Cric et outillage
KIA Carens (2015) - SI VOUS AVEZ UN PNEU A PLAT (AVEC PNEU DE RECHANGE, LE CAS ÉCHÉANT) - 1

Le cric, la poignée du cric et la clé d'écrous de roues sont rangés dans le coffre. Soulevez le couvercle du bac de rangement pour avoir accès à cet équipement.

(1) Utilisation du cric
(2) Cric
(3) Clé à molette pour les écrous de roues
(4) Douille

Utilisation du cric

Le cric est prévu pour le remplacement en urgence de pneus uniquement.

Afin d'empêcher tout ballottement du cric lorsque le véhicule est en mouvement, rangez-le correctement.

Suivez les instructions d'utilisation du cric pour réduire les risques de blessures corporelles.

AVERTISSEMENT

- Changement de roue

  • N'entreprenez jamais des réparations de votre véhicule sur la voie publique ou sur autoroute.
  • Eloignez complètement le véhicule de la route vers l'accotement avant de tenter de changer une roue. Le cric doit être utilisé sur un sol stable et plat. Si vous ne pouvez pas trouver d'endroit stable et plat en dehors de la route, faites appel à une société de remorquage pour qu'elle vous prête assistance.

(Suite)

(Suite)

  • Assurez-vous d'utiliser les bonnes positions avant et arrière pour placer le cric sous le véhicule. N'utilisez jamais les pare-chocs ou toute autre partie du véhicule comme point d'appui du cric.
  • Le cric peut facilement se décrocher du véhicule et entraîner de graves blessures, voire la mort.
  • Ne vous allongez jamais sous un véhicule soutenu par un cric.
  • Ne démarrez pas ou ne faites toujours pas tourner le moteur lorsque le véhicule est sur le cric.
  • Ne laissez personne à bord du véhicule lorsqu'il est sur le cric.
  • Assurez-vous que les enfants présents sont dans un endroit sûr éloigné de la route et du véhicule que vous voulez soulever à l'aide du cric.

Retrait et rangement de la roue de secours

KIA Carens (2015) - Retrait et rangement de la roue de secours - 1

Votre roue de secours est rangée sous le véhicule, directement en dessous du coffre à bagages.

Pour retirer la roue de secours :

  1. Ouvrez le hayon et soulevez le plateau du compartiment à bagages.

  2. Retirez le couvercle en plastique du boulon à tête hexagonale (1).

KIA Carens (2015) - Retrait et rangement de la roue de secours - 2

  1. Placez la clé à molette sur l'écrou.
  2. À l'aide de la clé à molette, desserrez le boulon afin de pouvoir abaisser la roue de secours. Tournez la clé dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la roue de secours touche le sol.

KIA Carens (2015) - Retrait et rangement de la roue de secours - 3

  1. Après que la roue de secours ait atteint le sol, continuez à tourner la clé dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et tirez la roue vers l'extérieur. Ne faites jamais tourner la clé d'une manière exagérée ; sinon, le support de la roue de secours peut être endommagé.

  2. Otez le dispositif de retenue (1) du centre de la roue de secours.

KIA Carens (2015) - Retrait et rangement de la roue de secours - 4

Pour ranger la roue de secours :

  1. Posez le pneu sur le sol, corps de valve face en haut.
  2. Placez la roue sous le véhicule et mettez en place le dispositif de retenue (1) à travers le centre de la roue.
  3. Tournez la clé dans le sens horaire jusqu'à l'encliquetage.

AVERTISSEMENT

Assurez-vous que le dispositif de retenue de la roue de secours est bien aligné sur le centre de la roue pour éviter un ballottement de celle-ci. Sinon, un mauvais alignement peut provoquer la chute de la roue de secours et entraîner un accident.

Changement de roue
KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 1

  1. Garez-vous sur une surface plane et serrez fermement le frein de stationnement.
  2. Placez le levier de changement de vitesses de la boîte-pont manuelle dans la position R (Reverse/Marche arrière) et celui d'une boîte-pont automatique dans la position P (Park).
  3. Actionnez les feux de détresse.

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 2

  1. Sortez la clé d'écrous de roues, le cric, la poignée du cric, et la roue de secours du véhicule.
  2. Calez l'avant et l'arrière de la roue qui est opposée en diagonale à la position du cric.

AVERTISSEMENT - Changement de ro

  • Afin d'éviter tout mouvement du véhicule pendant que vous changez une roue, serrez toujours le frein de stationnement à fond et calez toujours la roue opposée en diagonale à la roue en cours de changement.
  • Nous recommandons un calage des roues du véhicule et de ne laisser personne à bord d'un véhicule levé à l'aide d'un cric.

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - Changement de ro - 1

  1. Desserrez d'un tour les écrous de roue dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, mais n'en enlevez aucun avant que la roue n'ait été soulevée du sol.

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - Changement de ro - 2

text_image ORP064015K ① ② ① ② ORP064015K
  1. Placez le cric à la position avant (1) ou arrière (2) la plus proche de la roue que vous changez. Placez le cric aux endroits indiqués sous le châssis. Les positions du cric sont constituées de plaques soudées au châssis avec deux pattes et un repère saillant qui doit correspondre au cric.

AVERTISSEMENT

- Emplacement du cric

Afin de réduire le risque de blessures, veillez à n'utiliser que le cric fourni avec le véhicule et dans la bonne position ; n'utilisez jamais une autre partie du véhicule comme point d'appui du cric.

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 1

ORP062011
8. Engagez la poignée du cric dans le cric et faites la tourner dans le sens horaire en soulevant le véhicule juste assez pour que la roue quitte le sol. Cette hauteur est d'environ 30 mm (1,2 pouces). Avant de retirer les écrous de roue, assurez-vous que le véhicule est stable et qu'il n'existe aucun risque de mouvement ou de glissement.

  1. Desserrez les écrous de la roue et retirez-les avec vos doigts. Faites glisser la roue en dehors des boulons et posez-la à plat de telle sorte qu'elle ne peut pas rouler au loin. Pour placer la roue sur le moyeu, prenez la roue de secours, alignez les trous sur les boulons et faites glisser la roue dessus. Si cela présente des difficultés, bougez légèrement la roue et alignez le trou supérieur de la roue sur le boulon supérieur. Puis inclinez légèrement la roue en allant et en venant jusqu'à ce que la roue puisse glisser sur les autres boulons.

AVERTISSEMENT

Les roues peuvent avoir les bords tranchants. Manipulez-les prudemment pour éviter d'éventuelles blessures graves. Avant de mettre la roue en place, assurez-vous que rien sur le moyeu ou la roue (par exemple de la boue, du goudron, du gravier, etc.) ne gène la roue pour être solidement fixée au moyeu.

S'il y a quoi que soit, enlevez-le. Si le contact sur la surface de montage n'est pas bon entre la roue et le moyeu, les écrous de la roue peuvent se desserrer et entraîner la perte d'une roue. Si vous perdez une roue, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule. Cela peut provoquer des blessures graves ou mortelles.

  1. Pour remettre en place la roue, maintenez-la sur les boulons, mettez les écrous de roue sur les boulons, puis serrez à la main. Secouez légèrement le pneu pour être sût qu'il est bien positionné, puis serrez à nouveau les écrous autant que possible avec vos doigts.
  2. Descendez le véhicule au sol en tournant la clé d'écrous de roues dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 1

Puis positionnez la clé comme l'indique le schéma et serrez les écrous de roue. Assurez-vous que la douille repose complètement sur l'écrou. Ne vous tenez pas debout sur la clé à pipe ou n'utilisez pas de raccord sur la clé à pipe. Faites le tour de la roué en serrant chaque autre écrou jusqu'à ce qu'ils soient tous serrés. Puis vérifiez à nouveau que chaque écrou est bien serré. Nous vous conseillons de faire vérifier le système par un concessionnaire Kia agréé lorsque vous changez les roues de votre véhicule.

Couple de serrage des écrous de roue :

Roue en acier & roué en alliage d'aluminium :

Si vous disposez d'un manomètre pour pneus, retirez le capuchon de valve et contrôlez la pression d'air. Si la pression est inférieure aux recommandations, conduisez lentement jusqu'à la station-service la plus proche et gonflez les pneus à la bonne pression. Si elle est trop élevée, rendez-la conforme jusqu'à ce qu'elle soit correcte. Remettez toujours en place le capuchon de valve après vérification ou mise en conformité de la pression des pneus. Si le capuchon n'est pas remis en place, il peut y avoir une fuite d'air en provenance du pneu. Si vous perdez un capuchon de valve, achetez-en un autre et mettez-le en place dès que possible.

Après avoir changé de roue, fixez toujours en position le pneu à plat puis remettez le cric et l'outillage dans leurs propres espaces de rangement.

! ATTENTION

Les goujons et les écrous de roue de votre véhicule possèdent un filetage métrique. Lorsque vous retirez une roue, assurez-vous que ce sont les écrous retirés qui sont remis en place ou, si vous les remplacez, que vous utilisez des écrous à filetage métrique possédant la même configuration de chanfrein. La mise en place d'un écrou à filetage non métrique sur un goujon métrique ou inversement ne permettra pas de fixer convenablement la roue au moyeu et endommagera le goujon de sorte qu'il devra être remplacé.

Remarquez que la plupart des écrous de roue ne possèdent pas un filetage métrique. Portez une attention extrême au type de filetage avant de mettre en place des écrous ou des roues en pièces de rechanges. En cas de doute, nous vous conseillons de contacter un concessionnaire Kia agréé.

KIA Carens (2015) - ! ATTENTION - 1

AVERTISSEMENT

- Goujons de roue

Si les goujons sont endommagés, ils risquent de perdre leur capacité à maintenir la roue. Cela pourrait provoquer la perte de la roue et une collision entraînant de graves blessures.

Pour éviter que le cric, la poignée du cric, la clé à molette, l'écrou et la roue de secours ne s'entrechoquent lorsque le véhicule est en mouvement, rangez-les de manière appropriée.

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

- Pression de la roue de secours inappropriée

Vérifiez la pression de la roue de secours des que possible après son installation. Ajustez-la si nécessaire. Reportez-vous au chapitre 8, " Pneus et roues ".

Important - utilisation de la roue de secours compacte (le cas échéant)

Votre véhicule est équipé d'une roue de secours compacte. Cette roue occupe moins de place qu'un pneu de dimension standard. Il est plus petit qu'un pneu classique et est uniquement conçu pour une utilisation temporaire.

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

  • Vous devez conduire prudemment si vous avez recours à la roue de secours compacte. Le pneu de secours compact doit être remplacé par le pneu et la jante classiques adéquats dès que possible.
  • Vous ne pouvez pas utiliser le véhicule si plusieurs roues de secours compactes sont montées.

KIA Carens (2015) - ATTENTION - 1

AVERTISSEMENT

La roue de secours compacte est à utiliser uniquement en cas d'urgence. Ne dépassez 80 km/h lorsque cette roue est montée sur votre véhicule. Le pneu d'origine doit être réparé ou remplacé dès que possible afin d'éviter des blessures graves voire mortelles provoquées par la défaillance de la roue de secours.

Le pneu compact doit être gonflé à 420 kPa (60 psi).

\*REMARQUE

Vérifiez la pression de gonflage après mise en place du pneu de secours. Réglez-le à la pression spécifiée, si nécessaire.

Respectez les précautions suivantes lorsque vous utilisez un pneu de secours compact :

  • Vous ne devez en aucun cas dépasser 80 km/h (50 miles/h) ; une vitesse supérieure risquerait d'endommager le pneu.
  • Assurez-vous de conduire suffisamment lentement pour éviter tout risque dû à l'état de la route. Tout risque routier, tel que des nids de poule ou des débris, risquerait d'endommager sérieusement le pneu de secours compact.
  • Une utilisation continue sur route risquerait d'entraîner une défaillance du pneu, une perte de contrôle du véhicule, voire des blessures corporelles.
  • Ne dépassez pas la capacité de charge maximum prévue pour le véhicule indiquée sur le flanc du pneu de secours compact.

  • Evitez de rouler sur des obstacles. Le diamètre du pneu de secours compact est inférieur à celui d'un pneu classique et réduit la garde au sol d'environ 25 mm (1 pouce), ce qui risque d'endommager le véhicule.
    • N'amenez pas le véhicule dans uns station de lavage automatique lorsque de la roue de secours compacte est mise en place.

  • N'utilisez pas de chaînes sur la roue de secours compacte. Les chaînes ne s'adapteront pas correctement du fait de leur plus petite dimension. Cela risquerait d'endommager le véhicule et d'entraîner une perte des chaînes.
  • La roue de secours compacte ne doit pas être mise en place sur l'essieu avant si vous devez conduire votre véhicule sur de la neige ou de la glace.
  • N'utilisez pas la roue de secours compacte sur un autre véhicule. Cette roue a en effet été spécialement conçue pour votre véhicule.

  • La durée de vie de la bande de roulement d'une roue de secours compacte est inférieure à celle d'une roue standard. Inspectez régulièrement votre roue de secours compacte et remplacez les pneus usés par un pneu de dimension et de modèle identiques, mis en place sur la même roue.

  • Le pneu de rechange temporaire ne doit pas être utilisé sur d'autres roues ; de même, les pneus ordinaires, les pneus neige, les enjoliveurs ou les bagues d'enjoliveurs ne doivent pas être utilisés avec la roue de secours temporaire. Si vous tentez de le faire, ces éléments ou d'autres composants du véhicule peuvent être endommagés.
  • N'utilisez pas plus d'une roue de secours temporaire à la fois.
  • Ne tractez pas de remorque lorsque la roue de secours temporaire est mise en place.

Étiquette du cric 1. Nom du modèle

KIA Carens (2015) - Étiquette du cric 1. Nom du modèle - 1

* L'étiquette du cric de votre véhicule peut différer de celle présentée dans l'illustration. Pour obtenir des spécifications détaillées, reportez-vous à l'étiquette attachée au cric.

  1. Charge maximum autorisée
  2. Lors de l'utilisation du cric, serrez le frein à main.
  3. Lors de l'utilisation du cric, arrêtez le moteur.
  4. Ne vous allongez jamais sous un véhicule soutenu par un cric.
  5. Emplacements indiqués sous le châssis
  6. Pour soulever le véhicule, l'embase du cric doit être placée à la verticale sous le point de levage.
  7. Pour les véhicules dotés d'une boîte manuelle, passez la marche arrière. Pour les véhicules dotés d'une boîte automatique, placez le levier en position " P ".
  8. Le cric doit uniquement être utilisé sur un sol stable et plat.
  9. Fabrication du cric
  10. Date de production

Déclaration CE de conformité pour le cric

KIA Carens (2015) - Déclaration CE de conformité pour le cric - 1

Veuillez lire les instructions avant d'utiliser le Tire Mobility Kit.

(1) Compresseur
(2) Bouteille d'étanchéifiant

Dans la mesure où le Tire Mobility Kit ne constitue qu'une solution temporaire, nous vous conseillons de faire vérifier l'état du pneu par un concessionnaire Kia agréé, et ce dès que possible.

ATTENTION

- Un étanchéifiant pour un pneu

Quand deux pneus ou plus sont dégonflés, n'utilisez pas le Tire Mobility Kit car l'étanchéifiant inclus dans le Tire Mobility Kit n'est utilisable que pour un pneu dégonflé.

AVERTISSEMENT

- Réparation temporaire

Faites réparer votre pneu dès que possible. Le pneu peut perdre de la pression à tout moment après avoir été gonflé à l'aide du Tire Mobility Kit.

AVERTISSEMENT

- Flanc de pneu

N'utilisez pas le Tire Mobility Kit pour réparer les perforations dans les flancs du pneu. Ceci peut entraîner un accident à cause d'une défaillance du pneu.

Introduction

KIA Carens (2015) - Introduction - 1

Grâce au Tire Mobility Kit, vous restez mobile même en cas de perforation du pneu.

Le système de compresseur et de composé étanchéifiant permet de boucher efficacement et confortablement la plupart des perforations dans un pneu de voiture particulière causées par des clous ou d'autres objets similaires et regonfle le pneu.

Après vous être assuré que le pneu est correctement rebouché, vous pouvez conduire prudemment sur le pneu (sur une distance de maximum 200 km (120 miles)) à une vitesse maximale de 80 km/h (50 mph) afin de vous rendre dans une station-service ou un revendeur de pneu pour remplacer le pneu.

Il est possible que certains pneus, en particulier ceux endommagés par de plus grandes perforations ou sur le flanc, ne puissent pas être rebouchés entièrement.

Une perte de pression dans le pneu peut avoir des conséquences préjudiciables sur la performance du pneu. Pour cette raison, évitez les virages et autres manœuvres brusque, en particulier si le véhicule est fortement chargé ou si vous utilisez une remorque.

Le Tire Mobility Kit n'est pas conçu ni prévu comme méthode de réparation définitive de pneu et ne doit être utilisé que pour un pneu.

Ces instructions vous montrent étape par étape comment réparer temporairement la perforation simplement et de manière fiable.

Veuillez lire la section "Remarques concernant l'utilisation en toute sécurité du Tire Mobility Kit".

AVERTISSEMENT

N'utilisez pas le Tire Mobility Kit si un pneu est sévèrement endommagé en conduisant alors qu'il est dégonflé ou avec une pression d'air insuffisante.

Seules les zones perforées situées proches de la bande de roulement du pneu peuvent être étanchéifiées en utilisant le Tire Mobility Kit.

Composants du système Tire Mobility Kit
KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 1

text_image 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 OAM060015L
  1. Étiquette de restriction de la vitesse

  2. Bombe anti-crevaison et étiquette de restriction de la vitesse

  3. Flexible de remplissage de la bombe à la roue

  4. Les connecteurs et le câble pour le raccordement direct à la prise de courant

  5. Support pour la bombe anti-crevaison

  6. Compresseur

  7. Commutateur marche-arrêt

  8. Jauge de pression permettant d'afficher la pression de gonflage des pneus

  9. Bouton permettant de réduire la pression de gonflage des pneus

  10. Flexible permettant de connecter le compresseur et la bombe anti-crevaison ou le compresseur et la roue

Les connecteurs, câbles et tuyaux de connexion sont stockés dans le rangement du compresseur.

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 2

AVERTISSEMENT

Étanchéifiant périmé

N'utilisez pas l'étanchéifiant pour pneu quand il est périmé (i.e. après la date d'expiration inscrite sur son conteneur). Ceci peut augmenter les risques de défaillance du pneu.

KIA Carens (2015) - Étanchéifiant périmé - 1

AVERTISSEMENT

- Étanchéifiant

• Garder hors d'atteinte des enfants.
- Éviter tout contact avec les yeux.
- Ne pas avaler.

Suivez strictement la séquence précisée ; dans le cas contraire, de l'étanchéifiant pourrait s'échapper à haute pression.

Utilisation du Tire Mobility Kit
KIA Carens (2015) - - Étanchéifiant - 1

  1. Enlevez l'étiquette de limitation de vitesse (0) de la bouteille d'étanchéifiant (1) et placez-la à un endroit très visible dans le véhicule tel que le volant afin que le conducteur se souvienne de ne pas conduire trop vite.
  2. Vissez le tuyau de connexion (9) sur le connecteur de la bouteille d'étanchéifiant.
  3. Assurez-vous que le bouchon à visser (8) est fermé.

  4. Dévissez le bouchon de la valve de la roue défectueuse et vissez sur la valve le flexible de remplissage (2) de la bombe anti-crevaison.

  5. Insérez la bouteille d'étanchéifiant dans le logement (4) du compresseur afin que la bouteille soit verticale.
  6. Assurez-vous que le compresseur est éteint, en position O.

KIA Carens (2015) - - Étanchéifiant - 2

  1. Branchez le cordon d'alimentation du compresseur dans la prise électrique du véhicule située au niveau du passager avant.

AVERTISSEMENT

N'utilisez que la prise située du côté du passager avant pour brancher le cordon d'alimentation.

  1. Mettez le bouton marche/arrêt du moteur ou la clé de contact en position ON, puis allumez le compresseur et laissez-le fonctionner pendant environ 5 à 7 minutes pour remplir d'étanchéifiant jusqu'à obtenir une pression correcte. (Reportez-vous au chapitre 8, Pneus et roues). La pression de gonflage du pneu après remplissage est peu importante et sera contrôlée/corrigée plus tard.

Veillez à ne pas surgonfler le pneu et restez à l'écart du pneu pendant le remplissage.

ATTENTION

- Pression de pneu

N'essayez pas de conduire votre véhicule si la pression du pneu est inférieure à 29 PSI (200 kpa). Ceci pourrait entraîner un accident à cause d'une défaillance du pneu.

  1. Éteignez le compresseur.

  2. Détachez les tuyaux du connecteur de la bouteille d'étanchéifiant et de la valve du pneu.

Remettez le Tire Mobility Kit dans son emplacement de stockage dans le véhicule.

AVERTISSEMENT

- Monoxyde de carbone

Si vous laissez tourner le moteur dans un espace mal ventilé ou non ventilé (à l'intérieur d'un bâtiment, par exemple), vous vous exposez à un risque d'intoxication et de suffocation dû au monoxyde de carbone.

Répartition de l'étanchéifiant

  1. Conduisez immédiatement environ 7 à 10 km (4 à 6 miles) ou environ 10 minutes pour répartir également l'étanchéifiant dans le pneu.

ATTENTION

Ne dépassez jamais une vitesse de 60 km/h (35 mph). Si possible, ne passez pas en dessous d'une vitesse de 20 km/h (12 mph).

Pendant que vous conduisez, si vous constatez des vibrations, troubles de la conduite ou bruits inhabituels, réduisez votre vitesse et conduisez avec précaution jusqu'à ce que vous puissiez sortir de la route en toute sécurité.

Lorsque vous utilisez le Tire Mobility Kit, les capteurs de pression du pneu et la roue peuvent être endommagés par l'étanchéifiant ; retirez les taches d'étanchéifiant sur les capteurs de pression du pneu et la roue et faites-les inspecter par un concessionnaire Kia agréé.

Vérification de la pression de gonflage du pneu

  1. Après avoir conduit environ 7 à 10 km (4 à 6 miles) ou environ 10 minutes, arrêtez-vous dans un endroit sûr.
  2. Branchez le tuyau de connexion (9) du compresseur directement sur la valve du pneu.
  3. Reliez le compresseur à la prise de courant du véhicule à l'aide du câble et des connecteurs.
  4. Réglez la pression de gonflage du pneu à 220 kPa (32 psi). Contact mis, procédez comme suit.
  5. Pour augmenter la pression de gonflage: Démarrez le compresseur, position I. Pour vérifier le réglage de la pression de gonflage, arrêtez brièvement le compresseur.

AVERTISSEMENT

Ne laissez pas le compresseur fonctionner plus de 10 minutes au risque d' entraîner une surchauffe qui risquerait d'endommager l'appareil.

- Pour diminuer la pression de gonflage: Desserrez le bouchon à visser (8) sur le tuyau du compresseur.

ATTENTION

Si la pression de gonflage chute, faites de nouveau rouler le véhicule ; reportez-vous à la section "Répartition de l'agent d'étanchéité". Puis répétez les étapes 1 à 4.

L'utilisation du Tire Mobility Kit peut être inefficace pour les dommages des pneus mesurant plus de 4 mm environ.

Nous vous conseillons de faire appel à un concessionnaire Kia agréé si vous ne parvenez pas à rendre le pneu conforme aux normes de sécurité à l'aide du Tire Mobility Kit.

AVERTISSEMENT

La pression de gonflage du pneu doit être d'au moins 220 kPa (32 psi). Si ce n'est pas le cas, arrêtez votre véhicule. Appelez le service de dépannage ou de remorquage.

Notes relatives à l'utilisation sécurisée du Tire Mobility Kit

  • Garez votre voiture sur le bas-côté afin de pouvoir utiliser le TireMobilityKit à l'écart de la circulation. Installez le triangle de signalisation à un endroit visible afin de signaler votre présence aux autres véhicules.
  • Pour vous assurer que votre véhicule ne se déplacera pas, serrez toujours le frein de stationnement, même si vous vous trouvez sur un sol relativement plat.
  • Utilisez le TireMobilityKit uniquement pour réparer les pneus crevés/dégonflés des berlines. Ne l'utilisez pas pour des pneus de motocyclettes, de bicyclettes ou tout autre type de pneu.

  • Ne retirez pas les objets (clous, vis,...) qui se sont introduits dans le pneu.

  • Avant d'utiliser le TireMobilityKit, lisez les consignes de sécurité figurant sur le flacon d'enduit d'étanchéité !
  • Laissez le moteur tourner uniquement si le véhicule se trouve à l'extérieur. Sinon, le fonctionnement du compresseur risque de décharger la batterie du véhicule.
  • Ne laissez jamais le TireMobilityKit sans surveillance pendant son utilisation.
  • Ne laissez pas le compresseur fonctionner plus de 10 minutes à la fois au risque d' entraîner une surchauffe.
  • N'utilisez pas le TireMobilityKit si la température ambiante est inférieure à -30 °C (-22 °F).
  • Lorsque le pneu et la roue sont endommagés, n'utilisez pas le Tire Mobility Kit, et ce pour des raisons de sécurité.

Caractéristiques techniques

Tension du système : 12 V CC

Tension de service : 10 - 15 V CC

Intensité : 15 A maximum

Plage de températures d'utilisation : -30 \~ +70°C (-22 \~ +158°F)

Pression de service maxi : 6 bar (87 psi)

Dimensions

Compresseur : 170 x 150 x 60 mm (6,7 x 5,9 x 2,4 in.)

Bouteille contenant l'agent

d'étanchéité : 85 x 77 ø mm (3,3 x 3,0 ø in.)

Poids du compresseur : 0,8 kg (1,8 lbs)

Volume d'agent d'étanchéité : 200 ml (12,2 cu. in.)

* Vous pouvez vous procurer et remplacer l'agent d'étanchéité et les pièces de rechange auprès d'un concessionnaire automobile agréé ou d'un vendeur de pneus. Les bouteilles d'agent d'étanchéité vides peuvent être jetées avec les ordures ménagères. Les résidus liquides d'agent d'étanchéité doivent être collectés par un vendeur de pneus ou un concessionnaire automobile, ou jetés conformément à la réglementation locale relative à l'élimination des déchets.

REMORQUAGE PLATEFORME ROULANTE

Service de remorquage
KIA Carens (2015) - REMORQUAGE PLATEFORME ROULANTE - 1

text_image chariot OED066011 OED066012

Si un remorquage d'urgence s'avère nécessaire, nous vous recommandons de faire appel à un concessionnaire Kia agréé ou à un service de dépannage commercial. Des procédures de levage et de remorquage adaptées sont nécessaires pour éviter d'endommager le véhicule. L'utilisation de chariots porteroues ou d'un plateau est recommandée.

Vous trouverez des directives relatives à la traction de remorques au chapitre 5, "Remorquage".

La configuration de remorquage avec les roues arrière au sol (sans chariots) et les roues avant levées est acceptable.

Si l'une des roues ou l'un des composants de la suspension chargé est endommagé ou si le véhicule est remorqué avec les roues avant sur le sol, utilisez une plate-forme roulante sous les roues avant.

Lors du remorquage par une dépanneuse commerciale sans chariots porte-roues, c'est toujours l'avant du véhicule qui doit être levé, et non l'arrière.

\* REMARQUE

Si l'EPB ne se desserre pas normalement, nous vous conseillons de faire remorquer votre véhicule chez un concessionnaire Kia agréé pour qu'il puisse effectuer la vérification du système.

KIA Carens (2015) - \* REMARQUE - 1

text_image OED066013 OED066014

KIA Carens (2015) - \* REMARQUE - 2

ATTENTION

  • Ne remorquez pas le véhicule en arrière avec les roues avant au sol, cela risque d'endommager le véhicule.
  • Ne procédez pas au remorquage avec un équipement à courroies. Utilisez un équipement lèveroues ou à plate-forme.

Lorsque vous remorquez en urgence votre véhicule sans chariots porte roues :

  1. Mettez le contact en position ACC.
  2. Placez le levier de commande de la boîte-pont en position N (Neutral).
  3. Desserrez le frein de stationnement.

KIA Carens (2015) - ATTENTION - 1

ATTENTION

Si vous ne placez pas le levier de commande de la boîte-pont en position N (Neutral), cela peut provoquer des dommages internes de la boîte-pont.

Retirer le crochet de remorquage
KIA Carens (2015) - ATTENTION - 1

text_image ■ Avant ORP062007 ■ Arrière ORP062008
  1. Ouvrez le hayon et retirez le crochet de remorquage de la boîte à outils.
  2. Retirez le cache de l'orifice en appuyant sur la partie basse du cache sur le pare-chocs.

  3. Pour installer le crochet de remorquage, introduisez-le dans le trou et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit entièrement fixé.

  4. Retirez le crochet de remorquage et remettez le couvercle en place après utilisation.

Remorquage d'urgence

KIA Carens (2015) - Remorquage d'urgence - 1

Si un remorquage s'avère nécessaire, nous vous recommandons de faire appel à un concessionnaire Kia agréé ou à un service de dépannage commercial.

Si le service de remorquage n'est pas disponible en cas d'urgence, votre véhicule peut temporairement être remorqué à l'aide d'un câble ou d'une chaîne solidement fixé(e) au crochet de remorquage d'urgence situé sous l'avant du véhicule. Soyez extrêmement prudent lors du remorquage du véhicule. Le conducteur doit se trouver dans le véhicule pour le diriger et actionner les freins.

Ce mode de remorquage n'est possible que sur des routes à revêtement dur sur une courte distance et à faible vitesse. Les roues, les essieux, la transmission, la direction et les freins doivent également être en bon état.

  • N'utilisez pas les crochets de remorquage pour désembourber un véhicule, le désensabler ou dans d'autres situations lorsque celui-ci ne peut être extrait grâce à sa seule puissance.
  • Evitez de remorquer un véhicule plus lourd que le véhicule tracteur.
  • Les conducteurs des deux véhicules doivent communiquer entre eux fréquemment.

ATTENTION

  • Fixez une sangle de remorquage au crochet de remorquage.
  • Si vous utilisez une partie de votre véhicule autre que les crochets de remorquage aux fins de remorquage, cela risque d'endommager la caisse de votre véhicule.
  • Utilisez uniquement un câble ou une chaîne destiné(e) spécifiquement à être utilisé(e) pour le remorquage de véhicules. Fixez solidement le câble ou la chaîne au crocher de remorquage fourni.

  • Avant un remorquage d'urgence, assurez-vous que le crochet n'est pas cassé ou endommagé.

  • Fixez solidement la chaîne ou le câble de remorquage au crochet.
  • Ne tirez pas brusquement sur le crochet. Exercez une force constante et régulière.
  • Pour éviter d'endommager le crochet, ne tirez pas d'un côté ou à un angle vertical. Tirez toujours tout droit.

AVERTISSEMENT

Soyez extrêmement prudent lors du remorquage du véhicule.

  • Evitez les démarrages brutaux ou des manœuvres brusques qui solliciteraient excessivement le crochet de remorquage d'urgence ainsi que le câble ou la chaîne de remorquage. Le crochet ainsi que le câble ou la chaîne de remorquage peuvent casser et provoquer des dégâts ou des blessures graves.
  • Si le véhicule immobilisé pour cause d'avarie ne peut pas être déplacé, cessez le remorquage. Nous vous conseillons de faire appel à un concessionnaire Kia agréé ou à une dépanneuse pour obtenir de l'assistance.
  • Remorquez le véhicule aussi droit que possible.
  • Eloignez vous du véhicule au cours du remorquage.

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 1

flowchart
graph TD
    A["Truck"] --> B["Car"]
    C["Truck"] --> D["Car"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333

OXM069009

  • Utilisez une sangle de remorquage d'une longueur inférieure à 5 m (16 pieds). Attachez un chiffon rouge ou blanc (d'environ 30 cm (12 pouces) de large), au milieu de la sangle afin qu'elle soit aisément visible.
  • Conduisez prudemment, de telle sorte que la sangle de remorquage ne se relâche pas au cours du remorquage.

Précautions relatives au remorquage d'urgence

  • Placez le contacteur d'allumage en position ACC, afin que le volant ne soit pas bloqué.
  • Placez le levier de commande de la boîte-pont en position N (Neutral).
  • Desserrez le frein de stationnement.
  • Appuyez sur la pédale de frein avec plus de force que d'habitude, car les performances de vos freins sont réduites.
  • La direction nécessite plus d'effort, car le système de direction assistée est désactivé.
  • Si vous conduisez sur une longue pente, les freins risquent de surchauffer et leurs performances risquent d'être réduites. Arrêtez-vous souvent et laissez refroidir les freins.

ATTENTION

Boite-Pont Automatique

  • Si le véhicule est remorqué avec les quatre roues au sol, le remorquage n'est possible que depuis l'avant. Assurez-vous que la boîte-pont est dans la position N (Neutral). Assurez-vous que la direction est débloquée en mettant le contacteur d'allumage sur la position ACC. Le conducteur doit se trouver dans le véhicule remorqué pour actionner la direction et les freins.
  • Pour éviter d'endommager gravement votre boîte pont automatique, si vous tractez une remorque, ne roulez pas à plus 15 km/h (10 miles/h) et sur une distance maximale de 1,5 km (1 mile).
  • Avant le remorquage, vérifiez l'absence de fuite du liquide de la boîte-pont automatique sous votre véhicule. En cas de fuite de fluide de la boîte-pont automatique, une plate-forme ou un chariot de remorquage doivent être utilisés.

ARTICLES EN CAS D'URGENCE (LE CAS ÉCHÉANT)

Le véhicule contient des articles d'urgence destinés aux situations d'urgence.

Extincteur

En cas d'incendie de faible ampleur et si vous voulez utilisez l'extincteur, suivez scrupuleusement les étapes suivantes.

  1. Tirez la goupille située au sommet de l'extincteur qui permet d'empêcher un appui accidentel sur la poignée.
  2. Dirigez toujours la lance vers la base du feu.
  3. Placez-vous à environ 2,5 m (8 pieds) du feu et appuyez sur la poignée pour utiliser l'extincteur. Si vous relâchez la poignée, la projection s'interrompt.
  4. Agitez la lance d'avant en arrière en la dirigeant vers la base du feu. Lorsque le feu semble éteint, rester malgré tout vigilant et assûrez-vous qu'il ne reprenne pas.

Kit de premier secours

Le kit contient des objets de premier secours tels que ciseaux, bandes, sparadrap, etc. afin de venir en aide à une personne blessée.

Triangle de présignalisation

Lorsque le véhicule est stationné sur le bord de la route en raison d'un problème, placez le triangle de présignalisation sur la route pour prévenir les véhicules venant en sens inverse.

Manomètre pour pneus (le cas échéant)

Lors d'une utilisation quotidienne, les pneus se dégonflent de façon normale. Vous aurez certainement à les regonfler légèrement de temps en temps. Ce n'est pas un signe de fuite mais d'usage normal. Vérifiez toujours la pression de gonflage des pneus à froid car la pression augmente avec la température.

Pour vérifier la pression des pneus, suivez les étapes décrites ci-dessous;

  1. Dévissez le bouchon de valve de gonflage situé sur la jante du pneu.
  2. Appuyez et maintenez le manomètre contre la valve du pneu. Une petite quantité d'air s'échappera au début et une quantité plus importante si vous n'appuyez pas fermement sur le manomètre.
  3. Une pression ferme activera le manomètre.
  4. Relevez la pression du pneu sur le manomètre pour savoir s'il est sous-gonflé ou surgonflé.
  5. Ajustez la pression des pneus à la valeur spécifiée. Reportez-vous au chapitre 8, " Pneus et roues ".
  6. Revissez le bouchon de valve de gonflage.

Entretien

Compartiment moteur 7-3

Services d'entretien 7-6

  • Responsabilité du propriétaire....7-6
  • Précautions que le propriétaire doit prendre en matière d'entretien ....7-6
  • Précautions relatives au compartiment moteur (Moteur diesel). 7-7

Entretien effectué par le propriétaire ..... 7-8

- Programme d'entretien à effectuer par le propriétaire....7-8

Service d'entretien programmé .....7-11

• Pour l'Europe. 7-12

• Sauf Europe 7-23

Explication relative aux éléments d'entretien programmés....7-37

Huile moteur 7-41
• Vérification du niveau d'huile moteur ..... 7-41

Liquide de refroidissement du moteur.....7-43

• Vérification du niveau du liquide de refroidissement .. 7-43

- Changement du liquide de refroidissement ..... 7-45

Liquide de freinage/d'embrayage....7-46

• Vérifier le niveau du liquide de freinage/d'embrayage....7-46

• Vérification du niveau du liquide lave-glace.....7-47

Frein de stationnement - a main. 7-47

• Vérification du frein de stationnement ..... 7-47

Filtre à carburant (pour les moteurs diesel) . . . . 7-48

- Vidange de l'eau présente dans le filtre à carburant .. 7-48

- Extraire l'air du filtre à carburant ..... 7-48

Filtre à air 7-49

- Remplacement du filtre ....7-49

Filtre à air de la climatisation....7-51

• Vérification du filtre....7-51

- Remplacement du filtre .... 7-51

Balais d'essuie-glace 7-53

- Contrôle des essuie-glaces. 7-53

- Remplacement des balais 7-53

Batterie 7-57

- Pour un fonctionnement optimal de la batterie .... 7-57

• Rechargement de la batterie ....7-59

• Réinitialisation des équipements ..... 7-60

Pneumatiques et roues....7-61

- Entretien des pneumatiques. 7-61

- Pressions de gonflage recommandées à froid ..... 7-61

• Vérification de la pression de gonflage des pneumatiques....7-63

- Permutation des pneumatiques ....7-64

• Parallélisme et équilibrage des roues .....7-65

- Remplacement des pneumatiques ....7-66

- Remplacement des roues ..... 7-67

• Traction des pneumatiques. 7-68

- Entretien des pneumatiques. 7-68

- Étiquetage sur le flanc du pneumatique ..... 7-68

Fusibles 7-74

• Description du boîtier de relais / de fusibles ..... 7-79

Ampoules. 7-96

- Remplacement de l'éclairage avant ....7-97

• Orientation des phares et du feu anti-brouillard avant (Pour l'Europe) ..... 7-102

- Remplacement de l'ampoule du répétiteur latéral....7-106

- Remplacement des ampoules du bloc optique arrière combiné ....7-106

- Remplacement de l'ampoule du feu stop surélevé....7-109

- Remplacement de l'ampoule de la plaque d'immatriculation....7-109

- Remplacement des ampoules de l'éclairage intérieur....7-110

Esthétique du véhicule....7-111

- Entretien extérieur ....7-111

- Entretien intérieur....7-116

Système anti-pollution ..... 7-118

COMPARTIMENT MOTEUR

■ Moteur essence 1,6L - GDI

KIA Carens (2015) - COMPARTIMENT MOTEUR - 1

  1. Bouchon du réservoir d'huile moteur
  2. Réservoir de liquide de frein/d'embrayage
  3. Borne positive de la batterie
  4. Borne négative de la batterie
  5. Boîtier de fusibles
  6. Filtre à air
  7. Bouchon du radiateur
  8. Réservoir de liquide de refroidissement
  9. Jauge d'huile moteur
  10. Réservoir de liquide lave-glaces

* Le compartiment moteur de votre véhicule peut différer de celui présenté dans l'illustration.

ORP072001

Entretien

■ Moteur essence 2,0L - GDI
KIA Carens (2015) - Entretien - 1

■ Moteur essence 2,0L - MPI
KIA Carens (2015) - Entretien - 2

text_image DORC 18V ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑩

* Le compartiment moteur de votre véhicule peut différer de celui présenté dans l'illustration.

  1. Bouchon du réservoir d'huile moteur
  2. Réservoir de liquide de frein/d'embrayage
  3. Borne positive de la batterie
  4. Borne négative de la batterie
  5. Boîtier de fusibles
  6. Filtre à air
  7. Bouchon du radiateur
  8. Réservoir de liquide de refroidissement
  9. Jauge d'huile moteur
  10. Réservoir de liquide lave-glaces

ORP072002/ORP072003

■Moteur diesel

KIA Carens (2015) - ■Moteur diesel - 1

  1. Bouchon du réservoir d'huile moteur
  2. Réservoir de liquide de frein/d'embrayage
  3. Borne positive de la batterie
  4. Borne négative de la batterie
  5. Boîtier de fusibles
  6. Filtre à air
  7. Bouchon du radiateur
  8. Réservoir de liquide de refroidissement
  9. Jauge d'huile moteur
  10. Réservoir de liquide lave-glaces
  11. Filtre à carburant

* Le compartiment moteur de votre véhicule peut différer de celui présenté dans l'illustration.

ORP072004

SERVICES D'ENTRETIEN

Lorsque vous procédez à une opération d'entretien ou de vérification, vous devez prendre toutes les précautions pour éviter d'endommager votre véhicule ou de vous blesser.

Un entretien inadapté, incomplet ou insuffisant peut occasionner des problèmes de fonctionnement de votre véhicule et causer des dommages au véhicule, un accident ou des blessures corporelles.

Responsabilité du propriétaire

\*REMARQUE

Le propriétaire est responsable du service d'entretien et de la conservation des fiches.

De manière générale, nous vous conseillons de faire réviser votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé. Vous devez conserver tous les documents relatifs à l'entretien de votre véhicule afin de prouver qu'il a été réalisé conformément au calendrier d'entretien. Ces informations servent à prouver que vous respectez les exigences en termes de révision et de maintenance liées aux garanties de votre véhicule. Des informations détaillées sont disponibles dans votre passeport d'entretien. Les réparations et réglages nécessaires suite à un entretien inapproprié ou un défaut d'application des procédures d'entretien obligatoires ne sont pas couverts par la garantie de votre véhicule.

Précautions que le propriétaire doit prendre en matière d'entretien

Un entretien inadapté ou incomplet peut occasionner des problèmes. Cette section vous donne des instructions uniquement à propos des éléments faciles d'entretien.

\*REMARQUE

Un entretien inadapté effectué par le propriétaire au cours de la période de garantie peut entraîner une modification de la couverture de garantie. Pour plus de détails, lisez le livret de garantie et d'entretien qui vous est remis avec le véhicule. Si vous avez des doutes concernant une procédure d'entretien, nous vous conseillons de faire vérifier le système de votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé.

KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - 1

AVERTISSEMENT

- Opérations d'entretien

  • Procéder à une opération d'entretien sur un véhicule peut s'avérer dangereux. Vous pouvez vous blesser gravement lors d'une opération d'entretien. Si vous ne disposez pas des connaissances et de l'expertise nécessaires ou des outils et de l'équipement adéquats pour effectuer la procédure, nous vous conseillons de faire réviser le système de votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé.
  • Il est dangereux d'effectuer une opération sous le capot lorsque le moteur est en marche. C'est encore plus dangereux si vous portez des bijoux ou des vêtements amples. Ils peuvent s' accrocher dans des pièces amovibles et entraîner des blessures. Aussi, si vous devez intervenir sous le capot pendant que le moteur est en marche, assurez-vous d'avoir enlevé tous vos bijoux (plus particulièrement les bagues, bracelets, montres et colliers), ainsi que les cravates, foulards et vêtements amples similaires avant de vous approcher du moteur ou des ventilateurs de refroidissement.

Précautions relatives au compartiment moteur (Moteur diesel)

  • L'injecteur fonctionne sous haute tension (maximum 200V). Par consequent, les accidents suivants peuvent se produire:
  • Le contact direct avec l'injecteur ou le câble d'injecteur peut entraîner un choc électrique, affecter vos muscles ou votre système nerveux.
  • L'onde électromagnétique émise par l'injecteur en fonctionnement peut causer un dysfonctionnement des stimulateurs cardiaques.
  • Suivez les conseils de sécurité ci-dessous lorsque vous vérifiez le compartiment moteur tandis que ce dernier tourne.
  • Ne touchez pas l'injecteur, les câbles d'injecteur et l'ordinateur du moteur pendant que le moteur tourne.
  • Ne retirez pas le connecteur de l'injecteur pendant que le moteur tourne.
  • Les porteurs de stimulateur cardiaque ne doivent pas s'approcher du moteur au démarrage ou en cours de fonctionnement.

KIA Carens (2015) - Précautions relatives au compartiment moteur (Moteur diesel) - 1

AVERTISSEMENT

- Moteur diesel

N'intervenez jamais sur le système d'injection pendant que le moteur est en marche ou dans les 30 secondes suivant l'arrêt du moteur. La pompe à haute pression, la rampe, les injecteurs et les tuyaux à haute pression sont soumis à une pression élevée même lorsque le moteur est coupé. Le jet de carburant résultant des fuites de carburant peut entraîner des blessures graves s'il éclabousse le corps. Les porteurs de stimulateur cardiaque ne doivent pas approcher à plus de 30 cm de l'ECU ou du faisceau de câblage dans le compartiment moteur pendant que le moteur est en marche, étant donné les champs magnétiques importants produits par les hautes tensions traversant le système électronique de commande moteur.

ENTRETIEN EFFECTUÉ PAR LE PROPRIÉTAIRE

Les listes suivantes répertorient les contrôles et vérifications que le propriétaire ou qu'un concessionnaire Kia agréé doit effectuer aux intervalles indiqués afin de garantir la sécurité et le fonctionnement fiable de votre véhicule.

Si vous avez des questions, nous vous conseillons de faire appel à un concessionnaire Kia agréé pour obtenir des renseignements.

Ces contrôles d'entretien effectués à la demande du propriétaire ne sont généralement pas couverts par les garanties et la main d'œuvre, les pièces et les lubrifiants utilisés vous seront peut-être facturés.

Programme d'entretien à effectuer par le propriétaire

Lorsque vous faites le plein de carburant :

• Vérifier le niveau d'huile moteur.

  • Vérifier le niveau du liquide de refroidissement dans le réservoir correspondant.
  • Vérifier le niveau du liquide lave-glace du pare-brise.
  • Assurez-vous que les pneus sont suffisamment gonflés.
    • Vérifiez le radiateur et le condensateur.

Vérifiez si l'avant du radiateur et du condensateur est propre et s'il n'est pas obstrué par des feuilles, de la saleté, des insectes, etc.

Si l'une des pièces mentionnées ci-dessus est extrêmement sale ou si vous avez des doutes quant à son état, nous conseillons de contacter un concessionnaire Kia agréé.

AVERTISSEMENT

Soyez prudent lorsque vous Vérifier le niveau du liquide de refroidissement alors que le moteur est encore chaud. Du liquide de refroidissement brûlant et de la vapeur risquent de s'échapper sous la pression. Des brûlures ou des blessures graves peuvent en résulter.

Lorsque vous conduisez votre véhicule :

  • Notez tous les changements concernant le bruit d'échappement ou l'odeur des gaz d'échappement à l'intérieur du véhicule.
  • Notez les vibrations éventuelles du volant. Notez si la maîtrise du volant vous demande plus d'effort ou si au contraire le volant est plus lâche, notez également les changements dans la direction.
  • Notez si votre véhicule a tendance en permanence à tourner légèrement d'un côté ou à porter sur le côté lorsque vous roulez sur un terrain plat et lisse.
  • Lorsque vous vous arrêtez, écoutez et notez les bruits inhabituels, les déviations d'un côté, une pédale de frein plus lâche ou une raideur dans la pédale de frein.
  • Si vous constatez un patinage ou un changement dans le fonctionnement de votre boîte-pont, vérifier le niveau du liquide de la boîte-pont.
  • Contrôlez le fonctionnement de la boîte-pont manuelle, y compris l'embrayage.

  • Vérifiez la fonction P (Parking) de la boîte de vitesses automatique.
    • Vérifier le frein de stationnement.

  • Vérifier l'absence de fuite sous votre véhicule (ruissellement d'eau du système de climatisation au cours de son utilisation ou après son utilisation).

Au minimum une fois par mois :

  • Vérifier le niveau du liquide de refroidissement dans le réservoir correspondant.
  • Vérifier le fonctionnement des éclairages extérieurs y compris les feux stop, les clignotants et les feux de détresse.
  • Vérifier la pression de gonflage de tous les pneus y compris la roue de secours.

Entretien

Au minimum deux fois par an (c'est-à-dire, à l'automne et au printemps) :

  • Vérifier l'absence de fuite ou de dégât au niveau du radiateur, du chauffage et des tuyaux de climatisation.
  • Vérifier la pulvérisation du lave-glace et le fonctionnement des essuieglaces. Nettoyez les balais d'essuie-glace avec un chiffon propre humidifié à l'aide de liquide lave-glace.
    • Vérifier l'alignement des phares.
  • Vérifier le pot d'échappement, les tuyaux d'échappement, les plaques de protection et les colliers de serrage.
  • Vérifier l'absence d'usure des ceintures trois points et leur bon fonctionnement.
  • Vérifier l'absence d'usure des pneus et que les écrous de roue sont bien serrés.

Au minimum une fois par an :

  • Nettoyez la carrosserie et les orifices d'évacuation des portes.
  • Graissez les charnières et les tirants de portes ainsi que les charnières de capot.
  • Graissez les verrous et serrures de portes et de capot.
  • Graissez les caoutchoucs d'étanchéité des portes.
  • Vérifier le système de climatisation avant l'été.
  • Contrôler et graissez la transmission et les commandes de la boîte-pont automatique.
  • Nettoyez la batterie et les bornes.
  • Vérifier le niveau du liquide de frein (et d'embrayage).

SERVICE D'ENTRETIEN PROGRAMMÉ

Suivez le programme d'entretien normal si, en général, aucune des conditions d'utilisation du véhicule suivantes ne s'applique. Si l'une des conditions suivantes s'applique, suivez le programme Entretien en cas de conduite sur terrains difficiles.

  • Conduites répétées sur courtes distances.
  • Conduite dans des poussiéreuses ou sablonneuses.
  • Utilisation excessive des freins.
  • Conduite dans des zones où le sel ou d'autres matériaux corrosifs sont utilisés.
  • Conduite sur des routes accidentées ou boueuses.
  • Conduite dans des zones montagneuses.
  • Longues périodes de conduite au ralenti ou à vitesse réduite.
  • Conduite prolongée par temps froids et/ou extrêmement humides.
  • Plus de 50 % du temps de conduite en circulation urbaine dense, à des températures supérieures à 32 °C (90 °F).

Si les conditions énumérées ci-dessus correspondent à votre environnement de conduite, vous devez vérifier, remplacer ou refaire les niveaux de liquide plus souvent que les intervalles mentionnés dans le programme d'entretien normal suivant. Respectez les intervalles d'entretien définis conformément aux périodes ou à la distance indiqués dans le graphique.

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL - POUR L'EUROPE

Les services d'entretien suivants doivent être exécutés pour assurer un bon contrôle des émissions et une bonne performance. Conservez vos factures pour tous les travaux sur le système antipollution du véhicule aux fins de la garantie. Là où un kilométrage et un intervalle de temps sont donnés, la fréquence est établie par la première occurrence.

*1 : Tous les 500 km ou avant un long trajet, contrôlez le niveau d'huile et vérifier qu'aucune fuite n'est survenue.
*2 : Le programme d'entretien dépend de la qualité du carburant. Il est applicable uniquement en cas d'utilisation d'un carburant approprié, " EN 590 ou équivalent ". Si les spécifications relatives au diesel ne sont pas conformes à l'EN590, le remplacement doit être effectué conformément au calendrier de maintenance strict.
*3 : Si l'huile recommandée n'est pas disponible, remplacez l'huile moteur et le filtre à huile moteur tous les 20 000 km ou tous les 12 mois.
*4 : Si l'huile et le filtre à huile conseillés ne sont pas disponibles, remplacez l'huile et le filtre à huile du moteur tous les 15 000 km ou tous les 12 mois pour les moteurs GDI.
*5 : Vérifier régulièrement le niveau d'huile moteur & compléter si nécessaire. Le fait de rouler avec un niveau d'huile moteur trop faible est susceptible de provoquer des dommages moteur non couverts par la garantie.
*6 : Le programme d'entretien dépend de la qualité du carburant. Il est applicable uniquement en cas d'utilisation d'un carburant approprié, " EN 590 ou équivalent ". Si les spécifications relatives au diesel ne sont pas conformes à l'EN590, la pièce doit être remplacée plus souvent. En cas de problèmes importants liés à la sécurité (limitations du débit de carburant, fortes poussées, perte de puissance, démarrage difficile, etc.), remplacez immédiatement le filtre à carburant sans tenir compte du calendrier d'entretien et consultez un concessionnaire Kia agréé pour en savoir plus.

*7 : Il est considéré que le filtre à carburant ne nécessite aucun entretien, mais une révision régulière est recommandée dans la mesure où ce programme d'entretien dépend de la qualité du carburant utilisé. En cas de problèmes importants (limitations du débit de carburant, fortes poussées, perte de puissance, démarrage difficile, etc.), remplacez immédiatement le filtre à carburant sans tenir compte du calendrier d'entretien et consultez un concessionnaire Kia agréé pour en savoir plus.
*8 : Le liquide de boîte manuelle doit être changé après toute immersion dans l'eau.
*9 : Vérifier le tendeur de la courroie de distribution, le galet de tension et la poulie d'alternateur et les réparer ou remplacer au besoin.
^*10 : Lors de l'ajout de liquide de refroidissement, n'utilisez que de l'eau déminéralisée ou douce et ne mélangez jamais de l'eau dure au liquide de refroidissement ajouté en usine. Un mélange inadapté de liquides de refroidissement peut entraîner des dysfonctionnements graves ou endommager le moteur.
*11 : Relever un bruit excessif des soupapes et/ou une vibration du moteur et régler, si nécessaire. Nous vous conseillons de faire vérifier le système de votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé. (Sauf moteur Nu 2.0)
*12 : En cas de non-disponibilité d'essence de bonne qualité satisfaisant aux exigences des normes européennes relatives aux carburants (EN228) ou de tout autre équivalent (additifs pour carburants y compris), il est recommandé d'utiliser un bidon d'additif. Pour obtenir ces additifs ainsi que des instructions d'utilisation, adressez-vous à un concessionnaire Kia agréé. Ne mélangez jamais d'autres additifs.

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL - POUR L'EUROPE (SUITE)

30 000 km (20 000 miles) ou 24 mois

□ Inspection du filtre à air
□ Inspection du réfrigérant/compresseur du système de climatisation (le cas échéant)
□ Inspection de l'état de la batterie
□ Inspection des conduites, flexibles et raccords du système de freinage
□ Inspection de la pédale de frein/d'embrayage (le cas échéant)
□ Inspection de l'intégralité du système électrique
□ Inspection des disques et des plaquettes de frein
□ Inspection des arbres de transmission et des soufflets
□ Inspection du système d'échappement
□ Inspection des joints de rotule de la suspension avant
□ Inspection des canalisations, tuyaux d'alimentation et raccords (Diesel)
□ Inspection du frein à main (Manuel)
□ Inspection du boîtier de direction, des transmissions et des soufflets
□ Inspection des pneus (pression et usure)
Remplacement du liquide de freinage/d'embrayage (le cas échéant)
(Suite)

(Suite)

□ Remplacement du filtre à air de climatisation
☐ Remplacement de la cartouche de filtre à carburant (Diesel) ^*6
□ Remplacement de l'huile et du filtre du moteur (Diesel) *1 *2 *3 *5
☐ Remplacement de l'huile et du filtre du moteur (Essence) *1 *4 *5
□ Ajout d'additifs pour carburant (Essence) *12 (Tous les 15 000 km ou tous les 12 mois)

※ Inspection : Inspection et le cas échéant, réglage, correction, nettoyage ou remplacement.

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL - POUR L'EUROPE (SUITE)

60 000 km (40 000 miles) ou 48 mois

□ Inspection du réfrigérant/compresseur du système de climatisation (le cas échéant)
□ Inspection de l'état de la batterie
□ Inspection des conduites, flexibles et raccords du système de freinage
□ Inspection de la pédale de frein/d'embrayage (le cas échéant)
□ Inspection de l'intégralité du système électrique
□ Inspection des disques et des plaquettes de frein
□ Inspection des arbres de transmission et des soufflets
□ Inspection du système d'échappement
□ Inspection des joints de rotule de la suspension avant
□ Inspection du filtre à carburant (Essence) *7
□ Inspection du filtre à air du réservoir de carburant (Essence, le cas échéant)
□ Inspection des canalisations, tuyaux d'alimentation et raccords (Essence, Diesel)
□ Inspection du liquide de boîte manuelle (le cas échéant) *
□ Inspection du frein à main (Manuel)
□ Inspection du boîtier de direction, des transmissions et des soufflets
□ Inspection des pneus (pression et usure)
□ Inspection du tuyau de vapeur et du bouchon du filtre à carburant

(Suite)

(Suite)

□ Remplacement du filtre à air
□ Remplacement du liquide de freinage/d'embrayage (le cas échéant)
Remplacement du filtre à air de climatisation
□ Remplacement de l'huile et du filtre du moteur (Diesel) *1 *2 *3 *5
□ Remplacement de l'huile et du filtre du moteur (Essence) *1 *4 *5
☐ Remplacement de la cartouche de filtre à carburant (Diesel) *6
☐ Remplacement des bougies (Essence - Nickel)
☐ Inspection du système de refroidissement (inspection à 60 000 km (40 000 miles) ou 48 mois après ; inspection tous les 30 000 km (20 000 miles) ou tous les 24 mois)
□ Ajout d'additifs pour carburant (Essence) *12 (Tous les 15 000 km ou tous les 12 mois)
□ Inspection de la courroie de distribution (Diesel) *9 (inspection à 90 000 km (60 000 miles) ou 48 mois après ; inspection tous les 30 000 km (20 000 miles) ou tous les 24 mois)

※ Inspection : Inspection et le cas échéant, réglage, correction, nettoyage ou remplacement.

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL - POUR L'EUROPE (SUITE)

90 000 km (60 000 miles) ou 72 mois

□ Inspection du filtre à air
□ Inspection du réfrigérant/compresseur du système de climatisation (le cas échéant)
□ Inspection de l'état de la batterie
□ Inspection des conduites, flexibles et raccords du système de freinage
□ Inspection de la pédale de frein/d'embrayage (le cas échéant)
□ Inspection de l'intégralité du système électrique
□ Inspection des disques et des plaquettes de frein
□ Inspection des arbres de transmission et des soufflets
□ Inspection du système d'échappement
□ Inspection des joints de rotule de la suspension avant
□ Inspection des canalisations, tuyaux d'alimentation et raccords (Diesel)
□ Inspection du frein à main (Manuel)
□ Inspection du boîtier de direction, des transmissions et des soufflets
□ Inspection des pneus (pression et usure)
□ Inspection du jeu des soupapes (Essence) * 11 (Sauf moteur Nu 2.0)

(Suite)

(Suite)

□ Remplacement du liquide de freinage/d'embrayage (le cas échéant)
□ Remplacement du filtre à air de climatisation
□ Remplacement de l'huile et du filtre du moteur (Diesel) *1*2 *3 *5
□ Remplacement de l'huile et du filtre du moteur (Essence) *1 *4 *5
☐ Remplacement de la cartouche de filtre à carburant (Diesel) ^*6
□ Inspection du système de refroidissement (inspection à 60 000 km (40 000 miles) ou 48 mois après ; inspection tous les 30 000 km (20 000 miles) ou tous les 24 mois)
□ Inspection de la courroie de distribution (Diesel) * ^9 (inspection à 90 000 km (60 000 miles) ou 48 mois après ; inspection tous les 30 000 km (20 000 miles) ou tous les 24 mois)
☐ Inspection de la courroie de distribution (Essence) *9 (inspection à 90 000 km (60 000 miles) ou 72 mois après ; inspection tous les 30 000 km (20 000 miles) ou tous les 24 mois)
□ Ajout d'additifs pour carburant (Essence) *12 (Tous les 15 000 km ou tous les 12 mois)
* Inspection : Inspection et le cas échéant, réglage, correction, nettoyage ou remplacement.

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL - POUR L'EUROPE (SUITE)

120 000 km (80 000 miles) ou 96 mois

□ Inspection du réfrigérant/compresseur du système de climatisation (le cas échéant)
□ Inspection de l'état de la batterie
□ Inspection des conduites, flexibles et raccords du système de freinage
□ Inspection de la pédale de frein/d'embrayage (le cas échéant)
□ Inspection de l'intégralité du système électrique
□ Inspection des disques et des plaquettes de frein
□ Inspection des arbres de transmission et des soufflets
□ Inspection du système d'échappement
□ Inspection des joints de rotule de la suspension avant
□ Inspection du filtre à carburant (Essence) *7
□ Inspection du filtre à air du réservoir de carburant (Essence, le cas échéant)
□ Inspection des canalisations, tuyaux d'alimentation et raccords (Essence, Diesel)
□ Inspection du liquide de boîte manuelle (le cas échéant) *a
□ Inspection du frein à main (Manuel)
□ Inspection du boîtier de direction, des transmissions et des soufflets
□ Inspection des pneus (pression et usure)
□ Inspection du tuyau de vapeur et du bouchon du filtre à carburant
(Suite)

(Suite)

□ Remplacement du filtre à air
Remplacement du liquide de freinage/d'embrayage (le cas échéant)
□ Remplacement du filtre à air de climatisation
□ Remplacement de l'huile et du filtre du moteur (Diesel) *1*2 *3 *5
□ Remplacement de l'huile et du filtre du moteur (Essence) *1 *4 *5
☐ Remplacement de la cartouche de filtre à carburant (Diesel) *6
□ Remplacement des bougies (Essence - Nickel)
□ Inspection du système de refroidissement (inspection à 60 000 km (40 000 miles) ou 48 mois après ; inspection tous les 30 000 km (20 000 miles) ou tous les 24 mois)
□ Inspection de la courroie de distribution (Diesel) *9 (inspection à 90 000 km (60 000 miles) ou 48 mois après ; inspection tous les 30 000 km (20 000 miles) ou tous les 24 mois)
☐ Inspection de la courroie de distribution (Essence) *9 (inspection à 90 000 km (60 000 miles) ou 72 mois après ; inspection tous les 30 000 km (20 000 miles) ou tous les 24 mois)
□ Ajout d'additifs pour carburant (Essence) *12 (Tous les 15 000 km ou tous les 12 mois)

* Inspection : Inspection et le cas échéant, réglage, correction, nettoyage ou remplacement.

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL - POUR L'EUROPE (SUITE)

150 000 km (100 000 miles) ou 120 mois

□ Inspection du filtre à air
□ Inspection du réfrigérant/compresseur du système de climatisation (le cas échéant)
□ Inspection de l'état de la batterie
□ Inspection des conduites, flexibles et raccords du système de freinage
□ Inspection de la pédale de frein/d'embrayage (le cas échéant)
□ Inspection de l'intégralité du système électrique
□ Inspection des disques et des plaquettes de frein
□ Inspection des arbres de transmission et des soufflets
□ Inspection du système d'échappement
□ Inspection des joints de rotule de la suspension avant
□ Inspection des canalisations, tuyaux d'alimentation et raccords (Diesel)
□ Inspection du frein à main (Manuel)
□ Inspection du boîtier de direction, des transmissions et des soufflets
□ Inspection des pneus (pression et usure)
Remplacement du liquide de freinage/d'embrayage (le cas échéant)
□ Remplacement du filtre à air de climatisation
(Suite)

(Suite)

□ Remplacement de l'huile et du filtre du moteur (Diesel) *1*2 *3 *5

□ Remplacement de l'huile et du filtre du moteur (Essence) *1 *4 *5

☐ Remplacement de la cartouche de filtre à carburant (Diesel) ^*6

□ Inspection du système de refroidissement (inspection à 60 000 km (40 000 miles) ou 48 mois après ; inspection tous les 30 000 km (20 000 miles) ou tous les 24 mois)

□ Inspection de la courroie de distribution (Diesel) * ^9 (inspection à 90 000 km (60 000 miles) ou 48 mois après ; inspection tous les 30 000 km (20 000 miles) ou tous les 24 mois)

□ Inspection de la courroie de distribution (Essence) *9 (inspection à 90 000 km (60 000 miles) ou 72 mois après ; inspection tous les 30 000 km (20 000 miles) ou tous les 24 mois)

□ Ajout d'additifs pour carburant (Essence) *12 (Tous les 15 000 km ou tous les 12 mois)

□ Remplacement des bougies (Essence - Iridium)

* Inspection : Inspection et le cas échéant, réglage, correction, nettoyage ou remplacement.

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL - POUR L'EUROPE (SUITE)

180 000 km (120 000 miles) ou 144 mois

□ Inspection du réfrigérant/compresseur du système de climatisation (le cas échéant)
□ Inspection de l'état de la batterie
□ Inspection des conduites, flexibles et raccords du système de freinage
□ Inspection de la pédale de frein/d'embrayage (le cas échéant)
□ Inspection de l'intégralité du système électrique
□ Inspection des disques et des plaquettes de frein
□ Inspection des arbres de transmission et des soufflets
□ Inspection du système d'échappement
□ Inspection des joints de rotule de la suspension avant
□ Inspection du filtre à carburant (Essence) *7
□ Inspection du filtre à air du réservoir de carburant (Essence, le cas échéant)
□ Inspection des canalisations, tuyaux d'alimentation et raccords (Essence, Diesel)
□ Inspection du liquide de boîte manuelle (le cas échéant) *8
□ Inspection du frein à main (Manuel)
□ Inspection du boîtier de direction, des transmissions et des soufflets
□ Inspection des pneus (pression et usure)
□ Inspection du jeu des soupapes (Essence) * 11 (Sauf moteur Nu 2.0)

(Suite)

(Suite)

□ Inspection du tuyau de vapeur et du bouchon du filtre à carburant
□ Remplacement du filtre à air
□ Remplacement du liquide de freinage/d'embrayage (le cas échéant)
□ Remplacement du filtre à air de climatisation
□ Remplacement de l'huile et du filtre du moteur (Diesel) *1*2 *3 *5
□ Remplacement de l'huile et du filtre du moteur (Essence) *1 *1 *5
☐ Remplacement de la cartouche de filtre à carburant (Diesel) *6
□ Remplacement des bougies (Essence - Nickel)
□ Inspection du système de refroidissement (inspection à 60 000 km (40 000 miles) ou 48 mois après ; inspection tous les 30 000 km (20 000 miles) ou tous les 24 mois)
☐ Inspection de la courroie de distribution (Diesel) *9 (inspection à 90 000 km (60 000 miles) ou 48 mois après ; inspection tous les 30 000 km (20 000 miles) ou tous les 24 mois)
□ Inspection de la courroie de distribution (Essence) *9 (inspection à 90 000 km (60 000 miles) ou 72 mois après ; inspection tous les 30 000 km (20 000 miles) ou tous les 24 mois)
□ Ajout d'additifs pour carburant (Essence) *12 (Tous les 15 000 km ou tous les 12 mois)

※ Inspection : Inspection et le cas échéant, réglage, correction, nettoyage ou remplacement.

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL - POUR L'EUROPE (SUITE)

210 000 km (140 000 miles) ou 168 mois

□ Inspection du filtre à air
□ Inspection du réfrigérant/compresseur du système de climatisation (le cas échéant)
□ Inspection de l'état de la batterie
□ Inspection des conduites, flexibles et raccords du système de freinage
□ Inspection de la pédale de frein/d'embrayage (le cas échéant)
□ Inspection de l'intégralité du système électrique
□ Inspection des disques et des plaquettes de frein
□ Inspection des arbres de transmission et des soufflets
□ Inspection du système d'échappement
□ Inspection des joints de rotule de la suspension avant
□ Inspection des canalisations, tuyaux d'alimentation et raccords (Diesel)
□ Inspection du frein à main (Manuel)
□ Inspection du boîtier de direction, des transmissions et des soufflets
□ Inspection des pneus (pression et usure)
Remplacement du liquide de freinage/d'embrayage (le cas échéant)
□ Remplacement du filtre à air de climatisation
(Suite)

(Suite)

□ Remplacement de l'huile et du filtre du moteur (Diesel) *1 *2 *3 *5
□ Remplacement de l'huile et du filtre du moteur (Essence) *1*4*5
☐ Remplacement de la cartouche de filtre à carburant (Diesel) ^*6
□ Inspection du système de refroidissement (inspection à 60 000 km (40 000 miles) ou 48 mois après ; inspection tous les 30 000 km (20 000 miles) ou tous les 24 mois)
□ Inspection de la courroie de distribution (Diesel) * (inspection à 90 000 km (60 000 miles) ou 48 mois après ; inspection tous les 30 000 km (20 000 miles) ou tous les 24 mois)
□ Inspection de la courroie de distribution (Essence) *9 (inspection à 90 000 km (60 000 miles) ou 72 mois après ; inspection tous les 30 000 km (20 000 miles) ou tous les 24 mois)
Remplacement du liquide de refroidissement *10 (inspection à 210 000 km (140 000 miles) ou 120 mois après ; inspection tous les 30 000 km (20 000 miles) ou tous les 24 mois)
□ Ajout d'additifs pour carburant (Essence) *12 (Tous les 15 000 km ou tous les 12 mois)

※ Inspection : Inspection et le cas échéant, réglage, correction, nettoyage ou remplacement.

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL - POUR L'EUROPE (SUITE)

240 000 km (160 000 miles) ou 192 mois

□ Inspection du réfrigérant/compresseur du système de climatisation (le cas échéant)
□ Inspection de l'état de la batterie
□ Inspection des conduites, flexibles et raccords du système de freinage
□ Inspection de la pédale de frein/d'embrayage (le cas échéant)
□ Inspection de l'intégralité du système électrique
□ Inspection des disques et des plaquettes de frein
□ Inspection des arbres de transmission et des soufflets
□ Inspection du système d'échappement
□ Inspection des joints de rotule de la suspension avant
□ Inspection du filtre à carburant (Essence) *7
□ Inspection du filtre à air du réservoir de carburant (Essence, le cas échéant)
□ Inspection des canalisations, tuyaux d'alimentation et raccords (Essence, Diesel)
□ Inspection du liquide de boîte manuelle (le cas échéant) * ^a
□ Inspection du frein à main (Manuel)
□ Inspection du boîtier de direction, des transmissions et des soufflets
□ Inspection des pneus (pression et usure)
□ Inspection du tuyau de vapeur et du bouchon du filtre à carburant
□ Remplacement du filtre à air
Remplacement du liquide de freinage/d'embrayage (le cas échéant)

(Suite)

(Suite)

□ Remplacement du filtre à air de climatisation
□ Remplacement de l'huile et du filtre du moteur (Diesel) *1*2 *3 *5
□ Remplacement de l'huile et du filtre du moteur (Essence) *1 *4 *5
☐ Remplacement de la cartouche de filtre à carburant (Diesel) *8
□ Remplacement des bougies (Essence - Nickel)
□ Inspection du système de refroidissement (inspection à 60 000 km (40 000 miles) ou 48 mois après ; inspection tous les 30 000 km (20 000 miles) ou tous les 24 mois)
☐ Inspection de la courroie de distribution (Diesel) * ^9 (inspection à 90 000 km (60 000 miles) ou 48 mois après ; inspection tous les 30 000 km (20 000 miles) ou tous les 24 mois)
☐ Inspection de la courroie de distribution (Essence) *9 (inspection à 90 000 km (60 000 miles) ou 72 mois après ; inspection tous les 30 000 km (20 000 miles) ou tous les 24 mois)
☐ Remplacement du liquide de refroidissement * ^10 (inspection à 210 000 km (140 000 miles) ou 120 mois après ; inspection tous les 30 000 km (20 000 miles) ou tous les 24 mois)
□ Ajout d'additifs pour carburant (Essence) *12 (Tous les 15 000 km ou tous les 12 mois)

Pas d'inspection ni d'entretien requis

□ Liquide de boîte automatique

※ Inspection : Inspection et le cas échéant, réglage, correction, nettoyage ou remplacement.

ENTRETIEN EN CAS DE CONDUITE SUR TERRAINS DIFFICILES - POUR L'EUROPE

Les éléments suivants doivent être révisés plus souvent sur les véhicules utilisés principalement sur des terrains difficiles. Consulter le tableau ci-dessous pour connaître les fréquences d'entretien appropriées.

R : Remplacer I : Contrôler et si nécessaire, régler, corriger, nettoyer ou remplacer

ÉLÉMENT D'ENTRETIENOPÉRATION D'ENTRETIENFRÉQUENCE D'ENTRETIENCONDITION DE CONDUITE
Huile moteur et filtre à huileEssence *1RTous les 15 000 km (10 000 miles)ou tous les 12 moisA, B, C, D, E, F,G, H, I, J, K
Diesel *2RTous les 15 000 km (10 000 miles)ou tous les 12 moisA, B, C, F, G,H, I, J, K
Élément du filtre à airR Remplacer plus fréquemment selon l'état C, E
Liquide de boîte-pont manuelle(le cas échéant)R Tous les 120 000 km (80 000 miles) C, D, E, F, G, H, I, K
Liquide de boîte-pont automatique(le cas échéant)R Tous les 90 000 km (60 000 miles)A, C, D, E, F,G, H, I, K
Crémaillère, transmission et souffletsIInspecter plus fréquemment selon l'étatC, D, E, F, G
Joints à rotule suspension avantIInspecter plus fréquemment selon l'étatC, D, E, F, G

*1 : Si l'huile et le filtre à huile conseillés ne sont pas disponibles, remplacez l'huile et le filtre à huile du moteur tous les 7 500 km ou tous les 6 mois pour les moteurs GDI.

*2 : Si l'huile conseillée n'est pas disponible, remplacez l'huile et le filtre à huile du moteur tous les 10 000 km ou tous les 6 mois.

Entretien

ÉLÉMENT D'ENTRETIENOPÉRATION D'ENTRETIENFRÉQUENCE D'ENTRETIENCONDITION DE CONDUITE
Freins à disque et plaquettes de freins, étriers de freins et rotorsI Inspecter plus fréquemment selon l'état C, D, E, G, H
Frein à main (Manuel)IInspecter plus fréquemment selon l'étatC, D, G, H
Arbre de transmission et soufflets I Inspecter plus fréquemment selon l'étatC, D, E, F, G, H, I, J, K
Filtre à air de la climatisationRRemplacer plus fréquemment selon l'étatC, E, G

CONDITIONS DE CONDUITE EXTRÊMES

A : Conduite répétée sur une distance inférieure à 8 km à des températures normales ou à 16 km en cas de gel
B : Mise au ralenti prolongée du moteur ou conduite à faible vitesse sur de grandes distances
C : Conduite sur des routes abîmées, boueuses, non goudronnées, en gravier ou salées
D : Conduite dans des zones où du sel ou d'autres produits corrosifs sont utilisés par temps très froid
E : Conduite dans des zones sableuses
F : Conduite en ville dans une circulation intense par des températures supérieures à 32 °C

G : Conduite répétée sur routes en côte, en descente ou montagneuses
H : Traction d'une remorque ou utilisation d'une galerie à bagages sur le toit
I : Conduite à usage de véhicule de patrouille, taxi, véhicule commercial ou remorquage
J : Conduite à plus de 170 km/h
K : Conduite fréquente dans les bouchons

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL - SAUF L'EUROPE

Les services d'entretien suivants doivent être exécutés pour assurer un bon contrôle des émissions et une bonne performance. Conservez vos factures pour tous les travaux sur le système antipollution du véhicule aux fins de la garantie. Là où un kilométrage et un intervalle de temps sont donnés, la fréquence est établie par la première occurrence.

*1 : Le Moyen-Orient inclut la Libye, l'Algérie, le Maroc, la Tunisie, le Soudan, l'Égypte et l'Iran.
*2 : Tous les 500 km ou avant un long trajet, contrôlez le niveau d'huile et vérifier qu'aucune fuite n'est survenue.
*3 : Vérifier régulièrement le niveau d'huile moteur & compléter si nécessaire. Le fait de rouler avec un niveau d'huile moteur trop faible est susceptible de provoquer des dommages moteur non couverts par la garantie.
*4 : Le calendrier de maintenance dépend de la qualité du carburant. Il est applicable uniquement lorsque le carburant utilisé est de type EN590 ou équivalent. Si les spécifications du carburant Diesel ne correspondent pas au EN590, il doit être remplacé plus fréquemment. Kia vous recommande " une inspection tous les 7 500 km, un remplacement tous les 15 000 km". En cas de problèmes importants liés à la sécurité (limitations du débit de carburant, fortes poussées, perte de puissance, démarrage difficile, etc.), remplacez immédiatement le filtre à carburant sans tenir compte du calendrier d'entretien et consultez un concessionnaire Kia agréé pour en savoir plus.
*5 : Pour votre confort, il peut être remplacé avant l'intervalle prévu en complément d'un autre entretien.
*6 : Relever un bruit excessif des soupapes et/ou une vibration du moteur et régler, si nécessaire. Nous vous conseillons de faire vérifier le système de votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé. (Sauf moteur Nu 2.0)

*7 : Il est considéré que le filtre à carburant ne nécessite aucun entretien, mais une révision régulière est recommandée dans la mesure où ce programme d'entretien dépend de la qualité du carburant utilisé. En cas de problèmes importants (limitations du débit de carburant, fortes poussées, perte de puissance, démarrage difficile, etc.), remplacez immédiatement le filtre à carburant sans tenir compte du calendrier d'entretien et consultez un concessionnaire Kia agréé pour en savoir plus.
*6 : Lors de l'ajout de liquide de refroidissement, n'utilisez que de l'eau déminéralisée ou douce et ne mélangez jamais de l'eau dure au liquide de refroidissement ajouté en usine. Un mélange inadapté de liquides de refroidissement peut entraîner des dysfonctionnements graves ou endommager le moteur.
*⁹ : En cas de non-disponibilité d'essence de bonne qualité satisfaisant aux exigences des normes européennes relatives aux carburants (EN228) ou de tout autre équivalent (additifs pour carburants y compris), il est recommandé d'utiliser un bidon d'additif. Pour obtenir ces additifs ainsi que des instructions d'utilisation, adressez-vous à un concessionnaire Kia agréé. Ne mélangez jamais d'autres additifs.
^*10 : Vérifier le tendeur de la courroie de distribution, le galet de tension et la poulie d'alternateur et les réparer ou remplacer au besoin.
*11 : Le liquide de la boîte manuelle doit être changé chaque fois qu'il entre en contact avec de l'eau.

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL - SAUF L'EUROPE (SUITE)

15 000 km (10 000 miles) ou 12 mois

□ Inspection du filtre à air - Sauf pour la Chine, l'Inde et le Moyen-Orient
□ Inspection du réfrigérant/compresseur du système de climatisation (le cas échéant)
□ Inspection de l'état de la batterie
□ Inspection des conduites, flexibles et raccords du système de freinage
□ Inspection du liquide de freinage/d'embrayage (le cas échéant)
□ Inspection des disques et des plaquettes de frein
□ Inspection des joints de rotule de la suspension avant
□ Inspection du boîtier de direction, des transmissions et des soufflets
□ Inspection des pneus (pression et usure)
Remplacement du filtre à air - Pour la Chine, l'Inde et le Moyen-Orient
□ Remplacement du filtre à air de climatisation
Remplacement de l'huile et du filtre du moteur (Essence) - Sauf pour le Moyen-Orient et la Chine *1 *2 *3
Remplacement de l'huile et du filtre du moteur (Essence) - Pour le Moyen-Orient *1 *2 *3 (Tous les 10 000 km (6 500 miles) ou tous les 12 mois)
Remplacement de l'huile et du filtre du moteur (Essence) - Pour la Chine *2*3 (Tous les 5 000 km (3 000 miles) ou tous les 6 mois)
(Suite)

(Suite)

□ Remplacement de l'huile et du filtre du moteur (Diesel) - Pour la Russie *2 *3
☐ Remplacement de l'huile et du filtre du moteur (Diesel) - Sauf la Russie *2 *3 (Tous les 10 000 km (6 500 miles) ou tous les 12 mois)
□ Ajout d'additifs pour carburant (Essence) *9 (Tous les 5 000 km ou tous les 6 mois)

* Inspection : Inspection et le cas échéant, réglage, correction, nettoyage ou remplacement.

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL - SAUF L'EUROPE (SUITE)

30 000 km (20 000 miles) ou 24 mois

□ Inspection du filtre à air - Sauf pour la Chine, l'Inde et le Moyen-Orient
□ Inspection du réfrigérant/compresseur du système de climatisation (le cas échéant)
□ Inspection de l'état de la batterie
□ Inspection des conduites, flexibles et raccords du système de freinage
□ Inspection de l'intégralité du système électrique
□ Inspection de la pédale de frein/d'embrayage (le cas échéant)
□ Inspection du liquide de freinage/d'embrayage (le cas échéant)
□ Inspection des disques et des plaquettes de frein
□ Inspection de la courroie de distribution (Essence) *10
□ Inspection des arbres de transmission et des soufflets
□ Inspection du système d'échappement
□ Inspection des joints de rotule de la suspension avant
□ Inspection du filtre à carburant (Essence) *7
□ Inspection du filtre à air du réservoir de carburant (Essence, le cas échéant)
□ Inspection des canalisations, tuyaux d'alimentation et raccords (Diesel)
□ Inspection du frein à main (Manuel)
□ Inspection du boîtier de direction, des transmissions et des soufflets
□ Inspection des pneus (pression et usure)

(Suite)

(Suite)

□ Remplacement du filtre à air - Pour la Chine, l'Inde et le Moyen-Orient
□ Remplacement du filtre à air de climatisation
Remplacement de l'huile et du filtre du moteur (Essence) - Sauf pour le Moyen-Orient et la Chine *1 *2 *3
Remplacement de l'huile et du filtre du moteur (Essence) - Pour le Moyen-Orient *1 *2 *3 (Tous les 10 000 km (6 500 miles) ou tous les 12 mois)
Remplacement de l'huile et du filtre du moteur (Essence) - Pour la Chine *2*3 (Tous les 5 000 km (3 000 miles) ou tous les 6 mois)
☐ Remplacement de l'huile et du filtre du moteur (Diesel) - Pour la Russie *2 *3
☐ Remplacement de l'huile et du filtre du moteur (Diesel) - Sauf la Russie *2 *3 (Tous les 10 000 km (6 500 miles) ou tous les 12 mois)
☐ Remplacement de la cartouche de filtre à carburant (Diesel) *4
□ Ajout d'additifs pour carburant (Essence) *9 (Tous les 5 000 km ou tous les 6 mois)
* Inspection : Inspection et le cas échéant, réglage, correction, nettoyage ou remplacement.

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL - SAUF L'EUROPE (SUITE)

45 000 km (30 000 miles) ou 36 mois

□ Inspection du réfrigérant/compresseur du système de climatisation (le cas échéant)
□ Inspection de l'état de la batterie
□ Inspection des conduites, flexibles et raccords du système de freinage
□ Inspection du liquide de freinage/d'embrayage (le cas échéant)
□ Inspection des disques et des plaquettes de frein
□ Inspection des joints de rotule de la suspension avant
□ Inspection du boîtier de direction, des transmissions et des soufflets
□ Inspection des pneus (pression et usure)
□ Remplacement du filtre à air
□ Remplacement du filtre à air de climatisation
Remplacement de l'huile et du filtre du moteur (Essence) - Sauf pour le Moyen-Orient et la Chine *1 *2 *3
□ Remplacement de l'huile et du filtre du moteur (Essence) - Pour le Moyen-Orient *1 *2 *3 (Tous les 10 000 km (6 500 miles) ou tous les 12 mois)
Remplacement de l'huile et du filtre du moteur (Essence) - Pour la Chine *2*3 (Tous les 5 000 km (3 000 miles) ou tous les 6 mois)
(Suite)

(Suite)

☐ Remplacement de l'huile et du filtre du moteur (Diesel) - Pour la Russie *2 *3
☐ Remplacement de l'huile et du filtre du moteur (Diesel) - Sauf la Russie *2 *3 (Tous les 10 000 km (6 500 miles) ou tous les 12 mois)
□ Ajout d'additifs pour carburant (Essence) *9 (Tous les 5 000 km ou tous les 6 mois)

* Inspection : Inspection et le cas échéant, réglage, correction, nettoyage ou remplacement.

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL - SAUF L'EUROPE (SUITE)

60 000 km (40 000 miles) ou 48 mois

□ Inspection du filtre à air
Sauf pour la Chine, l'Inde et le Moyen-Orient
□ Inspection du réfrigérant/compresseur du système de climatisation (le cas échéant)
□ Inspection de l'état de la batterie
□ Inspection des conduites,
flexibles et raccords du système de freinage
□ Inspection de l'intégralité du système électrique
□ Inspection de la pédale de frein/d'embrayage (le cas échéant)
□ Inspection du liquide de freinage/d'embrayage (le cas échéant)
□ Inspection des disques et des plaquettes de frein
□ Inspection de la courroie de distribution (Essence) *10
□ Inspection des arbres de transmission et des soufflets
□ Inspection du système d'échappement
□ Inspection des joints de rotule de la suspension avant
□ Inspection du bouchon du filtre à carburant (Diesel)
□ Inspection des canalisations, tuyaux d'alimentation et raccords (Essence, Diesel)
□ Inspection du frein à main (Manuel)
□ Inspection du boîtier de direction, des transmissions et des soufflets
□ Inspection des pneus (pression et usure)
□ Inspection du liquide de boîte manuelle (le cas échéant)
□ Inspection du tuyau de vapeur et du bouchon du filtre à carburant (Essence)

(Suite)

(Suite)

□ Inspection de la courroie de distribution (Diesel)

- Pour la Russie *1 (Dans un premier temps, procédez à une vérification après 90 000 km (60 000 miles) ou après 48 mois. Ensuite procédez à une vérification tous les 30 000 km (20 000 miles) ou tous les 24 mois)

□ Inspection de la courroie de distribution (Diesel)

- Sauf la Russie *1 (Dans un premier temps, procédez à une vérification après 80 000 km (50 000 miles) ou après 48 mois. Ensuite procédez à une vérification tous les 20 000 km (12 500 miles) ou tous les 12 mois)

□ Remplacement du filtre à air

- Pour la Chine, l'Inde et le Moyen-Orient

☐ Remplacement du filtre à air du réservoir de carburant (Essence, le cas échéant)

Remplacement du filtre à air de climatisation

□ Remplacement de l'huile et du filtre du moteur (Essence) - Sauf pour le Moyen-Orient et la Chine *1 *2 *3

☐ Remplacement de l'huile et du filtre du moteur (Essence) - Pour le Moyen-Orient *1 *2 *3 (Tous les 10 000 km (6 500 miles) ou tous les 12 mois)

Remplacement de l'huile et du filtre du moteur (Essence) - Pour la Chine *2*3 (Tous les 5 000 km (3 000 miles) ou tous les 6 mois)

(Suite)

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL - SAUF L'EUROPE (SUITE)

(Suite)

□ Remplacement de l'huile et du filtre du moteur (Diesel) - Pour la Russie *2 *3
Remplacement de l'huile et du filtre du moteur (Diesel) - Sauf la Russie *2 *3 (Tous les 10 000 km (6 500 miles) ou tous les 12 mois)
□ Remplacement du filtre à carburant (Essence) *7
Remplacement de la cartouche de filtre à carburant (Diesel) *4
□ Inspection du système de refroidissement (inspection à 60 000 km (40 000 miles) ou 48 mois après ; inspection tous les 30 000 km (20 000 miles) ou tous les 24 mois)
□ Ajout d'additifs pour carburant (Essence) * (Tous les 5 000 km ou tous les 6 mois)
Remplacement de la bougie (Essence - Nickel)

* Inspection : Inspection et le cas échéant, réglage, correction, nettoyage ou remplacement.

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL - SAUF L'EUROPE (SUITE)

75 000 km (50 000 miles) ou 60 mois

□ Inspection du filtre à air
- Sauf pour la Chine, l'Inde et le Moyen-Orient
□ Inspection du réfrigérant/compresseur du système de climatisation (le cas échéant)
□ Inspection de l'état de la batterie
□ Inspection des conduites,
flexibles et raccords du système de freinage
□ Inspection du liquide de freinage/d'embrayage (le cas échéant)
□ Inspection des disques et des plaquettes de frein
□ Inspection des joints de rotule de la suspension avant
□ Inspection du boîtier de direction,
des transmissions et des soufflets
□ Inspection des pneus (pression et usure)
Remplacement du filtre à air
- Pour la Chine, l'Inde et le Moyen-Orient
Remplacement du filtre à air de climatisation
□ Remplacement de l'huile et du filtre du moteur
(Essence) - Sauf pour le Moyen-Orient et la Chine *1 *2 *3
Remplacement de l'huile et du filtre du moteur
(Essence) - Pour le Moyen-Orient *1 *2 *3
(Tous les 10 000 km (6 500 miles) ou tous les 12 mois)
Remplacement de l'huile et du filtre du moteur
(Essence) - Pour la Chine *2*3
(Tous les 5 000 km (3 000 miles) ou tous les 6 mois)

(Suite)

(Suite)

□ Remplacement de l'huile et du filtre du moteur (Diesel) - Pour la Russie *2 *3

☐ Remplacement de l'huile et du filtre du moteur (Diesel) - Sauf la Russie *2 *3 (Tous les 10 000 km (6 500 miles) ou tous les 12 mois)

□ Ajout d'additifs pour carburant (Essence) *9

(Tous les 5 000 km ou tous les 6 mois)

* Inspection : Inspection et le cas échéant, réglage, correction, nettoyage ou remplacement.

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL - SAUF L'EUROPE (SUITE)

90 000 km (60 000 miles) ou 72 mois

□ Inspection du réfrigérant/compresseur du système de climatisation (le cas échéant)
□ Inspection de l'état de la batterie
□ Inspection des conduites, flexibles et raccords du système de freinage
□ Inspection de l'intégralité du système électrique
□ Inspection de la pédale de frein/d'embrayage (le cas échéant)
□ Inspection du liquide de freinage/d'embrayage (le cas échéant)
□ Inspection des disques et des plaquettes de frein
□ Inspection de la courroie de distribution (Essence) *10
□ Inspection des arbres de transmission et des soufflets
□ Inspection du système d'échappement
□ Inspection des joints de rotule de la suspension avant
□ Inspection du filtre à carburant (Essence) *7
□ Inspection du filtre à air du réservoir de carburant (Essence, le cas échéant)
□ Inspection des canalisations, tuyaux d'alimentation et raccords (Diesel)
□ Inspection du frein à main (Manuel)
□ Inspection du boîtier de direction, des transmissions et des soufflets
(Suite)

(Suite)

□ Inspection des pneus (pression et usure)
□ Remplacement du filtre à air (toutes régions)
□ Remplacement du filtre à air de climatisation
Remplacement de l'huile et du filtre du moteur (Essence) - Sauf pour le Moyen-Orient et la Chine *1 *2 *3
Remplacement de l'huile et du filtre du moteur (Essence) - Pour le Moyen-Orient *1 *2 *3 (Tous les 10 000 km (6 500 miles) ou tous les 12 mois)
Remplacement de l'huile et du filtre du moteur (Essence) - Pour la Chine *2*3 (Tous les 5 000 km (3 000 miles) ou tous les 6 mois)
☐ Remplacement de l'huile et du filtre du moteur (Diesel) - Pour la Russie *2 *3
Remplacement de l'huile et du filtre du moteur (Diesel) - Sauf la Russie *2 *3 (Tous les 10 000 km (6 500 miles) ou tous les 12 mois)
☐ Remplacement de la cartouche de filtre à carburant (Diesel) ^*4
□ Inspection du système de refroidissement (inspection à 60 000 km (40 000 miles) ou 48 mois après ; inspection tous les 30 000 km (20 000 miles) ou tous les 24 mois)
□ Inspection du jeu des soupapes *6 (Sauf moteur Nu 2.0) (Tous les 95 000 km (60 000 miles) ou tous les 48 mois*)
□ Ajout d'additifs pour carburant (Essence) *g (Tous les 5 000 km ou tous les 6 mois)

(Suite)

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL - SAUF L'EUROPE (SUITE)

(Suite)

□ Inspection de la courroie de distribution (Diesel)

- Pour la Russie *1

(Dans un premier temps, procédez à une vérification après 90 000 km (60 000 miles) ou après 48 mois.

Ensuite procédez à une vérification tous les 30 000 km (20 000 miles) ou tous les 24 mois)

□ Inspection de la courroie de distribution (Diesel)

Sauf la Russie *1

(Dans un premier temps, procédez à une vérification après 80 000 km (50 000 miles) ou après 48 mois.

Ensuite procédez à une vérification tous les 20 000 km (12 500 miles) ou tous les 12 mois)

* Inspection : Inspection et le cas échéant, réglage, correction, nettoyage ou remplacement.

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL - SAUF L'EUROPE (SUITE)

105 000 km (70 000 miles) ou 84 mois

□ Inspection du filtre à air
- Sauf pour la Chine, l'Inde et le Moyen-Orient
□ Inspection du réfrigérant/compresseur du système de climatisation (le cas échéant)
□ Inspection de l'état de la batterie
□ Inspection des conduites,
flexibles et raccords du système de freinage
□ Inspection du liquide de freinage/d'embrayage (le cas échéant)
□ Inspection des disques et des plaquettes de frein
□ Inspection des joints de rotule de la suspension avant
□ Inspection du frein à main
□ Inspection du boîtier de direction, des transmissions et des soufflets
□ Inspection des pneus (pression et usure)
□ Remplacement du filtre à air
- Pour la Chine, l'Inde et le Moyen-Orient
□ Remplacement du filtre à air de climatisation
Remplacement de l'huile et du filtre du moteur (Essence) - Sauf pour le Moyen-Orient et la Chine *1 *2 *3
Remplacement de l'huile et du filtre du moteur (Essence) - Pour le Moyen-Orient *1 *2 *3 (Tous les 10 000 km (6 500 miles) ou tous les 12 mois)
Remplacement de l'huile et du filtre du moteur (Essence) - Pour la Chine *2*3 (Tous les 5 000 km (3 000 miles) ou tous les 6 mois)

(Suite)

(Suite)

□ Remplacement de l'huile et du filtre du moteur (Diesel) - Pour la Russie *2 *3
☐ Remplacement de l'huile et du filtre du moteur (Diesel) - Sauf la Russie *2 *3 (Tous les 10 000 km (6 500 miles) ou tous les 12 mois)
□ Ajout d'additifs pour carburant (Essence) *9 (Tous les 5 000 km ou tous les 6 mois)

※ Inspection : Inspection et le cas échéant, réglage, correction, nettoyage ou remplacement.

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL - SAUF L'EUROPE (SUITE)

120 000 km (80 000 miles) ou 96 mois

□ Inspection du filtre à air
Sauf pour la Chine, l'Inde et le Moyen-Orient
□ Inspection du réfrigérant/compresseur du système de climatisation (le cas échéant)
□ Inspection de l'état de la batterie
□ Inspection des conduites, flexibles et raccords du système de freinage
□ Inspection de l'intégralité du système électrique
□ Inspection de la pédale de frein/d'embrayage (le cas échéant)
□ Inspection du liquide de freinage/d'embrayage (le cas échéant)
□ Inspection des disques et des plaquettes de frein
□ Inspection de la courroie de distribution (Essence) *10
□ Inspection des arbres de transmission et des soufflets
□ Inspection du système d'échappement
□ Inspection des joints de rotule de la suspension avant
□ Inspection du bouchon du filtre à carburant (Diesel)
□ Inspection des canalisations, tuyaux d'alimentation et raccords (Essence, Diesel)
□ Inspection du frein à main (Manuel)
□ Inspection du boîtier de direction, des transmissions et des soufflets
□ Inspection des pneus (pression et usure)
□ Inspection du liquide de boîte manuelle (le cas échéant)
(Suite)

(Suite)

□ Inspection du tuyau de vapeur et du bouchon du filtre à carburant (Essence)
□ Inspection du filtre à air du réservoir de carburant (Essence, le cas échéant)
□ Remplacement du filtre à air - Pour la Chine, l'Inde et le Moyen-Orient
Remplacement du filtre à air de climatisation
□ Remplacement de l'huile et du filtre du moteur (Essence) - Sauf pour le Moyen-Orient et la Chine *1 *2 *3
Remplacement de l'huile et du filtre du moteur (Essence) - Pour le Moyen-Orient *1 *2 *3 (Tous les 10 000 km (6 500 miles) ou tous les 12 mois)
Remplacement de l'huile et du filtre du moteur (Essence) - Pour la Chine *2*3 (Tous les 5 000 km (3 000 miles) ou tous les 6 mois)
☐ Remplacement de l'huile et du filtre du moteur (Diesel) - Pour la Russie *2 *3
Remplacement de l'huile et du filtre du moteur (Diesel) - Sauf la Russie *2 *3 (Tous les 10 000 km (6 500 miles) ou tous les 12 mois)
□ Remplacement du filtre à carburant (Essence) *7
☐ Remplacement de la cartouche de filtre à carburant (Diesel) *4
□ Remplacement des bougies (Essence - Nickel)
☐ Remplacement des bougies (Essence - Iridium) *5 (Tous les 160 000 km (100 000 miles) ou tous les 120 mois)

(Suite)

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL - SAUF L'EUROPE (SUITE)

(Suite)

Remplacement du liquide de refroidissement *8 (inspection à 200 000 km (120 000 miles) ou 120 mois après ; inspection tous les 40 000 km (25 000 miles) ou tous les 24 mois *)
□ Inspection du système de refroidissement (inspection à 60 000 km (40 000 miles) ou 48 mois après ; inspection tous les 30 000 km (20 000 miles) ou tous les 24 mois)
□ Ajout d'additifs pour carburant (Essence) * ^9 (Tous les 5 000 km ou tous les 6 mois)
□ Inspection de la courroie de distribution (Diesel) - Pour la Russie *1 (Dans un premier temps, procédez à une vérification après 90 000 km (60 000 miles) ou après 48 mois. Ensuite procédez à une vérification tous les 30 000 km (20 000 miles) ou tous les 24 mois)
□ Inspection de la courroie de distribution (Diesel) - Sauf la Russie *1 (Dans un premier temps, procédez à une vérification après 80 000 km (50 000 miles) ou après 48 mois. Ensuite procédez à une vérification tous les 20 000 km (12 500 miles) ou tous les 12 mois)

* Inspection : Inspection et le cas échéant, réglage, correction, nettoyage ou remplacement.

Pas d'inspection ni d'entretien requis

□ Liquide de boîte automatique

ENTRETIEN EN CAS DE CONDUITE SUR TERRAINS DIFFICILES - SAUF L'EUROPE

Les éléments suivants doivent être révisés plus souvent sur les véhicules utilisés principalement sur des terrains difficiles. Consulter le tableau ci-dessous pour connaître les fréquences d'entretien appropriées.

R : Remplacer I : Contrôler et si nécessaire, régler, corriger, nettoyer ou remplacer

ÉLÉMENT D'ENTRETIENOPÉRATION D'ENTRETIENFRÉQUENCE D'ENTRETIENCONDITION DE CONDUITE
Huile moteur et filtre à huileEssenceSauf Moyen-OrientRTous les 7 500 km (5 000 miles) ou tous les 6 mois
Pour le Moyen-OrientRTous les 5 000 km (3 000 miles) ou tous les 6 moisA, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K
Pour la Chine RTous les 5 000 km (3 000 miles) ou tous les 6 mois
DieselPour la Russie RTous les 7 500 km (5 000 miles) ou tous les 6 moisA, B, C, F, G, H, I, J, K
Sauf la Russie RTous les 5 000 km (3 000 miles) ou tous les 6 mois
Élément du filtre à airR Remplacer plus fréquemment selon l'état C, E
Liquide de boîte-pont manuelle (le cas échéant)R Tous les 120 000 km (80 000 miles) C, D, E, G, H, I, J
Liquide de boîte-pont automatique (le cas échéant)R Tous les 100 000 km (62 500 miles)A, C, D, E, F, G, H, I, J, K
Crémaillère, transmission et souffletsIInspecter plus fréquemment selon l'étatC, D, E, F, G
ÉLÉMENT D'ENTRETIENOPÉRATION D'ENTRETIENFRÉQUENCE D'ENTRETIENCONDITION DE CONDUITE
Joints à rotule suspension avantIInspecter plus fréquemment selon l'étatC, D, E, F, G
Freins à disque et plaquettes de freins, étriers de freins et rotorsI Inspecter plus fréquemment selon l'état C, D, E, G, H
Frein à main (Manuel)IInspecter plus fréquemment selon l'étatC, D, G, H
Arbre de transmission et soufflets I Inspecter plus fréquemment selon l'étatC, D, E, F, G, H, I, J
Filtre à air de la climatisationRRemplacer plus fréquemment selon l'étatC, E, G
BougieRRemplacer plus fréquemment selon l'étatB, H

CONDITIONS DE CONDUITE EXTRÊMES

A : Conduite répétée sur une distance inférieure à 8 km à des températures normales ou à 16 km en cas de gel
B : Mise au ralenti prolongée du moteur ou conduite à faible vitesse sur de grandes distances
C : Conduite sur des routes abîmées, boueuses, non goudronnées, en gravier ou salées
D : Conduite dans des zones où du sel ou d'autres produits corrosifs sont utilisés par temps très froid
E : Conduite dans des zones sableuses
F : Conduite en ville dans une circulation intense par des températures supérieures à 32 °C

G : Conduite répétée sur routes en côte, en descente ou montagneuses
H : Traction d'une remorque ou utilisation d'une galerie à bagages sur le toit
I : Conduite à usage de véhicule de patrouille, taxi, véhicule commercial ou remorquage
J : Conduite à plus de 170 km/h
K : Conduite fréquente dans les bouchons

EXPLICATION RELATIVE AUX ÉLÉMENTS D'ENTRETIEN PROGRAMMÉS

Huile moteur et filtre

La vidange et le changement du filtre à huile doivent être programmés aux intervalles spécifiés dans le programme d'entretien. Si le véhicule roule sur des terrains difficiles, les vidanges et les changements du filtre à huile doivent être programmés plus souvent.

Courroies de transmission

Contrôler l'ensemble des courroies de transmission et vérifier l'absence de coupures, de craquelures, d'usure excessive, de saturation en huile, et les remplacer si nécessaire. La tension des courroies de transmission doit être contrôlée régulièrement et réglée, si nécessaire.

Filtre à carburant (cartouche)

Un filtre encrassé peut limiter la vitesse du véhicule, endommager le système d'émission et être la cause de démarrages difficiles. Si une quantité excessive de matière étrangère s'accumule dans le réservoir, il peut être nécessaire de remplacer le filtre plus souvent.

Après avoir installé un nouveau filtre, faire tourner le moteur pendant plusieurs minutes et vérifier l'absence de fuite aux raccords. Nous vous conseillons de faire remplacer le filtre à huile par un concessionnaire Kia agréé.

Conduits de carburant, tuyaux et raccords

Contrôler les conduits de carburant, les tuyaux et raccords et Vérifier l'absence de fuite et de dégât. Nous vous conseillons de faire remplacer les conduites, flexibles et raccords de carburant par un concessionnaire Kia agréé.

AVERTISSEMENT

- Diesel uniquement

N'intervenez jamais sur le système d'injection pendant que le moteur est en marche ou dans les 30 secondes suivant l'arrêt du moteur. La pompe à haute pression, la rampe, les injecteurs et les tuyaux à haute pression sont soumis à une pression élevée même lorsque le moteur est coupé. Le jet de carburant résultant des fuites de carburant peut entraîner des blessures graves s'il éclabousse le corps. Les porteurs de stimulateur cardiaque ne doivent pas approcher à plus de 30 cm de l'ECU ou du faisceau de câblage sur le compartiment moteur pendant que le moteur est en marche, étant donné les champs magnétiques importants produits par les hautes tensions traversant le système électronique de commande moteur.

Tuyau de vapeur et bouchon du réservoir d'essence

Le tuyau de vapeur et le bouchon du réservoir d'essence doivent être contrôlés aux intervalles spécifiés dans le programme d'entretien. Veiller à ce que le nouveau tuyau de vapeur ou le nouveau bouchon du réservoir d'essence soient correctement remis en place.

Tuyaux de dépression et de ventilation du carter (le cas échéant)

Contrôler la surface des tuyaux et Vérifier l'absence de détérioration mécanique ou de détérioration due à la chaleur. Un caoutchouc dur et cassant, des craquelures, des déchirures, des coupures, des abrasions et un gonflement excessif sont des signes de détérioration. Il convient de contrôler avec une attention toute particulière les surfaces des tuyaux les plus proches des sources de chaleur importantes comme le collecteur d'échappement.

Contrôler le cheminement des tuyaux afin de vous assurer qu'ils n'entrent pas en contact avec une source de chaleur, des arêtes tranchantes ou une pièce mobile qui pourraient endommager ou user les tuyaux. Contrôler tous les raccords des tuyaux comme les colliers de serrage afin de vérifier qu'ils sont bien fixés et qu'ils ne présentent aucune fuite. Les tuyaux doivent être remplacés immédiatement en cas de signe de détérioration ou de dommage.

Filtre à air

Nous vous conseillons de faire remplacer le filtre à air par un concessionnaire Kia agréé.

Bougies d'allumage (pour moteur à essence)

Veillez à installer des nouvelles bougies d'allumage de l'échelle thermique appropriée.

Jeu de soupape (pour moteur à essence) (Sauf moteur Nu 2.0)

Relever un bruit excessif des soupapes et/ou une vibration du moteur et effectuer un réglage, si nécessaire. Nous vous conseillons de confier la révision du jeu de soupape de votre véhicule à un concessionnaire Kia agréé.

Système de refroidissement

Contrôler les pièces du système de refroidissement comme le radiateur, le réservoir de liquide de refroidissement, les tuyaux, et les raccords et vérifier l'absence de fuite et de détérioration. Remplacer toute pièce endommagée.

Liquide de refroidissement

Le liquide de refroidissement doit être changé aux intervalles spécifiés dans le programme d'entretien.

Liquide de boîte-pont manuelle (le cas échéant)

Contrôler le liquide de boîte-pont manuelle conformément au programme d'entretien.

Liquide de boîte pont automatique (le cas échéant)

Dans des conditions normales d'utilisation, il n'est pas nécessaire de vérifier le liquide de la boîte pont automatique.

En conditions extrêmes, nous vous recommandons de faire réviser le système de votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé, conformément au calendrier d'entretien.

\*REMARQUE

La couleur du liquide de boîte pont automatique est normalement rouge. Plus le véhicule roule, plus le liquide de boîte pont automatique devient foncé. Il s'agit d'un changement de couleur normal qui ne nécessite pas de remplacer le liquide.

ATTENTION

L'utilisation d'un liquide non spécifié peut causer des dysfonctionnements de la boîte-pont. Utilisez uniquement le liquide spécifié pour la boîte-pont automatique. (Reportez-vous au chapitre « Lubrifiants recommandés et contenances » à la section 8.)

Flexibles et canalisations de frein

Vérifier à l'œil nu si l'installation est correcte ainsi que l'absence d'usure, de craquelures, de détérioration et de fuite. Remplacer immédiatement toute pièce endommagée.

Liquide de frein

Vérifier le niveau du liquide de frein dans le réservoir correspondant. Le niveau doit se trouver entre les repères « MIN » et « MAX », figurant sur le côté du réservoir. Utiliser uniquement du liquide hydraulique de frein conforme à DOT 3 ou DOT 4.

Disques de frein, plaquettes de freins, étriers de freins et rotors

Vérifier l'absence d'usure excessive des plaquettes de frein, l'absence de fuite et d'usure des disques ainsi que l'absence de fuite au niveau des étriers.

Pour plus d'informations sur le contrôle du seuil d'usure des coussins ou du revêtement, consultez le site Web d'Kia.

(http://brakemanual.kia.co.kr)

Boulons de montage de suspension

Vérifier que les raccords de suspension ne sont pas desserrés ou endommagés. Resserrer le couple concerné.

Frein à main

Inspectez le système du frein à main, y compris l'actionneur, le câblage et les connecteurs de l'EPB.

Boîte de direction, transmission & soufflets/joint à rotule du bras inférieur

Lorsque le véhicule est à l'arrêt et le moteur coupé, vérifier l'absence de jeu excessif dans la direction.

Vérifier l'absence de coudes ou de détérioration dans la transmission. Contrôler les soufflets et les joints à rotule et vérifier l'absence de détérioration, de craquelures ou de détérioration. Remplacer toute pièce endommagée.

Arbres de transmission et soufflets

Vérifier l'absence de craquelures, de détérioration ou de dégât sur les arbres de transmission, les soufflets et les colliers de serrage. Remplacer toute pièce endommagée et, si nécessaire, graisser les pièces.

Compresseur/fluide réfrigérant du système de climatisation (le cas échéant)

Contrôler les conduits et les raccords de la climatisation afin de vérifier l'absence de fuite et de dégât.

HUILE MOTEUR

Vérification du niveau d'huile moteur
KIA Carens (2015) - HUILE MOTEUR - 1

text_image ■ Moteur essence ■ Moteur diesel OVF071004R ■ Moteur essence ORP072005
  1. Veiller à ce que le véhicule soit sur une surface plane.

  2. Démarrer le moteur et attendre qu'il atteigne la température normale.

  3. Couper le moteur et attendre quelques minutes (environ 5 minutes) le temps que l'huile retombe dans le carter d'huile.

  4. Retirer, essuyer puis réinsérer la jauge entièrement.

AVERTISSEMENT

- Tuyau du radiateur

Lorsque vous vérifiez le niveau d'huile ou lorsque vous ajoutez de l'huile, veiller à ne pas toucher le tuyau du radiateur qui peut s'avérer extrêmement chaud et occasionner des brûlures.

  1. Retirer à nouveau la jauge et vérifier le niveau. Le niveau doit se trouver entre les repères F et L.

! ATTENTION

  • Ne pas remplir d'huile moteur en excès. Cela pourrait détériorer le moteur.
  • Ne renversez pas d'huile moteur lors de l'ajout ou du changement d'huile. Si de l'huile moteur se déverse dans le compartiment moteur, essuyez-la immédiatement.

ATTENTION - Moteur diesel

Le remplissage d'huile moteur en excès peut endommager gravement l'autoallumage sous l'effet du bouillonnement. Ce phénomène peut endommager le moteur et entraîner une augmentation soudaine du régime moteur, un bruit de combustion et une émission de fumée blanche.

Entretien

KIA Carens (2015) - Entretien - 1

text_image ■ Moteur essence ■ Moteur diesel OVFC071005 CRDi 18 ORP072006

Si le niveau est proche ou sur le L, ajouter de l'huile pour rapprocher le niveau du F. Ne pas verser trop d'huile.

Utilisez un entonnoir pour éviter de renverser de l'huile sur les éléments du moteur.

Utilisez uniquement l'huile moteur indiquée. (Reportez-vous au chapitre "Lubrifiants recommandés et contenances " à la section 8.)

Vidange et changement du filtre à huile

Nous vous conseillons de faire changer l'huile moteur et remplacer le filtre à huile par un concessionnaire Kia agréé.

AVERTISSEMENT

Le contact prolongé d'huile moteur usagée avec la peau peut entraîner une irritation ou un cancer de la peau. L'huile moteur usagée contient des produits chimiques ayant provoqué des cancers chez des animaux de laboratoire. Protéger votre peau en permanence en vous lavant soigneusement les mains au savon et à l'eau chaude sitôt après avoir manipulé de l'huile usagée.

LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR

Le réservoir du système de refroidissement à haute pression est rempli de liquide de refroidissement antigel en toutes saisons. Le réservoir est rempli à l'usine.

Vérifier la protection antigel et le niveau du liquide de refroidissement au moins une fois par an, au début de l'hiver et avant de rouler dans des régions froides.

Vérification du niveau du liquide de refroidissement

KIA Carens (2015) - Vérification du niveau du liquide de refroidissement - 1

AVERTISSEMENT

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 1

Lorsque vous retirez le bouchon du radiateur

- N'essayez pas d'enlever le bouchon du radiateur lorsque le moteur tourne ou est encore chaud. Vous pourriez endommager le système de refroidissement ainsi que le moteur et vous blesser de manière grave avec le liquide de refroidissement brûlant ou la vapeur qui s'échappe.

(Suite)

(Suite)

  • Couper le moteur et attendre qu'il refroidisse. Il convient d'être extrêmement prudent lorsque vous enlevez le bouchon du radiateur. Envelopper le bouchon d'une serviette épaisse et le tourner doucement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'au premier blocage. Reculez-vous le temps que la pression s'échappe du système de refroidissement. Une fois que la totalité de la pression a été libérée, appuyez sur le bouton, à l'aide d'une serviette épaisse, et continuez à le tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer.
  • Même si le moteur est coupé, ne retirez pas le bouchon du radiateur ou le bouchon de vidange alors que le moteur et le radiateur sont chauds. Le liquide de refroidissement chaud et la vapeur risquent de s'échapper sous la pression et d'occasionner des blessures graves.

KIA Carens (2015) - (Suite) - 1

AVERTISSEMENT

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 1

Le moteur électrique (ventilateur) est contrôlé par la température de refroidissement du

moteur, la pression du fluide réfrigérant et la vitesse du véhicule. Il peut parfois fonctionner même lorsque le moteur ne tourne pas. Soyez particulièrement vigilant afin de ne pas vous blesser lorsque vous travaillez à proximité des lames tournantes du ventilateur. Le moteur électrique s'arrêtera automatiquement lorsque la température du moteur aura suffisamment baissé. Cela est tout à fait normal.

Si votre véhicule est équipé d'une injection directe, le moteur électrique (ventilateur de refroidissement) peut fonctionner jusqu'à ce que vous débranchiez le câble de batterie négatif.

Entretien

KIA Carens (2015) - Entretien - 1

Vérifier l'état et les raccords de l'ensemble des tuyaux du système de refroidissement et du réchauffeur. Remplacer tous les tuyaux déformés ou détériorés.

Le niveau du liquide de refroidissement doit se situer entre les repères F (MAX) et L (MIN) situées sur le côté du réservoir du liquide de refroidissement lorsque le moteur est froid.

Si le niveau de liquide de refroidissement est bas, ajoutez la quantité appropriée d'eau distillée (déminéralisée). Ramenez le niveau sur le repère F (MAX), mais ne versez pas trop de liquide. Si vous devez ajouter fréquemment du liquide de refroidissement, nous vous conseillons de faire inspecter le système de votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé.

Liquide de refroidissement recommandé

  • Lors de l'ajout de liquide de refroidissement, n'utilisez que de l'eau déminéralisée ou douce et ne mélangez jamais de l'eau dure au liquide de refroidissement ajouté en usine. Un mélange inadapté de liquides de refroidissement peut entraîner des dysfonctionnements graves ou endommager le moteur.
  • Le moteur de votre véhicule comporte des pièces en aluminium et doit être protégé contre la corrosion et le gel par un liquide de refroidissement à base d'éthylène glycol.
  • N'UTILISEZ PAS de liquide de refroidissement à base d'alcool ou de méthanol ou ne le mélangez pas avec le liquide de refroidissement spécifié.
  • N'utilisez pas une solution contenant plus de 60 % d'antigel ou moins de 35 % d'antigel ce qui réduirait l'efficacité de la solution.

Pour les proportions du mélange, reportez-vous au tableau suivant.

Température ambianteProportion du mélange en pourcentage (volume)
Antigel Eau
-15°C (5°F)35 65
-25°C (-13°F)40 60
-35°C (-31°F)50 50
-45°C (-49°F)60 40

KIA Carens (2015) - Liquide de refroidissement recommandé - 1

Bouchon du radiateur

N'ôtez pas le bouchon du radiateur lorsque le moteur et le radiateur sont chauds. Du liquide de refroidissement brûlant et de la vapeur risquent de s'échapper sous la pression et occasionner des blessures graves.

Changement du liquide de refroidissement

Nous vous conseillons de faire appel à un concessionnaire Kia agréé pour le remplacement du liquide de refroidissement.

KIA Carens (2015) - Changement du liquide de refroidissement - 1

ATTENTION

Mettez un chiffon ou un tissu épais autour du bouchon du radiateur avant de remplir le réservoir de liquide de refroidissement afin d'éviter que le liquide, en débordant, n'endommage des pièces du moteur telles que l'alternateur.

KIA Carens (2015) - ATTENTION - 1

AVERTISSEMENT

- Refroidissement

  • N'utilisez pas de liquide de refroidissement destiné au radiateur ou de l'antigel dans le réservoir du lave-glace.
  • Le liquide de refroidissement destiné au radiateur peut réduire considérablement la visibilité lorsqu'il est pulvérisé sur le pare-brise et peut occasionner la perte de contrôle du véhicule ou endommager la peinture et les finitions extérieures.

LIQUIDE DE FREINAGE/D'EMBRAYAGE (LE CAS ÉCHÉANT)

Vérifier le niveau du liquide de freinage/d'embrayage

KIA Carens (2015) - LIQUIDE DE FREINAGE/D'EMBRAYAGE (LE CAS ÉCHÉANT) - 1

Vérifier régulièrement le niveau de liquide dans le réservoir. Le niveau de liquide doit se trouver entre les repères MIN et MAX, figurant sur le côté du réservoir.

Avant de retirer le bouchon du réservoir et d'ajouter du liquide de freinage/d'embrayage, nettoyez soigneusement la surface autour du bouchon du réservoir pour éviter tout risque de contamination du liquide de freinage/d'embrayage.

Si le niveau du liquide est bas, rajoutez-en jusqu'au repère MAX. Plus le kilométrage est élevé, plus le niveau baisse. Il s'agit d'un état normal associé à l'usure des garnitures de freinage/d'embrayage. Si le niveau de liquide est excessivement bas, nous recommandons de faire inspecter le système par un concessionnaire Kia agréé.

Utilisez uniquement le liquide de frein spécifié. (Reportez-vous à la section "Lubrifiants recommandés et capacités" du chapitre 8.)

Ne mélangez jamais des types de liquide différents.

AVERTISSEMENT

- Perte de liquide de freinage/d'embrayage

Si le système de freinage requiert des ajouts fréquents de liquide, nous recommandons de faire inspecter le système par un concessionnaire Kia agréé.

AVERTISSEMENT

- Liquide de

freinage/d'embrayage

Lorsque vous remplacez ou ajoutez du liquide de frein, procédez avec soin. Évitez tout contact avec les yeux. Si une projection de liquide de freinage/d'embrayage atteint les yeux, rincez abondamment les parties touchées à grande eau. Consultez un ophtalmologue dès que possible.

ATTENTION

Le liquide de freinage/d'embrayage ne doit pas entrer en contact avec la peinture de la carrosserie, car cela risquerait de l'endommager. Un liquide de frein exposé à l'air de façon prolongée ne doit jamais être utilisé, car sa qualité ne peut pas être garantie. Quelques gouttes d'huile minérale, comme de l'huile de moteur, dans le système d'embrayage/de freinage peuvent endommager les pièces de ce système.

LIQUIDE LAVE-GLACE

Vérification du niveau du liquide lave-glace

KIA Carens (2015) - LIQUIDE LAVE-GLACE - 1

Vérifier le niveau du liquide dans le réservoir du lave-glace et rajoutez-en si nécessaire.

Si vous ne disposez pas de liquide lave-glace, vous pouvez utiliser de l'eau. Toutefois, dans des régions froides, utilisez du lave-glace antigel.

AVERTISSEMENT - Refroidissement

  • N'utilisez pas de liquide de refroidissement destiné au radiateur ou de l'antigel dans le réservoir du lave-glace.
  • Le liquide de refroidissement destiné au radiateur peut réduire considérablement la visibilité lorsqu'il est pulvérisé sur le parebrise et peut occasionner la perte de contrôle du véhicule ou endommager la peinture et les finitions extérieures.
  • Le liquide lave-glace contient une certaine quantité d'alcool et peut s'enflammer dans certaines conditions. Évitez tout contact entre le lave-glace ou le réservoir du liquide lave-glace et une étincelle ou une flamme nue. Ce type de contact représente en effet un danger pour le véhicule et ses occupants.
  • Le liquide lave-glace est toxique pour les hommes et les animaux. Ne l'ingérez pas et évitez tout contact avec ce liquide. Ne pas observer ces règles de sécurité peut occasionner des blessures graves voire fatales.

FREIN DE STATIONNEMENT - À main

Vérification du frein de stationnement

KIA Carens (2015) - FREIN DE STATIONNEMENT - À main - 1

Vérifiez la course du frein de stationnement en comptant le nombre de « clics ». Le frein de stationnement seul doit immobiliser le véhicule dans une pente. Si la course n'est pas égale à la valeur spécifiée, nous vous conseillons de faire réviser le système de votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé.

Course :5\~7 « clics »' à une force de 20 kg (44 livres, 196 N).

FILTRE À CARBURANT (POUR LES MOTEURS DIESEL)

Vidange de l'eau présente dans le filtre à carburant

Le filtre à carburant pour les moteurs diesel joue un rôle important quant à la séparation de l'eau et du carburant et à l'accumulation d'eau dans le fond.

Si de l'eau s'accumule dans le filtre à carburant, le témoin lumineux s'allume lorsque la clé de contact se trouve en position ON.

KIA Carens (2015) - Vidange de l'eau présente dans le filtre à carburant - 1

Si ce voyant d'avertissement s'allume, nous vous conseillons de faire réviser le système de votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé.

! ATTENTION

Si l'eau accumulée dans le filtre à carburant n'est pas vidangée en temps voulu, des éléments vitaux, tels que le circuit de carburant, peuvent être endommagés en raison de l'infiltration d'eau par le filtre à carburant.

Extraire l'air du filtre à carburant
KIA Carens (2015) - ! ATTENTION - 1

Si vous roulez jusqu'à ce que le réservoir soit vide ou si vous remplacez le filtre à carburant, assurez-vous d'extraire l'air du système de carburant afin de faciliter le démarrage du moteur.

  1. Pressez de haut en bas (1) environ 50 fois jusqu'à ce que la pompe devienne dure.
    2.Extrayez l'air du filtre à carburant en retirant le boulon (2) à l'aide d'un tournevis cruciforme puis replacez le boulon (2).
    3.Pressez de haut en bas (1) environ 15 fois.

4.Extrayez l'air du filtre à carburant en retirant le boulon (2) à l'aide d'un tournevis cruciforme puis replacez le boulon (2).
5.Pressez de haut en bas (1) environ 5 fois.

\* REMARQUE

Remplacement du filtre
KIA Carens (2015) - \* REMARQUE - 1

Il doit être remplacé quand cela s'avère nécessaire mais ne doit pas être nettoyé. Vous pouvez nettoyer le filtre lorsque vous contrôlez l'élément du filtre à air. Nettoyez le filtre en utilisant de l'air comprimé.

KIA Carens (2015) - \* REMARQUE - 2

  1. Desserrez les fixations du couvercle du filtre à air, puis ouvrez le couvercle.

KIA Carens (2015) - \* REMARQUE - 3

  1. Essuyez l'intérieur du filtre à air.

  2. Remplacer le filtre.

  3. Verrouillez le couvercle à l'aide des fixations.

Entretien

Pour la fréquence de remplacement, reportez-vous au programme d'entretien. Si vous utilisez le véhicule dans des endroits très poussiéreux ou couverts de sable, remplacez cet élément à des intervalles plus réduits que ceux habituellement recommandés. (Reportez-vous au chapitre "Entretien en cas de conduite sur terrains difficiles" dans cette section.)

ATTENTION

  • Ne roulez pas lorsque le filtre à air a été retiré cela entraînerait une usure excessive du moteur.
  • Lorsque vous ôtez le filtre à air, veillez à ce que de la poussière ou de la saleté ne pénètrent pas dans l'admission d'air, ce qui entraînerait des dégâts.
  • Nous vous conseillons d'utiliser des pièces de rechange fournies par un concessionnaire Kia agréé.

FILTRE À AIR DE LA CLIMATISATION

Vérification du filtre

Si vous utilisez le véhicule dans des villes très polluées ou pour de longs trajets sur des routes poussiéreuses et accidentées, le filtre doit être contrôlé plus fréquemment et remplacé avant le terme indiqué. Si vous souhaitez remplacer le filtre à air de la climatisation vous-même, respectez la procédure suivante et veillez à ne pas endommager les autres pièces.

Remplacez le filtre à air de climatisation en suivant les indications du programme d'entretien.

Remplacement du filtre
KIA Carens (2015) - Vérification du filtre - 1

  1. Une fois la boîte à gants ouverte, retirez les butées de chaque côté.

KIA Carens (2015) - Vérification du filtre - 2

  1. Ouvrez la boîte à gants et ôtez la sangle de maintien (1).

Entretien

KIA Carens (2015) - Entretien - 1

  1. Retirez le boîtier en appuyant sur le verrou situé sur le côté droit et retirez le filtre à air de climatisation.

KIA Carens (2015) - Entretien - 2

  1. Remplacez le filtre à air de la climatisation.
  2. Réinstallez les éléments dans l'ordre inverse du démontage.

\*REMARQUE

Replacez correctement le filtre à air de climatisation. Sinon, le système peut devenir bruyant et le filtre risque de perdre de son efficacité.

BALAIS D'ESSUIE-GLACE

Contrôle des essuie-glaces
KIA Carens (2015) - BALAIS D'ESSUIE-GLACE - 1

Les cires chaudes appliquées par les stations de lavage automatique rendent le pare-brise difficile à nettoyer.

Si une matière étrangère entre en contact avec le pare-brise ou les balais d'essuie-glace, ces derniers perdent de leur efficacité. Ces matières étrangères sont souvent des insectes, de la sève d'arbre et les traitements à la cire chaude utilisés par les stations de lavage. Si les balais ne sont plus efficaces, nettoyez le pare-brise et les balais avec un bon produit nettoyant ou un détergent doux, puis rincez soigneusement à l'eau pure.

ATTENTION

Afin d'éviter d'endommager les balais d'essuie-glace, n'utilisez pas d'essence, de kérosène, de diluant pour peinture ni d'autres solvants sur les essuie-glaces ou à proximité.

Remplacement des balais

Des essuie-glaces inefficaces avec des balais présentant une usure ou des craquelures doivent être remplacés.

ATTENTION

Afin d'éviter d'endommager les bras d'essuie-glace et d'autres composants, n'essayez pas de faire bouger les essuie-glaces manuellement.

ATTENTION

L'utilisation de balais non spécifiés peut causer des dysfonctionnements des essuie-glaces.

Balais d'essuie-glace avant
KIA Carens (2015) - ATTENTION - 1

Type A
1. Soulevez le bras d'essuie-glace et tournez le balai pour mettre à jour le clip en plastique.

KIA Carens (2015) - ATTENTION - 2

ATTENTION

Ne laissez pas retomber le bras d'essuie-glace sur le pare-brise au risque de provoquer un éclat ou de fissurer ce dernier.

KIA Carens (2015) - ATTENTION - 1

  1. Appuyez sur le clip, puis glissez le balai vers le bas.
    3.Détachez-le du bras.
    4.Installez le balai dans l'ordre inverse du démontage.

- Type A

Lors de l'installation, le côté avant doit être orienté vers l'arrière du véhicule et le côté arrière vers l'avant.

KIA Carens (2015) - ATTENTION - 2

text_image Côté avant Étroit ©RP072061

KIA Carens (2015) - ATTENTION - 3

text_image Côté arrière Large ORP072062

- Type B

Procédez à l'installation de manière appropriée après avoir vérifié les symboles suivants.

KIA Carens (2015) - - Type B - 1

  1. Soulevez le bras d'essuie-glace.

ATTENTION

Ne laissez pas retomber le bras d'essuie-glace sur le pare-brise au risque de provoquer un éclat ou de fissurer ce dernier.

KIA Carens (2015) - ATTENTION - 1

  1. Tournez la fixation du balai d'essuie-glace, puis soulevez-la.
  2. Poussez la fixation (1) et levez le bras d'essuie-glace (2).

Entretien

KIA Carens (2015) - Entretien - 1

  1. Baissez le bras (3) et installez le nouveau balai en suivant la procédure dans l'ordre inverse.
  2. Repositionnez le bras d'essuie-glace sur le pare-brise.

Remplacement du balai d'essuie- glace de la lunette arrière
KIA Carens (2015) - Entretien - 2

  1. Soulevez le bras d'essuie-glace et sortez le balai d'essuie-glace.

KIA Carens (2015) - Entretien - 3

  1. Installez le nouveau balai en introduisant la partie centrale dans la fente du bras d'essuie-glace jusqu'à ce vous entendiez un clic indiquant qu'il est en position.
  2. Assurez-vous que le balai est fermement installé en essayant doucement de le sortir.

Afin d'éviter tout endommagement des bras d'essuie-glace ou d'autres composants, nous vous conseillons de faire remplacer le balai par un concessionnaire Kia agréé.

BATTERIE

Pour un fonctionnement optimal de la batterie

KIA Carens (2015) - Pour un fonctionnement optimal de la batterie - 1

• Fixez solidement la batterie.
• Gardez la batterie propre et sèche.
- Gardez les bornes et les raccords propres, serrés et enduits de vaseline ou de graisse.
- Rincez immédiatement tout électrolyte renversé sur la batterie à l'aide d'une solution à base d'eau et de bicarbonate de sodium.
- Si le véhicule est inutilisé pendant une période prolongée, débranchez les câbles de batterie.

\*REMARQUE

La batterie de base ne nécessite pas de maintenance. Si la batterie de votre véhicule indique les mentions LOWER et UPPER sur le côté, vous pouvez vérifier le niveau d'électrolyte. Le niveau doit se situer entre LOWER et UPPER. Si le niveau d'électrolyte est faible, un ajout d'eau distillée (déminéralisée) est nécessaire (n'ajoutez en aucun cas de l'acide sulfurique ou tout autre électrolyte). Lors de l'ajout du complément, faites attention à ne pas éclabousser la batterie et les composants adjacents. Veillez également à ne pas trop remplir les cellules de la batterie sous peine d'entraîner une corrosion des autres pièces. Veillez ensuite à serrer les bouchons des cellules. Nous vous conseillons de contacter un concessionnaire Kia agréé.

KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - 1

AVERTISSEMENT

- Dangers liés à la batterie

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 1

Lisez attentivement les instructions suivantes lorsque vous manipulez une batterie.

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 2

Éloignez de la batterie les cigarettes allumées, les flammes ou étincelles.

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 3

Les éléments de batterie contiennent toujours de l'hydrogène, un gaz hautement combustible susceptible d'exploser s'il est enflammé.

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 4

Conservez les batteries hors de portée des enfants car elles contiennent de l'ACIDE SULFURIQUE extrêmement corrosif. Évitez tout contact entre l'acide sulfurique et la peau, les yeux, les vêtements ou les enduits de peinture.

(Suite)

(Suite)

KIA Carens (2015) - (Suite) - 1

Si de l'électrolyte gicle dans vos yeux, rincez vos yeux à l'eau claire pendant au moins 15 minutes et consultez immédiatement un médecin.

Si votre peau entre en contact avec l'électrolyte, lavez soigneusement la zone concernée. Si vous ressentez une douleur ou une brûlure, consultez immédiatement un médecin.

KIA Carens (2015) - (Suite) - 2

Portez des lunettes de protection lorsque vous chargez ou intervenez à proximité d'une batterie. Pensez toujours à aérer si vous travaillez dans un endroit clos.

(Suite)

(Suite)

KIA Carens (2015) - (Suite) - 1

Jeter une batterie sans suivre les recommandations de mise au rebut appropriées peut s'avérer dangereux pour l'environnement et la santé. Mettez la batterie au rebut conformément aux loi(s) et règlementation(s) en vigueur.

KIA Carens (2015) - (Suite) - 2

La batterie contient du plomb. Ne pas mettre au rebut après l'utilisation. Rapportez la batterie chez un concessionnaire Kia pour la recycler.

  • Lorsque vous soulevez une batterie dans un coffret en plastique, une pression excessive sur le coffret peut libérer de l'acide sulfurique et causer des blessures. Soulevez la batterie à l'aide d'un porte-batterie ou en plaçant vos mains sur les coins opposés.
  • N'essayez jamais de recharger la batterie lorsque les câbles de la batterie sont branchés.

(Suite)

(Suite)

- Le système d'allumage électrique présente une tension élevée. Ne touchez jamais les éléments de ce système pendant que le moteur est en marche ou si le contacteur d'allumage est sur la position ON.

Le non-respect des avertissements ci-dessus peut entraîner des blessures corporelles ou fatales.

KIA Carens (2015) - (Suite) - 1

ATTENTION

En cas de connexion d'appareils électriques non agréés à la batterie, la batterie peut se décharger. N'utilisez jamais d'appareil non agréé.

Étiquette de capacité de la batterie (voir l'exemple)

Exemple

KIA Carens (2015) - Étiquette de capacité de la batterie (voir l'exemple) - 1

text_image CAUTIONS PRECAUTIONS 1 CMF-60L-BCI 3 60Ah(20HR) 5550CCA (SAE) 2 12V 492RC 6440A (EN)

OJD072039

* L'étiquette de la batterie de votre véhicule peut différer de celle présentée dans l'illustration.

  1. CMF60L-BCI : Nom du modèle Kia de la batterie
  2. 12V : Tension nominale
  3. 60Ah(20HR) : Capacité nominale (en ampères-heures)
  4. 92RC : Capacité de réserve nominale (en min.)
  5. 550CCA : Courant d'essai à froid en ampères SAE
  6. 440A : Courant d'essai à froid en ampères EN

Rechargement de la batterie

Votre véhicule est équipé d'une batterie à base de calcium ne nécessitant aucun entretien.

- Si la batterie s'est déchargée en un laps de temps court (si les phares ou l'éclairage intérieur ont été laissés allumés pendant que le véhicule était inutilisé, par exemple), rechargez-la lentement pendant 10 heures.

- Si la batterie se décharge progressivement en raison d'une charge électrique élevée pendant l'utilisation du véhicule, rechargez-la à 20-30A pendant deux heures.

KIA Carens (2015) - Rechargement de la batterie - 1

AVERTISSEMENT

- Rechargement de la batterie

Lorsque vous rechargez la batterie, respectez les précautions suivantes :

- La batterie doit être extraite du véhicule et placé dans une zone bien ventilée.

- Évitez les cigarettes, étincelles ou flammes dans l'environnement de la batterie.

- Surveillez le chargement de la batterie et arrêtez ou réduisez le régime de charge si les éléments de la batterie commencent à dégager des gaz (bouillir) violemment ou si la température de l'électrolyte d'un élément dépasse 49 °C (120 °F).

- Portez des lunettes de protection lorsque vous vérifiez la batterie en cours de chargement.

(Suite)

(Suite)

  • Débranchez le chargeur de batterie en respectant les étapes suivantes.
  • Coupez l'interrupteur principal du chargeur de batterie.
  • Décrochez la pince négative de la borne négative de la batterie.
  • Décrochez la pince positive de la borne positive de la batterie.
  • Avant d'intervenir sur la batterie ou de la recharger, éteignez tous les accessoires et coupez le moteur.
  • Le câble de batterie négatif doit être retiré en premier et installé en dernier lorsque la batterie est débranchée.

Réinitialisation des équipements

Les équipements doivent être réinitialisés après avoir déchargé ou débranché la batterie.

  • Montée et descente auto des vitres (voir la section 4)
    • Toit ouvrant (voir la section 4)
  • Ordinateur de route (voir la section 4)
  • Système de commande de la climatisation (voir la section 4)
  • Système audio (voir la section 4)

PNEUMATIQUES ET ROUES

Entretien des pneumatiques

Pour un entretien correct, une sécurité et une économie de carburant optimales, vous devez toujours maintenir les pneus aux pressions de gonflage recommandées et rester dans les limites de charge et de répartition des poids recommandées pour votre véhicule.

Pressions de gonflage recommandées à froid

La pression de tous les pneus (y compris la roue de secours) doit être vérifiée tous les jours lorsque les pneus sont froids. Le terme « pneus froids » signifie que le véhicule n'a pas roulé depuis au moins trois heures ou a parcouru une distance inférieure à 1,6 km (1 mile).

Pour une conduite optimale du véhicule et une usure minimale des pneus, respectez les pressions recommandées.

Pour connaître les pressions de gonflage recommandées, reportez-vous au chapitre « Pneumatiques et roues » à la section 8.

KIA Carens (2015) - Pressions de gonflage recommandées à froid - 1

Toutes les caractéristiques (dimensions et pressions) figurent sur une étiquette apposé sur le véhicule.

AVERTISSEMENT - Sous-gonflage des pneumatiques

Un sous-gonflage important (70 kPa (10 psi) ou plus) peut entraîner un échauffement démesuré entraînant des éclatements, un déchapage des pneumatiques ainsi que d'autres types de dégâts susceptibles de vous faire perdre le contrôle du véhicule et de causer des blessures graves ou fatales. Le risque est beaucoup plus élevé lorsqu'il fait chaud et que vous conduisez à vive allure pendant une période prolongée.

ATTENTION

  • Le sous-gonflage entraîne une usure excessive, une conduite plus difficile et augmente la consommation de carburant. Il est possible que les roues se déforment. Maintenez vos pneus aux pressions de gonflage recommandées. Si un pneu nécessite un regonflage fréquent, nous vous conseillons de faire vérifier le système de votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé.
  • Le surgeonflage entraîne une conduite dure, une usure excessive au centre de la bande de roulement du pneumatique et un risque plus élevé que les obstacles rencontrés sur la route endommagent les pneus.

ATTENTION

  • Des pneumatiques chauds ont normalement une pression de gonflage supérieure à celle recommandée de 28 à 41 kPa (4 à 6 psi). Ne dégonflez pas des pneus chauds pour ajuster leur pression car ils seront alors sous-gonflés.
  • Veillez à bien remettre en place les bouchons de valve des pneus. Sans le bouchon de valve, de la saleté ou de l'humidité peuvent pénétrer dans l'obus de valve et entraîner une fuite d'air. Si un bouchon de valve est manquant, faites-le remplacer dès que possible.

AVERTISSEMENT

- Gonflage des pneumatiques Le surgonflage ou le sous-gonflage peut réduire la durée de vie du pneu, nuire à la conduite et entraîner une défaillance subite des pneus. Cela peut entraîner une perte de contrôle du véhicule et occasionner des blessures.

ATTENTION

- Pression des pneumatiques Respectez toujours les principes suivants :

  • Vérifier la pression des pneus lorsque les pneus sont froids. (Après avoir immobilisé le véhicule depuis au moins trois heures ou après avoir parcouru au maximum 1,6 km (1 mile).)
  • Vérifier la pression de votre roue de secours à chaque fois que vous vérifiez la pression des autres pneus.
  • Ne surchargez pas votre véhicule. Veillez à ne pas surcharger la galerie de toit si votre véhicule en est équipé.
  • Des pneus usés peuvent être à la base d'accidents. Si la bande de roulement de votre pneu est usée ou si vos pneus ont été endommagés, faites-les remplacer.

Vérification de la pression de gonflage des pneumatiques

Vérifier vos pneus au moins une fois par mois.

Vérifier également la pression de la roue de secours.

Mode de vérification

Pour vérifier la pression des pneumatiques, utilisez un manomètre de bonne qualité. Il est impossible de dire que la pression des pneus est correcte simplement en les observant. Des pneus à structure radiale peuvent sembler correctement gonflés alors qu'ils sont sous-gonflés.

Vérifier la pression de gonflage des pneus lorsqu'ils sont froids. « Froid » signifie que votre véhicule est immobilisé depuis au moins trois heures ou n'a parcouru que 1,6 km (1 mile).

Ôtez le bouchon de valve du corps de la valve du pneu. Pour mesurer la pression, enfoncez fermement le manomètre pour pneu dans la valve. Si la pression de gonflage du pneu froid correspond à la pression recommandée sur le pneu et l'étiquette indiquant les pressions recommandées, aucun ajustement n'est nécessaire. Si la pression est basse, ajoutez de l'air jusqu'à atteindre la pression recommandée.

Si vous surgonflez le pneu, libérez de l'air en poussant sur la tige en métal au centre de la valve du pneu. Vérifiez à nouveau la pression du pneu à l'aide du manomètre. Veillez à remettre les bouchons de valve sur les corps de valve. Ils permettent d'éviter des fuites en empêchant l'entrée de saleté et d'humidité.

AVERTISSEMENT

  • Vérifiez régulièrement la pression de gonflage ainsi que l'usure et les dégâts de vos pneus. Utilisez toujours un manomètre pour pneus.
  • L'usure des pneus due à une pression de gonflage trop élevée ou trop faible pouvant entraîner un mauvais comportement, une perte de contrôle du véhicule, et une défaillance subite des pneumatiques conduisant à des accidents, des blessures, voire la mort. La pression de gonflage à froid recommandée pour les pneus de votre véhicule est indiquée dans ce manuel et sur l'étiquette relative aux pneus située sur le montant central du côté conducteur.

(Suite)

(Suite)

  • Des pneus lisses peuvent être à l'origine d'accidents. Remplacez vos pneus lorsqu'ils sont lisses, qu'ils présentent une usure inégale ou des dégâts.
  • Pensez à vérifier la pression de votre roue de secours. Kia vous recommande de vérifier la pression de la roue de secours à chaque fois que vous vérifiez la pression des autres pneus de votre véhicule.

Permutation des pneumatiques

Pour équilibrer l'usure de la bande de roulement, il est recommandé de permuter les pneus tous les 12 000 km (7 500 miles) ou avant si l'usure s'avère irrégulière.

Lors de la permutation, vérifiez l'équilibrage des pneus.

Vérifier également l'usure et les dégâts. Une usure anormale est généralement due à une pression incorrecte des pneus, à un mauvais parallélisme, à un mauvais équilibrage, à un freinage brusque ou à un virage pris très rapidement. Recherchez des bosses sur la bande de roulement ou sur le côté du pneu. Remplacez le pneu si vous constatez l'un de ces dysfonctionnements. Remplacez le pneu si la toile ou le fil câblé est visible. Après la permutation, vérifiez la pression des pneus avant et arrière et vérifiez que les écrous sont bien serrés.

Reportez-vous au chapitre "Pneumatiques et roues" à la section 8.

KIA Carens (2015) - Permutation des pneumatiques - 1

flowchart
graph TD
    A["■ Avec une roue de secours classique (le cas échéant)"] --> B["■"]
    B --> C["■"]
    C --> D["■"]
    D --> E["■"]
    E --> F["■"]
    F --> G["■"]
    G --> H["■"]
    H --> I["■"]
    I --> J["■"]
    J --> K["■"]
    K --> L["■"]
    L --> M["■"]
    M --> N["■"]
    N --> O["■"]
    O --> P["■"]
    P --> Q["■"]
    Q --> R["■"]
    R --> S["■"]
    S --> T["■"]
    T --> U["■"]
    U --> V["■"]
    V --> W["■"]
    W --> X["■"]
    X --> Y["■"]
    Y --> Z["■"]
    Z --> AA["■"]
    AA --> AB["■"]
    AB --> AC["■"]
    AC --> AD["■"]
    AD --> AE["■"]
    AE --> AF["■"]
    AF --> AG["■"]
    AG --> AH["■"]
    AH --> AI["■"]
    AI --> AJ["■"]
    AJ --> AK["■"]
    AK --> AL["■"]
    AL --> AM["■"]
    AM --> AN["■"]
    AN --> AO["■"]
    AO --> AP["■"]
    AP --> AQ["■"]
    AQ --> AR["■"]
    AR --> AS["■"]
    AS --> AT["■"]
    AT --> AU["■"]
    AU --> AV["■"]
    AV --> AW["■"]
    AW --> AX["■"]
    AX --> AY["■"]
    AY --> AZ["■"]
    AZ --> BA["■"]
    BA --> BB["■"]
    BB --> BC["■"]
    BC --> BD["■"]
    BD --> BE["■"]
    BE --> BF["■"]
    BF --> BG["■"]
    BG --> BH["■"]
    BH --> BI["■"]
    BI --> BJ["■"]
    BJ --> BK["■"]
    BK --> BL["■"]
    BL --> BM["■"]
    BM --> BN["■"]
    BN --> BO["■"]
    BO --> BP["■"]
    BP --> BQ["■"]
    BQ --> BR["■"]
    BR --> BS["■"]
    BS --> BT["■"]
    BT --> BU["■"]
    BU --> BV["■"]
    BV --> BW["■"]
    BW --> BX["■"]
    BX --> BY["■"]
    BY --> BZ["■"]

L'usure des disques de frein doit être vérifiée à chaque permutation des pneus.

\*REMARQUE

Permutez les pneus à structure radiale avec une sculpture de bande de roulement asymétrique uniquement de l'avant à l'arrière et pas de droite à gauche.

AVERTISSEMENT

  • N'utilisez pas la roue de secours compacte pour la permutation.
  • Ne mêlez en aucun cas pneus à structure diagonale et pneus à structure radiale. Cela peut entraîner des comportements risqués pouvant causer des blessures graves ou fatales ou de sérieux dommages.

Parallélisme et équilibrage des roues

Le parallélisme et l'équilibrage des roues ont été réalisés soigneusement en usine pour optimiser la durée de vie des pneus et la performance générale.

La plupart du temps, vous n'aurez pas besoin de refaire le parallélisme. Toutefois, si vous remarquez une usure inhabituelle des pneus ou que votre véhicule a tendance à porter d'un côté, il peut être nécessaire de refaire le parallélisme des roues.

Si vous remarquez que votre véhicule vibre sur des routes lisses, il se peut que vous deviez procéder au rééquilibrage des roues.

ATTENTION

Des poids d'équilibrage inappropriés peuvent endommager les roues en aluminium de votre véhicule. Utilisez uniquement des poids d'équilibrage approuvés.

Remplacement des pneumatiques

KIA Carens (2015) - Remplacement des pneumatiques - 1

text_image Témoin d'usure de la bande de roulement OEN076053

Si le pneu présente une usure homogène, un témoin d'usure de la bande de roulement apparaît comme une bande solide en travers de la sculpture. L'épaisseur de la bande de roulement du pneumatique est alors inférieure à 1,6 mm (1/16 pouces). Dans ce cas, remplacez le pneu.

N'attendez pas que la bande apparaisse sur toute la largeur de la bande de roulement avant de remplacer le pneu.

AVERTISSEMENT - Remplacement des pneumatiques

  • Conduire avec des pneus complètement usés est très dangereux et réduit l'efficacité du freinage, la précision de la direction et la traction.
  • Votre véhicule est équipé de pneus conçus pour offrir une conduite sûre et une bonne maniabilité. Utilisez uniquement des roues et des pneus du même type et de la même dimension que ceux dont votre véhicule est initialement pourvu. Le non-respect de cette règle peut avoir une incidence sur la sécurité et les performances de votre véhicule, ce qui peut occasionner une perte de contrôle ou un tonneau et causer des blessures graves.

(Suite)

(Suite)

Lors du remplacement des pneus, assurez-vous d'utiliser des pneus et des roues de mêmes dimensions, du même type, de la même marque, ayant les mêmes bandes de roulement et offrant la même capacité de charge.

  • L'utilisation de pneus de dimension et de type différents peut affecter considérablement la tenue de route, la conduite, la garde au sol, la distance d'arrêt, l'espace entre la carrosserie et le pneu, le dégagement des pneus neige et la fiabilité du compteur de vitesse.
  • Il est conseillé de remplacer les quatre pneus en même temps. Si cela n'est pas possible ou pas nécessaire, remplacez les deux pneus avant ou les deux pneus arrière ensemble. En remplaçant un pneu seulement, vous risquez de réduire sérieusement la tenue de route de votre véhicule.

(Suite)

(Suite)

- Le système ABS compare la vitesse des roues. Les dimensions des pneus peuvent avoir une incidence sur la vitesse des roues. Lorsque vous remplacez les pneus, les 4 pneus doivent avoir les mêmes dimensions que les pneus d'origine. L'utilisation de pneus de tailles différentes peut entraîner un mauvais fonctionnement de l'ABS (antiblocage de sécurité) et de l'ESC (contrôle électronique de stabilité).

Remplacement du pneu de secours compact (le cas échéant)

Un pneu de secours compact a une durée de vie plus courte qu'un pneu de secours normal. Remplacez-le dès que les témoins d'usure sont visibles au niveau du pneu. Le pneu de secours compact de remplacement doit être de la même dimension et du même matériau que le pneu de série de votre véhicule et il doit être monté sur la même roue que la roue de secours compacte. Le pneu de secours compacte n'est pas conçue pour être monté sur une roue de dimension habituelle et la roue de secours compacte n'est pas conçue pour recevoir un pneu de dimension normale.

Remplacement des roues

Si vous remplacez les roues pour une raison quelconque, veillez à ce que les nouvelles roues soient identiques aux roues d'usine en termes de diamètre, de largeur de jante, et de décalage.

KIA Carens (2015) - Remplacement des roues - 1

AVERTISSEMENT

Une roue aux dimensions incorrectes peut affecter sensiblement la durée de vie de la roue et du roulement, les performances de freinage et d'arrêt, la tenue de route, la garde au sol, l'espace entre le pneu et la carrosserie, le dégagement des pneus neige, l'étalonnage du compteur de vitesse, l'inclinaison des phares et la hauteur des pare-chocs.

Traction des pneumatiques

La traction des pneus peut être réduite si vous roulez avec des pneus usés, incorrectement gonflés ou sur des surfaces glissantes. Les pneus doivent être remplacés dès que des témoins d'usure de la bande de roulement apparaissent. Pour réduire l'éventualité d'une perte de contrôle du véhicule, ralentissez en cas de pluie, neige ou verglas sur la route.

Entretien des pneumatiques

Outre la pression de gonflage appropriée, un parallélisme satisfaisant permet de réduire l'usure des pneus. Si un pneu présente une usure irrégulière, faites vérifier le parallélisme par votre concessionnaire.

Si vous faites monter de nouveaux pneus, assurez-vous qu'ils soient équilibrés. Le confort de conduite ainsi que la durée de vie des pneus en seront accrus. En outre, un pneu doit toujours être rééquilibré après avoir été enlevé de la roue.

Étiquetage sur le flanc du pneumatique
KIA Carens (2015) - Entretien des pneumatiques - 1

text_image MANUFACTURER'S NAME 1 5,6 7 4 3 2 NAME OF TRE 1 I030B04JM

Cet étiquetage identifie et décrit les caractéristiques fondamentales du pneu et donne le numéro d'identification du pneu (TIN) comme certification de la norme de sécurité. Ce numéro TIN peut permettre d'identifier le pneu en cas de rappel.

1. Fabricant ou marque

Le fabricant ou la marque sont inscrits.

2. Désignation de la dimension du pneumatique

Une désignation correspondant à la dimension du pneu figure sur le flanc du pneu. Vous aurez besoin de cette information lorsque vous remplacerez vos pneus. Explication des lettres et des chiffres figurant dans cette désignation.

Exemple de désignation de dimension du pneu :

(Ces chiffres sont fournis à titre d'exemple uniquement. La désignation de dimension de pneu peut varier en fonction du véhicule.)

195/65R15 91H

P - Type de véhicule concerné (le « P » indique un véhicule de tourisme ou un véhicule utilitaire léger ; toutefois, tous les pneus ne disposent pas de ce marquage).

195 - Largeur du pneu en millimètres.

65 - Rapport d'aspect. Rapport entre la hauteur et la largeur du pneu.

R - Code construction du pneuDésignation de la dimension de la roue (Radial). Des informations importantes,

15 - Diamètre de la jante en pouces.

91 - Indice de charge, numérique associé à la charge maximale pouvant être supportée par le pneu.

H - Symbole de la cote de vitesse. Pour plus d'informations, reportez-vous au tableau des cotes de vitesse dans la présente section.

Des informations importantes, qui vous seront utiles en cas de remplacement, figurent également sur les roues. Explication des lettres et des chiffres figurant dans la désignation de la dimension de la roue.

Exemple de désignation de dimension de la roue :

6,0JX15

6,0 - Largeur de la jante en pouces. J - Désignation du contour de la jante.

15 - Diamètre de la jante en pouces.

Cotes de vitesse des pneus

Le tableau ci-dessous répertorie les différentes cotes de vitesse utilisées par les véhicules de tourisme. La cote de vitesse est indiquée dans la désignation de dimension du pneu figurant sur le flanc du pneu. Ce symbole correspond à la vitesse de conception maximale de ce pneu.

Symbole de la cote de vitesseVitesse maximale
S180 km/h (112 miles/h)
T 190km/h (118 miles/h)
H 210km/h (130 miles/h)
V 240km/h (149 miles/h)
ZAu-dessus de 240 km/h (149 miles/h)
  1. Vérification de la durée de vie du pneu (TIN : numéro d'identification du pneu)

Tout pneu ayant plus de 6 ans, y compris celui de rechange (l'âge est déterminé par la date de fabrication), doit être remplacé, quel que soit le kilométrage parcouru. La date de fabrication d'un pneu figure sur le flan (intérieur ou extérieur). La date correspond à un numéro DOT (Department Of Transportation) constitué de lettres et de chiffres. Vous pouvez déterminer la date de fabrication d'un pneu grâce aux quatre derniers chiffres du code DOT.

DOT : XXXX XXXX 0000

Le début du Code DOT correspond à un numéro de code usine, la dimension du pneu, la sculpture de la bande de roulement, les quatre derniers chiffres indiquant la semaine et l'année de fabrication.

Par exemple :

DOT XXXX XXXX 1614 signifie que le pneu a été fabriqué la 16ème semaine de l'année 2014.

AVERTISSEMENT

- Âge du pneumatique

Les pneus s'usent avec le temps, même s'ils ne sont pas utilisés. Quelle que soit la bande de roulement restante, il est généralement recommandé de remplacer les pneus après six (6) ans d'utilisation normale. La chaleur provoquée par des climats chauds ou des fortes charges fréquentes peut accélérer le processus d'usure. Ne pas respecter cet avertissement peut se traduire par une crevaison du pneu, ce qui entraînerait une perte de contrôle et un accident provoquant des blessures graves ou mortelles.

  1. Composition et matériau des plis de pneumatique

Le nombre de couches ou de plis de toile caoutchoutée entrant dans la composition du pneu. Les fabricants de pneus doivent également indiquer si les matériaux utilisés pour la fabrication du pneu comprennent l'acier, le nylon, le polyester ou autres. La lettre « R » indique une structure radiale ; la lettre « D » indique une structure diagonale et la lettre « B » indique une structure ceinturée croisée.

5. Pression de gonflage maximale autorisée

Ce nombre indique la quantité maximale de pression d'air autorisée dans le pneu. Ne dépassez pas la pression de gonflage maximale autorisée. Pour connaître les pressions de gonflage recommandées, reportez-vous à l'étiquette correspondante.

6. Capacité de charge maximale

Ce nombre indique la charge maximale pouvant être supportée par le pneu en kilogrammes et en livres. En cas de remplacement des pneumatiques, utilisez toujours un pneu ayant la même capacité de charge que le pneu installé en usine.

7. Classement de l'usure de la bande de roulement

L'indice de qualité du pneu figure selon les cas sur le flanc entre l'épaulément et la largeur maximale du boudin.

Par exemple :

USURE DE LA BANDE DE ROULEMENT 200

TRACTION AA

TEMPERATURE A

Usure de la bande de roulement

La catégorie de l'usure de la bande de roulement est un comparatif basé sur le taux d'usure du pneu établi à la suite de tests s'inscrivant dans un programme de tests lancé par le gouvernement. Par exemple, un pneu classé 150 s'userait une fois et demi plus vite qu'un pneu classé 100 par les tests du gouvernement.

La performance relative des pneus dépend de leurs conditions d'utilisation. Toutefois, la performance peut s'écarter de la norme en raison de variations des habitudes de conduite, des pratiques d'entretien et des différences dans les caractéristiques des routes et du climat.

Ces catégories sont moulées sur les flancs des pneus des véhicules de tourisme. Les catégories des pneus disponibles en équipement standard ou en option peuvent varier.

Motricté - AA, A, B & C

Les catégories de traction, de la plus élevée à la plus basse, sont AA, A, B et C. Les catégories représentent la capacité des pneus à s'immobiliser sur une chaussée humide, mesurée dans un programme de tests lancés par le gouvernement et effectués sur le bitume et le béton. Un pneu marqué d'un C indique une faible performance de traction.

AVERTISSEMENT

Le niveau de traction assigné à ce pneu s'appuie sur des tests de traction et de freinage en ligne droite et ne prend pas en compte les caractéristiques propres à certaines situations (acélération, virages, aquaplaning, traction extrême).

Température -A, B & C

Les catégories de température sont A (la plus élevée), B et C. Les catégories représentent la résistance du pneu à l'échauffement et sa capacité à se refroidir lorsqu'il est testé, dans des conditions spécifiques, en laboratoire.

Une température élevée prolongée peut altérer le matériau du pneu et réduire sa durée de vie, une température excessive peut entraîner une crevaison du pneu. Les catégories A et B correspondent à des niveaux de performance établis lors de tests en laboratoire et qui sont plus élevés que le minimum requis par la loi.

AVERTISSEMENT - Température des pneumatiques

La catégorie de température a été établie pour un pneu correctement gonflé et pas surgonflé. Une vitesse excessive, un sous-gonflage ou une charge excessive, pris individuellement ou cumulés, peuvent occasionner un échauffement et une crevaison soudaine du pneu. Vous risquez de perdre le contrôle de votre véhicule ce qui peut causer des blessures graves ou fatales.

Pneu à profil bas (le cas échéant)

Les pneus à profil bas, dont le rapport d'aspect est inférieur à 50, permettent d'adopter un style sportif. Ces pneus sont optimisés pour la tenue de route et le freinage et peuvent donc réduire le confort de conduite et générer davantage de bruits que les pneus classiques.

ATTENTION

Le flanc des pneus à profil bas étant plus court que la normale, ces pneus et les roues équipées de ce type de pneus sont plus fragiles. Nous vous conseillons donc de suivre les conseils ci-dessous.

  • Sur les routes accidentées et les chemins, adoptez une conduite prudente pour ne pas endommager les pneus ou les roues. Ensuite, vérifiez l'état des roues et des pneus.
  • Lorsque vous roulez sur un nid de poule, ralentisseur, une plaque d'égout ou un bord de trottoir, conduisez lentement pour ne pas endommager les pneus ou les roues.
  • Si le pneu est touché, examinez-le ou contactez un concessionnaire Kia agréé.
  • Pour éviter tout dommage, vérifiez l'état et la pression des pneus tous les 3 000 km.

ATTENTION

  • Il n'est pas évident de repérer les défauts des pneus. Au moindre doute concernant l'état des pneus, même si vous ne voyez aucun dommage apparent, faites contrôler le pneu ou remplacez-le pour éviter toute fuite d'air.
  • Tout dommage au pneu consécutif au passage sur une route accidentée, un chemin, un nid de poule, une plaque d'égout ou un bord de trottoir n'est pas couvert par la garantie.
  • Les informations relatives au pneu sont inscrites sur le flanc de celui-ci.

FUSIBLES

■ Type à filament

KIA Carens (2015) - FUSIBLES - 1
Normal

KIA Carens (2015) - FUSIBLES - 2
Sauté

■ Type à cartouche

KIA Carens (2015) - FUSIBLES - 3

KIA Carens (2015) - FUSIBLES - 4

■ Type à Fusible autoréarmable

KIA Carens (2015) - FUSIBLES - 5
Normal Sauté

KIA Carens (2015) - FUSIBLES - 6

■ Borne de fusible de la batterie

KIA Carens (2015) - FUSIBLES - 7
Normal

KIA Carens (2015) - FUSIBLES - 8
ORB072110/ODM072020

Le système électrique d'un véhicule est protégé des dommages liés à une surcharge électrique par des fusibles.

Ce véhicule dispose de 3 (ou 4) boîtiers de fusibles, l'un situé dans le panneau d'appui côté conducteur, les autres, dans le compartiment moteur.

Si un éclairage, un accessoire ou une commande de votre véhicule ne fonctionne pas, contrôlez le fusible du circuit correspondant. Lorsqu'un fusible a sauté, l'élément situé à l'intérieur est fondu.

Si le système électrique ne fonctionne pas, contrôlez d'abord le boîtier de fusibles du panneau de protection côté conducteur.

Toujours remplacer un fusible sauté par un fusible du même calibre.

Avant de remplacer un fusible défectueux, débranchez le câble négatif de la batterie.

Si le fusible de remplacement saute à son tour, cela révèle l'existence d'un problème électrique. Évitez d'utiliser le système concerné et faites appel à un concessionnaire Kia agréé.

Trois types de fusibles sont utilisés : fusibles à lame pour les ampérages les plus faibles, fusibles à cartouche et fusibles autoréarmables pour les ampérages les plus élevés.

KIA Carens (2015) - FUSIBLES - 9

AVERTISSEMENT

- Remplacement des fusibles

  • Remplacez toujours un fusible sauté uniquement par un fusible du même calibre.
    • L'emploi d'un fusible d'un calibre supérieur risque de provoquer des dommages et de déclencher un incendie.
  • Ne remplacez jamais le fusible approprié par du fil ou un film d'aluminium, même en cas de réparation temporaire. Il risque de provoquer des dommages importants du câblage et de déclencher un incendie.

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

N'utilisez ni tournevis ni autre objet métallique pour retirer les fusibles, car cela risquerait de provoquer un court-circuit et d'endommager le système.

\*REMARQUE

La véritable étiquette du panneau de fusibles/relais peut différer des éléments installés.

ATTENTION

  • Lorsque vous remplacez un fusible ou un relais défectueux, assurez-vous que le nouveau fusible ou relais est bien fixé. Un fusible ou relais mal fixé peut endommager le câblage et les systèmes électriques du véhicule et entraîner un risque d'incendie.
  • N'enlevez ni les fusibles, ni les bornes, ni les relais fixés à l'aide de vis ou d'écrous. En effet, ils peuvent être mal fixés et présenter un risque d'incendie. Si un fusible, une borne ou un relais fixé à l'aide de vis ou d'écrous est défectueux, faites appel à un concessionnaire Kia agréé.
  • Dans les prises prévues pour les fusibles ou les relais, branchez uniquement des fusibles ou des relais, sous peine de créer des faux-contacts et d'entraîner un dysfonctionnement du système.

Remplacement du boîtier de fusibles du tableau de bord
KIA Carens (2015) - ATTENTION - 1

  1. Placez le contacteur d'allumage et tous les autres commutateurs en position Off.
  2. Ouvrez le couvercle du boîtier de fusibles.

KIA Carens (2015) - ATTENTION - 2

  1. Retirez le fusible suspecté. Utilisez l'outil d'extraction placé dans le boîtier de fusibles du compartiment moteur.
  2. Contrôlez le fusible extrait, remplacez-le s'il est sauté.
  3. Insérez un nouveau fusible du même calibre et assurez-vous qu'il est bien fixé dans les clips.

S'il présente du jeu, nous vous conseillons de faire appel à un concessionnaire Kia agréé.

Si vous ne disposez pas de fusible de rechange, utilisez un fusible de même calibre provenant d'un circuit qui n'est pas indispensable au fonctionnement du véhicule, tel que le fusible de l'allume-cigare.

Entretien

Si les phares, les feux antibrouillard, les feux de direction, les feux de position ou les lampes intérieures ne fonctionnent pas, mais que les ampoules fonctionnent correctement, nous vous conseillons de consulter un concessionnaire Kia agréé.

Commutateur de fusibles
KIA Carens (2015) - Entretien - 1

Placez toujours le commutateur de fusibles en position ON.

Si vous mettez le commutateur d'activation du mode en position OFF, certains éléments tels que l'horloge audio et numérique, doivent être réinitialisés et l'émetteur (ou la clé intelligente) peut ne pas fonctionner correctement.

KIA Carens (2015) - Entretien - 2

ATTENTION

  • Placez toujours le commutateur de fusibles en position ON pendant que vous conduisez le véhicule.
  • Ne déplacez pas le commutateur de fusibles à répétition. Le commutateur de fusibles pourrait s'endommager.

\* REMARQUE

Si vous devez garer votre véhicule pour des périodes prolongées de plus d'un mois, placez le commutateur de fusibles en position OFF pour éviter que la batterie ne se décharge.

Remplacement d'un fusible du boîtier situé dans le compartiment moteur

KIA Carens (2015) - \* REMARQUE - 1

  1. Placez le contacteur d'allumage et tous les autres commutateurs en position Off.

  2. Pour retirer le couvercle du boîtier de fusibles, appuyez sur le bouton et tirez.

  3. Contrôlez le fusible extrait, remplacez-le s'il est sauté. Pour retirer ou insérer le fusible, utilisez l'extracteur de fusible situé dans le boîtier de fusibles du compartiment moteur.

  4. Insérez un nouveau fusible du même calibre et assurez-vous qu'il est bien fixé dans les clips.

S'il présente du jeu, nous vous conseillons de faire appel à un concessionnaire Kia agréé.

! ATTENTION

Après avoir contrôlé le boîtier de fusibles du compartiment moteur, fixez à nouveau solidement son couvercle. Si vous ne le faites pas, les infiltrations d'eau peuvent provoquer des pannes électriques.

Fusible principal
KIA Carens (2015) - ! ATTENTION - 1

Si le fusible principal a sauté, il faut le remplacer comme suit :

  1. Coupez le moteur.
  2. Débranchez le câble négatif de la batterie.
  3. Retirez les écrous représentés dans l'illustration ci-dessus.
  4. Remplacez le fusible par un fusible neuf de même ampérage.
  5. Réinstallez dans l'ordre inverse du retrait.

Entretien

Fusible autoréarmable
KIA Carens (2015) - Entretien - 1

Si le fusible principal est sauté, il doit être retiré comme suit :

  1. Coupez le moteur.
  2. Débranchez le câble négatif de la batterie.
  3. Démontez le panneau de fusibles sur le côté droit du compartiment moteur.
  4. Retirez les écrous représentés dans l'illustration ci-dessus.
  5. Remplacez le fusible par un neuf du même calibre.
  6. Procédez à la réinstallation en suivant l'ordre inverse du démontage.

\*REMARQUE

Si le fusible autoréarmable ou le fusible principal est défectueux, nous vous conseillons de faire appel à un concessionnaire Kia agréé.

Description du boîtier de relais / de fusibles

Panneau de fusibles intérieur

KIA Carens (2015) - Description du boîtier de relais / de fusibles - 1

Sur la face intérieure des couvercles du panneau de fusibles/relais, vous pouvez voir l'étiquette indiquant le nom et la capacité des fusibles/relais.

\*REMARQUE

Certaines descriptions du panneau de fusibles contenues dans ce manuel ne sont probablement pas applicables à votre véhicule. Au moment de l'impression, les informations contenues dans le manuel étaient exactes. Reportez-vous à l'étiquette lorsque vous examinez le panneau de fusibles de votre véhicule.

\* REMARQUE

La véritable étiquette du panneau de fusibles/relais peut différer des éléments installés.

KIA Carens (2015) - \* REMARQUE - 1

text_image 10A ²SMART KEY 15A MULTIMEDIA 7.5A ³MODULE 7.5A CLUSTER 7.5A ① 7.5A 10A 20A ¹SMART KEY 7.5A ²MEMORY 10A ① 10A ② 15A ③ MODULE 7.5A ¹MODULE 20A ¹POWER OUTLET 10A #MODULE 15A ④ 25A LH 10A ⑤ 20A ³SPARE 7.5A ⁵ MODULE 7.5A #MODULE 15A ⑥ 15A ISPARE 15A RR 25A AMP 20A ⑦ 20A FRT 35° 7.5A #MODULE 7.5A ⑧ 15A ⑨ 25A RH 30A DRV 10A RR 20A 30A #SPARE P/NO91941-A4530 USE THE DESIGNATED FUSE ONLY. USE SOLO LOS FUSBLES ESPECIFICADOS. FUSE SWITCH ИСПОЛЬЗУЯТЕ ТОЛЬКО ПРЕДОНАЗНАВЕННЫЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛИ.

ORP072020

Tableau de bord (panneau de fusibles côté conducteur)

Callbre du fusibleSymbole Nom du fusible Composant protégé
1 30AKIA Carens (2015) - \* REMARQUE - 2SIÈGE ÉLECTRIQUE CONDUCTEUR4 VOIES : Commutateur de soutien lombaire pour le conducteur6 VOIES : Commutateur manuel du siège conducteur
2 25AKIA Carens (2015) - \* REMARQUE - 3VITRE ÉLECTRIQUE DROITERelais de la vitre électrique droite, module de sécurité des vitres électriques conducteur/passager, module de sécurité des vitres électriques arrière (droite)
3 25AKIA Carens (2015) - \* REMARQUE - 4VITRE ÉLECTRIQUE GAUCHERelais de la vitre électrique gauche, module de sécurité des vitres électriques conducteur/passager, module de sécurité des vitres électriques arrière (gauche)
4 20AKIA Carens (2015) - \* REMARQUE - 5VERROUILLAGE DES PORTESRelais de verrouillage/déverrouillage des portes, relais de verrouillage
5 15ASPARESECOURS -
6 20AKIA Carens (2015) - \* REMARQUE - 6PRISE DE COURANT 1Allume-cigare, prise de courant arrière
7 20AKIA Carens (2015) - \* REMARQUE - 7SECOURS -
8 7.5AKIA Carens (2015) - \* REMARQUE - 8MODULE 3Commutateur de siège chauffant avant, commutateur du dispositif de mise à niveau automatique des phares, navigation, amplificateur, ECU du siège chauffant arrière, ECU du dispositif de mise à niveau automatique des phares, unité de commande du chauffage
9 20AKIA Carens (2015) - \* REMARQUE - 9SIÈGE CHAUFFANT AVANT VENTILATION DU SIÈGEModule de siège chauffant conducteur/passager
10 10AKIA Carens (2015) - \* REMARQUE - 10MODULE 6Unité frontale A/V et de navigation (sans système ISG), système audio (sans système ISG), convertisseur CC-CC (avec système ISG), horloge numérique, module de commande de la clé intelligente, module de commande de la carrosserie, commutateur du rétroviseur extérieur, rétroviseur extérieur
Calibre du fusibleSymbole Nom du fusible Protected component
11 75A CLIMATISATION ^1_[HTZS] Ioniseur combiné, module de commande de climatisation, relais de ventilation, relais PTC
12 75A ^5 MODULEMODULE 5Boîte relais du module de commande d'allumage (relais du lave-phares), toit ouvrant panoramique, clé intelligente, lampe portative, module de commande de siège chauffant passager, module de commande de siège chauffant conducteur
13 10A[0875]RÉTROVISEUR DÉGIVRANTRétroviseur extérieur conducteur/passager, ECU, module de commande de climatisation
14 10A PLAFONNIERKIA Carens (2015) - \* REMARQUE - 11Éclairage de la boîte à gants, éclairage du coffre, éclairage de courtoisie gauche/droit, liseuse, éclairage de console plafonnier, commutateur de fermeture des portes, éclairage bas gauche/droit, lampe portative, commutateur de fermeture des portes, éclairage bas gauche/droit, lampe portative
15 10A ^2 SMART KEYCLÉ INTELLIGENTE 2Module antidémarrage, commutateur du bouton d'arrêt et de démarrage
16 20A TOIT OUVRANT KIA Carens (2015) - \* REMARQUE - 12 IVrantpanoramique
17 7.5A ^1 MODULEMODULE 1Module de frein à main électrique, capteur du système d'aide au stationnement arrière, module de commande du système d'aide au stationnement intelligent, commutateur inférieur de la planche de bord, avertisseur de recul, système de contrôle de la pression des pneus
18 15A VOLANT CHAUFF [AKBD]Systeme de chauffage du volant
1910AKIA Carens (2015) - \* REMARQUE - 13ECUModule antidémarrage, module de commande de la clé intelligente, ECU, capteur de vitesse
20 15AKIA Carens (2015) - \* REMARQUE - 14ESSUIE-GLACEMoteur des essuie-glaces avant, moteur des essuie-glaces arrière, relais des essuie-glaces arrière

Entretien

Calibre du fusibleSymbole Nom du fusible Protected component
21 75A ^2 MEMORYMÉMOIRE 2 Récepteur radiofréquences
22 1010A ^1 MEMORYMÉMOIRE 1Combiné d'instruments, système de contrôle de la pression des pneus, module de commande de la carrosserie, module de commande de climatisation, boîte relais du module de commande d'allumage (relais de rabattage/de déploiement des rétroviseurs extérieurs), commutateur de fermeture des portes et d'éclairage de la clé de contact, horloge numérique, prise de diagnostic, avertisseur
23 75ACLUSTERCOMBINÉ Combiné d'instruments, convertisseur CC-CC (avec système ISG)
24 75A ^KIA Carens (2015) - Entretien - 1 DIRECTION ASSISTÉEUnité EPS
25 3030ASPARESECOURS -
26 75A DÉMARRAGE ^KIA Carens (2015) - Entretien - 2 Relais de démarrage, ECU, commutateur de verrouillage d'allumage, commutateur de boîte-pont, TCU, module de commande de la clé intelligente
27 1515AMULTI MEDIAMULTIMÉDIAUnité frontale A/V et de navigation (sans système ISG), système audio (sans système ISG), convertisseur CC-CC (avec système ISG), horloge numérique
28 2020ASPARESECOURS -
29 2020A ^1 SMART KEYCLÉ INTELLIGENTE 1Module de commande de la clé intelligente
30 155A A/BAG Module de ^KIA Carens (2015) - Entretien - 3 Imande SRS
31 7.5A2MODULEMODULE 2Commutateur de siège chauffant arrière, boîte module de commande d'allumage (relais rabatt.), levier A/T Key Sol, boîte module de commande d'allumage (alarme sonore des feux de direction)
32 7.5A4MODULEMODULE 4 Modulede commande de la carrosserie
33 7.5A7MODULEMODULE 7Module de commande de la carrosserie, module de commande de la clé intelligente
34 15ATCUM/T : F35 (FEU DE RECUL), A/T : commutateur de boîte-pont, module de commande de la transmission (D4HB)
3510AABSModule de commande ESC, module de commande ABS
36 7.5A CLIMATISATION 2 Module de commande de climatisation
37 15AKIA Carens (2015) - Entretien - 4SIÈGE CHAUFFANT ARRIÈRESiège chauffant arrière gauche/droit
3825AAMPAMPAMP, convertisseur CC-CC (avec système ISG)
39 10AKIA Carens (2015) - Entretien - 5FEU ANTIBROUILLARD ARRIÈREBoîte de relais du module de commande d'allumage (relais antibrouillard arrière)

Entretien

Panneau de fusibles du compartiment moteur (pour moteur essence)

KIA Carens (2015) - Entretien - 1

La véritable étiquette du panneau de fusibles/relais peut différer des éléments installés.

KIA Carens (2015) - Entretien - 2

text_image FUEL PULLER BUP LAMP SA SA SA SA SA 4 RR HTD POWER OUTLET E 3 2 F/RMP IG1 EA 4QA 4QA EA 4QA 4QA EA 4QA 4QA EA 4QA 4QA EA 4QA 4QA EA 4QA 4QA EA 4QA 4QA EA 4QA 4QA EA 4QA 4QA EA 4QA 4QA EA 4QA 4QA EA 4QA 4QA EA 4QA 4QA EA 5A EA 5A EA 5A EA 5A EA 5A EA 5A EA 5A EA 5A EA 5A EA 5A EA 5A EA 5A EA 5A EA 5A EA 5A EA 5A EA 5A EA 5A EA 5A EA 5A EA 5B EA 5B EA 5B EA 5B EA 5B EA 5B EA 5B EA 5B EA 5B EA 5B EA 5B EA 5B EA 5B EA 5B EA 5B EA 5B EA 5B EA 5B EA 5B EA 5B EA 5C EA 5C EA 5C EA 5C EA 5C EA 5C EA 5C EA 5C EA 5C EA 5C EA 5C EA 5C EA 5C EA 5C EA 5C EA 5C EA 5C EA 5C EA 5C EA 5C EA 5D EA 5D EA 5D EA 5D EA 5D EA 5D EA 5D EA 5D EA 5D EA 5D EA 5D EA 5D EA 5D EA 5D EA 5D EA 5D EA 5D EA 5D EA 5D

USE THE DESIGNATED FUE AND RELAY ONLY 91941-A4040

Panneau de fusibles du compartiment moteur (pour moteur diesel)

KIA Carens (2015) - Entretien - 3

La véritable étiquette du panneau de fusibles/relais peut différer des éléments installés.

KIA Carens (2015) - Entretien - 4

text_image FUEL PULLER BOP LAMP EA EVA EVA EVA EVA EVA EVA EVA EVA EVA EVA EVA EVA EVA EVA EVA EVA EVA EVA EVA EVA EVA EVA EVA EVA EVA EVA EVA EVA EVA EVA EVA EVA EVA EVA 1 EVA 2 EVA 3 EVA 4 EVA 5 EVA 6 EVA 7 EVA 8 EVA 9 EVA 10 EVA 11 EVA 12 EVA 13 EVA 14 EVA 15 EVA 16 EVA 17 EVA 18 EVA 19 EVA 20 EVA 21 EVA 22 EVA 23 EVA 24 EVA 25 EVA 26 EVA 27 EVA 28 EVA 29 EVA 30 EVA 31 EVA 32 EVA 33 EVA 34 EVA 35 EVA 36 EVA 37 EVA 38 EVA 39 EVA 40 EVA 41 EVA 42 EVA 43 EVA 44 EVA 45 EVA 46 EVA 47 EVA 48 EVA 49 EVA 50 EVA 51 EVA 52 EVA 53 EVA 54 EVA 55 EVA 56 EVA 57 EVA 58 EVA 59 EVA 60 EVA 61 EVA 62 EVA 63 EVA 64 EVA 65 EVA 66 EVA 67 EVA 68 EVA 69 EVA 70 EVA 71 EVA 72 EVA 73 EVA 74 EVA 75 EVA 76 EVA 77 EVA 78 EVA 79 EVA 80

Panneau de fusibles principal du compartiment moteur (pour moteur essence)

FusibleCallbre du fusibleSymbole Nom du fusible Composant protégé
AUTO-RÉARMA BLES80A[5HWO]MDPS Unité MDPS
60AKIA Carens (2015) - Entretien - 5IP_B+1
40A[XO4C]ABS_1 Module de commande ESC, module de commande ABS
40AKIA Carens (2015) - Entretien - 6ABS_2
40AIG2IGN_2
60A[0002]IP_B+2
40ARRHTDCHAUFFAGEARRIÈRE
40A VENTILATEUR RELAIS DU VENTILATEUR
FusibleCalibre du fusibleSymbole Nom du fusible Composant protégé
FUSIBLE40AIG1IG1 Sans clé intelligente : commutateur d'allumageAvec clé intelligente : RELAIS IG1, RELAIS ACC, PANNEAU DE FUSIBLES INTÉRIEUR (fusible ACC n° : 6, 10 fusible IG1 n° : 8,17,19, 23, 24, 31, 33, 36, 37)
30AKIA Carens (2015) - Entretien - 7EPB_1 Module de frein à main électrique
30AKIA Carens (2015) - Entretien - 8EPB_2 Module de frein à main électrique
50A VENTILA KIA Carens (2015) - Entretien - 9 /CRELAIS DU VENTILATEUR/C (BAS), RELAIS DU VENTILATEUR/C (HAUT), MOTEUR DU VENTILATEUR/C
15A DÉGIVREUR RELAIS DU DÉGIVREUR
15ASTOP LAMPFEU STOP Relais électronique de feux stop, SSEM, FEU STOP
40A EMS Boî€o EMS (FUSIBLE n° 1/2/3/4/5/6/7/8/9)
50AKIA Carens (2015) - Entretien - 10B+3 Panneau de fusibles intérieur (dispositif de coupure automatique sur courant de fuite, fusible n° 4/7/9/14/16/21/22/27/32/40)
25A ^1_KIA Carens (2015) - Entretien - 11 ESSUIE-GLACE_AVANT_GAUCHE ESSUIE-GLACE AVANT GAUCHE
25A ^1_KIA Carens (2015) - Entretien - 12 ESSUIE-GLACE_AVANT_DROIT ESSUIE-GLACE AVANT DROIT
10AB/UP LAMPFEU DE RECUL M/T : commutateur de feu de recul, A/T : commutateur de boîte-pont, TCU

Entretien

FusibleCalibre du fusibleSymbole Nom du fusible Composant protégé
FUSIBLE15A ECU4E
50A B+4ESSUIE-GLACE AVANT GAUCHE/DROIT, ECU4
10ABRAKE SWITCHINTERRUPTEUR-FREINAGE FEU STOP
20A LAVE_PHASEESESSUIE-GLACE AVANT GAUCHE/DROIT, ECU4
30A ^2 POWER OUTLETPRISE DE COURANT 2 RELAIS PRISE DE COURANT 2
7.5A SECOURSSPARECOURS
SymboleNom du relais Type
RELAIS DU VENTILATEUR (BAS) MICRO H/C
RELAIS DU VENTILATEUR (HAUT) 3725
RELAIS DU VENTILATEUR MICRO H/C
RRHTDRELAIS DE DÉSEMBUAGE ARRIÈRE MICRO H/C
RELAIS (IG1) ANTIVOL/DE DÉMARRAGE MICRO H/C
RELAIS (IG2) ANTIVOL/DE DÉMARRAGE MICRO H/C
RELAIS DE DÉMARRAGE MICRO H/C
RELAIS (ACC) ANTIVOL/DE DÉMARRAGE MICRO H/C
RELAIS DU DÉGIVREUR MICRO ISO
F/PUMPRELAIS DE LA POMPE À CARBURANT MICRO H/C
RELAIS DU LAVE-PHARES MICRO ISO
^2 POWEROUTLETRELAIS DE LA PRISE DE COURANT 2 MICRO ISO

Entretien

Calibre du fusibleSymbole Nom du fusible Nom du relais
15A AVER* KIA Carens (2015) - Entretien - 1 B/A RELAIS D'AVERTISSEUR D'ALARME ANTIVOL
15A ECU3 KIA Carens (2015) - Entretien - 2
15A AVER* KIA Carens (2015) - Entretien - 3 Avertisseur sonore
10A INJECTORINJECTEURINJECTEUR, ECU, RELAIS DE LA POMPE À CARBURANT
10A ECU2 KIA Carens (2015) - Entretien - 4
20A IGN COILBOBINE ALL Bobine d'allumage 1/2/3/4, condensateur
10A CAPTE KIA Carens (2015) - Entretien - 5Boîtier de fusibles/relais E/R (relais du ventilateur bas), by-pass de radiateur d'huile 1/2
20A ECU1 KIA Carens (2015) - Entretien - 6
10A CAPTE KIA Carens (2015) - Entretien - 7Capteur d'oxygène (Haut/Bas), électrovanne d'admission variable, électrovanne de commande de purge
10A SECOUSSPAREOURS
15A SECOUSSPAREOURS
20A SECOUSSPAREOURS

Panneau de fusibles principal du compartiment moteur (moteur diesel)

FusibleCalibre du fusibleSymboleNom du fusibleComposant protégé
AUTO-RÉARMABLES80A [HXSD] MDPS Unité MDPS
60A ^1_KIA Carens (2015) - Entretien - 8 IP_B+1Panneau de fusibles intérieur, siège chauffant arrière, clé intelligente 1, 2, vitres électriques gauche/droite, IPS-1/Arisu-1 (phare avant bas droit, phare haut droit, clignotant avant/arrière), IPS-2 (feu arrière intérieur), IPS-4 (feux de circulation de jour gauche/droit), IPS-3 (feu antibrouillard avant gauche/droit)
40A ^2_KIA Carens (2015) - Entretien - 9 ABS_1 Module de commande ESC, module de commande ABS
40A ^2_KIA Carens (2015) - Entretien - 10 ABS_2 Module de commande ESC, module de commande ABS, connecteur de contrôle universel
40AIG2IGN_2Sans clé intelligente : commutateur d'allumage, RELAIS DE DÉMARRAGE, fusible de démarrage n° 26 avec clé intelligente : RELAIS IG2, RELAIS DE DÉMARRAGE, fusible IG2 n° : 11/12/18/20/35
60A ^3_KIA Carens (2015) - Entretien - 11 IP_B+2Panneau de fusibles intérieur, siège électrique conducteur, secours 3, feu antibrouillard arrière, IPS-5/Arisu-2 (phare avant bas gauche, phare haut gauche, clignotant gauche/droit), IPS-6 (feu arrière extérieur gauche/droit), IPS-7 (éclairage statique intelligent gauche), IPS-8 (éclairage statique intelligent droit)
40ARRHTDCHAUFFAGE ARRIÈRERELAIS DE CHAUFFAGE ARRIÈRE, RÉTROVISEUR DÉGIVRANT
40A ^4_KIA Carens (2015) - Entretien - 12 VENTILATEURRELAIS DU VENTILATEUR, MOTEUR DU VENTILATEUR
FUSIBLE40AIG1IG1Sans clé intelligente : commutateur d'allumageAvec clé intelligente : RELAIS IG1, RELAIS ACC, PANNEAU DE FUSIBLES INTÉRIEUR (fusible ACC n° 6/10, fusible IG1 n° : 8/17/19/23/24/31/33/36/37)
30A ^1_KIA Carens (2015) - Entretien - 13 EPB_1 Module de frein à main électrique

Entretien

FusibleCalibre du fusibleSymbole Nom du fusible Composant protégé
FUSE30A[S72W]EPB_2 Module de frein à main électrique
50A VENTILA KIA Carens (2015) - Entretien - 1 I/CRELAIS DU VENTILATEUR/C (BAS), RELAIS DU VENTILATEUR/C (HAUT),MOTEUR DU VENTILATEUR/C
15A DÉGIVR KIA Carens (2015) - Entretien - 2 RELAIS DU DÉGIVREUR
15AKIA Carens (2015) - Entretien - 3FEU STOP Relais électronique de feux stop, SSEM, FEU STOP
20A TCU1 TQ KIA Carens (2015) - Entretien - 4
30AKIA Carens (2015) - Entretien - 5DISPOSITIF DERÉCHAUFFAGEDU CARBURANT
40A EMS BQ KIA Carens (2015) - Entretien - 6 EMS (fusible n° 1/2/3/4/5/6/7/8/9)
50AKIA Carens (2015) - Entretien - 7B+3
25AKIA Carens (2015) - Entretien - 8ESSUIE-GLACE_AVANT_GAUCHE
25AKIA Carens (2015) - Entretien - 9KIA Carens (2015) - Entretien - 10ESSUIE-GLACE_AVANT_DROIT
10AB/UPLAMPFEU DE RECUL
FusibleCalibre du fusibleSymbole Nom du fusible Composant protégé
FUSE50A B+4ESSUIE-GLACE AVANT GAUCHE/DROIT, ECU4
10ABRAKE SWITCHINTERRUPTEUR_FREINAGEFEU STOP
20A LAVE_PHASEESESSUIE-GLACE AVANT GAUCHE/DROIT, ECU4
25A ^2 POWER OUTLETPRISE DE COURANT 2RELAIS DE LA PRISE DE COURANT 2
7.5ASPARESECOURS SECOURS
7.5ASPARESECOURS SECOURS

Entretien

SymboleNom du relais Type
KIA Carens (2015) - Entretien - 1RELAIS DU VENTILATEUR (BAS) MICRO H/C
KIA Carens (2015) - Entretien - 2RELAIS DU VENTILATEUR (HAUT) 3725
KIA Carens (2015) - Entretien - 3RELAIS DU VENTILATEUR MICRO H/C
KIA Carens (2015) - Entretien - 4RELAIS DE DÉSEMBUAGE ARRIÈRE MICRO H/C
[XBXH]RELAIS (IG2) ANTIVOL/DE DÉMARRAGEMICRO H/C
KIA Carens (2015) - Entretien - 5RELAIS (IG1) ANTIVOL/DE DÉMARRAGEMICRO H/C
KIA Carens (2015) - Entretien - 6RELAIS DE DÉMARRAGE MICRO H/C
KIA Carens (2015) - Entretien - 7RELAIS DE DÉMARRAGE MICRO H/C
KIA Carens (2015) - Entretien - 8RELAIS DU DISPOSITIF DERÉCHAUFFAGE DU CARBURANTMICRO H/C
KIA Carens (2015) - Entretien - 9RELAIS DU DÉGIVREUR MICRO ISO
KIA Carens (2015) - Entretien - 10RELAIS DU LAVE-PHARES MICRO ISO
^2 POWER OUTLETRELAIS DE LA PRISE DE COURANT 2MICRO ISO
Calibre du fusibleSymboleNom du fusibleNom du relais
15ASPARESECOURSSECOURS
15AKIA Carens (2015) - Entretien - 11AVERTISSEURRELAIS D'AVERTISSEUR
20ASPARESECOURSSECOURS
10ASKIA Carens (2015) - Entretien - 12CAPTEUR 2Boîtier de fusibles/relais E/R(relais du ventilateur bas),capteur lambda (D4FB),commutateur de feu stop
20AEKIA Carens (2015) - Entretien - 13ECU1ECU
10ASKIA Carens (2015) - Entretien - 14CAPTEUR 1Boîtier DSL(RELAIS PTC1, RELAIS DE PRÉCHAUFFAGE), capteur de commande VGT, capteur de position d'arbre à cames, électrovalve EGR
15A[8x7C]AVERTISSEUR_B/ARELAIS D'AVERTISSEUR D'ALARME ANTIVOL
10ASPARESECOURSSECOURS

Panneau de fusibles du compartiment moteur (moteur diesel uniquement)

KIA Carens (2015) - Entretien - 15

La véritable étiquette du panneau de fusibles/relais peut différer des éléments installés.

Symbol Calibre du fusible Fuse Name
RELAIS DE PRÉCHAUFFAGE RELAIS DE PRÉCHAUFFAGE
RELAIS 1_CHAUFFAGE_PTC RELAIS 1_CHAUFFAGE_PTC
RELAIS 2_CHAUFFAGE_PTC RELAIS 2_CHAUFFAGE_PTC
RELAIS 3_CHAUFFAGE_PTC RELAIS 3_CHAUFFAGE_PTC
80 PRÉCHAUFFAGE
50 CHAUFFAGE_PTC_1
50 CHAUFFAGE_PTC_2
50 CHAUFFAGE_PTC_3

AMPOULES

KIA Carens (2015) - AMPOULES - 1

AVERTISSEMENT

- Manipulation des phares Avant de travailler sur les phares, actionnez fermement le frein à main, assurez-vous que le commutateur d'allumage est positionné sur « LOCK » (clé intelligente : coupez le moteur) et éteignez les phares pour éviter un mouvement soudain du véhicule, de vous brûler les doigts ou de vous électrocuter.

Utilisez uniquement des ampoules de la puissance spécifiée.

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

Assurez-vous de remplacer l'ampoule grillée par une ampoule de la même puissance. Dans le cas contraire, le fusible ou le système électrique peut être endommagé.

ATTENTION

Si vous ne disposez pas des outils, du type d'ampoule ou de l'expertise nécessaires pour mener à bien la procédure, nous vous conseillons de faire appel à un concessionnaire Kia agréé. Il s'avère souvent difficile de remplacer les ampoules de phares, car d'autres pièces du véhicule doivent être démontées pour accéder à l'ampoule. Cela se vérifie notamment lorsque vous devez retirer le bloc optique afin d'accéder à l'ampoule (ou aux ampoules). Démonter/installer le bloc optique peut endommager le véhicule.

\*REMARQUE

Après une conduite sous une forte pluie ou après le lavage du véhicule, les lentilles de phares et de feux arrière peuvent être moisies. La formation de cette pellicule est due à la différence de température entre l'intérieur de l'optique et l'extérieur. Le mécanisme est le même que celui de la condensation sur les vitres à l'intérieur du véhicule lorsqu'il pleut, il ne s'agit pas d'un problème lié à votre véhicule. Si de l'eau s'infiltre dans le circuit de l'ampoule, nous vous conseillons de faire vérifier le système de votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé.

Remplacement de l'éclairage avant

KIA Carens (2015) - Remplacement de l'éclairage avant - 1

text_image 1 2 3 5 4 6 ORP072026

(1) Phares
(2) Éclairage statique intelligent
(3) Feu de croisement
(4) Feux de position/feux diurnes (LED) (le cas échéant)
(5) Feux de direction avant
(6) Feu anti-brouillard avant (le cas échéant)

  1. Éteignez le moteur et ouvrez le capot.
  2. Débranchez le connecteur d'alimentation situé à l'arrière du phare.
  3. Éteignez le moteur et ouvrez le capot.
  4. Débranchez le connecteur d'alimentation situé à l'arrière du phare.

Éclairage statique intelligent

KIA Carens (2015) - Éclairage statique intelligent - 1

Suivez les instructions des étapes 1 à 2 du chapitre précédent.

  1. Retirez le cache de l'ampoule de phare en le tournant dans le sens antihoraire.
  2. Débranchez le connecteur de la douille de phare.
  3. Libérez l'extrémité du fil retenant l'ampoule et tirez-le vers le haut pour le détacher.
  4. Retirez l'ampoule du bloc-phare.

Entretien

  1. Installez une nouvelle ampoule et remettez en place le fil retenant l'ampoule en l'alignant sur la rainure de l'ampoule.

  2. Branchez le connecteur de la douille de phare.

  3. Installez le couvercle de l'ampoule de phare en le faisant tourner dans le sens horaire.

  4. Branchez le connecte d'alimentation à l'arrière du phare.

Phares (Bas, haut, type autre que HID)

KIA Carens (2015) - Phares (Bas, haut, type autre que HID) - 1

Suivez les instructions des étapes 1 à 2 du chapitre précédent.

  1. Retirez le couvercle de l'ampoule de phare en le faisant tourner dans le sens antihoraire.

  2. Retirez la douille en la tournant dans le sens antihoraire, jusqu'à ce que ses pattes s'alignent sur les encoches du bloc.

  3. Retirez l'ampoule.

  4. Insérez une nouvelle ampoule dans la douille.

  5. Installez la douille en alignant ses pattes sur les encoches du bloc. Appuyez sur la douille et tournez-la dans le sens horaire.

  6. Installez le couvercle de l'ampoule de phare en le faisant tourner dans le sens horaire.

  7. Branchez le connecteur d'alimentation à l'arrière du phare.

\*REMARQUE

S'il est nécessaire de régler l'orientation du phare suite à sa réinstallation, veuillez vous adresser à un concessionnaire Kia agréé.

Phares (bas, de type HID), Feux de position/DRL (LED)

Si le phare ne s'allume pas, nous vous conseillons de faire vérifier le système de votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé.

KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - 1

AVERTISSEMENT

- Feux de croisement HID (le cas échéant)

N'essayez pas de remplacer ou d'examiner les feux de croisement (ampoule au XÉNON) en raison des risques liés aux chocs électriques. Si les feux de croisement (ampoule au XÉNON) ne fonctionnent pas, nous vous conseillons de faire vérifier le système de votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé.

\*REMARQUE

Les ampoules HID offrent des performances supérieures à celles des ampoules halogènes. Selon le fabricant, les ampoules HID sont conçues pour durer deux fois plus longtemps que les ampoules halogènes, voire plus, selon leur fréquence d'utilisation. Elles devront probablement être remplacées au cours de la durée de vie du véhicule. Les cycles répétés d'allumage et d'extinction des feux raccourciront la durée de vie des lampes HID. Les lampes HID ne grillent pas de la même manière que les ampoules halogènes ou incandescentes. Si un feu s'éteint au bout d'une certaine période de fonctionnement, mais qu'il se rallume immédiatement lorsque vous éteignez, puis rallumez les feux, il est probable que l'ampoule HID doit être remplacée. Les composants d'éclairage HID sont plus complexes que les ampoules halogènes classiques : leur coût de remplacement est donc plus élevé.

*Changement de sens de circulation (Pour l'Europe)

La répartition lumineuse des feux de croisement est asymétrique. Si vous vous rendez dans un pays étranger où la circulation se fait de l'autre côté, cette répartition lumineuse risque d'éblouir le conducteur de la voiture conduisant dans le sens opposé. Afin d'éviter l'éblouissement, les règlements de la CEE préconisent l'application de plusieurs types de solutions techniques (par exemple, le système de changement automatique, la feuille adhésive, le réglage vers le bas). Ces phares ont été conçus de sorte à éviter d'éblouir les conducteurs roulant dans le sens opposé. Par conséquent, vous n'avez pas besoin de changer de phares lorsque vous vous rendez dans un pays où la circulation se fait de l'autre côté.

KIA Carens (2015) - \*REMARQUE - 1

- Les ampoules halogènes contiennent du gaz sous pression ; si elles sont brisées, des morceaux de verre seront projetés.

(Suite)

(Suite)

  • Manipulez toujours les ampoules halogènes avec précaution et évitez les rayures et autres dégâts. Si les ampoules sont allumées, évitez tout contact avec des liquides. Ne touchez jamais le verre avec vos mains nues. Des résidus d'huile peuvent surchauffer l'ampoule et la faire éclater une fois allumée. Une ampoule doit être allumée uniquement lorsqu'elle est installée dans le bloc optique.
  • Si une ampoule est endommagée ou félée, remplacez-la immédiatement et jetez-la dans un emplacement appropriée.
  • Portez des lunettes de protection lorsque vous remplacez une ampoule. Laissez refroidir l'ampoule avant de la manipuler.

Clignotant
KIA Carens (2015) - (Suite) - 1

Suivez les instructions des étapes 1 à 2 de la page précédente.

  1. Retirez la douille du bloc en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que les pattes de la douille s'alignent sur le filetage du bloc.
  2. Retirez l'ampoule de sa douille en appuyant dessus et en la faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que les pattes de l'ampoule s'alignent sur le filetage de la douille. Sortez l'ampoule de la douille.

  3. Insérez une nouvelle ampoule dans la douille en la faisant tourner jusqu'à ce qu'elle soit bloquée.

  4. Placez la douille dans le bloc optique de sorte que les pattes de la douille s'alignent avec les fentes du bloc. Insérez la douille dans le bloc, puis tournez la dans le sens des aiguilles d'une montre.

Feu antibrouillard avant, feu de circulation de jour (le cas échéant)
KIA Carens (2015) - (Suite) - 2

  1. Retirez le garde-roue en faisant tourner les vis.
    2.Passez la main derrière le pare-chocs avant.
  2. Débranchez le connecteur d'alimentation de la douille.

KIA Carens (2015) - (Suite) - 3

  1. Retirez la douille du logement en la tournant dans le sens antihoraire, jusqu'à ce que ses pattes s'alignent sur les encoches du logement.
  2. Installez la nouvelle douille en alignant ses pattes sur les encoches du logement. Appuyez sur la douille et tournez-la dans le sens horaire.
  3. Branchez le connecteur d'alimentation à la douille.

Orientation des phares et du feu anti-brouillard avant (Pour l'Europe) Orientation des phares

KIA Carens (2015) - Orientation des phares et du feu anti-brouillard avant (Pour l'Europe) Orientation des phares - 1

  1. Gonflez les pneus à la pression indiquée et retirez toutes les charges du véhicule, à l'exception du conducteur, de la roue de secours et des outils.
  2. Le véhicule doit être placé sur un sol plat.
  3. Tracez des lignes verticales (passant par le centre des phares) et une ligne horizontale (passant par le centre des ampoules) sur l'écran.
  4. Assurez-vous que les phares et la batterie fonctionnent normalement et orientez les phares de manière à ce que la partie la plus lumineuse éclaire les lignes horizontales et verticales.

  5. Pour orienter les feux de croisement vers la gauche ou la droite, tournez l'actionneur (1) dans le sens horaire ou antihoraire. Pour orienter les feux de croisement vers le haut ou le bas, tournez l'actionneur dans le sens horaire ou antihoraire.

Orientation des phares antibrouillard avant

KIA Carens (2015) - Orientation des phares antibrouillard avant - 1

Vous pouvez orienter les phares antibrouillard avant de la même manière que les phares. Assurez-vous que les phares antibrouillard et la batterie fonctionnent normalement. Pour orienter les phares antibrouillard avant vers le haut ou vers le bas, tournez le tournevis dans le sens horaire ou antihoraire.

Repère d'orientation
KIA Carens (2015) - Orientation des phares antibrouillard avant - 2

text_image < Hauteur au sol > écran H1 H2 H3 < Distance entre les feux > W2 W1 W3 >

H1 : Hauteur entre le point central de l'ampoule du phare et le sol (feu de croisement)
H2 : Hauteur entre le point central de l'ampoule du phare et le sol (feu de route)
H3 : Hauteur entre le point central de l'ampoule du feu antibrouillard et le sol
W1 : Distance entre les deux points centraux de chaque ampoule de phare (feu de croisement)
W2 : Distance entre les deux points centraux de chaque ampoule de phare (feu de route)
W3 : Distance entre les deux points centraux de chaque ampoule de feu antibrouillard

ORP072034

mm (pouces)

État du véhicule H1 H2H3W1 W2W3
Feux de brouillardFeux de brouillard
Sans conducteur 818 (32,2) 767 (30,2) 391 (15,4)1 452 (57,2) 1160 (45,7) 1 547 (60,9)
Avec conducteur 814 (32,0) 763 (30,0) 387 (15,2)

Entretien

KIA Carens (2015) - Entretien - 1

text_image Basé sur un écran de 10 m Ligne verticale alignée sur le centre de l'ampoule du phare gauche Ligne verticale alignée sur le centre de l'ampoule du phare droit Ligne horizontale alignée sur le centre des ampoules de phare LIGNE D'INTERSECTION 100 W1 (Feu de croisement) H1 (Feu de croisement) SOL OMD051054L

Feu de croisement

  1. Allumez les feux de croisement sans vous installer dans le véhicule.
  2. La ligne d'intersection doit être alignée sur celle de l'image.
  3. Lorsque vous orientez les feux de croisement, réglez l'orientation verticale après avoir réglé l'orientation horizontale.
  4. Le cas échéant du dispositif de mise à niveau des phares : mettez l'interrupteur du dispositif de mise à niveau des phares sur la position 0.

KIA Carens (2015) - Feu de croisement - 1

text_image Basé sur un écran de 10 m Ligne verticale alignée sur le centre de l'ampoule du feu antibrouillard gauche Ligne horizontale au centre de l'ampoule du phare antibrouillard Ligne D'INTERSECTION Axe de la VOITURE 200 Limite supérieure Ligne verticale au centre de l'ampoule du phare antibrouillard droit W3 (Feu antibrouillard avant) H3 (Feu antibrouillard avant) SOL OGDE071056-JD

Feu antibrouillard avant

  1. Allumez les feux antibrouillard avant sans vous installer dans le véhicule.
  2. La ligne d'intersection doit être alignée sur la plage disponible (zone sombre).

Remplacement de l'ampoule du répétiteur latéral

KIA Carens (2015) - Remplacement de l'ampoule du répétiteur latéral - 1

Si le phare ne s'allume pas, nous vous conseillons de faire vérifier le système de votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé.

Remplacement des ampoules du bloc optique arrière combiné

KIA Carens (2015) - Remplacement des ampoules du bloc optique arrière combiné - 1

text_image ■ Type A 4 4 2 2 1 3 5 ORP072036

KIA Carens (2015) - Remplacement des ampoules du bloc optique arrière combiné - 2

text_image ■ Type B 2 4 1 3 ORP072037

(1) Feux de direction arrière
(2) Feux arrière/stop
(3) Feu de recul
(4) Feu arrière ou feu arrière/stop (pour feux à LED)
(5) Feux antibrouillard arrière et catadiopitre

Lumière extérieure

KIA Carens (2015) - Lumière extérieure - 1

* La forme des feux arrière de votre véhicule peut différer de celle présentée dans l'illustration.

Feu de direction arrière et feux arrière/stop

  1. Éteignez le moteur.
  2. Ouvrez le hayon.
  3. Desserrez les vis de fixation du bloc optique à l'aide d'un tournevis cruciforme.
  4. Retirez le bloc optique combiné arrière de la caisse du véhicule.

KIA Carens (2015) - Feu de direction arrière et feux arrière/stop - 1

  1. Retirez la douille du bloc en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que les pattes de la douille s'alignent sur le filetage du bloc.

6.Retirez l'ampoule de sa douille en appuyant dessus et en la faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que les pattes de l'ampoule s'alignent sur le filetage de la douille. Sortez l'ampoule de la douille.

  1. Insérez une nouvelle ampoule dans la douille en la faisant tourner jusqu'à ce qu'elle soit bloquée.

  2. Placez la douille dans le bloc optique de sorte que les pattes de la douille s'alignent avec les fentes du bloc. Insérez la douille dans le bloc, puis tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre.

  3. Réinstallez le bloc optique dans la caisse du véhicule.

Feu de stop et feu arrière ou feu arrière (LED)

Si le phare ne s'allume pas, nous vous conseillons de faire vérifier le système de votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé.

Lumière intérieure
KIA Carens (2015) - Feu de stop et feu arrière ou feu arrière (LED) - 1

  1. Éteignez le moteur.
    2.Ouvrez le hayon.
    3.Retirez le cache à l'aide d'un tournevis plat.

Entretien

KIA Carens (2015) - Entretien - 1

Feu arrière ou feu arrière et feu stop (ampoule)

  1. Retirez la douille du bloc en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que les pattes de la douille s'alignent sur le filetage du bloc.
  2. Retirez l'ampoule de sa douille en appuyant dessus et en la faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que les pattes de l'ampoule s'alignent sur le filetage de la douille. Sortez l'ampoule de la douille. (Feux de recul : tirez l'ampoule vers vous pour la retirer.)
  3. Insérez une nouvelle ampoule dans la douille en la faisant tourner jusqu'à ce qu'elle soit bloquée.

  4. Placez la douille dans le bloc optique de sorte que les pattes de la douille s'alignent avec les fentes du bloc. Insérez la douille dans le bloc, puis tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre.

  5. Installez le cache en le plaçant dans sa cavité.

KIA Carens (2015) - Feu arrière ou feu arrière et feu stop (ampoule) - 1

Feu de recul et antibrouillard arrière (le cas échéant)

  1. Retirez la douille en la tournant dans le sens antihoraire, jusqu'à ce que ses pattes s'alignent sur les encoches.
    2.Retirez l'ampoule.
  2. Insérez une nouvelle ampoule dans la douille.
  3. Installez la douille en alignant ses pattes sur les encoches et en faisant tourner la douille dans le sens horaire.
  4. Refixez le phare à la carrosserie du véhicule.

Feu arrière ou feu stop et feu arrière (LED)

Si le phare ne s'allume pas, nous vous conseillons de faire vérifier le système de votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé.

Remplacement de l'ampoule du feu stop surélevé
KIA Carens (2015) - Feu de recul et antibrouillard arrière (le cas échéant) - 1

Si le phare ne s'allume pas, nous vous conseillons de faire vérifier le système de votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé.

Remplacement de l'ampoule de la plaque d'immatriculation
KIA Carens (2015) - Feu de recul et antibrouillard arrière (le cas échéant) - 2

  1. Desserrez les vis de fixation du bloc optique à l'aide d'un tournevis cruciforme.
  2. Retirez le bloc.
  3. Sortez l'ampoule en tirant dessus.
  4. Montez une nouvelle ampoule.
  5. Fixez le bloc fermement à l'aide des vis de fixation.

Entretien

Plafonnier
KIA Carens (2015) - Entretien - 1

■ Eclairage de courtoisie
KIA Carens (2015) - Entretien - 2

■ Eclairage du coffre
KIA Carens (2015) - Entretien - 3

Remplacement des ampoules de l'éclairage intérieur

Plafonnier, éclairage du miroir de courtoisie, liseuse, éclairage du coffre et éclairage bas

  1. Utilisez un tournevis à lame plate et sortez doucement l'optique de son bloc.
  2. Sortez l'ampoule en tirant dessus.

KIA Carens (2015) - Remplacement des ampoules de l'éclairage intérieur - 1

AVERTISSEMENT

Avant d'intervenir sur l'éclairage intérieur, assurez-vous que le bouton OFF est enfoncé pour éviter de vous brûler les doigts ou d'être victime d'une décharge électrique.

  1. Placez une nouvelle ampoule dans la douille.
  2. Alignez les pattes de l'élément d'optique avec les rainures du bloc optique et clisez l'optique en place.

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

Faites attention de ne pas salir, ni endommager la lentille, la languette de la lentille et les boîtiers en plastic.

ESTHÉTIQUE DU VÉHICULE

Entretien extérieur

Précaution d'ordre général concernant l'entretien de l'extérieur de votre véhicule

Lorsque vous utilisez des nettoyants chimiques ou des produits destinés à polir, il est très important de respecter les instructions figurant sur l'étiquette. Lisez toutes les précautions et les avertissements figurant sur ces étiquettes.

Entretien de la finition de la peinture Lavage

Pour protéger la finition de la peinture de votre véhicule contre la rouille et d'autres détériorations, lavez soigneusement votre véhicule au moins une fois par mois à l'aide d'eau tiède ou froide.

Si vous conduisez en dehors des routes, vous devez laver votre véhicule après chaque déplacement en dehors des routes. Veillez à bien éliminer l'accumulation de sel, saleté, boue et autres matières étrangères. Veillez à ce que les orifices d'évacuation des bas de porte et les bas de caisse restent propres. Les insectes, le goudron, la sève, les fientes d'oiseau, la pollution industrielle et autres dépôts peuvent endommager la finition de la peinture de votre véhicule s'ils ne sont pas retirés immédiatement.

Il est possible qu'un lavage rapide à l'eau claire ne vienne pas complètement à bout de tous ces dépôts. Il est possible d'utiliser du savon doux sans danger pour les surfaces peintes.

Après le lavage, rincez soigneusement le véhicule à l'eau tiède ou froide. Ne laissez pas le savon sécher sur la peinture.

ATTENTION

  • N'utilisez pas un savon concentré, des détergents chimiques ou de l'eau chaude et ne lavez pas votre véhicule en plein soleil ou lorsque la carrosserie du véhicule est chaude.
  • Ne lavez pas les vitres latérales de trop près en utilisant une source d'eau sous haute pression. L'eau pourrait s'infiltrer dans la vitre et mouiller l'intérieur du véhicule.
  • Pour éviter d'endommager les pièces et lampes en plastique, ne les nettoyez pas avec des solvants chimiques ou des détergents puissants.

AVERTISSEMENT - Freins mouillés

Après avoir lavé le véhicule, testez les freins en conduisant lentement pour vérifier s'ils ont été mouillés. Si la performance des freins est réduite, séchez les freins en appuyant légèrement sur la pédale tout en conservant une vitesse réduite.

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - Freins mouillés - 1

text_image OJB037800

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - Freins mouillés - 2

ATTENTION

  • Un lavage à l'eau du compartiment moteur, tout comme un lavage à l'eau à haute pression, peut endommager les circuits électriques situés dans ce compartiment.
  • Ne laissez jamais de l'eau ou d'autres liquides en contact avec les composants électrique/électronique à l'intérieur du véhicule au risque de les endommager.

Cirage

Après avoir éliminé toutes les gouttes d'eau sur la peinture, cirez le véhicule.

Toujours laver et sécher le véhicule avant de le cirer. Utilisez une cire liquide ou en pâte de bonne qualité et suivez les instructions du fabricant. Cirez toutes les garnitures métalliques pour les protéger et entretenir leur lustre.

En utilisant un détachant pour enlever de l'huile, du goudron et des matières similaires, vous éliminerez la cire de la finition. Veillez à cirer ces zones même si cela n'est pas nécessaire pour le reste de véhicule.

KIA Carens (2015) - Cirage - 1

ATTENTION

  • Enlever la poussière ou la saleté avec un tissu sec raiera la finition de la carrosserie.
  • N'utilisez pas de laine d'acier, de nettoyants abrasifs ou de détergents puissants contenant des agents hautement alcalins ou corrosifs sur des parties chromées ou en aluminium anodisé. Ces produits peuvent endommager le revêtement protecteur et décolorer ou détériorer la peinture.

Réparation de la finition

Les rayures profondes ou les éclats de pierre sur la surface peinte doivent être réparés rapidement. Le métal exposé se couvrira rapidement de rouille et peut entraîner des coûts de réparation élevés.

\*REMARQUE

Si votre véhicule est endommagé et qu'un remplacement ou une réparation du métal doit être effectué, veillez à ce que le carrossier applique des produits anti-corrosion sur les pièces réparées ou remplacées.

Entretien du métal clair

  • Pour éliminer le goudron et les insectes, utilisez un produit contre le goudron, mais pas de racloir ni d'objet pointu.
  • Pour protéger les surfaces des pièces en métal contre la corrosion, appliquez un revêtement de cire ou une protection du chrome et frottez pour lustrer.
  • En période hivernale ou dans les régions côtières, couvrez les pièces en métal d'un revêtement de cire ou d'un enduit protecteur. Si nécessaire, recouvrez les pièces de vaseline non corrosive ou d'autre enduit protecteur.

Entretien du soubassement de carrosserie

Les matières corrosives utilisées pour éliminer la glace et la neige ainsi que la poussière peuvent s'accumuler dans le soubassement de la carrosserie. Si ces matières ne sont pas éliminées, la formation de rouille est accrue sur les parties du soubassement comme les conduits de carburant, le châssis, la tôle de plancher, le système d'échappement même si elles ont été traitées contre la rouille.

Nettoyez soigneusement le soubassement de la carrosserie et les cages de roues à l'eau tiède ou froide une fois par mois, après une conduite en dehors des routes et à la fin de l'hiver. Faites particulièrement attention à ces zones car il est difficile de repérer la boue et la saleté. Il est plus préjudiciable que bénéfique de mouiller la saleté sans l'enlever. Les bas de porte, les bas de caisse et les éléments du châssis sont équipés d'orifices d'évacuation qui ne doivent pas être obstrués par la saleté ; l'eau piégée dans ces zones peut entraîner de la rouille.

AVERTISSEMENT

Après avoir lavé le véhicule, testez les freins en conduisant lentement pour vérifier s'ils ont été mouillés. Si la performance des freins est réduite, séchez les freins en appuyant légèrement sur la pédale tout en conservant une vitesse réduite.

Entretien de roue chromée ou en aluminium

Les roues en aluminium ou chromées sont recouvertes d'une finition de protection transparente.

  • N'utilisez pas de nettoyant abrasif, de composés polissant, de solvant, de brosse d'acier sur les roues en aluminium ou chromées. Ils peuvent rayer ou endommager la finition.
  • Nettoyez la roue lorsqu'elle a refroidi
  • Utilisez uniquement un savon doux ou du détergent neutre, puis rincez soigneusement à l'eau. Veillez à nettoyer les roues après avoir roulé sur des routes salées. Cela permet d'éviter la corrosion.
  • Évitez de nettoyer les roues avec les rouleaux de lavage automatique rapides.
  • N'utilisez pas de détergent alcalins ou acides. Ils peuvent endommager et provoquer l'érosion des roues en aluminium ou chromées recouvertes d'une finition de protection transparente.

Protection contre la corrosion

Protéger votre véhicule contre la corrosion

En utilisant les méthodes de conception et de construction les plus perfectionnées pour combattre la corrosion, nous fabriquons des voitures haut de gamme. Toutefois, il ne s'agit là que d'une partie du travail. Pour obtenir de votre véhicule une résistance à la corrosion sur le long terme, la coopération du propriétaire est indispensable.

Causes courantes de corrosion

Les causes les plus courantes de corrosion de votre véhicule sont :

  • Le sel, la saleté et l'humidité qui s'accumule sous le véhicule.
  • L'élimination de la peinture ou des revêtements protecteurs par des pierres, des gravillons, l'abrasion ou des légères éraflures et bosses qui laissent le métal non protégé et exposé à la corrosion.

Zones à fort potentiel de corrosion

Si vous vivez dans un environnement où votre véhicule est souvent exposé à des matières corrosives, une protection contre la corrosion est particulièrement importante. Les causes courantes d'une corrosion accélérée sont le sel, les produits chimiques agglomérants, l'air iodé et la pollution industrielle.

L'humidité est cause de corrosion

La corrosion se développe plus facilement dans un environnement humide. Par exemple, la corrosion est accélérée par une humidité élevée, notamment lorsque les températures sont juste au-dessus de zéro. Dans ces conditions, la matière corrosive est maintenue en contact avec les surfaces du véhicule par une humidité difficile à évaporer.

La boue est particulièrement corrosive car elle sèche lentement et maintient l'humidité en contact avec le véhicule. Même si la boue semble sèche, elle conserve un certain degré d'humidité et favorise la corrosion.

Les températures élevées peuvent également accélérer la corrosion des parties qui ne sont pas correctement ventilées et qui ne permettent donc pas d'éliminer l'humidité. Pour toutes ces raisons, il est particulièrement important de garder votre véhicule propre, d'éliminer la boue ou les accumulations d'autres matières. Ceci s'applique non seulement aux surfaces visibles mais également au soubassement du véhicule.

Prévenir la corrosion

Vous pouvez prévenir un début de corrosion en respectant les points suivants :

Gardez votre véhicule propre

La meilleure manière d'empêcher la corrosion est de garder votre véhicule propre et d'éliminer toutes les matières corrosives. Faites particulièrement attention au soubassement du véhicule.

  • Si vous vivez dans une zone à fort potentiel de corrosion où les routes sont salées, à proximité de l'océan, dans des zones polluées ou recevant des pluies acides, etc., vous devez porter une attention particulière à la prévention contre la corrosion. En hiver, lavez au jet le soubassement de votre véhicule au moins une fois par mois et veillez à le nettoyer soigneusement à la fin de l'hiver.
  • Lorsque vous lavez le soubassement du véhicule, accordez une attention particulière aux éléments situés sous les ailes et dans d'autres parties cachées. Soyez consciencieux, humidifier simplement la boue agglomérée au lieu de la laver accélérera la corrosion plutôt qu'elle ne la stoppera. Une pression d'eau élevée et la vapeur sont particulièrement efficaces pour éliminer la boue agglomérée et les matières corrosives.

- Lorsque vous lavez les bas de porte, bas de caisse et éléments de châssis, veillez à ce que les orifices d'évacuation soient ouverts afin que l'humidité puisse s'échapper et ne soit pas piégée à l'intérieur, ce qui accélère la corrosion.

Gardez votre garage au sec

Ne stationnez pas votre véhicule dans un garage humide et mal ventilé. Ce type d'environnement favorise la corrosion. Notamment si vous lavez votre véhicule dans le garage ou si vous le garez dans le garage encore mouillé ou couvert de neige, de glace ou de boue. Même un garage chauffé peut favoriser la corrosion à moins qu'il ne soit bien ventilé ce qui permet d'évaporer l'humidité.

Conservez la peinture et les garnitures en bon état

Des rayures ou éclats sur la finition doivent être recouverts à l'aide de peinture pour retouches dès que possible afin de réduire la possibilité de corrosion. Si le métal est découvert, il est recommandé de s'adresser à un carrossier ou un atelier de peinture qualifié.

Fientes d'oiseaux : Les fientes d'oiseaux sont hautement corrosives et peuvent endommager les surfaces peintes en quelques heures. Retirez toujours les fientes d'oiseaux dès que possible.

Ne négligez pas l'intérieur

L'humidité peut s'accumuler sous les tapis de sol et le revêtement et être cause de corrosion. Vérifier régulièrement sous les tapis que le revêtement est sec. Soyez particulièrement attentif à cela si vous transportez des engrais, des produits de nettoyage ou des produits chimiques dans votre véhicule.

Ceux-ci doivent être transportés uniquement dans des récipients appropriés et tout déversement ou toute fuite devrait être nettoyé, rincé à l'eau propre puis soigneusement séché.

Entretien intérieur

Précautions d'ordre général concernant l'entretien de l'intérieur de votre véhicule

Éviter toute mise en contact de produits chimiques (parfum, huile cosmétique, crème solaire, nettoyant pour les mains et désodorisant) avec l'intérieur du véhicule ; cela pourrait l'endommager ou entraîner une décoloration. En cas de contact avec l'intérieur du véhicule, essuyez immédiatement. Pour en savoir plus sur la procédure de nettoyage du vinyle, consultez les instructions.

KIA Carens (2015) - Entretien intérieur - 1

ATTENTION

Ne laissez jamais de l'eau ou d'autres liquides en contact avec les composants électriques/électroniques à l'intérieur du véhicule au risque de les endommager.

ATTENTION

Lorsque vous nettoyez des éléments en cuir (volant, sièges, etc.), utilisez des détergents neutres ou des solutions à faible teneur en alcool. Les solutions à teneur élevée en alcool et les détergents acides/alcalins, risquent de décolorer ou d'abîmer la surface du cuir.

Nettoyage de Nettoyage de la sellerie et de l'habillage intérieur

Vinyle

Retirez la poussière et la saleté non incrustée de la surface en vinyle à l'aide d'une balayette ou d'un aspirateur. Nettoyez les surfaces en vinyle avec un produit spécial vinyle.

Tissu

Retirez la poussière et la saleté non incrustée du tissu à l'aide d'une balayette ou d'un aspirateur. Nettoyez à l'aide d'une solution à base de savon doux recommandée pour la sellerie ou les tapis. Retirez les taches récentes immédiatement à l'aide d'un nettoyant pour tissu. Si vous ne vous occupez pas immédiatement des taches récentes, le tissu peut être taché et sa couleur peut virer. De plus, ses propriétés ignifugeantes peuvent être réduites si le matériau n'est pas entretenu correctement.

KIA Carens (2015) - Tissu - 1

ATTENTION

Utiliser des produits et des procédures qui ne sont pas recommandés peut affecter l'aspect et les propriétés ignifugeantes du tissu.

Nettoyage de la sangle de la ceinture trois points

Nettoyez la sangle de la ceinture à l'aide d'une solution à base de savon doux recommandé pour le nettoyage de la sellerie ou des tapis. Suivez les instructions fournies avec le savon. N'appliquez pas d'eau de javel ou de teinture sur la sangle car cela peut l'altérer.

Nettoyage des vitres intérieur

Si la surface des vitres à l'intérieur du véhicule se couvre de buée (c'est-à-dire si elle se couvre d'un film gras), elle doit être nettoyée à l'aide d'un nettoyant pour vitres. Suivez les instructions figurant sur le nettoyant pour vitres.

KIA Carens (2015) - ATTENTION - 1

ATTENTION

N'éraflez pas l'intérieur des vitres arrière. Vous risquez d'endommager la grille de dégivrage de la vitre arrière.

SYSTÈME ANTI-POLLUTION

Le système anti-pollution de votre véhicule est couvert par une garantie écrite limitée. Veuillez vous référer aux informations de garantie contenues dans le Livret de garantie et d'entretien de votre véhicule.

Pour respecter les réglementations en matière d'émission, votre véhicule est équipé d'un système de contrôle des émissions.

Il existe trois types de systèmes de contrôle des émissions.

(1) Système de contrôle des émissions de gaz de carter
(2) Système de contrôle des émissions de vapeur
(3) Système de contrôle des émissions d'échappement

Afin de vous assurer du bon fonctionnement des systèmes de contrôle des émissions, il est recommandé de faire contrôler et entretenir votre voiture par un concessionnaire Kia agréé, conformément au calendrier d'entretien.

Précautions pour le test de contrôle et d'entretien (avec système de contrôle électronique de stabilité (ESC))

  • Pour empêcher le véhicule d'avoir des ratés lors du test dynamométrique, désactivez le système de contrôle électronique de stabilité (ESC) en appuyant sur le commutateur ESC.
  • Une fois le test dynamométrique terminé, réactivez le système ESC en appuyant à nouveau sur le commutateur ESC.

1. Système de contrôle des émissions de gaz de carter

Le système de ventilation du carter positif permet d'empêcher la pollution de l'air causée par une fuite des gaz émis par le carter. Le système alimente le carter en air filtré au moyen du tuyau d'admission d'air. À l'intérieur du carter, l'air frais se mélange aux gaz émis et ce mélange passe de la soupape de recyclage des gaz de carter au dispositif d'admission.

2. Système de contrôle des émissions de vapeur

Le système de contrôle des émissions de vapeur est conçu pour empêcher les vapeurs de carburant de se libérer dans l'atmosphère.

Absorbeur de vapeurs de carburant

Les vapeurs de carburant générées à l'intérieur du réservoir de carburant sont absorbées et conservées dans l'absorbeur à bord. Lorsque le moteur est en marche, les vapeurs de carburant absorbées dans l'absorbeur sont dirigées vers le réservoir d'équilibre par l'électrovanne de commande de purge.

Électrovanne de commande de purge (PCSV)

L'électrovanne de commande de purge est commandée par le module de commande moteur (ECM) lorsque la température du liquide de refroidissement du moteur est basse au ralenti, la PCSV se ferme de sorte que le carburant évaporé ne pénètre pas dans le moteur. Une fois le moteur réchauffé, en vitesse de croisière du véhicule, la PCSV s'ouvre pour laisser entrer le carburant évaporé dans le moteur.

3. Système de contrôle des émissions d'échappement

Le système de contrôle des émissions d'échappement est un système très efficace qui contrôle les émissions d'échappement tout en assurant la bonne performance du véhicule.

Modifications du véhicule

Ce véhicule ne doit pas être modifié. Toute modification de votre véhicule risque d'affecter ses performances, sa sûreté ou sa longévité et risque même d'enfreindre les réglementations nationales liées à la sécurité et aux émissions.

De plus, les dommages ou les baisses de performance résultant d'une modification ne peuvent être couvertes par la garantie.

- En cas d'utilisation d'appareils électriques non agréés, le fonctionnement du véhicule risque d'être anormal, le câblage risque d'être endommagé et la batterie risque de se décharger et de prendre feu. Pour votre sécurité, n'utilisez pas d'appareil électrique non agréé.

Précautions liées aux gaz d'échappement du moteur (monoxyde de carbone)

- Le monoxyde de carbone peut être présent avec d'autres gaz d'échappement. En conséquence, si vous sentez des gaz d'échappement à l'intérieur du véhicule, faites-le contrôler et réparer immédiatement. Si vous suspectez que des gaz d'échappement pénétrent dans votre véhicule, conduisez-le uniquement avec toutes les fenêtres complètement ouvertes. Faites réparer et contrôler votre véhicule immédiatement.

AVERTISSEMENT - Échappement

Les gaz d'échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone (CO). Bien qu'incolore et inodore, ce dernier peut provoquer la mort lorsqu'il est inhalé. Appliquez les instructions suivantes pour éviter l'empoisonnement au CO.

  • Ne faites pas tourner le moteur dans des endroits clos ou confinés (tels que des garages) plus que nécessaire pour faire entrer ou sortir le véhicule.
  • Lorsque le véhicule est arrêté à l'air libre pendant un certain temps et que le moteur tourne, réglez le système de ventilation (de manière adéquate) pour faire entrer de l'air extérieur dans le véhicule.
  • Ne jamais rester dans un véhicule garé ou à l'arrêt pendant une longue période avec le moteur allumé.
  • Lorsque le moteur cale ou ne démarre pas, des tentatives répétées de redémarrage du moteur peuvent endommager le système de contrôle des émissions.

Précautions d'utilisation pour les pots catalytiques (le cas échéant)

KIA Carens (2015) - AVERTISSEMENT - Échappement - 1

AVERTISSEMENT - Feu

  • Un système d'échappement chaud peut mettre le feu à des éléments inflammables situés sous votre véhicule. Ne garez pas, n'immobilisez pas votre véhicule ou ne roulez pas sur ou à proximité d'objets inflammables, tels que de l'herbe sèche, des végétaux, du papier, des feuilles, etc.
  • Le système d'échappement et le système catalytique sont brûlants lorsque le moteur est allumé ou vient d'être coupé. N'y touchez pas, vous pourriez vous brûler. N'enlevez pas le radiateur de refroidissement associé au système d'échappement, n'étanchéifiez pas la partie inférieure du véhicule et n'enduisez pas le véhicule d'un produit anticorrosion. Dans certaines conditions, cela pourrait entraîner un départ de feu.

Votre véhicule est équipé d'un dispositif de contrôle des émissions du pot catalytique.

C'est pourquoi les précautions suivantes doivent être observées :

  • Assurez-vous de réapprovisionner en carburant votre véhicule conformément aux "Exigences relatives au carburant" proposées en section 1.
  • Ne faites pas fonctionner le véhicule lorsque vous constatez des signes de dysfonctionnements moteur, tels que des ratés d'allumage ou une baisse sensible des performances.
  • Ne faites pas une mauvaise utilisation ou une utilisation excessive du moteur. Une mauvaise utilisation peut consister, par exemple, à laisser rouler le véhicule avec l'allumage éteint ou à descendre une pente raide avec une vitesse enclenchée et l'allumage éteint.
  • Ne faites pas fonctionner le moteur à un régime élevé pendant de longues périodes (5 minutes ou plus).
  • Ne modifiez pas et ne manipulez aucune pièce du moteur ou du système de contrôle des émissions. Nous vous conseillons de faire inspecter le système de votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé.

- Évitez de conduire alors que le niveau de carburant est extrêmement bas. Une panne de carburant pourrait provoquer un raté d'allumage qui risquerait d'endommager le pot catalytique.

Le non-respect de ces précautions peut provoquer des dommages du pot catalytique et de votre véhicule. De plus, de telles interventions peuvent annuler vos garanties.

Filtre à particules pour diesel (le cas échéant)

Le système de filtre à particules pour diesel (DPF) permet d'éliminer les suies émises par le véhicule.

Contrairement à un filtre à air jetable, le système DPF brûle (oxyde) et élimine automatiquement les suies accumulées en fonction des conditions de conduite. En d'autres termes, la combustion active gérée par le système de commande moteur et déclenchée par la température élevée des gaz d'échappement générés dans des conditions de conduite normales ou intenses permet de brûler et d'éliminer les suies accumulées.

Cependant, si le véhicule est utilisé un long moment au ralenti, les suies accumulées risquent de ne pas être éliminées automatiquement en raison de la faible température des gaz d'échappement. Dans ce cas particulier, le volume de suies dépasse les limites de détection, le processus d'oxydation des suies risque de ne pas être déclenché par le système de commande moteur et le voyant lumineux indiquant un dysfonctionnement risque de clignoter.

Une conduite à une vitesse supérieure à 60 km/h (37 mile/h) ou l'utilisation de la deuxième vitesse à un régime moteur compris entre 1 500 et 2 000 tours par minute pendant un certain laps de temps (environ 25 minutes) permet d'arrêter le clignotement du voyant lumineux de dysfonctionnement.

Si le témoin de dysfonctionnement continue à clignoter en dépit de cette procédure, nous vous conseillons de faire vérifier le système de votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé.

Si vous continuez à utiliser pendant un long moment le véhicule alors que le voyant lumineux de dysfonctionnement clignote, le système DPF peut être endommagé et la consommation de carburant peut augmenter.

ATTENTION

- Carburant diesel

(Le cas échéant avec DPF)

Pour les véhicules diesel équipés d'un système DPF, nous vous recommandons l'utilisation de carburant diesel réglementé.

L'utilisation d'un carburant diesel présentant un niveau élevé de souffre (plus de 50 ppm) et contenant des additifs non spécifiés risque d'endommager le système DPF et de produire des fumées blanches.

Spécifications & Informations consommateurs

Dimensions 8-2

Moteur....8-2

Poids brut du véhicule 8-3

Volume de hayon 8-4

Puissance d'ampoule 8-5

Pneumatiques et roues 8-6

Lubrifiants et capacités recommandés. ..... 8-8

- Indice de viscosité SAE recommandé ....8-10

Numéro d'identification du véhicule (VIN) ..... 8-11

Étiquette d'homologation du véhicule ..... 8-11

Étiquette de pression et spécifications des pneus . . 8-12

Numéro de moteur 8-12

Étiquette du compresseur de climatiseur ..... 8-13

Étiquette du réfrigérant....8-13

Déclaration de conformité....8-13

DIMENSIONS

Contenu mm (pouces)
Longueur hors tout 4 525 (178,1)
Largeur hors tout 1 805 (71,1)
Hauteur hors tout 1 610 (63,4)
Voie avant205/55 R16 1573 (61,9)
225/45 R17 1569 (61,8)
225/45 R18 1563 (61,5)
Voie arrière205/55 R16 1586 (62,4)
225/45 R17 1582 (62,3)
225/45 R18 1576 (62,0)
Empattement 2 750 (108,3)

MOTEUR

Contenu Essence1,6L Essence2,0L Diesel 1,7L
Cylindrée cc(pouces cube)1 591(97,09)1 999(121,99)1 685(102,83)
Alésage x course mm(pouce)77x85,4(3,03x3,36)81x97(3,19x3,82)77,2x90(3,04x3,54)
Ordre d'allumage 1-3-4-2 1-3-4-2 1-3-4-2
Nombre de cylindres 4, En ligne4, En ligne4, En ligne

POIDS BRUT DU VÉHICULE

Pour l'Europe

Contenu Essence 1,6L Essence 2,0L Diesel 1,7L
Poids brut du véhicule kg (liv.)M/T5 Sièges 2000 (4 409)MPI2 030 (4 475)2 110 (4 652)
GDI2 040 (4 497)
7 Sièges 2140 (4 718)MPI2 170 (4 784)Haut 2 250 (4 960)
GDI2 180 (4 806)Bas 2 240 (4 938)
A/T5 Sièges- MPI 2 060 (4 542)2 130 (4 696)
- GDI 2 060 (4 542)
7 Sièges- MPI 2 200 (4 850)2 270 (5 004)
- GDI 2 200 (4 850)

Sauf Europe

Contenu Essence 1,6L Essence 2,0L Diesel 1,7L
Poids brut du véhicule kg (liv.)M/T5 Sièges 1990 (4 387)MPI2 030 (4 475)2 100 (4 630)
GDI-
7 Sièges 2150 (4 740)MPI2 180 (4 806)2 240 (4 938)
GDI-
A/T5 Sièges 2020 (4 453)MPI2 050 (4 519)2 100 (4 630)
GDI-
7 Sièges 2150 (4 740)MPI2 210 (4 872)2 240 (4 938)
GDI-

VOLUME DE HAYON

Contenu 5 Sièges 7 Sièges
VDAMIN.536 l (18,9 cu ft)492 l (17,4 cu ft)
MAX.1 694 l (59,8 cu ft)1 650 l (58,3 cu ft)

Min : de derrière le siège arrière jusqu'au bord supérieur du dossier.
Max : de derrière le siège avant jusqu'au toit.

PUISSANCE D'AMPOULE

Ampoule Puissance Type d'ampoule
AvantFeux de croisement 55 H7
Feux de croisement (type HID) * 35 D3S
Feux de route 55 H7L
Feux de direction avant * 21 PY21W
Feux de position avant * LED LED
Feux antibrouillard avant * 35 H8
Répétiteur latéral * 5 WY5W
Éclairage statique intelligent*55 H7L
Feux de circulation de jour *LED LED
ArrièreFeux antibrouillard arrière*21 P21W
Type d'ampouleFeux arrière/stop (extérieur)21/5P21/5W
Feux arrière (intérieur)5P21/5W
LEDFeux arrière/stop (extérieur)LED LED
Feux arrière (intérieur) LED LED
Feux de direction arrière21 PY21W
Feux de recul16W16W
Feu stop surélevé *LED LED
Feux de la plaque d'immatriculation5 W5W
IntérieurPlafonniers10 ou LED10W ou LED
LiseusesType A1010W
Type BLED LED
Lampes de miroir de pare-soleil5FESTOON
Lampe du coffre à bagages5 ou LED FESTOON ou LED
Éclairage portatif*LED LED

* : le cas échéant

PNEUMATIQUES ET ROUES

■Boîte manuelle/Moteur faible puissance

ContenuTaille de pneuDimensions de roueCapacité de chargeCapacité de vitessePression gonflage bar (psi, kPa)Wheel lug nut torque Kgf·m (lb·ft, N·m)
Charge normale CCharge maxi
LI *1Kg S$ * 2Km/hAvant ArrièreAvant Arrière
Pneu taille normale205/55R166,5J×16 91615 H 2402,4(35,240)2,4(35,240)2,4(35,240)2,5(36,250)9~11(65~79,88~107)
225/45R177,0J×17 91615 V 2402,3(33,230)2,3(33,230)2,3(33,230)2,5(36,250)
225/45R187,5J×18 95690 V 2402,3(33,230)2,3(33,230)2,3(33,230)2,5(36,250)
Roue de secours compacteT125/80D164,0T×1697730M804,2(60, 420)4,2(60, 420)4,2(60, 420)4,2(60, 420)

*1 : Indice de charge
*2 : Symbole de vitesse

KIA Carens (2015) - PNEUMATIQUES ET ROUES - 1

ATTENTION

Lorsque vous remplacez les pneus, utilisez les mêmes dimensions que les pneus d'origine. Si vous utilisez des pneus de dimensions différentes, vous risquez d'endommager les pièces associées ou d'être à l'origine d'un mode de fonctionnement irrégulier.

AUTRES

ContenuTaille de pneuDimensions de roueCapacité de chargeCapacité de vitessePression gonflage bar (psi, kPa)Wheel lug nut torque Kgf·m (lb·ft, N·m)
Charge normale CCharge maxi
LI *1Kg S$ * 2Km/hAvant ArrièreAvant Arrière
Pneu taille normale205/55R166,5J×16 91615 V 2402,3(33,230)2,3(33,230)2,3(33,230)2,5(36,250)9~11(65~79,88~107)
225/45R177,0J×17 91615 V 2402,3(33,230)2,3(33,230)2,3(33,230)2,5(36,250)
225/45R187,5J×18 95690 V 2402,3(33,230)2,3(33,230)2,3(33,230)2,5(36,250)
Roue de secours compacteT125/80D164,0T×1697730M804,2(60, 420)4,2(60, 420)4,2(60, 420)4,2(60, 420)

*1 : Indice de charge
^*2 : Symbole de vitesse

KIA Carens (2015) - ATTENTION - 1

ATTENTION

Lorsque vous remplacez les pneus, utilisez les mêmes dimensions que les pneus d'origine. Si vous utilisez des pneus de dimensions différentes, vous risquez d'endommager les pièces associées ou d'être à l'origine d'un mode de fonctionnement irrégulier.

LUBRIFIANTS ET CAPACITÉS RECOMMANDÉS

N'utilisez que des lubrifiants de qualité appropriée pour obtenir de bonnes performances et une longévité satisfaisante du moteur et de la transmission. Un lubrifiant approprié augmenter les performances du moteur et vous permet de réaliser des économies de carburant. L'utilisation de ces lubrifiants et liquides est recommandée pour votre véhicule.

LubrifiantVolumeClassification
Huile moteur *1*2(vidange)RecommendsKIA Carens (2015) - LUBRIFIANTS ET CAPACITÉS RECOMMANDÉS - 1TOTALQUARTZMoteur Essence1,6L GDI3,6 / (3,8 US qt.)Europe - GDIACEA A5Nous vous conseillons de faire appel à un concessionnaire Kiaagréé pour changer l'huile moteur.Sauf Europe - GDIILSAC GF-4 (API Service SM) ou supérieure, ACEA A5
2,0L GDI4,0 / (4,2 US qt.)
2,0L MPI4,0 / (4,2 US qt.)ILSAC GF-4 (API Service SM) ou supérieure
Moteur Dieselavec DPF *35,3 / (5,6 US qt.)ACEA C2 ou C3
sans DPF *3ACEA B4
Consommation d'hulle moteurCondition normale de conduiteMAX. 1L / 1 500 km -
Condition difficile de conduiteMAX. 1L / 1 000 km -
Liquide de boîte-pont manuelleMoteur Essence1,6L1,8 / ~ 1,9 /(1,9~2,0 US qt.)API GL-4, SAE 75W/85
2,0L1,9 / ~ 2,0 /(2,0~2,1 US qt.)
Moteur DieselHaut1,8 / ~ 1,9 /(1,9~2,0 US qt.)
Bas1,9 / ~ 2,0 /(2,0~2,1 US qt.)
LubrifiantVolumeClassification
Liquide de boîte-pont automatiqueMoteur Essence1,6L7,3 / (7,7 US qt.)MICHANG ATF SP-IVSK ATF SP-IVNOCA ATF SP-IVKia genuine ATF SP-IV
2,0L7,1 / (7,5 US qt.)
Moteur Diesel7,1 / (7,5 US qt.)
Liquide de refroidissementMoteur Essence1,6LM/T6.2 / (6.6US qt.)MELANGE, Antigel avec eau(Liquide de refroidissement glycol pour radiateur en aluminium)
A/T6.0 / (6.3US qt.)
2,0LM/T6.3 / (6.7US qt.)
A/T6.0 / (6.3US qt.)
Moteur DieselM/T7.0 / (7.4US qt.)
A/T6.8 / (7.2US qt.)
Liquide de frein/d'embrayage0,7~0,8 /(0,7~0,8 US qt.)FMVSS116 DOT-3 ou DOT-4
Carburant58 / (15,3 US gal.)Reportez-vous à la section "Carburants requis" du chapitre 1.

*1 Reportez-vous aux indices de viscosité SAE recommandés qui figurent à la page suivante.
*2 Les huiles moteur dénommées Energy Conserving Oil sont à présent disponibles. En plus d'autres avantages, elles vous permettent de réaliser des économies de carburant en réduisant la quantité de carburant nécessaire pour maîtriser les frottements du moteur. Ces améliorations sont souvent difficiles à apprécier dans la conduite au quotidien ; toutefois, en l'espace d'une année, elles permettent des économies importantes (coût et énergie).
*3 Filtre à particules diesel
M/T : Boîte-pont manuelle
A/T : Boîte-pont automatique

Indice de viscosité SAE recommandé

KIA Carens (2015) - Indice de viscosité SAE recommandé - 1

ATTENTION

Veillez toujours à nettoyer la zone entourant le bouchon de remplissage, le bouchon de vidange ou la jauge d'huile avant de contrôler ou de vidanger l'huile. Cela est particulièrement important dans des endroits poussiéreux ou couverts de sable et lorsque le véhicule est utilisé sur des routes non goudronnées. Le nettoyage des zones entourant les bouchons et la jauge d'huile empêchera la pénétration de la saleté et du sable dans le moteur et dans les autres mécanismes qui pourraient être endommagés.

La viscosité (épaisseur) de l'huile moteur a un effet sur les économies de carburant et l'utilisation du véhicule par temps froid (démarrage et écoulement de l'huile). Des huiles moteur de viscosité moins élevée permettent d'obtenir de meilleures économies de carburant et de meilleures performances par temps froid ; cependant, une bonne lubrification par temps chaud exige des huiles moteur de viscosité plus élevée.

L'utilisation d'autres huiles que celles recommandées (quelle que soit la viscosité) peut endommager le moteur. Lors du choix d'une huile, pensez à la plage de températures dans laquelle votre véhicule sera utilisé avant la prochaine vidange. Sélectionnez la viscosité d'huile recommandée dans le tableau.

Plage de températures pour les indices de viscosité SAE
Température °C(°F)-30-20-1001020304050
-10020406080100120
Huile pour moteur essence (Pour l'Europe)0W-40, 5W-20*, 5W-30*, 5W-40
Huile pour moteur essence(Pour le Moyen-Orient*, Moteur GDI)20W-5015W-4010W-30, 10W-405W-30*, 5W-40
Huile pour moteur essence(Sauf Moyen-Orient* et Europe, Moteur GDI)20W-5015W-4010W-30, 10W-405W-20*, 5W-30
Huile pour moteur diesel15W-4010W-305W-300W-30

*1: Pour améliorer les économies de carburant, il est recommandé d'utiliser une huile moteur avec un niveau de viscosité SAE 5W-20 (sauf Moyen-Orient et Europe, moteur GDI) ou 5W-30 (Moyen-Orient, moteur GDI). Toutefois, si cette huile n'est pas disponible dans votre pays, choisissez l'huile appropriée en vous référant au tableau de viscosité des huiles moteur.

^*2 : Le Moyen-Orient inclut la Libye, l'Algérie, le Maroc, la Tunisie, le Soudan, l'Égypte et l'Iran.

NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE (VIN)

KIA Carens (2015) - NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE (VIN) - 1

text_image Numéro de châssis ORP082001

Le numéro d'identification du véhicule (VIN) est le numéro servant à immatriculer votre véhicule; il est également utilisé pour tous les aspects juridiques se rapportant à sa propriété, etc.

Le numéro figure sur le plancher, en dessous du siège passager avant. Pour vérifier le numéro, ouvrez le capot.

KIA Carens (2015) - NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE (VIN) - 2

text_image ■ Etiquette VIN (le cas échéant) ORP082002

Le numéro d'identification du véhicule figure également sur une plaque fixée sur le dessus du tableau de bord. Le numéro de la plaque est facile à lire depuis l'extérieur à travers le pare-brise.

ÉTIQUETTE D'HOMOLOGATION DU VÉHICULE

KIA Carens (2015) - ÉTIQUETTE D'HOMOLOGATION DU VÉHICULE - 1

Le sceau de certification du véhicule fixé au montant central du côté conducteur (ou passager avant) indique le numéro d'identification du véhicule.

ÉTIQUETTE DE PRESSION ET SPÉCIFICATIONS DES PNEUS

KIA Carens (2015) - ÉTIQUETTE DE PRESSION ET SPÉCIFICATIONS DES PNEUS - 1

Les pneus fournis sur votre nouveau véhicule sont choisis pour offrir les meilleures performances pour une conduite normale.

L'étiquette relative aux pneus située du côté conducteur (panneau extérieur du montant central) indique la pression des pneus recommandée pour votre véhicule.

NUMÉRO DE MOTEUR

KIA Carens (2015) - NUMÉRO DE MOTEUR - 1

text_image ■ Moteur essence (1,6L) ORP082005

KIA Carens (2015) - NUMÉRO DE MOTEUR - 2

text_image ■ Moteur essence (2,0L) ORP082006

KIA Carens (2015) - NUMÉRO DE MOTEUR - 3

text_image ■ Moteur diesel CRDI 16 ORP082007

Le numéro de moteur est poinçonné sur le bloc moteur comme le montre le schéma.

ÉTIQUETTE DU COMPRESSEUR DE CLIMATISEUR
KIA Carens (2015) - NUMÉRO DE MOTEUR - 4

text_image DOQWAN MODEL DESIGN PRESSURE XXXXXXX HIGH SIDE XXXXXX LOW SIDE XXXXXX 1 2 FLOOD BOX 100 X 300X 300X QL ODW081001

L'étiquette du compresseur vous renseigne sur le type de compresseur dont votre véhicule est équipé tel que le modèle, les références du fournisseur, le numéro de série, le réfrigérant (1) et l'huile frigorigène (2).

ÉTIQUETTE DU RÉFRIGÉRANT DÉCLARATION DE CONFORMITE
KIA Carens (2015) - NUMÉRO DE MOTEUR - 5

L'étiquette du réfrigérant est située sur le dessous du capot.

KIA Carens (2015) - NUMÉRO DE MOTEUR - 6

text_image Par exemple CE CE 0678 CE0678

Les composants radiofréquence du véhicule sont conformes aux exigences et aux autres dispositions de la directive 1995/5/CE.
Pour accéder à des informations complémentaires, notamment à la déclaration de conformité du fabricant, consultez le site Web de Kia à l'adresse suivante :
http://www.kia-hotline.com

Index

Index

A

Air pur....4-172

Airbag - système de retenue supplémentaire ....3-51

Airbag latéral 3-64

Airbag rideau 3-65

Airbags frontaux conducteur et passager ....3-59

Ajout d'équipement ou modification de votre véhicule équipé d'airbag....3-74

Composants et fonctions du SRS ......3-56

Entretien du système SRS 3-72

Étiquette d'avertissement de l'airbag 3-74

Fonctionnement du système d'airbag ....3-52

Précautions de sécurité supplémentaires ....3-73

Témoin d'airbag 3-54

Airbag latéral 3-64

Airbag rideau 3-65

Airbags frontaux conducteur et passager ....3-59

Ajout d'équipement ou modification de votre véhicule équipé d'airbag 3-74

Alerte de franchissement de file (LDWS) ....5-61

Le système LDWS n'est pas activé dans les situations suivantes :....5-64

Le système LDWS peut ne pas vous avertir même si le véhicule quitte la voie ou inversement, et ce dans les conditions suivantes : ....5-64

Témoin d'avertissement 5-63

Allume-cigare 4-176

Améra de recul 4-120

Ampoules 7-96

Orientation des phares et du feu anti-brouillard avant (Pour l'Europe) 7-102

Remplacement de l'ampoule du répétiteur latéral ....7-106

Remplacement de l'ampoule de la plaque d'immatriculation 7-109

Remplacement de l'ampoule du feu stop surélevé ....7-109

Remplacement de l'éclairage avant ....7-97

Remplacement des ampoules de l'éclairage intérieur ....7-110

Remplacement des ampoules du bloc optique arrière combiné ....7-106

Antenne....4-192

Arrière....4-178

Articles en cas d'urgence 6-40

Extincteur 6-40

Kit de premier secours ......6-40

Manomètre pour pneus....6-40

Triangle de présignalisation ....6-40

Avant de conduire....5-4

Avant d'entrer dans le véhicule ....5-4

Avant de démarrer ....5-4

Contrôles nécessaires ....5-4

B

Balais d'essuie-glace 7-53

Contrôle des essuie-glaces 7-53

Remplacement des balais 7-53

Batterie 7-57

Pour un fonctionnement optimal de la batterie .....7-57

Rechargement de la batterie 7-59

Réinitialisation des équipements 7-60

Boîte à gants 4-173

Boîte-pont automatique ....5-25

Bonnes pratiques de conduite....5-31

Fonctionnement de la boîte-pont automatique....5-25

Boîte-pont manuelle 5-21

Bonnes pratiques de conduite....5-23

Fonctionnement de la boîte-pont manuelle ....5-21

Bonnes pratiques de freinage 5-51

Bouton demarrage/arret du moteur....5-10

Bouton démarrage/arrêt du moteur allumé .....5-10

Démarrage du moteur....5-13

Position du bouton démarrage/ arrêt du moteur .....5-10

C

Cache-bagages 4-185

Capot....4-34

Fermeture du capot....4-35

Ouverture du capot 4-34

Carburants....1-3

Moteur diesel 1-5

Moteur essence 1-3

Ceintures de sécurité....3-21

Ceinture de sécurité à prétension 3-30

Précautions relatives aux ceintures de sécurité .....3-33

Prendre soin des ceintures de sécurité ....3-36

Système de retenue des ceintures....3-21

Cendrier 4-176

Changement des feux de route 4-126

Chauffe-siège 4-178

Cintre 4-184

Cle intelligente 4-13

Fonctions de la clé intelligente....4-13

Mises en garde relatives à la clé intelligente .....4-14

Verrouillage/Déverrouillage des portes dans une situation d'urgence ....4-15

Index

Clés 4-5

Antidémarrage électronique ....4-6

Mémorisez le numéro de votre clé....4-5

Utilisation des clés ....4-5

Clignotants et signaux de changement de voie .....4-127

Clips de fixation pour tapis de sol ....4-184

Combiné d'instruments....4-56

Commande d'écran LCD 4-57

Commandes du combiné d'instruments .....4-57

Jauges 4-58

Témoin de boîte manuelle ....4-63

Commande audio au volant ....4-193

Commande de l'éclairage 4-123

Commande d'écran LCD 4-57

Commandes du combiné d'instruments ....4-57

Compartiment moteur 2-6, 7-3

Composants et fonctions du SRS 3-56

Conditions de conduite particulières ....5-67

Conditions de conduite dangereuses ....5-67

Conduite dans des zones inondées ....5-69

Conduite de nuit 5-68

Conduite sous la pluie ....5-69

Conduite tout-terrain 5-69

Faire basculer le véhicule....5-67

Négociation en douceur de virages ....5-68

Sport automobile à vitesse supérieure ....5-69

Conduite en hiver 5-71

Ne laissez pas s'accumuler de la glace et de la neige sous le véhicule ....5-74

Ne laissez pas se bloquer votre frein de stationnement ....5-74

Neige ou verglas....5-71

Pour empêcher les serrures de geler....5-74

Transport d'un équipement d'urgence ....5-74

Utilisez un antigel agréé....5-74

Utilisez un liquide de refroidissement glycol de grande qualité ....5-73

Utilisez une huile "hiver" si nécessaire ....5-73

Vérifiez la batterie et les câbles ....5-73

Vérifiez les bougies et le système d'allumage .....5-73

Console centrale de rangement....4-173

Console de lunettes de soleil 4-174

Contrôle électronique de stabilité (ESC) ....5-46

D

Déclaration de conformité ....8-13

Dégivrage 4-142

Dégivrage de la lunette arrière ....4-142

Dégivrage et désembuage du pare-brise....4-168

Système de commande automatique de la climatisation ....4-169

Système de commande manuelle de la climatisation ....4-168

Index

Démarrage d'urgence 6-5

Démarrage avec des câbles....6-5

Démarrage en poussant ....6-7

Dimensions 8-2

Dispositif de réglage des phares....4-129

E

Éclairage 4-122

Changement des feux de route ....4-126

Clignotants et signaux de changement de voie .....4-127

Commande de l'éclairage 4-123

Dispositif de réglage des phares....4-129

Éclairage statique intelligent ....4-123

Feux de brouillard arrière....4-128

Feux de jour (Pour l'Europe) ....4-129

Fonction d'escorte....4-122

Fonction d'extinction différée des phares....4-123

Fonction économiseur de batterie ....4-122

Voyant des feux antibrouillard avant ....4-128

Éclairage de la boîte à gants....4-140

Éclairage intérieur....4-137

Extinction automatique des plafonniers ....4-137

Lampe du coffre à bagages....4-140

Liseuse 4-138

Lumière du miroir de courtoisie....4-139

Plafonnier 4-137

Éclairage statique intelligent ....4-123

Écran LCD 4-64

Messages d'avertissement....4-71

Mode A/V....4-70

Mode d'état de la navigation ....4-70

Mode Entretien 4-65

Mode Réglages utilisateur ....4-67

Modes LCD 4-64

En cas d'urgence pendant la conduite ....6-3

Si le moteur cale à une intersection ou à un carrefour ....6-3

Si le moteur cale pendant la conduite ....6-3

Si vous avez un pneu à plat pendant la conduite .....6-3

En cas de surchauffe du moteur 6-8

Entretien du système SRS 3-72

Entretien effectué par le propriétaire ....7-8

Programme d'entretien à effectuer par le propriétaire..7-8

Entretien extérieur....7-111

Entretien intérieur 7-116

Équipements intérieurs ....4-176

Allume-cigare 4-176

Arrière....4-178

Cache-bagages 4-185

Cendrier 4-176

Index

Chauffe-siège 4-178

Cintre 4-184

Clips de fixation pour tapis de sol ....4-184

Filet à bagages (rangement) 4-185

Pare-soleil....4-181

Porte-bouteille 4-178

Porte-gobelet....4-177

Ports pour périphériques auxiliaires, ports USB et ports iPod ....4-183

Prise de courant ....4-182

Remplacement de la batterie ....4-189

Rideau latéral 4-189

Siège avec ventilation d'air....4-180

Tablette de dossier ....4-181

Utilisation de la lampe portative ....4-187

Espace de rangement ....4-173

Boîte à gants ....4-173

Console centrale de rangement ....4-173

Console de lunettes de soleil ....4-174

Glacière....4-174

Plateau à bagages 4-175

Plateau sous plancher ....4-175

Essuie-glaces et lave-glaces 4-131

Commutateur d'essuie-glace et du lave-glace de la lunette arrière ....4-136

Essuie-glaces 4-133

Lave-glace (avant) 4-135

Esthétique du véhicule ....7-111

Entretien extérieur ....7-111

Entretien intérieur....7-116

Étiquette d'avertissement de l'airbag 3-74

Étiquette de pression et spécifications des pneus......8-12

Étiquette d'homologation du véhicule ....8-11

Étiquette du compresseur de climatiseur ....8-13

Étiquette du réfrigérant....8-13

Explication relative aux éléments d'entretien programmés ....7-37

Extinction automatique des plafonniers ....4-137

F

Feux de brouillard arrière ....4-128

Feux de détresse ....4-121

Feux de jour (Pour l'Europe) 4-129

Filet à bagages (rangement) 4-185

Filtre à air 7-49

Remplacement du filtre 7-49

Filtre à air de la climatisation....7-51

Remplacement du filtre 7-51

Vérification du filtre....7-51

Filtre à carburant (pour les moteurs diesel) .....7-48

Extraire l'air du filtre à carburant 7-48

Vidange de l'eau présente dans le filtre à carburant ..7-48

Index

Fonction d'escorte....4-122

Fonction d'extinction différée des phares....4-123

Fonction économiseur de batterie....4-122

Fonctionnement du système audio de la voiture .....4-194

Fonctionnement du système d'airbag ....3-52

Fonctionnement économique ....5-65

Fonctions extérieures ....4-190

Galerie de toit 4-190

Frein à main électrique (EPB) 5-38

Frein de stationnement - a main 5-36, 7-47

Vérification du frein de stationnement....7-47

Freins assistés 5-34

Fusibles 7-74

Description du boîtier de relais / de fusibles .....7-79

G

Glacière....4-174

H

Hayon 4-26

Dégagement d'urgence du hayon....4-27

Fermeture du hayon 4-26

Ouverture du hayon 4-26

Huile moteur 7-41

Vérification du niveau d'huile moteur ......7-41

J

Jauges 4-59

L

Lampe du coffre à bagages....4-139

Liquide de freinage/d'embrayage 7-46

Vérifier le niveau du liquide de freinage/d'embrayage 7-46

Liquide de refroidissement du moteur ......7-43

Changement du liquide de refroidissement .....7-45

Vérification du niveau du liquide de refroidissement ....7-43

Vérification du niveau du liquide lave-glace .....7-47

Liseuse 4-138

Lubrifiants et capacités recommandés ....8-8

Indice de viscosité SAE recommandé ....8-10

Lumière du miroir de courtoisie....4-139

M

Moteur....8-2

Index

N

Numéro de moteur 8-12

Numéro d'identification du véhicule (VIN) 8-11

0

Ordinateur de bord 4-78

Économie de carburant....4-80

Présentation 4-78

Trajet A/B 4-79

Orientation des phares et du feu anti-brouillard avant (Pour l'Europe) 7-102

P

Pare-soleil 4-181

Plafonnier 4-137

Plateau à bagages ....4-175

Plateau sous plancher ....4-175

Pneumatiques et roues....7-61, 8-6

Entretien des pneumatiques ....7-61, 7-68

Étiquetage sur le flanc du pneumatique ....7-68

Parallélisme et équilibrage des roues .....7-65

Permutation des pneumatiques....7-64

Pressions de gonflage recommandées à froid .....7-61

Remplacement des pneumatiques ....7-66

Remplacement des roues 7-67

Traction des pneumatiques....7-68

Vérification de la pression de gonflage des pneumatiques ....7-63

Poids brut du véhicule 8-3

Poids du véhicule 5-86

Porte-bouteille....4-178

Porte-gobelet....4-177

Ports pour périphériques auxiliaires, ports USB et ports iPod ....4-183

Positions de la clé ....5-6

Contacteur d'allumage éclairé ....5-6

Démarrage du moteur....5-7

Position du contacteur d'allumage 5-6

Précautions de sécurité supplémentaires ....3-73

Présentation de l'extérieur du véhicule....2-2

Présentation de l'intérieur du véhicule ....2-4

Présentation du tableau de bord 2-5

Prise de courant ....4-182

Processus de rodage du véhicule ....1-6

Puissance d'ampoule....8-5

R

Régulateur de couple et assistance au contrebraquage (VSM)....5-49

Régulateur de vitesse 5-53

Commutateur du régulateur de vitesse....5-54

Pour accélérer momentanément avec le régulateur de vitesse activé : ....5-56

Pour annuler la régulation de la vitesse, effectuez l'une des opérations suivantes : ....5-56

Pour augmenter la vitesse du régulateur de vitesse: ..5-55

Pour fixer la vitesse du régulateur de vitesse :......5-54

Pour réduire la vitesse de croisière : ....5-55

Pour retrouver une vitesse de croisière à plus de 30 km/h(20 miles/h) :....5-57

Remorquage plateforme roulante 6-35

Remorquage d'urgence....6-37

Retirer le crochet de remorquage ....6-36

Service de remorquage 6-35

Remplacement de l'ampoule du répétiteur latéral .....7-106

Remplacement de la batterie ....4-189

Remplacement de l'ampoule de la plaque d'immatriculation 7-109

Remplacement de l'ampoule du feu stop surélevé .....7-109

Remplacement de l'éclairage avant....7-97

Remplacement des ampoules de l'éclairage intérieur 7-110

Remplacement des ampoules du bloc optique arrière combiné ....7-106

Rétroviseurs 4-51

Rétroviseur extérieur ....4-53

Rétroviseur intérieur....4-51

Rideau latéral ....4-189

S

Service d'entretien programmé ....7-11

Pour l'Europe 7-12

Sauf Europe 7-23

Services d'entretien 7-6

Précautions que le propriétaire doit prendre en matière d'entretien ....7-6

Précautions relatives au compartiment moteur (Moteur diesel) 7-7

Responsabilité du propriétaire ....7-6

Si le moteur refuse de démarrer 6-4

Si le moteur ne tourne pas ou tourne lentement .....6-4

Si le moteur tourne normalement mais ne démarre pas....6-4

Si vous avez un pneu a plat (avec pneu de rechange)......6-16

Changement de roue....6-18

Cric et outillage 6-16

Retrait et rangement de la roue de secours ......6-17

Si vous avez un pneu a plat (avec Tire Mobility Kit)....6-27

Caractéristiques techniques 6-34

Composants du système Tire Mobility Kit ......6-29

Introduction 6-28

Notes relatives à l'utilisation sécurisée du Tire Mobility Kit ....6-33

Index

Utilisation du Tire Mobility Kit ....6-30

Vérification de la pression de gonflage du pneu .....6-32

Siège 3-2

Accoudoir 3-18

Appui-tête (pour les sièges arrière) ......3-19

Aumônière 3-12

Réglage des sièges avant électriques ....3-7

Réglage du siège arrière ....3-12

Sièges avant - manuel....3-5

Siège avec ventilation d'air 4-180

Signal d'arrêt d'urgence (ESS) 5-51

Signalisation sur la route 6-2

Feux de détresse 6-2

Système Active ECO 5-33

Limite de fonctionnement du système Active ECO....5-33

Lorsque le système Active ECO activé : ....5-33

Utilisation du système Active ECO 5-33

Système anti-pollution 7-118

Système audio....4-192

Antenne....4-192

Commande audio au volant ....4-193

Fonctionnement du système audio de la voiture .....4-194

Système d' ancrage à sangles ....3-43

Système d'aide au stationnement ....4-101

Auto-diagnostic 4-106

Dysfonctionnement du système d'aide au stationnement ....4-104

Fonctionnement du système d'aide au stationnement ....4-102

Système d'aide au stationnement arriere ....4-97

Auto-diagnostic 4-100

Conditions de non-fonctionnement du système d'aide au stationnement arrière....4-99

Fonctionnement du système d'aide au stationnement arrière ....4-97

Précautions concernant le système d'aide au stationnement arrière ....4-99

Système d'aide au stationnement intelligent....4-107

Conditions d'utilisation....4-108

Dans quels cas ne pas utiliser le système....4-108

Dysfonctionnement système....4-119

Fonctionnement du système ....4-111

Instructions supplémentaires (messages) .....4-118

Systeme d'alarme antivol ....4-16

Activation 4-16

Alarme antivol 4-18

Désactivation du système 4-18

Système d'assistance au démarrage en côte (HAC) .....5-50

Système de commande automatique de la climatisation ....4-154

Chauffage et climatisation automatiques .....4-155

Chauffage et climatisation manuels ....4-156

Filtre à air de la climatisation....4-165

Fonctionnement du système 4-163

Vérification de la quantité de lubrifiant pour compresseur et de fluide frigorigène dans le climatiseur ....4-166

Système de commande du limiteur de vitesse .....5-58

Commutateur de contrôle du limiteur de vitesse .....5-58

Pour éteindre le limiteur de vitesse, procédez de la manière suivante :....5-60

Pour régler la limite de vitesse :....5-58

Système de commande manuelle de la climatisation..4-144

Chauffage et climatisation 4-145

Filtre à air de la climatisation....4-152

Fonctionnement du système ....4-149

Vérification de la quantité de lubrifiant pour compresseur et de fluide frigorigène dans le climatiseur ....4-152

Système de freinage 5-34

Bonnes pratiques de freinage 5-51

Contrôle électronique de stabilité (ESC) .....5-46

Frein à main électrique (EPB) 5-38

Frein de stationnement - à main....5-36

Freins assistés....5-34

Régulateur de couple et assistance au contrebraquage (VSM)....5-49

Signal d'arrêt d'urgence (ESS) 5-51

Système d'assistance au démarrage en côte (HAC) ....5-50

Système de freinage anti-blocage (ABS) 5-43

Système de freinage anti-blocage (ABS) ....5-43

Système de retenue pour enfant ....3-37

Système d' ancrage à sangles ....3-43

Système ISOFIX et du système d'ancrage à sangles 3-45

Utilisation d'un système de retenue pour enfant .....3-39

Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS)....6-9

Changement d'un pneu avec le TPMS ......6-13

Indicateur de dysfonctionnement du TPMS......6-12

Témoin de faible pression des pneus ....6-10

Système d'extinction différée ....4-141

Éclairage d'entrée de porte ....4-141

Éclairage intérieur ....4-141

Extinction différée des phares ....4-141

Système d'ouverture des portes à distance sans clé .....4-8

Fonctionnement du système d'ouverture à distance des portes sans clé ....4-8

Précautions relatives à l'émetteur....4-10

Remplacement de la pile 4-11

Système isg (Idle STOP and GO)....5-16

Arrêt auto ....5-16

Critères de fonctionnement du système ISG ....5-18

Désactivation du système ISG 5-19

Dysfonctionnement du système ISG ....5-20

Redémarrage auto moteur 5-17

Système ISOFIX et du système d' ancrage à sangles....3-45

Index

T

Tablette de dossier 4-181

Témoin d'airbag 3-54

Témoin de boîte manuelle ....4-63

Temoins d'avertissements et voyants lumineux .....4-82

Avertissement lumineux ....4-82

Voyants lumineux 4-92

Toit ouvrant panoramique....4-41

Alarme d'ouverture du toit ouvrant ....4-41

Coulissement du toit ouvrant ....4-42

Fermeture du toit ouvrant....4-43

Inclinaison du toit ouvrant ....4-42

Pare-soleil....4-42

Réinitialisation du toit ouvrant....4-44

Tractation d'une remorque ....5-75

Barres de remorquage....5-77

Chaînes de sécurité....5-77

Conduite avec une remorque ....5-78

Entretien lorsque vous tractez une remorque....5-81

Freins de remorque....5-77

Si vous décidez de tracter une remorque .....5-82

Trappe à carburant ....4-37

Fermeture de la trappe à carburant....4-38

Ouverture de la trappe à carburant ....4-37

U

Utilisation de ce manuel ....1-2

Utilisation de la lampe portative....4-187

Utilisation d'un système de retenue pour enfant .....3-39

V

Verrouillage des portes ....4-19

Actionnement du verrouillage des portes de l'intérieur du véhicule ....4-21

Fonctions de verrouillage/déverrouillage des portes ..4-24

Sécurité enfant à l'arrière ....4-25

Serrures à pêne dormant....4-24

Verrouillage des portes depuis l'extérieur du véhicule ....4-19

Vitres....4-29

Vitres électriques ....4-30

Volant 4-45

Avertisseur sonore 4-48

Direction assistée électrique (EPS) 4-45

Volant inclinable et télescopique ....4-46

Volume de hayon 8-4

Voyant des feux antibrouillard avant ....4-128

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KIA

Modèle : Carens (2015)

Catégorie : Voiture