Optima (2008) - Voiture KIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Optima (2008) KIA au format PDF.

📄 357 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice KIA Optima (2008) - page 1
Caractéristiques techniques KIA Optima 2008, moteur 2.0L, puissance 143 ch, transmission manuelle ou automatique, traction avant.
Dimensions Longueur : 4 800 mm, Largeur : 1 830 mm, Hauteur : 1 460 mm, Empattement : 2 800 mm.
Capacité du réservoir 60 litres.
Consommation de carburant Environ 8.0 L/100 km en cycle mixte.
Utilisation Conduite quotidienne, confort pour les passagers, espace de chargement adéquat.
Maintenance Entretien régulier recommandé tous les 15 000 km ou 12 mois, vérification des niveaux d'huile et de liquide de refroidissement.
Sécurité Équipements de sécurité : airbags frontaux et latéraux, ABS, contrôle de traction.
Informations générales Modèle disponible en plusieurs finitions, bonne réputation en termes de fiabilité et de confort.

FOIRE AUX QUESTIONS - Optima (2008) KIA

Pourquoi mon moteur de KIA Optima (2008) ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez d'abord la batterie. Assurez-vous qu'elle est chargée et que les connexions sont propres et serrées. Si le problème persiste, il peut s'agir d'un problème avec le démarreur ou le système d'allumage.
Comment résoudre un problème de surchauffe du moteur ?
Vérifiez le niveau de liquide de refroidissement et assurez-vous qu'il est au bon niveau. Inspectez également le thermostat et le radiateur pour détecter d'éventuelles fuites ou obstructions.
Que faire si les freins de ma KIA Optima (2008) font du bruit ?
Des bruits de frein peuvent indiquer une usure des plaquettes de frein. Il est conseillé de faire inspecter les freins par un professionnel pour évaluer l'état des plaquettes et des disques.
Pourquoi les lumières de mon tableau de bord restent-elles allumées ?
Cela peut indiquer un problème avec un capteur ou un système de véhicule. Vérifiez le manuel du propriétaire pour les codes d'erreur et consultez un mécanicien si nécessaire.
Comment résoudre un problème de climatisation qui ne fonctionne pas ?
Vérifiez le niveau de réfrigérant et assurez-vous que le compresseur fonctionne. Il peut être nécessaire de faire vérifier le système par un professionnel.
Que faire si mes essuie-glaces ne fonctionnent pas ?
Vérifiez le fusible des essuie-glaces et remplacez-le si nécessaire. Si le fusible est en bon état, il peut y avoir un problème avec le moteur des essuie-glaces.
Comment résoudre un problème de vibrations pendant la conduite ?
Les vibrations peuvent être causées par des pneus mal équilibrés ou usés. Faites vérifier l'équilibrage des pneus et l'état général des roues par un professionnel.
Pourquoi ma voiture consomme-t-elle plus de carburant que d'habitude ?
Une consommation excessive de carburant peut être due à plusieurs facteurs, tels que des filtres à air encrassés, des pneus sous-gonflés ou un problème avec le système d'injection. Faites inspecter votre véhicule pour identifier la cause.
Comment réparer un problème de serrure de porte qui ne fonctionne pas ?
Vérifiez la batterie de la clé télécommandée et remplacez-la si nécessaire. Si le problème persiste, il se peut que la serrure ou le mécanisme de fermeture soit endommagé et nécessite une réparation.

Questions des utilisateurs sur Optima (2008) KIA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Optima (2008) - KIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Optima (2008) de la marque KIA.

MODE D'EMPLOI Optima (2008) KIA

Vous estesdesormaisproprietaired'unvehiculeKiaeterez sans doute amenea repondreademoreusesquestions,alsoiien survoitrucque sur l'entrepriscKaicome « une Kia, maisde quoitu parles?«Kia,mais,c'estqui?»,Etau fait, "Kia"qu'est-ce quecta vcut dire?

Voici quelques éléments de réponse. Tout d'abord, Kia est le plus ancien constructeur automobile coreen. Avec ses milliers de salariés, l'entreprise concentre tous ses efforts dans la construction des vehicules de haute qualité à des prix abordables.

Dans le mot Kia, la première syllabe « Ki » signifie « surgir du monde » ou « s'élever du monde et être révélé au monde » Quant à la seconde syllabe « a », elle représenté l'Asie. Le mot « Kia » peut donc dire « surgir d'Asie » ou « s'élever de l'Asie et être révélé au monde »

Gouze auPLAIN de conduire

PREFACE

Kia you remercie d'avoir choisi un de ses vehicules.

En cas d'assistance, sachez que le représentant Kia connait bien votre vehicule et qu'il pourraittre à leur disposition des techniciens experts formes par la maison, des outils spécialisés, des pieces de rechange originales Kia.

Ce guide d'utilisation doit toujours accompagner le vehicule, même en cas de vente, car il contient des informations utiles et nécessaires aux futurs propriétaires du vehicule.

Ce guide vous permet de familiariser avec le fonctionnement, la manutention et la sécurité du vehicule. Il est accomplé d'un manuel de garantie et de manutention responsable des informations importantes sur l'ensemble des garanties relatives à votre vehicule.

Nous vous recommendons de dire attentivement ces brochures et de suivre les recommendations scruplueusement pour vous aider a moins profiter du vehicule et a l'utiliser en toute sécurité.

Kia you offre une vaste gamme d'accessoires, de fonctions et de possibilites parmi lesquelsCHOISIR les differents modeles.

L'équipement montré dans ce guide avec les illustrations pourrait ne pas être present sur votre vehicule. Les informations et les caractéristiques données correspond à l'état des choses au moment de la réduction. Kia sc reserve le droit de modifier les caractéristiques ou les fonctions à tout moment sans préavis et sans engagement de sa part. En cas deoute, adressz-vous toujours à votre concessionnaire Kia. Nous vous garantissons de l'intérêt continu que nous avons envers la satisfaction et le plaisir d'avoir un vehicule Kia.

© 2007 Kia Motors Corp.

Tout droits réservés. Reproduction ou traduction inter-dites sans accord écrit de la part de Kia Motors Corp. Imprimé en Coréc.

SOMMAIRE

Introduction

1

Aperçu de votre vehicule

2

Connaître vous vehicule

3

Conduire votre vehicule

4

Conseils de conduite

5

En cas d'urgence

6

Entretien

7

Specifications

8

Index

9

Introduction

1

Utilisation de ce manuel / 1-2

Rodage du vehicule / 1-3

Introduction

UTILISATION DE CE MANUEL

Nos souhaitons que votre vehicule vous offre un plaisir de conduite incomparable. Notre manuel du conducteur peut vous aider a plus d'un titre. Nous vous recommendons d'ailleurs vivement de le dire jusqu'à la derniere page. Pour évier tout risque de blessure ou d'accident pouvant entrainer la mort, vousdezau minimum consultier les paragraphs AVERTISSEMENT et ATTENTION que vous repérer facilement au fil des pages de ce manuel grâce aux marquages spéciaux utilisés.

Les illustrations complètes les explications fournies dans ce manuel afin de vous permettre de profiter au maximum de votre vehicule. À la lecture de ce manuel, vous en saurez plus sur ses caractéristiques, vous connaître les consignes de sécurité importantes et receivez des conseils pour une conduite adaptée à l'état de la route.

Le Sommaire offre une vue d'ensemble du contenu de ce manuel. Il est conseilé de commencer par l'index, car il contient une liste alphabétique de toutes les informations générées.

Sections: ce manuel est constitué de huit sections et d'un index. Chaque section commence par un bref récapitulatif, afin de vous permettre de déterminer d'un coup d'ceil si les informations que vous recherchez sont bien contenues dans cette section.

Ce manuel contient plusieurs represse AVERTISSEMENT, ATTENTION et NOTA. Ils ont ete concus pour ameliererYOUR securite et pour que vous soyez longtemps satisfait de cette KIA. Il convient de dire avec attention et de suive TOUTES les procedures et recommendations decrites dans ces paragraphs AVERTISSEMENT, ATTENTION et NOTA.

A VERTISSEMENT

Indique une situation susceptible d'entrainer de sérieues blessures physiques, voir la mort, si cet avertissement est ignoré.

Z ATTENTION

Indlique une situation susceptible d'entraigner des blessures physiques, parfois serioues, si cette remarque est ignoreré.

\*NOTA

Indique une situation susceptible d'entrainer des dommages sur votre vehicule, si cette remarque est ignoreré.

RODAGE DU VEHICULE

Aucune période de rodage n'est nécessaire. Il vous suffit de suivre quelques precautions simples au cours des 1000 premiers kilometres (600 miles), afin d'augmenter les performances et la durée de vie de votre vehicule tout en réduisant les coûts.

  • No pas emballer le moteur.
  • Ne pas dévelopir le même régime trop longtemps, qu'il soit rapiè de lent. Il est nécessaire de faire varier la vitesse du moteur pour le roder correctement.
  • Eviter les arrêts brutaux, sauf en cas d'urgence, pour permettre aux freins de s'ajuster correctement.
  • Éviter les démarrages à plein régime.

Aperçu de votre vehicule

2

Vuc d'enscmble interieur / 2-2

Vue d'ensemble tableau de bord / 2-3

Compartment moteur / 2-4

VUE D'ENSEMBLE INTÉRIÉURE

KIA Optima (2008) - VUE D'ENSEMBLE INTÉRIÉURE - 1

  1. Bouton de verrouillage / déverrouillage de porte 3-10
  2. Commandes de rétroviseurs
    électriques* 3-87
  3. Commandes de vitres electriques...3-14
  4. Contrôle principal du verrouillage des portes électriques* 3-11
  5. Contrôle du principal du verrouillage des vitres électriquesa 3-18
    6.Volant 4-20
  6. Reglage du niveau des phares* 4-55
  7. Feu anti-brouillard arrere 4-56
  8. Levier de declenchement du capot 3-82
  9. Levier de déclenchement du coiffre 3-79
  10. Bouton de declenchement de la trappe de réserve à carburant....3-83
    :si present

OMG025001

VUE D'ENSEMBLE TABLEAU DE BORD

KIA Optima (2008) - VUE D'ENSEMBLE TABLEAU DE BORD - 1

Aperçu de votre vehicule

COMPARTIMENT MOTEUR

KIA Optima (2008) - COMPARTIMENT MOTEUR - 1

  1. Réservoir du liquide de refroidissement du moteur.........7-18
  2. Bouchon du réservoir d'huile de moteur. 7-16
  3. Reservoir du liquide de frein 7-21
  4. Epurateur d'air 7-27
    5.Boitier de fusibles 6-7
  5. Borne de la batterie négative ....6-5/7-33
  6. Borne de la batterie positive...6-5/7-33
  7. Jauge de I'huile de la bolte-pont automatique" 7-24
  8. Bouchon du radiateur.. 7-20
    10.Jauge du niveau d'huile du moteur 7-16
  9. Reservoir du liquide de la direction assistée 7-23
  10. Reservoir du liquide du lave-glace des essile-glaces 7-26
    :si prsent

OMG077002

Cles / 3-2

Télécommande automatique / 3-4

Système antivol / 3-6

Système de protection anti-demarrage / 3-7

Verrouillage des portes / 3-9

Vitres / 3-14

Connaître vous vehicule

3

SiGe / 3-19

Ceintures de sécurité / 3-31

Airbag - système de retenue supplémentaire / 3-58

Coffrc a bagages / 3-79

Capot/3-82

Couvercle du réservoir a carburant / 3-83

Retroviseurs / 3-87

Eclairage interieur / 3-92

Espace de rangement / 3-93

Equivements intérieurs / 3-96

Toit ouvrant / 3-102

Filet a bagages / 3-105

Antenne / 3-105

Télécommande audio / 3-107

Systeme audio / 3-109

KIA Optima (2008) - Connaître vous vehicule - 1
CLES

Le numero de code de la clé est pointconné sur la plaque jointe au jeu de clés. En cas de perte de vos clés, le numero permettra à un concessionnaire Kia agree de reconduir facilement vos clés. Retirrez la plaque et placez-la dans un lieu sur. Notez également le numero de code et placez-le dans un lieu sur et commode, à l'exception du vehicule.

KIA Optima (2008) - Connaître vous vehicule - 2

Utilisation des clés

(1)Clé principale

Sert au démarrage du moteur, au verrouillage et déverrouillage des portes (si presents), de la boite à gants et à l'ouverture du coffre.

(2)Emetleur (si present)

Sert au verrouillage et déverrouillage des portes et du coffre.

(3)Clé supplémentaire (si present)

Sert uniquement au démarrage du moteur et au verrouillage et déverrouillage de la porte.

A VERTISSEMENT

  • Clé de contact

La presence d'enfants laissés sans surveillance dans un vehicule avec la clé de contact est dangereuse même si la clé n'est pas dans l'allumage. Les enfants imitent les adultes et peuvent Introduire la clé dans l'allumage. La clé de contact peut permettre aux enfants d'activer l'ouverture des vitres ou d'autres commandes, ou même de provoquer le déplacement du vehicule, ce qui peut provoquer de graves liésions corporelles ou même mortelles. Ne laisser que Jamais les clés dans toute vehicule à la portée d'enfants non accompanies.

Z ATTENTION

Utilisez uniquement des pieces d'origine Kla pour la clé de contact de votre vehicule. Si une autre clé du marché est utilisée, le contacteur d'allumage risque de revenir sur ON après START. Si cela se produit, le démarreur continue à fonctionner provoquant des dommages du moteur du démarreur et un incendie éventuel du à un excès d'intensité électrique dans le cablage.

KIA Optima (2008) - Z ATTENTION - 1
Restrictions de manipulation des clés

Lorsque you laisses les clés au parking et que vous les confiez au voiturier, les procédures suivantes garantissent que le coffre et la boîte à gants de votre vehicule ne peuvent être ouverts en leur absence.

A l'aide de lacie principale et de lacie supplémentaire (si present)

  1. Déverrouille la boite à gants avec la clé principale et ouvréz-la.
  2. Placez le bouton de verrouillage du coffre en position VERROUILAGE (Dans cette position, le coffre ne peut etre deverrouille ni par le levier d'ouverture du coffre situe a I'intérieur du vehicule, ni par le bouton d'ouverture du coffre de I'emetteur.
  3. Fermez la boite a gants, et verrouillez-la a l'aide de la clé principale.
  4. Laissez la clé supplémentaire au voiturier. Le cofre et la boite a gants sont protégés, car la clé supplémentaire permet uniquement le démarrage du moteur et le verrouillage et déverrouillage des portes.

TELECOMMANDE AUTOMATIQUE (SI PRÉSENT)

KIA Optima (2008) - TELECOMMANDE AUTOMATIQUE (SI PRÉSENT) - 1

(1) Bouton de verrouillage
(2) Bouton de déverrouillage
(3) Bouton d'ouverture du couvercle de cofre
(4) Bouton d'alarme

(1) Verrouillage

Toutes les portes sont verrouillées en appuyant sur le bouton de verrouillage.

(2) Déverrouillage
Toutes les portes sont déverrouillées en appuyant sur le bouton de déverrouillage.
Lorsque vous relâchéze ce bouton, les portes se verrouillent automatiquement, sauf si vous les ouvrez dans les 30 secondes.
(3) Ouverture du couvercle de coffre (sipresent)
Le couvercle de coiffe s'ouvre en appuyant sur ce bouton.
(4) Alarme (sipresent)
Lorsqueyouappuyezseabouton, l'avertisseursonore dedeclenche et lesfeux de detresseclignotent pendant environ 27seconds.

\*NOTA

L'emetreur ne fonctionnera pas si l'un des événements suivants se produit:

  • La clé de contact se trouve dans le contacteur d'allumage.
  • Dépassement de la limite de distance de commande (10 m).
    -La pile del'émetteur est faible.
    D'aoutres vehicules ou objets bloquent le signal.
  • Le temps est extrémement froid.
    L'émetteur se touve à proximite d'un émetteur radio, tel qu'une station radio ou un aeroport qui peut provoquer des interférences avec le fonctionnement normal de l'émetteur.

Lorsque I'emetcur ne fonctionne pas correctement, ouvrez et fermez la portec avec la clé de contact. En cas de probleme avec I'emetcur, contactez un concessionnaire Kia agreé.

\*NOTA

Maintenez l'émetteur à l'abri de l'eau ou de tout élément liquide. La garantie constructeur de votre vehicule ne couvre pas une défaillance du système de commande automatique résultat d'un contact avec de l'eau ou des liquides.

La distance de fonctionnement peut varier en fonction de la zone dans laquelle l'émetteur est utilisé. Par exemple, si le vehicule est garé à proximité de postes de police, d'établissements administratifs et publics, de stations radio-emétricas, d'installations militaires, d'aéroports, de tours de transmission, ...etc, le signal peut être perturbé.

KIA Optima (2008) - \*NOTA - 1

Remplacement de la pile

L'émetteur utilise une pile lithium de 3 V qui doit durer normalement plusieurs années. Si vous doivent la changer, suivez la procédure suivante.

  1. Introduisez un outil fin dans la fente et souLEVez douclement le couvercle central de I'emetteur.
  2. Remplacez la pile par une nouvelle. Lorsque vous remplacez la pile, assurez-vous de placer le symbole plus «++» vers le haut, comme indiqued sur le schema.
  3. Installéla pile dans l'ordre inverse de retrait.

\*NOTA

L'émetteur du système de commande automatique est concu pour une utilisation sans problèmes pendant plusieurs années, toutfois il peut s'avérer défailleant s'il est exposé à l'humidité ou à l'électricité statique. En cas de doute sur l'utilisation de votre émetteur, ou sur le remplacement de la pile, contactez votre concessionnaire Kia.

Pour remplaçer les émetteurs, faites appel à un concessionnaire Kia agree afin qu'il procède à la reprogrammation.

\*NOTA

L'utilisation d'unepileinadequate peut provoquer le dysfonctionnement de I'emcteur. Verifiez bien que vous utilisez une pile correcte.
Pour éviter des dommages de l'émetteur, évitez de le lancer, et placez-le à l'abri de l'humidité, de la chaleur ou des rayons du soliel.

KIA Optima (2008) - \*NOTA - 1
SYSTÉME ANTIVOL (SI PRÉSENT)

Le système antivol ne fonctionne pas lorsqu la clé de contact est dans le contacteur d'allumage.

Si les portes sont verrouillées par la clé à émetteur, déverrouillez les portes avec l'émetteur.

Si le bouton de verrouillage situé sur l'émetteur est enforcé lorsque la clène se trouve pas dans l'allumage et qu'une porte est ouverte, alors les portes se verrouillent mais le système antivol n'est pas activé. Mais le système antivol est automatiquement activé lorsque la porte ouverte est fermée et verrouillée.

Phase armée

Lorsque le contacteur d'allumage est sur la position « LOCK », et que la clé de contact n'est pas dans l'allumage, le système sera arme et les feuels de détresse clignotent une fois si les conditions suivantes sont réunies:

Si le capot, le coffre et les portes sont tous fermes et verrouillés à l'aide de l'émetteur.
Si une porte ou le coffre n'est pas ouvert dans les 30 secondes environ qui suivent le déverrouillage avec l'émetteur, toutes les portes se verrouillent à nouveau et le système antivol est arme.

\*NOTA

N'armez pas le système avant que tous les passagers n'alent quitté le vehicule. Si le système est armé alors qu'un ou plusieurs passagers se trouvent encore dans le vehicule, il est possible que l'alarme se déclenchée lorsqu'il(s) sort(ent) de celui-ci.

Phase alarme

Vos activez l'alarme lorsque :

  • une porte quelsconque du vehicule est ouverte sans l'utilisation de I'emetreur.
    Le haillon est ouvert sans utiliser l'émetteur.
  • le capot moteur est ouvert.

L'alarme retentit et un clignotement a lieu dans le vehicule pendant 27 secondes. Pendant ce laps de temps, le moteur ne peut demarrer (Pour l'Europe).

L'alarme retentent pendant 27 secondes, puis s'éteint pendant 10 secondes. Ce cycle se repete trois fois. Pendant ce laps de temps, le moteur ne peut pas démarrer. (Sauf l'Europe).

\*NOTA

Evitez de démarrer le moteur lorsquel'alarme est activée.

Phase désarmée

Si les conditions suivantes sont réunies, le système d'alarme est désacté et le témoin de détresse clignote deux fois.

  • les portes ont été déverrouillées à l'aide de l'émetteur.
    Après avoir appuyé sur le bouton de déverrouillage, vousdezvez laisser les portes ouvertes pendant 30 secondes. Sinon, elles se verrouillent toutes à nouveau et l'alarme s'arme automatquement.
  • le contacteur d'allumage est positionné sur ON.

Vous desactivez l'alarme lorsque :

  • you appuyez sur le bouton de verrouillage/deverrouillage de l'émetteur.
  • le contacteur d'allumage es positionné sur ON pendant au moins 30 secondes.

\*NOTA

Si la clé de contact se trouve dans le contacteur d'allumage, l'émetteur ne fonctionne pas. Évitez de démarrer le moteur lorsqu'el'alarme est activée.

SYSTEME DE PROTECTION ANTI-DEMARRAGE (SI PRESENT)

Votre vehicule est equipoed'un systeme electronique de protection anti-demarrage du moteur pour reduire les risques d'utilisation non autorise du vehicule.

Votre syste m dantidemarrage est constituted d'un petit transponder dans la cie de contact, d'une bobine d'antenne dans le barillet de serrure et d'une unite de commande dantidemarrage dans l'arbre de direction.

Grace a ce système, dés que vous introduisiez la clé de contact dans le contacteur d'allumage et que vous la tournez sur ON, la bobine-antenne située dans le contacteur d'allumage recoit un signal provenant du transpondeur de la clé de contact et le transmet au ECU (Engine Control Unit/Relais de boîtier de commande moteur).

Le ECU vérifie le signal et s'assure que la clé de contact est valide.

Si la clé est déterminée comme valide, le moteur démarre.

Si la clé est déterminée comme invalide, le moteur ne démarre pas.

Pour désactiver le système de protection anti-demarrage:

Introduisesz la clé de contact dans le cylindre de la clé et tournez la clé vers la position ON.

Pour activer le système de protection anti-demarrage:

Tourmez la clé de contact vers la position LOCK. Le système de protection anti-demarrage s'active automatiquement. Si la clé de contact de votre vehicule est invalide, le moteur ne démarque pas.

A VERTISSEMENT

Pour éviter les vols, veiliez à ne pas laisser toute double de clés en vue. Voiture mot de passage antidémarrage est créé exclusivement à votre intention, il doit rester confidientiel. Rangez-le dans un endroit sur.

\*NOTA

Lors du démarrage du moteur, évitez d'utiliser la clé lorsque d'autres clés anti-demarrage se trouvent à proximé, car le moteur risque de ne pas démarrer ou de s'arrer ce peu après avoir démarré. Conservé chaque clé séparément afin d'éviter tout dys fonctionnement après réception de votre vehicule neuf.

Z ATTENTION

Le transpondeur de votre clé de contact est un élément important du système de protection antidémarrage. Il est concu pour une utilisation sans problèmes pendant plusieurs années, toutes il peut s'avérer défaillent s'il est exposé à l'humidité, à l'électricité statique et à une manipulation sans précaution. Un dysfonctionnement du système de protection antidémarrage peut se produit.

Z ATTENTION

Le système de protection antidémarrage ne doit pas être modifié ni regle par vos soins, au risque de provoquer une défaillance du système, seul un concessionnaire Kia/agree est habilité à la maintenance. Les défaillances provoquées par des alterations, réglages ou modifications du système de protection antidémarrage ne sont pas couvertes par la garantie constructeur de votre vehicule.

VERROILLAGE DES PORTES

KIA Optima (2008) - VERROILLAGE DES PORTES - 1

Actionnement du verrouillage des portes de l'extérieur du vehicule

  • Tournez la clé en direction de l'arrêt du vehicule pour déverrouiller les portes, en direction de l'avant pour les verrouiller.
  • Les portes peuvent être également verruillées et déverrouillées avec la clé du transpondeur.

  • Une fois les portes déverrouillées, elles peuvent être ouvertes en tirant la poignée de porte.
    Lorsque you fermez la porte, pousez la porte avec la main. Verifie que les portes sont correctement fermées.

  • Si vous verrouillez/deverrouillez la porte avant cote conducteur (et cote passager, if equipped) à l'aide d'une clé, toutes les portes du vehicule sont automatiquement verrouillées/deverrouillées. (si present)

KIA Optima (2008) - Actionnement du verrouillage des portes de l'extérieur du vehicule - 1

Pour verrouiller une porte sans la clé, poussez le bouton interne de verrouillage de porte (1) ou l'interrupteur de verrouillage (2, si present) en position « VERROUILAGE » et fermez la porte (3).

\*NOTA

Retirez toujours la clé de contact, enclenchez le frein à main, fermez toutes les vitres et verrouilliez toutes les portières lorsque vous laissez votre vehicule sans surveillance.

\*NOTA

Si la porte est verrouillée/ déverrouillée rapidement plusieurs fois de suite avec la clé du vehicule ou l'interrupteur de serrure de porte, le système peut se bloquer temporarirement afin de protégger le circuit et évier des dommages des composants du système.

KIA Optima (2008) - \*NOTA - 1

Actionnement du verrouillage des portes de l'intérieur du vehicule

Avec le bouton de verrouillage de porte

Pour déverrouiller une portepoussez le bouton de verrouillagede port en position DEVERROUILAGE

Pour verrouiller une porte, puisez le bouton de verrouillage de porte (1) en position «Verrouillage ». Si la porte est verrouillée, la partie rouge (2) du bouton devient invisible.

Pour ouvrir une porte, tirez la poignée de la porte (3) vers l'extérieur.
- Les portes avant ne peuvent être verrouillées si la clé de contact est dans le contacteur d'allumage et qu'une porte est ouverte.
- Si la poignée intérieure de la porte avant est tirée lorsque le bouton de verrouillage de porte est en position « verrouillage», le bouton est déverrouillé et la porte s'ouvre. (si present)

KIA Optima (2008) - Actionnement du verrouillage des portes de l'intérieur du vehicule - 1

KIA Optima (2008) - Actionnement du verrouillage des portes de l'intérieur du vehicule - 2

Avec l'interruuteur de verrouillage centralisé des portes (si的前提) Appuyez dessus pour l'actionner. Si une porte est ouverte lorsque l'interruuteur est enforcé, la porte restera verrouillée une fois fermée.

  • En appuyant sur la partie avant (1) de l'interrupteur de verrouillage du conducteur, toutes les portes du vehicule sont verrouillées.
  • En appuyant sur la partie arrête (2) de l'interrupteur, toutes les portes du vehicule se déverrouillent.
    Toutefois, si la clé est dans le contacteur d'allumage et qu'une porte avant est ouverte, les portes ne se verruillent pas lorsque la partie avant de l'interrupteur de verrouillage centralisé est enforcée.

Si vous mettez la clé à la position « LOCK » ou enforcez le bouton « LOCK » de l'émetteur pour verrouiller les portes, les portes verrouillées ne peuvent être déverrouillées paraucun outil excepté la clé ou l'émetteur. Cette fonction empêche l'ouverture des portes par des intrus.

AVERAGE

Ne verrouillez pas les portes par double verrouillage avec la clé ou l'émetteur s'il y a quelsqu'un à l'intérieur du vehicule. Le passager à l'intérieur du vehicule ne pourrait pas déverrouiller les portes à l'aide du bouton de verrouillage ou du commutateur de verrouillage. Si par exemple la porte est verrouillée à l'aide de l'émetteur, le passager à l'intérieur du vehicule ne poursuira déverrouiller la porte qu'avc en émetteur.

ATTENTION

Les portes doivent toutes etre complètement fermées etverrouillées pendant la marchedu vehicule pour éviter uneouverture accidentelle desportes.Des portes verrouillées sont également dissusivespour d'eventuels intruslorsque le vehicule est àl'arrêt.
Lorsque you ouvre une portiere, assurez-vous qu'aucun vehicule, engin a deux roues ou pieton ne se trouve sur le parcours de la portiere de vous vehicule, car it peut en resultant des dommages matériels ou corporels.

A VERTISSEMENT

Si vous laissiez votre vehicule non verrouillependant leur absence,vousyousexposeau vol ou a l'intrusion d'un individu dansvotrecvehicule.Retirez toutes les vitres et verrouilletouteslesporteslorsquevouquttevoitréschucule.

A VERTISSEMENT

Enfants laisses sans surveillance

Un vehicule fermé peut devenir extrémement chaud et provoquer la mort ou des léasons graves à des enfants non accompaniesés ou des animaux qui ne peuvent sortir du vehicule. De plus, les enfants peuvent actionner des commandes du vehicule et se blesser, ou rencontres d'autres problèmes, comme l'intrusion d'un individu dans le vehicule. Ne laissiez jamais des enfants ou des animaux sans surveillance dans votre vehicule.

Système de déverrouillage des portes en cas d'impact

(si present)

Lorsque le contacteur d'allumage est sur la position ON, toutes les portes sont automatiquement déverrouillées si les capteurs déetectent un impact.

Toutefois, il est possible que les portes ne soient pas déverrouillées si le système mécanique de verrouillage des portes ou la batterie est défaillant(e).

KIA Optima (2008) - Système de déverrouillage des portes en cas d'impact - 1

Verrouillage de sécurité enfants des portes arrirée

Le verrouillage de sécurité enfants est destiné à empêcher toute ouverture accidentelle des portes arrirées par les enfants depuis l'intérieur du vehicule. Le verrouillage de sécurité enfants des portes arrirée doit être utilisé lorsque des enfants sont prênts dans le vehicule.

  1. Ouvrez la porte arrriere.
  2. Faites glisser la sécurité enfants située sur le bord arrêté de la porte sur la position « lock » Lorsque le verrouillage de sécurité enfants est en position « lock ( ) », la porte arrêté ne s'ouvre pas lorsque la poignée interieure de la porte est tirée de l'intérieur du vehicule.
  3. Fermez la porte arriere
  4. Pour ouvrir la porte arriere, tirez la poignée de porte extérieure.

Meme si les portes peuvent etre déverrouillées, la porte arriere ne s'ouvre pas si I'on tire la poignee de porte interieure (1) tant que le verrouillage de sécurité enfants n'est pas déverrouillé (日)

A VERTISSEMENT

- Verrouillage des portes arrirée

Si les enfants ouvrent accidentellement les portes arrirée pendant la marche du vehicule, Is peuvent tomber du vehicule et est gravement blessés ou tués. Pour empêcher que les enfants n'ouvrent les portes arrirée de l'intérieur, veilée à ce que le verrouillage de sécurité enfants soit actionné des que des enfants se trouvent dans le vehicule.

VITRES

KIA Optima (2008) - VITRES - 1

Vitres electriques (si presents)

(1)Commande de vitre electrique de la port du conducteur
(2)Commande de vitre electrique de la porte avant passager
(3)Commande de vitre electrique de la porte arrere (gauche)
(4)Commande de vitre electrique de la porte arriere (droite)*
(5) Ouverture et fermetre des vitres
(6) Vitré électrique automatique
(vitré côte conducteur)
(7)Commande de verrouillage des vitres electriques*

Temporisateur de vitres électriques"

Après avoir retiré la clé de contact du contacteur d'allumage ou positionné la clé sur ACC ou LOCK, vous pouvez actionner les vitres électriques pendant environ 30 secondes. Mais, si les portes avant sont ouvertes, les vitres électriques ne peuvent fonctionner même pendant les 30 secondes après le retrait de la clé de contact.

*:si present

Vitres electriques (si presents)

Le contacteur d'allumage doit être en position ON pour que les vitres électriques fonctionnent. Chaque porte possède un interrupteur de vitre électrique qui commande la vitre de la porte. Cependant, le conducteur dispose d'une commande de verrouillage des vitres électriques qui peut bloquer l'ouverture des vitres passagers.

Si vous notez un tremblement et une pulsation (choc aérodynamique) de l'une des vitres laterales ouvertes, ouvrez légerement à la vitre opposée pour réduire ce phénomène.

\*NOTA

Pour éviter tout dommage du système de vitres électriques, évitez d'ouvrir ou de fermer deux vitres en même temps. La durée de vie du fusible est ainsi également prolongée.
- Ne jamais faire fonctionner la commande générale située au niveau de la porte conducteur et la commande individuelle de la vente de façon opposée en même temps. Si cela se produit, la vitre se bloque sans qu'il soit possible de l'ouvrir ou de la fermer.

KIA Optima (2008) - \*NOTA - 1

Ouverture et fermeture des vitres La port du conducteur est equipede d'un interrupteur principal des vitres électriques qui commande toutes les vitres du vehicule. Pour ouvrir ou former une vitre, enoncez (5) ou relevez (5) la partie avant de la commande correspondante.

KIA Optima (2008) - \*NOTA - 2
OMG035013 OMG035014

KIA Optima (2008) - \*NOTA - 3

Vitre electrique automatique (vitre cote conducteur, si present)

Type A - Descentre automatique de vitre électrique

Lorsque you positionnez momentanement la commande de vitre electrique sur la deuxieme position de détente (6), la vitre electrique du côte conducteur se baisse entierement, meme si vous n'appuyez pas sur la commande. Afin que la vitre s'arrete sur la position souhaitee lorsqu'elle est en mouvement, tirez momentanement la commande vers le haut dans le sens inverse du mouvement de la vitre.

Type B-Vitre electrique automatique L'abaissement ou le relèvement momentané de la commande des vitres electriques sur la seconde position d'arrêt (6) abaisse ou levé complètement la vitre, même si la commande est reliachée. Pour arreter la vitre sur la position souhaitee pendant l'actionnement de la vitre, relevez ou abaissez momentanément la commande vers la direction opposée du mouvement de la vitre.

Si la batterie a ete decharge ou deconnectee, le systeme de vitre electrique doit etre reinitialise comme suit :

KIA Optima (2008) - \*NOTA - 4

Antipincement des vitres (lorsque la vitre est fermée par le système de vitre électrique automatique)

Si la montée de la vitre est bloquée par un objet ou une partie du corps, la vitre détecte la résistance et arrête la montée de la vitre. La vitre descend alors d'environ 20-30 cm pour permettre à l'objet d'être retire.

A VERTISSEMENT

La fonction antipincement automatique des vitres (la vitre s'abaisse de 20-30 cm lorsqu'une résistance est detectée) fonctionne uniquement lorsque la fonction de lève-vitre automatique est utilisée. L'inversement automatique de la vitre ne fonctionnera pas si celle-ci est remontee a I'alde de la premiere position de détente (5) ou la deuxieme position de détente (6) du lever-vitre electrique dans les deux secondes après I'abaisement automatique de la vitre. Reverifiez always qu'aucun bras, visage ou objet ne depasse de la vitre avant d'actionner la commande des vitres electriques.

(A sulvre)

(Suite)

Si un objet d'un diamètre inférieur à 4 mm est bloqué entre la vitre et la rainure supérieure de la vitre, il peut que l'antilpincement automatique ne detecte pas la résistance et ne fonctionne pas. Par consécutif, vérifie toutes l'absence d'obstacles avant de relever une vitre.

KIA Optima (2008) - (Suite) - 1
Commande de verrouillage des vitres électriques (siopsis)

Le conducteur peut désarmer les commandes des vitres électriques sur la porte passagier en placant la commande de verrouillage de la vitre électrique située sur la portedu conducteur en position VERROUILLAGE (enfonnée).
Lorsque la commande de verrouillage des vitres electriques est sur ON, la commande centrale du conducteur ne peut pas non plus activer les vitres electriques de la porte du passager.

ATTENTION

  • Ne laïsez pas les enfants jouer avec les vitres électriques. Maintenez la commande de toute ELECTrique de la porte du conducteur en position VERROUILAGE (enfoncé). L'utilisation accidentelle des vitres electriques par un infant peut provoquer de graves lésions.
    Veiliez à ce qu'aucun bras ou visage ne dépasse de la vitrependant la marche du vehicule.
  • Reverifiez toujours qu'aucun bras, qu'aucune main et aucun obstacle ne dépasse de la vitre avant de fermer une vitre.

KIA Optima (2008) - ATTENTION - 1
Rideau (si present)

Utilisez le rideau arrriere installing sur la plage arrrière afin de proteger le siege arrriere du rayonnement direct du soleil à travers le pare-brise arrrière.

Saisissez la languette situe au bout (1) du rideau et attachez-la soigneusement au crochet (2).

KIA Optima (2008) - ATTENTION - 2
SIEGE

Siège conducteur

(1) Reglage du siege, avant/arrière
(2) Reglage dossier de siege
(3) Réglage des sièges, hauteur
(4) Interrupteur de chauffage de siege*
(5) Reglage de l'appuie-tête

Siège avant passager

(6)Réglage du siège,avant/arrière
(7) Reglage dossier de siege
(8) Interrupteur de chauffage de siège*
(9) Reglage de l'appuie-tête

Siege arriere

(10) Sièges arrrière sépérés rabattables
(11) Accoudoira
(12) Reglage de l'appuié-tête

*si present

A VERTISSEMENT

  • Des objets en liberte dans la zone du pédalier du conducteur peuvent gérer les manoeuvres du pédalier et provoquer eventuellement un accident. Les objets en liberte peuvent gérer le mecanisme de couilisse du siege. Ne placez aucun objet sous les sièges avant.
    Les enfants ne doivent jamais etre laissés sans surveillance dans la voiture.
  • Afin d'éviter des blessures inultes par le coussin gonflable (airbag), y compris des blessures graves ou mortelles, restez toutes assis le plus loin possible du coussin gonflable (airbag) en éolignant le siege au maximum. Le déploiement du coussin gonflable (airbag) passager peut provoquer des léasons graves ou mortilles.

A VERTISSEMENT - Siege conducteur

N'essayez jamais de regler le siege pendant la marche du vehicule. Ceci peut provoquer une perte de contrôle du vehicule et un accident pouvant entrainer la mort, ou de graves lésions corporelles ou matérielles.
Ne laissez aucune objet bloquer la position normale du dossier. Des objets génant le verrouillage correct d'un dossier, places contre ou a proximite de celui-ci, peuvent provoquer des blessures très graves ou mortelles en cas de freinage brutal ou de collision.

(A suivre)

(Suite)

Conduisez toujours avec votre dossier droit et la sangle ventrale de la ceinture de sécurité, ou ceinture de bassin, bien ajustée en travers du bassin. Cette position de ceinture de sécurité vous garantit la meilleure protection en cas d'accident.
- Afin d'éviter des blessures inutilles par le coussin gonflable (airbag), y compris des blessures graves ou mortelles, veillez à rester toujours assist le plus loin possible du volant, de telle sorte que votre poitrine soit à une distance d'au moins 250 mm (10 pouces) du volant.

KIA Optima (2008) - (Suite) - 1

Réglage des sièges avant (Type manuel)

Réglage du siècle en avant et en arriere

Pour déplacer le siècle vers l'avant ou l'arrière:

  1. Tirez le levier de réglage de siege (situé à l'avant du coussin de siege) sans le lâcher.
  2. Faibles coulisser le siege jusqu'à la position soushaïée.
  3. Relâchez le levier et assurez-vous que le siège est verrouillé sur cette position.

Régléz le siege avant de démarrer, et vérifie que le siege est correctement verrouillée en essayant de le déplacer vers l'avant et vers l'arrière sans utiliser le bouton de commande. Si le siege rouge, il n'est pas verrouillé correctement.

KIA Optima (2008) - Réglage des sièges avant (Type manuel) - 1

Réglage de la hauteur du coussin de siège cote conducteur (si present)

Tirez le levier vers le haut pour monter le coussin du siege.

Poussez-le vers le bas pour le baisser.

KIA Optima (2008) - Réglage des sièges avant (Type manuel) - 2

Réglage de l'inclinaison du dossier de siège

Pour incliner le dossier de siège :

  1. Decollez légerement le dos du dossier, puis tirez vers le haut le levier d'inclinaison du dossier de siege situé derrière le siege.
  2. Adossez-vous au siege, puis reglez le dossier jusqu'à la position souhaite.
  3. Relâchéz le levier et assurez-vous que le dossier est verrouillé sur cette position. (Le levier DOIT revenir à sa position d'origine pour que le dossier de siege soit verrouillé.)

A VERTISSEMENT

La conduite d'un vehicule avec un dossier de siege avant incliné peut provoquer des léasons graves ou même mortelles en cas d'accident. Si un siege avant est incliné, le bassin de l'occupant risque de glisser sous la sangle ventrale de la clinture de sécurité, et l'abdomen ou le coun non protégés subissant alors une pression considérable. Il peut en résultat des léasons internes. Maintenez les dossiers de siege dans une position droite comfortable des que le vehicule est en mouvement.

Réglage des sièges avant (Type électrique, si present) *NOTA

Les sièges électriques sont commandés par le moteur électricque. Cessez de l'actionner lorsquel réglage est terminé. Une utilisation excessive risque d'endommager l'équipement électricque.
- Pendant l'actionnement, les sièges électriques consommé beaucoup d'énergie électriche. Pour évier la sollicitation inutil du système de chargement, ne réglez pas les sièges électriques pendant trop longtemps lorsque le moteur est étient.
- N'activé pas deux ou plusieurs boutons de commande des sièges électriques en même temps. Il peut en résultat un dys fonctionnement du moteur ou des composants électriques des sièges électriques.

A VERTISSEMENT

Les sièges électriques peuvent être actionnées avec l'allumage sur OFF. Par conséquent, les enfants ne doivent jamais être laissés sans surveillance dans la voiture.

KIA Optima (2008) - A VERTISSEMENT - 1

KIA Optima (2008) - A VERTISSEMENT - 2

KIA Optima (2008) - A VERTISSEMENT - 3

Réglage du siècle en avant et en arrière

Poussez le bouton de commande vers l'avant ou vers l'arrière pour déplacer le siege dans la position sahaitée. Relachez le bouton et le siege se verrouille dans la position sélectionnée.

Régléz le siège avant de démarrer, et vérifie que le siège est correctement verrouillé en essayant de le déplacer vers l'avant et vers l'arrière sans utiliser le bouton de commande. Si le siège rouge, il n'est pas verrouillé correctement.

Réglage de la hauteur avant de l'assise de siege (si的前提)
Déplacez la partie avant du bouton de commande vers le haut pour relever ou vers le bas pour abaiser la partie avant de l'assise de siege.
Déplacez la partie arrirée du bouton de commande vers le haut pour relever ou vers le bas pour abaiser la partie arrirée de l'assise de siege.
Pour relever ou abisser l'assise de siege, remontez ou descende le centre de la commande correspondante. Relâchez le bouton une fois que le siege atteint la position souhaitée.

Réglage de l'inclinaison du dossier de siege

Déplacez le levier vers l'avant ou vers l'arriere jusqu'à l'angle saufaïte et relâchéze le levier. Si le levier est débloqué, le dossier se verrouille dans la position. Àpres réglage, vérifie que le levier a repris sa position verrouillée d'origine.

A VERTISSEMENT

La conduite d'un vehicule avec un dossier de siege avant incline peut provoquer des lesions graves ou même mortelles en cas d'accident. Si un siege avant est incline, le bassin de l'occupant risque de glisser sous la sangle ventrale de la ceinture de sécurité, et l'abdomen ou le coun non protégés subissant alors une pression considérable. Il peut en résultat des lesions internes. Maintenez les dossiers de siege dans une position droite comfortable des que le vehicule est en mouvement.

KIA Optima (2008) - A VERTISSEMENT - 1
Chauffage des sièges avant (siprésent)

Type A

Les sièges avant peuvent être chauffés individuellement électriquement lorsque le contacteur d'allumage est sur ON. Lorsque le contacteur d'allumage est sur ON, un nombre compris entre 1 et 5 est affché sur le contacteur de chauffage (5 = réglage le plus chaud).

Pour couper le dispositif de chaudiage des sièges, placez le contacteur sur 0.

Type B

Les sièges avant peuvent être chauffés individuellement électricmente lorsque le contacteur d'allumage est sur ON. Lorsque vous appuyez sur l'interrupteur de chaufage de siège, un thermostat régule la température des sièges. Pour désactiver le système de chaufage, appuyez à nouveau sur l'interrupteur.

Le dispositif de chauffage se coupe automatiquelement lorsque la temperature du siege atteint le niveau selectionné et se rallume si la temperature chute en dessous du niveau selectionné.

\*NOTA

Lors du nettoyage des sieges, n'utilise pas de solvant organique, tel qu'un diluant, du benzene, de l'alcool ou de l'essence. Vous risque d'endommager la surface du dispositif de chauffage ou des sieges.
Pour éviter la surchauffe du dispositif de chauffage des sièges, ne placez aucun coussin, aucune couverture ou housse de sièges pendant le fonctionnement du dispositif de chauffage.
- Ne placez aucun objet lourd ou pointu sur les sièges écipés des dispositsifs de chauffage. Il peut en résultat des dommages des composants de chauffage des sièges.

A VERTISSEMENT

Les passagers doivent etre extrement prudents lors de l'utilisation de la commande de chauffage des sièges en raison des risques eventuels de surchauffe ou de brûlures. Les passagers suivants doivent en particulier être très prudents:

  1. Les jeunes enfants, les personnes âgées ou handicapées, les maladies
  2. Les personnes ayant une peau fragile ou sensible aux brûlures
  3. Les personnes en etat de fatigue intense
  4. Les individus intoxiciques
  5. Les individus sous traitement medicamentieux entrainant une somnolence (somnfères, pilules, etc.)

KIA Optima (2008) - A VERTISSEMENT - 1
Réglage de l'appuie-tête
Réglage de la hanteur

L'appuiè-tête n'est pas seulement un équipement de comfort pour le conducteur et les passagers, mais il sert également de protection de la tête et de la nuque en cas de collision.

Pour relever l'appuiè-tête, soulevez-le dans la position souhaitée (1). Pour abaisser l'appuiè-tête, maintenez le bouton de déclenchement (2) enforcé sur le support de l'appuiè-tête et abaissez l'appuiè-tête jusqu'à la position souhaitée (3). Pour une meilleure protection, le centre de l'appuiè-tête doit se couver au niveau de vos oreilles. La distance de l'appuiè-tête à la tête doit être également équivalente à la largeur de votre poing.

KIA Optima (2008) - A VERTISSEMENT - 2

Réglage en avant et en arrière L'appuiè-tête peut être régle sur trois positions différentes en tirant l'appuiè-tête vers l'avant. Pour régler l'appuiè-tête vers l'arrière, tirez le complètement au maximum vers l'avant et relâchez-le. Réglez l'appuiè-tête de telle sorte qu'il soulienne correctement la tete et la nuque.

KIA Optima (2008) - A VERTISSEMENT - 3

Retrait

Pour retirer l'appuie-tete, soulevez-le au maximum puis appuyez sur le levier de declenchement (1) tout en tirant vers le haut (2).

A VERTISSEMENT

Pour réduire les risques de blessures à la tete et à la nuque, ne conduisze pas sans appuëtée ou avec un appuëtée mal positionné.

Ne reglez pas l'appule-tete du conducteur tout en conduisant.

Siege arriere

Sièges arrêté séparés rabattables (si prênts)

Les dossiers de siege arriere se rabattent vers l'avant, ce qui permet d'acceder au coffre à bagages et offre un espace de charge plus importante.

Pour rabattre le(s) dossier(s) de siege arriere, soulevez le levier de déblocage, puis rabattez le siege vers l'avant.
Pour relever le dossier de siege, levez le dossier, puis pousseze-le fermement jusqu'à ce que vous entendiez un déclic indiquant qu'il est en place.

Si le dossier est verrouillé en position verticale, la partie rouge du bouton n'est plus visible.

Lorsque you relevelezde dossier de siègearriere,repositionnèezles ceinturesde sécuritéafin que les passagersarrierepuissant lesutiliser.

KIA Optima (2008) - Siege arriere - 1

  1. Relevez le siege avant et faites-le glisser en position avant.
  2. Abaiser le repose-tete dans la positionasse.
  3. Pour détacher la ceinture de sécurité arrrière centrale, insérez la clé (ou tout petit dispositif régide similaire) dans le bouton de déblocage de la boucle (B) situé sur l'attache. Tirez la sangle de la ceinture (A) vers le haut et laisssez-la se rétracter automatiquement. (si present)

KIA Optima (2008) - Siege arriere - 2

  1. Ouvrir le couvercle du coffre.
  2. Tirez le levier de déblocage (1).

KIA Optima (2008) - Siege arriere - 3

KIA Optima (2008) - Siege arriere - 4
6. Rabattez le siege vers l'avant fermement.

KIA Optima (2008) - Siege arriere - 5
Pour relever le siège arrêt en position verticale :
1. Relevez le dossier de siege et poussez-le fermement vers l'arrête jusqu'à ce que vous entendiez un déclic indiquant qu'il est en place (1).
2. Replacez la ceinture de sécurité dans la position appropriée.

KIA Optima (2008) - Siege arriere - 6

ATTENTION

Lorsque you ramenez les sièges arrirée en position verticale, n'oubliez pas de replacer les ceintures de sécurité arrirée de manière appropriée.
- Ne retirez pas le tapis de sol du vehicule. Les composants du système de contrôle des émissions générent des températures élevées au niveau du plancher.

A VERTISSEMENT

-Chargement Il est recommandede fixer solidement les objets charges dans lecoffre a bagages afin quIllsne solent pas projetés a I'intéleur du vehicule en cas de collision et que les occupants du vehicule ne solent pas blesses.

Z ATTENTION

  • Verifiez que le moteur est coupé, que la boite-pont est en position P et que le frein de stationnement est enclenché lors du chargement ou déchargement de marchandises. Le vehicule peut se déplacer si le levier de vitesse est actionné par inadvertance.
    Lors du chargement de marchandises par les sieges arrête, veillez à ne pas endommager l'intérieur du vehicule.
    Lors du chargement de marchandises par les sièges arrrière, veillez à ce que les marchandises soient correctement fixées pour éviter qu'elles ne se déplacent pendant la marche du vehicule. Des marchandises non fixées dans la zone passagers peuvent provoquer des dommages matériels ou corporels.

KIA Optima (2008) - Z ATTENTION - 1

Accoudoir (si present) L'accoudoir est situé au centre du siège arrêté. Descendez l'accoudoir du dossier.

KIA Optima (2008) - Z ATTENTION - 2
Réglage de l'appuie-tête (si present)

Réglage de la hauteur

L'appuie-tete n'est pas seulement un équipement de comfort pour le conducteur et les passagers, mais il sert également de protection de la tete et de la nuque en cas de collision.

Pour relever l'appuie-tete, soulevez-le dans la position souhaitee (1). Pour abaisser l'appuie-tete, maintenez le bouton de declenchement (2) enforcé sur le support de l'appuie-tete et abaissez l'appuie-tete jusqu'à la position souhaitee (3). Pour une meilleure protection, le centre de l'appuie-tete doit se trouver au niveau de vos oreilles. La distance de l'appuie-tete à la tete doit être également équivalente à la largeur de votre poing.

KIA Optima (2008) - Réglage de la hauteur - 1

Retrait

Pour retirer l'appuie-tete, soulevez-le au maximum puis appuyez sur le levier de declenchement (1) tout en tirant vers le haut (2).

A VERTISSEMENT

Pour réduire les risques de blesssures à la tete et à la nuque, ne conduizse pas sans appuèle ou avec un appuèle mal positionné.

CEINTURES DE SECURITE

KIA Optima (2008) - CEINTURES DE SECURITE - 1

ATTENTION Les ceintures de sécurité a pretension des cotés conducteur et passager s'activer lors de certains chocs frontaux. Elles peuvent etre activées en meme temps que les airbags lorsque le chic frontal est important. Les pretensionneurs s'activer dans ces conditions, meme si aucun passager n'occupe le siege au moment du chic.

KIA Optima (2008) - CEINTURES DE SECURITE - 2

Ceinture de sécurité à pretension (si present)

Votre vehicule est equipoé de ceintures de sécurité à pretension sur les sièges du conducteur et du passager avant. La ceinture à pretension garantit que les ceintures sont plaquées sur les corps des occupants dans certaines collisions frontales. Les ceintures de sécurité à pretension et les airbags peuvent être actionnés simultanément, lorsque la collision frontale est importante.

Le système de pretension de la ceinture de sécurité comprend essentiellement les composants suivants. Leurs emplacements sont représentés dans l'illustration.

(1)Voyant du coussin gonfiable (airbag) SRS (système de retenue supplémentaire)
(2) Ensemble de prétension de la ceinture de sécurité
(3) Module de commande du cousin gonflable (airbag) SRS

A VERTISSEMENT

Pour profiter au maximum d'une ceinture de sécurité à prétension:

  • La ceinture de sécurité doit être portée correctement.
  • La ceinture de sécurité doit être reglee dans la position correcte.

Z ATTENTION

Lorsque les ceintures de sécurité à pretension sont activées, un bruit puissant retent et une fine poussière sous la forme de traces de fumée peut apparait dans l'habitacle, maisaucen de ces phénomenes n'est nocif.

Bien qu'inoffensive, la fine poussière peut provoquer une irritation de la peau et elle ne doit pas etre respirée pendant une période prolongee.Lavez vos mains et voitre visage soigneusement après un accident au cours duquel le coussin gonflable (airbag) et/ou les ceintures a pretension se sont déclanches.

Z ATTENTION

  • Etant donné que le capteur qui active l'airbag SRS est connecté à la ceinture de sécurité à pretension, le voyant d'airbag SRS du tableau de bord clignote ou s'allume pendant environ 6 secondes après la mise en contact de lacle de contact sur la position « ON», puis le voyage s'estient.
  • Si la ceinture de sécurité à pretension ne fonctionne pas correctement, ce voyant s'allume même si le système de l'airbag SRS n'est pas défaillant. Si le voyant de l'airbag SRS ne s'allume pas lorsque la clé de contact est sur la position « ON», ou s'il reste allumé après clignement ou allumage pendant environ 6 secondes, ou s'il s'allume pendant la marche du vehicule, faites contréler des que possible la ceinture de sécurité à pretension ou le système de l'airbag SRS par un concessionnaire Kia/agree.

Z ATTENTION

Les mecanismes de l'ensemble de pretension deviennent chauds pendant l'activation. Ne touche pas l'ensemble de pretension pendant plusieurs minutes après l'activation.

A VERTISSEMENT

  • Les ceintures à prétension sont conçues pour fonctionner une seule fois. Àpres activation, elles doivent être replacées. Toutes les ceintures de sécurité, quel que soit leur type, doivent toutes être replacées après avoir été portées pendant une collision.
  • Ne tentez pas de vérifier ou de replacer yourselves-memes les ceintures de sécurité à pretension. L'opération doit être assurer par un concessionnaire Kla agreé.

A VERTISSEMENT

  • Ne cognez pas les éléments de montage de la ceinture de sécurité à pretension.
  • Ne tentez pas d'entretenir sur le système de ceinture à pretension ou de le réparer de chaque manière que ce soit.
  • La manipulation Incorrecte des éléments de la celunte de sécurité à prétension et l'absence de prise en compte des précautions consistant à ne pas cogner, modifier, controler, installer, entretenir ou réparer des éléments de montage des ceintures de sécurité à prétension peuvent entrainer un fonctionnement incorrect ou un déclenchement intempéstif provoquant ainsi de graves blessures.

Portez toujours les ceintures de sécurité dans un vehicule en marche.

Système de retenue des ceintures de sécurité

A VERTISSEMENT - Ceintures de sécurité

Pour minimiser le risque de blessures graves ou mortelles dans un accident, le conducteur et tous les passagiers doivent utiliser les retenues de sécurité appropriées à leur âge et à leur tallie. La présence de coussins gonflables (alrbags) ne suprimpe pas la nécessite d'être correctement maintainu par une ceinture de sécurité ou un système de retenue spécifique aux enfants. En fait, les airbags peuvent fonctionner correctement lorsqu'les passagiers sont correctement attachés dans le vehicule. Prenez parfaitement connaissance des informations de la presente section, y compris les informations sur les sièges enfants. Prenez également connaissance des mesures de sécurité figurant sur les pare-soilel de leur vehicule.

Nos insistons tout particulièrement sur le fait que le conducteur et tous les passagers doivent toujours être attachés correctement à l'aide des ceintures de sécurité fournies avec le vehicule. L'utilisation correcte des ceintures de sécurité réduit le risque de blessures graves ou mortelles dans les accidents ou les freinages brutaux.

Tous les sièges (y compris ou excepté le siege arrière central) sont équipés de ceintures trois points. Gráce aux verrouillages automatiques des rétracteurs de ceintures de sécurité, toutes les ceintures trois points demeurent déverrouillées pendant la marche normale du vehicule. Ceci laisse aux occupants une certaine liberté de mouvement et un comfort accru lors de l'utilisation des ceintures de sécurité. Si une force est appliquée au vehicule, comme un violent freinage, un virage brutal ou une collision, les rétracteurs de ceintures verrouillent automatiquement les ceintures de sécurité.

Etant donne que les verrouillages automatiques n'ont pas besoin de collision pour etre actifs, il se peut que le verrouillage des ceintures de sécurité se produise lors d'un freinage ou d'un virage serre.

Utilisé toutes la (les) position(s) de sège arrière pour installer la (les) retenue(s) spécifique(s) aux enfants.

N'installé jamais un siège enfants à la place passager avant, car un airbag qui se déploie peut provoquer des blessures graves, voiré mortelles à un infant occuant cette place.

Les ceintures de sécurité offrent le meilleur maintainen lorsque:

Le dossier est droit.
- L'occupant est asss bien droit (et non affale).
- La sangle ventrale est bien ajustée en travers du bassin.
- La sangle diagonale est bien ajustée en travers de la poitrine.
- Les genoux sont positionnés droits devant.

A VERTISSEMENT

  • Aprese une collision

  • Les éléments des ceintures trois points peuvent être dépendus ou endommages lorsqu'ils sont soumis à la contrainte et aux efforts d'une collision.
    Le système de retenue complet doit être contrôle après toute collision. Toutes les ceintures, tous les retracteurs, ancrages et matériel endommages pendant une collision doivent être replacés avant la remise en marche du vehicule.

A VERTISSEMENT

Les passagers ne doivent jamais voyager dans le coffre à bagages. Celui-ci n'est pas équipé de ceinture de sécurité. En cas d'accident, les occupants du vehicule n'avant pas attache leur ceinture de sécurité risquènt d'être exposés à des léions mortelles ou corporelles plus importantes.

A VERTISSEMENT

  • Ceintures vrillées

Une ceinture crivillée ou grippée ne peut vous maintainir correctement. Si vous n'arrivez pas à detordre ou à dégrpper la ceinture de sécurité, contactez immeditatement un concessionnaire Kla/agree. Ne conduissez jamais avec une ceinture de sécurité crivillée ou grippée.

A VERTISSEMENT

  • Utilisation des ceintures

Les ceintures de sécurité doivent être utilisées correctement pour fonctionner de manière ajustée en cas d'accident. Chaque place assise dans votre vehicule possède des éléments de celunte de sécurité spécifique complenant une boucle et une plaque metallique conçues pour être utilisées ensemble.

Pour une plus grande efficacité, suivièz les directives suivantes concernant l'utilisation des ceintures de sécurité :

  • Placez la sangle diagonale de la celtrature de sécurité par-dessus l'épaule, et jamais sous le bras. (A suivre)

(Suite)

  • N'enroulez jamais la ceinture de sécurité autour de votre cou pour qu'elle s'ajuste sur l'épaule côte interieur.
  • Ne portez jamais la sangle diagonale de la celnature de sécurité en travers du cou ou du visage.
  • Portez la sangle ventrale le plus bas possible. Vellez à ce que la ceinture ventrale soit bien ajustée en travers du bassin. Ne portez jamais une ceinture ventrale ou la sangle ventrale de la ceinture trois points audessus de votre taillée, elle doit toujours passer sur la partie la plus large de votre bassin.
    N'tutilsez jamais une seule ceinture de sécurité pour plusieurs personnes.
  • Les dossiers des sièges avant doivent toujours conserver une position comfortable, droite lors de la marche du vehicule.

A VERTISSEMENT

  • Verification des ceintures de sécurité

  • Une celature endommagée risque de ne pas fournir la protection nécessaire en cas d'accident.

  • Vérifiez régulièrement l'usure excessive ou les dommages de vos celultures de sécurité. Tirez complètement chaque ceinture et repêrez les endroits rapés, les coupures, brûlures ou autres dommages. Tirez sur la ceinture de sécurité et faites-la rentrer plusieurs fois. Vérifie que les ceintures trois points reviennent facilement dans le retracteur sans se bloquer.
  • Verifiez que les boitiers de verrouillage se bloquent et se débloquent sans interfeference ni retard.

(A sulvre)

(Suite)

  • Ne bloquez jamais une partie d'une ceinture dans une porte.
    Toute ceinture en mauvals etou fonctionnant Incorrectement doitetrerapidementreplacée.

ATTENTION

Ne bloquez jamais une partie d'une ceinture dans une porte. La ceinture ou la boucle de ceinture risquent d'être endommagees et elle peut augmenter le risque de blessures en cas d'accident.

KIA Optima (2008) - ATTENTION - 1
1GCA2083

Voyant et indicatif mélodieux de ceintures de sécurité

Type A

Le voyant de ceinture qui sert de rappel au conducteur et aux passagers clignote pendant environ 6 secondes que le contacteur d'allumage est tourné sur ON.

Si la ceinture ventrale / de sécurité du conducteur n'est pas attachée quand la clé est en position ON ou si elle est enlevée après avoir mis la clé sur ON, le témoin de la ceinture de sécurité reste allumé pendant 6 secondes.

Si la ceinture du conducteur n'est pas attachée quand le contacteur d'allumage est sur « ON » ou si elle est détachée après avoir mis la clé sur ON, l'indicateur sonore de la ceinture de sécurité retentitpendant environ 6 secondes. (si present)

KIA Optima (2008) - Type A - 1

Type B

Pour rappeler au conducteur et au passager avant d'attacher leur ceinture, les tiemoins de la ceinture de sécurité conducteur et passager avant clignotent pendant environ 6 secondes chaque fois que le contacteur d'allumage est mis sur la position ON, que les ceintures soient attachées ou non.

Si la ceinture du conducteur ou du passager avant est detachée lorsque le contacteur est mis sur la position ON ou si la ceinture est detachée après avoir mis le contact, le témoin de la ceinture de sécurité clignote ou reste allumé jusqu'à ce que la ceinture soit attachée.

Si la ceinture du conducteur ou du passagier avant n'est pas attachée lorsque le contacteur d'allumage est mis sur la position ON et que vous roulez a plus de 9 km/h(6 mph), l'alarme de la ceinture de sécurité retentit pendant environ 100 secondes après que le témoin de la ceinture de sécurité a clignote pendant une minute environ. Si la ceinture du conducteur ou du passagier avant est détachée après que le contacteur d'allumage a été mis sur ON et que vous roulez à plus de 9 km/h (6 mph), l'alarme de la ceinture de sécurité retentit pendant environ 100 secondes.

KIA Optima (2008) - Type B - 1

Ceinture trois points

Pour attacher la ceinture trois points avant:

  1. Saisissez la boucle et la plaque métallique.
  2. Sortez douchage la ceinture trois points en la tirant du retractor.

KIA Optima (2008) - Ceinture trois points - 1
3. Introduisez la plaque metallique (1) dans l'extremité ouverte de la boucle (2) jusqu'à ce que vous entendiez un délic indiquant que la ceinture est verrouillée dans la boucle.

KIA Optima (2008) - Ceinture trois points - 2
4. Positionnéz la sangle ventrale (1) de la ceinture en travers de votre bassin LE PLUS BAS POSSIBLE afin de réduire le risque de glissement sous la ceinture en cas d'accident. Ajustez la ceinture pour être inclut un AJUSTEMENT SERRE, en tirant sur la partie de l'épaule (2) de la ceinture de sécurité. Le retracteur de ceinture est concu pour enrouler automatiquement la bande tissée supplémentaire et pour restarter la tension sur la ceinture. Pour toute sécurité, veillez à ce que la ceinture de sécurité ne présente pas trop de jeu.

KIA Optima (2008) - Ceinture trois points - 3
5. Reglez la position d'ancrage supérieur à votre talle. Pour lever la position d'ancrage, relevez l'ancrage (1). Pour abaisser la position d'ancrage, appuyez (2) sur le bouton (A) et faites glisser l'ancrage vers le bas (3). Àpres réglage, vérifie que l'ancrage est correctement verrouille.

KIA Optima (2008) - Ceinture trois points - 4
Pour detacher la ceinture trois points avant:

Appuyez sur le bouton de déclenchement de la boucle et laissez la ceinture se rétracter doucement.

A VERTISSEMENT

  • Les dossiers de sièges doivent toujours conserver une position droite comfortablee pendant la marche du vehicule. Le système de ceinture de sécurité garantit la(Meilleure protection avec des dossiers de sièges en position droite.
  • Ne portez jamais la partie supérieure de la ceinture de sécurité sous le bras extérieur ou derrière le dos.
  • Ne portez jamais la partie supérieure de la ceinture de sécurité en travers du cou ou du visage.
  • Portez la sangle ventrale de la ceinture le plus bas possible sur le bassin. Veiliez a ce que la sangle ventrale soit bien ajustée en travers du bassin. Ne portez jamais la ceinture ventrale en travers de la poitrine.

(A suivre)

(Suite)

  • Ne roulez jamais avec une ceinture vrilée ou grippé. Si vous n'arrivez pas à detordre ou dégripper la ceinture de sécurité, contactezrapidement le concessionnaire Kla le plus proche.
    N'tutilsez jamais une seule ceinture pour maintainir plus d'une personne à la fols.

Si vous ne respectez pas ces précautions, vous augmentez les risques de blessures graves en cas d'accident.

KIA Optima (2008) - (Suite) - 1
Ceinture trois points arrirée Pour attacher la ceinture trois points arrirée:

  1. Saisissez la boucle et la plaque métallique.
  2. Sortez douclement la ceinture trois points en la tirant du retractor.
  3. Introduisez la plaque metallique (1) dans l'extremité ouverte de la boucle (2) jusqu'à ce que vous entendiez un déclic indiquant que la ceinture est verrouillée dans la boucle.

KIA Optima (2008) - (Suite) - 2
4. Positionnéz la sangle ventrale (1) de la ceinture en travers de votre bassin LE PLUS BAS POSSIBLE afin de réduire le risque de glissement sous la ceinture en cas d'accident. Ajustez la ceinture pour être inclut un AJUSTEMENT SERRE, en tirant sur la partie de l'épaule (2) de la ceinture de sécurité. Le retracteur de ceinture est concu pour enrouler automatiquement la bande tissée supplémentaire et pour restarter la tension sur la ceinture. Pour toute sécurité, veillez à ce que la ceinture de sécurité ne présente pas trop de jeu.

KIA Optima (2008) - (Suite) - 3
Pour détacher:
Appuyez sur le bouton de déclenchement de la boucle et laissez la ceinture se rétracter doucement.

A VERTISSEMENT

  • Ne portez jamais la partie supérieure de la ceinture de sécurité sous le bras extérieur ou derrière le dos.
  • Ne portez jamais la partie supérieure de la ceinture de sécurité en travers du cou ou du visage.
  • Portez la sangle ventrale de la ceinture le plus bas possible sur le bassin. Vellez a ce que la sangle ventrale soit bien ajustée en travers du bassin. Ne portez jamais la ceinture ventrale en travers de la poitrine.
  • Ne roulez jamais avec une ceinture vrillée ou grippée. Si vous n'arrivez pas à detordre ou dégripper la ceinture de sécurité, contactezrapidement le concessionnaire Kia le plus proche.

(A suivre)

(Suite)

N'utilisze jamais une seule ceinture pour maintainir plus d'une personne à la fois.

Si vous ne respectez pas ces précautions, vous augmentez les risques de blessures graves en cas d'accident.

KIA Optima (2008) - (Suite) - 1
Ceinture ventrale (si present)

Pour attacher la ceinture ventrale: 1. Saisissez l'extremite de la boucle et faites-la passer devant la partie inferieure de I'abdomen.

KIA Optima (2008) - (Suite) - 2
2. Introduisez la plaque métallique (1) dans l'extrémite ouverte de la boucle (2) jusqu'à ce que vous entendiez un déclic qui indique que la ceinture est verrouillée dans la boucle. Verifie que la ceinture n'est pasvrilée.

KIA Optima (2008) - (Suite) - 3
3. Saisissez la partie libre de la bande tissée de la ceinture et tirez-la jusqu'à ce que la ceinture soit bien ajustée en travers du bassin et dans le bas de l'abdomen. Si'il devient nécessaire d'all longer ou de raccourcir la ceinture, maintainez la plaque métallique à angle droit par rapport à la bande tissée et tirez.

KIA Optima (2008) - (Suite) - 4
4. Verifie que la ceinture est placee LE PLUS BAS POSSIBLE SUR LE BASSIN.

KIA Optima (2008) - (Suite) - 5
Pour detacher la ceinture de sécurité:

Appuyez sur le bouton de déclenchement (1) de la boucle.

A VERTISSEMENT

  • Ceinture ventrale

Veillez à ce que la céinture ventrale soit bien ajustée en travers du bassin, et non sur la taille. Si vous ne respectez pas ces précautions d'ajustement serre de la céinture ventrale sur le bassin, vous augmentez les risques de blessures graves en cas d'accident.

KIA Optima (2008) - A VERTISSEMENT - 1

KIA Optima (2008) - A VERTISSEMENT - 2

Lors de l'utilisation de la ceinture du siège central arrêté, la boucle avec l'inscription « CENTER » doit être utilisée.

KIA Optima (2008) - A VERTISSEMENT - 3
*NOTA

Lorsque vous ramenez les sièges arrirée en position verticale, n'oubliez pas de replacer les ceintures de sécurité arrirée dans la position appropriée. Pour éviter que la sangle de la ceinture de sécurité ne soit bloquée derrière ou sous les sièges, passsez-la dans les guides de la ceinture arrirée.

KIA Optima (2008) - A VERTISSEMENT - 4
Ceinture de sécurité arriré centrale 3 points (si prêts) Pour attacher la ceinture de sécurité arriré centrale

  1. Introduisez la plaque métallique (A) dans l'extrémite ouverte de la boucle (B) jusqu'à ce que vous entendiez un délic, indiquant que la ceinture est verrouillée. Assurez-vous que cette dernière ceinture n'est pasvrilée.

KIA Optima (2008) - A VERTISSEMENT - 5

  1. Tirez la plaque métallique (C), puisitrouduisez-la dans l'extrémite ouverte de la boucle (D) jusqu'à ce que vous entendiez un déclic, indiquant que la ceinture est verrouillée. Assurez-vous que cette dernière n'est pas vrillée.

Vous entendez un delic lorsque la ceinture est verrouillée dans la boute. La ceinture de sécurité est automatiquement reglee a laonne longueur une fois la ceinture ventrale reglee manuelle de maniere a entourer parfaitement vos hanches. Si vous efectuez un mouvement lent et regulier vers I'avant, la ceinture s'allonge et vous permect de bouger. En cas de freinage brutal ou de collision, la ceinture se bloque. C'est également le cas si vous vous penchez vers I'avant trop rapidement.

A AVERTISSEMENT

Lorsque vous utilisez la celinture de sécurité arriere centrale, vous doivent verrouiller toutes les plaques metalliques et les bouches. Si une plaque metallique ou une boute n'a pas ete verrouillée, les risques de blessure en cas de collision sont plus importants.

KIA Optima (2008) - A AVERTISSEMENT - 1
Pour détacher la ceinture de sécurité arrière centrale

  1. Appuyez sur le bouton d'ouverture situé sur la boucle (D), puis retirez la plaque métallique (C) de la boucle (D).

KIA Optima (2008) - A AVERTISSEMENT - 2

  1. Pour détacher la ceinture de sécurité arrière centrale, insérez la cle (ou tout petit dispositifrige similaire) dans le bouton de déblocage de la boucle (B) situé sur l'attache. Tirez la sangle de la ceinture (A) vers le haut et laissezla se retractor automatiquement. (si present)

AVENTISSEMENT

Lorsque you utilise la ceinture de sécurité arriere centrale, vous devez verrouiller toutes les plaques metalliques et les boucles. Si une plaque metallique ou une boucle n'a pas ete verrouilluee, les risques de blessure en cas de collision sont plus importants.
- Ne déverrouillez jamais la plaque métallique (A) et la boute (B), sauf dans les cas suivants:

1) you souhaitez replier la banquete arrirée.
2) yous transportez sur le siege arriere un objet susceptible d'endommager la celinture de sécurité centrale arriere.
Verrouillez la plaque métallique (A) et la boucle (B) immeditament après avoir déplé la banquette arrêté.

Précautions d'utilisation et d'entretien du système de ceinture de sécurité

Pour garantir une protection maximale par les ceintures de sécurité, nous vous recommendons de suivir les consignes suivantes:

Utilise always the ceintures - même pour les trajets les plus courts.
- Si la ceinture estvrillée, détordez-la avant utilisation.
- Maintenze les objets pointus et dangereux hors de portee des ceintures.
- Vérifiez régulierement la bande tissée, les ancrages, les bouclés des ceintures et toutes les autres parties représentant des signes d'usure et d'endommagement. Remplacezrapidementles pièces endommagées, excessivement usées ou suspectes.

Pour nettoyer la bande tissée de la ceinture, utilisez une solution savonneuse douce recommendee pour le nettoyage des tissus d'ameublement et des moquettes. Suivez les consignes fournies avec la solution savonneuse.
N'effectuez pas de modifications ni d'ajouts à la ceinture de sécurité.
- Àprouv avoir porté une ceinture de sécurité, vérifie qu'elle revient entière dans sa position de rangement. Veillez à ne pas coincer de ceinture dans la porte que vous fermez.

A VERTISSEMENT

N'utilise pas de produits de blanchiment ou colorants sur la bande tissée car les risquent d'affaillir les fibres de la bande tissée et de nuire à leur résistance en cas de collision.

Retenue des femmes enceintes

Les femmes enceintes doivent porter des ceintures trois points lorsque c'est possible, en fonction des recommendations de leurs medecins. La partie ventrale de la ceinture doit être LA PLUS AJUSTEE ET LA PLUS BASSE POSSIBLE.

A VERTISSEMENT - Femmes enceintes

Les femmes enceintes ne doivent jamais placer la sangle ventrale de la ceinture sur la zone de l'abdomen ou se trouve le fctus, ou au-dessus de I'abdomen ou la ceinture pourrait écraser le fctus pendant un impact.

Retenue des bébés et des jeunes enfants

Pour augmenter la sécurité des bébés et des jeunes enfants, un siège enfants agréé correspondant à leur âge et à leur taille doit être prévu.

Ne laïssez jamais un enfant en position début ou agenouillée sur le siège pendant le déplacement d'un vehicule. Une ceinture de sécurité ne doit jamais attacher à la fois unadulte et un enfant, ou deux enfants à la fois.

Il est recommendé s'asseoir les enfants sur les sièges arrière.

A VERTISSEMENT -Enfants sur les genoux

Ne tenez jamais un enfant sur vos genoux ou dans vos bras pendant le déplacement d'un vehicule.

Meme une personne très forte ne pourra retenir un enfant en cas de collision, même mineure.

ATTENTION - Pièces métalliques brûlantes

Les ceintures de sécurité et les sièges peuvent开发商 brûlants dans un vehicule qui est resté fermé par temps chaud ; ils peuvent brûler un enfant. Vérifiez les housses de siege et les boucles avant d'installer un enfant à proximité de celles-ci.

De nombreuses sociétés fabriquent des sieges et harnais enfants (souvent appelés sieges enfants). Un siècle enfants acceptable doit toutes répondre aux normes de sécurité applicables dans votre pays. Vérifiez que le siècle enfants que vous utilisez est bien homologué et conforme à ces normes de sécurité.

Le siege enfants doit être choisi pour s'adapter à la fois à la taille de l'enfant et à la dimension du siege du vehicule. Lors de l'installation du siege enfants, suivez scrupleusement les instructions de montage du fabricant.

Retenue des enfants plus âges

A mesure que les enfants grandissant,ils peuvent avoir besoin de nouveaux sieges enfants,y compris des sièges enfants plus grands ou des rehausses qui sont adaptés à leur taille.

Un enfant qui est devenu trop grand pour les sièges enfants existants doit utiliser les ceintures du vehicule. Lorsqu'il est assis dans les sièges hors bord arrêté, l'enfant doit être retenu par la ceinture trois points.

Si la partie supérieure de la ceinture touche légèrement le cou ou le visage de l'enfant, essayez de placer l'enfant plus au centre du vehicule. Si la partie supérieure de la ceinture touche toujours le visage ou le cou, l'enfant a probablement encore besoin d'un siège enfants. De plus, d'autres dispositifs du marché disponibles chez des fabricants indépendants sont conçus pour éviter un contact de la ceinture avec le visage ou le cou de l'enfant.

A VERTISSEMENT

  • Sangles diagonales des ceintures de sécurité sur les jeunes enfants

  • Ne laissez jamais une sangle diagonale de ceinture en contact avec le cou ou le visage d'un infant pendant la marche du vehicule.
    Si un enfant n'est pas correctement attaché ou retenu par sa ceinture, il risque de graves blessures ou la mort.

Siège enfants (siprésent)

Pour les bébés et les jeunes enfants, l'utilisation d'un siege bébés ou enfants est fortement recommendée. Ce siege bébés ou enfants doit être adapté à l'enfant et doit être installé conformément aux consignes du fabricant. Il est de plus recommandé d'installer le siege enfants sur le siege arrière du vehicule afin d'accroître la sécurité.

Les enfants voyageant dans le vehicule doivent être assis sur le siege arrrière et doivent toujours être correctement attachés afin de minimiser les risques de blessures en cas d'accident, de freinage brutal ou de chic violent. Selon les statistiques sur les accidents, les enfants sont davantage protégés lorsqu'ils sont attachés de manière satisfaisante sur les sièges arrrière que sur les sièges avant. Les enfants plus âgés doivent utiliser l'une des ceintures de sécurité fournies.

Il est obligatoire d'utiliser des sièges enfants. Si de jeunes enfants voyagent dans votre vehicule, vous neveze les installer dans un siège enfants (siège de sécurité).

Les enfants pouraient etre blessés ou tués dans un accident si leurs retenues ne sont pas correctement fixées.Pour les bébes et les jeunes enfants,un siege bébé ou siege infant doitetreutilisé.Avant d'acheter un siege enfants particulier, assurez-vous qu'il est adaptable avoitre voiture et a vos ceintures de sécurité et qu'il convient àvoièrème. Suivez toutes les consignes fournies par le fabricant lors del'installation du siege enfants.

KIA Optima (2008) - Siège enfants (siprésent) - 1

A VERTISSEMENT

  • Un siège enfants doit être place dans le siège arrêté. N'installé jamais un siège bébé ou enfant sur le siège avant passager.

En cas d'accident, le déploement de l'albag passager risque de bleisser grièvement ou de tuer le bébé ou le jeune infant assis dans le siege bébé ou le siege infant. Par conséquent, utilisez uniquement un siege enfants sur le siege arrêté de leur vehicule.

(A suivre)

(Suite)

  • Etant donné qu'une ceinture de sécurité ou un siege enfants peutvenir brulant dans un vehicule resté fermé, vérifie les housses de sièges et les boucles avant d'y installer un enfant.
    Lorsque le siège enfants est inutilisé, rangez le dans le coffre ou attachez-le avec la ceinture de sécurité pour éviter qu'il ne soit projeté en cas de freinage brutal ou d'accident.
  • Les enfants trop grands pour être maintainus par un siege enfants doivent être assis sur le siege arriere et être retenus par les ceintures trois points disponibles. Ne laissiez jamais voyager un enfant dans le siege passager avant.

(A suivre)

(Suite)

  • Vérifiez toujours que la partie supérieure de la ceinture trois points hors bord traverse le milieu de l'épaule, elle ne doit jamais traverser le cou ni passer dans le dos. Le déplacement de l'enfant plus au centre du vehicule peut favoriser une bonne fixation de la ceinture supérieure. La partie ventrale de la ceinture trois points ou la ceinture ventrale du siege arrêté doivent toutes positionses et ajustées le plus bas possible sur le bassin de l'enfant.
  • Si la ceinture de sécurité ne s'adapte pas correctement à l'enfant, nous recommendons l'utilisation d'une rehausse/agreee sur le siege arreré afin d'élever la hauteur d'assise de l'enfant et permettre la fixation correcte de la ceinture de sécurité sur l'enfant.

(A suivre)

(Suite)

  • Ne laïsez jamais un enfant en position debout ou agenouillée sur le siècle.
    N'utilise jamais un support infant et un siege de sécurité enfants qui s'accroche sur un dossler de siege, la sécurité nécessaire en cas d'accident n'est pas garantie.
  • Ne laissez jamais un enfant maintainu dans les bras d'une personne pendant la marche du vehicule, I'enfant risque de graves blessures en cas d'accident ou de freinage brutal. La retenue d'un enfant dans un vehicule en déplacement n'offre aucune garantie de protection de I'enfant pendant un accident, même si la personne retenant I'enfant porte une ceinture de sécurité.

Installation sur les sièges arrêté

A VERTISSEMENT

  • Avant l'installation du siege enfants, prenez connaissance des consignes fournies par le fabricant du siege enfants.
    Le non-respect des consignes contenues dans le present manuel concernant le siege enfants et des consignes fournies avec le siege enfants risque d'accroître les risques et/ou la gravite des blessures en cas d'accident.

A VERTISSEMENT

  • N'installez pas de siege enfants sur le siege passager avant. En cas d'accident et de déploement de l'airbag, le bébé ou le jeune enfant aussi dans un siege enfants risque d'être grièvement blessé ou tué. Par conséquent, utilisez uniquement un siege enfants sur le siege arrêté de votre vehicule.
  • Si le siege enfants n'est pas correctement ancre, le risque de blessures graves ou mortelles sur un enfant augmente considérablement.

KIA Optima (2008) - A VERTISSEMENT - 1

Installation d'un siège enfants par ceinture trois points (sur le siège arrêté hors bord)

Pour installer un siège enfants sur les sièges arrêté hors bord, procédéz comme suit :

  1. Placez le siege enfants dans la position souhaitatione.
  2. Sortez la ceinture trois points de son retractor.

KIA Optima (2008) - A VERTISSEMENT - 2
3. Faites passer la ceinture trois points dans le siege enfants selon les consignes du fabricant du siege enfants.

KIA Optima (2008) - A VERTISSEMENT - 3
4. Bouclez la ceinture de sécurité et donnez un peu de mou à la ceinture de sécurité. Àpres installation du siège enfants, déplaceze-le dans tous les sens pour vérifier qu'il est correctement fixé.
Adaptation du siège enfants à la position du siège - pour l'Europe Utilisez les sièges enfants qui sont officiement homologues et sont adaptés à votre enfant. Lors de l'utilisation des sièges enfants, reportez-vous au tableau suivant.

L1: Adapté pour installation dos à la route Bebe comfort EILOS (E2 037014) homologué pour une utilisation dans cette catégorie de poids

Groupe d'agePosition d'assise
Passagier avantHors bord arrêtéCentre arrêté
0 à 10 kg(0 - 9 mois)X L1,L2 X
De 0+ à 13 kg(0 - 2 ans)X L1,L2 X
1 : 9 kg à 18 kg(9 mois-4 ans) L5, L6XL3, L4X
II&III : 15 kg à 36 kg(4 - 12 ans)X L7,L8 X

Si vous avez besoin de resserrer la ceinture, tirez davantage de bande tissée vers le retractor. Lorsque vous retirez la bouche de la ceinture de sécurité et que vous laissez la ceinture se retractor, le retractor returne automatiquement dans sa position normale de verrouillage d'urgence pour passager essis.

Connaitre vous vehicule

L2: Adapté pour installation dos à la route PegPerego primo Viaggio (E13 030010) homologué pour une utilisation dans cette catégorie de poids
L3: Adapté pour Bebe comport iSEOS (E2 039014) homologué pour une utilisation dans cette catégorie de poids
L4: Adapté pour Installation face à la route Romer Lord Plus (E1 03301136) homologué pour une utilisation dans cette catégorie de poids
L5: Adapté pour installation face à la route BeSafe iZI COMFORT (E4 03443206) homologué pour uneutilisation dans cette catégorie depoids
L6: Adapté pour installation face à la route MAXI-COSI Priori XP (E1 03301153) homologué pour uneutilisation dans cette catégorie depoids

L7:Adapte pour installation face a la route Euro Kids Star (E1 03301129) homologue pour une utilisation dans cette categorie de poids
L8: Adapté pour installation face à la route Bebe confort HipSOS (E2 031011) homologué pour une utilisation dans cette catégorie de poids
X: position de siege non adaptée aux enfants de ce groupe de polds

KIA Optima (2008) - Connaitre vous vehicule - 1

Installation d'un siège enfants par ceinture ventrale (sur le siège arrêté central) (si présente) - Sauf l'Europe

Pour installer un siège enfants sur les sièges arrêté centraux, procédéez comme suit :

  1. Placez le siege enfants sur le siege arriréo contral.
  2. Tirez sur la plaque de la cointure ventrale.

  3. Faites passer la ceinture ventrale dans le siege enfants selon les consignes du fabricant du siege enfants.

  4. Bouclez la ceinture de sécurité et ajustez la ceinture ventrale sur le siege enfants en tirant sur l'extremité lache de la ceinture. Avec installation du siege enfants, déplacez le dans tous les sens pour vérifier qu'il est correctement fixé.

KIA Optima (2008) - Connaitre vous vehicule - 2
1JBA3052

Fixation d'un siege enfants avec le système d'ancrage à sangles (si present)

Les supports de crochet des sièges infant sont situés sur la tablette derrière les sièges arrêté.

  1. Ouvrez le couverce d'ancrage à sangles situé sur la tablette dernière les sièges arrière.

KIA Optima (2008) - Connaitre vous vehicule - 3

  1. Faibles passier la sangle du siege enfants par-dessus le dossier.
    Pour les vehicules equipes d'appui-têtes regibles, orientez la sangle d'amarre sous l'appui-tete et entre les montants de l'appui-tete, ou orientez la sangle d'amarre par-dessus le dossier de siege.
  2. Reliez le crochet de la sangle d'amarre au support de crochet du siege enfants et tendez-le pour fixer le siege.

Fixation d'un siège enfants avec le système « ISOFIX » et le système d'ancrage à sangles (si present)

ISOFIX est un procédé standardisé d'installation des sièges enfants grâce auquel la fixation du siege dans le vehicule se passée de la ceinture de sécurité standard pour femmes. Ce procédé garantit un positionnement beaucoup plus sur et efficace, en plus d'une installation plus simple et plus rapide.

Un siège ISOFIX ne peut être installé que s'il est spécifiquement homologué en conformité avec la norme ECE-R44.

KIA Optima (2008) - Connaitre vous vehicule - 4

De chaque cote du siege arrirée, entre le coussin d'assise et le dossier de sièges, se trouvent une paire de points d'ancrage ISOFIX et un dispositif supérieur d'amarre sur la tablette situé derrière les sièges arrirée. Pendant la pose, le siege doit s'échéencer dans les points d'ancrage en émettant un déclic (verifiez que le siege est encchéché en tirant dessus) et être fixé à la ceinture avec ancrage supérieure (Top-Tether Belt) sur le point situé sur la tablette derrière les sièges arrirée.

L'installation et l'utilisation d'un siège enants doivent être effectuées conformément au guide d'utilisation qui est fourni avec le siège ISOFIX.

AVENTISSEMENT

Lorsque I'on utilise le système "ISOFIX" du vehicule pour installer un système de retenue pour enfant sur le siege arriere, tous les verroux ou attaches metalliques Inutilisés du siege arrière doivent être correctement verrouillés dans les boucles des ceintures de sécurité, et la sangle de la ceinture doit être retraitee derrière le système de retenue de l'enfant pour empêcher celui d'attraper les cêintures non retraitées. Les verroux ou attaches metalliques non verrouillés peuvent conduire l'enfant à atteindre les cêintures non retraitées, ce qui peut provoquer une strangulation et une blessure grave ou mortelle de l'enfant installé dans son système de retenue.

KIA Optima (2008) - AVENTISSEMENT - 1
Pour fixer le siege enfants

  1. Pour enclencher le siege enfants dans le dispositif d'ancrage ISOFIX, introudezé le boitier de verrouillage du siege enfants dans l'ancrage ISOFIX. Vous doivent entendre un déclic.
  2. Reliez le crochet de la sangle d'amarre au support de crochet du siege enfants et tendez-le pour fixer le siege. (Voir la page precedente.)

A VERTISSEMENT

N'installez pas de siege enants au centre du siege arrirée à l'aide des ancrages ISOFIX du vehicule. Les ancrages ISOFIX ne sont disponibles que pour les positions d'assise arriré hors bord droite et gauche. N'utilissez pas Imprompetement les ancrages ISOFIX en essayant de fixer un siege enants au centre du siege arrirée aux ancrages ISOFIX. En cas d'accident, les fixations ISOFIX du siege enants risquent de ne pas être suffisamment résistantes pour supporter le siege enants au centre du siege arrirée et elles risquent de se rompre, provoquant des liésions graves ou mortelles.

(A sulvre)

(Suite)

N'installez pas plus d'un siège enfants sur un point d'ancrage inférieur. La charge accrue incorrecte risque de provoquer la rupture des points d'ancrage ou de l'ancrage d'amarre, provoquant des lesions graves ou mortelles.
Fixez le siege enfants ISOFIX ou compatible ISOFIX uniquement aux endroits appropriés comme illustrés sur le schéma.
Suivez toujours les consignes de montage et d'utilisation fournies par le fabricant du siege enfants.

AIRBAG - SYSTEME DE RETENUE SUPPLEMENTaire (SI PRÉSENT)

KIA Optima (2008) - AIRBAG - SYSTEME DE RETENUE SUPPLEMENTaire (SI PRÉSENT) - 1

KIA Optima (2008) - AIRBAG - SYSTEME DE RETENUE SUPPLEMENTaire (SI PRÉSENT) - 2

KIA Optima (2008) - AIRBAG - SYSTEME DE RETENUE SUPPLEMENTaire (SI PRÉSENT) - 3

KIA Optima (2008) - AIRBAG - SYSTEME DE RETENUE SUPPLEMENTaire (SI PRÉSENT) - 4

(1) Airbag conductor
(2) Airbag passager avant
(3) Interrupteur de l'airbag du passager avant

(4) Airbag lateral
(5) Airbags lateraux ridesau
(6) Module de commande SRS
(7) Capter d'impact lateral
(8) Capteur d'impact frontal
: si present

KIA Optima (2008) - AIRBAG - SYSTEME DE RETENUE SUPPLEMENTaire (SI PRÉSENT) - 5

KIA Optima (2008) - AIRBAG - SYSTEME DE RETENUE SUPPLEMENTaire (SI PRÉSENT) - 6

KIA Optima (2008) - AIRBAG - SYSTEME DE RETENUE SUPPLEMENTaire (SI PRÉSENT) - 7

KIA Optima (2008) - AIRBAG - SYSTEME DE RETENUE SUPPLEMENTaire (SI PRÉSENT) - 8

KIA Optima (2008) - AIRBAG - SYSTEME DE RETENUE SUPPLEMENTaire (SI PRÉSENT) - 9

1JBA3511VOMGA035047/OMGA035048/OMGA035049/OMGA035051/OMGA035052/OMGA035053/OMGA035054

Rôle de l'airbag

L'airbag conducteur et l'airbag passager sont concus pour compléter la protection fournie par la ceinture de sécurité dans certaines collisions frontales. De la même manière, les airbags lateraux et airbags ridesau sont concus pour compléter la protection fournie par la ceinture de sécurité dans les collisions laterales. Les ceintures de sécurité sont concues pour minimiser les blessures du conducteur ou des passagers en cas de chic ou d'accident léger. Pour réduire l'impact sur le conducteur ou les passagers en cas de collision importante, les ceintures de sécurité doivent également être portées correctement.

Ce que l'airbag ne permet pas

Le système de l'airbag est concu pour compléter la protection fournie par le système des ceintures de sécurité. IL NE REMPLACE PAS LA CEINTURE DE SECURITE.

L'importance des ceintures de sécurité

Meme avec un systeme de retenue supplémentaire tel que l'airbag, il existe quatre raisons majorues d'utiliser les cinqtes de sécurité. Ces raisons sont les suivantes:

  • you maintain in dans la position correcte (à distance de l'airbag) lors du déclenchement de l'airbag.
  • réduire le risque de léasons en cas de retournements, de collisions avec impact latorial (vehicules non équipés d'airbags latéraux et airbags rideau) ou impact arrère, car un airbag n'est pas concu pour se déclencher dans ces situations, et même un airbag supérieur latorial est concu pour se déclencher uniquement dans certaines collisions d'impact latorial.
  • réduire le risque de lésions dans les collisions frontales ou laterales qui sont pas suffisamment importantes pour déclencher le système de retenue supplémentaire de l'airbag.
  • réduire le risque d'éjection du vehicule.

\*NOTA

Appareil d'enregistrement (si present)

Sur votre vehicule, le module de contrôle du système de retenue supplémentaire enregistrre l'etat du système de retenue et son utilisation par le conducteur et le passager avant, dans certains cas de collision.

A VERTISSEMENT

Airbags & ceintures de sécurité

  • Meme dans les vehicules équipés d'airbags, vous doivent toujours porter, ainsi que les passagiers de leur vehicule, les celintures de sécurité afin de minimiser les risques et la gravité des blessures en cas de collision ou de retournements.
  • Portez toujours votre ceinture de sécurité. Elle peut vous tener éloignée de l'airbag pendant un freinage brutal precedant une collision.
    Si les occuptes ne sont pas attachés ou asis de maniere incorrecte, les ne peuvent etre protégés et risquent alors de graves blessures,voire la mort.

(A sulvre)

(Suite)

  • Les airbags conducteur et passager avant (si present) sont concus pour se déclencher uniquement dans certaines collisions frontales, et les airbags lateraux et airbags ridesau sont concus pour se déclencher dans certains Impacts lateraux. Ils n'offrent généralement pas de protection dans les Impacts lateraux (vehlicules non équipés d'airbags lateraux) ou les impacts arrêté, les retournements, et les collisions frontales moins importantes. Ils n'offrent pas de protection dans les Impacts ultérieurs en cas de collision à impacts multiples.

(A suivre)

(Suite)

  • Si votre vehicule a été exposé à des conditions humides (par exemple tapis mouillis / eau stagnante sur le plancher du vehicule, etc.) ou si votre vehicule s'est troué inondé d'une manière ou d'une autre, n'essayez pas de démarrer le vehicule ou d'introduire la clé de contact dans l'allumage avant de déconnecter la batterie. Ceci pourrait provoquer le déclenchement de l'airbag et entrainer de graves blessures corporelles, ou la mort. Faibles remorquer le vehicule jusqu'à un concessionnaire Kia agree qu'il effectuera un contrôle et les réparations nécessaires.

Composants du système de retenue Airbag

Les principaux composants de cette système de retenue supplémentaire sont les suivants:

Pour indiquer que votre vehicule est équipé d'airbags, les couvercles d'airbag correspondants sont répères par l'indication « SRS AIRBAG »

Airbag conducteur
Airbag passager avant
Airbag lateral
Airbags lateraux ridesau

  • Un système de diagnostic qui surveille en permanence le fonctionnement du système.
  • Unvoyant qui vous avertit de toute anomalie de fonctionnement du système.
  • Une alimentation de secours en cas de déconnexion du système électrique de votre vehicule dans un accident.

KIA Optima (2008) - Composants du système de retenue Airbag - 1

KIA Optima (2008) - Composants du système de retenue Airbag - 2

Airbag conducteur (si present)

L'airbag conducteur est intégré au centre du volant.

A VERTISSEMENT

  • Vous doivent être assis le plus loin possible de l'airbag du volant (poitrine à au moins 25 cm (10 pôues) du volant), tout en conservant une position d'assise comfortable vous permettant de conduire correctement le vehicule, afin de réduire les risques de blessures en cas de collision.
  • Ne placez jamais d'objets pardessus les couvercles d'airbag ou entre l'airbag et vous-memes. Compte tenu de la vitesse et de la puissance du gonflage de l'airbag, ces objets peuvent être projétés à grande vitesse sur les occupants et entrainer des blessures corporelles graves ou même mortelles.
  • Ne placez aucun autocollant ni aucune decoration sur le couvercle de l'airbag. Ills peuvent gener le deploiement de I'airbag.

Connaitre vous vehicule

KIA Optima (2008) - A VERTISSEMENT - 1

KIA Optima (2008) - A VERTISSEMENT - 2
Airbag passager avant (si present)

L'airbag passager avant est intégré dans le tableau de bord sur la boîte à gants.

Etantdonnedeqounepeuvezpasavoirquelairbagsedeclchera ni dequelle direction,neplacezaucon objetniucune decoration sur le tableaubdord.

KIA Optima (2008) - A VERTISSEMENT - 3
Interrupteur de l'airbag du passager avant (si present)

Si un système de retenue pour infant est installe sur le siege passager avant ou si ce meme siege n'est pas occupé, il est possible de dessactivier l'airbag du passager avant a laide de I'interrupteur correspondant.

Afin de garantir la sécurité de votre enfant, vous doivent désactiver l'airbag du passager avant à chaque fois que des circonstances exceptionnelles vous obligent à installer un siege infant positionné dos à la route sur le siege passager avant.

KIA Optima (2008) - A VERTISSEMENT - 4
Déactualisation ou réactivation de l'airbag du passager avant

Pour déactiver l'airbag du passager avant, inséré la clé principale dans l'interrupteur de l'airbag du passager avant et placez cet interrupteur sur la position OFF. Levoyant OFF de l'airbag du passager avant (s')allume et resté allumé jusqu'à ce que l'airbag du passager avant soit reactive.

Pour reactiver I'airbag du passager avant, inserez la clé principale dans l'interrupteur de I'airbag du passager avant et placez cet interrupteur sur la position ON. Le voyant de I'airbag du passager avant s'éteint alors.

\*NOTA

Lorsque I'interrupteur de I'airbag du passager avant est sur la position « ON», l'airbag du passager avant est activé et aucune siege infant ne doit être installe sur le siege passager avant.
- Lorsque l'interrupteur de l'airbag passager avant est en position « OFF», ce dernier est désactifé.

ATTENTION

  • En cas de dysfonctionnement de l'interrupteur de l'airbag du passager avant, le témoin de l'airbag du tableau de bord s'allume.

En outre, le temoin de
desactivation de l'airbag du
passager avant ne s'allume
pas et le module de controle
du SRS reactive l'airbag du
passager avant, qui se
déclenchera en cas d'impact
frontal meme si I'interrupteur
de I'airbag du passager avant
est regle sur la position OFF.
Si ce probleme survient, faites
inspecter des que possible
I'interrupteur de I'airbag du
passager avant, le systeme de
ceintures de sécurité a pretension et le systeme d'airbag SRS par un
revendeur Kia agree.

(A suivre)

(Suite)

  • Si le témoin de l'airbag SRS ne s'allume pas lorsque la clé de contact est placé sur la position ON ou qu'il s'allume alors que le vehicule est en mouvement, faites inspecterès que possible l'interrupteur de l'airbag du passager avant, le système de ceintures de sécurité à pretension et le système d'airbag SRS par un revendeur Kia/agree.

A VERTISSEMENT

  • Il incombe au conducteur de positionner correctement l'interrupteur de l'airbag du passager avant.
    Desactivez l'airbag passager avant uniquement lorsqu'le contacteur d'allumage est sur la position OFF, au risque de voir ce dysfonctionnement se produit dans le module de contrôle du SRS.

Il existe en outre un risque de voir l'airbag l arterial et/ou rideau du conducteur et/ou du passager avant ne pas se déclencher ou mal se déclencher lors d'une collision.

N'installez jamais de siege enfant positionné dos à la route sur le siege passagager avant tant que l'airbag du passagier avant n'a pas été désactive. L'enfant pourrait en effet être gravement blessé ou même tue en cas de déplolement de l'airbag consécutif à un accident.

(A suivre)

(Suite)

Meme si votre vehicule est equiped'un interrupteur pour I'airbag du passager avant, n'installez pas de système de retenue pour enfant sur le siege passager avant. Ne jamais placer de système de retenue pour enfant sur le siege avant. Les enfants trop grands pour occuper des systèmes de retenue leur étant destinés dovertent toutes occuper les siegeures arrêté et utiliser les ceintures trois points disponibles. Les enfants bénéficient d'une sécurité accrue en cas d'accident lorsqu'ils sont maintenus a l'aide d'un système de retenue ajustat au niveau des sieges arrirées.
- Dès que la présence du siege infant n'est plus nécessaire sur le siege du passager avant, reactivez l'airbag du passager avant.

A VERTISSEMENT

L'airbag passager avant est beaucoup plus grand que l'airbag du volant et il se déclenché avec beaucoup plus de puissance. Il peut blesser grièvement ou tuer un passager qui n'est pas assist correctement ou neporte pas correctement la ceinture de sécurité. Les passagers avant-doivent toujours repousser au maximum leur siege vers I'arrête et se caler dans leur siege.
Il est essentiel que les passagers avant portent always theirs ceintures de sereutite, meme lorsque le vehicule se deplace dans un parking ou s'engage dans un garage.

(A sulvre)

(Suite)

Si le conducteur freine brutelement dans des cas d'urgence, les occipants sont projetés vers l'avant. Si les passagers avant ne portent pas leurs ceintures de sécurité, lis se trouveront directement devant le compartment de rangement de l'albag au moment du déplolement. Il en résultat dans ce cas de graves blessures ou la mort.
- Ne laissez jamais les passagers avant placer leurs mains ou leurs pieds sur le tableau de bord, ou le visage à proximate du tableau de bord. L'airbag heurterait le passager avant lors de son déploement.

(A suivre)

(Suite)

  • Ne laïsez pas les enfants, les personnes âgées et faibles, et les femmes enceintes s'asseoir sur le siege passager avant. Ne placez pas de siege enfants sur le siege passager avant. Ils pourraient être grèvement blesses par le gonflement d'airbag.
  • Ne placezeldombjectn autocollant sur le tableau de bord. N'appliquez seldomec accessoire sur le pare-brise avant et n'installez pas de retroviseurs du marche ou d'accessores sur le retroviseur monte en usine. Ceux-ci peuvent gencerle deploement de l'airbag et etre projetes a grande vitesse sur les occupants entrainant des blessures corporelles graves ou mortelles.

Les airbags lateraux sont situés sur le côte gauche du siege du conducteur et sur le cote droit du siege du passager.

Si toutes les conditions de gonflement des airbags sont réunies (collision latérale),ils se déclenchent.

A VERTISSEMENT

N'utilisz pas de housses de sieges supplémentaires pour le vehicule équipé d'airbags lateraux.

L'utilisation de housses desièges peut perturber lefonctionnement de l'airbaglateral.

Si le siege ou la housse de siege est endommagee, faites contrcler et reparer le vehicule par un concessionnaire Kia agre. Informez-le de la presence d'airbags lateraux dans notre vehicule.

N'effectuez pas modifications ni d'ajouts aux sièges. L'utilisation de sièges non autorisés par Kla Motors peut provoquer des blessures soudaines en cas de dysfonctionnement du système de l'airbag.

KIA Optima (2008) - A VERTISSEMENT - 1
Airbags lateraux ridesa (si presents)

Des airbags lateraux rideau longent les deux cotes des glissières de tout au-dessus des portes avant et arriere.

Ils sont concus pour protégger les têtes des occupants des sièges avant et des sièges hors bord arrêté dans certaines collisions à impact lésimal.

Le déploement de l'airbag ridesau a lieu uniquement du coto du vehicule concenre par I'impact.
- Les airbags lateraux (airbags lateraux et/ou rides) ne sont pas concus pour se déployer pendant les collisions provenant de l'avant ou de l'arrête du vehicule ou dans la plupart des situations de retournement.
Les airbags rides auont concus pour se déployer uniquement pendant certaines collisions laterales, en fonction de la violence, de la vitesse et de l'impact de la collision.

A VERTISSEMENT

Afin que les airbags lateraux (airbags lateraux et/ou rideau) offrent leur meilleure protection, les deux occupants des sièges avant et des sièges hors bord arrêté/doivent rester correctement asis et être attachés avec les centuries de sécurité.
Lorsque les enfants sont essis dans les sièges hors bord arrrière,ils doivent être maintainens dans des sièges enfants appropriés. Veillez à installer le siege enfants le plus loin possible de la porte et vérifie la position verrouillée du siege enfants.

(A sulvre)

(Suite)

  • Ne laisseriez pas les passagers appuyer leurs têtes ou leurs membres sur les portes,poser leurs bras sur les portes, sourrir leurs bras par la vente ou placer des objets entre les portes et les passagers lorsqu'ils sont assistés sur les sièges de vehicules équipés d'airbags lateraux.
    N'essayez jamais d'ouvrir ou de réparer des composants du système d'airbag latorialridence. Seul un concessionnaire Kia agreé est hability à le faire.

Le non respect des consignes susmentionnées peut provoquer des blessures graves ou mortelles sur les occupants du vehicule.

Connaitre vous vehicule

Pourquoi mon airbag ne s'est-il pas déclenché dans une collision?

(Conditions de gonflement et d'absence de gonflement de l'airbag)

Il existe de nombreux types d'accidents dans lesquels il est prévu que l'airbag n'offre pas de protection supplémentaire.

Ceux-ci comprehennent les impacts arrirée, les secondes ou troisièmes collisions dans les accidents a impacts multiples, ainsi que les impacts a faible vitesse. En d'autres termes, ce n'est pas compte que votre vehicule est endommage, meme s'il est complètement inutilisable, que I'airbag doit se déclencher.

KIA Optima (2008) - Pourquoi mon airbag ne s'est-il pas déclenché dans une collision? - 1

Capteurs de collision d'airbag

(1) Module de commande SRS
(2) Capteur d'impact frontal (si present)

(3) Capter d'impact latéral (si present)

A VERTISSEMENT

Veillez a ce qu'aucun objet ne heurte les endroits ou se trouvent l'airbag et les capteurs.

Il peut en résultat un déploement intempéstif de l'airbag et des blessures graves ou mortilles.

  • Si le lieu ou l'angle d'installation des capteurs est modifié d'une façonquelconque,les albags peuvent se déployer au moment inopportun ou ne pas se déployer au moment opportun, entrainant des blessures graves ou mortelles.

Par consequent, ne réalissez aucune maintenance sur ou autour des capteurs d'alrbags. Faites vérifier et réparer le vehicule par le concessionnaire Kia agre.

(A suivre)

(Suite)

Des problèmes peuvent survenir si les angles d'installation des capteurs sont modifiées suite à la déformation du pare-chocs, de la carroserie ou du pilier B, C avant, aux endroits ou sont installés les capteurs lateraux de collision. Faltes vérifier et réparer le vehicule par le concessionnaire Kla/agree.
- Voiture vehicule a eté concu pour absorber l'impact et déclencher l'(les) airbag(s) dans certaines collisions. L'installation de butoirs de pare-chocs disponibles sur le marché ou le remplacement d'un pare-chocs par un autre qui n'est pas d'origine peut nuir à la protection de votre vehicule et à l'efficacité de déplolement des airbags en cas de collision.

KIA Optima (2008) - (Suite) - 1

Conditions de déclenchement de l'airbag

Airbag avant

Les airbags avant (airbags conducteur et passagers avant) sont concus pour se gonfer lorsque l'impact est transmis aux capteurs de collision avant, en fonction de l'intensité, de la vitesse et des angles d'impact de la collision avant - généralement depuis une zone située un peu à gauche, un peu à droite, devant.

Les airbags lateraux (airbags lateraux et/ou ridaux) sont concus pour se déclencher lorsque l'impact est transmis aux capteurs de collision latérale en fonction de la résistance, de la vitesse ou des angles d'impact de la collision latérale ou du retournement par l'impact latéral.

Bien que les airbags avant (airbags conducteur et passagers avant) soient concus pour se déclencher uniquement dans les collisions frontales, ils peuvent se déclencher dans une collision autre si les capteurs d'impact frontal ont reçu un certain impact. Bien que les airbags lateraux (airbags lateraux et/ou rideau) seront concus pour se déclencher uniquement dans les collisions à impact lésalé,ils peuvent se déclencher dans une collision autre si les capteurs d'impact lésalé ont reçu un certain impact.

En d'autres termes,ils peuvent se déclencher dans des accidents teils qu'une collision ou un impact oblique, une collision ou un impact dans lequel la partie avant du vehiculeonne sous un autre vehicule presentant une garde au sol plus elevée (bus ou camion),une collision avec un poteau ou un retournement.Par conséquent, soyez toujours prudent au volant.

Si le chassis du vehicule est heures par des objets sur des routes en mauvais etat ou des chemins,les airbags peuvent se déployer. Conduisez prudemment sur les routes en mauvais etat ou sur des voies non adaptées à la circulation des vehicules.

Pour protéger les occupants, les airbags avant ou les ceintures de sécurité à pretension peuvent se déclencher dans certaines collisions à impact lésral.

KIA Optima (2008) - (Suite) - 2
Conditions de non-declenchement de l'airbag

  • Dans certaines collisions, les ceintures de sécurité sont suffisantes pour protégger les occupants du vehicule et les airbags peuvent ne pas se déployer. Dans certains cas, le déploiement des airbags peut provoquer un impact secondaire sur les occupants (écorchures, coupures, brûlures légères, etc.), ou perte de contrôle du vehicule.

KIA Optima (2008) - (Suite) - 3

  • Les airbags peuvent ne pas se déclencher dans les collisions arrirée, car les occupants sont déplaces vers l'arrête par la force de l'impact. Dans ce cas, les airbags n'offrent pas de protection satisfaisante.

KIA Optima (2008) - (Suite) - 4

  • Les airbags avant peuvent ne pas se déclencher dans une collision à impact lésalé, car les occupants sont déplaces vers le point d'impact, et le déploiement de l'airbag avant n'offre donc pas de protection satisfaisante.

Cependant les airbags lateraux ou rideau (si presents) peuvent se déclencher en fonction de l'intensité, de la vitesse du vehicule et des angles d'impact.

KIA Optima (2008) - (Suite) - 5
- Dans une collision ou un impact oblique, l'impact transmis sera relativement plus faible que celui transmis par une collision frontale. Les airbags ne se déclenchent pas dans ce cas.

KIA Optima (2008) - (Suite) - 6
Au moment de l'accident, les conducteurs freinent fortement par reflexe. Dans ce type de freinage violent, la partie avant du vehicule est abaisée par la force du freinage et le vehicule peut passer sous un autre vehicule représentant une garde au sol supérieure. Les airbags peuvent ne pas se décloner dans ce cas car les impacts peuvent ne pas être transmis ou l'être avec moins d'intensité.

KIA Optima (2008) - (Suite) - 7
1JBA35171JBA35211JBA3522
Les airbags peuvent ne pas se déclencher dans les accidents avec retoulement de vehicule, car l'airbag ne peut offrir une protection satisfaisante aux occupants.
Cependant, les airbags latraux peuvent se déclencher lorsque le vehicule se returne sous l'effect de la collision à impact latorial, si le vehicule est équipé d'airbag latorial et/ou d'airbag rideau.

KIA Optima (2008) - (Suite) - 8
Les airbags peuvent ne pas se déclencher si le vehicule entre en collision avec des objets tels que des poteaux ou des arbres, ou le point d'impact est concentré sur une zone et toute la force n'est pas transmise aux capteurs.

Mode de fonctionnement de l'airbag

L'airbag fonctionne uniquement lorsque le contacteur d'allumage est sur ON ou en position START.
- Les airbags se déclenchent instantanement en cas de collision frontale ou laterale (si type d'airbag lateral ou d'airbag rideseupalle) afin de proteger les occupants contre de graves blessures corporelles.
Il n'y a pas de vitesse précise à laquelle les airbags se déclenchent.

Les airbags sont généralement concus pour se déployer en fonction de la gravité d'une collision et de sa direction. Ces deux facteurs déterminent si les capteurs émettent un signal de déploement/déclenchementlectronique.

Le déploiement de l'airbag dépend d'un certain nombre de facteurs compensant la vitesse du vehicule, les angles d'impact et la densité et la rigidity des vehicules ou des objets avec lesquels leur vehicule est entre en collision. Mais les facteurs ne se limitent pas à cette liste.
- Les airbags avant se gonflent et se dégonflent entièrement en un instant.

Il vous est virtulement impossible de voir le gonflement des airbags pendant un accident. De manière plus vraissemblable, vous verrez simplement les airbags dégonféspendre en dehors de leur boitier de rangement après la collision.

  • Afin de vous assurer la meilleure protection en cas de grave collision, les airbags doivent se gonflerrapidement. La vitesse de gonflement de l'airbag réduit les risques de blessures graves ou mortelles et elle représentée donc un élément indispensable pris en compte dans la conception des airbags.
    Cependant, le gonflement des airbags peut provoquer des blessures qui peuvent comprendre généralement des écorchures au visage, des contusions et des fractures car la vitesse est également à l'origine du déploiement avec une très grande force.
    Il existe même des cas dans lesquels le contact avec l'airbag du volant entraine la mort, en particulier si l'occupant se trouve extrémentement pres du volant.

A VERTISSEMENT

Le conducteur doit être assis le plus loin possible (au moins 25 cm (10 pouces)) de l'airbag du volant pour réduire les risques de blessures graves, voiré mortelles, en cas de collision. Le passager avant doit toujours repousser au maximum son siege vers l'arrière et se caler dans le siege.
L'airbag se gInstantanement en cas de collision, les passagers peuvent etre blesses par la force de déploement de l'airbag sils ne sont pas asiss correctement.
Le gonflement de l'airbag peut provoquer des blessures qucl complennt generalement des ecorchures au visage ou sur le corps, des lesions dues aux eclats de verre ou des brûlures par les matières explosives.

Bruit et fumée

Le gonflement des airbags est accompagne d'un bruit très fort et on constate également des traces de fumée et de poudre dans l'air de l'habitacle. Ce phénomène est normal et résultat de l'allumage du dispositif de gonflage des airbags. A la suite du déploiement de l'airbag, il se peut que vous ressentiez une gène respiratoire due au contact de votre poitrine à la fois avec la infentreure de sécurité et l'airbag, et à l'inhalation de la fumée et de la poudre. Nous vous recommendons fortement d'ouvrir les portes et/ou les vitres de votre vehicule le plus rapidement possible après l'imimpact afin de réduire la gène et d'éviter une exposition prolongée à la fumée et à la poudre.

Bien que la poudre et la fumée ne soient pas toxiques,ils peuvent provoquer une irritation de la peau (yeux, nez et gorge, etc.). Si tel est le cas, lavez et rincez des que possible les zones irritées a I'eau froide et consultez un medecin en cas de persistence des symptomes.

A VERTISSEMENT

En cas de déploiement des airbags, les éléments d'airbag situés sur le volant et/ou le tableau de bord et/ou de chaque côte des glissières du toit situées au-dessus des portes avant et arrière est presenté une température très élevée. Pour éviter de vous blesser, ne touche pas les composants internes des zones de rangement des airbags tout de suite après le gonflement d'un airbag.

KIA Optima (2008) - A VERTISSEMENT - 1

L'installation d'un siège enants sur le siège passager avant est interdite

Ne placez jamais un siege enfants dos à la route sur le siege passager avant. Si l'airbag se déclenché, il heurte le siege enfants dos à la route et provoque des blessures graves ou mortelles.

De plus, ne placez pas non plus le siege enfants face à la route sur le siege passager avant. Si l'airbag passager avant se gonfle, il provoque des blessures graves ou mortelles sur l'enfant incorrectement positionné ou maintainu.

A VERTISSEMENT

  • Ne placez jamais le siege enfants sur le siege passager avant. Si l'airbag passager avant se déclença, il provoque des blessures graves ou mortilles.
    Lorsque les enfants sont essis sur les sièges hors bord arrirée dans lesquels sont installés des alrbags lateraux, Veillez à installer le siege enfants le plus loin possible de la porte et vérifie la position verrouillée du siege enfants.

Le gonflement de l'airbag lateral ou l'airbag ridesau (si present) peut provecquer des blessures graves ou mortelles dues à l'impact d'expansion de l'airbag.

AIR BAG

Voyant d'airbag

Le role duvoyant de l'airbag situé sur voitre tableau de bord est de vous alerter en cas de problème eventuel devoitresysteme de retenue supplémentaire (SRS) airbag.

Lorsque le contacteur d'allumage est positionné sur ON, levant doit clignoter ou bien s'allumer pendant environ 6 secondes, avant de s'éteindre.

Faites contraler le système si:

Levoyant ne s'allume pas brievement lorsqu vous placez l'allumage en position ON.
Levoyant reste allumepres le demarrage du moteur.
Levoyant sallume pendant la marche du vehicule.

Entretien de l'airbag (système de retenue supplémentaire)

Votre Système de Retenue Suplementaire est quasiment sans entretien. Aucune piece ne peut être réparée par vos soins.

Vousdevezfaire réparerlesystemedansdésicasuivants:

  • Un airbag déployé une fois doit être remplace. Ne tentez pas de le-retirer ou de lemettre au rebut vous-memes. Cette opération doit être effectue par un concessionnaire ou un agent Kia/agree.
  • Si levoyant de l'airbag vous indique un problème, faites contrcler le systeme de l'airbag des que possible. Simon,voire système d'airbag risque d'être inefficace.

念 ATTENTION

Ne modifiez aucun element du Systeme de Retenue Suplementaire. Toute modification pourrait rendre le systeme d'airbag inefficace ou pourrait provoquer son déploiement lorsque cela n'est pas nécessaire.

A VERTISSEMENT

  • Ne modifies pas le volant, le siege ou tout autre element du Systeme de Retenue Suplementaire.
    Une modification risque de缔re le système inopérant.
  • Ne manipulez pas les composants ou le cablage du système de l'airbag. Ceci peut provoquer un déploiement intempestif de l'airbag et blesser eventuellement une personne. La manipulation du système peut également désactiver le système le rendant inopérant en cas de collision.
    Toute manipulation du système SRS, celle que le retrait, I'Installation, la réparation, ou une action quelconque sur le volant, doit être executée par un technicien Kia qualifié. La manipulation incorrente du système de l'airbag peut provoquer de graves blessures.

Réparation ou mise au rebut des vehicules

La réparation du volant, du tableau de bord, de la console centrale ou des pavillons, ou l'installation d'un système audio de voiture ou l'application de peinture sur la tole métallique frontale peuvent désactiver le système d'airbag. Faites vérifier ces éléments par un concessionnaire Kia agrée.
Lorsque you confiez voire vehicule a un concessionaire Kia agre, informez-le de la presence d'airbags dans le vehicule et laissez le guide d'utilisation a I'intérieur du vehicule.
- Etant donné que le système des airbags contient des substances chimiques explosives, contactez un concessionnaire Kia agré lors de la mise au rebut du vehicule.

Connaitre vous vehicule

KIA Optima (2008) - A VERTISSEMENT - 1

Etiquette d'advertissement d'albag

L'etiquette d'advertisement d'airbag est jointe pour alerter le conducteur et les passagers des risques eventuels engendres par le systeme d'airbag.

COFFRE A BAGAGES

KIA Optima (2008) - COFFRE A BAGAGES - 1

KIA Optima (2008) - COFFRE A BAGAGES - 2

KIA Optima (2008) - COFFRE A BAGAGES - 3

De l'extérieur du vehicule

Pour ouvrir le coffre à bagages, introduizez la clé dans la serrure et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre (1).
Pour fermer le coffre a bagages, utilisez les deux mains pour rabattre le couvercle du coffre. Verifie que le coffre est bien fermé.

Eclairage du coffre à bagages L'éclairage du coffre à bagages s'allume des que le coffre est ouvert. Il reste allumé jusqu'à la fermetre du coffre.

\*NOTA

Vérifiez que le coffre est correctement fermé. S'il reste ouvret alors que le moteur ne tourne pas, la bâtterie risque de se décharger car l'éclairage du coffre reste allumé.

De l'intérieur du vehiculecle

Pour ouvrir le coffre de l'intérieur du vehicule, appuyez sur le levier de déclenchement du couvercle de coffre.

A VERTISSEMENT

-Gaz d'echappement

Si vous roulez avec le couvercle du coffre à bagages ouvert, des gaz d'échéappement dangereux risquent de pénetrer dans l'habitacle de votre vehicule, provoquant des blessures graves ou mortelles aux occupants du vehicule. Un coffre à bagages ouvert peut également générer le champ de vision arrière.

Si vous conduissez avec le couvercle de coiffe ouvert, maintenez les ventilateurs d'air ouverts afin qu'une quantite d'air supplémentaire puisse penetre dans le vehicule.

KIA Optima (2008) - A VERTISSEMENT - 1

Déclenchement de secours du coffre à bagages (si的前提)

Votre vehicule est equiped'un cable de declenchement de secours du coffre situé a l'intérieur du coffre. Siquelqu'un est enferme par inadvertance dans le coffre, il suffit de tirer ce cable pour liberer le mecanisme de verrouillage et ouvrir le coffre.

A VERTISSEMENT

Il est interdit de monter dans le coffre du vehicule. Si le coffre a bagages est partiellement ou totalement verrouillé et que l'individu est incapable de sortir, il peut en résultat des blessures graves ou mortelles dues à l'absence de ventilation, aux fumées d'échéppement et à la formation rapide de chaleur, ou en raison de l'exposition à des conditions atmosphériques difficles (froid). Le coffre représentée également un endroit extrémèt dangereux en cas d'accident, car il n'est rrlen d'autre qu'une partie de la zone de déformation du vehicule, et non un espace protégé pour les occupants.

ATTENTION

Nos recommandons de laisser le vehiclue verrouille, de conserver les clés hors de portée des enfants, mais également d'informer les enfants sur les dangers pouvant survenir s'ils jouent avec le coffre.

KIA Optima (2008) - ATTENTION - 1

Bouton de verrouillage du coffre (si present)

Si le bouton de verrouillage du coffre (situé pres de la serrure) est en position "VERROUILLAGE (") lors de la fermetre du coffre, il est alors impossible de l'ouvoir avec la télécommande. Dans ce cas, utilisez la clé principale pour déverrouiller et ouvoir le coffre. Pour permettre l'ouverture du coffre avec la télécommande, puisze le bouton de verrouillage du coffre vers le bas, puis placez-le dans la position opposée à la position "VERROUILLAGE (").

CAPOT

KIA Optima (2008) - CAPOT - 1
Ouverture du capot:

  1. Tirez sur le levier déclenchement situe côte gauche, sous le tableau de bord, pour déverrouiller le capot. Le capot s'ouvre légerement.

KIA Optima (2008) - CAPOT - 2

  1. Rendez-vous à l'avant du vehicule, soulevez légerement le capot, dégagez le crochet de retenue (1) situé au centre du capot, puis soulevez (2) le capot.

  2. Soulevez le capot. Il se souleve completingement de lui-même à mi-parcours.

Fermeture du capot

  1. Avant de fermer le capot, vérifie les points suivants :
    Tous les capuchons des reservoirs dans le compartment moteur doivent etre correctement en place.
  2. Les gants, chiffons ou tout autre matériel inflammable doit être retire du compartmentement moteur.
  3. Abaissez le capot à moins et appuyez bien dessus pour l'échécher en position correcte. Assurez-vous que le capot est correctement fermé avant de repreneindre le volant.

COUVERCLE DU RESERVOIR A CARBURANT

Z ATTENTION

  • Avant de fermer le capot, assurez-vous que toutes les pieces et outils du moteur ont ete enleves de la zone du moteur et eloignez toute main située a proximite de I'ouverture du capot.
    Les gants, chiffons ou tout autre matériel combustible doit être retire(s) du compartmentement moteur, afin de ne pas entrainer d'incendie en raison de la chaleur.

KIA Optima (2008) - Z ATTENTION - 1

  1. Couper le moteur.
  2. Pour ouvrir le couvercle du réservoir à carburant, tirez le levier vers le haut.

ATTENTION Pour éviter des blessures provoquées par des objets pointus, il est recommande de porter des gants de protection pour ouvrir manuellement la trappe à carburant.

KIA Optima (2008) - Z ATTENTION - 2

  1. Tirez sur le couvercle du réserve à carburant pour l'ouvrir.
  2. Pour-retirer le bouchon, tournez le bouchon de reservoir a carburant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
  3. Remplissez le réservoir.
  4. Pour remetre le bouchon, tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'encliquette. Le déclic indique que le bouchon est correctement serré.
  5. Fermez le couvercle du réservoir à carburant, enforcez le légarement et vérifie qu'il est correctement fermé.

A VERTISSEMENT

  • Remplissage en carburant
    La projection de carburant sous pression peut provoquer de graves blessures. Retirez toujours prudemment et lentement le bouchon de replissage. Si du carburant s'échappe du bouchon ou si vous entendez un bruit sifflant, attendez que le phénomène s'arrête avant de retirer complètement le bouchon.

A AVERTISSEMENT

Les carburants pour automobile sont des matériaux inflammables/explosifs. Lors du ravitationement en carburant, vuiliez observer scrupleusement les consignes sulvantes. Le non-respect de ces consignes peut entrainer des risques de blessures ou de brûlures graves ou encore de décès à la suite d'un incendie ou d'une explosion.

Avant de procesder au ravaittement en carburant, reperez l'emplacement du bouton d'arret d'urgence du carburant dans la station service, le cas echeant.
- Avant de toucher le pistolet de pompé ou le bouchon du réservoir, touchez une partie métallique à l'avant du vehicule à une distance suffisante du tuyau de replissage, du pistolet de pompé ou de toute autre source de carburant afin d'éviter tout risque de décharge d'électricité statique.

(A suivre)

(Suite)

  • Ne pénétrez pas dans le vehicule alors que le ravaitillagement en carburant est en cours. Ne touchez pas, ne frotte ou n'effleurez pas tout objet ou tissu (polyester, satin, nylon, etc.) susceptible de produit de l'électricité statique. Les décharges d'électricité statique peuvent enflammer les vapeurs d'essence et provoquer une explosion. Si vous devez pénétrer à l'intérieur du vehicule, vous doivent acceder au nouveau éliminer les risques potentiels de décharge d'électricité statique en touchant un élément metallique du vehicule éloigné du pistonot de pompe, du tuyau de remplissage ou de toute autre source de carburant.
    Lorsque you utilisez un jerricane d'essence, assurez-vous de poser le jerricane par terre avant de proceder au ravitallement.

(A sulvre)

(Suite)

Des décharges d'électricité statique émises par le jerricane peuvent enflammer les vapeurs d'essence et provoquer un incendle. Une fois le ravitallement en carburant commence, vous doivent maintainir le contact avec le vehicule jusqu'à la fin du ravitallement.

N'utilissez que des jerricanes concus pour le transport et le stockage de l'essence.

N'utilisz pas de téléphone portable dans une station service ou pendant le ravitallement en carburant d'un vehicule. Le courant electrique et/ou les interférenceslectroniques émises par un téléphone portable sont susceptibles d'enflammier les voapeurs d'essence et de provoquer un incendle. Si vous nevez utiliser votre téléphone portable, éloignez-vous de la station service.

(A suivre)

(Suite)

  • Pendant le ravaitissement en carburant, veiliez à couper le moteur. Les composants électriques reliés au moteur émettent des étincelles susceptibles d'enflammer les vapeurs d'essence et de provoquer un incendie. Vérifiez toujours que le moteur est coupé avant et pendant le ravaitissement. Une fois le ravaitissement terminé, vérifie que le bouchon et la trappe du réservoir d'essence sont correctement fermés avant de démarrer le moteur.

(A suiltre)

(Suite)

N'allumez pas de feu pres d'une station essence. N'UTILISEZ PAS d'allumettes ou de briquet, NE FUMEZ PAS, ne laisses pas de cigarette allumée à l'intérieur du vehicule dans une station serviceurtout pendant le ravitallement en essence. Le carburant automobile est hautement inflammable et peut exposer s'il est enflammé.
Si un incendle se déclare pendant le ravaillement en carburant, éloignez-vous du vehicule etappelez immédiatement le responsable de la station service ou la police et les pompiers. Suivez les instructions de sécurité qu'ils vous Indiqueront.

Connaitre vous vehicule

\*NOTA

Assurez-vous de ne ravitailler un vehicule essence qu'vec de l'essence et un vehicule diesel qu'vec du diesel.

  • Après chaque remplissage, vérifie que le bouchon de remplissage du réserveir est hermetiquement fermé.

Si le bouchon de replissage du réservoir a besoin d'être remplaced, utilisez uniquement un bouchon d'origine Kia ou un équivalent selon les specifications de votre vehiclque. Un bouchon de replissage du réservoir inapproprié peut entrainer un grave dysfonctionnement du système d'alimentation en carburant ou du système de contrôle des émissions. Des bouchons de replACEMENT appropriés sont disponibles chez vos re concessionaire Kia agrée.

(A suivre)

(Suite)

  • Ne repandez pas de carburant sur les surfaces extéricules du vehicule. Tout carburant versé sur des surfaces peintes risque d'endomagrar la peinture.

  • Par temps froid, poussé le couvercle ou tapez-le légerement s'il ne s'ouvre pas en raison de la présence de gelée.

KIA Optima (2008) - (Suite) - 1
Si le couvercle du réservoir à carburant ne s'ouvre pas avec le bouton de déclenchement

  1. Ouvrez le coffre à bagages.
  2. Tirez le crochet de secours prévu pour le couvercle du réservoir à carburant à l'intérieur du coffre.

RETROVISEURS

Rétroviseur extérieur

Réglez les angles des rétroviseurs avant de prendre le volant.

Votre vehicule est equipé de rétroviseurs extérieurs droit et gauche. Selon le type de rétroviseur installé, les rétroviseurs peuvent être régles à distance à l'aide des leviers de contrôle ou de l'interrupteur de télécommande. Vous pouvez rabattre les rétroviseurs afin d'empêcher d'eventuels dommages en cas de lavage automatique du vehicule ou lorsque vous circuez dans une rue étroite.

Z ATTENTION

Le rétroviseur extérieur droit est convexe. Dans certains pays, le rétroviseur extérieur gauche est également convexe. Les objets observés dans le rétroviseur sont plus proches qu'ils ne parasissent.
Utilisez votre rétroviseur interieur ou regardez directement pour déterminer la distance réelle des vehicules vous suivant lors du changement de files.

\*NOTA

Ne raclez pas la surface du retroviseur pour cnelever du givre ou vous risquez de l'endommager. Si le givre genc le mouvement du retroviseur, ne le reglez pas en forcant. Pour retirer le givre, utilisez un spray de degivrage, une eponge ou un tissu doux impregne d'eau treschaude.

KIA Optima (2008) - \*NOTA - 1
Telekommande manuelle (si present)

Pour régier un rétroviseur extérieur, déplacez le levier de contrôle situé à l'avant, dans la zone de la vitre.

KIA Optima (2008) - \*NOTA - 2
Télécommande électric (si present)

L'interrupteur de télécommande électrique vous permet de régler la position des rétroviseurs extérieurs droit et gauche. Pour régler la position d'un rétroviseur, déplacez le levier (1) vers R ou L pour selectionner le rétroviseur latorial droit ou gauche, puis appuyez sur un point correspondant () sur la commande de réglage du rétroviseur pour incliner le rétroviseur vers le haut, vers le bas, vers la droite ou vers la gauche.

Après le réglage, replaces le levier en position neuta pour éviter un réglage interpestif.

\*NOTA

Le mouvement des retroviseurs s'interrompt une fois quils ont atteint les angles de reglage maximaux, mais le moteur continue de fonctionner lorsque l'interrupteur est enforcé. Ne maintainez pas l'interrupteur enforcé plus qu'il n'est nécessaire, ou le moteur risque d'être endommage.
- Ne réglez pas manuellement le rétroviseur extérieur. Vous risquez d'endomager des pièces du rétroviseur.

KIA Optima (2008) - \*NOTA - 1
Rabattement du rétroviseur extérieur

Pour rabattre le retroviseur extérieur, poussez le boitier du retroviseur vers l'arriere du vehicule.

Réchauffeur des rétroviseurs extérieurs (si的前提)

La commande du rechauffeur des rétroviseurs extérieurs est reliée au dispositif de dégivrage de la lunette arrête. Pour rechauffer la vitre des rétroviseurs extérieurs, appuyez sur le bouton du dispositif de dégivrage de la lunette arrête.

La vitres des rétroviseurs extérieurs est rechauffée pour permettre le dégivrage ou le désembuage et vous offrir un meilleur champ de vision arrirée en cas de conditions météorologiques défavorables. Appuyez à nouveau sur le bouton pour êtreindre le rechauffeur. Le rechauffeur des rétroviseurs extérieurs s'eteint automatiquement au bout de 20 minutes.

Rétroviseur interieur jour/nuit (si present)

Réglé le rétroviseur afin de center le champ de vision sur la lunette arrrière. Effectuez ce réglage avant de démarrer le vehicule.

ATTENTION

Ne placez aucun objet sur le siege arrirée ou dans le coffre susceptible d'entraver votre champ de vision dans la lunette arrirée.

KIA Optima (2008) - ATTENTION - 1

Type manuel

Effectuez ce réglage avant de démarrer et lorsque le levier jour/nuit est en position jour.

Tirez le levier jour/nuit vers vous pour réduire l'éblouissement des phares des vehicules qui vous suivent pendant la conduite noctume.

N'oubliez pas que vous perdez en visibilité arrêt en position nuit.

KIA Optima (2008) - Type manuel - 1

La fonction d'atténuation automatique s'active de lamelème lorsque le contacteur d'allumageest sur la position ON.

Appuyez sur le bouton ON/OFF (1) pour désactiver la fonction d'attenuation automatique. Le témoin du rétroviseur s'estinent.

Appuyez sur le bouton ON/OFF (1) pour activer de nouveau la fonction d'attenuation automatique. Le témoin rétroviseur s'allume.

KIA Optima (2008) - Type manuel - 2

Type électrique (si present)

Lorsque le moteur toume, l'éblouissement est automatiquement contrôle par le capteur installé dans le retroviseur interieur. Le capteur intégré dans le retroviseur détecte le niveau lumineux autour du vehicule et s'adapte automatiquement par l'intémediaire d'une réaction chimique à l'éblouissement des phares provenant des vehicules qui vous doivent.

Des que la marche arrêté est enclenchée (R), le rétroviseur s'éclaircit automatiquement afin d'assurer une visibilité optimale au conducteur.

Le retroviseur jour/nuit électricque s'adapte à l'éblouissement des phares des vehicules qui vous suive la nuit ou dans des conditions de route à faible clarté. Le capteur intégré dans le retroviseur déetecte le niveau lumineux autour du vehicule et s'adapte automatiquement par l'intériminaire d'une réaction chimique à l'éblouissement des phares provenant des vehicules qui vous suive.

Fonctionnement du rétroviseur électrique

Pour activer le rétroviseur électrique, appuyez sur le bouton ON/OFF (1) et maintenez-le enforcé pendant 3 à 6 secondes.

Lorsque le moteur tourne, l'éblouissement est automatiquement controlé par le capteur installé dans le retroviseur interieur.

Dés que la marche arrrière est enclenchée (R), le rétroviseur s'éclaircit automatquèment afin d'assurer une visibilité optime au conducteur.

Pour désactiver le rétroviseur électric, appuyez à nouveau sur le bouton ON/OFF (1) et maintenez-le enforcé pendant 3 à 6 secondes.

Z ATTENTION Pour nettoyer le retroviseur, utilisez une serviette en papier impregnene de liquide lave glace. N'aspergez pas le liquide lave glace directement sur le retroviseur, il pourrait pénétre dans le support du retroviseur.

Connaitre vous vehicule

ECLAIRAGE INTERIEUR

KIA Optima (2008) - ECLAIRAGE INTERIEUR - 1

KIA Optima (2008) - ECLAIRAGE INTERIEUR - 2

Spot de lecture (si present)

Les lampes s'allument (ON) ou s'teigneant (OFF) en appuyant sur l'interrupteur correspondant.

\*NOTA

N'utilise pas I'éclairage interieur pendant des périodes prolongées si le moteur ne tourne pas.
Vous risquez en effet de vider la batterie.

KIA Optima (2008) - \*NOTA - 1

Le plafonnier reste eteintimeme, lorsqu'une portee est ouverte.

(2)DOOR:

La lumiere s'allume lorsqu'une porte est ouverte ou déverrouillée par I'emetteur (si present). Une fois la porte fermée, I'éclairge interieur s'eteint lentement au bout de 30 secondes. Si le contacteur d'allumage est sur ON ou si vous fermez et verrouiliez toutes les portes du vehicule, I'éclairge interieur s'eteindra également au bout de 30 secondes.

(3) ON:

Le plafonnier s'allume et reste allumé même lorsque toutes les portes sont fermées.

\*NOTA

N'tutilsez pas l'éclairage interieur pendant des périodes prolongées si le moteur ne foure pas.

Vous risque en effet de vider la batterie.

ESPACDE RANGEMENT

\*NOTA

Pour évier le vol, ne laissez aucun objet de valeur dans l'espace de rangement.
- Etant donne que les objets entreposés peuvent bouger pendant la marche du vehicule, veillez à les positionner correctement dans l'espace de rangement afin qu'ils ne seront pas bruyants et ne représentent pas une menace potentielle pour les passagers pendant la marche du vehicule.
Assurez-vous que le couvercle de l'espace de rangement est bien fermé pendant la marche du vehicule. Ne place pas une quantite excessive d'objects dans l'espace de rangement, qui ne permettrait plus de fermer correctement l'espace de rangement.

A VERTISSEMENT

Ne placez aucun briquet, réceptif à gaz propane ou autre object inflammable/explosif dans le vehiclue. Ces objets peuvent的前提下eftyouexplposer sile vehiclue est exposé à des températures élevées pendant des périodes prolongées.

KIA Optima (2008) - A VERTISSEMENT - 1
Rangements de la console centrale

Pour ouvrir un des compartments de rangement de la console, tirez sur l'attache de verrouillage (1,si present) ou (2).

Les effets du conducteur ou du passager avant.

KIA Optima (2008) - A VERTISSEMENT - 2

KIA Optima (2008) - A VERTISSEMENT - 3
ATTENTION Pour réduire le risque de blessures en cas d'accident ou de freinage brutal, fermez toujours la porte de la boite à gants pendant la marche du vehicule.

Pour ouvrir le couvercle, appuyez sur le bouton et abaissez le couvercle. Ce dernier permet de ranger de petits effets personnels.

Boite a gants

La boite a gants peut etre verrouillée et déverrouillée avec une clé principale (1, si present).

Elle ne peut être verrouillée/ déverrouillée avec la clé supplémentaire (si present).

Pour ouvrir la boite a gants, vérifie qu'elle est déverrouillée, puis tirez le levier (2) et la boite a gants s'ouvre automatiquement (3).Fermez la boite a gants après utilisation.

KIA Optima (2008) - Boite a gants - 1
Console de lunettes de soleil (si present)

Un compartmentement de rangement des lunettes de soleil est prevu sur la console de plafond. Pour ouvir lesupport de lunettes de soleil, appuyez sur le couvercle et lesupport s'ouvre lentement. Paisezvos lunettes de soleil,verres versl'exterieur, dans la portedu compartment. Appuyez pour fermer.

\*NOTA

Vérifèze que la console de lunéttes de soleil est correctement fermée pendant la marche du vehicule.

KIA Optima (2008) - \*NOTA - 1

EQUIPEMENTS INTERIEURS

KIA Optima (2008) - EQUIPEMENTS INTERIEURS - 1

Allume-cigares

Pour activer l'allume-cigares, appuyez dessus, puis relâchéze-le. Lorsqu'il est chaud, il est automatiquement éjecté et peut être utilisé.

Si le moteur est eteint, le contacteur d'allumage doit etre positionne sur ACC afin que I allume-cigares puisse fonctionner.

\*NOTA

  • Ne maintainez pas l'allume-cigares enforcé alors qu'il est déjà chaud, ou il risque de surchauffer.
    Seul un allume-cigares Kia d'origine doit ete integre dans la prise de l'allume-cigares. L'utilisation d'accessoires a raccordement enflichable (rasoirs, aspirateurs a main, cafetières, etc.) peut endomager la prise ou provoquer une panne eletrique.
    Si I allume-cigares ne se déclenches pas dans les 30 secondes, retirez-le pour évirter une surchauffe.

KIA Optima (2008) - \*NOTA - 1

Cendriers

Avant

Pour utiliser le cendrier, appuyez sur la face avant et relâché-zla, l'allume-cigares et le cendrierSORT lentement du panneau central.

Pour-retirerle cendrier,tirez doucement le boitier du cendrier versvous.

KIA Optima (2008) - Avant - 1

KIA Optima (2008) - Avant - 2

Arrière (si presente)

Pour ouvrir le cendrier arriré, saississez en le bord supérieur, puis tirez-le. Pour extraire le cendrier afin de le vider ou de le nettoyer, puisze la fixation (1) vers l'intérieur, puis tirez le cendrier vers l'extérieur.

A VERTISSEMENT

  • Utilisation du dendrier

  • N'utilise pas le cendrier du vehicule comme un espace de rangement.
    Des cigaretteses ou des allumettes allumées placées en contact dans le cendrier avec d'autres matériaux combustibles peuvent provoquer un incendie.

Porte-gobelets

Les porte-gobelets permettent deposer des tasses ou des canettes.

A VERTISSEMENT - Liquides chauds

  • Ne placez pas de tasses sans couvercles contenant un liquide chaud dans le portegobelets pendant le déplacement du vehicule. Si le liquide chaud est asperge, il risque de brûler le conducteur qui peut perdre le contrôle de son vehicule.
    Pour réduire le risque de blessures en cas de collision ou de freinage brutal, ne place aucune bouteille ni canette ouverte dans le port-gobelets pendant le déplacement du vehicule.

KIA Optima (2008) - A VERTISSEMENT - Liquides chauds - 1
Avant

Le portegobelet peut etre utilise en soulevant son couvercle.

KIA Optima (2008) - A VERTISSEMENT - Liquides chauds - 2
Arrière (si presente)

Pour utiliser les porte-gobelets de la banquette arrêté, rabattez l'accouvoir arrière.

KIA Optima (2008) - A VERTISSEMENT - Liquides chauds - 3
Pare-soileil

Le pare-soileil protège des rayons directs du soleil à travers le pare-brise ou les vitres laterales.

Pour utiliser un pare-soileil, baissez-le. Pour utiliser le pare-soileil pour la vitre latérale, baissez-le, décrochez-le de la patte de fixation (1) et rabattez-le sur le côte.

Pour utiliser le miroir de courtoisie, baissez le pare-soileit et soulevez la protection du miroir (2).

Tirez le panneau d'extension (3) du pare-soleil pour allonger le pare-soleil.

\*NOTA

Fermez soigneusement protection du miroir de courtoisie et replacez le pare-soile dans sa position de depart apres utilise.
Si le miroir de courtoisie est equiped'une lampe et que son couvercle n'est pas solidement fermé, la lampre restera allumée, ce qui risque de decharger la batterie et d'endommager le pare-soilel.

Les prises félemles sont conçues pour permettre la connexion des téléphones portables ou d'autres appareils conçus pour fonctionner avec les systèmes électriques des vehicules. Les appareils doivent consommer moins de 10 A avec le moteur en marche.

\*NOTA

  • Cette prise doit être utilisée lorsque le moteur fonctionne. Il convient de débrancher l'apparéil électrique une fois son'utilisation terminée. L'utilisation de cette prise lors de l'arrêt du moteur ou le fait de laisser un apparéil électrique branché pendant plusieurs heures peut avoir pour effet de décharger la batterie.
  • Utilisez uniquement des apparéils électriques fonctionnant au maximum en 12 V et avec une intensité de 10 A.
  • Reglez la climatisation ou le chauffage sur le niveau de fonctionnement le plus faible lorsque vous devez utiliser la prise fénette en même temps que la climatisation ou le chauffage.
  • Fermez le couvercle en cas de non-utilisation.

(A suivre)

(Suite)

  • Certainly appareils electronics sont susceptibles de provoquer des interferences electronics en cas de branchement sur la prise d'alimentation d'un vehicule. Ces appareils peuvent entrainer un excès de parasites audio et des dysfonctionnements dans d'autres systèmes ou appareils electronicsieur parentuve vehicule.

KIA Optima (2008) - (Suite) - 1

Horloge numérlque (sl présent)

Lorsque les bornes de batterie ou la temporisation sont déconnectées, vous doivent réinitialiser l'heure. Lorsque le contacteur d'allumage est sur la position ACC ou ON, les boutons de l'horloge fonctionnement comme suit:

HEURE:

Appuyez sur le bouton « H » à l'aide de toute doigt, d'un stylo ou de tout autre objet similaire pour avancer d'une heures l'heure affichée.

- MINUTE:

Appuyez sur le bouton « M » à l'aide de votre doigt, d'un stylo ou de tout autre objectif similaire pour avancer d'une minute l'heure affichée.

REINITIALISATION:

Pour effacer les minutes, appuyez sur le bouton « R » à l'aide de votre doigt, d'un stylo ou de tout autre objet similaire. L'heure est reinitialisée sur l'heure ronde. Par exemple, si vous appuyez sur le bouton « R » et que l'heure affichée est comprise entre 9:01 et 9:29, l'affichage est reinitialisé sur 9:00.

9:01-9:29 一 9:00

9:30-9:59→10:00

Pour passer du format d'affichage sur 12 heures au format sur 24 heures, appuyez sur le bouton « R » et maintenez-le enforcé pendant plus de 5 secondes.

Par exemple, si le bouton « R » est maintenu enforcé pendant plus de 5 secondes lorsqu' affichage est 10 :15 p.m., celui-ci devient 22 :15.

- Réglage de la date et de l'heure (Type B)

En appuyant sur le bouton "S", l'affichage de l'heure, des minutes, de la date et du jour clignotent chacun leur tour.

Reglez la date et l'heure en appuyant sur le bouton lorsque I'indicateur correspondant clignote.

KIA Optima (2008) - - Réglage de la date et de l'heure (Type B) - 1
Filet de rangement hamac (si present)

Z ATTENTION Ne suspendez pas de sac pesant plus de 3 kg (7 lbs), cela pourrait endommager le filet de rangement.

Si vous vécuicide est équipe de cette option, vous pouvez faire couilisser ou incliner le toit ouvrant en actionnant les boutons de commande du toit ouvrant situé sur la console de plafond.

Le toit ouvrant peut etre ouvert, fermé, ou incline uniquement si le contacteur d'allumage est sur la position « ON »

\*NOTA

  • Une fois le toit ouvrant en position complètement ouverte, fermée ou inclinée, relâchéez votre doigt du bouton de commande ou vous risquez d'endommager des composants du moteur ou du système.
    Le toit ouvrant ne peut coulisser lorsqu'il est en position inclinee, de la meme maniere qu'il ne peut etre incline s'il est en position coullissante ou ouverte.

Glissement du toit ouvrant Ouverture autocoulissante

Pour utiliser la fonction d'ouverture autocoulissante, appuyez brievement (plus d'une 0,5 seconde) sur le bouton SLIDE OPEN (le la console de plafond. Le toit ouvrant couilse et s'ouvre entierey. Pour interrompere l'ouverture du toit ouvrant a tout moment, appuyez sur un bouton de commande quelconque du toit ouvrant.

Ouverture coulissante manuelle Appuyez sur le bouton SLIDE OPEN de la console de plafond pendant moins d'0,5 seconde.

Fermeture

Pour fermer le toit ouvrant, appuyez sur le bouton CLOSE (de la console de plafond et maintainez-le enforcé jusqu'à la fermetre du toit ouvrant.

Inclinaison du toit ouvrant

Ouverture avec auto-inclinaison

Pour utiliser la fonction d'autoinclinaison, appuyez brivement (plus d'0,5 seconde) sur le bouton TILT UP (de la console de plafond. Le toit ouvrant s'incline entierement. Pour interromper l'inclinaison du toit, appuyez sur un bouton de commande quelconque du toit ouvrant.

Inclinaison manuelle

Appuyez sur le bouton TILT UP (de la console de plafond pendant moins d'0,5 seconde.

Fermetre

Pour fermer le toit ouvrant, appuyez sur le bouton CLOSE (de la console de plafond et maintenez-le enforcé jusqu'à la fermeture completé du toit ouvrant.

KIA Optima (2008) - Fermetre - 1

Pare-soleil

Le pare-soleil s'ouvre automatique-ment avec le panneau en verre lors de son ouverture. Si vous pouvez le fermer, vous devez le fermer manuellement.

\*NOTA

N'appuyez pas sur un bouton de commande du toit ouvrant plus longtemps qu'il n'est nécessaire. Des dommages des composants du moteur ou du système peuvent en résultat.

(A suivre)

(Suite)

  • Retirrez régulierement les saletés qui peuvent s'accumuler sur le rail de guidage.
    Si vous essayez d'ouvir le toit ouvrant en période de gel ou que le toit est couvert de neige ou de glace, le verre ou le moteur peut etre endommage.
    Le toit ouvrant est concu pour coulisser avec le pare-soileil. Ne laissez pas le pare-soileil fermé lorsque le toit ouvrant est ouvert.

A VERTISSEMENT

  • Ne passez pas le visage ou les bras en dehors du vehicule à travers le toit ouvrant lorsque le vehicule est en marche.
  • Avant de fermer le toit ouvrant, assurez-vous qu'aucune main et ni dernier visage ne se trouve aproximite.

KIA Optima (2008) - A VERTISSEMENT - 1

En cas d'urgence

Si le toit ouvrant ne s'ouvre pas électricité:

  1. Ouvrez la console de lunettes de soleil.
  2. Retirez les deux (2) vis, puis la console de plafond.

KIA Optima (2008) - En cas d'urgence - 1

  1. Introduisez la poignee de secours (fournie avec le vehicule) et tournez la poignee dans le sens des aiguilles d'une montre pour ouvir le toit et dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le fermer.

Réinitialisation du toit ouvrant

Lorsque la batterie du vehicule est deconnectee ou decharge, ou que vous utilise la poignee de secours pour actionner le toit ouvant, le systeme du toit ouvant doit etre reinitialise comme suit:

  1. Tournez la clé de contact en position ON.
  2. Positionne le toit ouvrent sur la position TILT-UP maximaile a I'aide de I'interrupteur correspondant.
  3. Ensuite, relâchez le.
  4. Appuyez et maintenez enforcé le bouton TILT UP une fois encore jusqu'à ce que le toit ouvrant revienne à son inclinaison d'origine après qu'il soit monté légerement au dessus de sa position d'inclinaison maximum. Une fois cette opération achevée, le système du toit ouvrant est réinitialisé.

FILE A BAGAGES (SI PRÉSENT)

KIA Optima (2008) - FILE A BAGAGES (SI PRÉSENT) - 1

Pour empêcher les objets contenus dans le coffre de se déplacer, vous pouvez utiliser les quatre anneaux situés dans le coffre afin de fixer le filt à bagages.

\*NOTA

Dans le filt à bagages, ne placez ni objets fragiles ni volumineux, ni une quantite trop importante d'objets. Ces objets pouraient alors etre endommages.

A VERTISSEMENT

NE TENDEZ PAS TROP le filt pour éviter les blessures au niveau des yeux.

Gardez TOUJOURS le visage et le corps à distance de la trajectoire évientuelle du fillet, en raison de la sangle.

N'UTILISEZ PAS le filet à bagages lorsquela sangle presente des signes visibles d'usure ou d'endommagement.

ANTENNE

KIA Optima (2008) - ANTENNE - 1

Antenne fixe

(si present)

Un vehicule equipe d'une antenné fixe peut recevoir des signaux de diffusion AM et FM.

Vous pouce retardre cette antenn du vehicule. Pour ce faire, tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Pour l'instituer, tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre.

KIA Optima (2008) - (si present) - 1
Antenne manuelle (si present)

Un vehicule equipe d'une antennene manuelle en acier inoxydable peut recevoir des signaux de diffusion AM et FM. Tirez l'antenne vers le haut, comme indiqué sur le schéma.

\*NOTA

Pour ne pas risquer d'endomager l'antenna, assurez-vous qu'elle a ete retiree avant de proceser au lavage automatique du vehicule.
Lorsque you reinstallez vous antenne, il est important de la serrer fermement pour garantir une reception correcte.

KIA Optima (2008) - \*NOTA - 1
Antenne de lunette arriere (si present)

Lorsque I interrupteur d'alimentation de la radio es sous tension et que la cie de contact est en position "ON" ou "ACC",voite voiture reçoit les signaux de radiodiffusion AM et FM par I'antenne de la lunette arriere.

\*NOTA

Pour éviter d'endommager les éléments de l'antenne, ne nettoyez pas la face interne de la lunette arrirée avec un produit de nettoyage, utiliser un gratoir pour refetter les dépôts.
- Evitez d'ajouter un revetement metallique comme le Ni, Cx, et autres. Celui-ci peut perturber la reception des signaux de radiodiffusion AM et FM.

TELECOMMANDE AUDIO (SI PRESENT)

KIA Optima (2008) - TELECOMMANDE AUDIO (SI PRESENT) - 1

KIA Optima (2008) - TELECOMMANDE AUDIO (SI PRESENT) - 2

Le bouton de télécommande instalé sur le volant a pour but de renforcer la sécurité de la conduite.

MODE

  • Appuyez sur le bouton MUTE (MUET) pour couper le son.
    Appuyez de nouveau sur le bouton MUTE pour rétablier le volume.

VOL ( /)

  • Appuyez sur le bouton VOL (▲) pour augmenter le volume sonore.
    Appuyez sur le bouton VOL (▼) pour réduire le volume sonore.

SEEK/PRESET ( /)

En appuyant sur le bouton pendant 0.8 seconde ou plus, vous activerez les fonctions suivantes dans chaque mode.

Mode RADIO

Fonctionne comme le bouton de selection AUTO SEEK.

Mode TAPE

Fonctionne comme le bouton FF/REW.

Mode CDP

Fonctionne comme le bouton FF/REW.

Mode CDC

Fonctionne comme le bouton DISC UP/DOWN.

En appuyant sur le bouton pendant 0,8 seconde ou plus, vous activerez les fonctions suivantes dans chaque mode.

\*NOTA

N'actionnez pas simultanement plusieurs boutons de la télécommande.

Connaitre vous vehicule

Mode RADIO

Fonctionne comme les bouton de selection PRESET STATION.

Mode TAPE

Fonctionne comme le bouton AUTO MUSIC Search (AMS).

Mode CDP

Fonctionne comme le bouton TRACK UP/DOWN.

Mode CDC

Fonctionne comme le bouton TRACK UP/DOWN.

Pour plus d'informations sur les boutons de contrôle audio, reportez-vous aux pages suivantes de cette section.

SYSTEM AUDIO

KIA Optima (2008) - SYSTEM AUDIO - 1
Réception FM

Fonctionnement du système audio de la voiture

Les signaux radio AM (MW, LW) et FM sont diffusés par des émetteurs situés en periphérique des villes et interceptés par l'antenne radio de votre voiture. Ce signal est ensuite receptionné par le système radio et retransmis aux haut-parleurs de la voiture.

Si vous vécuule capte un signal radio puissant, l'ingénierie de précision de votre système audio garantit une qualité de reproduction optimale. Toutefois, les signaux recus peuvent parfois être faibles et brouillés en raison de la distance qui vous sépare de la station de radiodiffusion, de la proximé avec d'autres stations de radiodiffusion puissantes ou de la présence de batiments, de ponts ou d'autres obstacles importants dans la zone.

Réception AM (MW, LW)

KIA Optima (2008) - Réception AM (MW, LW) - 1

Les signaux de diffusion AM (MW, LW) offrent une zone de réception plus étendue que les signaux de diffusion FM. En effet, les ondes radio AM (MW, LW) sont émises à des fréquences basses. Ces ondes radio basse fréquence peuvent épouser la courbure de la terre au lieu de se propagated en ligne droite dans l'atmosphère. De plus, elles contourment les obstacles offrant ainsi une meilleure couverture des signaux.

KIA Optima (2008) - Réception AM (MW, LW) - 2
Station de radiodiffusion FM

Les signaux de diffusion FM sont émis à des fréquences élèves et n'epousent pas la courbure de la terre. Par consécut, iis commencement généralement à perdre de leur intensité des qu'ils s'éloignent de la station. Les signaux FM sont également facilement affaiblis par lesBATIMENTS, les montagnes ou d'autres obstacles. Ces différentes configurations risquent de creer des conditions d'écoute particulières qui peuvent vous faire douter du fonctionnement correct de votre autoradio. Les conditions suivantes sont normales et n'indiquent pas un mauvais fonctionnement de l'autoradio:

KIA Optima (2008) - Réception AM (MW, LW) - 3

  • Attenuation - à mesure que vous vous éloignez de la station de radiodiffusion, le signal capte s'affaiblit et le son commence à diminuer. Nous vous recommendons alors de désirir une station plus puissant.
  • Grésillements/Parasites - Des signaux FM faibles ou des obstacles importants entre l'émetteur et votre autoradio peuvent perturber le signal entrainant des grésillements ou des parasites. La diminution du niveau des aigus peut atténuer cet effet jusqu'à la disparition des perturbations.

KIA Optima (2008) - Réception AM (MW, LW) - 4

  • Changement de station - Si un signal FM s'affaiblit, un autre signal plus puissant situé à proximite de la même fréquence peut être diffusé car votre autoradio est concu pour émettre le signal le plus clair. Le cas échéant,CHOISSEZ une autre station dont le signal est plus puissant.
    Annulation par trajets multiples - Les signaux radio émis dans plusieurs directions risquent de creer des distorsions ou des grésillements à cause d'un signal direct et refléchi émis par la même station ou des signaux émis par deux stations représentant des fréquences proches. Le cas échéant, choisissez une autre station jusqu'àroutur à la normale.

Utilisation d'un téléphone cellulaire ou d'une radiobidirectionnelle

L'utilisation d'un téléphone cellulaire à l'intérieur du vehicule peut générer des interférences avec le système audio sans signifier pour autant que le système audio est défectieux. Il est recommendé d'utiliser le téléphone cellulaire à distance de l'équipment audio.

Z ATTENTION

Lors de l'utilisation d'un système de communication à l'intérieur de la voiture, tel qu'un téléphone cellulaire ou un poste de radio, une antenné externe distincte doit être installée. Si un téléphone cellulaire ou un poste de radio est utilisé avec une antenné interne, des interférences avec le système électrique de la voiture risquènt de se produit et d'affector la sécurité d'utilisation du vehicule.

A VERTISSEMENT

Il est interdir d'utiliser un téléphone cellulaire en conduitant. Vous nevez vous arreter dans un lieu adapte pour téléphone.

Entretien des cassettes (si present)

  • Les cassettes de plus de 60 minutes (C-60) étant très fines, nous vous déconseillons de les utiliser pour éviter d'emmelier les bandes.
  • Pour conserver la qualite du son, nettoyez regulierement la tete de lecture a l'aide d'un coton-tige imbibé d'alcool incolore (une fois par mois).
  • Si la bande est détendue, vous pouvez la desserrer en la remboinant à l'aide d'un crayon, par exemple.

  • Rangez systématiquement les cassettes que vous n'écoutez pas dans leurs boitiers car la poussière et les corps étrangers Presents sur la bande peuvent endommager la tête de lecture.
    Veillez a éloigner les cassettes des disposits magnétiques (TV, système stéreo, etc.) pour conserver la qualité du son.
    Assurez-vous qu'aucun objet ou substance autre que des cassettes ne soit introduit dans le lecteur de cassettes.

  • Ne laïsez pas vos cassettes sur les sièges, le tableau de bord ou à proximé de la lunette arrrière car les bandes exposées aux rayons du soleil risquent de se déformer.

Entretien des CD (si present)

  • Si la température de l'habitatcle est très élevée, ouvrez les fenêtres pour l'aérer avant d'utiliser votre système audio.
  • Toute copie et utilisation de fichiers MP3/WMA/AAC/WAVE sans autorisation est illegale (Si vous étés équipé du M465, n'utilise que des fichiers MP3/WMA, si vous étés équipé du M445, n'utilise que des fichiers CD Audio). Utilissez des CD créés de façon légale.
    N'utilise pas d'agents volatiles tels que le benzène ou des diluants, de nettoyants standard et de produits diffuseurs antistatiques concus pour des disques analogues.
  • Pour éviter d'endommager la surface des disques, tenez-les par les bords ou par l'orifice central uniquement.
  • Nettoyez la surface du disque du centre vers les bords avec un chiffon doux avant de le tire.
    N'endommagez pas la surface du disque et ne collez pas de bandes adhesives ou d'étiquettes dessus.

Assurez-vous qu'aucun objet indesirable ne soit introduit dans le lecteur de CD (inserez un seul CD à la fois).
- Rangez les CD dans leurs boitiers pour éviter de les rayer ou de les salir.
- Certains disques (de type CD-R/CD-RW) peuvent ne pas fonctionner correctement en fonction du fabricant ou des méthodes de conception et de gravage utilisées. Le cas échéant, si vous continue à les utiliser, vous risquez d'endommager le système audio de votre voiture.

*NOTA-Lecture d'un CD audio protégé contre la copie incompatible

Le système audio de votre voiture peut ne pas dire certains CD protégés contre la copie non conformes aux normes CD audio (Red Book). Si vous tentez de dire des CD protégés contre la copie et que le lecteur de CD de votre système audio n'y parycant pas, ils peuvent être à l'origine du problème contrairement à l'équipement. Remplacez ces CD.

Fonctionnement de l'autoradio en mode stéreo (M421) (si présente)

KIA Optima (2008) - Fonctionnement de l'autoradio en mode stéreo (M421) (si présente) - 1

  1. Bouton de commande VOLUME/POWER ON-OFF (MARCHE/ARRÉT)
  2. Bouton de selection BAND(AM/FM)
  3. Bouton de selection TUNE (RéGLAGE)/MODE
  4. Bouton de selection AUTO SEEK (RECHERCHE AUTOMATIQUE)
  5. Bouton de Mémorisation des stations à laffective réception (BSM)
  6. Boutons de sélection des stations présélectionnées

MG-M421EU

1. Bouton de commande POWER ON-OFF (MARCHE/ARRÉT)

Le système audio peut fonctionner lorsquelé commutateur d'allumage est sur « ACC » ou sur « ON » Appuyez sur le bouton pourmettre l'autoradio en marche.L'écran LCD indique la fréquence radio en mode radio et l'indicateur de sens de défilément de la bande en mode cassette. Pour étéindre le système audio, appuyez de nouveau sur le bouton.

Réglage du volume

Tournez le bouton dans le sens des aigulles d'une montre pour augmenter le volume et dans le sens contraire pour le diminuer.

2. Bouton de selection de bande

Bouton de seLECTION de bande

Appuyez sur le bouton FM/AM pour selectionner la bande AM (MW, LW), FM1 ou FM2.

3. Bouton de selection TUNE (RéGLAGE)/MODE

Tourmez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la fréquence et dans le sens contraire pour la diminuer.

Bouton de sélection Mode

Le bouton MODE permet de selectionner le mode BASS, MIDDLE, TREBLE, FADER et BALANCE.

Le mode selectionné s'affiche sur l'écran.

Tournez le bouton de selection du mode dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire après avoir selectionné le mode.

Réglage des graves

Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter les graves et dans le sens contraire pour les diminuer.

Réglage des MID-RANGE

Tourmez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter les MID-RANGE et dans le sens contraire pour les diminuier.

Réglage des aigus

Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter les aigus et dans le sens contraire pour les diminuier.

Réglage de l'attenuateur

Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume du haut-parleur arrirée (le volume du haut-parleur avant sera diminué). Si vous tournez le bouton dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, le volume du haut-parleur avant sera augmente alors que celui du haut-parleur arrirée sera diminué (le volume du haut-parleur arrirée sera diminué).

Réglage de la balance

Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume du haut-parleur droit (le volume du haut-parleur gauche sera diminué). Tournez le bouton dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume du haut-parleur gauche (le volume du haut-parleur droit sera diminué).

  1. Bouton de selection AUTO SEEK (RECHERCHE AUTOMATIQUE) (selection automatique du canal)

Appuyez sur le bouton de selection AUTO SEEK (RECHERCHE AUTOMATIQUE). Si vous appuyez sur le symbole le système se regle automatiquement sur la fréquence suivante la plus élevé. Si vous appuyez sur le symbole , le système selectionné automatiquement la fréquence suivante la plus bajo.

  1. Bouton de Mémorisation des stations à la(Meilleure réception (BSM)

Si le bouton BSM est activé, les six canaux les mêux capités sont ensuite sélectionnées et mémorisés. Les stations sélectionnées sont stockées dans la fréquence de séquences à partir de la première touche de préselection.

  1. Boutons de selection des stations préselectionnées

Six stations pour les modes AM (MW, LW), FM1 et FM2 respectivement peuvent être préselectionnées dans le système à mémoirelectronique.

PRESELECTION DES STATIONS

Six stations AM (MW, LW) and douze stations FM peuvent être programmes dans la mémoire de l'autoradio. Appuyez sur le bouton de sélection AM (MW, LW)/FM et/ou sur l'un des six boutons de sélection des stations pour écouter immidiatement l'une de ces stations. Pour programmer les stations, procédez comme suit :

  • Appuyez sur le bouton de scélection AM (MW, LW)/FM afin de scélationner la bande AM (MW, LW), FM1 et FM2.
  • Sélectionnez la station memoriser en effectuant une recherche automatique ou un réglage manuel.
  • Associej un bouton de sclection à la station préselectionnée que vous utiliserez ensuite pour y acceder.
  • Maintenez le bouton de selection de la station enforcé pendant plus de deux secondes. Un indicateur de selection de bouton s'affiche afin d'indiquer le bouton qui est activé. L'affichage de la fréquence clignote une fois la fréquence memorise.

Relâchez à partir le bouton et répétré cette méthode pour programmer la station suivante. Vous pouvez programmer jusqu'à 24 stations en scélectionnant une station AM (MW, LW) et deux stations FM par bouton.

  • Une fois les stations présélectionnées, vous pouce y acceder en séLECTIONnant la bande AM (MW, LW), FM1 ou FM2 et le bouton de préselection de la station approprié.

Z ATTENTION

  • Éloignez les liquides du système audio. Si vous les renseze, vous risquez d'endommager le mecanisme du système audio.
  • Évitez de heurter le système audio et protégéz-le contre d'eventuels impacts sous peine d'endommager son mecanisme.

Fonctionnement du lecteur de cassettes (M421) (si present)

KIA Optima (2008) - Fonctionnement du lecteur de cassettes (M421) (si present) - 1

  1. Bouton de programmation TAPE (CASSETTE)
  2. Bouton d'éjection de la cassette
  3. Bouton DOLBY
  4. Bouton de répétition RPT
  5. Bouton de recherche automatique de la musique AMS
  6. Bouton d'avance/retour rapide

MG-M421EU

1. Bouton de programmation TAPE (CASSETTE)

  • Ce bouton vous permet de dire la face opposée de la cassette en appuyant simplement sur le bouton de programmation. Une flèche apparaitra sur l'écran pour indiquer la direction de la cassette. e display to show tape direction.
  • Appuyez sur le bouton TAPE lorsque la cassette se trouve dans le lecteur pour activer cette fonction sans appuyer sur le bouton de contrôle POWER ON-OFF (MARCHE/ARRÉT).

2. Bouton d'éjection de la cassette

  • Si vous appuyez sur le bouton alors qu'une cassette est chargée, la cassette est ejectée.
  • Si vous appuyez sur le bouton
    alors que le mode FF/REW (AVANCE RAPIDE/REMBOINAGE) est activé, la cassette est ejectée.

3. Bouton DOLBY

Si vous percevez des bruits de fond pendant la lecture de la cassette, il vous suffit d'appuyer sur le bouton DOLBY pour les atténuer de manière considérable. Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur le bouton.

4. Bouton de répétition (RPT)

  • Appuyez sur le bouton de répétition RPT pour réire la piste que vous écoutez. Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur le bouton.
  • Si vous n'annulez pas la fonction RPT lorsque vous arriverez à la fin de la piste, celle-ci sera automatiquement reliue.

La piste sera relue jusqu'à ce que vous appuyiez à nouveau sur le bouton ou que vous éteigniez puis rallumiez le système audio.

5. Bouton de recherche

automatique de la musique AMS

Utilisez ce bouton pour acceder au début de chaque chanson enregistrée sur la cassette. Le blanc entre les chansons (4 secondes au minimum) peut ete identifie par le bouton de recherche automatique de la musique.

  • Appuyez sur le bouton pour lire le début du morceau de musique suivant.
    Appuyez sur le bouton / pour récommencer la lecture au début du morceau de musique que vous venez d'écouter.
  • Appuyez de nouveau sur ce bouton pour arreter l'avance ou le retard rupture.

6. Bouton d'avance/retour rapide

  • Appuyez sur le bouton FF (Avance rapide) en mode PLAY (LECTURE) ou REW (REMBOINAGE) pour enroulier la cassette.
  • Appuyez de nouveau sur le bouton FF (Avance rapide) pour commencer la lecture de la cassette.
  • Appuyez sur le bouton REW (REMOBINAGE) en mode PLAY (LECTURE) ou FF (AVANCE RAPIDE) pour rembobiner la cassette.
  • Appuyez de nouveau sur le bouton REW (REMBOINAGE) pour commencer la lecture de la cassette.

ATTENTION

  • L'insertion d'objets tels que des pièces de monnaie dans la fente du lecteur risque d'endommager le système.
    Eloignez les liquides du système audio. Vou risquez d'endommager le mecanisme de lecture en les renversant.
  • Evitez de heurter le système audio et protégez-le contre d'eventuels impacts sous peine d'endommager son mecanisme.

Selection AUX-IN

Lorsque qu'un apparéil auxiliaire (lecteur MP3 portable par exemple) est connecté au terminal AUX-IN du vehicule, vous pouvez passer en mode AUX-IN en appuyant sur le TAPE PROGRAM pendant plus de 0.8 seconde.

KIA Optima (2008) - Selection AUX-IN - 1
AUX
JACK STEREO 3,5 mm

KIA Optima (2008) - Selection AUX-IN - 2

\*NOTA

Si aucun appeareil auxiliaire n'est connecct, vous nc pouvez pas basculer en mode AUX-IN.
- Si l'appareil auxiliaire est déconnecté alors que le mode AUXIN est activé, l'apparéil bascul automatiquement sur le dernier mode sélectionné (mode CD ou mode RADIO).
La qualite du son peut etre alteree ou deforme si la commande EQ (BASS/MID/TREBLE) de l'autoradio et la commande EQ de I'appareil auxiliaire sont activees en meme temps (non plats). Si vous volez utiliser la fonction de commande EQ de I'appareil, dcsactivez la fonction de commande EQ du materiel auxiliaire et inversement.

Fonctionnement de l'autoradio en mode stéreo (M446) (si présente)

KIA Optima (2008) - Fonctionnement de l'autoradio en mode stéreo (M446) (si présente) - 1

  1. Bouton de commande VOLUME/POWER ON-OFF (MARCHE/ARRÉT)
  2. Bouton de selection BAND(AM/FM)
  3. Bouton de commande TUNE selec/TAUDIO
  4. Bouton de selection AUTO SEEK (RECHERCHE AUTOMATIQUE)
  5. Bouton RADIO BSM
  6. Bouton EO (EQUALISEUR)
  7. Boutons de selection des stations présélectionnées

MG-M446EU

1. Bouton de commande POWER ON-OFF (MARCHE/ARRÉT)

Le système audio peut fonctionner lorsque le commutateur d'allumage est sur ACC ou sur ON. Appuyez sur le bouton pourmettre l'autoradio en marche.L'écran LCD affiche la fréquence radio en mode radio, l'indicateur de direction de la bande en mode cassette ou la piste du CD/MP3 en mode CD/MP3. Pour etéindre l'autoradio, appuyez de nouveau sur le bouton de commande.
- Appuyez sur FM/AM (MW, LW), TAPE ou CD/MP3 pour activer cette fonction sans appuyer sur le bouton de commande Power ON-OFF (Marche/arrêt).

Réglage du volume

Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume et dans le sens contraire pour le diminuier.

2. Selecteur de bande

Appuyez sur le bouton 541
sLECTIONner la bande FM1 ou FM2.
Bouton de selection AM

Appuyez sur le bouton selectionner la bande AM. Le mode AM s'affiche sur I'ecran LCD.

3. Bouton de commande TUNE select/AUDIO

Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la fréquence et dans le sens contraire pour la diminuer.

Bouton de sclection Mode

Le bouton MODE permit de selectionner le mode BASS, MID-RANGE, TREBLE, FADER et BALANCE.

Le mode selectionne s'affiche sur l'écran.

Tournez le bouton de selection du mode dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire après avoir selectionné le mode.

Réglage des graves

Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter les graves et dans le sens contraire pour les diminuer.

Contrôle MID-RANGE

Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter les MID-RANGE et dans le sens contraire pour les diminuer.

Réglage des aiguus

Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter les aigus et dans le sens contraire pour les diminuier.

Réglage de l'attenuateur

Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume du haut-parleur arrriere (le volume du haut-parleur avant sera diminué). Si vous tournez le bouton dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, le volume du haut-parleur avant sera augmente alors que celui du haut-parleur arrriere sera diminué.

Réglage de la balance

Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume du haut-parleur droit (le volume du haut-parleur gauche sera diminué). Tournez le bouton dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume du haut-parleur gauche (le volume du haut-parleur droit sera diminué).

4. Bouton de selection AUTO SEEK (RECHERCHE AUTOMATIQUE) (selection automatique du canal)

Appuyez sur le bouton de selection AUTO SEEK (RECHERCHE AUTOMATIQUE). Si vous appuyez sur le symbole le système se rgle automatique sur la fréquence suivante la plus élevé. Si vous appuyez sur le symbole le système selectionne automatique la fréquence suivante la plus BASSE.

5. Bouton RADIO BSM

Si vous appuyer sur le bouton BSM, vous pouvez selectionner et memoriser les six canaux avec une qualite de reception optimum. Les stations selectionnées sont enregistrées dans les touches de préselections dans l'ordre des fréquences.

6. Bouton EQ (ÉQUALISEUR)

Appuyez sur le bouton EQ (EQUALISEUR) pour sélectionner le mode CLASSIC,POPS,ROCK, JAZZ ou OFF afin d'obtenir le timbre souhaite. L'affichage est modifie (voir ci-dessous) a chaque fois que vous appuyez sur ce bouton.

KIA Optima (2008) - Bouton EQ (ÉQUALISEUR) - 1

7. Boutons de seLECTION des stations présélectionnées

Six stations pour les modes AM (MW, LW), FM1 et FM2 respectivement peuvent être préseLECTIONnées dans le système à mémoirelectronique.

PRESELECTION DES STATIONS

Six stations AM (MW, LW) et douze stations FM peuvent être programmes dans la mémoire de l'autoradio. Appuyez sur les boutons de selection AM/FM et/ou sur l'un des six boutons de selection des stations pour sélectionner immeditatement l'une de ces stations.

Pourprogrammerlesstations,
procedez comme suit:

  • Appuyez sur le bouton de sélection AM (MW, LW)/FM afin de sélectionner la bande AM (MW, LW), FM1 et FM2.
  • Sélectionnez la station à memoriser en effectuant une recherche automatique ou un réglage manuel.

  • Associéz un bouton de scélection à la station préscélectionné que vous utiliserez ensuite pour y acceder.

  • Appuyez sur le bouton de selection de la station pendant plus de 0,8 seconde. Un indicateur de selection de bouton s'affiche afin d'indiquer le bouton qui est activé. L'affichage de la fréquence clignote une fois la fréquence ménorisée. Relâchéz à présent le bouton et répétré cette procédure pour programmer la station suivante. Vous pouvez programmer jusqu'à 24 stations en scélectionnant une station AM et deux stations FM par bouton.
    Une fois les stations présélectionnées, vous pouvez y acceder en seLECTIONnant la bande AM, FM1 ou FM2 et le bouton de préselection de la station approprié.

Z ATTENTION

  • Eloiignez les liquides du système audio. Si vous les renversez, vous risque d'endommager le mecanisme du système audio.
  • Evitez de heurter le système audio et protégez-le contre d'eventuels impacts sous peine d'endommager son mecanisme.

KIA Optima (2008) - Z ATTENTION - 1
Fonctionnement du lecteur de CD (M446) (si present)

  1. Bouton de selection CD
  2. Bouton de selection de la piste suivante/précièdente
  3. Bouton d'avance/retour rapide
  4. Bouton de répétition (RPT)
  5. Bouton de CD SCAN (BSM)
  6. Bouton d'éjection du CD
  7. Bouton RDM (aléatoire)

MG-M446EU

1. Bouton de selection CD/AUX

Selection CD/AUX

  • Insérez le CD avec l'étiquette vers le haut.
  • Insérez le CD pour lancer la lecture du CD, pendant le fonctionnement de la radio.
  • Si vous appuyez sur le bouton CD et qu'un disque se trouve dans le lecteur CD/AUX, le lecteur CD commencerà la lecture même si la radio est allumée.
    Le lecteur CD/AUX peut être utilisé lorsque le commutateur d'allumage est en position « ON » ou « ACC »
  • Appuyez sur le bouton CD/AUX pour activer cette fonction sans appuyer sur le bouton de contrôle POWER ON-OFF (MARCHE/ARRÉT).

\*NOTA

  • Ne collez pas de papier, d'adhesif, etc. sur la face imprimée ou la face d'enregistrement des disques : cela risquerait de creer un dysfonctionnement.
    Le systeme ne peut pas dire de CD-R (CD enregistrable) et de CD-RW (CD reinscribable) non finalises.

Veuillez you referrer au manuel de I'enregistreur CD-R/CD-RW ou du logiciel CD-R/CD-RW pour davantage d'informations sur le processus de finalisation.
Il sera peut être impossible de dire certains CD-R/CD-RW sur le système en fonction du statut d'enregistrement.

Selection AUX-1N

Lorsque que le matériel auxiliaire (lecteur MP3 portable par exemple) est connecté au terminal AUX-IN du vehicule, vous pouvez passer en mode AUX-IN en appuyant sur le bouton CD/AUX.
- Lorsqu'un CD et un apparéil auxiliaire sont connectés en même temps, ce bouton commute entre le mode AUX-IN et le mode CD.

KIA Optima (2008) - Selection AUX-1N - 1
AUX

KIA Optima (2008) - Selection AUX-1N - 2
JACK STEREO 3,5 mm

\*NOTA

Si aucun appeareil auxiliaire n'est connectc, vous ne pouvez pas basculer en mode AUX-IN.
Si l'appareil auxiliaire de déconnecté alors que le mode AUXIN est activé, l'apparéil bascul automatiquement sur le dernier mode sélectionné (mode CD ou mode RADIO).
La qualite du son peut etre alteree ou deforme si la commande EQ (BASS/MID/TREBLE) de l'autoradio et la commande EQ de I'appareil auxiliaire sont activees en meme temps (non plats). Si you voulez utilise la fonction de commande EQ de I'appareil, dasyctivez la fonction dc commande EQ du materiel auxiliaire et inversement.

2. Bouton de piste suivante/ 4. Bouton de répetition RPT

précedente

  • La piste souhaitee du disque en cours de lecture peut etre selectionnee a l'aide du numero del piste.
  • Appuyez une fois sur le bouton pour acceder au début de la piste suivante.

Appuyez sur dans la seconde suivant le début de la lecture pour revenir rapidement en arrêté sur un CD.

Si vous appuyez sur apres plus d'une seconde, vous reviendrez au début de la piste en cours de lecture.

3. Bouton d'avance/retour rapide

Pour avancer rapidement ou revenir en arrière sur la piste du disque compact, appuyez sur le bouton FF ou REW et maintenez-le enforcé.

Lorsque you relâchez le bouton, le lecteur CD reprend la lecture.

  • Appuyez sur le bouton de répétition RPT pour réire la piste que vous écoutez. Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur ce bouton.
  • Si vous n'annulez pas la fonction RPT lorsque vous arrivè à la fin de la piste, celle-ci sera automatiquement reliue.

La piste sera relue jusqu'à ce que vous appuyiez à nouveau sur le bouton ou que vous appuyez sur le bouton de commande OFF/ON.

5. Bouton de CD SCAN (BSM)

  • Appuyez sur le bouton CD SCAN pour lière les 10 premières secondes de chaque piste.
  • Appuyez de nouveau sur le bouton CD SCAN dans les 10 secondes une fois que vous avez atteint la piste souhaïée.

6. Bouton d'éjection du CD

Pour éjecter un CD charge, appuyez sur le bouton

Ejection de force : Pour force l'éjection d'un CD, appuyez sur ce bouton pendant plus de 3 secondes.

(Ne procedez a cette manipulation que si le CD est coincidence et que vous ne parvenez pas à l'éjecter normalment, si vous avez inséré par erreur 2 CD, par exemple).

7. Bouton RDM (ALÉATOIRE)

Grace à la lecture aléatoire, vous pouvez écouter les pistes dans un ordre aléatoire, plutôt que dans l'ordre séquentiel.

Pour utiliser la fonction aléatoire, procédez comme suit :

Appuyez sur le bouton RDM pour écouter les pistes enregistrées de façon aléatoire. Appuyez de nouveau sur le bouton RDM pour annuler la fonction ou éteignez puis rallumez le système audio. Par défaut, le système lit les pistes dans un ordre sequential.

\*NOTA

  • Afin de garantir un fonctionnement correct du système, maintainez la temperture interieure du vehicule à un niveau normal en utilisant le système de climatisation ou de chauffage.
    Lorsque you remplaceze le fusible,
    replaces-les par un fusible de
    capacite identique.
    Tous les signets stockés sont effacés lorsque la batterie de la voiture est disconnectée ou que l'alimentation du vehicule est perdue. Si le cas se produit, les signets devront être redefiniés.
    Cet équipement est concu pour etre utilise avec une batterie 12 volts CC avec une prise de masse de polarite négative.
  • Ce système est composé de pieces de haute précision. N'essayez pas de démonter ou de régler quelque piece que ce soit.

(A suivre)

(Suite)

Lorsque yous conducisez voirevichule, assurez-vous que le volume du systeme soit suffisamment bas affin d'entendre lessons provenant de I'extérieur.
N'exposez pas cet équipement (y compris les haut-parleurs et les CD) à l'eau ou à une humidité excessive.

Z ATTENTION

L'insertion de disques voilés ou de mauvaise qualité dans le lecteur CD risque d'endommager le système.
L'insertion d'objets tels que des pièces de monnaie dans la fente du lecteur risque d'endommager le système.
Eloiignez les liquides du système audio. Vous risquez d'endommager le mecanisme de lecture en les renversant.
- Evitez de heurter le système audio et protégez-le contre d'eventuels impacts sous peine d'endommager son mecanisme.
La conduite sur des routes cahoteuses risque de faire sauter le disque. N'utilise pas le lecteur CD lorsque vous circulez dans de telles conditions : cela risquerait d'endommager la face du disque compact.

(A suivre)

(Suite)

N'essayez pas de saïris le CD ou de le sortir en le tirant lorsque le mecanisme de chargement automatique du CD est en cours de fonctionnement. Cela risquerait d'endommager le système audio et le disque compact.
- Évitez d'utiliser des CD enregistrés dans toute système audio. Il est recommandé d'utiliser des CD originaux.

Fonctionnement de l'autoradio en mode stéreo (M456) (si présente)

KIA Optima (2008) - Fonctionnement de l'autoradio en mode stéreo (M456) (si présente) - 1

  1. Bouton de commande VOLUME/POWER ON-OFF (MARCHE/ARRÉT)
  2. Bouton de selection de bande
  3. Bouton RADIO BSM
  4. Bouton EQ (EQUALISEUR)
  5. Bouton de selection AUTO SEEK (RECHERCHE AUTOMATIQUE)
  6. Boutons de selection des stations présélectionnées
  7. Bouton de commande AUDIO CONTROL / TUNE

MG-M456EU

1. Bouton de commande POWER ON-OFF (MARCHE/ARRÉT)

  • L'autoradio ne fonctionné que si la clé de contact est positionné sur "ACC" ou "ON". Appuyez sur le bouton pour allumer l'autoradio. L'écran LCD indicate la fréquence radio en mode radio et les plages CD/MP3 en mode CD/MP3. Pour éteindre l'autoradio, appuyez à nouveau sur le bouton.
  • Appuyez sur FM/AM (MW, LW) ou CD/MP3 pour activer cette fonction sans appuyer sur le bouton de commande Power ON-OFF (Marche/arret).

Réglage du volume

Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume et dans le sens contraire pour le diminuer.

2. Bouton de selection de bande

Appuyez sur le bouton FM/AM pour selectionner la bande AM (MW, LW), FM1 ou FM2. Le mode selectionné s'affiche sur l'écran.

3. Bouton RADIO BSM

Si le bouton BSM est activé, les six canaux les moyen capités sont ensuite sélectionnées et mémorisés. Les stations sélectionnées sont stockées dans la fréquence de séquences à partir de la première touche de préselection.

4. Bouton EQ (EQUALISEUR)

Appuyez sur le bouton EQ (EQUALISEUR) pour selectionner le mode CLASSIC,POPS,ROCK, JAZZ ou OFF afin d'obtenir le timbre souhaite. L'affichage est modifie (voir ci-dessous) a chaque fois que vous appuyez sur ce bouton.

5. Bouton de selection AUTO SEEK (RECHERCHE AUTOMATIQUE) (selection automatique du canal)

Appuyez sur le bouton de selection AUTO SEEK (RECHERCHE AUTOMATIQUE). Si vous appuyez sur le symbole le système se regle automatiquement sur la fréquence suivante la plus élevé. Si vous appuyez sur le symbole le système sélectionne automatiquement la fréquence suivante la plus BASSE.

6. Boutons de seLECTION des stations présélectionnées

Six stations pour les modes AM (MW, LW), FM1 et FM2 respectivement peuvent être préselectionnées dans le système à mémoirelectronique.

KIA Optima (2008) - Boutons de seLECTION des stations présélectionnées - 1

PRESELECTION DES STATIONS

Six stations AM (MW, LW) et douze stations FM peuvent être programmes dans la mémoire de l'autoradio. Appuyez sur le bouton de selection AM (MW, LW)/FM et/ou sur l'un des six boutons de selection des stations pour écouter immédiement l'une de ces stations. Pour programmermer les stations, procédéez comme suit :

  • Appuyez sur le bouton de scélection AM (MW, LW)/FM afin de scélectionner la bande AM (MW, LW), FM1 ou FM2.
  • Sélectionnez la station memoriser en effectuant une recherche automatique ou un réglage manuel.
  • Associéz un bouton de sélection à la station préselectionnée que vous utiliserez ensuite pour y acceder.

  • Appuyez sur le bouton de selection de la station pendant plus de 0,8 seconde. Un indicateur de selection de bouton s'affiche afin d'indiquer le bouton qui est activé. L'affichage de la fréquence clignote une fois la fréquence ménorisée. Relâchéz à présent le bouton et repétée cette procédure pour programmer la station suivante. Vous pouvez programmer jusqu'à 24 stations en scélectionnant une station AM (MW, LW) et deux stations FM par bouton.

  • Une fois cette opération effectuee, a vous pouvez renomer les stations pre-enregistrées en selectionnant le bouton de station adequat AM(MW,LW),FM1.

7. Bouton de commande AUDIO CONTROL/TUNE

7-1.AUDIO

Le bouton AUDIO permet de selectionner le mode BASS, MIDDLE, TREBLE, FADER ou BALANCE.

Le mode selectionné s'affiche sur l'écran.

Tournez le bouton de selection Audio dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire après avoir selectionné le mode.

Réglage des graves

Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter les graves et dans le sens contraire pour les diminuer.

Réglage des MID-RANGE

Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter les MID-RANGE et dans le sens contraire pour les diminuer.

Réglage des aigus

Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la fréquence et dans le sens contraire pour la diminuer.

Réglage de l'attenuateur

Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume du haut-parleur arrriere (le volume du haut-parleur avant sera diminué). Si vous tournez le bouton dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, le volume du haut-parleur avant sera augmente alors que celui du haut-parleur arrrière sera diminué.

Réglage de la balance

Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume du haut-parleur droit (le volume du haut-parleur gauche sera diminué). Si vous tournez le bouton dans le sens inverse, le volume du haut-parleur gauche augmentera (le volume du haut-parleur droit sera diminué).

7-2. Bouton de commande TUNE

Tourmez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la fréquence et dans le sens contraire pour la diminuer.

KIA Optima (2008) - 7-2. Bouton de commande TUNE - 1

ATTENTION

  • Eloiignez les liquides du système audio. Voues risquez d'endommager le mecanisme de lecture en les renversant.
  • Evitez de heurter le système audio et protégez-le contre d'eventuels impacts sous peine d'endommager son mecanisme.

Lecteur CD (M456) (si present) - Compatible MP3/WMA/AAC/WAVE

KIA Optima (2008) - Lecteur CD (M456) (si present) - Compatible MP3/WMA/AAC/WAVE - 1

  1. Bouton de selection CD/AUX AUDIO/MP3
  2. Bouton de piste suivante/préciédente
  3. Bouton d'avance/retour rapide
  4. Bouton de répétition RPT
  5. Bouton RDM (ALEATOIRE)
  6. Bouton MARK (SIGNET)
  7. Bouton SCROLL (DEFILEMENT)
  8. Bouton EQ (EQUALISEUR)
  9. Bouton d'éjection du CD
  10. Bouton de CD SCAN
  11. Bouton de recherche FILE (FICHIER)/ bouton de selection TUNE (RéGLAGE)
  12. Bouton FOLDER SEARCH (FLDR)
  13. Bouton INFO

MG-M456EU

1. Bouton de Sélection AUDIO/MP3 CD ou AUX Sélection AUDIO/MP3 CD

  • Insérez le CD avec l'étiquette vers le haut.
  • Insérez le CD pour commencer la lecture du CD pendant le fonctionnement de la radio.
  • Si vous appuyez sur le bouton CD/AUX alors qu'un disque se trouve dans le lecteur CD, le lecteur CD commencera la lecture même si la radio ou le lecteur de cassettes est en cours d'utilisation.
    Le lecteur CD/AUX peut être utilisé lorsque le commutateur d'allumage est en position « ON » ou « ACC »
  • Appuyez sur le bouton CD/AUX pour activer cette fonction sans appuyer sur le bouton de contrôle POWER ON-OFF (MARCHE/ARRÉT).

\*NOTA

  • Ne collez pas de papier, d'adhesif, etc. sur la facie imprimée ou la facie d'enregistrement des disques : cela risquerait de creer un dysfonctionnement.
  • Lc système peut dire les CD-R (CD enregistrables) multisesions et les CD-RW (CD réinscrrites) complenant plus de deux sessions. Veuillez vous reférer au manuel de l'enregistrreur CD-R/CD-RW ou du logiciel CD-R/CD-RW pour davantage d'informations sur le processus de finalisation.
  • Il sera peut-être impossibly de lire certaines CD-R/CD-RW sur le système en fonction du statut d'enregistrement.

\*NOTA

L'appareil peut dire les formats de fichiers MP3, AAC et WMA. Le temps de chargement avant la lecture peut etre plus long pour ces formats, en raison de la compression de ces disques.

Sélection AUX-IN

Lorsque que le matériel auxiliaire (lecteur MP3 portable par exemple) est connecte au terminal AUX-IN du vehicule, vous pouvez passer en mode AUX-IN en appuyant sur le bouton CD/AUX.
- Lorsqu'un CD et un apparéil auxiliaire sont connectés en même temps, ce bouton commute entre le mode AUX-IN et le mode CD.

KIA Optima (2008) - Sélection AUX-IN - 1
AUX
JACK STEREO 3,5 mm

KIA Optima (2008) - Sélection AUX-IN - 2

\*NOTA

  • Si,aucun appareil auxiliaire n'est connecte,vous ne pouvez pas basculer en mode AUX-IN.
  • Si l'appareil auxiliaire est déconnecté alors que le mode AUXIN est activé, l'apparil bascule automatiquement sur le dernier mode sélectionné (mode CD ou mode RADIO).
    La qualite du son peut etre alteree ou deforme si la commande EQ (BASS/MID/TREBLE) de l'autoradio et la commande EQ de I'appareil auxiliaire sont activees en meme temps (non plats). Si vous volez utiliser la fonction de commande EQ de I'appareil, dcsactivez la fonction de commande EQ du materiel auxiliaire et inversement.

2. Bouton de piste suivant/ precedente

  • La piste souhaitatione du disque en cours de lecture peut etre selectionnee a l'aide du numero de piste.
  • Appuyez une fois sur le bouton pour acceder au début de la piste suivante.

Appuyez sur le bouton dans la seconde suivant le début de la lecture pour revenir rapidement en arrêté sur un CD.

Si vous appuyez sur après plus d'une seconde, vous reviennent au début du fichier en cours de lecture.

3. Bouton d'avance/retour rapide

Pour avancer rapidement ou revenir en arrêté sur la piste du disque compact, appuyez sur le bouton FF ou REW et maintenez-le enforcé.

Lorsque you relâchez le bouton, le lecteur CD reprend la lecture.

4. Bouton de répetition RPT

  • Appuyez sur le bouton de répétition RPT pour réire la piste que vous écoutez. Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur ce bouton.
  • Appuyez sur le bouton RPT pendant plus de 0,8 seconde pour répéter les morceaux du dossier sélectionné. Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur ce bouton (CD MP3 uniquement).
  • Si vous n'annulez pas la fonction RPT lorsque vous arrivèez à la fin de la piste, celle-ci sera automatiquement reliue.

La piste sera relue jusqu'à ce que vous appuyiez à nouveau sur le bouton ou que vous appuyez sur le bouton de commande OFF/ON.

5. Bouton RDM (ALÉATOIRE)

Gréce à la lecture aléatoire, vous pouvez écouter les pistés dans un ordre aléatoire, plutôt que dans l'ordre séquentiel.

Pour utiliser la fonction aléatoire, procédez comme suit:

  • Appuyez sur le bouton RDM pour écouter les pistes enregistrées de façon aléatoire. Appuyez de nouveau sur le bouton RDM pour annuler la fonction ou éteignez puis rallumez le système audio. Par défaut, le système lit les pistes dans un ordre séquentiel.
  • Appuyez sur le bouton RDM au cours de la première seconde pour écouter les morceaux du dossier sélectionné dans un ordre aléatoire. Pour annuler, appuyez à nouveau sur RDM ou éteignez puis rallumez le système audio (CD MP3 uniquement).

6. Bouton MARK (SIGNET)

Lorsque l'unité de lecteur CD est active, la piste souhaitee du disque peut etre mise en signet a I'aide du bouton MARK (SIGNET) (CD MP3 uniquement).

  • Appuyez sur le bouton MARK (SIGNET) pendant plus de 0,8 seconde pourmettre en signet la piste souhaitee.
    M apparaitra sur I'ecran et MEMORY(1\~50) apparaitr pendant environ cinq secondes en emettant un bip.
    Pour lire une piste mise en signet, appuyez sur le bouton MARK (SIGNET) pendant 0,8 seconde et selectionnez la piste mise en signet à lire.
  • Pour effacer une piste mise en signet, appuyez sur le bouton MARK (SIGNET) pendant plus de 0,8 seconde. Le système émet un bip lorsque le signet est effacé.

\*NOTA

Les plages enregistrées à l'aide de la fonction Bookmark scrot automatiquement effacées après l'éjection du CD contenant ces plagest.

7. Bouton SCROLL (DEFILEMENT)

Appuyez sur le bouton et vous pourrez vérifier les noms des fichiers d'un CD MP3 contenant plus de 16 caractères (max 34 caractères).

Ce bouton ne fonctionne pas pour les noms de fichier de moins de 16 caractères.

8. Bouton EQ (ÉQUALISEUR)

Appuyez sur le bouton EQ (EQUALISEUR) pour selectionner le mode CLASSIC,POPS,ROCK, JAZZ ou OFF afin d'obtenir le timbre souhaite. L'affichage est modifie (voir ci-dessous) a chaque fois que vous appuyez sur ce bouton.

CLASSIC POPS ROCK JAZZ OFF

9. Bouton d'éjection du CD

Pour éjecter un CD charge, appuyez sur le bouton

Ejection de force : Pour force l'éjection d'un CD, appuyez sur ce bouton pendant plus de 3 secondes.

(Ne procedez a cette manipulation que si le CD est coincidence et que vous ne parvenez pas à l'éjecter normalement, si vous avez inséré par erreur 2 CD, par exemple).

10. Bouton CD SCAN

Pour lire les 10 premières secondes de chaque plage du CD, appuyez sur le bouton CD SCAN (BSM) pendant plus de 0,8 seconde.
Pour dire les 10 premières secondes de chaque plage du CD dans le dossier sélectionné, appuyez sur le bouton CD SCAN (BSM) pendant plus de 0,8 seconde. (CD MP3 uniquement)

Appuyez à nouveau sur le bouton CD SCAN dans les 10 secondes, lorsque vous avez atteint la plage souhaitee.

11. Bouton de recherche FILE (FICHIER)/bouton de selection TUNE (REGLAGE)

  • Vous pouvez sauter la piste (fichier) en tournant le bouton de recherche FILE (FICHIER) dans les sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire.
  • Àprous avoir sélectionné la piste (fichier) souhaitée, appuyez sur le bouton de recherche FILE (FICHIER) pour écouter la piste (fichier).

Si vous n'appuyez pas sur le bouton de recherche FILE (FICHIER) dans les cinq secondes, la recherche s'arrête.

12. Bouton FOLDER SEARCH (FLDR)

  • Vous pouvez vous déplacer dans le dossier en appuyant sur le bouton FLDR vers le haut (Ât et vers le bas)
  • Àprouvésouhaite,appuyez sur le bouton de recherche FILE (FICHIER) pour lire le dossier selectionné. Si vous n'appuyez pas sur le bouton de recherche FILE (FICHIER) dans les 5 secondes, la recherche s'arrête. Cette fonction ne peut pas etre activée dans un seul dossier.

13. Bouton INFO

Si vous appuyez plusieurs fois sur ce bouton au cours de la lecture du CD (ou du MP3), les informations de ce dossier s'affichent dans l'ordre suivant:

FILE NAME SONG TITLE ARTIST NAME ALBUM TITLE FOLDER NAME TOTAL FILE MARK ADDRESS FILE NAME

S'il n'existe aucune information concernant I'objet selectionnee, la mention "NO DATA" s'affiche.

\*NOTA

Afin de garantir fonctionnement correct du système, maintenez la température interieure du vehicule à un niveau normal en utilisant le système de climatisation ou de chauffage.
Lorsque you remplacez le fusible,
replaces-le par un fusible de
capacite identique.
Tous les signets stockés sont effacés lorsqu la batterie de la voiture est déconnectée ou que l'alimentation du vehicule est perdue. Si le cas se produit, les signets devont être redefinis.
- Cét équipement est concu pour être utilisé avec une battercie 12 volts CC avec une prise de masse de polarité négative.
- Ce système est composé de pieces de haute précision. N'cessayez pas de démonter ou de régler celuique piece que ce soit.

(A suivre)

(Suite)

Un Lorsque vous conduisez votre vehicule, assurez-vous que le volume du système soit suffisamment bas affin d'entendre lessons provenant de l'extérieur.

N'exposez pas cet équipement (y compris les haut-parleurs et les cassettes) à l'eau ou à une humidité excessive.

Z ATTENTION

L'insertion de disques voilés ou de mauvaise qualité dans le lecteur CD risque d'endommager le système.
L'insertion d'objets tels que des pièces de monnaie dans la fente du lecteur risque d'endommager le système.
- Eloiignez les liquides du système audio. Vous risquez d'endommager le mecanisme de lecture en les renversant.

(A suivre)

(Suite)

  • Evitez de heurter le système audio et protégez-le contre d'eventuels impacts sous peine d'endommager son mecanisme.
  • La conduite sur des routes cahoteuses risque de faire sauter le disque. N'utilise pas le lecteur CD lorsque vous circulez dans de telles conditions : cela risquerait d'endommager la face du disque compact.
    N'essayez pas de saisir le CD ou de le sortir en le tirant lorsque le mecanisme de chargement automatique du CD est en cours de fonctionnement. Cela risquerait d'endommager le système audio et le disque compact.
  • Évitez d'utiliser des CD enregistrés dans toute système audio. Il est recommendé d'utiliser des CD originaux.

Fonctionnement de l'autoradio en mode stéreo (466) (si present)

KIA Optima (2008) - Fonctionnement de l'autoradio en mode stéreo (466) (si present) - 1

  1. Bouton de commande VOLUME/POWER ON-OFF (MARCHE/ARRÉT)
  2. Bouton de selection de bande
  3. Bouton de selection AUTO SEEK (RECHERCHE AUTOMATIQUE)
  4. Bouton de CD SCAN
  5. Bouton de selection EQ Select
  6. Bouton de selection des stations présélectionnées
  7. Bouton de commande AUDIO CONTROL / TUNE

MG-M466EU

1. Bouton de commande POWER ON-OFF (MARCHE/ARRÉT)

  • L'autoradio ne fonctionne que si la clé de contact est positionné sur "ACC" ou "ON". Appuyez sur le bouton pour allumer l'autoradio. L'écran LCD indicate la fréquence radio en mode radio, les plages CD/MP3 en mode CD/MP3 ou le mode CD AUTO CHANGER. Pour être indre l'autoradio, appuyez à nouveau sur le bouton.
  • Appuyez sur FM/AM (MW, LW) ou CD/MP3 pour activer cette fonction sans appuyer sur le bouton de commande Power ON-OFF (Marche/arrêt).

Réglage du volume

Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume et dans le sens contraire pour le diminuer.

2. Bouton de selection de bande

Appuyez sur le bouton pour选股ionner la bande AM (MW, LW), FM1 ou FM2. Le mode选股ionné s'affiche sur l'écran.

3. Bouton de selection AUTO SEEK (RECHERCHE AUTOMATIQUE) (selection automatique du canal)

Appuyez sur le bouton de selection AUTO SEEK (RECHERCHE AUTOMATIQUE). Si vous appuyez sur le symbole le système se regle automatiquement sur la fréquence suivante la plus élevé. Si vous appuyez sur le symbole le système séLECTIONne automatiquement la fréquence suivante la plus)basse.

4. Bouton CD SCAN

Si you appuyez sur ce bouton, la fréquence change et vous receivez automatiquement la station suivante. Si vous souhaitez rester sur cette station, appuyez à nouveau sur le bouton CD SCAN.

5. Bouton de EQ (EQUALISEUR)

Appuyez sur le bouton EQ (EQUALISEUR) pour scélectionner le mode CLASSIC,POPS,ROCK, JAZZ ou OFF afin d'obtenir le timbre souhaite. L'affichage est modifié (voir ci-dessous) à chaque fois que vous appuyez sur ce bouton.

KIA Optima (2008) - Bouton de EQ (EQUALISEUR) - 1

6. Boutons de seLECTION des stations présélectionnées

Six stations pour les modes AM (MW, LW), FM1 et FM2 respectivement peuvent être préselectionnées dans le système à mémoirelectronique.

PRESELECTION DES STATIONS

Six stations AM (MW, LW) and douze stations FM peuvent être programmes dans la mémoire de l'autoradio. Appuyez sur le bouton de sélection AM (MW, LW)/FM et/ou sur l'un des six boutons de sélection des stations pour écouter immeditatément l'une de ces stations. Pour programmer les stations, procédéez comme suit :

  • Appuyez sur le bouton de scélection AM (MW, LW)/FM afin de scélectionner la bande AM (MW, LW), FM1 ou FM2.
  • Sélectionnez la station memoriser en effectuant une recherche automatique ou un réglage manuel.
  • Associej un bouton de seLECTION à la station préselectionné que vous utiliserez ensuite pour y acceder.

  • Appuyez sur le bouton de seLECTION de la station pendant plus de 0,8 seconde. Un indicateur de selection de bouton s'affiche afin d'indiquer le bouton qui est activé. L'affichage de la fréquence clignote une fois la fréquence ménorisée. Relâchez à présent le bouton et repêze cette procédure pour programmer la station suivante. Vous pouvez programmer jusqu'à 24 stations en seLECTIONnant une station AM (MW, LW) et deux stations FM par bouton.

  • Une fais les stations présélectionnées, vous pouvez y acceder en séLECTIONnant la bande AM (MW, LW), FM1 ou FM2 et le bouton de préselection de la station approprié.

7. Bouton de commande AUDIO CONTROL/TUNE

7-1.AUDIO

Le bouton AUDIO permet de sélectionner le mode BASS, MID-RANGE, TREBLE, FADER ou BALANCE. Le mode sélectionné s'affiche sur l'écran.

Toumez le bouton de selection Audio dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire après avoir的选择né le mode.

Réglage des graves

Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter les graves et dans le sens contraire pour les diminuer.

Réglage des MID

Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter les MID et dans le sens contraire pour les diminuer.

Réglage des aigus

Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter les aigus et dans le sens contraire pour les diminuier.

Réglage de l'attenuateur

Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume du haut-parleur arriere (le volume du haut-parleur avant sera diminué). Si vous tournez le bouton dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, le volume du haut-parleur avant sera augmente alors que celui du haut-parleur arriere sera diminué.

Réglage de la balance

Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume du haut-parleur droit (le volume du haut-parleur gauche sera diminué). Tournez le bouton dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume du haut-parleur gauche (le volume du haut-parleur droit sera diminué).

7-2. Bouton de commande TUNE

Tourmez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la fréquence et dans le sens contraire pour la diminuer.

KIA Optima (2008) - 7-2. Bouton de commande TUNE - 1

ATTENTION

  • Eloiignez les liquides du système audio. Si vous les renversez, vous risquez d'endommager le mecanisme du système audio.
  • Evitez de heurter le système audio et protegez-le contre d'eventuels impacts sous peine d'endommager son mecanisme.

Fonctionnement du lecteur CD/changeur automatique de CD (M466) (si present) - Compatible MP3/WMA

KIA Optima (2008) - Fonctionnement du lecteur CD/changeur automatique de CD (M466) (si present) - Compatible MP3/WMA - 1

  1. Bouton de selection LOAD
  2. Bouton de Sélection AUDIO/MP3 CD ou AUX
  3. Bouton d'éjection du CD
  4. Bouton de piste suivante/précièdente
  5. Bouton SCROLL (Defilament)
  6. Bouton d'avance/retour rapide
  7. Bouton EQ (EQUALISEUR)
  8. Bouton de CD SCAN
  9. Bouton MARK (SIGNET)
  10. Bouton de répétition RPT
  11. Bouton RDM (ALEATOIRE)
  12. Bouton DISC UP/DOWN (DISQUE HAUT/BAS)
  13. Bouton de recherche FILE (FICHIER)/ bouton de selection TUNE (RéGLAGE)
  14. Bouton FOLDER SEARCH (FLDR)
  15. Bouton INFO

MG-M468EU

1. Bouton LOAD (CHARGEMENT)

Voupez charger jusqu'à six disques compacts dans le lecteur CD.

Pour insérer plusieurs disques dans le lecteur, procedede comme suit:

  1. Appuyez sur le bouton LOAD (CHARGEMENT) puis relâchez-le.
  2. Levoyant vert de la fente s'allumera et le nombre le plus bas de fentes vides clignotera sur l'écran.

Le message « WAIT » (PATIENTEZ) s'affiche sur l'écran LCD, puis la fente s'ouvre et le message « INSERTER » (CHARGEMENT) s'affiche.

  1. Insérez partiellement un disque dans la fente, face imprimée vers le haut. Le lecteur avalera le disque.

La lecture commence automatiquement une fois le disque insere.

\*NOTA

L'insertion du disque est impossible tant que levoyant vcert de la fente clignote.
- Ce lecteur CD n'est concu que pour des disques de 12 cm. N'utilisçez pas de CD ayant une forme irrégulière.

Insérer plusieurs disques :

  1. Appuyez sur le bouton LOAD et maintenez-le enforcé pendant au moins une seconde.
    Vouventendrezensuiteunbip et le moyant vert de la fente s'allumera, tandis que le nombre d'emplacements de disques vides clignotera sur I'ecran.
  2. Le message « WAIT (PATIENTEZ) s'affiche et le nombre le plus basal de fentes vides clignote sur l'écran LCD, puis la fente s'ouvre et le message « INSERT » (CHARGEMENT) s'affiche.
  3. Insérez partiellement un disque dans la fente, face imprimée vers le haut. Le lecteur avalera le disque.

Une fois le disque charge, le nombre d'emplacements de disques vides clignotera sur l'écran de manière continue.

Si le message suivant « DISC NO. » (No. DE DISQUE) s'affiche lorsque la fente est illuminee, vous pouvez insérer un autre disque.

  1. Chargez les disques restant en suivant les procédures 1 et 2. Lorsque vous ave fini de charger les 6 disques, le lecteur CD commence par dire les démiers CD charges.
  2. Pour charger plus d'un disque mais moins de six, effectuez les étapes 1 et 2.

Lorsque you've fin de charger les disques, appuyez sur le bouton LOAD (CHARGEMENT) pour annuler la fonction de chargement ou attendez 10 secondes. Le lecteur CD commencerà à dire l'emier CD charge. Le numero du disque s'affiche au début de la lecture de chaque CD.

\*NOTA

Le lecteur CD peut contenir jusqu'à six disques. N'essayez pas d'en charger davantage.

2. Bouton de Sélection AUDIO/MP3 CD ou AUX

Selection AUDIO/MP3 CD

  • Insérez le CD avec la face portant les inscriptions vers le haut.
  • Insérez le CD pour démarrer la lecture du CD lorsque la radio est en marche.
  • Si vous appuyez sur le bouton CD/AUX alors qu'un disque se trouve dans lecteur, le CD se met en marche même si la radio est allumée.
    Le lecteur CD/AUX fonctionne si la clé de contact est positionné sur " ACC " ou " ON "

Appuyez sur le bouton CD/AUX de cette fonction sans appuyez sur le bouton de commande ON-OFF.

\*NOTA

L'appareil peut dire les fichiers en formats MP3 et WMA. Lc temps de chargement avant la lecture peut etre plus long pour ces formats, en raison de la compression de ces disques.

\*NOTA

Ne collez pas de papier ou autres adhesifs sur la face du CD portant les inscriptions, cela pourrait provoquer des dysfonctionnements. Le lecteur peut dire les CD-R (CD pouvant etre gravées) multisection et les CDRW (CD reinscriptibles) qui comportent plus de deux sessions Veuillez vous reférer au manuel d'utilisation du graveur de CDR/CD-RW ou au logiciel CDR/CDRW pour de plus amples informations.

Selon les conditions d'enregistrement, certains CD-R/CD-RW ne sont pas compatibles avec ce lecteur.

Selection AUX-1N

Lorsque que le matériel auxiliaire (lecteur MP3 portable par exemple) est connecté au terminal AUX-IN du vehicule, vous pouvez passer en mode AUX-IN en appuyant sur le bouton CD/AUX.
- Lorsqu'un CD et un apparéil auxiliaire sont connectés en même temps, ce bouton commute entre le mode AUX-IN et le mode CD.

KIA Optima (2008) - Selection AUX-1N - 1
AUX
JACK STEREO 3,5 mm

KIA Optima (2008) - Selection AUX-1N - 2

\*NOTA

  • Si,aucun appareil auxiliaire n'est connectc,vous ne pouvez pas basculer en mode AUX-IN.
    Si l'appareil auxiliaire de déconnecté alors que le mode AUXIN est activé, l'apparil bascul automatiquement sur le dernier mode selectionné (mode CD ou mode RADIO).
    La qualite du son peut etre alteree ou deformee si la commande EQ (BASS/MID/TREBLE) de l'autoradio et la commande EQ de l'appareil auxiliaire sont activees en meme temps (non plats). Si vous volez utiliser la fonction de commande EQ de I'appareil, dactivez la fonction dc commande EQ du materiel auxiliaire et inversement.

3. CD EJECT Button

Appuyez sur le duoton d'éjection pour éjecter le CD chargedans le lecteur.

Test: Appuyez sur ce bouton pendant au moins une seconde pour éjecter tous les disques.

4. Bouton de piste suivante/ precedente

  • La piste souhaïée du disque en cours de lecture peut être seLECTIONnée à l'aide du nombre de piste.
    Appuyez une fois sur /pour passer au début de la piste suivante.
    Appuyez une fois sur pour revenir au début de la piste.
  • Appuyez sur avant le début de la lecture pour revenir rapidement en arriere sur un CD.

5. Bonton SCROLL (DEFILEMENT)

Appuyez sur le bouton et vous pourrez vérifier les noms des fichiers d'un CD MP3 contenant plus de 16 caractères (max 34 caractères).

Ce bouton ne fonctionne pas pour les noms de fichier de moins de 16 caractères.

  1. Bouton d'avance/retour rapide Pour avancer rapidement ou revenir en arrêt sur la piste du disque compact, appuyez sur le bouton FF ou REW et maintenez-le enforcé.

Lorsque you relachez le bouton, le lecteur CD reprend la lecture.

7. Bouton EQ (EQUALISEUR)

Appuyez sur le bouton EQ (EQUALISEUR) pour selectionner le mode CLASSIC,POPS,JAZZ, ROCK ou OFF afin d'obtenir le时间内 souhaite. L'affichage est modifie (voir ci-dessous) a chaque fois que vous appuyez sur ce bouton.

Pour lire les 10 premières secondes de chaque plage du CD, appuyez sur le bouton CD SCAN (BSM) pendant plus de 0,8 seconde.
Pour lire les 10 premières secondes de chaque plaque du CD dans le dossier selectionné, appuyez sur le bouton CD SCAN (BSM) pendant plus de 0,8 seconde. (CD MP3 uniquement) Appuyez à nouveau sur le bouton CD SCAN dans les 10 secondes, lorsqu'elles vous aveant atteint la plage souhaïée.

9. Bouton MARK (SIGNET)

Lorsque l'unité de lecteur CD fonctionne, la piste souhaitée du disque peut être mise en signet à l'aide du bouton MARK (SIGNET).

Appuyez sur le bouton MARK (SIGNET) pendant plus de 0,8 seconde pourmettre en signet la piste souhaitee. "M" apparaitra sur l'ecran et "MEMORY(1\~50)" apparaitra pendant environ cinq secondes en émettant un bip.

Pour dire une piste mise en signet, appuyez sur le bouton MARK (SIGNET) pendant 0,8 seconde pour metre en signet la piste souhaitee.
- Pour effacer une piste mise en signet, appuyez sur le bouton MARK (SIGNET) pendant plus de 0,8 seconde. Le système émet un bip lorsqu'elle signet est effacé.

Si vous souhaitez effacer toutes les pistes mises en signet, appuyez sur le bouton de recherche FILE (FICHIER) en mode Lecture Signet pendant plus de 0.8 seconde. Le système émet un bip et toutes les pistes mises en signet seront effacées; "MARK DELETE ALL" (EFFACER TOUS LES SIGNETS) s'affichera sur l'écran.

\*NOTICE

Les pistes stockées dans la mémoire de signets seront effacées automatiquement après l'éjection du CD contenant ces pistes.

10. Bouton de répétition (RPT)

  • Appuyez sur le bouton de répétition RPT pour relire la piste que vous écoutez. Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur le bouton.
  • Appuyez sur le bouton RPT pendant plus de 0,8 seconde pour répéter les morceaux de musique du CD sélectionné.

Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur ce bouton pendant plus de 0,8 seconde.

  • Pour repeter les morceaux du dossier en cours de lecture, appuyez sur le bouton RPT pendant plus de 0,8 seconde.

Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur ce bouton (CD MP3 uniquement).

  • Si vous n'annulez pas la fonction RPT une fois toutes les pistes lues, le système recommencera la lecture à partir de la première piste. La piste sera relue jusqu'à ce que vous appuyiez à nouveau sur le bouton ou que vous éteigniez puis rallumiez le système audio.

11. Bouton de aléatoire (RDM)

Gréce à la lecture aléatoire, vous pouvez écouter les pistes d'un disque dans un ordre aléatoire,只想 que dans l'ordre sequentiel.

Pour utiliser la fonction aléatoire, procédez comme suit :

  • Appuyez sur le bouton RDM pour écouter les pistes enregistrées de façon aléatoire. Appuyez de nouveau sur le bouton RDM pour annuler la fonction ou éteignez puis rallumez le système audio. Par défaut, le système lit les pistes dans un ordre séquentiel.
  • Appuyez sur le bouton RDM au cours de la première seconde pour écouter les morceaux du dossier sélectionné dans un ordre aléatoire. Pour annuler, appuyez à nouveau sur RDM ou éteignez puis rallumez le système audio (CD MP3 uniquement).

12. Bouton DISC UP/DOWN (DISQUE HAUT/BAS)

Lorsque le changeur de CD est en cours de lecture, les boutons "DISC /"DISC /'permette du revenir au disque precedent ou de passer au disque suivant; la lecture commencera automatique.
Si I'une des fentes ne contient pas de CD, le système audio sautera la fente vide et ne lira que celles qui contiennent un CD. Lorsque le système change de CD, I'ecran affiche le numero du CD selectionne.

13. Bouton de recherche FILE (FICHIER)/bouton de selection TUNE (RéGLAGE)

  • Vous pouvez sauter la piste (fichier) en tournant le bouton de recherche FILE (FICHIER) dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire.
  • Àprous avoir sélectionné la piste (fichier) souhaïette, appuyez sur le bouton de recherche FILE (FICHIER) pour écouter la piste (fichier).

Si vous n'appuyez pas sur le bouton de recherche FILE (FICHER) dans les cinq secondes, la recherche s'arrête.

14. Bouton FOLDER SEARCH (FLDR)

  • Vous pouvez vous déplacer dans le dossier en appuyant sur le bouton FLDR vers le haut ( )et vers le bas ( )
  • Àprouvésouhaite,appuyez sur le bouton de recherche FILE (FICHIER) pour direllesdossierselectionné.Siyounappuyez pas surle bouton de recherche FILE (FICHIER) dans les 5 secondes,la recherche s'arrertera.Cette fonction ne peut pas etree activite dans un seul dossier.

15. Bouton INFO

Si vous appuyez plusieurs fois sur ce bouton au cours de la lecture du CD (ou du MP3), les informations de ce dossier s'affichent dans l'ordre suivant :

FILE NAME SONG TITLE ARTIST NAME ALBUM TITLE FOLDER NAME TOTAL FILE MARK ADDRESS FILE NAME
S'il n'existe aucune information concernant I'objet selectionnee, la mention "NO DATA s'affiche.

\*NOTA

  • Afin de garantir un fonctionnement correct du système, maintenance la température intéricure du vehiclue à un niveau normal en utilisant le système de climatisation ou de chauffage.
    Lorsque you remplacez le fusible, remplacez-le par un fusible de capacité identique.

(A suivre)

(Suite)

  • Tous les signets stockés sont effacés lorsquela battercie de la voiture est déconnectée ou que l'alimentation du vehicule est perdue. Si le cas se produit, les signets devront être redefinis.
    Cet equipement est concu pour etre utilisé avec une batterie 12 volts CC avec une prise de masse de polarite négative.
  • Ce système est composé de pieces de haute précision. N'essayez pas de démonter ou de régler qu'ilque piece que ce soit.
    Lorsque yous condusez voire vehicule, assurez-vous que le volume du systeme soit suffisamment bas afin d'entendre lessons provenant de l'extérieur.
    N'exposez pas cet équipement (y compris les haut-parleurs et les cassettes) à l'eau ou à une humidité excessive.

Z ATTENTION

L'insertion de disques voilés ou de mauvaise qualité dans le lecteur CD risque d'endommager le système.
L'insertion d'objets tels que des pièces de monnaie dans la fente du lecteur risque d'endommager le système.
Eloigne les liquides du système audio. Vous risque d'endommager le mecanisme de lecture en les reversant.
- Évitez de heurter le système audio et protégez-le contre d'eventuels impacts sous peine d'endommager son mecanisme.

(A suivre)

(Suite)

La conduite sur des routes cahoteuses risque de faire sauter le disque. N'utilise pas le lecteur CD lorsque vous circulez dans de telles conditions : cela risquerait d'endommager la face du disque compact.
N'essayez pas de saisir le CD ou de le sortir en le tirant lorsque le mecanisme de chargement automatique du CD est en cours de fonctionnement. Cela risquerait d'endommager le système audio et le disque compact.
- Evitez d'utiliser des CD enregistrés dans toute système audio. Il est recommendé d'utiliser des CD originaux.

Contacteur d'allumage / 4-2

Demarrage du moteur / 4-3

Boite-pont mccanique / 4-6

Boite-pont automatique / 4-8

Système de freinage / 4-13

Lc volant / 4-20

Regulateur de vitesse / 4-22

Contrôle électronique de la stabilité ESP

Témoins et indicateurs / 4-37

Boussole / 4-45

Systeme d'aide au stationnement arricre / 4-48

Eclairagc/4-51

1.ave-vitres et essuie-glaces / 4-57

Dispositif dc degivrage / 4-60

Clignotant des feux de detresse / 4-62

Système de commande manuelle de la

climatisation / 4-63

Système de commande automatique de la

climatisation / 4-71

Dégivrage et désembuage du pare-brise / 4-81

CONTACTEUR D'ALLUMAGE

KIA Optima (2008) - CONTACTEUR D'ALLUMAGE - 1

Eclairage du contacteur d'allumage

Lorsqu'on ouvre une portiere, le contacteur d'allumage s'éclaire, sous réserve que le contacteur d'allumage ne soit pas en position ON. La lumière s'éteint environ 10 secondes après la fermeture de la portiere ou quand le contact est mis.

KIA Optima (2008) - Eclairage du contacteur d'allumage - 1
OMG045002OMG

Contacteur d'allumage et antivol de la colonne de direction

Position du contacteur d'allumage

LOCK

Le blocage du volant constitue une protection contre le vol. La clef de contact peut être retiree uniquement en position LOCK. Pour passer en position LOCK, faire tourner la clevers l'intérieur jusqu'a la position ACC, puis la tourner en position LOCK.

ACC (Accessoires)

Le volant est débloqué et les accessoires électriques sont prêts à fonctionner.

ON

Les témoins lumineux peuvent être contrôlés avant demettre le moteur en marche.C'est la position de fonctionnement normale après avoir démarre le moteur.

pas laisser la clé de contact en position ON si le moteur ne tourne pas, afin de ne pas décharger la batterie.

START

Mettre la clé de contact en position START pour démarrer le moteur. Le moteur démarrera jusqu'à ce que vous relâchiez la clé qui retournera en position ON. Le fémon des freins peut être vérifié dans cette position.

\*NOTA

Si vous avez du mal àmettre la clé de contact en position START, tournez le volant à gauche et à droite pour libérer la tension puis tournier la clé à nouveau.

A AVENTISSEMENT

- Clé de contact

  • Ne jamais mette le contacteur d'allumage en position LOCK ou ACC quand la voiture est en mouvement, sous peine de perdre le contrôle du vehicule et de sa fonction de freinage et de provoquer un accident.

L'antivol de la colonne de direction ne remplace pas le frein de parking. Avant de quitter le siege conducteur, vérifie que le levier de vitesse est en première pour la boite-pont mecanique ou est place en position P (Parking) pour la boite-pont automatique. Serrez le frein a main, puis coupez le moteur. Si vous ne prenez pas ces precautions, le vehicule peut bouger soudainement et brusquement.

(A suivre)

(Suite)

  • Quand le vehicule est en mouvement, ne jamais essayer d'atteindre le contacteur d'allumage ou autres commandes à travers le volant. La presence de votre main ou bras dans cette zone peut faire perdre le contrôle du vehicule, provoquer un accident, de graves blessures et même entrainer la mort.
  • Ne pasmettre d'objets mobilesautourdu siege conducteurcarilspeuvent perturbervotreconduite et provoquerdesaccidents.

DEMARRAGE DU MOTEUR

AVENTISSEMENT

Portez toujours des chaussures
adaptées lorsque vous conduisiez votre vehicule.
Des chaussures non adaptées (talons hauts, chaussures de ski, etc.) peuvent générer l'utilisation des pédales de frein, d'accelération et d'embrayage (si present).

Demarrage du moteur essence

  1. S'assurer que le frein de parking est mis.
  2. Boite-pont mécanique - Appuyez à fond sur la pedale d'embrayage et place la boite-pont au point mort. Maintenez la pedale d'embrayage enfonnée tout en mettant le contacteur d'allumage sur START.

Boite-pont automatique - Mettre le levier de vitesse de la boite-pont sur P (Park/Stationnement). Appuyer à fond sur la pedale de frein.

Voupeuzaussidemarrerle moteur avec le levier de vitesse en position N (Neutral/Point mort).

  1. Mettre le contacteur d'allumage sur START et le maintainir dans cette position jusqu'à ce que le moteur démarre (cela prend 10 secondes maximum), puis relâcher la clé.
  2. Dans des climats extrémentement froids (températures en dessous de -18 °C / 0 °F) ou quand le vehicule n'a pas servi pendant plusieurs jours, laisser le moteur chauffer sans appuyer sur l'accéléateur.

Que le moteur soit chaud ou froid, il doit demarrer sans doivent appuyer sur l'accéléateur.

ATTENTION

Si le moteur cale alors que le vehicule est en mouvement, ne pas essayer demettre le levier de vitesse en position P (Park/ Stationnement). Si la circulation et les conditions routieres le permettent, vous pouvez placer le levier de vitesse en position N (Neutral/Point mort) alors que le vehicule avance et mettre le contacteur d'allumage en position START afin de tenter de redémarrer le moteur.

\*NOTA

Évitez d'actionner le démarreur plus de 10 secondes. Si le moteur cale ou refuse de démarrer,attendez 5 à 10 secondes avant de réactionner le démarreur. Si vous n'utilise pas le démarreur correctement, vous risquè de l'endommager.

Demarrage du moteur diesel

Pourmettre en marche un moteur dieselafroid,celui-ci doitetre prechaufé,puis demarré et chauffépendantuncertaintempots,avant de commencer la conduite du vehicule.

  1. S'assurer que le frein de parking est mis.
  2. Boite-pont mécanique - Appuyez à fond sur la pédale d'embrayage et place la boite-pont au point mort. Maintenez la pédale d'embrayage enforcée au démarrage du moteur.

Boite-pont automatique - Mettre le levier de vitesse de la boite-pont sur P (Park/Stationnement). Appuyer à fond sur la pedale de frein.

Voupeuz auelse demarrer le moteur avec le levier de vitesse en position N (Neutral/Point mort).
3. Tournez le contacteur d'allumage sur ON afin de préchauffer le moteur. Le témoin de préchauffage s'allume.

Témoin de préchauffage

KIA Optima (2008) - Demarrage du moteur diesel - 1

W-60

  1. Une fois que ce témoin est éteint, tournez le contacteur d'allumage sur START et laïsez-le sur cette position jusqu'à ce que le moteur démarre (tenir 10 secondes au maximal). Relâchez ensuite la clé.

\*NOTA

Si le moteur ne demarre pas dans les 2 secondes suivant la fin du préchauffage, ramenez la clé de contact en position LOCK pendant 10 secondes, puis préchauffez à nouveau en tournant la clé sur ON.

Mise en marche et arrêt du moteur turbocompresseur (si present)

  1. Demarrez doucement accélérez progressivement sans pousser le moteur immidiatement après la mise en marche de celui-ci.

Si le moteur est froid, laissez-le fonctionner au ralenti pendant quelques secondes, afin de garantir une lubrification suffisante du turbocompresseur.

  1. Avres avoir conduit a une vitesse elevated ou sur une longue durée, necessitant une charge importante, laissez le moteur fonctionner au ralenti pendant environ 1 minute avant de I'eteindre.

Cette durée de fonctionnement assurera le refroidissement du turbocompresseur avant l'arrêt du moteur.

A VERTISSEMENT

Evitez de couper le moteur immédiatement après l'avoir soumis à une charge importante. Sinon, vous risquez de l'endommager ou de déterminer son unité turbocompresseur.

BOITE-PONT MECANIQUE (SI PRSENT)

KIA Optima (2008) - BOITE-PONT MECANIQUE (SI PRSENT) - 1
-Type A

KIA Optima (2008) - BOITE-PONT MECANIQUE (SI PRSENT) - 2
- Type B

KIA Optima (2008) - BOITE-PONT MECANIQUE (SI PRSENT) - 3

Il est possible d'actionner le levier de vitesse sans soulever la bague (1).

KIA Optima (2008) - BOITE-PONT MECANIQUE (SI PRSENT) - 4

La bague (1) doit être souleevee lors de l'actionnement du levier de vitesses.

: (si present)

Fonctionnement de la boite mécanique

Il s'agit d'une boite a cinq rapport.

Appuyez à fond sur l'embrayage tout en changeant de vitesse, puis relâché lentement la pédale.

Afin de passer en marche arriere, amenez le levier de vitesse au point mort, puis passez a la position R (Reverser/Marche arriere).

Assurez-vous que le vehicule est à l'arrêt avant de passer en R (Reverse/Marche arrrière).

Le moteur ne doit jamais fonctionner lorsque le tachymètre (tr/min) est dans la zone rouge.

Assurez-vous que le vehicule est à l'arrêt avant de passer en R (Reverse/Marche arrrière). Le moteur ne doit jamais fonctionner lorsque le tachymètre (tr/min) est dans la zone rouge. (Type A)

\*NOTA

Lorsque vous rétrogradez du cinquième rapport au quatrième, veilée à ne pas déplacer par inadventance le levier de vitesse latéralement, au point d'enclenorcher le second rapport. Un rétrogradage aussi brutal pourrait occasionner une augmentation du régime moteur qui emmérait l'aiguille du compte-tours dans la zone rouge. Un tel sur-régime est susceptible d'endommager le moteur.

\*NOTA

Pour eviter une usure précocu ou une panne de l'embrayage, ne conduiscz pas avec le picd en permanence sur la pedale d'embrayage. Evitez également d'utiliser l'embrayage pour immobiliser le vehicule dans une montée ou durant I'attente a un feu rouge, etc.

Retrogradage

Si vous devez ralentir a cause de la circulation ou si vous devez monter une cote, retrogradez avant que le moteur ne commence a brouler. Vous diminuez ainsi les risques de caler et vous obtenez une(Meilleure) acceleration quand vous devez augmenter votre vitesse.Dans une descente abrupte, retrogradez pour maintainir une vitesse reduite et ainsi prolonger la durée de vie de vos freins.

A VERTISSEMENT

- Boite-pont mécanique

Avant de quitter le siège conducteur, n'oubliez pas de serrer le frein a main et coupez le moteur. Assurez-vous ensuite que la première vitesse de la boite-pont est enclenchée lorsque le vehicule est en stationnement sur un sol plat ou dans une montée et que la marche arrrière est enclenchée dans une descente. Un mouvement brusque et inattendu du vehicule peut se produit si vous ne respectez pas l'ordre d'execution de cette Procedure.

BOITE-PONT AUTOMATIQUE (SI PRÉSENT)

KIA Optima (2008) - BOITE-PONT AUTOMATIQUE (SI PRÉSENT) - 1

KIA Optima (2008) - BOITE-PONT AUTOMATIQUE (SI PRÉSENT) - 2

Si votre vehicule est équipé d'un système de verrouillage des vitesses, enforcez la pédale de frein pour changer de rapport.

KIA Optima (2008) - BOITE-PONT AUTOMATIQUE (SI PRÉSENT) - 3

Les vitesses peuvent ainsi etre changées librement.

OMG045004

Fonctionnement de la boite-pont automatique

Toute marche avant normale est effectue avec le levier de vittesses en position D (Drive/1ere à 4eme vitesse).

Pour changer de position le levier de vitesse quand il est en P (Park/ Stationnement), vous devez appuyer sur la pédale de frein et le bouton de déverrouillage.

Pour un fonctionnement sans heures, appuyer sur la pédale de frein quand vous passez de N (Neutral/Point mort) à une vitesse supérieure ou à la marche arrière.

A VERTISSEMENT

-La boite-pont automatique

Avant de quitter le siege conducteur, tousiersassurer que le levier de vitesses est en position P (Park/Stationnement); puis serrer le frein de parking a fond et couper le moteur. Un mouvement soudain et inattendu du vehicule risque de se produit si ces precautions ne sont pas suivies dans Iordre enonce.

\*NOTA

Pour eviter d'abimer votre boitepont,ne pas accelerer et freiner en même temps en position R (Reverse/Marche arrriere) ou sur une autre vitesse.
A l'arrêt dans une côte, ne pas immobiliser le vehicule avec la force du moteur. Utiliser le frein de service ou le frein de parking.
- Ne pas passer de N (Neutral) ou P (Park) à D (Drive) ou R (Reverse) quand le motecur tourne au-dessus du régime ralcnti.

Les différences positions de la boite-pont

P (Park/Stationnement)

Cette position bloque la boite-pont et empêche les roues avant de tourner. Toujours sont complètement à l'arrêt avant de semettre dans cette position.

A VERTISSEMENT

  • Se mettre en position P (Park/ Stationnement) alors que le vehicule est en mouvement bloquera les roues et vous fera perdre le contrôle.
  • Ne pas utiliser la position P (Park/Stationnement) à la place du frein de parking. Toujours s'assurer que le levier de vitesses est bloqué en position P (Park/Stationnement) et qu'il ne peut pas être déplace, sauf si le bouton de déverrouillage est enforcé ET serrer à fond le frein de parking.

(A suivre)

(Suite)

  • Avant de quitter le siege conducteur, toujours vérifier que le levier de vitesses est sur P (Park/Stationnement), serrer le frein de parking à fond, arreter le moteur et prendre la clé. Un mouvement soudain et inattendu du vehicule peut se produit si ces précautions ne sont pas suivies dans l'ordre énoncé.
  • Ne jamais laisser un enfant sans surveillance dans un vehicule.

\*NOTA

La boite-pont peut s'abimer si vous passez en P (Park/Stationnement) alors que le vehicule est en mouvement.

R (Reverse/Marche arrriere)

Utiliser cette position pour faire reculer le vehicule.

\*NOTA

S'assurer d'être complètement à l'arrêt avant de scélectionner la position R (Reverse); vous risquez d'abimer la boîte-pont si vous passerez en R alors que le vehicule est en mouvement, sauf dans la situation expliquée dans la section « Balancement du vehicule», de ce manuel.

Quand le levier de vitesses en position N, les roues et la boite-pont ne sont pas bloquées. Le vehicule avancera tout seul même si la boite de vitesses intermédiaire est en prise, à moins d'avoir appliqué le frein de parking ou les freins de services.

D (Drive/1ere à 4ème vitesse)

C'est la position normale de conduite. La boite-pont change automatiquement les vitesses dans une sequence de 4-vitesses, permettant d'économiser du carburant et offrant une(Meilleure puissance.

Pour dispose de plus de puissance quand vous dépassez un autre vehicule ou montez une cote, appuyer à fond sur l'accelerateur et la boite-pont rétrograda automatiquement à la vitesse inférieure précédente.

\*NOTA

Arrêté complètement le vehicule avant demettre le selectingeur sur la position Drive.

KIA Optima (2008) - \*NOTA - 1

Mode sport

Que le vehicule soit a l'arrêt ou en mouvement, il est possible de selectionner le mode sport en déplacant le levier de vitesse de la position « D » en position manuelle. Pour revenir à la position « D », ramener le levier de vitesse en position principale.

En mode sport, le déplacement du levier de vittesses vers l'avant et vers l'arrière vous permet de changer les vittessesrapidement.Contrairement a une boite manuelle,le mode sport permit de changer les vittesses avec le pied sur l'accéléateur.

Vitesse supérieure (+) : déplacer le levier vers l'avant une fois pour passer à la vitesse supérieure.

Vitesse inférieure (-): déplacer le levier de vitesse vers l'arrière une fois pour retrograder à la vitesse inférieure.

\*NOTA

  • En mode sport, les passages à la vitesse supérieure ne se font pas automatiquement. Ils doivent être réalisés par le conducteur en fonction des conditions de la route et en veillant àMAINTER la vitesse moteur en dessous de la zone rouge.
  • En mode sport, seuls les quatre rapportés ayant sont disponibles. Pour la marche arrirée ou le stationnement du vehicule, de placer le levier dc vitesses en position « R » ou « P »
    En mode sport, le retrogradage se fait automatiquement quand le vehicule ralentit. Quand le vehicule s'arrête, la lere vitesse est automatiquement selectionnee.

(A suivre)

(Suite)

  • En mode sport, quand le régime du moteur approche de la zone rouge, les points d'enclenchement sont modifiés pour passer automatiquement à la vitesse supérieure.
  • Afin de maintainir le niveau exige de performance et de sécurité du vehicule, le système peut ne pas effectuer certains changements de vitesses quand le levier est actionné.
  • Sur une route glissante, déplacer le levier de vitesse vers l'avant en position + (vitesse supérieure/up). La boite-pont passera alors en seconde vitesse, la plus adapté à une conduite sans"Heurts sur une route glissante. Déplacer le levier de vesses en position - (vitesse inférieure/arrière) pour rétrograder en l'ère.

Demarrage en cote

Pour demarrer en cote, appuyer sur la pedale de frein etmettre le levier de vitesses en D (Drive). Selectionner la bonne vitesse selon le poids de la charge et la raideur de la cote et desserrer le frein de parking. Appuyer sur I'accelerateur progressivement tout en relachant les freins de service.

Lors d'un démarriage en côte, le vehicule peut avoir tendance à reculer. Pour contrer ce phénomène, placez le levier de vitesse sur la position 2 (deuxieme vitesse) en mode Sport.

Système de verrouillage du levier de vitesses (si present)

Pour votre sécurité, la boite-pont automatique possède un système de verrouillage du levier de vitesses qui reste place en P (Park/ Stationnement), sauf si on appuie sur la pédale de frein.

Pour déverrouiller la position P (Park/ Stationnement) de la boite-pont :

Type A

  1. Appuyer sur la pédale de frein et la maintainir en position enforcée.
  2. Déplacez le levier de vitesse.

Type B (système de verrouillage interne de la clé de contact present)

  1. Appuyer sur la pédale de frein et la maintainir en position enfonnée.
  2. Démarrez le moteur ou place le contacteur d'allumage sur la position ON.
  3. Déplacez le levier de vitesses.

Si on appuie puis qu'on relâche à plusieurs reprises le frein avec le levier de vitesse en position P (Park/Stationnement), un cliquetis (normal) après du levier de vitesse se fera entendre.

Système de verrouillage interne de la clé de contact (siprésent)

Vou ne pouvez pas-retirer la clé de contact tant que le levier de vitesse n'est pas en position P (Park/ Stationnement). Si le contacteur d'allumage est dans une autre position, il n'est pas possible de retarder la clé.

SYSTEME DE FREINAGE

Freins assistés

VotrecVehicle est equiped'un systeme d'assistance de freinage qui se regle automatiquement, dans des conditions d'utilisation normales.

Au cas où ces freins viendraient à perdre de leur puissance, si le moteur calait ou pour d'autres raisons, vous pouvez toujours arrêté votre vehicule en appuyant plus fort que d'habitude sur le frein. La distance de freinage sera toutefois plus longue.

Quand le moteur ne tourne pas, le freinage assisté disponible perd une partie de sa puissance à chaque fois qu'on appuie sur la pedale de frein. Ne pas pomper sur la pedale de frein quand les freins assistés ont été coupés.

Pomper sur la pédale de frein quand c'est nécessaire pour garder le contrôle de la direction sur les surfaces glissantes.

En cas de défaillance des freins

Si les freins de service ne fonctionnent pas alors que le vehicule est en mouvement, vous pouvez faire un arrêt d'urgence avec le frein de parking. La distance de freinage sera toute fois plus longue que la normale.

AVERTISSEMENT -Frein de parking

Actionner le frein à main lorsque le vehicule se déplace à vitesse normale peut provoquer une perte soudaine de contrôle du vehicule. Aussi, manier ce frein avec la plus grande précaution, si vous nevez l'utiliser pour arreter le vehicule.

A VERTISSEMENT - Freins

  • Ne pas conduire avec vous pied sur la pédale de frein, sous peine de faire chauffer anormalement les freins, d'user excessively les garnitures et les plaquettes de frein et d'augmenter les distances de refiage.
  • Quand vous descendez une côte longue ou raide, rétrograder à une vitesse inférieure et éviter de freiner continulement, sous peine de faire chauffer les freins et de faire diminuer temporairement les performances de freinage de votre vehicule.

(A suivre)

(Suite)

Des freins humides risquent de ne pas permettre d'arreter le vehicule comme a I'accoutumée et de le faire tirer d'un cote lorsqu'on appuie sur la pedale. Appuyer légerement sur la pedale de frein pour savoir sils sont affectés. Toutjours essayer vos freins de cette manière après avoir conduit dans de l'eau profonde. Pour les secher, appuyer dessus légerement tout en maintainant une vitesse de sécurité jusqu'à ce qu'ilis fonctionnent à nouveau correctement.

Indicateur d'usure des freins à disque

VotrecVehicle estequipe de freins a disque.

Quand vos plaquettes de freins sont usées et qu'il est temps de les changer, vous entendrez un averissement sonore algu émanant de vos freins avant ou arriere (si prênts). Ce bruit sera peut-être passager ou se produit à chaque fois que vous freinerez.

Rappelez-vous que certaines conditions de circulation ou climatiques peuvent provoquer un crissement des freins quand vous appuyez pour la première fois sur la pédale (ou appuyez légarement). C'est tout a fait normal et ne veut pas dire que vous avez un problème avec vos freins.

\*NOTA

Pour éviter des réparations coutcuses, ne conduiscz avec des plaquettes de frein usages.

KIA Optima (2008) - \*NOTA - 1

AVERTISSEMENT

  • Usure des freins

Le signal sonore vous indiquant que vos freins sont usedsignifie que VOte vehicule doitetre revisé. Si vous l'ignorez,vous risquez de perdre vourtcapacite de freinage ou deprovocuer un accident grave.

KIA Optima (2008) - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

Toujours replaccer les plaquettes de frein par des yeux complets de I'essieu avant/arrriere.

KIA Optima (2008) - ATTENTION - 1

Pédales électriques régibles (si present)

Pour regler la position des pédales de frein et d'accelérer, tournez la clé de contact sur la position "ON", placez le levier de scélection en position "P" et)pousse le commutateur.

En appuyant sur la partie "▲" du commutateur, les pédales se déplacent vers l'arrête.

En appuyant sur la partie "▼" du commutateur, les pédales se déplacent vers l'avant.

Réglage de la position du conducteur

  1. Assurez-vous que le frein a main est serre.
  2. Deplacez les péd'accelerateur et de frein jusqu'à la position la plus avancée en appuyant sur la partie "▼" d'u commutateur.
  3. Reglez correctement la position du siège et l'angle du volant.
  4. Déplacez les pédales vers vous jusqu'à ce que vous poussiez enforcer complètement la pédale de frein en appuyant sur la partie “▲” du commutateur.
  5. Àpres le réglage, enforcez les pédales quelques fois pour vous habituer à la sensation.

A VERTISSEMENT

  • Reglez les pédales après avoir stationné votre vehicule sur une surface plane. N'essayez jamais de régler les pédales lorsque le vehicule est en mouvement.
  • Ne réglez jamais les pédales alors que votre pied se trouve sur l'accelérateur; cela pourrait entrainer une accélération du régime moteur et du vehicule.
  • Avant de conduire, assurez-vous que vous pouvez enforcer la pédale de frein au maximum. Sinon, vous risquez de ne pas pouvoir appuyer fermement sur le frein en cas de freinage d'urgence.

KIA Optima (2008) - A VERTISSEMENT - 1

Z ATTENTION

Conduire avec le frein de parking risque d'user excessivement les plaquettes de frein et le disque de frein.

KIA Optima (2008) - Z ATTENTION - 1

Frein de parking

Pour serrer le frein à main, commencez par appuyer sur la pedale de frein puis, sans appuyer sur le bouton de déverrouillage, levez le levier de frein à main au maximum. De plus, lorsque vous garez un vehicule dans une pente, il est recommendé d'engager la première vitesse ou la marche arrirée pour les vehicules équipés d'une boite-pont manuelle ou la position P(Parking) pour les vehicules équipés d'une boite-pont automatique.

Pour desserrer le frein à main, enforcez d'abord la pédale de frein puis abaissez légrement le levier de frein à main. Ensuite, appuyez sur le bouton de déverrouillage et baissez le levier tout en continuant à appuyer sur le bouton.

A VERTISSEMENT

-Frein de parking

Pour éviter tout mouvement involontaire quand vous arrêtez et quittez votre vehicule, ne pas utiliser le levier de vitesse à la place du frein de parking. Serrez le frein à main ET vérifie que le levier de vitesse est en première ou en marche arriere pour les vehicules équipés d'une boite mécanique ou sur P (Parking) pour les vehicules équipés d'une boite automatique.
- Ne jamais laisser quiconque ne connaissant pas le vehicule ou des enfants toucher au frein de parking. Un frein a main malencontreusement desser peut entrainer des blessures graves.

KIA Optima (2008) - -Frein de parking - 1
W-75

Vérifier le fémoin des freins en mettant le contacteur d'allumage sur ON (ne pasmettrele moteur en marche).Ce fémoin s'allume quand le frein de parking est mis avec le contacteur d'allumage en position START ou ON.

Avant de démarrer, assurez-vous que le frein de parking est desséré entérieur et que le témoin des freins est étént.

Si le témoin des freins reste allumé après avoir desserré le frein de parking, votre système de frein fonctionne surement mal. Il faut y remedier dans les plus brefs déliés.

Si possible, arrêtez de conduire immédiatement. Si ce n'est pas possible, conduizez très prudèment jusqu'à ce que vous ayez rejooint un endroit sur ou un garage.

Se garer au bord d'un trottoir

  • Quand vous vous garez dans une cote raide, garez-vous le plus pres possible du troitoir et tournez vos roues avant dans le sens opposé au troitoir pour qu'elles touchent le troitoir si le vehicule venait à reculer.
  • Quand vous vous garez dans une descente, garez-vous le plus pres possible du trottoir et tournez vos roues avant vers le trottoir pour qu'elles touchent le trottoir si le vehicule venait à avancer.

Système de freinage antiblocage (ABS) (siprésent)

KIA Optima (2008) - Se garer au bord d'un trottoir - 1

AVERTISSEMENT - Les freins ABS

Votre système ABS ne remplace
pas un bon jugement lors de la
conduite. Vous n'étés pas à
l'abri d'un accident. En fait,
votre système ABS ne sera
probabilité pas capable
d'empecher un accident dans
les conditions de conduite
suivantes:

  • Une conduite dangereuse, ne tenant pas compte des consignes de sécurité par exemple, une vitesse excessive ou une conduite trop proche du vehicule situé devant vous.
  • Une conduite à grande vitesse dans des situations de motricité réduite, sur une surface humide où l'aquplanage peut avoir lieu.

(A suivre)

(Suite)

  • Une conduire trop rapide sur des routes en mauvais état. L'ABS est concu pour améliorer au maximum l'efficacité du freinage sur des routes et autoroutes en bon état. Sur des routes en mauvais état, l'ABS risque en fait de réduire l'efficacité du freinage.

Le système ABS capte en permanence la vitesse des roues. Si celles-ci sont sur le point de se bloquer, le système ABS ajuste de façon repétée la pression du frein hydraulique exercée sur les roues.

Quand vous appuyez sur la pedale de frein dans des conditions qui peuvent bloquer les roues, vous entendez alors un son semblable à un « tic-tic » provenant des freins ou vous dessentez un mouvement correspondant dans la pedale de frein. Ceci est normal et signifie que votre systeme ABS fonctionne.

Afin de tirer le meilleur avantage de toute système ABS en cas d'urgence, n'essayez pas de régler la pression de vos freins, ni de pomper sur vos freins. Appuyer sur la pédale de frein aussi fort que possible ou aussi fort que la situation le permet et laisser le système ABS contrôler la force exercée sur les freins arrière.

  • Meme avec le système de freinage antiblocage, votre vehicule a tous les besoin d'une distance de freinage suffisante. Toutjournainserinir une distance de securite avec le vehicule situé devant vous.
    Toujours ralentir dans les virages. Le systeme ABS ne peut pas empêcher un accident du une vitesse excessive.
  • Sur une route abimée ou en mauvais état, le fonctionnement du système ABS peut engender une distance de freinage plus longue que pour les vehicules équipés d'un système de freinage classique.

KIA Optima (2008) - (Suite) - 1

\*NOTA

Si le témoin ABS est allumé et reste allumé, votre système ABS a surement un début. Dans cc cas, cependant, vos freins fonctionneront normalement.
- L'témoin ABS reste allumé environ 3 secondes après que le contacteur d'allumage a été place sur ON. Pendant ce temps, l'ABS s'autocontrôle et le tímein s'estin tout est normal. Si le tímein ABS reste allumé, votre système ABS a surement un défaut. Il est recommendé de faire contrôler votre vehicule par un concessionnaire Kia agreé des que possible.

\*NOTA

  • Quand vous conduisiez sur une route ne permettant qu'une faible motricité, une route verglacée par exemple et que vous utilisez vos freins en permanence, le système ABS fonctionne aussi en permanence et le teimoin d'ABS risque de s'allumer. Garez votre vehicule dans un endroit sur et foupez le moteur.
  • Remettez le moteur en route. Si le témoin ABS est étêtant, alors le système est normal.

Sinon, l'ABS est peut'être défectueux et il est recommendé de faire contrerer votre vehicule par un concessionnaire Kia agree des que possible.

\*NOTA

Quand vous batterie cst a plat et que vous faites demarrer votre voiture avec des cables, le moteur risque de ne pas tourner aussi bien et le témoin ABS risque de s'allumer en même temps. Cela est du à la faible tension de la batterie et ne signifie pas que vous ABS fonctionne mal.

  • Nc pompex pas sur les frcins!
  • Rechargez la batterie avant de conduire le vehicule.

LE VOLANT

La direction assistée

La direction assistée utilise l'énergie du moteur pour vous aider à manœuvrer le vehicule. Si le moteur est à arrêt ou si la direction assistée ne fonctionne pas, le vehicule peut toujours être dirigé mais il nécessitera davantage d'effort sur la direction.
Si vous remarquez un changement dans l'effort nécessaire pour le maneuver renormalement, faites contrerer la direction assistée par un concessionnaire Kia agreé.

\*NOTA

  • Ne jamais tournier le volant à fond vers la gauche/droite et le maintainir dans cette position pendant plus de 5 secondes avec le moteur en marche sous peine d'endommager la pompe d'assistance de direction.
    Si la courroie de transmission de la direction assistee se casse ou si la pompe d'assistance de direction fonctionne mal, l'effort fourni pour conduire augmente fortement.

\*NOTA

Si le vehicule est garé dehors pendant une période prolongée et par temps froid (moins de -10 °C / 14 °F), la direction assistée nécessitera surement plus d'effort quand vous demarrccz votre moteur. Ceci est du à l'augmentation de la viscosité du liquide du curof, et nc prouve pas que le systeme fonctionne mal.
Dans ce cas, augmenter le régime du moteur en appuyant sur l'accelérer jusqu'à attendre 1500 tr/min puis relacher ou laisser le moteur tournier au ralenti pendant deux ou trois minutes pour rechauffer le liquide.

Le volant inclinable permet un réglage avant la conduite. Vous pouvez aussi le monter suffisamment haut pour avoir plus d'espace pour vos jambes quand vous montez et descendez du vehicule.

Le volant doit être placé de telle maniere qu'il vous procure tout le comport nécessaire pendant la conduite tout en vous permettant de voir les tiemoins et les indicateurs du tableau de bord.

A VERTISSEMENT

  • Ne jamais régler l'angle du volant quand vous conduisez sous peine de perdre le contrôle du vehicule, de vous bleisser sérieusement ou de provoquer un accident.
  • Àprous le réglage, montez et descendez le volant pour être bien sur qu'il est verrouillé en position.

KIA Optima (2008) - A VERTISSEMENT - 1

Pour modifier l'angle du volant, abaissez (1) le levier de déblocage, ajustez le volant à votre guise (2), puis solvèze le levier de déblocage pour verrouiller la position du volant.

Veiliez à régler le volant dans la position souhaitée avant de démarrer.

KIA Optima (2008) - A VERTISSEMENT - 2

Avertisseur sonore

Pour actionner l'avertisseur sonore, appuyer sur son symbole indiqué sur le volant.

Vérifier régulierement le bon fonctionnement de l'avertisseur sonore.

Z ATTENTION

Pour actionner l'avertisseur sonore, appuyer sur la partie indiquee par le symbole l'avertisseur sonore sur votre volant (voir illustration).
L'vertisseur sonore fonctionne uniquement si on appuie sur cette zone.
- Ne pas appuyer trop fort sur l'avertisseur sonore pour le déclencher et ne pas taper dessus avec le poing ou avec un objet pointu.

RÉGULATEUR DE VITESSE (SI PRÉSENT)

Le régulateur de vitesse vous permet de programmermer le vehicule pour maintainir une vitesse constante sans laisser votre pied sur la pedale d'accéléateur.

Avec le régulateur de vitesse, vous pouvez régler et automatiquement maintenir toute vitesse comprise entre 40~km / h (24 mph) et 160 km/h (96 mph).

A AVENTISSEMENT

- Regulateur de vitesse

Ne pas utiliser le régulateur de vitesse dans les conditions suivantes:

  • Circulation dense ou irregularité
  • Routes glissantes ou sinueseuses
    Vitesses variables

KIA Optima (2008) - - Regulateur de vitesse - 1
OMG045010

Pour régler la vitesse du régulateur de vitesse :

  1. Tire sur le bouton CRUISE ON/OFF place sur le volant pourmettre en marche le systeme.Levoyant CRUISE du combinéd'instruments s'allume.

  2. Accélérez à la vitesse souhaïette qui doit être supérieure à 40 km/h (24 mph) et inférieure à 160 km/h (96 mph).

A VERTISSEMENT

Si le régulateur de vitesse est en marche (Le voyant CRUISE du combiné d'instruments est allumé), il peut être allumé par accident. Le maintainir estint (voyant CRUISE eteint) quand le régulateur de vitesse n'est pas utilisé.

KIA Optima (2008) - A VERTISSEMENT - 1

  1. Appuyer sur le bouton COAST/SET, situé sur le volant et le relâcher à la villesse désirée.

Relacher l'accélérateur en même temps. La vitesse désirée sera automatiquement maintainue.

La fonction SET peut uniquement etree activée environ 2 secondes après avoir engagé le bouton CRUISE ON/OFF.

En descente, le vehicule risque de ralentir momentanement.

Pour désactiver le régulateur de vitesse,accomplir une des actions suivantes:

Appuyer sur la pédale de frein.
Appuyez sur la pedale d'embrayage si le vehicule est équipé d'une boîte-pont mécanique ou passer en position N (Neutral/Point mort) s'il est équipé d'une boîte-pont automatique.
Appuyer sur le bouton CANCEL place sur le volant.
Appuyer sur les boutons COAST/SET et RES/ACCEL en même temps.

Chacune de ces actions interrupt le fonctionnement du régulateur de vitesse (le voyant "SET" du combiné d'instruments s'eteint), mais ne désactive pas le système. Si vous foulez utiliser à nouveau le régulateur de vitesse, appuyez sur le bouton RES/ACCEL situé sur votre volant. Vouseturnrezà la vitesse régée precedemment.

Pour arrêté le régulateur de vitesse,accomplir une des actions suivantes:

  • Appuyer sur le bouton CRUISE ON/OFF place sur le volant (le voyant CRUISE du combiné d'instruments s'eteint).
    Couper le contact.

Ces deux actions annulent la fonction du régulateur de vitesse. Si vous pouze utiliser à nouveau le régulateur de vitesse, repêzez les étapes abordées sous "Régler la vitesse du régulateur de vitesse" à la page précédente.

KIA Optima (2008) - Pour arrêté le régulateur de vitesse,accomplir une des actions suivantes: - 1
Pour augmenter la vitesse programmée du régulateur de vitesse :

Suivre une de ces procedures :

Appuyer sur le bouton RES/ACCEL et le maintainir enforcé. Voitre vehicule accelérée. Puis relacher le bouton à la vitesse désiree.
Appuyer sur le bouton RES/ACCEL et le relacher immediatement. La vitesse de croisière augmentera d'un 1,6 km/h (1 mph) par pression et sera memorise sur la vitesse reprogrammée.

Pour accélérer provisoirement avec le régulateur de vitesse en marche

Si vous voulez accélérer provisoirement quand le régulateur de vitesse est en marche, appuyez sur la pedale d'accélérateur. L'augmentation de vitesse n'interfénera pas avec le fonctionnement du régulateur de vitesse et ne changera pas la vitesse programmesée.

Pour revenir à la vitesse programme, enlevez vous pied de l'accéléateur.

KIA Optima (2008) - Pour accélérer provisoirement avec le régulateur de vitesse en marche - 1
OMG045011OMG045012

KIA Optima (2008) - Pour accélérer provisoirement avec le régulateur de vitesse en marche - 2

Pour diminuer la vitesse du régulateur de vitesse :

Suivre une de ces procédures :

Appuyer sur le bou COAST/SET et le maintainir enforcé. Voitre vehicule ralentira progressivement. Relacher le boulon à la vitesse que vous foulez maintainir.

Appuyer sur le bou COAST/SET et le relacher immeditement. La vitesse de croisiere diminuera de un 1,6 km/h (1 mph) par pression et sera memorisée sur la vitesse reprogrammée.

Pour reprendre la vitesse de croisière à plus de 40 km/h (24 mph):

Si une commande autre que le bouton CRUISE ON/OFF a ete utilise pour annuler la vitesse de croisiere et que le systeme est always active, you reviendrez automatiquement à la vitesse programmee la plus recente en appuyant sur le bouton RES/ACCEL.

Toutefois, you ne reviendrez pas a cette vitesse si la vitesse du vehicule est inférieure a 40~km / h (24 mph).

CONTRôle ÉLECTRONIQUE DE LA STABILITE ESP (ELECTRONIC STABILITY PROGRAM) (SI PRÉSENT)

KIA Optima (2008) - CONTRôle ÉLECTRONIQUE DE LA STABILITE ESP (ELECTRONIC STABILITY PROGRAM) (SI PRÉSENT) - 1

Le dispositif électronique de stabilité programme (ESP) recueilles des informations en provenance de divers capteurs situés dans le vehicule, puis il compare les actions du conducteur sur les commandes avec le comportement effectif du vehicule. Si une situation d'instabilité survient - une soudaine manoeuvre d'évitement, par exemple - l'ESP intervient en quelques fractions de secondes via le boitier de commande moteur et le système de freinage, afin de tenter de stabiliser le vehicule.

Fonctionnement de l'ESP Condition de fonctionnemerd'ESP

  • Quand le contacteur d'allumage est sur ON, le ESP et levoyant ESP OFF sont allumés pendant environ 3 secondes, puis l'ESP est mis en marche.
  • Appuyer sur le bouton ESP pendant environ une demi seconde après avoir mis le contacteur d'allumage sur ON pour eteindre l'ESP. (Le voyant ESP OFF s'allume). Pourmettre en marche l'ESP, appuyer sur le bouton ESP (le voyant ESP OFF s'eteint).
  • Quand vous mettez le moteur en marche, vous entendez suturement un léger tic-tac. L'ESP est uniquement en train d'effectuer un autocontrôle automatique du système. Il n'y a pas de problème.

En fonctionnement

ESP

Quand l'ESP fonctionne, sonvoyant clignote.
- Quand le contrôle électronique de la stabilité est utilisé correctement, vous pouvez partager une légère pulsation dans le vehicule, qui est uniquement due au contrôle des freins et ne signifie rien d'inhabitant.
- Quand vous essayez de vous dégager d'une zone boueuse ou que vous conduisiez sur une route glissante, le fait d'appuyer sur la pédale de l'accéléateur risque de ne pas engendrer une augmentation du régime moteur.

ESP éteint

Etat ESP OFF

ESP OFF

Pour désactiver l'ESP, appuyer sur le bouton ESP (le voyant ESP OFF s'allume).

Si le contacteur d'allumage est en position LOCK quand I'ESP est eteint, ce dernier reste eteint. Quand you remette le moteur en marche, I'ESP s'active automatiqueement. Si pope

Voyant ESP (clignote)

ESP

Voyant ESP OFF (s'allume)

ESP OFF

Levoyant

Si le contacteur d'allumage est en position ON, le voyant s'allume puis s'éteint si le système ESP fonctionné normalement.

Levoyant ESP clignote quand I'ESP fonctionne.

Levoyant ESP OFF s'allume soit quandyousteigne z'ESP avec le bouton,soit quand l'ESP ne fonctionne pas après avoir ete activé.

A AVERTISSEMENT

Le système anti-patinage est uniquement une alde à la conduite ; pour conduire en toute sécurité, faites bien attention de ralentir dans les virages ou sur les routes enneigées ou glissantes. Conduisez doucement et n'essayez pas d'accelerer quand le voyant ESP clignote ou quand la chaussée est glissante.

Utilisation de ESP OFF

En conduisant

  • Il est recommendé de dévelopir l'ESP en marche autant que possible quand vous conduisez au quotidien.
  • Pour l'eteindre en conduisant, appuyer sur le bouton ESP tout en conduisant sur une route dégagée et plate.

Ne jamais appuyer sur le bouton ESP quand le ESP fonctionne (le voyant ESP clignote).

Si le ESP est arrêté alors qu'il fonctionne, vous risquè de perdre le contrôle du vehicule.

\*NOTA

  • Quand vous mesurez la vitesse du vehicule avec un banc a roulcaux, assurez-vous que le ESP est desactive (le voyant ESP OFF est allumé). Si le ESP est toujours en marche, il risque d'empêcher le vehicule d'accélérez et fausser les données de l'indicateur de vitesse.
    Le fait d'etreindre le ESP n'affecte pas le fonctionnement de l'ABS ou du système de freinage.

A AVERTISSEMENT

Ne jamais appuyer sur le bouton ESP quand le ESP fonctionné (le voyant ESP clignote).

Si le ESP est arrêté alors qu'il fonctionné, vous risquez de perdre le contrôle du vehicule.

Pour l'eteindre en conduisant, appuyer sur le bouton ESP tout en conduisant sur une route dégagée et plate.

  1. Compte-tours
    2.Voyants de clignotants
  2. Compteur de vitesse

  3. Jauge de température du moteur

  4. Temoins et les voyants
  5. Odométre / compteur kilométrique journalier

  6. Voyant indicateur de position du levier de vitesse (transmission automatique uniquement)

  7. Jauge à essence

OMG047901L/OMG047902L/OMG047903L/OMG047904L

KIA Optima (2008) - A AVERTISSEMENT - 1
Diesel (Type A)
Diesel (Type B)

KIA Optima (2008) - A AVERTISSEMENT - 2

  1. Compte-tours
    2.Voyants de clignotants
  2. Compteur de vitesse

  3. Jauge de température du moteur

  4. Temolns et les voyants
  5. Odomètre / compteur kilometrique
    journalier
  1. Voyant indicateur de position du levier de vitesse (transmission automatique uniquement)
  2. Jauge à essence

OMG045905L/OMG045906L/OMG045907L/OMG045908L

JAUGES

Compteur de vitesse

Le compteur de vitesse indique la vitesse vers l'avant du vehicule.

Odometre

L'odore indique la distance totale parcourue par le vehicule.

KIA Optima (2008) - Odometre - 1

Le compteur kilométrique journalier

Vouppouvezchoisiretle totalisateur partielAouB enappuyant sur le bouton dechioix du totalisateur.

TRIP A: le compteur kilométrique journalier A (siprésent)

TRIP B: le compteur kilométrique journalier B (si present)

Le compteur kilométrique journalier indique la distance des trajets individuels sélectionnés par le conducteur. Les compteurs kilométriques journaliers A et B peuvent être remis à 0 en appuyant sur le bouton de remise à zéro pendant au moins 1 seconde puis en le relachant.

Comptes-lours

Le compte-tours indique le nombre approximatif de tours par minute (tr/min) du moteur.

Utiliser le compte-tours pour seLECTIONner les bons points d'enclenchement et pour éviter de ne pas assez et/ou de trop faire monter le régime du moteur.

La flèche du compte-tours peut bouger légarément quand le contacteur d'allumage est en position ACC ou ON avec le moteur éteint (OFF). Ce mouvement est normal et n'aura aucun effet sur la précision du compte-tours quand le moteur tourne.

\*NOTA

Ne pas faire fonctionner le moteur dans la ZONE ROUGE du comptotours sous peine de sérieusement I'abimer.

Jauge à essence

LaJAugeaessenceindique la quantiteapproximativedessence qui restedanselerevoir.

Capacité du réservoir d'essence: 62 litres.

LaJAugeaessenceestequipeed'un témoin de controle indiquant le niveau d'essence et qui s'allume quand le niveau d'essence diminue a environ 7-8 litres.

Jauge de température du moteur

KIA Optima (2008) - Jauge de température du moteur - 1

Cette jauge indique la température du liquide de refroidissement du moteur quand le contacteur d'allumage est en position ON.

Arreter de conduire quand le moteur est trop chaud. Si vous vehicule chauffe, voir la section sur « l'échauffement excessif», dans l'index.

\*NOTA

Si I'aiguille de la jauge depasse la zone normale vers la position « H», elle indique un échauffement anomal risquant d'abimer le moteur.

KIA Optima (2008) - \*NOTA - 1
Type A

KIA Optima (2008) - \*NOTA - 2
Type B
TMGH4920

Ordinateur de route (si present)

L'ordinaire de route est un dispositif d'information du conducteur commande par micro-ordonateur qui, sur l'écran LCD, foumt à ce dernier des informations sur la conduite.

KIA Optima (2008) - Ordinateur de route (si present) - 1
Mode

L'affichage est modifie (voir cidesous) à chaque fois que vous appuyez sur ce bouton (TRIP).

KIA Optima (2008) - Ordinateur de route (si present) - 2

KIA Optima (2008) - Ordinateur de route (si present) - 3

Temperature ambiente (^ ou ^ F) Ce mode indique en temps reel la temperature ambiente. La plage de fonctionnement du capteur va de -40^ (-40^) a 80^ 176F

KIA Optima (2008) - Ordinateur de route (si present) - 4

KIA Optima (2008) - Ordinateur de route (si present) - 5

Totalisateur (km ou MI)

Cette fonction indique la distance totale parcourue depuis la dernière réinitialisation du totalisateur.

La plage de mesure du compteur est comprise entre 0,0 et 999,9 km (0,0 et 999,9 miles).

Pour réinitialiser le totalisateur, appuyez sur le bouton TRIP pendant plus d'une seconde lorsque la mesure du totalisateur s'affiche.

KIA Optima (2008) - Totalisateur (km ou MI) - 1

KIA Optima (2008) - Totalisateur (km ou MI) - 2

Temps de parcours (km or MI)

Ce mode indique la durée totale écoulée depuis la mise en marche du vehicule (cle de contact sur « ON ») jusqu'à son arrêt total (cle de contact sur « OFF »). Appuyez sur le bouton « TRIP » pour réinitialiser le temps de parcours.

Réinitialisation

Appuyez quelques secondes sur TRIP pour reinitialiser les informations affichées, telles que la vitesse moyenne et le temps de parcours.

KIA Optima (2008) - Réinitialisation - 1

KIA Optima (2008) - Réinitialisation - 2

Vitesse moyenne (km/h ou MPH)

Ce mode indique la vitesse moyenne depuis la mise en marche du vehicule (cle de contact sur « ON ») jusqu'à son arrêt total (cle de contact sur « OFF »). Lorsque la cle de contact est sur « OFF», la vitesse moyenne est réinitialisée (à 0 km/h).

Type A

KIA Optima (2008) - Vitesse moyenne (km/h ou MPH) - 1

La plaque de mesure du compteur est comprise entre 0,0 et 99.9 l/100 km (0,0 et 99.9 miles per gallon).

Type A

KIA Optima (2008) - Vitesse moyenne (km/h ou MPH) - 2

Type B

KIA Optima (2008) - Vitesse moyenne (km/h ou MPH) - 3

1MGH4925

Consommation moyenne de carburant (1/100km ou MPG)

Ce mode calcule la consommation moyenne de carburant à partir de la quantité totale de carburant consommée et la distance parcourue depuis la dernière réinitialisation du compteur de consommation moyenne. La quantité totale de carburant consommée est calculée à partir des données de consommation en carburant. Pour que les calculs soient précis, la distance parcourue doit être supérieure à 500 m (0,3 miles).

Type B

KIA Optima (2008) - Consommation moyenne de carburant (1/100km ou MPG) - 1

TMGH4926

Distance de parcours possible (km ou MI)

Ce mode indique la distance approximative que vous pouvez encore parcourir en fonction de la quantite de carburant disponible dans le réservoir. Lorsque la distance possible est inférieure à 50 km (30 miles), le symbole « … » se met à clignoter.

L'ordinateur de route detecte uniquement la quantite de carburant consommée par le moteur. Par consequent, en cas de fauite d'hülle, l'ordinateur de route ne detecte pas correctement le niveau de carburant et indicate une quantite de carburant supérieure à la quantite réelle.

\*NOTA

Si la batterie a ete deconnectedou si Ic vehicule n'est pas sur une surface plane, la fonction de distance possible peut s'averim imprecise et fournir des informations incorrectes.

Il se peut que l'ordinaire de route n'enregistre pas le carburant supplémentaire, si moins de 6 litres de carburant sont ajoutés dans le réservoir du vehicule.

L'ordinaire de route fournit au conducteur des informations complémentaires sur l'état de marche du vehicule. Par conséquent, l'estimation de la distance possible peut différer selon l'état de marche du vehicule, sa consommation moyenne de carhurant et le type de conduite adopté précédément. Les valeurs approvées et affichées sur l'ecran LCD en premier liou peuvent donc être différentes de celles de votre vehicule.
- Les données relatives à la distance possible sont calculées en fonction de la distance parcourue. Elles peuvent donc différer de la distance réelle.

KIA Optima (2008) - \*NOTA - 1
Eclairage du tableau de bord (si present)

Quand les feu des stationnement ou les phares sont allumés, tourner le bouton de commande de l'éclairage pour régler l'intensité de l'éclairage du tableau de bord.

TÉMOINS ET INDICATEURS

Témoins / indicateurs sonores

Vérification du fonctionnement

Tous les témoins sont contrôls en mettant le contacteur d'allumage en position ON (ne pas démarrer le moteur). Tout voyageant qui ne s'allume pas doit être examé par un concessionnaire Kia/agree.

Après avoir démarré le moteur, vérifier que tous les témoins sont éteints. Si certains sont toujours allumés, cela indique un problème qu'il faut résoudre. Quand vous desserrez le frein de parking, le témoin du système de freinage doit s'éteindre. Le témoin du niveau d'essence reste allumé si le niveau d'essence est bas.

Le témoin ABS (siprésent)

Ce voyageant s'allume lorsquela clé est tournée en position ON et disparait après environ 3 secondes si le système fonctionne normalement.

Si la lumière reste allumée, vous avez surement un problème avec votre système ABS. Contacter un concessionnaire Kia/agree au plus tard.

Témoin du système de répartition électronique du freinage (EBD, Electronic brake force distribution) (siprésent)

Si deux voyageants s'allument en même temps alors que vous conduisez, votre vehicule a un problème avec son systeme ABS et EBD.

KIA Optima (2008) - Témoin du système de répartition électronique du freinage (EBD, Electronic brake force distribution) (siprésent) - 1

Dans ce cas, le système ABS et le système de freinage normal risquent ne pas fonctionner normalement. Montré le vehicule à un concessionnaire Kia/agree au plus tout.

A VERTISSEMENT

Si les deux voyants d'ABS et des freins sont ALLUMES (ON) et restent ALLUMES (ON), le système de freinage de votre vehicule ne fonctionne pas normalement et vous risquez de vous retrouver confronde à une situation dangereuse et inattendue au moment de freiner brutalement. Dans ce cas, éviter de conduire trop vite ou de freiner trop brutalement. Montrez votre vehicule à un concessionnaire Kia agrée au plus tot.

Témoin de la pression d'huile du moteur

KIA Optima (2008) - Témoin de la pression d'huile du moteur - 1

Ce témoin indique que la pression de l'huile du moteur est basse.

Si le témoin s'allume pendant que vous conduisez :

  1. Conduisez prudemment sur le cote de la route et arrêtez-vous.
  2. Avec le moteur coupé, vérifier le niveau d'huile. S'il est bas, en ajouter pour le complétier.

Si levoyant reste allumé après avoir ajouté de l'huile ou si vous ne disposez pas d'huile,appelez un concessionnaire Kia agreé.

\*NOTA

Si vous n'arrêtez pas le moteur immidiatement, vous pourricz sérieusement l'endommager.

Témoin du système de chargement

Ce témoin indique un mauvais fonctionnement du générateur ou du système de chargement électrique.
Si le témoin s'allume alors que le vehicule est en mouvement :

  1. Rouler jusqu'à l'endetroit sur le plus proche.
  2. Avec le moteur coupé, vérifier que la courroie de transmission du générateur n'est pas distendue ou cassée.
  3. Si la courroie est ajustée correctement, il y a un problème qu'il part dans le système de chargement électrique. Demandez à un concessionnaire Kia agree de le résoudre au plus tard.

Témoin de la ceinture de sécurité

KIA Optima (2008) - Témoin de la ceinture de sécurité - 1

Type A

Levoyant de ceinture qui sert de rappel au conducteur et aux passagers clignote pendant environ 6 secondes depuis que le contacteur d'allumage est tourné sur ON.
Si la ceinture ventrale / de sécurité du conducteur n'est pas attachée quand lacle est en position ON ou si elle est enlevee après avoir mis lacle sur ON,le témoin de la ceinture de sécurité resté allumé pendant 6 secondes.
Si le système ne fonctionne pas ainsi, allez voir un concessionnaire Kia agreé.

Type B

Pour rappeler au conducteur et au(x) passager(s) d'attacher leur ceinture, le témoin de la ceinture de sécurité clignote ou reste allumé pendant environ 6 secondes chaque fois que le contacteur d'allumage est mis sur la position ON.

Si la ceinture trois point du conducteur n'est pas attachée lorsque le contacteur est mis sur la position ON, le témoin de la ceinture de sécurité clignote ou reste allumé jusqu'à ce que la ceinture soit attachée.

Toutefois, si une fois attachee, la ceinture trois points du conducteur est bouclée et debouclée deux fois dans les 9 secondes qui suivent, le témoin ne se déclenché pas.

Si le système ne fonctionne pas ainsi, allez voir un concessionnaire Kia/agree.

Voyant du levier de vitesse (si present)

Chaque voyant s'allume pour indiquer la selection du levier de vitesse de la boite-pont.

Indicateur signalant une température elevée

Ce témoin s'allume si la température du liquide de refroidissement est trop élevé.

Arreter de conduire quand le moteur est trop chaud. Si vous vehicule chauffe, voir la section sur « I'échauffement excessif», dans l'index.

KIA Optima (2008) - Indicateur signalant une température elevée - 1

Temoin de l'antidémarrage (si present)

KIA Optima (2008) - Temoin de l'antidémarrage (si present) - 1

Ce témoin s'allume quand la clé de l'antidémarrage est insérée et en position ON pour demarrer le moteur. Vous pouvez à présent demarrer le moteur. Une fois le moteur demarré, le témoin s'eteint. Si ce témoin s'éteint avant le demarrage du moteur, vous nevez passer sur la position LOCK et redémarrer le moteur.

Si ce témoin clignote lorsque le contacteur d'allumage est sur la position ON, avant le démarrage du moteur, faites vérifier le système par un concessionnaire Kia/agree.

\*NOTA

Si l'indicateur de températe s'allume, il signale une surchauffe susceptible d'endommager le moteur.

Témoin du frein de parking & du liquide de frein

Témoin du frein de parking

Cette lumière s'allume quand le frein de parking est mis avec le contacteur d'allumage en position START ou ON. Le témoin doit s'éteindre quand le frein de parking est desserré.

Indicateur du niveau de liquide de frein

Si le témoin reste allumé, cela peut signifier que le niveau de liquide de frein dans le réserve est bas.
Si le témoin reste allumé :

  1. Roulez prudemment jusqu'à l'endetroit sur le plus proche et arrêtez cette vehicule.
  2. Avec le moteur coupé, vérifier immeditatement le niveau du liquide de frein et en ajouter selon le besoin, puis vérifier qu'aucune piece des freins ne fuit.

  3. N'utilise pas votre vehicule si vous détectez des fuites, si les témoin srestent allumés ou si les freins ne fonctionnent pas correctement. Faites le remorquer jusqu'au concessionnaire Kia le plus proche pour qu'il contrôle votre système de freinage et qu'il fasse les réparations nécessaires.
    Pour vérifier le fonctionnement de l'ampoule, vérifier que le témoin du frein de parking ou du liquide de frein s'allume quand le contacteur d'allumage est en position ON.

A VERTISSEMENT

Conduire le vehicule avec un témoin allumé peut s'avérer dangereux. Si le témoin des freins resté allumé, les montré immeditatément à un concessionnaire Kia agrée qui les réparera.

Témoin d'ouverture du coffre (si present)

KIA Optima (2008) - Témoin d'ouverture du coffre (si present) - 1

Ce témoin s'allume quand le coffre n'est pas fermé correctement.

Témoin de portière ouverte

KIA Optima (2008) - Témoin de portière ouverte - 1

Ce témoin s'allume quand une portiere n'est pas fermée correctement, avec le contacteur d'allumage mis sur n'importe quelles positions.

Témoin du niveau du liquide du lave-glace (si present)

KIA Optima (2008) - Témoin du niveau du liquide du lave-glace (si present) - 1

Ce voyant indique que le réservoir du liquide du lave-glace est presque vide. Remplissez-le des que possible.

Témoin du niveau d'essence

KIA Optima (2008) - Témoin du niveau d'essence - 1

Le témoin d'airbag (siprésent)

KIA Optima (2008) - Le témoin d'airbag (siprésent) - 1

Témoin de désactivation de l'airbag du passager avant (si的前提)

KIA Optima (2008) - Témoin de désactivation de l'airbag du passager avant (si的前提) - 1

Ce témoin indique que le réservoir d'essence est presque vide. Il apparait quand le niveau de carburant diminue à environ 7~8 litres. Remetre de l'essence dés que possible.

KIA Optima (2008) - Témoin de désactivation de l'airbag du passager avant (si的前提) - 2

Ce témoin clignote ou s'allume pendant environ 6 secondes à chaque fois que vous tournez le contacteur d'allumage en position ON.

Si le témoin ne disparait pas, ou s'il s'allume alors que le vehicule est en mouvement, allez immédiatement voir un concessionnaire Kía/agree.

Le témoin de désactivation de l'airbag du passager avant s'allume pendant environ 4 secondes une fois la clé de contact place sur la position ON ou le moteur démarre. Il s'éteint ensuite lentement pendant les trois secondes qui suivir.

Le témoin de désactivation de l'airbag passager s'allume également lorsque l'interrupteur de l'airbag du passager avant est place sur la position OFF et s'éteint lorsque l'interruuteur de l'airbag du passager avant est place sur la position ON.

Témoin des feuixlongue portée desphares

Ce témoin s'allume quand les phares sont mis et en position longue portée ou quand le levier du clignotant est mis en position « Flash-to-Pass (Eclairer pour doubler) »

Z ATTENTION

En cas de dysfonctionnement de l'interrupteur de l'airbag du passager avant, le témoin de désactivation de l'airbag du passager avant ne s'allume pas et l'airbag du passager avant se déclenché en cas d'impact frontal même si l'interrupteur de l'airbag du passager avant est réglé sur OFF.

Si ce probleme survient, faltes inspecter des que possible l'interrupteur de l'airbag du passager avant et le système d'airbag SRS par un revendeur Kia agreé.

Indicateur de dysfonctionnement (si present)

Ce témoin fait partie du système de contrôle du moteur qui surville les différences éléments de l'anti-pollution. Si ce voyant s'allume pendant que vous conduisez, il indique qu'un problème a été détecté quelque part dans le système anti-pollution.

Généralement, il est toujours possible de conduire votre voiture sans devoir la remorquer, mais demandé à un concessionnaire Kia agree de l'examiner des que possible.

Z ATTENTION

  • Continuer de conduire avec l'indicateur de dysfonnements du système antipollution ( ) allumé risque d'abimer les systèmes antipollution, ce qui pourrait avoir un effet sur la maneuvrabilité et/ou les économies en carburant.

(A suivre)

KIA Optima (2008) - Z ATTENTION - 1

(Suite)

Si Iindicateur de dysfonctionnement du systeme antipollution ( ) commence a clignoter ON et OFF, le pot catalytique est surement abimé et pourrait entrainer une diminution de la puissance du moteur.

Demandez au plus tôt à un concessionnaire Kia agree de l'examiner. (Moteur essence)

Si une erreur liée au réglage de la quantité d'injection survient, le témoin lumineux de dysfonctionnement du système anti-pollution commence à clignoter. Conduire de façon prolongée dans ces conditions peut engendrer une perte (ou une augmentation) anormale de puissance du moteur, un bruit de combustion et une émission médiocre. Faites vérifier des que possible votre système par un revendeur Kia/agree (moteur diesel).

Le témoin ESP

(controlelectronique)

Le témoin ESP s'allume quand le contacteur d'allumage est en position ON, et s'éteint normalement après environ 3 secondes. Quand l'ESP est activé, il analyse les conditions de conduite, et quand elles sont normales, le témoin de l'ESP reste éteint. En cas de chaussée glissante ou de motricité faible, l'ESP fonctionné et son témoin clignote pour l'indiquer.

Le témoin ESP OFF (siprésent)

Le témoin ESP OFF s'allume quand le contacteur d'allumage est sur ON, et s'éteint normalément après environ 3 secondes. Pour passer au mode ESP OFF, appuyer sur le bouton ESP. Le témoin ESP OFF s'allume indiquant que l'ESP est désactivé. Si le témoin reste allumé en mode ESP ON, l'ESP doit mal fonctionner. Amenez votre voiture chez un concessionnaire Kia agree pour qu'il examine votre système.

ESP

Voyant des feu de brouillard avant (si present)

Ce témoin apparait quand les feuels de brouillard avant sont ALLUMES (ON).

Le témoin de régulateur vitesse automatique (si présente)

Voyant REGULATEUR

KIA Optima (2008) - Le témoin de régulateur vitesse automatique (si présente) - 1

Ce voyant s'allume lorsque le régulateur de vitesse est activé.

Voyant SET

KIA Optima (2008) - Le témoin de régulateur vitesse automatique (si présente) - 2

Ce voyant s'allume lorsque le commutateur du régulateur de vitesse (COAST/SET ou RES/ACC) est en position ON.

Témoin de

préchauffage (moteur diesel uniquement) (si present)

KIA Optima (2008) - préchauffage (moteur diesel uniquement) (si present) - 1

Ce témoin est allumé au cours du préchauffage, puis s'éteint une fois le préchauffage est terminé.

\*NOTA

Si le témoin de préchauffage reste allume ou clignote après le préchauffage du moteur ou pendant la conduite, faites vérifier le système des que possible par un revendur Kia agrec.

Voyant niveau de dépôt (moteur diesel uniquement)

KIA Optima (2008) - Voyant niveau de dépôt (moteur diesel uniquement) - 1

Ce voyant s'allume si le niveau d'eau accumulée dans le dépôt est supérieur au niveau normal. Si le témoin est allumé, amenez votre voiture chez vous revendeur Kia-agreeafin de faire procesdera une verification du systeme et de faire vidanger l'eau. Vous pouvez endommager le moteur en conduisant avec ce voyage allumé.

L'indicateur sonore de la ceinture de sécurité (si present)

Type A

Si la ceinture du conducteur n'est pas attachée quand le contacteur d'allumage est sur « ON » ou si elle est détachée après avoir mis la clé sur ON, l'indicateur sonore de la ceinture de sécurité retentit pendant environ 6 secondes.

Type B

Si la ceinture trois point du conducteur n'est pas attachée lorsque le contacteur d'allumage est mis sur la position ON et que vous roulez a plus de 9km / h I'alarme de la ceinture de sécurité retentit pendant environ 100 secondes après que les témoins de la ceinture de sécurité ont clignote pendant une minute environ. Si la ceinture trois points du conducteur est détachée après que le contacteur d'allumage a été mis sur ON et que vous roulez a plus de 9 km/h, I'alarme de la ceinture de sécurité retentit pendant environ 100 secondes.

Toutefois, si une fois attachée, la ceinture trois points du conducteur est bouclée et debouclée deux fois dans les 9 secondes qui suivent, l'alarme ne se déclenché pas.

L'indicateur sonore de la clé (si present)

Si la portiere conducteur est ouverte et que la clé est sur le contacteur d'allumage en position LOCK ou ACC, l'indicateur sonore de la clé se déclenché. Ceci afin de vous éviter de laisser vos clés à l'intérieur du vehicule.

L'indicateur sonore de portiere ouverte (si present)

Si une portière est restée ouverte avec le contacteur d'allumage mis sur ON, le témoin sonore se déclenché.

Témoin lumineux de dépassement de vitesse (siprésent)

KIA Optima (2008) - Témoin lumineux de dépassement de vitesse (siprésent) - 1

Témoin lumineux de dépassement de vitesse

Si vous dépassez la limite de 120 km/h, le témoin indiquant que vous roulez à une vitesse excessive se met à clignoter afin de vous signaler que vous dépassez la limite autorisée.

Alarmede depassement de vitesse (si present)

Si vous dépassez la limite de 120 km/h, l'alarme indiquant que vous roulez à une vitesse excessive retentit pendant environ 5 secondes afin de vous signaler que vous dépassez la limite autorisée.

BOUSSOLE (SI PRÉSENT)

KIA Optima (2008) - BOUSSOLE (SI PRÉSENT) - 1

Pour utiliser la fonction boussole

La boussole est une fonction pratique qui affiche le cap au compas du vehicule.

Appuyez sur le bouton ON/OFF (1) dans la partie inférieure de la vitre, la direction du vehicule s'affiche.

Si vous appuyez de nouveau sur le bouton ON/OFF (1), vous désactiverez cet affiche.

Affichage du cap (2)

-E:Est
-W:Ouest
-S:Sud
-N:Nord

ex) NE : Nord Est

Procedure d'etalonnage

Si la boussole a eté etalonnée ou régèle sur le nombre de la zone de variance de manière inappropriée ou si vous déplacez dans des lieux spécifiques (tunnel, parking résidentiel, parking souterrain, à proximé d'un transformateur, etc.), les cas suivants peuvent seprésenter:

  • I'affichage indique « C »
    le cap indiqué par la boussole est inexact.
  • le cap indiqué par la boussole resté inchangé.
  • certains caps ne s'affichent pas.
    les capes indiqués par la boussole sont inexacts sur les longues distances.

Cette boussole s'etalonne automatiquement pendant la conduite, si vous effectez des cercles complets.

Si le cap inexact indiqué par la boussole resté inchangé, vous doivent établierner la boussole manuellement de la manière suivante :

1) Eloignez le vehicule de la structure en acier ou du cable d'alimentation électric.
2) Activez la boussole en appuyant sur le bouton ON/OFF (1).
3) Verifiez le numero de zone en appuyant sur le bouton ON/OFF (1) et en le maintainant enforcé pendant 6 à 9 secondes, jusqu'à ce que le numero de la zone actuelle s'affiche. Pour procéder au ré-étalonage, maintenze le bouton ON/OFF (1) enforcé pendant plus de 9 secondes jusqu'à ce que « C » s'affiche. Si le numero de zone est différent pour toute pays, réglez le numero de zone approprié en consultant la section « Réglage de la zone de boussole » et repêtzé la « Procedure d'étalonnage »

4) Roulez en effectuant au moins 2 cérles à une vitesse inférieure à 8km / h jusqu'à ce que le cap s'affiche. Vous pouvez rouler en cercle dans le sens horsaire ou dans le sens anti-horaire. Si possible, arrêtez les essuie-glaces.
5) Si I'affichage du cap de la boussole du vehicule est a nouveau inexact, effectez les opérations décrites.

\*NOTA

Si le vehicule est neuf et conduit pour la première fois ou si la batterie a ete debranchee, recommencze la procedure d'etalonnage decrite ci-dessus.

Réglage de la zone de boussole

Cette boussole doit être régée pour compenser les écarts entre le vrai nord et le nord magnétique. Pour ce faire :

  1. Recherchevezotrepositionactuelle et le numero de la zone d'ecart sur la carte du secteur.
  2. Appuyez sur le bouton ON/OFF (1) et maintenez-le enforcé pendant 6 à 9 secondes. Le numéro de la zone en cours apparait sur l'affichage.
  3. Relâchéz et enforcez le bouton ON/OFF (1) jusqu'à ce que le numéro de la nouvelle zone s'affiche. Une fois que vous avrez relâchéze le bouton, une direction au compas apparait en l'espace de quelques secondes sur l'affichage.

A VERTISSEMENT

  1. Ne fixez pas de porte-skis, d'antenne, etc... au vehicule à l'aide d'un aimant. Cela brouille le fonctionnement de la boussole.
  2. Si les indications de la boussole ne sont plus correctes à l'issue de plusieurs réglages, faites vérifier celle-ci auprès d'un revendeur/agree.
  3. Il est possible que les indications de la boussole doivent inexactes dans les tunnels ou sur des routes représentant un relief escarpé. (Les indications de la boussole sont à nouveau exactes lorsque le vehicule revient dans une zone ou le géomagnétique est stable).

KIA Optima (2008) - A VERTISSEMENT - 1

Le système d'aide au stationnement arriere aide le conducteur lors de la marche arrirée du vehicule en émettant un signal d'advertissement si un objet est détecté à une distance de 120 cm (47 pouces) derrière le vehicule.

Ce système est un système complémentaire et ne remplace enaucun cas la prudence et l'attention du conducteur. La portée de détction et les objets déetectables par les capteurs arriré sont limités. Lorsque vous faites marche arrière, faites attention à tout ce qui se trouve derrière vous si vous étés dans un vehicule qui n'est pas équipèd'un système d'aide au stationnement arriré.

A AVENTISSEMENT

Le système d'aide au stationnement arrêté doit être uniquement considérée comme une fonction complémentaire. Le conducteur doit vérifier son champ de vision arrêté. Le mode de fonctionnement du système d'aide au stationnement arrêté peut être affecté par des nombreux facteurs extérieurs et conditions d'environnement, c'est jusqu'à la responsabilité de la marche arrêté repose toujours sur le conducteur.

Fonctionnement du système d'avertisseur de recul

Condition de fonctionnement

  • Ce système est activé lors de la marche arrière avec la clé de contact sur ON.
  • La distance de détention lorsque le système d'aide au stationnement arrêté est en marche est d'environ 120 cm (47 pouces).
    Lorsque plus de deux objets sont detectés en même temps, le plus pres est reconnectu en premier.

Types de signaux sonores d'avertissement

Lorsqu'un objet se trouve a une distance comprise entre 81 cm et 120 cm du pare-chocs arrriere, une alarme sonore retentit par intermittence.
Lorsqu'un objet se trouve a une distance comprise entre 41 cm et 80 cm du pare-chocs arrriere, l'alarme sonore émet des bips par intermittence.
Lorsqu'un objet se trouve a moins de 40 cm du pare-chocs arriere, l'alarme sonore retentit en permanence.

Conditions de non fonctionnement du système d'aide au stationnement arrêté

Le système d'aide au stationnement arrêté peut ne pas fonctionner lorsque:

  1. Le capteur est recouvert de givre. (Il fonctionne normalement des que le givre disparait.)
  2. Le capteur est recovered d'un matériel étranger, tel que de l'eau ou de la neige, ou si le capteur est bloqué. (Il fonctionne normalement des que le matériel est enlevé ou des que le capteur n'est plus bloqué.)
  3. Le capteur est alteré par un matériel étranger, tel que de l'eau ou de la neige. (La portée de détction revient à la normale une fois le matériel enlevé.)

  4. Conduite sur des surfaces de routes inégales, telles que des routes dépavées, des chemins de graviers, des routes escarpées ou bosselées.

  5. Objets produit un bruit excessif comme des klaxons de vehicules, des moteurs de motos bruyants ou des freins pneumatiques qui peuvent perturber le capteur.
  6. Pluie importante ou jet d'eau.
  7. Emetteurs sans fils ou téléphones portables situés à proximité du capteur.
  8. Capteur recouvert de neige.

La portée de détction peut diminuer si :

  1. La température de l'air extérieur est extrémement froide ou chaude.
  2. Des objets non déetectables d'uneaille inférieure à 1 m et d'une largeur inférieure à 14 cm sont prsentés.

Il se peut que les objets suivants ne soient pas reconnus par le capteur :

  1. Des objets pointus ou fins, comme des cordes, des chaines ou des petits poteaux.
  2. Des objets qui ont tendance à absorber la fréquence du capteur, tels que des vêtements, des matériaux spongieux ou de la neige.
  3. Des objets non déetectables d'une taillie inférieure à 1 m (40 pouces) et d'une largeur inférieure à 14 cm (6 pouces) sont prênts.

\*NOTA

  1. Le système d'aide stationnement arrirée peut ne pas émettre de son de façon successive en fonction de la vitesse et des formes des objets déteçés.
  2. Le système d'aide stationnement arrêté peut connaître un défaut de fonctionnement si la hauteur du pare-chocs du vehicule ou l'installation du capteur a été modifiée ou endommagée. Un équipement ou accessoire qui n'est pas installé en use ne peut également nuire aux performances du capteur.
  3. Il se peut que le capteur ne reconnaissse pas les objets situés à moins de 40~cm du capteur, ou qu'il les détecte à une distance incorrecte. Nous vous recommendons la prudence.
  4. Lorsque le capteur est gele ou souillé par de l'eau ou de la neige, il se peut que le capteur soit defaillant jusqu'à ce que l'eau ou la neige soit retirée à l'aide d'un tissu doux.

  5. Ne poussez pas, ne grattez pas, ne frappez pas le capteur avec des objets durs qui pouraient endomager la surface du capteur et le capteur lui-mémoc.

\*NOTA

Ce système ne peut détecter que des objets situés dans la zone de portec et de détction des capteurs, il ne peut détecter des objets situés dans d'autres zones où aucun capteur n'est installé. Des objets fins ou de petite taille, ou des objets situés entre les capteurs, peuvent ne pas être détectés par les capteurs, vérifie toujours visulement derrière le vehicule lors de la marche arrêté.

Informez tous les conducteurs du vehicule qui ne sont peut etre pas habitués au système sur les capacités et les limites du système.

Votrue nouvelle garantie ne couvre pas les dommages du vehicule ou les accidents touchant ses occupants a cause d'un defaut de fonctionnement du systeme d'aide au stationnement arriere. Conduisetzousjours prudemment.

A VERTISSEMENT

Soyez prudents lorsque le vehicule roule a proximite de certains objets ou certains individus sur la route, en particulier les piétons et les enfants. Soyez conscient que certains objets ne sont pas détectés par les capteurs, en fonction de la distance, de laaille ou du matériel des objets, tous ces éléments pouvant limiter l'efficacité du capteur. Effectuez toujours un contrôle visuel vous garantissant l'absence de tout élément génant avant le déplacement du vehicule dans une direction.

\*NOTA

Si vous n'entendez pas d'alarme audible ou si l'alarme retentit par intermittence lorsque vous passerez à la position "R", cela indique un mauvais fonctionnement du système d'aide au stationnement arrirée. Si cela arrive, faites contrôleur voire vehicule par un concessionnaire Kia agreé le plus rapidement possible.

ECLAIRAGE

Fonction de preservation de la batterie

L'objet de la presente fonction est d'éviter le déchargement de la batterie. Le système éteint automatiquement la petite lampe lorsque le conducteur retire la clé de contact et ouvre la portecnautique.
- Grace à cette fonction, le feu rouge arrirée s'était automatiquement si le conducteur se gare la nuit sur le bas-côté.

Si besoin est, pour maintainir l'éclairage une fois la clé de contact retiree,procédez comme suit :

1) Ouvrez la portela tareale du conducteur.
2) Tournez les feuux rouges arriré en position OFF puis en position ON à l'aide du commutateur d'éclairage situé sur la colonne de direction.

KIA Optima (2008) - Fonction de preservation de la batterie - 1

Commanded'éclairage

Le commutateur d'éclairage comprend une position phare et une position feu rouge arrirée.
Pour activer les feuys, tournez le bouton situé à l'extrémité du levier de commande dans une des positions suivantes :

(1) Position OFF
(2) Position feu rouge arriere
(3) Position phare
(4) Position d'éclairage auto (siprésent)

KIA Optima (2008) - Commanded'éclairage - 1
OMG045019OMG045018

Position feu rouge arrriere ()0

Lorsque le commutateur d'éclairage est en position feu rouge arrière (1ère position), les éclairages des deux rouges arrêté, de position, de la plaque d'immatriculation et du tableau de bord sont en position ON.

KIA Optima (2008) - Commanded'éclairage - 2

KIA Optima (2008) - Commanded'éclairage - 3

Position phare (3)0

Lorsque le commutateur d'éclairage est en position phare (2ème position) les éclairages des phrases, des feuques rouges arrrière, de la plaque d'immatriculation et du tableau de bord sont en position ON.

Position d'éclairage auto (siprésent)

Lorsque le commutateur d'éclairage est en position d'éclairage AUTO, les feuels rouges arrirée et les phares sont placés automatiquement en position ON ou OFF en fonction de la quantité de lumière à l'extérieur du vehicule.

\*NOTA

  • Ne placez jamais rien sur le capteur (1) situé sur le tablacu de bord, afin de garantir une(Meilleure commande du systeme d'éclairage auto.
  • Ne nettoyez pas le capteur avec un produit de nettoyage pour vitres pour éviter la formation d'un léger film qui risque de perturber le fonctionnement du capteur.
    Si voiture vehicule est equipede vitres teintees ou dautres types de revetement sur le pare-brise, le systeme d'elairage auto risque de nc pas fonctionner correctement.

KIA Optima (2008) - \*NOTA - 1
Fonctionnement des feu des route

Pour allumer les frais de route, enforcez le levier. Ramenez le vers vous pour allumer les frais de croissement.

L'indicateur de feu des route s'allume lorsque les feu des route sont allumés.

Pour éviter le déchargement de la batterie, ne laïsez pas les phares allumés pendant une période prolongée pendant l'arrêt du vehicule.

KIA Optima (2008) - \*NOTA - 2
Appel de phares

Pour effectuer un appel de phares, tirez le levier vers vous. Il revient dans sa position normale (feux de croissement) une fois relaché. Il n'est pas nécessaire que le commutateur de phare soit allumé pour utiliser cette fonction.

KIA Optima (2008) - \*NOTA - 3
Clignotants (A)

Le contacteur d'allumage doit etre allumepourperméttreet le fonctionnement des clignotants. Pourmettre lesclignotants sous tension, levez ou abaissez le levier. Les indicateursa flèche verte sur le tableau de bord indiquent le sens de fonctionnement des clignotants. Ils s'éteignement automatiquement des que le virage est achéve.Sil'indicateur continue à clignoter après un virage,replaces manuellement le levier en position OFF.

Indicateurs de changement de file (B)

Pour signaler un changement de file, déplacez légrement le levier de clignotant et maintenez-le en position. Le levier revient en position OFF une fois relaché.

Si un indicateur reste allumé et ne clignote pas ou clignote anormalement, il se peut que l'une des ampôules des feuclignotants soit grillée et nécessite d'être replacée.

\*NOTA

Si un feu clignotant est anormalement rapide ou lent, il se peut que l'ampoule soit grillée ou que la connexion électrique dans le circuit soit trop faible.

KIA Optima (2008) - \*NOTA - 1

Feu anti-brouillard avant (si present)

Les feuux anti-brouillard permettent d'améliorer la visibilité et d'éviter les accidents en cas de faible visibilité due au brouillard, à la plüe ou à la neige, etc. Les feuux anti-brouillard s'allument lorsque le commutateur de feu anti-brouillard (1) est tourné en position ON (2) une fois le commutateur de phares allume.

Pour eteindre les feux anti-brouillard, placez le commutateur en position OFF.

\*NOTA

Une fois en service, les feuels antibrouillard consommant de grandes quantités de courant électrique. Utilisez uniquement les feuels de brouillard en cas de faible visibilité ou vous risquez d'utiliser inutillement la batterie et le générateur.

Feux de jour (si prênts)

Les feu des jour peuvent améliorer la visibilité de jour de l'avant de votre vehicule pour les autres conducteurs. Les feu des jour peuvent être précieux dans de multiples conditions de conduites, et plus spécialement pendant le crépuscule et à l'aube.

Le système des feuels de jour place vos feuels de croissement en position OFF lorsque :

  1. Le commutateur de feu rouge arrête est sur ON.
  2. Le moteur s'arrête.

KIA Optima (2008) - Feux de jour (si prênts) - 1
Réglage du niveau des phares (si present)

Ce système manuel est concu pour éviter l'éblouissement des conducteurs roulant en sens inverse par vos phares. Le niveau des phares peut être régé en tournant l'interrupteur à malette conformément aux réglages suivants.

Réglage de l'interrupteur :

Condition de chargePosition de l'Interrupteur
Chauffeur0
Chan fêurt + Passager avant0
Cinq passagers1
Cinq passagers + Charge maximale autorisée2
Chauffeur + Charge maximale autorisée3

KIA Optima (2008) - Feux de jour (si prênts) - 2

Les feuux antibrouillard arriré s'allument lorsqu'le commutateur de feu antibrouillard avant est en position ON et que le commutateur général déclairage est en position de feu de stationnement. (si present) Pour éteindre les feuux anti-brouillard arrière, appuyez à nouveau sur le commutateur de feuux anti-brouillard arrière ou tournez le commutateur de phare en position OFF.

Feu anti-brouillard arrière (si present)

Pour allumer les feuux anti-brouillard arriere, tournez le commutateur de phare sur la position de phare allumé et appuyez sur le commutateur de feu anti-brouillard arrière (le commutateur de phare s'allume).

LAVE-VITRES ET ESSUIE-GLACES

KIA Optima (2008) - LAVE-VITRES ET ESSUIE-GLACES - 1

LO : Vitesse d'essuie-glace normale
HI : Vitesse d'essuie-glace rapide
/MIST :

Pour un unique cycle d'essuie-glaces, poussez le levier vers l'avant et relâchéze-le, le levier étant en position OFF. Les essuie-glaces fonctionnent en permanence si le levier est remonté et maintainu dans cette position.

Type B

Procedez comme suit lorsque le contacteur d'allumage est sur ON.

OFF/LO/HI/ Reportez-vous aux explications concernant le fonctionnement de type A.

Essuie-glaces du pare-brise

Type A

Procedez comme suit lorsque le contacteur d'allumage est sur ON.

OFF:L'essuie-glace ne fonctionne pas.

INT:L'essuie-glace fonctionne par intermittence a des intervalles de balayage reguliers. Utiliseze mode en cas de pluie ou de brume lagere. Pour varier le reglage de vitesse, tournez le bouton de reglage de vitesse (1). (S-vitesse lente, F-vitesse rapide)

\*NOTA

En cas d'accumulation importante de neige ou de givre sur le parcle, procedez au dégivrage du parcle-brise pendant environ 10 minutes, ou jusqu'au retrait de la neige et/ou du givre avant d'actionner le balayage afin de garantir un fonctionnement correct.

KIA Optima (2008) - \*NOTA - 1

AUTO (si present)

; Le détector du pluie situé sur l'extremité supérieure du parebrise détecte la quantité de précipitations et commande le cycle de balayage adapté. Plus il pleut, plus la vitesse de balayage est rapide. Lorsque la pluie s'arrête, l'essuie-glace aussi. Pour faire varier la vitesse de réglage, tournez le bouton de réglage de la vitesse (1). (S-vitesse lente, F-vitesse rapipe.)

Si le contacteur d'allumage est sur ON alors que l'interrupteur d'essieu-glace est reglé en mode AUTO, ou que l'interrupteur d'essieu-glace est régé en mode AUTO alors que le contacteur d'allumage est sur ON, l'essieu-glace est actionné une fois pour effectuer un autocontrôle du système. Reglez l'essieu-glace en position OFF lorsqu'il est inutilisé.

\*NOTA

Lors du lavage du vehicule, reglez l'interrupteur d'essuic-glacc en position OFF pour interrompree le balayage automatique.

L'essuie-glace risque de semettre en route et d'être endommage si l'interrupteur est en mode AUTO pendant le lavage du vehicule.

Ne retirez pas le couvercle du capteur situé sur l'extremité supercure du parc-brise cote passagers. Il peut en résultat un endommagement des pieces du système qui n'est peut être pas couvert par votre garantie vehicule. Lors du démarrage du vehicule en hiver, reglez l'interrupteur d'essieu-glace sur OFF, ou les essiu-glaces risquent de semettre en route et la glace peut endommager les balais d'essiu-glace. Retirez toujours l'ensemble de la ncige et du givre, puis dégivrez le pare-brise correctement avant d'actionner les essiu-glaces.

Z ATTENTION

Lorsque le contacteur d'allumage est sur ON et que l'interrupteur d'essuie-glace est place en mode AUTO, soyez prudents dans les situations suivantes pour éviter des blesseures aux mains ou à autres parties du corps :

  • Ne touchez pas l'extremité supérieure du pare-brise ou se trouve le capteur de précipitations.
    N'essuyez pas l'extrémité supérieure du pare-brise avec un tissu humide.
  • N'exerce pas de pression sur le pare-brise.

KIA Optima (2008) - Z ATTENTION - 1

Pour un unique cycle d'essieu-glace, remontez le levier et relachez-le, le levier étant en position OFF.

Les essuie-glaces fonctionnent en permanence si le levier est remonté et maintainu dans cette position.

\*NOTA

Pour eviter un endommagement éventuel des essuic-glaces ou du pare-brise, n'actionnez pas les essuie-glace lorsque le pare-brise est sec.
Pour éviter un endommagement éventuel des balais d'essule-glace, l'utilisation d'essence, de kerosène, de diluant de peinture ou d'autres solvants sur ou a proximé de ceux-ci est formellement déconseillée.
Pour eviter un endommagement des bras d'essuié-glace et des autres composants, n'cessayez pas de déplacer manuellement les essuié-glace.

KIA Optima (2008) - \*NOTA - 1

Lave-glace

En position OFF, tirez doucement le levier vers vous pour pulveriser du liquide de lave-glace sur le pare-brise et pour actionner les essie-glace pendant 2-3 cycles.

Utilisez cette fonction lorsque le pare-brise est sale.

La pulverisation et le balayage se poursuivient jusqu'au relachement du levier.

Si le lave-glace ne fonctionne pas, vérifie le niveau de liquide de lave-glace. Si la quantité de liquide est insuffisante, vous nevez ajouter du liquide de lave-glace non abrasif approprié dans le réservoir du lave-glace.

L'orifice de remplissage du réserve est situé à l'avant du compartment moteur côte passager.

\*NOTA

Pour éviter un endommagement éventuel de la pompé de lave-glace, n'actionné pas le lave-glace lorsque le réservoir est vide.

A VERTISSEMENT

N'utilise pas le lave-glace à des températures inferlieures à zéro (gel) sans réchauffer au préalable le pare-brise avec les dispositifs de dégivrage; le liquide de lave-glace risquerait de geler au contact du pare-brise et de générer votre champ de vision.

  • Evitez d'employer des instruments pointus ou des nettoyants pour vitres contenant des abrasifs, afin de ne pas endomager les conducteurs collés à la surface intéricure de la lunette arrirrc.
    Pour éviter le déchéargement de la batterie, activez le dispositif de dégivrage uniquement lorsque le moteur tourne.
  • Si vous souhaitez dégivrer et désmbuer le pare-brise, reportez-vous au chapitre « Dégivrage et désembUAGE du pare-brise » de la presente section.

KIA Optima (2008) - A VERTISSEMENT - 1

Le dispositif de dégivrage chauffe la vitre et retire le givre et la mince couche de glace située à l'interieur et à l'extérieur de la lunette arriere pendant le fonctionnement du moteur.

Pour activer le dispositif de dégivrage de la lunette arrêté, appuyez sur le bouton de dégivrage de la lunette arrêté situé sur le tableau de bord de la console centrale. L'indicateur sur le bouton de dégivrage de la lunette arrêté s'allume lorsque le dispositif de dégivrage est sur ON.

En cas d'accumulation importante de neige sur la lunette arrirée, retirez-la avant d'activer le dispositif de dégivrage arrirée.

Le dispositif de dégivrage arriré s'éteint automatiquement au bout de 20 minutes ou lorsque le contacteur d'allumage est coupé. Pour êtreindre le dispositif de dégivrage, appuyez à nouveau sur le bouton de dégivrage de la lunette arriré.

Dégivrage du rétroviseur externe (si的前提)

Si vous vehicule est equipoé du dégivrage de rétroviseur exteme, il fonctionnera lorsqu'vous actionnerez le dégivrage de la lunette arrière.

KIA Optima (2008) - Dégivrage du rétroviseur externe (si的前提) - 1

Dégivrage du pare-brise avant (si的前提)

Pour activer le dégivrage du pare-brise avant, appuyez sur le bouton de dégivrage du pare-brise avant. Le témoin du bouton s'allume lors de la mise en route du dispositif.

Le dégivrage du pare-brise avant s'eteint automatiquement après 20 minutes ou lorsque le contact est coupé. Pour éteindre le dégivrage, appuyez à nouveau sur le bouton de dégivrage du pare-brise avant.

Le dégivrage du pare-brise avant est concu pour dégiver les balais d'essuie-glace. Si vous souhaitez dégivrer et désembauser le pare-brise avant, referez-vous au paragraphe "Dégivrage et désembuage du pare-brise" de cette section.

CLIGNOTANT DES FEUX DE DETRESSE

KIA Optima (2008) - CLIGNOTANT DES FEUX DE DETRESSE - 1

Pour activer le clignotant, appuyez sur l'interrupteur de clignotant des feux de détresse. Cet interrupteur fonctionne qu'elle que soit la position du contacteur d'allumage.

Pour eteindre le clignotant, appuyez a nouveau sur l'interrupteur.

SYSTÉME DE COMMANDE MANUELLE DE LA CLIMATISATION (SI PRÉSENT)

KIA Optima (2008) - SYSTÉME DE COMMANDE MANUELLE DE LA CLIMATISATION (SI PRÉSENT) - 1

  1. Bouton de commande de la température
  2. Bouton d'air conditionné (si上前i)
  3. Bouton de commande de l'entrée d'aill
  4. Régime de sélection du bouton d'aréation
  5. Bouton de commande de la vittese de ventilation

OMG045089

KIA Optima (2008) - SYSTÉME DE COMMANDE MANUELLE DE LA CLIMATISATION (SI PRÉSENT) - 2

KIA Optima (2008) - SYSTÉME DE COMMANDE MANUELLE DE LA CLIMATISATION (SI PRÉSENT) - 3

KIA Optima (2008) - SYSTÉME DE COMMANDE MANUELLE DE LA CLIMATISATION (SI PRÉSENT) - 4
OMG045071OMG045037OMG045101

Bouton de commande de la vitesse de ventilation

Le contacteur d'allumage doit etre en position ON avant que le systeme soit operationnel.

Ce bouton permet de controler la vitesse de l'air provenant du système de ventilation. Pour modifier la vitesse de ventilation, tournez le bouton vers la droite pour I'augmenter et vers la gauche pour la baisser.

Pour arrer le ventilateur, tournez le bouton en position OFF.

Bouton de commande de la température

Ce bouton permet de controler la température de l'air provenant du système de ventilation. Pour modifier la température de l'air dans l'habitacle cote passager, tournez le bouton vers la droite pour obtenir de l'air chaud ou vers la gauche pour Broker d'air froid.

Régime de sélection du bouton d'aération

Ce bouton contrôle la direction du flux d'air dans le système de ventilation.

KIA Optima (2008) - Régime de sélection du bouton d'aération - 1

Position MAX/A/C

MAX A/C

Si vous sélectionné le mode MAX A/C lorsque le ventilateur est en marche, les réglages suivants prendront effet automatique :

Le système conditionnement d'air est mis en marche.
La position d'air recyclé est selectionné.
Le mode « visage » est sélectionné.

Si vous seLECTIONnez le mode climatisation, vous ne serez plus en mesure de désactiver le système de climatisation ou de modifier la position du mode d'air recyclé.

Reglez le bouton de commande de la vitesse de ventilation sur la vitesse souhaïée et tournez le bouton de commande de la température entérieur vers la gauche pour un refroidissement maximal.

-port de sortie : B, D)

Position visage

KIA Optima (2008) - Position visage - 1

La circulation d'air est orientée vers le haut du corps et le visage. De plus, chaque sortie peut être commandeé pour diriger l'air decharge provenant de la sortie. (port de sortie : B, D)

Position visage - pieds

KIA Optima (2008) - Position visage - pieds - 1

La circulation d'air est orientée vers le visage et les pieds. L'air dirigé vers les pieds est plus chaud que l'air dirigé vers le visage (sauf lorsque la commande de température est régée sur la position très froide). (port de sortie : B, C, E, D)

Position planer

KIA Optima (2008) - Position planer - 1

La plus grande partie de l'air est dirigée vers le plancher, une faible partie étant dirigée vers le dispositif de dégivrage du pare-brise et des vitres laterales. (port de sortie : C, E, A, D)

Position dispositif de degivrage - plancher

KIA Optima (2008) - Position dispositif de degivrage - plancher - 1

La plus grande partie de l'air est dirigée vers le plancher et le pare-brise, une faible partie étant dirigée vers les dispositifs de dégivrage des vitres laterales. (port de sortie : A, C, E, D)

Position de dégivrage

KIA Optima (2008) - Position de dégivrage - 1

La plus grande partie de l'air est dirigée vers le pare-brise, une faible partie étant dirigée vers les dispositifs de dégivrage des vitres laterales. (port de sortie : A, D)

KIA Optima (2008) - Position de dégivrage - 2

Diffuseurs d'air du tableau de bord

Si la commande de circulation d'air n'est pas satisfaisante, vérifie les diffuseurs d'air du tableau de bord. Les oufes d'ération (B, D) peuvent être ouvertes ou fermées indépendamment à l'aide de la molette. Vous pouvez régler la direction du flux d'air venant de ces buses en utilisant le levier de commande comme indiqué (voir illustration).

L'air provenant des ouies d'aération (D) circule quel que soit le mode. Pour stopper l'entrée d'air, fervez les orifices de ventilation à l'aide de la molette.

KIA Optima (2008) - Diffuseurs d'air du tableau de bord - 1

Bouton de commande de l'entrée d'air

Ce bouton permet de selectionner la position d'air extérieur (frais) ou d'air recyclé.

Pour modifier la position de commande d'entrée d'air, appuyez sur le bouton de commande.

Position d'air recyclé

KIA Optima (2008) - Position d'air recyclé - 1

Le témoin sur ce bouton s'allume lorsque la position d'air recyclé est sélectionné.

Lorsque la position d'air recyclé est sélectionné, l'air de l'habitacle est envoyé dans le système de chaudiage puis rechauffé ou refroidi selon la fonction sélectionné.

Position d'air extérieur (frais)

KIA Optima (2008) - Position d'air extérieur (frais) - 1

Lorsque la position d'air extérieur (frais) est selectionnee, l'air extérieur penetre dans le vehicule, puis est rechauffe ou refroidi selon la fonction selectionnee.

\*NOTA

Il convient de noter que le fonctionnement prolongé du chauffage en position d'air recyclé entraine le dépôt de condensation sur le pare-brise et sur les vitres et l'air de l'habitacle devient vicié.

De plus, l'utilisation prolongée de l'air conditionné en position d'air recyclé desschée excessivement l'air de l'habitacle.

A VERTISSEMENT

Le fonctionnement prolongé du système de climatisation en position d'air recyclé peut entrainer une augmentation de l'humidité dans le vehicule, un dépôt de condensation sur les vitres et par conséquent une réduction du champ de vision.
- Ne dormez pas dans un vehicule dont le système de chauffage ou de climatisation est en fonctionnement. Vous risquez de graves lesions ou la mort, resultant de la baisse du niveau d'oxygène et/ou de la température du corps.
Le fonctionnement prolongé du système de climatisation en position d'air recyclé peut engendrer une sensation de lourdeur ou une somnolence à l'origine d'une perte de contrôle du vehicule. Pendant la conduite, placez le plus souvent possible la commande d'entree d'air en position d'air extérieur (frais).

KIA Optima (2008) - A VERTISSEMENT - 1
OMG045042

Bouton d'air conditionné (siprésent)

Appuyez sur le bouton A/C pour activer le système d'air conditionné (voyant s'allume). Appuyez à nouveau sur le bouton pour eteindre le système d'air conditionné.

Fonctionnement du système

Ventilation

  1. Reglez le mode en position
  2. Reglez la commande d'arrivée d'air en position d'air extérieur (frais).
  3. Reglez la commande de température sur la position souhaïée.
  4. Reglez la commande de vitesse de ventilation sur la vitesse souhaïette.

Chauffage

  1. Reglez le mode en position
  2. Reglez la commande d'arrivée d'air en position d'air extérieur (frais).
  3. Reglez la commande de température sur la position souhaïée.
  4. Reglez la commande de vitesse de ventilation sur la vitesse souhaitée.

  5. Si vous souhaitez un chiffage dehumidifié, allumez le système d'air conditionné (siprésenté).
    Si le pare-brise s'embue, reglez le mode sur la position ,

Air conditionné (siprésent)

Tous les systèmes d'air conditionné
Kia sont replis de fluid frigorigène
R134a favorable à l'environnement et non nocif pour la couche d' ozone.

  1. Démarrez le moteur, Appuyez sur le bouton d'air conditionné.
  2. Reglez le mode en position
  3. Reglez l'entrée d'air sur la position d'air extérieur ou d'air recyclé.
  4. Reglez la commande de vitesse de ventilation pour assurer le comfort maximal.
  5. Si vous souhaitez un refroidissement maximal, tournez la commande de température entièrement vers la gauche, réglez l'arrivée d'air sur la position d'air recyclée, puis réglez la commande de vitesse de ventilation sur la vitesse maximale.

\*NOTA

  • Lors de l'utilisation du système d'air conditionné, surcillez soigneusement l'indicateur de température dans les montées ou en cas de circulation intense si la température extérieure est elevée. Le fonctionnement du système d'air conditionné peut provoquer la surchauffe du moteur. Continuez à utiliser le ventilateur souffrant, mais coupez le système d'air conditionné si l'indicateur de température indique une surchauffe du moteur.
  • Si vous ouvrez les fenêtres par temps humide, il se peut que des gouttes d'eau apparaissent à l'intérieur du vehicule, en raison de l'utilisation de l'air conditionné. Dans la mesure où les gouttes d'eau peuvent endommager l'équipement électrique, il est recommendé de faire fonctionner la climatisation, fenêtres fermées.

Conseils d'utilisation de l'air conditionné

  • Si le vehicule est resté en plein soleil par temps chaud, laissez les vitres ouvertes pendant quels temps pour faire sortir l'air chaud de l'habitacle.
    Pour réduire l'humidité à l'intérieur des vitres par temps de pluie, réduisez l'humidité à l'intérieur du vehicule en actionant le système d'air conditionné.
    Lors du fonctionnement du système d'air conditionné, il se peut que vous remarquiez un léger changement de vitesse du moteur au ralent qui est d'à l'action du compresseur de l'air conditionné. Ce phénomène est normal.
  • Activez le système d'air conditionné tous les mois pendant quelques minutes pour garantir les performances maximes du système.
    Lors de l'utilisation du système d'air conditionné, il se peut que vous constatiez un égoutage d'eau claire (ou même une flaque) sur le sol, sous le côte passager du vehicule. Ce phénomène est normal.

Le système d'air conditionné comprend une fonction qui coupe automatiquement le compresseur du système d'air conditionné si le fluide réfrigérant du moteur atteint un étade de surchauffe. Le fonctionnement du compresseur reprend une fois que la température du fluide réfrigerant a retrouvé un niveau normal. Le compresseur du système d'air conditionné est également coupé pendant quelques secondes lorsqu' l'accéléateur est complètement enforcé (soupape d'étranglement largement ouverte).
Lors du fonctionnement du système d'air conditionné, utilisez la position d'air extérieur (frais).
L'utilisation du système d'air conditionné en position d'air recyclé offre un refroidissement maximal, mais le fonctionnement continu dans ce mode peut donc rèindre l'air de l'habitacle vicié.

Vérification du niveau de fluide réfrigerant et de lubriffant de compresseur du système d'air conditionné

Si la quantité de fluide réfrigerant est faible, les performances du système d'air conditionné sont réduites. Une quantité excessive de fluide réfrigerant nuit également au bon fonctionnement du système d'air conditionné.

Par conséquent, en cas de fonctionnement défaillant, faites contrôler le système par un concessionnaire Kia agree.

Fluide réfrigérant et lubrifiant de comprésur de l'air conditionné

ATTENTION

Il est conseilé de faire appel à un concessionnaire Kia agree pour l'entretien du système d'air conditionné. Un entretien incorrect peut provoquer de graves blessures.

\*NOTA

Lorsque les performances de climatisation sont réduites, il est essentiel d'utiliser le type et la quantité d'huile et de réfrigerant appropriés. Sinon vous risquez d'endommager le comprésur et il se peut qu'un dysfonctionnement apparaïssé.

SYSTEME DE COMMANDE AUTOMATIQUE DE LA CLIMATISATION (SI PRESENT)

KIA Optima (2008) - SYSTEME DE COMMANDE AUTOMATIQUE DE LA CLIMATISATION (SI PRESENT) - 1

KIA Optima (2008) - SYSTEME DE COMMANDE AUTOMATIQUE DE LA CLIMATISATION (SI PRESENT) - 2

KIA Optima (2008) - SYSTEME DE COMMANDE AUTOMATIQUE DE LA CLIMATISATION (SI PRESENT) - 3

  1. Bouton de commande de la température
  2. Bouton AUTO (commande automatique)
  3. Bouton de commande de la vitesse de ventilation
  4. Bouton de selection de mode
  5. Bouton OFF
  6. Bouton de dégivrage du la lunette avant
  7. Bouton de dégivrage de la lunette arrière
  8. Bouton de commande de l'entrée d'air
  9. Bouton d'air conditionné
  10. Voyant

OMG045043N

KIA Optima (2008) - SYSTEME DE COMMANDE AUTOMATIQUE DE LA CLIMATISATION (SI PRESENT) - 4

Fonctionnement automatique

Une simple selection de la température souhaïette suffit pour actionner le système de commande automatique de climatisation.

Le système de commande de température entièrement automatique (FATC) commande automatique le système de chauffage et de refroidissement comme suit;

  1. Appuyez sur le boulon AUTO. Le message AUTO apparait. Les modes, les vitesses de ventilation, l'arrivee d'air et I'air conditionné sont contrôles automatiquement par le réglage de la température.

  2. Reglez le bouton sur TEMP la température souhaïée. Si la température est régèle au niveau minimum (Lo), la climatisation fonctionne en continu.

  3. Pour désactiver le fonctionnement automatique, appuyez sur n'importe quel bouton, à l'exception du bouton de commande de la tempête (si présente). Si vous

OMG045044 OMG04appuyez sur le bouton de selection

de mode, sur les boutons d'air conditionné, de dégivrage, d'entree d'air ou de vitesse de ventilation, la fonction selectionnée est commandee manuellement alors que les autres fonctions sont automatiquement activées.

I que soit le réglage de l'énergie, lors de l'utilisation du stationnement automatique, le thème d'air conditionné s'activé automatiquement pour réduire la fréquence à l'intérieur du vehicule, en se liée la température selectionnée à telèvée.

KIA Optima (2008) - Fonctionnement automatique - 1

\*NOTA

Ne placez jamais rien sur le capteur situé sur le tableau de bord pour assurer une(Meilleure commande du systeme dechauffage et defroidissement.

Fonctionnement manuel

Le système de chauffage et de refroidissement peut être également commandé manuelle en appuyant sur les boutons autres que le bouton AUTO. Dans ce cas, le système fonctionne par sequence selon l'ordre des boutons sélectionnés.

La pression d'un bouton autre que le bouton AUTO pendant le fonctionnement automatique entraine la commande automatique des boutons non selectionnes.

Appuyez sur le bouton AUTO pour passer en mode de fonctionnement automatique.

KIA Optima (2008) - Fonctionnement manuel - 1

Bouton de commande de la température

Lorsque youtournez cette commande entierement vers la droite, youaugmentez latemperture jusqu'àla valeur maximale(HI).

A l'inverse, tournez ce bouton entierement vers la gauche pour réduire la température jusqu'à la valeur minimale (LO).

Lorsque vous tournez le bouton, la température augmente ou diminuè de 0.5^ / 1^ . Une fois reglé sur la sélection de température la plus BASSE, le système d'air conditionné fonctionné en permanence.

Conversion de température

Si la batterie est decharge ou déconnectee, le mode de température sera réinitialisé en degrés centigrades.

Vous pouvez faire basculer la tempétaire du mode Centigrades au mode Fahrenheit comme suit ;

Tout en appuyant sur le bouton OFF,
appuyez sur le bouton AUTO
pendant au moins 3 secondes.
L'affichage passe du Centigrade au
Fahrenheit, ou du Fahrenheit au
Centigrade.

KIA Optima (2008) - Conversion de température - 1

Bouton de commande de la vitesse de ventilation

Pour régler la vitesse de ventilation sur la position souhaïée, tournez le bouton de commande de la vitesse de ventilation.

Plus la vitesse de ventilation est elevated, plus la quantité d'air fournie est importante.

La pression du bouton « OFF »
coupe le ventilateur.

KIA Optima (2008) - Bouton de commande de la vitesse de ventilation - 1

Bouton de commande de l'entrée d'air

Ce bouton permet de selectionner la position d'air extérieur (frais) ou d'air recyclé.

Pour modifier la position de commande d'entrée d'air, appuyez sur le bouton de commande.

Position d'air recyclé

Le témoin sur ce bouton s'allume lorsqu'la position d'air recyclé est sélectionnée.

Lorsque la position d'air recyclé est sélectionné, l'air de l'habitacle est envoy dans le système de chauffage puis rechauffé ou refroidi selon la fonction选拔ionné.

Position d'air extérieur (frais)

KIA Optima (2008) - Position d'air extérieur (frais) - 1

Lorsque la position d'air extérieur (frais) est selectionnée, l'air extérieur penètre dans le vehicule, puis est rechauffé ou refroidi selon la fonction selectionnée.

\*NOTA

Il convient de noter que le fonctionnement prolongé du chauffage en position d'air recyclé entraine le dépôt de condensation sur le pare-brise et sur les vitres et l'air de l'habitatacle devient vicié.

De plus, l'utilisation prolongée de l'air conditionné en position d'air recyclé dessché excessivement l'air de l'habitacle.

A VERTISSEMENT

Le fonctionnement prolongé du système de climatisation en position d'air recycle peut entrainer une augmentation de l'humidité dans le vehicule, un dépôt de condensation sur les vitres et par conséquent une réduction du champ de vision.
- Ne dormez pas dans un vehicule dont le systeme de chauffage ou de climatisation est en fonctionnement. Vous risquez de graves lesions ou la mort, résultat de la baisse du niveau d'oxygène et/ou de la temperture du corps.
Le fonctionnement prolongé du système de climatisation en position d'air recyclé peut engendrer une sensation de lourdeur ou une somnolence à l'origine d'une perte de contrôle du vehicule. Pendant la conduite, place le plus souvent possible la commande d'entrée d'air en position d'air extérieur (frais).

KIA Optima (2008) - A VERTISSEMENT - 1

KIA Optima (2008) - A VERTISSEMENT - 2
Bouton de selection de mode
Le bouton de selection de mode commande le sens de circulation de l'air dans le système de ventilation.
Le port de sortie de la circulation d'air se convertit comme suit :

KIA Optima (2008) - A VERTISSEMENT - 3

Position visage

KIA Optima (2008) - Position visage - 1

La circulation d'air est orientée vers le haut du corps et le visage. De plus, chaque sortie peut être commandeuse pour diriger l'air decharge provenant de la sortie. (port de sortie: B, D)

Position visage - pieds

KIA Optima (2008) - Position visage - pieds - 1

La circulation d'air est orientée vers le visage et les pieds. L'air dirigé vers les pieds est plus chaud que l'air dirigé vers le visage (sauf lorsque la commande de température est réglée sur la position très froide). (port de sortie : B, C, E, D)

Position plancher

KIA Optima (2008) - Position plancher - 1

La plus grande partie de l'air est dirigée vers le plancher, une faible partie étant dirigée vers le dispositif de dégivrage du pare-brise et des vitres laterales. (port de sortie : C, E, A, D)

Position dispositif de degivrage - plancher

KIA Optima (2008) - Position dispositif de degivrage - plancher - 1

La plus grande partie de l'air est dirigée vers le plancher et le pare-brise, une faible partie étant dirigée vers les dispositifs de dégivrage des vitres laterales. (port de sortie : A, C, E, D)

KIA Optima (2008) - Position dispositif de degivrage - plancher - 2

Bouton de dégivrage

La plus grande partie de l'air est dirigée vers le paré-brise, une faible partie étant dirigée vers les disposifits de dégivrage des vitres laterales. (port de sortie : A, D)

KIA Optima (2008) - Bouton de dégivrage - 1
Diffuseurs d'air du tableau de bord

Si la commande de circulation d'air n'est pas satisfaisante, vérifie les diffuseurs d'air du tableau de bord. Les ouies d'ération (B, D) peuvent être ouvertes ou fermées indépendamment à l'aide de la molette.

Vous pouvez regler la direction du flux d'air venant de ces buses en utilisant le levier de commande comme indiqued (voir illustration).

L'air provenant des ouies d'aération (D) circule quel que soit le mode. Pour stopper l'entrée d'air, fermez les orifices de ventilation à l'aide de la molette.

KIA Optima (2008) - Bouton de dégivrage - 2
OMG045052OMG045053OMG045040
Bouton d'air conditionné

Appuyez sur le bouton A/C pour activer le système d'air conditionné (voyant s'allume).

Appuyez a nouveau sur le bouton pour eteindre le systeme d'air conditionné.

KIA Optima (2008) - Bouton de dégivrage - 3
Bouton OFF

Appuyez sur le bouton OFF pour couper la commande du système de climatisation. Vous pouze toute fois activer le système et les boutons d'entree d'air tant que le contacteur d'allumage est positionné sur ON.

Conseils d'utilisation de l'air conditionné

  • Si le vehicule est resté en plein soleil par temps chaud, laissez les vitres ouvertes pendant queltemaps pour faire sortir l'air chaud de I'habitacle.
    Pour réduire l'humidité à l'intérieur des vitres par temps de pluie, réduisez l'humidité à l'intérieur du vehicule en actionnant le système d'air conditionné.
    Lors du fonctionnement du système d'air conditionné, il se peut que vous remarquiez un léger changement de vitesse du moteur au ralenti qui est dû à l'action du compresseur de l'air conditionné. Ce phénomène est normal.

Activez le système d'conditioné tous les mois pendant quelques minutes pour garantir les performances maximes du système.
Lors de l'utilisation du système d'air conditionné, il se peut que vous constatiez un égouttage d'eau claire (ou même une flaque) sur le sol, sous le côte passager du vehicule. Ce phénomène est normal.
Le système d'air conditionné comprend une fonction qui coupe automatiquement le compresseur du système d'air conditionné si le fluide réfrigerant du moteur atteint un stade de surchauffe. Le fonctionnement du compresseur reprend une fois que la température du fluide réfrigerant a retrouvé un niveau normal. Le compresseur du système d'air conditionné est également coupé pendant quelques secondes lorsque l'accéléateur est complètement enforcé (soupape d'étranglement largement ouverte).

Lors du fonctionnement du système d'air conditionné, utilisez la position d'air extérieur (frais).
L'utilisation du système d'air conditionné en position d'air recyclé offre un refroidissement maximal, mais le fonctionnement continu dans ce mode peut donc l'air de l'habitation vicie.

\*NOTA

Lors de l'utilisation du système d'air conditionné, survielez soigneusement l'indicateur de température dans les montées ou en cas de circulation intense si la température extécricure est elevée. Le fonctionnement du système d'air conditionné peut provoquer la surchauffe du moteur. Continuez à utiliser le ventilateur suffrant, mais coupez le système d'air conditionné si l'indicateur de température indique une surchauffe du moteur.

Vérification du niveau de fluide réfrigerant et de lubricant de compresseur du système d'air conditionné

Si la quantité de fluide réfrigerant est faible, les performances du système d'air conditionné sont réduites. Une quantité excessive de fluide réfrigerant nuit également au bon fonctionnement du système d'air conditionné.

Par conséquent, en cas de fonctionnement défaillant, faites contrôler le système par un concessionnaire Kia/agree.

Fluide réfrigerant et lubrifiant de compresseur de l'air conditionné

Z ATTENTION

Il est conseilé de faire appel à un concessionnaire Kia agréé pour l'entretien du système d'air conditionné. Un entretien incorrect peut provoquer de graves blessures.

\*NOTA

Lorsque les performances de climatisation sont réduites, il est essentiel d'utiliser le type et la quantité d'huile et de réfrigerant appropriés. Sinon vous risquez d'endommager le compresseur et il se peut qu'un dysfonctionnement apparaisse.

DEGIVRAGE ET DESEMBUAGE DU PARE-BRISE

KIA Optima (2008) - DEGIVRAGE ET DESEMBUAGE DU PARE-BRISE - 1

KIA Optima (2008) - DEGIVRAGE ET DESEMBUAGE DU PARE-BRISE - 2

Système de commande manuelle de la climatisation

Pour le désembuage interieur du pare-brise

  1. Sélectionnez une vitesse de ventilation différente de « 0 »
  2. Sélectionnez la température souhaïée.
  3. Sélectionnez la position ou
  4. La position d'air extérieur (frais) et la climatisation sont selectionnées.

Pour dégiver r'extérieur du pare-brise

  1. Reglez la vitesse de ventilation sur la position.
  2. Reglez la température sur la position la plus chaude.
  3. Sélectionnez la position
  4. La position d'air extérieur (frais) et la climatisation sont selectionnées.

Pour réduire les risques d'apparition de buee sur le pare-brise à l'intérieur du vehicule, la commande d'entree d'air est automatique reglee sur la position d'air extérieur (frais), et la climatisation est automatique activee si le mode selectionne est en position "ou". Sla batterie est decharge ou deconnectee, le dispositif est reinitialise sur le statut par defaut.

Z ATTENTION

Par temps très humide, n'utilise pas la position en cours de refroidissement. La différence entre les Températures de l'air extérieur et du pare-brise peut entrainer l'embuage du pare-brise et générer la visibilité. Dans ce cas, reglez le bouton de selection de mode sur la position le bouton de commande de la vitesse de ventilation sur la vitesse la plus faible.

Pour un dégivrage maximal, réglez la commande de température sur la position la plus chaude/la plus à droite et la commande de vitesse de ventilation sur la vitesse maximale.
Pour une circulation d'air chaud au niveau du plancher lors du dégivrage ou du désembuage, réglez le mode sur la position Dispositif de dégivrage - plancher.
- Avant de démarrer, enlevez toutes les traces de neige ou de givre sur le pare-brise, la lunette arrière, les rétroviseurs extérieurs et toutes les vitres laterales.
- Enlevez la neige et le givre sur le capot et sur l'entrée d'air de la grille d'auvent afin d'améliorer l'efficacité du dispositif de chauffage et de dégivrage et réduire l'apparition de condensation sur la face interne du pare-brise.

KIA Optima (2008) - Z ATTENTION - 1

KIA Optima (2008) - Z ATTENTION - 2

Systeme de commande automatique de la climatisation Pour le désembuage interieur du pare-brise

  1. Sélectionnez la vitesse de ventilation souhaïée.
  2. Sélectionnez la température souhaïée.
  3. Appuyez sur le bouton de dégivrage (V)
  4. Le système d'air conditionné est activé en fonction de la température ambiente détectée et la position d'air extérieur (frais) est sélectionnée.

Pour dégiver r'extérieur du pare-brise

  1. Reglez la vitesse de ventilation sur la position HI (position la plus a droite).
  2. Reglez la températe sur la position la plus chaude (25^ - HI/77^ - HI) .
  3. Appuyez sur le bouton de dégivrage (
  4. Le système d'air conditionné est active en fonction de la température ambiente détectée et la position d'air extérieur (frais) est sélectionnée.

Pour réduire les risques d'apparition de buee sur le pare-brise à l'intérieur du vehicule, la commande d'entree d'air est automatique reglee sur la position d'air extérieur (frais), et la climatisation est automatique activee si le mode selectionne est en position "ou". Sla batterie est dechargee ou deconnectee, le dispositif est reinitialise sur le statut par defaut.

Z ATTENTION

Par temps très humide, n'utilise pas la position en cours de refroidissement. La différence entre lesTemperatures de l'air extérieur et du pare-brise peut entrainer I'embuage du pare-brise et gener la visibilité. Dans ce cas,reglez le bouton de selection de mode sur la position it le bouton de commande de la vitesse de ventilation sur la vitesse la plus faible.

Pour un dégivrage maximal, réglez la commande de température sur la position la plus chaude/la plus à droite et la commande de vitesse de ventilation sur la vitesse maximale.
Pour une circulation d'air chaud au niveau du plancher lors du dégivrage ou du désembUAGE, réglez le mode sur la position Dispositif de dégivrage - plancher.
- Avant de démarrer, enlevez toutes les traces de neige ou de givre sur le pare-brise, la lunette arrrière, les rétroviseurs extérieurs et toutes les vitres laterales.
- Enlevez la neige et le givre sur le capot et sur l'entree d'air de la grille d'auvent afin d'améliorer l'efficacité du dispositif de chauffage et de dégivrage et réduire l' apparition de condensation sur la face interne du pare-brise.

Système de désembuage

Système de commande manuelle de la climatisation

Pour réduire les risques d'embuage du pare-brise à l'intérieur du vehicule, la commande d'entrée d'air est automatiquement régée sur la position d'air extérieur (frais) si aucun des points suivants n'est valable:

Le mode est regle sur au lorsque le systeme est activé.
Le contacteur d'allumage est activé et le mode est régle sur ou

Dans ce cas, la climatisation est automatiquement activée si le mode est regie sur

Si vous souhaitez désactiver la climatisation ou ne pas sélectionner la position d'air extérieur (frais), appuyez sur le bouton manuel correspondant pour annuler l'opération.

KIA Optima (2008) - Système de désembuage - 1

Annulation ou réinitialisation du dispositif de désembUAGE du système de commande manuelle de la climatisation

  1. Tournez le contacteur d'allumage en position ON.
  2. Tournez le bouton de commande de la vitesse de ventilation en position OFF.
  3. Tournez la commande de selection de mode en position de dégivrance (
  4. Appuyez sur le bouton de commande d'entrée d'air (au moins 5 fois en l'espace de 3 secondes.

Levoyant du bouton de commande d'entrée d'air clignote 3 fois en l'espace de 0,5 seconde. Il indique que le dispositif de désembuage est désactivé ou réinitialisé sur le statut programme.

Si la batterie est décharge ou déconnectee, le dispositif est réinitialisé sur le statut par défaut.

Système de commande automatique de la climatisation

Pour réduire les risques d'embuage du pare-brise à l'intérieur du vehicule, la commande d'entrée d'air est automatiquement régée sur la position d'air extérieur (frais) siaucun des points suivants n'est valable:

Le contacteur d'allumage est activé et le mode est régé sur ou
Le bouton OFF est enforcé.
Le mode est regle sur la position ou

Dans ce cas, la climatisation est automatiquement activée si le mode est regle sur ne ventilateur fonctionne) ou

Si vous souhaitez désactiver la climatisation ou ne pas sélectionner la position d'air extérieur (frais), appuyez sur le bouton manuel correspondant pour annuler l'opération.

KIA Optima (2008) - Système de commande automatique de la climatisation - 1

L'affichage A/C clignote 3 fois en l'espace de 0,5 seconde. Il indique que le dispositif de désembuage est désacté ou réinitialisé sur le statut programme.

Annulation ou réinitialisation du dispositif de désembavage du système automatique de commande de la climatisation

Si la batterie est decharge ou déconnectee, le dispositif est réinitialisé sur le statut par défaut.

  1. Tournez le contacteur d'allumage en position ON.
  2. Sélectionnez la position de dégivrage en appuyant sur le bouton de dégivrage (F)
  3. En Maintenant le bouton de climatisation enforcé (A/C), appuyez sur le bouton de commande d'entrée d'air (yau moins 5 fois en l'espace de 3 secondes.

Carburant/5-2

Système de contrôle des émissions / 5-5

Avant de conduire / 5-7

Suggestions pour une utilisation economique / 5-8

Conditions de conduite particulieres / 5-10

Traction d'une remorque / 5-15

Surcharge / 5-24

Etiquettes d'information / 5-25

Conseils de conduite

CARBURANT

Moteur essence (sans plomb)

Pour l'Europe

Pour une performance optime du vehicule, nous vous recommendons d'utiliser de l'essence sans plomb avec un indice d'octane recherche 95 RON /indice d'octane 91 ou supérieur.

Voupez egalement utilise de l'essence sans plomb avec un indice d'octane recherche 91 RON /indice d'octane 87-90 mais cette peut entrainer une légere diminution des performances du vehicule.

Sauf l'Europe

Votre nouvelle Kia est conque pour utiliser uniquement de l'essence sans plomb ayant un indice d'octane recherche (IOR) supérieur ou égal à 91 et un indice anti-deconnant (AKI) supérieur ou égal à 87.

Votre nouvelle Kia est concue pour fournir des performances maximes, réduire les émissions d'échéancement et l'encrassement des bouygues avec de l'ESSENCE SANS PLOMB.

\*NOTA

NE JAMAIS UTILISER DE CARBURANT PLOMBE.

L'utilisation de carburant plombé est préjudicable au pot catalytique. Elle provoque des dommages du capteur d'oxygène du système de commande moteur et affecte le contrôle des émissions.

Ne jamais ajouter dans le réservoir de carburant un nettoyant du circuit de carburant autre que celui spécifique par Kia. (Consultez un revendeur Kia agreé pour plus de détails.)

Moteur de l'essence (plombé)

Votre nouvelleLe nouveau tout-terrain Kia peut utiliser aussi utiliser l'ESSENCE AVEC PLOMB dans les pays utilisant l'ESSENCE AVEC PLOMB. Voiture nouvelle Kiall a ete fabrique specialement pour fonctionner aussi a avec de l'ESSENCE AVEC PLOMB. Dans ce cas, voiture le vehicule doit utiliser uniquement l'ESSENCE AVEC PLOMB. Contrôlette voiture le vehicule pour savoir s'il fonctionne avec de la l'ESSENCE AVEC PLOMB ou non.

Essence contenant de l'alcool et du methanol

L'essence-alcohol, un mélange d'essence et d'éthanol (égalément connu sous le nom d'alcool de grain) et l'essence ou l'essence-alcohol contenant du methanol (égalément connu sous le nom d'alcool de bois) sont disponibles sur le marché en complément ou en replACEMENT d'essence plombee ou non plombee. Ne pas utiliser d'essence-alcohol contenant plus de 10 % d'éthanol ou d'essence ou d'essence-alcohol contenant du methanol. Ces carburants peuvent provoquer des problèmes lors de la conduite et endommager le circuit de carburant. Cessez d'utiliser touteASF d'essence-alcohol si des problèmes de conduite survennent.

Les dommages causés au vehicule ou les problèmes de conduite ne peuvent être couverts par la garantie fabricant s'il srixultent de l'utilisation d'un des carburants suivants :

  1. Essence-alcohol contaminant plus de 10% d'ethanol

  2. Essence ou essence-alcocontenant du methanol

  3. Carburant ou essence-alcohol plombé

\*NOTA

Ne jamais utiliser d'essence-alcool contenant du methanol. Cessez d'utiliser toute sorte d'essence-alcool provoquant des problèmes de conduite.

Moteur diesel

Carburant diesel

Un moteur diesel doit être utilisé uniquement en présence d'un carburant diesel disponible sur le marché et conforme à l'EN 590 ou à une norme équivalente.

EN "Norme europenne"). N'utilise pas de carburant diesel marin, de mezout, ni d'additives pour carburant non homologues; cela endommagerait le moteur et le circuit du carburant en provoquant une usure prematurée. L'utilisation de carburants et / ou d'additives pour carburant non homologues vous privera de vos droits de garantie.

Un gasoil avec un indice de Cétane compris entre 52 et 54 doit être utilisé pour les vehicules Kia.

Si deux types de gasoil sont disponibles, utilisez celui d'etre ou celui d'hiver en accordance avec les conditions de temperature suivantes:

Au-dessus de -5^ 23F gasoil de type Eté
- En dessous de -5°C (23°F) : gasoil de type Hiver

Contrôle très soignement le niveau de gasoi dans le réservoir : si le moteur s'arrête suite a un manque de carburant, le circuit doit être complètement purge pour permettre le redémarrage.

Z ATTENTION

  • Ne jamais introduire ni essence ni eau dans le réservoir. Il serait nécessaire de vidanger le circuit et de purger l'air pour éviter de bloquer la pompe d'injection et d'endommager le moteur.
  • En hiver, afin de diminuer les incidents liés au gel, il est possible d'ajouter de l'huile de paraffine au carburant si la température descend au? dessous de - 10 °C (50 °F). N'utilissez jamais plus de 20 % d'huile de paraffine.

Biodiesel

Les mélanges de biodiesel disponibles sur le marché, dont la teneur en biodiesel est inférieure à 5% et qui sont connus sous le nom de « biodiesel B5», peuvent être utilisés dans toute vehicule sils satisfont aux specifications de l'EN 14214 ou toute norme équivalente. (EN = «Norme européen»).

L'utilisation de biocarburants issus d'ester méthylique de colza (EMC), d'ester méthylique d'acide gras (EMAG) ou d'ester méthylique d'huile vegétable (EMHV) etc. ou le mélange de diesel avec du biodiesel endommagera le moteur et le circuit du carburant en provoquant leur usure prematurée. La réparation ou le Replacement de composants usés ou endommages en raison de l'utilisation de carburants non homologues ne sera pas couvert par la garantie du fabricant.

Z ATTENTION

N'utilissez jamais de carburant, diesel ou biodiesel B5 non conforme avec les dernières specifications de l'industrie petrolière.
N'tutilsezJamalisdaddlifspour carburant ni detraitement non recommandesounon homologues par lefabricant du vehicule.

SYSTEME DE CONTROLE DES EMISSIONS

Le système de contrôle des émissions de votre vehicule est couvert par une garantie écrite limitée. Veuliez vous reférer aux informations de garantie containues dans le Livret de garantie et d'entretien de votre vehicule.

Modifications du vehicule

Ce vehicule ne doit pas etre modifie. Toute modification de voite Kia risque d'afacteres performances, sa surete ou sa longevite et risque meme d'enfeindre les reglementations nationales liées à la sécurité et aux émissions.

De plus, les dommages ou les baisisses de performances resultant d'une modification ne peuvent etre couvertes par la garantie.

Précautions liées aux gaz d'échéappement du moteur (monoxyde de carbone)

AVENTISSEMENT Les gaz d'echappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone (CO). Blen qu'inclore et Inodore, ce dernier peut provoquer la mort lorsqu'il est inhale. Respectez les instructions suivantes pour évitier l'empoisonnement au CO.

Le monoxyde de carbone peut etre present avec d'autres gaz d'échappement. C'est pourquoit, si vous sentez des gaz d'échappement qualconques à l'intérieur de notre vehicule, faites-le inspecter et réparer immeditatement par un revendeur Kia agreé ou un autre atelier compétent. Si vous suspectez que des gaz d'échéappement pénétrent dans notre vehicule, conduisez-le uniquement avec toutes les fenêtes complètement ouvertes.Faites réparer et contrôler vos vehicule immidiatement.

  • Ne faites pas tourner le moteur dans des endroits clos ou confinés (teils que des garages) plus que nécessaire pour faire entrer ou sortir le vehicule.
    Lorsque le vehicule est arrete a l'air libre pendant un certain temps et que le moteur tourne, reglez le systeme de ventilation (de manière adequate) pour faire entree de l'air extérieur dans le vehicule.
  • Ne jamais rester dans un vehicule garé ou à l'arrêt pendant une longue période avec le moteur allumé.
  • Contrôlez le système antipollution à chaque fois que le moteur cale.
  • Si le moteur cale ou refuse de démarrer, n'actionné pas le démarreur plus de 3 fois. Si le moteur cale ou si le démarreur est actionné à de trop nombreuses reprises, le système de contrôle des émissions peut être endommage.

Précautions d'utilisation pour les pots catalytiques

A VERTISSEMENT - Feu Un système d'échéppement chaud peutmettre le feu a des éléments inflammables situés sous voitre vehicule. Ne stationnez pasvoitre vehicule au-dessus ou pres d'objets inflammables, tels que de I'herbe seche, du papier, des feuilles, etc.

Votrecarvicle estequipe d'un disposifede controle des émissions du pot catalytique.

C'est pourquoi les précautions suivantes doivent être observées :

Utilizez uniquely l'ESSENCE SANS PLOMB pour les moteurs a essence (sans plomb).
- Ne faites pas fonctionner le vehicule lorsque vous constazez des signes de dysfonctionnements moteur, tels que des ratios d'allumage ou une baisse sensible des performances.

  • No faites pas une mauvaise utilisation ou une utilisation excessive du moteur. Une mauvaise utilisation peut consister, par exemple, à laisser rouler le vehicule avec l'allumage éteint ou à descendre une pente raide avec une vitesse enclenchée et l'allumage éteint.
  • Ne faites pas fonctionner le moteur à un régime élevé pendant de longues périodes (5 minutes ou plus).
  • Ne modifies pas et ne manipulez aucune piece du moteur ou du système de contrôle des émissions. Toutes les inspections et tous les réglages doivent être effectuels par un revendeur Kia agreeé.

Le non-respect de ces précautions neut provoquer des dommages du pot catalytique et de votre vehicule. De plus, de telles interventions peuvent annuler vos garanties.

AVANT DE CONDUIRE

Avant d'entrée dans le vehicule:

Assurez-vous que toutes les fenêtes, le(s) rétroviseur(s) extere(s) et les lumières externes sont propres.
Vérifiez l'etat des pneus.
- Recherche des signes de fuites sous le vehicule.
Assurez-vous qu'il n'y a peu obstacle derrière vous si avec l'intention de faire marche arriere.

Inspections nécessaires

Les niveaux des fluides, tels que ceux de l'huile moteur, du liquide de refroidissement moteur, du liquide de frein et du lavage, doivent être vérifiés régulièrement, avec l'intervalle exact, en fonction du fluide. Pour plus de détails, référez-vous au paragraphe 7, Entretien.

Avant de démarrer

  • Fermez et verrouillez toutes les portes.
  • Positionné le siège de sorte que toutes les commandes puissant être atteintes aisément.
  • Reglez les rétroviseurs interieurs et extérieurs.
    Assurez-vous que tous les éclairages fonctionnent.
  • Contrôlez toutes les jauges.
  • Contrôlez le fonctionnement des feux de détresse, le commutateur d'allumage étant sur la position ON.
  • Relâchéz le frein de parking et assurez-vous que le témoin de frein s'estient.

Pour une utilisation sure, assurez-vous que vous etes familiarise avec voitre vehicule et ses equipments.

A VERTISSEMENT

Conduite sous I'influence de I'alcool ou de drogues

Il est dangereux de conduire en ayant bu. La conduite en etat d'ivresse est la principale cause de deces sur autoroute chaque année. Meme une faible quantite d'alcool affecte vos reflexes, votre perception et votre jugement.

Vous avez beaucoup plus de chances d'avoir un accident grave si vous conduisez en ayant bu.

Si vous avez bu ou que vous avez pris des drogues, ne conduisez pas. Ne montez pas dans le vehicule d'un conducteur qui a bu ou pris des drogues. Choisissez un conducteur désigné ou appelez un taxi.

La conduite sous l'influence de drogues est aussi dangereuse, voire plus dangereuse, que la conduite en etat d'ivresse.

SUGGESTIONS POUR UNE UTILISATION ECONOMIQUE

Les économies de carburant que vous réaliserez avec votre vehicule dépendant essentiellement de cette style de conduite, ainsi que de l'endetroit et du moment où vous conduisez.

Chacun de ces facteurs affecte le nombre de kilometres (miles) que vous pouverez parcouir avec un litre (gallon) de carburant. Pour utiliser votre vehicule de la façon la plus économique possible, appliqueez les suggestions de conduite suivantes pour economiser de l'argent en carburant et en réparations:

  • Evitez de faire chauffer le moteur au ralenti pendant de longues périodes. Dés que le moteur fonctionne avec souples, commence à rouler. Souvenez-vous que la montée en temperature du moteur peut être un peu plus longue lorsqu'il fait froid.

  • Economisez du carburant en accélerant lentement après vous estre arrete.

  • Faites régler votre moteur correctement et suivez le programme d'entretien périodique recommandé. Ceci augmentera la durée de vie de toutes les pieces et fera diminuer vos coûts d'utilisation.
    N'utilisez pas l'air conditionné lorsque ce n'est pas nécessaire.
  • Ralentissez lorsque vous roulez sur des routes difficiles.
    Pour augmenter la durée de vie de vos pneus et faire des économies de carburant, veillez à maintainir la pression des pneus aux valeurs recommandées.

  • Conserve une distance de sécurité par rapport aux autres vehicules, afin d'éviter les arrêtes brusques. Ceci réduira l'usure des garnitures et des plaquettes de freins. Ce type de conduite permettra également de faire des économies de carburant, car la ré-accelération jusqu'à la vitesse de conduite consomme un surplus de carburant.

  • Ne transporte pas de masse inutiles dans votre vehicule.
  • Ne reposez pas votre pied sur la pedale de frein lorsque vous conduisez. Ceci peut provoquer une Usure inutil, endommager les freins et ne favorise pas l'économie de carburant.

  • Un réglage imparfait de la géométrie provoque une usure plus rapide des pneus et ne favorise pas l'économie de carburant.
    L'ouverture des vitres à haute vitesse peut diminuer les economies de carburant.

  • Les économies de carburant sont diminuées par vent léral et vent de face. Pour réduire en partie des pertes, ralentissez lorsque vous conduisez dans de telles conditions.

Il est important de maintainir un vehicule dans un bon etat de fonctionnement, à la fois pour des raisons de sécurité et d'économie. A cette fin, faites effectuer le programme d'inspection et d'entretien par un revendeur Kia/agree.

A VERTISSEMENT

  • Moteur estént lorsquel le vehiclue est en mouvement.

Ne jamais éteindre le moteur pour descendre des côtes ou dans toute autre situation ou le vehicule est en mouvement. La direction assistée et les freins assistés ne fonctionnent pas lorsque le moteur est arrêté. Choisissez plottot de laisser le moteur allumé, puis rétrogradez sur un rapport approprié, afin d'obtenir un effet de frein moteur.

CONDITIONS DE CONDUITE PARTICULIERES

Conditions de conduite dangereuses

Lorsque vous rencontre des conditions de conduite dangereuses, telles que de l'eau, de la neige, de la glace, de la boue, du sable ou des dangerssemblables, suivez les recommendations suivantes:

  • Conduisez prudemment et prévoyez une distance de freinage plus importante.
  • Evitez les actions brusques sur les feins ou la direction.
  • Lorsque vous freinez, effectuez une action de pompage sur la pedale de frein, par un léger mouvement de haut en bas, jusqu'à l'arrêt du vehicule.

\*NOTA

N'effectuez pas de mouvement de pompage sur la pédale de frein sur un vehiclule équipé de l'ABS.

Si vous estes bloqué dans la neige, la boue ou le sable, utilisez le second rapport de boite de vitesse. Acceleréz lentement pour éviter de faire tourner rapidément les roues motrices.
Utilise du sable, du sel, des chaînes antidérapantes ou d'autres éléments antidérapants sous les roues motrices pour permettre la traction lorsque vous étés bloqué sur la glace, la neige ou la boue.

A VERTISSEMENT -Retrogradage

Lorsque you conduisez sur des surfaces glissantes, le retrogradage avec une boite-pont automatique peut provoquer un accident. Le brusque changement de la vitesse de rotation des pneus peut faire patiner ces derniers. Soyez prudent lorsque vous retrogradez sur des surfaces glissantes.

Falle basculer le vehicule

S'il est nécessaire de faire basculer le vehicule pour le libérer de la neige, du sable ou de la boue, faites d'abord tourner le volant à gauche et à croite pour dégager la zone située autour des roues avant. Ensuite, altermez la marche arrière et la marche avant en passant de R (marche arrière) à 1 (première vitesse) dans les vehicules Equipés d'une boite-pont mécanique ou altermez la marche arrière et toute vitesse de marche avant dans les vehicules dotés d'une boite-pont automatique. N'emballé pas le moteur et faites tourner les roues aussi lentement que possible. Si vous étés toutes bloque après quelques essais, faites appel à un vehicule tracteur pour dégager votre vehicule, afin d'éviter la surchauffe du moteur ou l'endommagement de la boite-pont.

\*NOTA

Ce mouvement de bascule, s'il est prolongé, peut provoquer une surchauffe du moteur, l'endommagement ou une panne de la boite-pont et l'endommagement des pneus.

A VERTISSEMENT

- Rotation des roues

Ne faltes pas tournier les roues à des vitesses excessives et en tous cas pas à plus de 56 km/h (35 mph). La rotation des roues à haute vitesse lorsque le vehicule est immobile peut provoquer une surchauffe d'un pneu, son Explosion et cause des blessures aux personnes situées à proximite.

Conduite de nuit

La conduite de nuit étant plus dangereuse que la conduite de jour, voici quelques conseils importantes :

  • Ralentissez et maintainez une distance plus importante entre vous et les autres vehicules, car la visibilité est réduite de nuit, particulièrement en l'absence d'éclairage public.
  • Réglez vos rétroviseurs pour réduire l'éblouissement des yeux des autres vehicules.
  • Veiliez à ce que vosieux soient propres et bien régés, sur les vehicules non équipés d'un réglage automatiques des faux. Des faux sales ou mal régés diminuents de beaucoup la visibilité de nuit.
  • Evitez de porter votre regard directement sur les yeux des vehicules venant à contre-sens. Vous risqueriez d'être momentarily aveuglié et il faudrait plusieurs secondes avant que vos yeux ne s'accommodent à nouveau à l'obscurité.

Conduite sous la plule

La pluie et les routes humides peuvent rendre la conduite dangereuse, tout particulièrement si vous n'êtes pas prépare à rencontres une chaussée glissante. Voici quelques éléments à prendre en compte pour la conduite sous la pluie :

  • Une pluie battante réduit la visibilité et augmente la distance d'arrêt du vehicule, il faut donc ralentir.
  • Maintenez vos essuie-glaces en bon état. Remplacez vos balais d'essuie-glace lorsqu'ils commencer à faire des raies ou n'essuient pas certaines zones du pare-brise.
    Si vos pneus ne sont pas en bon etat, un arrêt brutal sur une chaussée mouillée peut provoquer un patinage et risque de conduire à un accident. Assurez-vous que vos pneus sont en bon etat.
  • Allumez vos faux afin d'être mêux vus par les autres usagers.

Conseils de conduite

Lorsque you roulez trop vite dans de grandes flaques d'eau, cela peut afferter vos freins. Si vous neveze traverser des flaques, faitesle lentement.
- Si vous pensez que vos freins risquent d'être mouillés, actionnez les légarement en roulant, jusqu'à ce qu'ils fonctionnent à nouveau normalement.

Conduite hivernale

  • Nous vous recommendons d'emporter un équipement d'urgence, complenant des chaînes antidérapantes, une raclette à vitres, une bombe de dégivrant pare-brise, un sac de sable ou de sel, des torches et des câbles volants.
    Assurez-vous que votre radiateur contien suffisamment d'ethylene glycol.

Vérifiez l'etat de la batterie et des cables. Les basses températures réduisent les performances de la batterie, c'est pourquoit cette dernière doit être en excellent état pour fournir une puissance de démarrage suffisante en hiver.
Assurez-vous que la viscosité de l'huile moteur convient à des conditions hivernales.
- Inspectez le système d'allumage à la recherche de connexions imparfaites ou d'eventuels s dommages.
Utilisez du liquide lave-glace contenant un antigel. (N'utilisez pas d'antigel de liquide de refroidissement moteur.)
N'utilise pas le frein de parking s'il existe un risque de gel. Lorsque vous vous garez, enclenchez la première 1 ou la position R (marche arriere) sur une boite manuelle ou la position P (Parking) sur une boite automatique, puis bloquez les roues arriere.

Pneus neige

Lorsque vous montez des pneus neige sur chaque, assurez-vous qu'il s'agit de pneus à carasse radiale de la même taille et de la même capacité de charge que les pneus d'origine. Montez des pneus neige sur les quatre roues, afin d'équilibrer le comportement de votre vehicule par tout temps. Gardez à l'esprit que la traction fournie par les pneus neige suroutes sèches risque de ne pas être aussi élevée qu'avac les pneus d'origine de leur vehicule. Vous nevez rouler prudemment, même lorsque les routes sont dégagées. Verifiez les indications de vitesse maximale avec votre vendeur de pneus.

A VERTISSEMENT

  • Dimension des pneus neige Le type et la taille des pneus neige doivent etre équivalents a ceux des pneus d'origine. Simon, la surete et le comportement de voitre vehicule peuvent en etre gravement affectes.

Ne montez pas de pneus à crampons avant d'avoir pris connaissance des eventuelles réglementations de restriction de leur utilisation, au niveau local, national ou municipal.

KIA Optima (2008) - A VERTISSEMENT - 1

Chaines antidérapantes

Les flancs des pneus à carcasse radiale étant plus fins,ils peuvent etre endomagges par le montage de certains types de chines a neige. C'estpourquiorl'utilisationde pneus neige,plutotque de chinesa neige, est recommendede.Ne montez pas de chines anti-derapantes sur des vehicules equipments de roues en aluminium.Les chines risquent endommager les roues.Si vous neveez avoir recours a des chines, utilisez des chines a cables d'une epaisseur de moins de 15 mm (0,59 pouce).

Les dommages causés à votre vehicule par un usage inadéquat de chaînes à neige ne sont pas couverts par la garantie constructeur de votre vehicule. Installer uniquement sur les peux avant.

\*NOTA

Assurez-vous que les chaînes à neige sont du type et de la taille adaptés à vos pneus. Des chaînes à neige inadaptées risquent de causer des dommages à la caisse et aux suspensions de leurvehicle qui peuvent ne pas être couverts par la garantie constructeur. Par ailleurs,les crochets de fixation des chaînes à neige peuvent être endommages lors du contact avec des parties du vehicule et les chaînes peuvent se détacher du pneu. Assurez-vous que les chaînes sont certifiées de la class « S » SAE.
- Vérifiez toujours que le montage des chaines est correct, après avoir roule de 0,5 à 1 km (0,3 à 0,6 miles). Resserrez ou montez au nouveau les chaines si elles ne sont pas correctement tendues.

Montage des chaîncs

Lorsque you montez les chaines, suivez les instructions du fabricant et montez-les aussi serrées que possible. Roulez lentement avec les chaines. Si vous entendez que les chaines entrent en contact avec la caisse ou le chassin, arrêtez-vous et resserrez-les. Si cela persististe, ralentisser jusqu'à ce que cela s'arrête. Enlevez les chaines des que vous abordez des routes dégagées.

A VERTISSEMENT

  • Montage des chaînes

Lorsque you montez les chaines, stationnez le vehicule sur une aire de niveau éolignée de la circulation. Allumez les feuves de detresse du vehicule et placez un triangle d'avertissement derrière le vehicule, si vous en ave un. Enclenchez toujours la position parking (P), serrez le frein a main et eigneze le moteur avant de monter les chaines a neige.

AVENTISSEMENT -Chaines a neige

L'utilisation de chaines peut afferer sensiblement la manilabilité de votre vehicule.
- Ne dépassez pas 30km / h (20 mph) ou la vitesse limite recommandée par le fabricant des chaînes, en respectant la plus BASSE des deux.
Conduisez prudemment et evitez les bosses, les trouss, les virages secs et autres obstacles susceptibles de faire tressauter le vehicule.
- Evitez les virages brutoaux et les freinages avec les roues bloquées.
Des chaines d'une taille inadéquate ou mal montées peuvent endommager les conduites de freins, les suspensions, la calse et les roues de votre vehicule.
- Arrêtez-vous et resserrez les chaînes lorsque vous les entendez heurter le vehicule.

Conduite dans des zones immergées

Evitez de rouler dans des zones immergues si vous n'etes pas sur que I'eau ne dépassera pas la base du moyeu de la roue. Roulez lentement lorsque vous traversez une zone immergue. Prévoyez une distance de freinage adequate, car les performances des freins risquent d'être affectées.

Après avoir traversé une zone immergée, séchez les freins en les actionnant doucement plusieurs fois, le vehiclue avancant lentement.

TRACTION D'UNE REMORQUE (POUR L'EUROPE)

AVENTISSEMENT

  • Traction d'une remorque

SI vous n'utilise pas l'équipement ajusté et que vous ne conduissez pas correctement, vous pouvez perdre le contrôle du vehicule lorsque vous tractez une remorque. Par exemple, si la remorque est trop lourde, les freins risquent de mal fonctionner, VOIRE pas du tout. Vous et vos passagers risqueriez des blessures graves ou fatales. Ne tractez une remorque que si vous avez suivi les étapes de ce paragraphe.

*NOTA

Si vous tractez une remorque de façon inadéquate, cela risque d'endommager votre vehicule et de générer des réparations courteuses qui ne sont pas couvertes par votre garantie. Pour tracter une remorque correctement, suivez les instructions de ce paragraph.

MateurMateur essenceMateur diesel
Elément MT*Mateur 2.0Mateur 2.7
1AT*2AT*2MT*1AT*2
Poids Sans maximal de la remorque kg (Ibs.)systeme 700 de freinage750 750(1543)750 750(1654)(1654)(1654)(1654)
Avec systeme de freinage1700(3748)1300(2866)1700(3748)1700(3748)1100(2425)
Charge statique verticale maximale autorisée sur l'accoulement kg (Ibs.)80(176)80(176)80(176)80(176)60(132)
Distance recommendée entre le centre de la roue arrêté et le point d'accoulement mm (pouce)1180 (46,5)

MT:Boite-pont mecanique
^22 AT:Boite-pont automatique

KIA Optima (2008) - *NOTA - 1

Votre vehicule peut tracter une remorque. Pour connaître la capacité de traction de sua vehicule, lisez les informations contenues sous « Poids de la remorque » plus loin dans ce chapitre.

Souvenez-vous qu'il faut adopter une conduite différente avec un vehicule muni d'une remorque. La traction d'une remorque a des répercussions sur la maniabilité, la longevité et les économies de carburant. Pour tracter une remorque correctement, il faut recourir à un équipement adaptable qui doit être utilisé de manière ajustée.

Ce chapitre compte des conseils et des régles de sécurité éprouvés pour tracter une remorque. Nombre d'entre eux sont importants pour votre sécurité et celle de vos passagers.Veuiliez lore attentivement ce chapitre avant de tracter une remorque.

Les éléments tirirant la charge, tels que le moteur, la boite-pont, les assemblages de roues et les pneus doivent fournir un effort supplémentaire sous la charge du poids ajoute. Le moteur doit fonctionner a des vitesses plus élevées et sous des charges plus importantes. La charge supplémentaire généraun supplément de chaleur. La remorque augmente aussi considérablement la résistance à l'air, ce qui augmente le besoin en traction.

Si vous decide de tracter une remorque

Voici quelques points importants si vous decide de tracter une remorque:

  • Envisagez l'utilisation d'emploi
  • Dispositif anti-rouls. Vous pouvez vous le procurer après d'un vendeur de crochets.
    LorsqueVote comp kilometrique affiche 800 km (500 miles) ou plus, vous pouvez tracer une remorque. Au cours des premiers 800~km (500 miles) ou vous tractez une remorque, ne roulez pas a plus de 80~km / h (50 mph) et ne demarrez pas pleins gaz. Ces precautions permettent au moteur et autres pieces de sua vehicule de se "roder" pour des charges plus importantes.
    Conduire toujours vousVehiclea une vitesse moderée (moins de 100km / h 60 mph).
  • Les considérations les plus importantes sont liées au poids.

Poids de la remorque

Quel poids peut atteindre une remorque en toute sécurité ? Son poids ne doit pas dépasser le poids de remorque maximal avec freins. Mais même ce poids peut être excessif.

Cela dépend de l'usage que vous faites de votre remorque. Par exemple, la vitesse, l'altitude, les pentes, la température extérieure et la fréquence à laquelle cette vehicule est utilisé pour tracter une remorque sont importants. Le poids idéal de la remorque peut également dépendre de l'équipment spécial dont dispose votre vehicule.

Poids de la languette de remorque

Le poids de la languette de remorque d'un vehicule est important, car il affecte le poids brut du vehicule. Ce poids comprend le poids à vide du vehicule, la charge que vous transportez et les occupants du vehicule. Si vous tractez une remorque, vous nevez également ajouter le poids de la languette de remorque, car votre vehicule tractera également ce poids.

Après avoir charge votre remorque, pesez séparément la remorque puis la languette, afin de déterminer si les poids sont conformes. S'ils ne le sont pas, vous pouvez les corriger en déplacant certains éléments dans la remorque.

A VERTISSEMENT

  • Ne chargez jamais plus une remorque à l'arrête qu'à l'avant. L'avant doit supporter environ 60% de la charge totale de la remorque et l'arrête environ 40%.
  • Ne jamais dépasser la limite de poids de la remorque ou du dispositif de traction de la remorque. Une charge inadaptée peut endommager votre vehicule et/ou blesser des personnes. Contrôlez les poids et les charges sur une balance commerciale ou auprès d'un poste de police autoroutier équipé d'une balance.
  • Une remorque mal chargée peut être dangereuse.

Crochetsd'attelage

Il est important de-disposer d'un dispositif d'attelage adapte. Les vents de travers, le passage des camions lourds et les mauvaises routes vous font comprendre l'utilite d'un crochet correct. Quelques regles a suiviRE:

  • Devez-vous pratiquer des trous dans la caisse de votre vehicule pour installer un crochet d'attolage? Si tel est le case, assurez-vous de reboucher les trou s ultérieurement, lorsque vous enleverez le crochet. Si vous ne le faites pas, du gaz monoxyde de carbone (CO) mortel peut peneter à l'intérieur de votre vehicule, ainsi que de l'eau et de la poussière.
  • Les pare-chocs de votre vehicule ne sont pas conçus pour receivevoir des crochets. N'y fixez pas de crochets de location ou d'autres crochets à fixer aux pare-chocs. Utilisez uniquement un crochet monté sur un cadre, ne se fixant pas sur le pare-chocs.

Chaines de sécurité

Voudevez tousjours fixer des
chainesentrevoitrevehiculee etvoire
remorque.Croiseze les chaines sous
la languette de vourre remorque, de
telle sorte qu'elle ne tombe pas sur
la route si elle se sépare du crochet.
Des instructions relatives aux
chaines de sécurité sont fournies par
le fabricant du crochet ou de la
remorque.Pour fixer les chaines,
suivez les recommendations du
fabricant.Réglez tousjours vos
chaines de sorte a ce qu'elles soient
juste assez laches pour vous
permiettre de tourner avec voira
remorque.Ne laissez jamais des
chaines de sécurité trainer au sol.

Freins de remorque

Si vous remorque dépasse le poids maximal de remorque sans freins, elle doit être équipée de freins appropriés. Lisez et suivez les instructions relatives aux freins de remorque, de sorte à pouvoir être capable de les installer, de les régler et de les entrenir correctement.

  • Ne vous raccordez pas sur le système de freinage de votre vehicule.

A VERTISSEMENT

N'utilise pas une remorque munie d'un système de freinage propre si vous n'est pas absolument certain d'avoir correctement regle le système de freinage. Cette tâche doit être réalisée par un spécialiste. Faltes appel à un atelier experimenté et compétent spécialisé dans les remorques.

Conduite avec une remorque

La traction d'une remorque nécessite une certaine experience. Avant de prendre la route, vous neveze faire connaissance avec Your remorque. Habituez-vous a manouvreur et a freiner avec le poids supplémentaire de la remorque. Gardez toujours a esprit que le vehicule que yous condusez a present est bien plus long et moins reactif que voitre vehicule seul.

Avant de démarrer, vérifie le crochet et la plate-forme de la remorque, les chaînes de sécurité, le(s) connecteur(s) électric(s), les feux, les pneus et le réglage des rétroviseurs. Si la remorque dispose de freins électriques, faits avancer votre vehicule et sa remorque, puis actionné la commande de frein de remorque manuelle afin de vous assurer que les freins fonctionnent. Cette opération vous permet en même temps de vérifier la connexion électric.

Conseils de conduite

Au cours de votre parcours, procédez à des contrôles réguliers, afin de vous assurer que la charge est bien arrimée et que les feuels et les freins de la remorque fonctionné toujours.

Distance de sécurité

Maintenez avec le vehicule qui vous precede une distance au moins double de cette que vous maientiendriez en conduisant votre vehicule sans sa remorque. Cela peut vous permettre d'eviter des situations nécessitant un freinage appuyé ou des changements de direction brusques.

Dépassement

Vous aurez besoin d'une distance de dépassement supérieure en tractant une remorque. Et, vous attelage étant bien plus long, vous devrez avancer plus loin devant le vehicule dépasse avant de vous rabattre dans votre voie.

Marche arrriere

Tenez la partie inférieure du volant à une main. Puis, pour déplacer la remorque vers la gauche, déplacez votre main vers la gauche. Pour déplacer la remorque vers la droite, déplacez votre main vers la droite. Reculez toujours lentement, et si possible, faibles-vous guider.

Virages

Lorsque vous tournez avec une remorque, prenez des virages plus larges que d'habitude. Procedez ainsi, afin que votre remorque ne对他se pas des accotements, des cordures, des bornes, des arbres ou d'autres objets. Evitez les mouvements secs ou brutaux. Signezeverse manoeuvre longtemps aI'avance.

Feux clignotants sur une remorque

Lorsque you tractez une remorque, voire vehicule doit disposer de faux clignotants et d'un cablage supplémentaires. Les flèches vertes situées sur toute combiné d'instruments clignoteront lorsque vous signalerez un changement de direction ou de file. S'ils sont correctement connectés, les faux de votre remorque clignoteront également pour signaler aux autres conducteurs que vous alzez tourner, changer de fil ou vous arrêté.

Lorsque vous tractez une remorque, les flèches vertes situées sur toute combiné d'instruments clignoteront lorsque vous signaleréz un changement de direction, même si les lampes de la remorque sont grillées. Ainsi, vous pourriez penser que les conducteurs situés derrière vous aperçoivent vosignaux, alors qu'en fait ce n'est pas le cas. Il est important de vérifier régulièrement que les lampes de la remorque fonctionné.

Vous devez également vérifier les
feux chaque fois que vous
déconnectez et reconnectpez les
cables.

Ne connectez pas le système d'éclairage d'une remorque directement au système d'éclairage de votre vehicule. Utilisez uniquement un faisceau de cablage de remorque agree.

Votre revendeur Kia agreé peut vous aider à installer votre faisceau de cablage.

Z ATTENTION
Si vous n'utilise pas un faisceau de cablage de remorque agreé, cela risque d'endommager le système électrique de votre vehicule et/ou de blesser des personnes.

Conduite en pente

Réduisez votre vitesse et rétrogradéz avant d'aborder une pente longue ou raide. Si vous ne rétrogradéz pas, vous risquez de deprvoir tellement utiliser vos freins qu'ils pourrait saffer et ne plus fonctionner efficacement.

Dans une longue montée, rétrogradéz et réduisez votre vitesse à env. 70 km/h (45 mph) pour réduire les risques de surchauffe du moteur ou de la boîte-pont.

Avant de démarrer, vérifie le crochet et la plate-forme de la remorque, les chaînes de sécurité, le(s) connecteur(s) électricque(s), les feuels, les pneus et le réglage des rétroviseurs.

Le fait de conduire votre vehicule en position D (Drive) lorsque vous fractez une remorque permet de réduire la production de chaleur et d'augmenter la longévite de votre boîte-pont.

Au cours de votre parcours,procedez à des contrôles réguliers,afin de vous assurer que la charge est bien arrimée et que les yeux et les freins de la remorque fonctionnent toujours.

\*NOTA

Lors du remorquage sur des pentes raides (supérieures a 6% - surveiller de pres la temperature du liquide de refroidissement moteur. Si I'aiguille se deplace vers H (HOT), arreret le vehicule des que possible et laisser tournier le moteur au ralenti pour le laisser refroidir. Une fois le moteur refroidi, vous pouvez repartir.
- Il est nécessaire de désirir la vitesse en fonction du poids de la remorque et du pourcentage de la pente, afin de réduire le risque de surchauffé du moteur et de la boite-pont.

Stationnement en pente

De maniere generale, vous ne devez pas garer votre vehicule dans une pente, lorsqu'une remorque y est attachée. Cela peut cause des blessures graves, voire mortelles et votre vehicule et la remorque peuvent être endommages s'il s'engagent dans une trajectory descendante.

AVERTISSEMENT - Stationnement en pente Si vous garez votre vehicule equipope d'une remorque dans une pente, il peut causer des blessures graves, voire mortelles si le frein de remorque lâché.

Quoiqu'il en soit, si vous nevez garer toute remorque en pente, voici comment proceder :

  1. Actionnez les freins, mais n'engagez pas de vitesse.
  2. Faibles placer parquelqu'un des cales sous les roues de la remorque.
  3. Lorsque les cales des roues sont en place, relâchéz les freins jusqu'à ce que les cales supportent la charge.
  4. Actionnez à nouveau les freins.
    Serrez votre frein à main, puis enclopenchez la vitesse R (Reverse/Marche arrière) avec une boite-pont mécanique ou P (Parking) dans le cas d'une boite-pont automatique.
  5. Relâchez les freins.

A VERTISSEMENT

-Frein de parking

Il peut être dangereux de sortir de votre vehiclule lorsque le frein de parking n'est pas mls correctement.

Si vous avez laissé tourné le moteur, le vehicule peut se déplacer soudainement. Vous ou d'autres personnes risqueraient des blessures graves ou mortilles.

Lorsque youe you appreeze a repartir après youeetre garen pente

  1. La boite-pont mécanique en position Neutral (Neutral/Point mort) ou la boite-pont automatique en position P (Parking), actionnez les freins et maintenez la pédale de frein enforcée pendant que vous :
    demarrez le moteur
  2. enclenchez une vitesse et;
  3. desserrez le frein de parking.
  4. Relevez lentement votre pied de la pédale de frein.
  5. Roulez lentement jusqu'à ce que la remorque soit libérée des cales.
  6. Arretez-vous et faites récapérer les cales par quelqu'un.

Entretlen lorsque vous tractez une remorque

Votre vehicule nécessite un entretien plus regulier lorsquvas tractez une remorque. Les elements importants a surveiller sont Ihuile moteur, le fluide de boite-pont automatique, le lubricant de train de roues et le liquide de refroidissement. L'etat des freins doit également faire I'objet d'une surveillance reguliere. Chacun de ces éléments est aborded dans ce manuel. L'index vous permet d'y accederrapidement. Si vous tractez une remorque, il est judicious de consulter ces chapitres avant d'entamer votre voyage.

Pensez également à entrenenir votre remorque et le crochet. Suiveze le programme d'entretien de leur remorque et contrôle-le régulierement. De préference, procédéez au contrôle avant chaque journee de conduite. Tres importante : tous les écrous et les boulons doivent être correctement serrés.

\*NOTA

  • En raison de la charge plus importante lors de l'utilisation d'une remorque, des surchauffes peuvent survenir les jours de fortes chaleururs ou lorsque vous gravissez des pentes. Si le témoin de température indique une surchauffe, coupez la climatisation et arrêté le vehicule à un emplacement sur, afin de laisser refroidir le moteur.
    Lorsque yous tractez une remorque,verifiez le fluide de boite-pont a intervals plus rapproches.
  • Si vous vécicule n'est pas équipé de la climatisation, il est conseilée d'installer un ventilateur de condenseur afin d'optimiser le fonctionnement du moteur en cas de traction de remoque.

SURCHARGE

Z ATTENTION Le poids technique maximal sous essieu et le poids technique maximal d'un vehicule isolé (PTAC) de votre vehicule sont Indiqués sur l'étiquette fabricant apposoé sur la portière conducteur. Le dépassement de ces limites de poids peut provoquer un accident ou endommager le vehicule. Vous pouvez calculer le poids de votre charge en pesant les éléments (ou les personnes) avant de les metre dans le vehicule. Prenez garde à ne pas surcharger votre vehicule.

ETIQUETTES D'INFORMATION

Plusieurs étiquettes et numeros d'identification sont disposés dans votre vehicule. Les positions des étiquettes sont définies dans les illustrations suivantes:

KIA Optima (2008) - ETIQUETTES D'INFORMATION - 1

Conseils de conduite

KIA Optima (2008) - ETIQUETTES D'INFORMATION - 2

KIA Optima (2008) - ETIQUETTES D'INFORMATION - 3
Spcifications relatives aux pneus / etiquette des pressions

KIA Optima (2008) - ETIQUETTES D'INFORMATION - 4

KIA Optima (2008) - ETIQUETTES D'INFORMATION - 5
Numéro du moteur

Signalisation sur la route / 6-2

Surchauffe / 6-3

Demarrage d'urgence / 6-4

Protection du circuitélectrique / 6-7

Remorquage / 6-14

Si vous aze un pneu creve / 6-20

En cas d'urgence

SIGNALISATION SUR LA ROUTE

KIA Optima (2008) - SIGNALISATION SUR LA ROUTE - 1

Feux de détresse

Les feuels de détresse seront à avertir les autres conducteurs qu'ils doivent être très prudents lorsqu'il s'aapproché,quilsdépassent ou passent devant leur vehicule. Iles doivent être utilisés lors de toute réparation d'urgence ou lorsque le vehicule est arrêté pres du bord de la chaussee.

Appuyez sur le commutateur des feux de détresse,quelle que soit la position du commutateur d'allumage. Le commutateur des feux de détresses est situé dans le panneau de commande du centre de la console. Tous les feux clignotants clignotent simultanément.

  • Les feu de détresse fonctionnement, que votre vehicule soit en marche ou non.
    Les faux clignotants ne fonctionnent pas lorsque les frais de détresse sont allumés.
    Il fautetre prudent lorsqu'on utilise lesfeu de detresse et que le vehicule est remoque.

SURCHAUFFE

Si la jauge de température indique une surchauffe, si vous constazez une perte de puissance ou si vous entendez un fort bruit de cognement ou un cléquetis, le moteur a certainissement subi une surchauffe. Si l'un de ces symptômes survient, appliquée la procédure suivante :

  1. Allumez les feu des detresse, puis roulez jusqu'à l'endetroit sur le plus proche et arrêtez votre vehicule; Allumez les feu des detresse, condusiez le vehicule vers l'endetroit sur le plus proche, puis arrêtez le moteur: place la boite-pont automatique sur la position P (Parking) ou la boite-pont mécanique sur N (Neutral/Point mont), puis serrez le frein à main.
  2. Assurez-vous que la climatisation est désactivée.
  3. Si du liquide de refroidissement ou de la vapeur s'échappe en bouillonnant du radiateur, arrêtez le moteur et demandez l'assistance d'un revendeur Kia agreeé.

S'il n'ya pas de liquide de refroidissement qui s'échappe, laissez tourner le moteur au ralenti et ouvrez le capot pour que le moteur refroidisse progrèsivement. Si la température ne diminue pas avec le moteur tournant au ralenti, arrêtez le moteur et laissez-lui le temps de refroidir.

  1. Il faut alors contröler le niveau de liquide de refroidissement. Si le niveau est bas dans le réserve, recherche des fuites au niveau des tuyaux flexibles et des racCORDs du radiateur, au niveau des tuyaux flexibles et des racCORDs du rechauffeur, au niveau du radiateur et de la pompe à eau. Si vous repérèze uneuite importante ou un autre problème ayant pu occasionner la surchauffe du moteur, ne faîtes pas tourner ce dernier avant que le problème soit corrigé. Faîtes appel à l'assistance d'un revendeur Kia agreé. Si vous ne detectez pas de fuite ou d'autre problème, ajoute précautionneusement du liquide de refroidissement dans le réserve.

A VERTISSEMENT

  • Ouverture du bouchon du radiateur

N'otez pas le bouchon du radiateur lorsque le moteur et le radiateur sont chauds. Du liquide de refroidissement brulant et de la vapeur risquent de s'échapper sous la pression. Cela peut provoquer des blessures graves.

Si le moteur subit souvent des surchauffes, faites contrôle et réparer le système de refroidissement par un revendeur Kia/agree.

DEMARRAGE D'URGENCE

Démarrage avec des cables

Le démarrage avec des cables peut être dangereux s'il n'est pas effectué correctement. C'est pourquoit, pour éviter de vous blesser ou d'endomager votre vehicule ou votre batterie, vous doivent suivre les procédures de démarrage avec des cables. En cas deoute, nous vous recommendans fortement de faire appel à un technicien compétent ou à un service de remorquage pour démarrer votre vehicule avec des cables.

\*NOTA

Utilisez uniquement un système de démarriage avec des cables de 12 volts. Vous risque d'endommager définitivement un moteur de démarriage, un système d'allumage et d'autres pieces électriques fonctionnant en 12 volts, si vous utilisze une alimentation électrique en 24 volts (deux batteries de 12 volts montées en série ou un alternateur en 24 volts).

A VERTISSEMENT

- Batteries

N'essayez jamais de controller le niveau d'electrolyte d'une batterie, car elle risquerait de se brisser ou d'explorer, causant ainsi de graves blessures.

A VERTISSEMENT

- Batterie

  • Maintenez toute flamme ou source d'étincelles éloignée de la batterie. La batterie produit de l'hydrogène qui risque d'exploser s'il est exposé à une flamme ou à des étincelles.
    N'essayez pas de démarrer une batterie avec des cables si la batterie décharge est gelée ou si le niveau d'électrolyte est bas, la batterie risquant de se brisser ou d'exploser.

Connexion des cables volants Procedure de demarrage avec

KIA Optima (2008) - Connexion des cables volants Procedure de demarrage avec - 1

des cables

  1. Assurez-vous que la batterie de secours est en 12 volts et que sa borne négative est reliée à la masse.
  2. Si la batterie de secours est située dans un autre vehicule, prenez garde a ce que les vehicules ne se touchent pas.
  3. Désactivez tous consommateurs électriques qui ne sont pas nécessaires.
  4. Connectez les cables volants dans l'ordre exact décrit dans les illustrations precedentes. Connectez d'abord une extrémité d'un cable volant à la borne positive de la batterie décharge (1), puis connectez l'autre extrémité à la borne positive de la batterie de secours (2).

En cas d'urgence

  1. Connectez alors une extremité de l'autre cable volant à la borne négative de la batterie de secours (3), puis l'autre extremité à un élément metallique fixe et solide (par exemple, la ferruque de levage du moteur) éloigné de la batterie (4). Ne le connectez pas à ou pres d'un élément susceptible de bouger lorsqu'el moteur démarre. Ne connectez pas le cable volant provenant de la borne négative de la batterie de secours à la borne négative de la batterie décharge.

Veiliez à ce que les cables volants n'entrent en contact avecaucune autre élément que les bornes de batteries et la masse édequates. Ne vous penchez pas au-dessus de la batterie lorsque vous effectuez les connexions.

  1. Demarrez le moteur du vehicule possedant la batterie de secours et faits-le tourner a 2000 tr/min, puis demarrez le moteur du vehicule possedant la batterie dechargee.

Si la raison pour laquelle vous batterie s'est décharge n'est pas evidente, vous nevez faire contrclerer voitre vehicule par un revendeur Kia agreé.

Demarrage en poussant le vehicule

Vou ne devez pas demarrer un vehicule equipe d'une boite-pont mecanique en le poussant, cela peut endommager le système anti-pollution.

Les vehicules Equipes d'une boitepont automatique ne peuvent pasetre demarrés en les poussant.

Suivez les instructions de ce chapitre relatives au démarrage avec des cables.

Z ATTENTION

Ne tractez jamais un vehicule pour le faire demarrer, car le bond en avant soudain qui se produit lorsque le moteur demarre pourrait provoquer une collision avec le vehicule tracteur.

PROTECTION DU CIRCUIT ELECTRIQUE

KIA Optima (2008) - PROTECTION DU CIRCUIT ELECTRIQUE - 1

KIA Optima (2008) - PROTECTION DU CIRCUIT ELECTRIQUE - 2

KIA Optima (2008) - PROTECTION DU CIRCUIT ELECTRIQUE - 3

Fusibles

Le système électrique d'un vehicule est protégé des dommages liés à une surcharge électrique par des fusibles.

Ce vehicule dispose de deux boitiers de fusibles, l'un situé dans l'appie-genoux cote conducteur, l'autre dans le compartment moteur prés de la batterie.

Si un éclairage, un accessoire ou une commande de votre vehicule ne fonctionné pas, contrôlez le faisible du circuit correspondant. Lorsqu'un faisible a saute, l'élément situé à l'intérieur est fondu.

Si le système électrique ne fonctionne pas, contrôle d'abord le boitier de fusibles du panneau de protection côte conducteur.

Toujours remplacer un fusible saute par un fusible du même calibre.

Si le fusible de remplacement saute à son tour, cela revèle l'existence d'un problème electrique. Evitez d'utiliser le système correspondant et consultez immeditatement un revendezur Kia agreé.

Deux types de fusibles sont utilisés : les fusibles standard pour les faibles ampérages et les fusibles principaux pour les ampérages élevés.

Remplacement des fusibles

AVERAGEMENT

  • Remplacement des fusibles

Toujours remplaçer un fusible sauté uniquement par un fusible du même calbre.
L'emploi d'un fusible d'un calibre supérieur risque de provoquer des dommages et de déclencher un incendle.
- Ne jamais placer un cable à la place du fusible - même comme réparation provisoire. Il risque de provoquer des dommages importants du cablage et de déclencher un incendie.
- N'utilisez pas un tournevis ou tout autre objecte metallique pour retarder les fusibles, car il risquerait de provocer un court-circuit et d'endommager le système.

En cas d'urgence

KIA Optima (2008) - AVERAGEMENT - 1

Appuie-genoux cote conducteur 1. Placez le commutateur d'allumage et tous les autres commutateurs en position « Off »

  1. Ouvrez le couvercle.

KIA Optima (2008) - AVERAGEMENT - 2

  1. Retirez le fusible suspecté. Utilisez l'outil d'extraction (1) place dans le boitier de fusibles du compartmente moteur.
  2. Contrôlez le fusible extrait, remplaceze-le s'il est saute. Des fusibles de rechange sont a disposition dans le boitier de fusibles.
  3. Insérez un nouveau fusible du même calibre et assurez-vous qu'il est bien fixé dans les clips. Si a du jeu, consultez un revendeur Kia/agree.

Si vous ne disposez pas deuble de rechange, utilisez unuble du même calibre provenant d'un circuit dont vous n'avez pas besoin pour faire fonctionner le vehicule, tel que le circuit audio.

Si les feuels ou d'autres composants électriques ne fonctionnent pas et que les fusibles sont en état, contrôle le boitier de fusibles dans le compartment ment moteur. Lorsqu'un fusible est sauté, il doit être remplace.

KIA Optima (2008) - AVERAGEMENT - 3

\*NOTA

Après avoir contrôle le boitier de fusibles du compartmentateur, fixez à nouveau solidement son couvercle. Si vous ne le faites pas, les infiltrations d'eau peuvent provquer des pannes électriques.

KIA Optima (2008) - \*NOTA - 1

Compartment moteur

  1. Placez le commutateur d'allumage et tous les autres commutateurs en position « Off »
  2. Retiree le couvercle du boitier de fusibles en appuyant sur les taquets, puis en tirant vers le haut.
    Contrôle le faisible extrait, remplaceze-le s'il est saute.
  3. Insérez un nouveau fusible du même calibre et assurez-vous qu'il est bien fixé dans les clips.
    S'il a du jeu, consultez un revende Kia/agree.

Fusible principal

Si le faisible MAIN A sauté, il doit être extrait de la manière suivante :

  1. Deconnectez le cable négatif de la batterie.
  2. Retiree les vis représentées dans l'illustration ci-dessous.
  3. Remplacez le fusible sauté par un fusible du même calibre.
  4. Réinstallé les éléments dans l'ordre inverse du démontage.

En cas d'urgence

Description du panneau de relais / de fusibles

A l'intérieur des couvercles des boites de fusibles / de relais, vous pouze tracer l'étiquette de fusible / de relais indiquant le nom et la capacité du fusible / du relais.

KIA Optima (2008) - Description du panneau de relais / de fusibles - 1
Compartment moteur

KIA Optima (2008) - Description du panneau de relais / de fusibles - 2
Appuie-genoux cote conducteur

Compartment motcur

DescriptionCalibre des fusiblesComposants protégés
I/P B+ 2 50A Dans le panneau B-
ABS 2 40A ABS
DRL 15A Feu de jour
HORN 15A Avertisseur sonore
H/LP LOW 15A Paires (leux de croissement)
F/PUMP 20A Pompe à carburant
H/LP HI 15A Paires (feux de route)
ECU 10ARelais de botiler de commande moteur
ABS 1 40A ABS
ALT 125A (150A)*Altemateur
SPARE 10A Fusibé de rechange
SPARE 15A Fusibé de rechange
SPARE 20A Fusibé de rechange
FRT FOG 15A Feil anti-brouillard avant
ECU RELAY30ARelais de botiler de commande moteur
POWER AMP20A Ampificateur
SPARE 15A Fusibé de rechange
SPARE 20A Fusibé de rechange
P/OUTLET25A Prises fermelles
RAD FAN30A (40A)*Relais de ventilateur de radiateur
PCU 10A Capteurs du système de commande de la transmission, TCU
ABS 10A ABS
SWARMER25A Chauffage de siège
ATM20AContrôle de la boite-pont automatique
S/ROOF20AToit ouvrant
SPARE20AFusible de rechange
DescriptionCalibre des fusiblesComposants protégés
BACK UP10AFeu de recul
RR HTD40ADispositif de dégivrage de la lunette arrière
IGN 130AAllumage
B+30ADans le panneau B+
TAIL20AFeu arrière
A/CON10ASystème de climatisation
ECU-120ARelais de boitier de commande moteur
IGN COIL20ABobine d'allumage
SNSR 310ACapteurs
BLOWER 40AVontilateur sourffant
IGN 230AAllumage
SNSR 215ACapteurs
SNSR 115ACapteurs
HORN RELAY -Relais d'avertisseur sonore
HDPL_LOW RELAY-Relais de phares (feux de croissement)
RAD FAN HI RELAY-Relais de ventilateur de radiateur
RAD FAN LOW RELAY-Relais de ventilateur de radiateur

:si present

DescriptionCalibre des fusiblesComposants protégés
F/PUMP RELAY -Relais de pompe à carburant
WIPER RELAY --Relais d'essue-glace
MAIN RELAY -Relais principal
START RELAY --Relais du démarreur
ATM CONT RELAY --Relais de commande de boite- port automatique
A/CON RELAY --Système de climatisation

Appuie-genoux cote conducteur

DescriptionCalibre desfusiblesComposants protégés
H/LP 10A Phares
A/CON SW 10A Système de climatisation
START 10A Démarateur
P/SEAT RH 30A Siège électric (droite)
P/WDW RH 25A Vitré électric (droite)
WIPER 25A Essue-glaze (avant)
MIRR HTD 10A Dégivrage de rétrovisueur exteme
RR FOG 15A Feu anti-brouillard arrière
P/SEAT LH 30A Siège électric (gauche)
P/WDW LH 25A Vitré électric (gauche)
SPARE 10A Fusible de rechange
MODULE-2 10A Faiscau
W/DEICER 15A Dégivreur
TAIL RH 10A Feu amérique (droite)
TAIL LH 10A Feu amérique (gauche)
DescriptionCalibre des fusiblesComposants protégés
EPS10A Direction assistée
A/CON 10A Système de climatisation
SAFETY PWR20A Vitréélectrique de sécurité
A/BAG IND 10A Le témoin d'airbag
A/BAG15A Airbag
DR LOCK25A Verrouillage centralisé des portes
SPARE 10A Fusible de rechange
CLUSTER10A Faisceau
MODULE-1 10A SignalBWS, commulateur ESP
HAZARD15A Feuxde détresse
STOP LP15A Feustop
SPARE 15A Fusible de rechange
TELL TALE 10A Horloge
T/LID OPEN15A Ouverture du couvercle de cofre
ADJ PEDAL10AREGLER LE RELAIS DE PEDALE
SPARE 15A Fusible de rechange
T/SIG10A Lampe feu clignotant
TPMS10A TPMS
BLOWER MTR10A Ventilateur sourflant, Système de climatisation
MEMORY15AFaisceau, ETACS, A/C, Horloge, Lampe habitacle
AUDIO15A Audio
C/LIGHTER25A Allume-cigare
D/CLOCK10A Horloge

KIA Optima (2008) - Description du panneau de relais / de fusibles - 3

Temporisation

Votre vehicule est equipoed'une temporisation destinée a eviter la decharge de la batterie lorsque voire vehicule est stationne sans fonctionner pendant des périodes prolongees. Applique la procedure suivante avant de stationner le vehicule pendant des périodes prolongoes.

  1. Coupez le moteur.
  2. Eteignez les phares et les faux arrirée.
  3. Ouvrez le couvercle de l'appuie-genoux cote conducteur, puis tirez vers le haut l'élément « MEMORY 15A / AUDIO 15A »

\*NOTA

Si la temporisation est retiree a partir du boitier de fusibles, I'indicateur sonore, le systeme audio, lhorloge et l'éclairage de l'habitacle, etc. ne fonctionneront pas.Certains éléments doivent etre reinitialises après remise en place.
- Meme si la temporisation est retiree, la batterie est always susceptible d'etre decharge par la mise en route des phares ou d'autres apparciels electriques.

REMORQUAGE

KIA Optima (2008) - REMORQUAGE - 1

KIA Optima (2008) - REMORQUAGE - 2

Si un remorquage d'urgence s'avere nécessaire, nous vous recommendons de faire appel à un revendeur Kia agree ou à un service de dépannage commercial. Des procédures de levage et de remorquage adaptées sont nécessaires pour évier d'endommager le vehicule. L'utilisation de chariots porte-roues ou d'une plate-forme est recommandée.

Vous trouvrez des directives relatives à la traction de remorques sous le chapitre 5 « Conseils de conduite »

La configuration de remorquage avec les roues arrête au sol (sans chariots) et les roues avant levées est acceptable.

Lors du remorquage par une dépanneuse commerciale sans chariots porte-roues, c'est toujours l'avant du vehicule qui doit être levé, et non l'arrière.

KIA Optima (2008) - REMORQUAGE - 3

\*NOTA

  • Ne remorquez pas le vehicule en arrriere avec les roues avant au sol, cela risque d'endommager le vehicule.
  • Ne procédez pas au remorquage avec un équipement à courroires. Utilisez un équipement levè-roues ou à plate-forme.

Lorsque vous remorquez votre vehicule sans chariots porte-roues :

  1. Placez le connecteur d'allumage en position ACC.
  2. Place le levier de commande de la boite-pont en position N (Neutre).
  3. Desserrez le frein de parking.

\*NOTA

Si vous ne placez pas le levier de commande de la boite-pont en position N (Neutre), cela peut provoquer des dommages internes de la boite-pont.

KIA Optima (2008) - \*NOTA - 1

Ne pas utiliser le crochet sous l'avant du vehicule à des fins de remorquages. Ces crochets sont conçus pour l'arrimage de transport. Si le crochet d'arrimage est utilisé à des fins de remorquage, ce crochet sera endommagé et pourrait provoquer de graves blessures.

En cas d'urgence

KIA Optima (2008) - \*NOTA - 2

Crochet de remorquage avant

  1. Ouvrez le coffre et sortez le crochet de remorquage de la boite a outils.
  2. Retirrez le couvercle en appuyant sa partie inférieure sur le parechocs avant (1).

KIA Optima (2008) - Crochet de remorquage avant - 1

  1. Pour installer le crochet de remorquage, introduizez-le dans le trou et tourmez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit correctement fixe (2).
  2. Retirez le crochet de remorquage et remette le couvercle en place après utilisation.

KIA Optima (2008) - Crochet de remorquage avant - 2

Remorquage avec un vehicule autre qu'une dépanneuse

S'il est nécessaire de remorquer le vehicule, il est consilie de faire appel à un concessionnaire Kia ou un service de remorquage professionnel.

Si, en cas d'urgence, aucun service de remorquage n'est disponible, il est possible de remorquer temporairement le vehicule a laide de cables ou des chaines attachés aux crochets de remorquage d'urgence situés à l'avant et à l'arrêt du vehicule. Proceder avec prudence lors du remorquage.

Un conducteur doit rester dans le vehicule pour diriger et freiner le vehicule.

Il est possible de remorquer ainsi uniquement sur les revêtements stables, sur de courtes distances et à basse vitesse. De plus, les roues, les essieus, la transmission, la direction et les freins doivent être en parfait état.

N'utilise pas les crochets de remorquage pour tirer un vehicule embourbe, bloqué dans du sable ou autres lorsque le vehicule ne peut etre extrait grace a sa seule puissance.
Evitez de remorquer un vehicule plus lourd que le vehicule tracteur.
- Les conducteurs des deux vehicules doivent communiquer entre euxs fréquemment.

\*NOTA

  • Attachez une sangle de remorquage au crochet de remorquage.
    Si vous utilisez une partie de votre vehicule autre que les crochets de remorquage pour le remorquage, cela risque d'endommager la caisse de votre vehicule.
    Utiliser uniquement un cable ou une chaine prevus pour le remorquage de vehicules. Fixer solidement le cable ou la chaine au crochet.

En cas d'urgence

  • Avant un remorquage d'urgence, vérifier que le crochet n'est pas brisé ou endommaged.
  • Attachez solidement le cable ou la chaine de remorquage au crochet.
  • Evitez les a-coups sur le crochet.
    Applique une force constante et régulière.
  • Afin de ne pas endommager le crochet, ne tirez pas par le côte ou selon un angle vertical. Tirez toujours tout droit.

Z ATTENTION

Faire très attention lors en cas de remorquage.

  • Eviter les démarrages brutoaux ou une conduite brusque qui exerçeraient un effort excessif sur le crochet de remorquage et le cable ou la chaine de remorquage. Ces éléments risquent de rompre et de causer des blessures ou des dommages graves.
    Si le vehicule ne rouge presque pas, ne forcez pas le remorguque. Contactez un revendeur Kia agree ou un service de remorguque commercial.
    Remorquez le vehicule le plus croit possible.
    Tenez-vous à distance du vehicule pendant le remorgue.

KIA Optima (2008) - Z ATTENTION - 1

Utilisez une sangle de remorquage d'une longueur inférieure à 5 m (16 pieds). Attachez un chiffon rouge ou blanc (d'environ 30 cm (12 pouces) de large), au milieu de la sangle, afin de la rendre plus visible.
Conduisez prudoment, de telle sorte que la sangle de remorquage ne se relache pas au cours du remorquage.

Lorsque vous vehicule est remorqué par un vehicule autre qu'une dépanneuse (en cas d'urgence)

  • Placez le commutateur d'allumage en position ACC, afin que la direction ne soit pas bloquée.
  • Placeze le levier de commande de la boite-pont en position N (Neutre).
  • Desserrez le frein de parking.
  • Les vehicules équipés d'une boitepont automatique ne doivent pas dépasser 45 km/h (28 mph) et ne doit pas être remorques sur plus de 80 km (50 miles).
  • Les vehicules equipes d'une boitepont mecanique ne doivent pasetre remorques a plus de 88 km/h (55 mph) ni sur une distance supérieure a 645 km (400 miles).

  • Appuyez sur la pédale de frein avec plus de force que d'habitude, car les performances de vos freins sont réduites.

  • La direction nécessite plus d'effort, car le système de direction assistée est désactive.
  • Si vous conduisez sur une longue pente, les freins risquent de surchauffer et les performances des freins d'être réduites. Arretez-vous souvent et laissez refroidir les freins.

\*NOTA

Pour évier tout dommage interne de la boite-pont, ne remorquez jamais votre vehicule par l'arrière (en arrière) avec les quatre pneus en contact avec le sol.

Conseils pour le remorquage d'un vehicule bloqué

Les méthodes suivantes sont efficaces pour extraire votre vehicule de la boue, du sable ou d'une autre situation dont le vehicule ne peut être extrait par sa propre motricité.

Retirez le sable et la terre à l'avant et à l'arrière des roues.
- Placez une pierre ou un morceau de bois sous les pneus.

SI VOUS AVEZ UN PNEU CREVE

KIA Optima (2008) - SI VOUS AVEZ UN PNEU CREVE - 1

Le pneu de secours, le cric, la manivelle, le crochet de remorquage avant et la clé d'écrous de roues sont placés dans le coffre. Ecartez le tapis pour acceder à ces éléments.

KIA Optima (2008) - SI VOUS AVEZ UN PNEU CREVE - 2

Enlever la roue de secours

Tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre le boulon à oreilles maintainant la roue.

Replace la roue dans l'ordre inverse du démontage.

Afin d'eviter que la roue de secours et les outils ne « ballottent » lorsque le vehicule est en mouvement, rangez-les correctement.

Important -utilisation du pneu de secours compact (si present)

Votre vehicule est equiped'un peu de secours compact. Ce peu occupe moins de place qu'un peu de dimension standard. Il est plus petit qu'un peu classique et est uniquement concu pour une utilisation temporaire.

Z ATTENTION

  • Vous doivent si vous avrez recours au pneu de secours compact. Le pneu de secours compact doit être remplaced par le pneu et la jante classiques adéquats dés que possible.
    L'utilisation du vehicule n'est pas recommandee si plusieurs pneus de secours compacts sont montes simultanement.

ATTENTION

Ce pneu de secours ne doit être utilisé que pour de TRES courtes distances. Les pneus compacts ne doivent JAMAIS être utilisés pour de longs trajets.

Le pneu compact doit être gonflé à 420 kPa (60 psi).

\*NOTA

Vérifiez la pression de gonflage après installation du pneu de secours. Reglez-le à la pression spécifiée, si nécessaire.

Respectez les précautions suivantes lorsquyouutiliseunpneudescours compact:

  • Vous ne doivent enaucun cas dépasser 80 km/h (50 mph).Une vitesse supérieure risquérait d'endommager le pneu.
    Assurez-vous de conduire suffisamment lentement pour éviter tout risque du à l'état de la route. Tout risque routier, tel que des nids de poule ou des débris, risquerait d'endommager sérieusement le pneu de secours compact.
  • Une utilisation continue sur route risquerais d'entrainer une creaison du pneu, une perte de contrôle du vehicule, voire des blessures corporelles.
  • Ne dépassez pas la capacité de charge maximum prévue pour le vehicule indiquée sur le blanc du pné de secours compact.
  • Evitez de rouler sur des obstacles. Le diamètre du pneu de secours compact est inférieur à celui d'un pneu classique et réduit la garde au sol d'environ 25 mm (1 pouce), ce qui risque d'endommager le vehicule.

  • Ne procédez pas au lavage du vehicule dans un lave-auto.
    N't utilisez pas de chaines antidérapantes sur ce peu. Les chaines antidérapantes ne s'adapteront pas correctement en raison de la petite dimension du peu. Cela risquerait d'endommager le vehicule et de provoquer la perte de la chaine.
    Le pneu ne doit pas etre instalé sur l'essieu avant si vousdezvez conduire sur de la neige ou de la glace.
    N'utilisez pas le pnu de secours compact sur un autre vehicule. Ce pnu est specialement concu pour voiture vehicule.
    La durée de vie de la bande de roulement du pneu de secours compact est inférieure a celle d'un pneu standard. Inspectez regulierement le pneu de secours compact et replacez les pneus usés par un pneu de dimension et de modèle identiques, monte sur la même roue.

Remplacement des roues

Utilisation du cric

Le cric est prévu pour les remplacements de roues d'urgence uniquement.

Suivez les instructions d'utilisation du cric pour réduire les risques de blessures.

A VERTISSEMENT

- Remplacement des roues

  • N'entrepreneze jamais des réparations de votre vehicule sur la voie publique ou sur une autoroute.
    Eloignez tous les voitures de la route vers l'accotement avant de commencer a replacer une roue. Le cric doit être autant que possible utilise sur un sol de niveau et stable. Si vous ne trouvez pas d'endroit de niveau et stable en dehors de la route, faites appel à une société de dépannage.

(A sulvre)

(Suite)

Assurez-vous de bien utiliser les positions avant et arrirée correctes pour placer le cric sous le vehicule. N'utilise jamais les pare-chocs ou une autre partie du vehicule comme point d'appui du cric.
Le vehicule peut aisement s'échapper du cric et causer de graves blessures ou la mort. Il ne faut jamais s'allonger, même en partie, sous un vehicule soutenu uniquement par un cric, utilisez de chandelierles.
- Ne démarrez pas et ne faites pas avancer le vehicule lorsqu'il est sur le cric.
- Ne laissiez personne à bord du vehicule lorsqu'il est sur le cric.
Assurez-vous que les enfants presents sont dans un endroit sur éloigné de la route et du vehicule que vous pouze soulever à l'aide du cric.

KIA Optima (2008) - (Suite) - 1

Remplacement des roues

  1. Garez-vous sur une surface de niveau et serrez fermement le frein de parking.
  2. Placez le levier de commande d'une boite-pont mecanique sur R (Reverse/Marche arrriere) et celui d'une boite-pont automatique sur P (Parking).
  3. Actionnez les feu des detresse.

KIA Optima (2008) - Remplacement des roues - 1

  1. Sortez le cric, la poignee du cric, la clé d'écrous de roue et la roue de secours du cofre.
  2. Calez l'avant et l'arriere de la roue qui est opposée en diagonale à la position du cric.

A VERTISSEMENT

  • Remplacement d'une roue

  • Afin d'éviter tout mouvement du vehiculependant que vous changez une roue, serrez toujours complètement le frein à main et calez toujours la roue opposée en diagonale à la roue que vous remplace.

  • Il est recommendé de caler les roues du vehiclue et de ne laisser personne à bord d'un vehiclue levé à l'aide d'un cric.

KIA Optima (2008) - A VERTISSEMENT - 1

  1. Desserrez d'un tour dans le sens contraire des aiguilles d'une montre les écrous de roues, mais n'en enlevez aucun avant que le pneu ai été soulevé au-dessus du sol.

KIA Optima (2008) - A VERTISSEMENT - 2

  1. Placez le cric à la position avant ou arrrière la plus proche de la roue que vous change. Placez-le aux endroits prévus sous le cadre. Les positions du cric sont constituées de plaques soudées au cadre avec deux pattes et d'un repère saillant qui doit correspondre avec le cric.

A VERTISSEMENT

  • Position du cric

Afin de réduire le risque de blessures, prenez garde à utiliser uniquement le cric fourni avec le vehicule dans la position correcte, n'utilissez jamais une autre partie du vehicule pour appliquer le cric.

KIA Optima (2008) - A VERTISSEMENT - 1

  1. Insérez la poignée du cric dans le cric et faites la tourner dans les sens des aiguilles d'une montre en boulevant le vehicule juste assez pour que le pneu quitterle sol. Cette hauteur est d'environ 30 mm (1,2 poue). Avant de-retirer les écrous de roue, assurez-vous que le vehicule est stable et qu'il n'existeaucun risque de mouvement ou de glissement.

  2. Retirez les écrous de roue en les faisant tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, puis retirez la roue.

  3. Montez la roue de secours en position et installez les écrous de roue, le bord biseauté étant dirigé vers l'intérieur.

KIA Optima (2008) - A VERTISSEMENT - 2

  1. Une fois les écrous de roue serrés, abaissez le vehicule complètement jusqu'au sol et poursuivez le serrage des écrous de roue jusqu'à obtention du serrage correct. Serrez fermement les écrous de roue selon un schéma « X » Si vous n'étés pas certain que le serrage des écrous de roue est correct, faites-les vérifier à la station-service suivante. Le couple de serrage spécifique est de 88-107 N·m (9-11 kg·m, 65-79 lb·ft). Un serrage incorrect des écrous de roues peut générer des sécessions dans la pédale de frein lorsque vous l'actionné.

Z ATTENTION

Les goujons et les écrous de roue de votre vehicule dispospond un filage metrique. Lorsque vous retirrez une roue, assurez-vous que ce sont les écrous rétire qu sont remontés ou, si vous les remplacez, que vous utilisez des écrous à filage metrique possedant la même configuration de chanfrein. Le montage d'un écrou à filage non métrique sur un goujon métrique ou inversement ne permettra pas de fixer soldément la roue au moyeu et endommagera le goujon qui devra être remplace.

Remarquez que la plupart des écrous de roue ne possèdent pas un filtaget métrique. Portez une attention extrema au type de filtaget avant de monter des écrous ou des roues en pieces de rechanges. En cas de doute, consultez un revendeur Kia/agréé.

A VERTISSEMENT

-Goujons de roue

Si les goujons sont endommages, ou si un écrou non-métrique est utilisé sur un goujon métrique ou inversement,ils risquent de perdre leur faculté à maintainir la roue.Cela pourrait provoquer le détachment de la roue lors d'une collision pouvant entrainer une blessure grave ou même la mort.

Afin d'éviter que le cric, la poignée de cric, les écrous de roue, la clé et la roue de secours ne ballottent lorsque le vehicule est en mouvement, rangez-les correctement.

A VERTISSEMENT

Contrôlez la pression de gonflage ausstot que possible après avoir installe la roue de secours. Reglez-la à la pression spécifiée, si nécessaire. Reportez-vous au chapitre 8, Spécifications.

Services d'entretien / 7-2

Programme d'entretien normal / 7-4

Entretien dans des conditions

d'utilisation extrimes / 7-8

Entretlen effectue par le proprietale / 7-10

Compartment moteur / 7-14

Huile de moteur et filtré à hule/7-17

Système de refroidissement du moteur / 7-18

Freins et embarayage / 7-21

Courroics de transmission / 7-22

Boite-pont automatique / 7-24

Lubrifiants et liquides / 7-26

Filtre a carburant / 7-27

Euratourdair/7-28

Filtre a air du climatiseur / 7-30

Balais d'essuic-glacc / 7-31

Entretien

7

Batterie / 7-33

Pneus et roues / 7-35

Changement d'ampoules / 7-43

Specifications des lubrifiants / 7-49

Entretienextérieur/7-51

Entretien de l'intérieur / 7-54

Entretien

SERVICES D'ENTRETIEN

Au cours des travaux d'entretien ou d'inspection, vous doivent toutes les précautions nécessaires pour ne pas abrirer toute vehicule et ne pas vous blesser.

En cas de doute sur l'inspection ou l'entretien de votre vehicule, nous vous recommendons vivement de vous adresser à un Concessionnaire Kia agrée qui saura s'en occuper.

Ce Concessionnaire emploie des techniciens formés en usine et utilise des pièces Kia d'origine pour réparer au mieux votre vehicule. Il saura vous donner un avis de spécialiste et vous fournir un service de qualité.

Un mauvais entretien de votre vehicule, se révélant incomplet ou insuffisant, peut creer des problèmes de fonctionnement pouvant l'abirmer, provoquer un accident ou des blessures corporelles.

Responsabilité du propriétaire

\*NOTA

Le service d'entretien et la tenue du livre d'entretien de la voiture sont de la responsabilité du propriétaire.

Vous nevez garder tous les documents attestant qu'un entretien correct a ete realizede sur voite vehicule conformement aux tableaux de services et d'entretien prevus et presentes dans les pages suivantes. Vous aurez besoin de ces informations pour etabrir que youes eta jour avec les exigences des services et d'entretien des garanties de VOte Kia.

Des informations détaillées sur la garantie figurent dans le livre de garantie et d'entretien de votre vehicule.

Toute réparation et tout réglage devant être effectué suite à un mauvais entretien ou par défaut de l'entretien exige ne sera pas couvert par votre garantie.

Pour les révisions et l'entretien de votre vehicule, il est recommendé de vous adresser à un concessionnaire/agree Kia.

Les concessionnaires agreees Kia respondent aux criteres de qualite Kia garantissant un service haut de gamme, et recoivent une assistance technique de la part de Kia afin que nos services vous apportent la plus grande satisfaction.

Le service d'entretien programme

Suivez le Programme d'entretien normal si le vehicule est habituement utilisé dans des situations où aucune des conditions suivantes ne rentre en compte. Si au moins une de ces conditions s'applique, suivre l'Entretien dans des conditions d'utilisation extrimes.

Courtes distances repétées en voiture.
Conduite dans des endroits poussiéreux ou sablonneux.
- Utilisation excessive des freins.
Conduite dans des endroits ou du sel ou d'autres matérielux corrosifs sont utilisés.
Conduite sur des routes endommégées ou boueuses.
Conduite à la montagne.
- Périodes prolongées de relanti ou de vitesse modérée.
Conduite pendant une période prolongée dans le froid et/ou des climaits extrémement humides.

  • Plus de 50% de la conduite effectuee en zone urbaine, dans une circulation importante et sous de fortes chaleururs (au-dessus de 32^ (90^)
    Si voiture vehicule est utilise dans les cas de figure précités, vous nevez contrcler, changer ou completer le niveau des liquides plus souvent qu'vec le Plan d'entretien normal suivant. Apre 8 ans ou 120 000 km (80 000 miles) continuer de suivre les intervalles d'entretien recommandés.

Entretien

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL

INTERVALLES D'ENTRETIEN PIECES ET ACCESSOIRES REVISESNombre de mols ou distance parcourue, au premier terme échu
Mols 12 2436 48 6072 84 96
mlesx1 00010 20 3040 50 6070 80
kmx1 000 1530 45 6075 90105120
Courroires de transmission "EssenceIIIIIII
DieselIII
Hulle de moteur et filtré à huile "EssenceRRRRRRR
DieselPour l'EuropeRRRRRRR
Sauf l'EuropeA changer tous les 10 000 km ou 12 mois
Courroie de distribution du moteurMoteur essence 2.7Vérification tous les 60 000 km (40 000 miles) et remplacement tous les 120 000 km (80 000 miles) ou tous les 60 mois
DieselPour l'EuropeRemplacement tous les 150 000 km (100 000 miles) ou tous les 120 mois
Sauf l'EuropeR
Élement de l'épuration d'airIRIRIRI
Bougies d'allage (Essence)Moteur 2.0Pour l'EuropeRRR
Sauf l'EuropeRemplacement tous les 40 000 km (25 000 miles)
Moteur 2.7Pour l'EuropeRemplacement tous les 150 000 km (100 000 miles)
Sauf l'EuropeRemplacement tous les 160 000 km (100 000 miles)

I : A contröler et si nécessaire, régler, réparer, nettoyer ou changer. R : A remplacer ou changer.
1: Réglez l'autrement et la direction assistée (ainsi que la courroie de transmission de la pompe à eau) et la courroie de transmission de la climatisation (si的前提).
A contrôler et si nécessaire répérer ou changer.
Tous les 500 km (350 miles) ou avant un long trajet, controlez le niveau d'huile et vérifier qu'aucune fuite n'est survenue.

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL (suite)

INTERVALLES D'ENTRETIEN PIECES ET ACCESSOIRES REVISESNombre de mois ou distance parcourue, au premier terme échu
Mols 12 2436 48 6072 84 96
mlesx1 00010 20 3040 50 6070 80
kmx1 000 1530 45 6075 90105120
Tuyau flexible à vapeur et bouchon du réservoir d'essence111
Tuyaux à dépression et de reniflardEssence111
Tuyau à vide (recyclage des gaz d'échéppement & papillon des gaz)Diesel1111111
Pompe à vide et tuyau à videDiesel1111111
Tuyau d'huile de pompé de videDiesel1111111
Jeu de soupape \( ^{1} \)(Essence)Moteur 2.0Vérification tous les 96 000 km (60 000 miles) ou 48 mois \( ^{2} \)
Filtre à carburantEssenceRR
Cartouche de filtre à carburant \( ^{3} \)DieselRRR
Conduites de carburant et tuyaux et connexions11111111
Filtre à air du réservoir à carburant11R11R11
Tuyau d'échéppement et silencieux11111111

I:A controler et si nécessaire,regler,reparer,nettoyer ou changer.
R: A replacer ou changer.
3: Relever un bruit excessif des soupapes et/ou une vibration du moteur et regler, si nécessaire. L'opération doit etre effectue par un concessionnaire Kla agree.
Pour toute comfort, il peut etre remplace avant le terme prevu pour son remplacement lorsque vous changez d'autres pieces.
: Si les specifications relatives au carburant diesel ne sont pas conformes à la norme europeenne EN 590, remplacez la piece plus souvent. Consultez un revendeur Kia agree pour plus de détails.

Entretien

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL (suite)

INTERVALLES D'ENTRETIEN PIECES ET ACCESSOIRES REVISESNombre de mols ou distance parcourue, au premier terme échu
Mols 12 2436 4860 7284 96
milesx1 00010203040506070
kmx1 000153045607590105
Système de refroidissementContrôlez chaque jour « le réglage du niveau de fluide réfrigérant et l'absence de fultes »
Contrôlez « la pompe à eau », lors du remplacement de la courroie de transmission ou de la courroire de distribution.
Liquide de refroidissement du moteurPour l'Europe °Effectuez le premier remplacement au bout de 60 mois ou de 90 000 km (60 000 miles): Par la suite, effectuez un remplacement tous les 24 mois ou tous les 45 000 km (30 000 miles).
Sauf l'EuropeEffectuez un remplacement tous les 24 mois ou tous les 45 000 km (30 000 miles).
Etat de la batterieIIIIIII
Tous les systèmes électriquesIII
Canalisations de freinage, flexibles de frein et branchementsIIIIIII
Pédale de frein, Pédale d'embrayageIII
Frein de parkingIII
Liquide de frein/d'embrayagePour l'EuropeIRIRIRI
Sauf l'EuropeIIIIIII

1: A contrôler et si nécessaire, régler, réparer, nettoyer ou changer.
R: A replacar ou changer.
usine. Un mélange réfrigérant inapproprié peut entrainer des dysfonctionnements importants ou endommager le moteur.

Entretien

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL (suite)

INTERVALLES D'ENTRETIEN PIECES ET ACCESSOIRES REVISESNombre de mois ou distance parcourue, au premier terme échu
Mols 12 2436 48 6072 84 96
mlesx1 00010 20 3040 50 6070 80
kmx1 000 1530 45 6075 90105 120
Freins à disque et plaquettes de freins1111111
Freins à tambour et garnitures111
Système et flexibles de direction assistée111
Crémaillière, tringlerie et soufflets1111111
Arbre de transmission et soufflets111
Pneu (pression et usure)1111111
Joints à rotule de la suspension avant1111111
Boulon et écrous sur le chàssis et la carroserie1111111
Réfrigerant du climatiseur (si préSENT)1111111
Compresseur du climatiseur (si présent)1111111
Filtre à air du climatiseur (si présent)RRRRRRR
Fluide de boite-pont mécanique1111111
Liquide pour boîte-pont automatiquePour l'Europe11111R1
Sauf l'Europe1111111

1: A contrôler et si nécessaire, régler, réparer, nettoyer ou changer.
R: A replacer ou changer.

Entretien

ENTRETIEN DANS DES CONDITIONS D'UTILISATION EXTRÉMES

Les pièces et accessoires suivants doivent être révisés plus souvent sur les voitures conduites dans des conditions extrêmes. Consulter le tableau ci-dessous pour connaître les intervalles d'entretien appropriés.

R: Remplacer I: Contrôler et si nécessaire, régler, réparer, nettoyer ou changer.

ELEMENT D'ENTRETIENOpération d'entretienIntervalles d'entretienCondition de conduite
Huile de moteur et filtré à huileEssence RTous les 7 500 km (5 000 miles) ou tous les 6 moisA, B, C, D, E, F, G, H, I, J
DieselPour l'Europe RTous les 7 500 km (4 500 miles) ou tous les 6 mois
Sauf l'Europe RTous les 5 000 km ou tous les 6 mois
Élement de l'épurateur d'air I C, EÀ contrôler plus fréquèment selon l'état
Bouygès d'allumageEssence I B, HÀ contrôler plus fréquèment selon l'état
Courrole de distribution du moteurEssence (Moteur 2.7)I Tous les 40 000 km (25 000 miles)
RTous les 80 000 km (50 000 miles) ou tous les 48 mois D, E, F, G
Diesel RTous les 60 000 km (40 000 miles) ou tous les 48 mois
Fluide de boîte-pont mécaniquePour l'EuropeRTous les 90 000 km (60 000 miles)A, C, D, E, F, G, H, I, J
Sauf l'EuropeRTous les 100 000 km (62 000 miles)
Liquide pour boîte-pont automatiquePour l'EuropeRTous les 45 000 km (30 000 miles)A, C, E, F, G, H, I
Sauf l'EuropeRTous les 40 000 km (25 000 miles)
ELÉMENT D'ENTRETIENOpération d'entretienIntervalles d'entretienCondition de conduite
Crémaillère, tringlerie et soufflets I À contrôle plus féquémment selon l'état C, D, E, F, G
Joints à rotule de la suspension avantIÀ contrôle plus féquémment selon l'étatC, D, E, F, G
Freins à disque et plaquettes de freins, étriers de freins et rotorsI À contrôle plus féquémment selon l'état C, D, E, G, H
Freins à tambour et gamituresIÀ contrôle plus féquémment selon l'étatC, D, E, G, H
Frein de parkingIÀ contrôle plus féquémment selon l'étatC, D, G, H
Arbre de transmission et souffletsIÀ contrôle plus féquémment selon l'étatC, D, E, F
Filtre à air du climatiseur (si présente)RÀ contrôle plus féquémment selon l'étatC, E

Conditions de conduite extrêmes

A:Courtes distances repétées en voiture
B: Ralenti prolongé
C:Conduite sur des routes poussiereuses accidentetes
D: Conduite dans des endroits ou du sel ou d'autres matériaux corrosifs sont repandus ou dans des climats très fronds
E: Conduite dans le sable

F: Plus de 50% de la conduite effectuee en zone urbaine, dans une circulation importante et sous de fortes chaleururs (au-dessus de 32^ (90^)
G:Conduite à la montagne
H:En tirant une remorque
I: Conduite d'une voiture de police, d'un taxi, d'une camionnette ou d'un vehicule en remorquant un autre
J: Conduite à plus de 170 km/h (106 miles/h)

Entretien

ENTRETIEN EFFECTUE PAR LE PROPRIETAIRE

Programme d'entretien pour le propriete

Les listedes suivantes repertorient les contrôles et vérifications que le propriété ou qu'un concessionnaire Kia agreé doit effectuer aux intervalles indiqués afin de garantir la sécurité et le fonctionnement fiable de votre vehicule.

Toute anomalie doit être portée à la reconnaissance de la vente concessionnaire d'es que possible.

Cas contrôles d'entretien effectuels par le propriété ne sont généralement pas couverts par les garanties d'ou le risque de pouvoir payer la main-d'oeuvre, les pieces et les lubrifants utilisés.

Quand vous vous arrêtez pour prendre de l'essence :

  • Vérifier le niveau du liquide de refroidissement dans le réservoir.

KIA Optima (2008) - Programme d'entretien pour le propriete - 1

AVENTISSEMENT

Lorsque you verifiez le niveau du liquide de refroidissement de votre moteur, attention de ne pas vous bruler si le moteur est encore chaud. Du liquide de refroidissement et de la vapeur, tous deux brulants, peuvent jailir sous la pression et provoquer de graves blessures.

  • Vérifier le niveau du liquide du lave-glace.
  • Contrôle la pression des pneus (qu'ils ne seront pas dégonfles ou sous-gonflés).

Tout en faisant marcher toute vehicule :

  • Noter tout changement dans le bruit du pot d'échémpement ou toute oedeur dans les gaz d'échémpement.
  • Verifier que le volant ne tremble pas, que la direction n'est pas difficile à manoeuvrer, qu'il n'y a pas de jeu dans le volant ou de changement en position tout droit.
  • Verifier que vous vehicule ne tourné pas légarement en permanence ou « tire » d'un côté lorsque vous conduisez sur une route lisse et plate.
  • Quand vous vous arrêtez, écoutez et recherchez des bruits inhabituels, vérifie que la voiture ne tire pas d'un côté, que la pédale de frein ne s'enforce pas trop facilement ou, qu'au contraire, elle ne soit pas «difficile à enforcer».
    Si tout glissement ou changement se produit dans le fonctionnement de votre boite-pont, vérifie le niveau de son liquide.
  • Verifier la fonction P (Park/ Stationnement) de la boite-pont automatique.

Entretien

  • Vérifier le frein de parking.
  • Vérifier qu'il n'y a pas de fuites de liquides sous votre vehicule (l'écoulement d'eau du climatiseur après usage est normal).

Au moins tous les mois :

  • Verifier le niveau du liquide de refroidissement dans le réseau de récapération du liquide de refroidissement.
  • Vérifier le fonctionnement de toutes les lumières extérieures, des faux stop, des clignotants et des faux de détresse.
    Vérifier la pression de tous les pneus, roue de secours comprise.

Au moins deux fols par an (C'est-à-dire au printemps et en automne):

  • Vérifier qu'il n'y a pas de fuites dans les tuyaux du radiateur, du chauffage et de l'air conditionné et qu'aucun n'est abimé.
  • Verifier le vaporisateur du lave-glace et le bon fonctionnement des essuie-glaces. Nettoyer les balais d'essuie-glace avec un chiffon propre imbibé de liquide pour les vitres.
  • Vérifier l'alignement des phares.
  • Vérifier le silencieux, les tuyaux déchépartement, les écrons et les attaches.
    Vérifier l'usure et le bon fonctionnement des ceintures ventrales/de sécurité.
    Vérifier qu'il n'y a pas de pneususes, ni d'écrous de roudesèserrés.

Au moins une fois par an :

  • Nettoyer la carrosserie et les trouss d'écoulement situés dans la porte.
    Graisser les charmières et arrêt de porte et les charmières de capot.
    Graisser les serrures et les fermetures des portes et du capot.
    Graisser les joints d'etanchéité en caoutchouc de la porte.
  • Vérifier le climatiseur avant la saison chaude.
    Vérifier le niveau du liquide de la direction assistée.
  • Contraler et graisser la tringerie et les commandes de la boite-pont automatique.
  • Nettoyer la batterie et les bornes.
  • Vérifier le niveau du liquide de frein.

Entretien

Précautions concernant l'entretien réalisé par le propriétaire

Un entretien incorrect ou incomplet peut occasionally certains problèmes. Vous trouvezdz dans cette section certaines instructions concernantseullementleselements d'entretienfacacla realizeder.

Comme nous l'avons expliqué precedemment, certains travaux peuvent etre réalisés seulement par un agent technique qualifie et utilisant des outils speciaux.

\*NOTA

Le propriétaire effectuant un mauvais entretien de son vehicule pendant la période de garantie risque d'afector la couverture de cette derniere. Pour plus détails, lisez le Manuel de Garantie & l'Entretien Kia livré avec le vehicule. Si vous avez des doutes sur le service ou l'entretien, demandez l'aide d'un Concessionnaire Kia/agree.

A VERTISSEMENT

  • Les travaux d'entretien

L'entretien d'un vehicule peut s'aver dangereux. Vous pouvez sérieusement vous bleisser en réalisant des travaux d'entretien. Si vous manquez de connaissances et d'expérience en la matière ou n'vez pas les bons outils ou le bon équipement pour effectuer ces travaux, demandez l'aide d'un agent technique qualifié.

(A suivre)

(Suite)

Faire des réparations sous le capot avec le moteur en marche est dangereux. Ces travaux sont encore plus dangereux si vous portez des bijoux ou des vêtements amples qui peuvent se préindre dans les pieces en mouvement et vous blesser. Aussi, si vous nevez pas laisser le moteur en marche tout en travaillant sous le capot, veillez à ne porter aucun bijou (notamment vos bagues, bracelets, montres et colliers), ni cravate, écharpe ou vêtement amples du même genre avant de vousapprocher du moteur ou des ventilateurs de refroidissement.

A VERTISSEMENT

  • Moteur diesel

N'intervenez en aucun cas sur un système à injection lorsque le moteur tourne ou dans les 30 secondes qui seront l'arrêt du moteur. La pompe haute pression, le rail, les injecteurs et les tuyaux haute pression sont soumils à une force pression même lorsque le moteur est arrêté. Les fultes de carburant peuvent provoquer de graves blessures corporelles. Les personnes portant un stimulatoré cardiéque ne doivent pas s'approcher à moins de 30 centimétres du dispositif de régulation numérique du moteur (ECU) ou du falsceau de fils du compartment du moteur lorsque le moteur tourne. En effet, les hautes tensions du bloc de commande électronique moteur générent d'importantants champes magnétiques.

Entretien

COMPARTIMENT MOTEUR

Moteur essence 2.0L

KIA Optima (2008) - COMPARTIMENT MOTEUR - 1

  1. Reservoir du liquide de refroidissement du moleur
  2. Bouchon du réservoir d'huile de moleur
  3. Reservoir du liquide de frein
  4. Epurateur d'air
  5. Boitier de fusibles
  6. Borne de la batterie négative
  7. Bouchon du radiateur
  8. Borne de la batterie positive
  9. Jauge de l'huile de la boite-pont automatique (si present)
  10. Jauge du niveau d'huile du moteur
  11. Reservoir du liquide du lave-glace des essie-glaces
  12. Reservoir du liquide de la direction assistée

OMG077001

Moteur essence 2.7L

KIA Optima (2008) - COMPARTIMENT MOTEUR - 2

  1. Réservoir du liquide de refréidissement du moteur
  2. Bouchon du réseau d'huile de moteur
  3. Réservoir du liquide de frein
  4. Epurateur d'air
  5. Boitier de fusibles
  6. Borne de la batterie négative
  7. Bouchon du radiateur
  8. Borne de la batterie positive
  9. Jauge de l'huile de la bolte-pont automatique (si present)
  10. Jauge du niveau d'huile du moteur
  11. Reservoir du liquide du lave-glace des essès-gliaces
  12. Reservoir du liquide de la direction assistée

OMG077002

Entretien

Moteur diesel

KIA Optima (2008) - Moteur diesel - 1

  1. Reservoir du liquide de refroidissement du moteur
  2. Bouchon du réservoir d'hulle de moteur
  3. Filtre a carburant
  4. Reservoir du liquide de frein
  5. Epurateur d'air
  6. Boitier de fusibles
  7. Borne de la batterie négative
  8. Borne de la batterie positive
  9. Jauge du niveau d'huile du moteur
  10. Bouchon du radiateur
  11. Reservoir du liquide du lave-glace des essile-glaces
  12. Reservoir du liquide de la direction assistée

OMG077100

HUILE DE MOTEUR ET FILTRA HUIL

KIA Optima (2008) - HUILE DE MOTEUR ET FILTRA HUIL - 1
OMG077003OM

KIA Optima (2008) - HUILE DE MOTEUR ET FILTRA HUIL - 2

Vérification du niveau d'hulie

  1. S'assurer que le vehicule est sur une surface plane.
  2. Mettre le moteur en marche et le laisser atteindre sa température de fonctionnement normale.
  3. Arreter le moteur et attendre quelques minutes (environ 5 minutes) pour permettre a huiere de revenir dans le bac a huiere.
  4. Sortir laJAuge,la nettoyer et la replacer entierement.
  5. Sortir à nouveau laJAuge et verifier le niveau.Le niveau doit etre compris entre F et L.

S'il est pres ou sur le L, ajouter suffisamment d'huile pour ramener le niveau a F. Ne pas trop en metre.

Utiliser seulement l'huile de moteur recommandee. (Se reporter aux "Lubrifiants recommandes" plus loin dans cette section.)

A VERTISSEMENT

Le contact prolongé d'huile moteur usageaee avec la peau peut entrainer une irritation ou un cancer de la peau.

L'huile moteur usagée contient des produits chimiques ayant provoqué des cancers chez des animaux de laboratoire.

Protégez vous peu en permanence en vous lavant solgnexeusement les mains au savon et à l'eau chaude sítot après avoir manipulé de l'huile usagée.

\*NOTA

  • Meme si les filtres à huilesemblant identiques de l'extérieur, leurs aspects à l'intérieur peuvent être radicalement différents.

Ces filtres ne sont pas interchangecables. Pour éviter tout risque potentiel d'abimer le moteur, utiliser uniquement le filtré recommendé. Adressez-vous à un concessionnaire Kia agree.

(A suivre)

Entretien

(Suite)

  • Suivre ces instructions de près. Une mauvaise installation du filtre à huile pourrait entrainer des fuites d'huile et abimer le moteur. L'huile de moteur usée doit être traitée correctement et conformément aux codes des organisations locales de protection de l'environnement. Elle ne doit, en peu cas, être jetée dans l'évier ou avec les ordures menagères.

  • Si vous vécuicle est éciqué d'un moteur diesel, verser trop d'huile dans le moteur peut avoir comme grave conséquence un autoallumage en raison de l'aspiration de l'huile. Ce phénomène peut endommager le moteur et entrainer une augmentation soudaine du régime moteur, un bruit de combustion et une émission de fumee blanche.

SYSTEME DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR

Le système de refroidissement à haute pression dispose d'un réservoir rempli toute l'année d'antigel. Il est rempli en urine.

Vérifier la protection antigel et le niveau du liquide de refroidissement au moins une fois par an, en début d'hiver et avant de partir dans un endroit plus froid.

Vérification du niveau du liquide de refroidissement

A VERTISSEMENT

  • Retrait du bouchon du radiateur

  • Ne jamais tenter de-retirer le bouchon du radiateur quand le moteur est en marche ou chaud ;vous risqueriez d'abimer le systeme de refroidissement et le moteur et de vous blesser sereusement avec les émanations brulantes de liquide de refroidissement ou de vapeur.

  • Arrête le moteur et le laisser refroidir. Meme dans ces conditions, falre très attention en ouvrant le bouchon du radiateur. L'envelopper dans une serviette épaisse et le tournier doucement dans le sens contraire des aiguilles d'une monte jusqu'au premier arrêt. Se recycler pour laisser échapper la suppression du système de refroidissement.

(A suivre)

Entretien

(Suite)

Quand vous estes sur que toute la suppression a etevacuée, appuyer sur le bouchon avec une serviette epaisse et continuer de le tournier vers la droite pour le retirer.

  • Meme si le moteur n'est pas en marche, ne pas enlever le bouchon du radiateur, ni le bouchon de vidange tandis que le moteur et le radiateur sont toujours chauds. Du liquide de refroidissement et de la vapeur, tous deux très chauds, peuvent toujours jailir sous la pression et causer de graves blessures.

KIA Optima (2008) - (Suite) - 1

Vérifier l'etat et les branchements de tous les tuyaux du système de refroidissement et du chauffage et les changer sils sont gonflés ou abimés.

Le niveau du fluide réfrigerant doit se situer entre les marques F (Full/Plein) et L (Low/Bas) situées sur le côte du réseau de fluide réfrigerant lorsque le moteur est froid.

Si le niveau du liquide de refroidissement est bas, ajouter suffisamment du liquide recommende pour la protection antigel et anticorrosion. En verser jusqu'au niveau F, mais ne pas trop enmettre. Si'est necessaire d'en rajouter regulierement, adressez-vous a un Concessionnaire Kia agreé afin qu'il contrôle votre système de refroidissement.

Entretien

Liquide de refroidissement du moteur

Utiliser uniquement de I'eau déminéralisée dans le mélange du liquide de refroidissement.
Le moteur de votre vehicule est composé de pieces en aluminium devant être protégées par un liquide de refroidissement à base d'éthylene glycol les protégeant contre la corrosion et le gel.
- NE PAS UTILISER de liquide de refroidissement à base d'alcool ou de methanol et ne pas les mélanger pas avec le liquide de refroidissement recommandé.
Utiliser une solution qui contienne entre de 60% et 35% d'antigel afin qu'elle conserve son efficacité.

Pour connaître le pourcentage du mélange, se reporter au tableau suivant:

Température ambientePourcentage du mLange (volume)
Solution du liquide de refroidissementEau
-15°C (5°F) 3$ 65
-25°C (-13°F) 40 60
-35°C (-31°F) 50 50
-45°C (-49°F) 60 40

KIA Optima (2008) - Liquide de refroidissement du moteur - 1

A VERTISSEMENT

Ne pas enlever le bouchon du radiateur quand le moteur et le radiateur sont encore chauds. Du liquide de refroidissement et de la vapeur, tous deux brûlants, peuvent jailir sous la pression et cause de graves blessures.

FREINS ET EMBRAYAGE (SI PRÉSENTS)

KIA Optima (2008) - FREINS ET EMBRAYAGE (SI PRÉSENTS) - 1

Vérification du niveau de liquide de frein/d'embrayage

Vérifier de temps en temps le niveau du liquide de frein dans le réserve. Il doit être compris entre les marques MAX et MIN inscrites sur le cote du réserve.

Avant de retarder le bouchon du réservoir et d'ajouter du liquide de frein/d'embrayage, nettoyez soigneusement la surface autour du bouchon du réservoir pour éviter tout risque de contamination du liquide de frein/d'embrayage.

Si le niveau est bas, renplir jusqu'à MAX. Plus vous parcourez de kilometres, plus le niveau baisse. C'est un phénomène normal lié à l'usure des garnitures de freins. Si le niveau du liquide de frein est excessivement bas, demandez à un Concessionnaire Kia.agree de vérifier vos freins.

Utilisé uniquement le liquide de frein/d'embrayage spécifique. Se reporter aux « Lubrifiants recommandés » plus loin dans cette section.)

Ne jamais mélanger différents types de liquides.

A VERTISSEMENT

Dans le cas où vous devriez rajouter régulièrement du liquide de frein dans votre système de freinage, demander à Concessionnaire Kla agrée de vérifier l'état de votre voiture.

A VERTISSEMENT

Lorsque you remplacez le liquide de frein/d'embrayage, procedez avec soin. Eviter tout contact avec les yeux. Si le liquide de frein/d'embrayage entre en contact avec les yeux, vousdezvez immeditatement les passer sous une grande quantite d'eau fraiche du robinet. Consultez un ophtalmologue des que possible.

念 ATTENTION

Le liquide de frein/d'embrayage ne doit pas entre en contact avec la peinture de la carrosserie, car cela endommagerait cette derniere. Le liquide de frein/d'embrayage resté au grand air pendant une longue durée ne doit jamais être utilisé, car sa qualité est devenue incertaine. Il vaut moins le jeter. Ne pas utiliser le mauvais liquide. Par exemple, quelques gouttes d'huile minérale (comme l'huile de moteur) dans toute système de freinage risquent d'abimer les pieces de ce système.

COUROIES DE TRANSMISSION

La tension des couroires de transmission doit être contrôleé régulièrement et reglé, si nécessaire. Examinez simultanément les couroires à la recherche de fissures, de marques d'usure, d'endroits rapiés ou d'autre signe de détérioration, puis remplacez les éléments, le cas échéant.

Le passage des courroies doit également être contrôle en vue de garantir l'absence d'intérérence entre les courroies et d'autres parties du moteur. Àprouc le remplacement d'une courroie, la nouvelle courroie doit être réglée au bout de deux à trois semaines, afin de supprimer le jeu resultant des premières tensions subies après'utilisation.

Lorsque la climatisation est utilisée régulierement, la tension de la couroie du compresseur doit être vérifiée au moins une fois par mois.

Si la courroie s'avere trop l'ache, demandez a un concessionnaire Kla agreé de la regler.

DIRECTION ASSISTEE

KIA Optima (2008) - DIRECTION ASSISTEE - 1

Vérification du niveau du liquide de la direction assistée

Vérifier le niveau du liquide dans le réservoir de la direction assistée de temps en temps, sur une surface plane. A temperature normale, le niveau du liquide doit se situer entre les marques MAX et MIN situées sur le côte du réservoir.

Avant d'ajouter du liquide de direction assistée, très bien nettoyer la zone située au cours du bouchon du réservoir pour éviter tout risque de contamination du liquide de la direction assistée.

Si le niveau est bas, ajouter du liquide jusqu'au niveau MAX.

Au cas ou vous devriez ajouter régulierement du liquide dans le système de la direction assistée, demander à un Concessionnaire Kla/agree de contrôle votre voiture.

\*NOTA

  • Afin de ne pas abrirer la pompe de servo-direction, ne pas faire fonctionner le vehicule pendant trop longtemps avec trop peu de liquide de direction assisté.
  • Ne jamais mette le moteur en marche avec un réserve vide.
    Au moment d'ajouter du liquide, veiller à ne pas faire entrée de particules sales dans le réserveir.
  • Une quantite insuffisante de liquide peut alourdir le volant ou générez des bruits.
    L'utilisation d'un liquide inapproprié peut réduire l'efficacité du volant de direction assistée et risque de l'abimer.

Utiliser uniquement le liquide de direction assistee recommende. (Se reporter aux " Lubrifants recommandes" plus loin dans cette section.)

Flexible de la direction assistée

Avant de conduire votre voiture, vérifier les branchements en recherchant d'eventuelles fuites d'huile, des dommages importants ou des torsions du flexible de la direction assistée.

Entretien

BOITE-PONT AUTOMATIQUE (SI PRÉSENT)

KIA Optima (2008) - BOITE-PONT AUTOMATIQUE (SI PRÉSENT) - 1

Vérification du niveau du liquide de la boite-pont automatique

Vousdezverifierregulierementle niveau du liquide de la boite-pont automatique.

Le volume du liquide de la boite-pont change avec la temperature. Meme s'il vaut mieux vérifier le niveau après avoir conduit le vehicule pendant au moins 30 minutes, vous pouvez vérifier le niveau après rechauffement du liquide comme suit.

  1. Garer le vehicule sur une surface plane etmettre le frein de parking.
  2. Laisser le moteur tourner au ralenti pendant environ 2 minutes.
  3. Appuyer sur la pedale de frein et deplacer le levier de vitesse doucement dans toutes les positions pour le placer en position P (Park/Stationnement).
  4. Notre moteur toujours au ralenti, sourir la jauge, la nettoyer et la replacer entierement.
  5. Sortir à nouveau laJAuge et verifier le niveau du liquide.

A AVENTISSEMENT

Il convient de vérifier le liquide de la boite-pont lorsque le moteur est en conditions normales de température, c'est-à-dire que le moteur, le radiateur, le tuyau du radiateur et le système d'échémpement, etc., sont très chauds. Attention de ne pas vous brûler lors de cette méthode.

ATTENTION

  • Un niveau de liquide trop bas peut entraîner le glissement de la boite-pont. Trop la remplir peut générer de la mousse, creer une perte de liquide et un mauvais fonctionnement de la boite-pont.
    L'utilisation d'un liquide non recommandipe peut entrainer un mauvais fonctionnement de la boite-pont ou meme l'endommager.

A VERTISSEMENT

  • Frein de parking Pour éviter tout mouvement brusque du vehiclue,mettre le frein de parking,appuyer sur la pedale de frein avant de retrograder.

KIA Optima (2008) - A VERTISSEMENT - 1

Lorsque le liquide a ete chaufé jusqu'à une température de fonctionnement normale d'environ 70-80°C (158-176°F), le niveau du liquide doit etre situé dans la plaque « HOT » (CHAUD).

\*NOTA

La mesure « COLD » (FROID) sert de reference uniquement et NE doit PAS être utilisée pour définir le niveau du liquide de la boite-pont.

\*NOTA

Le liquide de boite-pont automatique neuf doit être rouge. Le colorant rouge est ajoute de sorte à ce que l'usine d'assemblage puisse l'identifier comme liquide de boite-pont automatique et le distinguer de l'huile moteur ou de l'antigel. Le colorant rouge, qui n'est pas un indicateur de la qualité du fluide, n'est pas permanent. Au cours du fonctionnement du vehicule, le liquide s'assombrit et finit par apparaitre légarement brun. C'est pourquoi vous nevez faire replacer par un revendeur Kia agree le liquide de boite-pont automatique, conformément au programme d'entretien situé au début de cette section.

Entretien

LUBRIFIANTS ET LIQUIDES

KIA Optima (2008) - LUBRIFIANTS ET LIQUIDES - 1

Vérification du niveau du liquide du lave-glace

Le réserveitanttranslucide,ilyouestfaciledefevidereverle niqued'unrapide coup d'ceil.

Vérifier le niveau du liquide dans le réservoir du liquide du lave-glace et en ajouter si nécessaire. Il est possible d'utiliser de l'eau si vous ne disposez pas de liquide spécial lave

glace. Toutefois, utiliser du liquide pour lave-glace avec des

characteristiques antigel dans les climaifs froids pour prévenir tout risque de gel.

A VERTISSEMENT

  • Ne pas utiliser de liquide de refroidissement pour radiateur ou de l'antigel dans le réservoir du liquide de lave-glace.
    Le liquide de refroidissement du radiateur peutSERIEUEMENT diminuer la visibilité lorsqu'il est asperge sur le pare-brise et risque de faire perdre le contrôle du vehicule ou d'abimer la peinture et la carrosserie.
    Le liquide lave-glace contient une certaine quantite d'alcool et peut s'enflammer dans certaines conditions. Evitez tout contact entre le laveglace ou le réservoir du liquide lave-glace et une etincelle ou une flamme nue. Ce type de contactrepresented en effet un danger pour le vehicule et ses occupants.

(A suivre)

(Suite)

Le liquide lave-glace est toxique pour les hommes et les animaux. Ne I'ingerez pas et évitez tout contact avec ce liquide. Ne pas observer ces régles de sécurité peut occasionally des blessures graves, voire entrainer la mort.

Lubrification de la carrosserie

Toutes les parties mobiles de la carrosserie, telles que les charnieres de porte et de capot et les serrures doivent etraiguesa a chaque fois que you faites la vidange de la voiture. Utiliser un lubricant insensible au gel sur les serrures pendant la saision froide.

S'assurer que la deuxième serrure du capot du moteur empêche le capot de s'ouvoir quand la première serrure est déverrouillée.

FILTRA CARBURANT (POUR LES MOTEURS DIESEL)

KIA Optima (2008) - FILTRA CARBURANT (POUR LES MOTEURS DIESEL) - 1

Le filtré à carburant pour les moteurs diesel joue un role important quant à la séparation de l'eau et du carburant et à l'accumulation d'eau dans le fond.

Si de I'eau s'accumule dans le filtré à carburant, le tepoin lumineux s'allume lorsque la clé de contact se trouve en position « ON »

KIA Optima (2008) - FILTRA CARBURANT (POUR LES MOTEURS DIESEL) - 2

Si le témoin est allumé, amenez votre voiture chez sua revête reventeur Kia agreea afin de faire procesder a une verification du systeme et de faire vidanger l'eau.

Entretien

EPURATEUR D'AIR

KIA Optima (2008) - EPURATEUR D'AIR - 1

Nettoyage de I'elément

L'epurateur d'air peut être nettoyé ou remplace, selon son état. Sauf si l'élement s'avéré très sale, il suffit de le secouer pour que les corps étrangers se détachent. ÀpRES chaque inspection de ce filtre, nettoyez l'intérieur du boitier de l'épurateur d'air, puis couvrez-le avec un chiffon humide. Si vous utilisez le vehicule dans des endroits très poussièreux ou couverts de sable, nettoyez ou remplacez cet élément à des intervalles plus réduits que ceux habituellément recommandés.

KIA Optima (2008) - Nettoyage de I'elément - 1

Changement d'element

Le filtre utilisé correspond à un filtre à air en papier sec. Il doit être remplacez lorsque cela s'avere nécessaire.

  1. Desserrer les attaches de fixation du couvercle de l'épuration d'air et ouvir le couvercle.

KIA Optima (2008) - Changement d'element - 1

  1. Nettoyer l'intérieur du bottier de l'épurateur d'air avec un chiffon propre et humide.

Entretien

KIA Optima (2008) - Entretien - 1

  1. Changer I'elément de I'epurateur d'air. Il est recommande de le remplacer par des pieces Kia d'origine.
  2. Verrouiller le couvercle avec les attaches de fixation.

Changer I'element on vous referant à la section relative à l'entretien programme.

Si vous utilisez le vehicule dans des
endroits poussiereux ou couverts de
sable, changez 1'elément plus
sovent que les intervalles habituels
recommends. (Voir I'entretien dans
des conditions d'utilisation extrêmes.)

Z ATTENTION

  • Ne pas conduire sans l'épurateur d'air sous pelne d'user excessivement le moteur.
    La conduite sans épurateur d'air peut etre bruyante etmettre le feu au compartmente moteur.
  • Quand vous retrez l'element de l'épuateur d'air, faites bien attention à ce qu'aucune poussière ou saleté ne s'inflittre dans l'entrée d'air sous peu d'abimer le système.

Entretien

FILTR A AIR DU CLIMATISEUR (SI PRSENT)

KIA Optima (2008) - FILTR A AIR DU CLIMATISEUR (SI PRSENT) - 1

Le filtre a air du climatisateur installe derriere la boite a gants filtre la poussiere ou d'autres types de polluants situés a l'extérieur et penérant dans le vehicule via le systeme de chauffage et de climatisation. Si de la poussiere ou d'autres types de pollutants s'amassent dans le filtre pendant une certaine durée, la circulation d'air a partir des bouches d'air peut diminuer et entrainer l'accumulation d'humidité à l'intérieur du pare-brise, même lorsque la position d'air extérieur (frais) est sélectionnée. Dans ce cas, besoin à un concessionnaire Kia agréde de changer le filtre a air du climatiseur.

Le filtré à air doit être remplace tous les 15 000 km. Si vous utilisez le vehicule dans des villes très polluées ou sur des routes poussièresuses et accidentees pendant longtemps, il doit être examé plus frequentlyment et remplace avant le terme indique. Si vous souhaitez remplacer le filtré à air vous-même, suiveze la procédure suivante et voirlez à ne pas endommager les autres pieces.

KIA Optima (2008) - FILTR A AIR DU CLIMATISEUR (SI PRSENT) - 2

KIA Optima (2008) - FILTR A AIR DU CLIMATISEUR (SI PRSENT) - 3

Changement du filtre

  1. Une fois la boite a gants ouverte, retirez les butées placées sur les deux cotes afin que la boite a gants pende librement sur les charmières.

Entretien

KIA Optima (2008) - Entretien - 1
2. Tirez sur les crochets situés sur les deux cotes de l'appareil de filtrage a air du climatiseur.

KIA Optima (2008) - Entretien - 2
3. Changer le filtré du climatiseur.
4. Remonter le tout dans le sens inverse.

BALAIS D'ESSUIE-GLACE Entretien des balais d'essuie glace

\*NOTA

Les cières chaudes vendues dans le commerce et utilisées dans les portiques de lavage automatiques sont réputées rendre difficile le nettoyage du pare-brise.

La souillure du pare-brise ou des essieu-glaces par des corps étrangers peut réduire l'efficacité des essieu-glaces. Les sources les plus courantes de souillure sont les insectes, la sève des arbres ou la cire chaude utilisée dans certains portiques de lavage automatiques. Si les balais n'essuient pas correctement, les nettoyer ainsi que le pare-brise avec un bon détachant ou un détergent peu corrosif et rincer abondamment avec de l'eau propre.

\*NOTA

Pour ne pas abimer les balais des essule-glaces, ne pas utiliser d'essence, dc kerosene, dc diluant ou d'autres solvants, sur ou pres d'eux.

Entretien

Changement des balais des essuie-glaces du pare-brise

Quand les essuie-glaces ne nettoient plus correctement, les balais doivent ete uses ou fissures et it est donc temps de les changer.

\*NOTA

Pour ne pas abimer les bras-halais ou autres pieces de l'essuie-glace, ne pas bouger les essuie-glaces à la main.

\*NOTA

L'utilisation d'un balai d'essuiglace inadéquate peut entraîner unmauvais fonctionnement de l'essuiglace ou même l'abimer.

KIA Optima (2008) - \*NOTA - 1
1. Soulever le bras de l'essie-glace et tourner le balai pour faire apparaitre les attaches de verrouillage en plastique.

\*NOTA

Ne pas laisser tomber le bras de l'essuie-glace contre le pare-brise.

KIA Optima (2008) - \*NOTA - 1

KIA Optima (2008) - \*NOTA - 2

  1. Appuyez sur le clip, puis glissez le balai vers le bas.
    3.Detachez-le du bras.
  2. Installéz le balai dans l'ordre inverse du démontage.

BATTERIE

KIA Optima (2008) - BATTERIE - 1

AVERTISSEMENT

  • Les dangers de la batterie

KIA Optima (2008) - AVERTISSEMENT - 1

Toujours dire attentivement les instructions sulvantes lorsque vous manipulez une batterie.

KIA Optima (2008) - AVERTISSEMENT - 2

Ne jamais entraient dans leperimetre d'une batterle avec une cigarette, desflammes ou desétincelles.

KIA Optima (2008) - AVERTISSEMENT - 3

L'hydrogen, un gaz hautement combustible, est present dans les cellules de la batterie et peut exploser si on l'allume.

KIA Optima (2008) - AVERTISSEMENT - 4

Ne pas laisser les batteries à la portée des enfants car elles contiennent de l'ACIDE SULFURIQUE hautement corrosif. Evilter tout contact de l'acide avec la peau, les yeux, les vêtements ou la peinture. (A suivre)

(Suite)

KIA Optima (2008) - (Suite) - 1

Si vous receivez du liquide de batterie dans les yeux, passerez-les abondamment sous l'eau au molns 15 minutes et allez Immediatement consulter un medecin. Si possible, continue d'appliquer de I'eau avec une eponge ou un linge jusqu'au moment de recevoir des soins medicaux.

Si vous receivez du liquide de batterie sur la peau, lavez la partie touchee abondamment a I'eau. Si vous ave mal ou ave une sensation de brulre, faltes-vous immeditatement soigner.

KIA Optima (2008) - (Suite) - 2

Quand vous travailliez pres d'une batterie ou que vous la chargez, protegez-vous les yeux. Aerez toujours la piece si vous travailliez dans un espace clos.

(A suivre)

(Suite)

  • Quand vous soulevez une batterie en plastique, une pression excessive sur le bac peut creer uneuite d'acid et vous blesser. La soulever avec un portebatterie ou avec vos mains placees sur les coins opposés.
  • Ne jamais tenter de charger la batterie quand ses cables sont branchés.
    Le système d'allumage électriche fonctionné en haute tension. Ne jamais toucher ces éléments lorsqu'le moteur tourne ou que le contact est mis.

Entretien

KIA Optima (2008) - Entretien - 1

Pour entretenir correctement la batterie :

  • Maintenir la batterie bien assemblée.
  • Maintenir le dessus de la batterie propre et sec.
  • Maintenir les bornes et les branchements propres, serres et recouverts de vaseline ou de graisse à bornes.
    Rincer tout liquide de batterie renversé, immédiatement avec de l'eau et une solution de bicarbonate de soude.
  • Si le vehicule ne va pas servir pendant longtemps, débrancher les cables de la batterie.

Les éléments à reprogrammer après le déchargement ou le débranchement de la batterie.

L'horloge (Voir le chapitre 3)
Le système du climatisation (Voir le chapitre 4)
- Le système audio (Voir le chapitre 3
Le toit ouvrant (Voir le chapitre 3)

A VERTISSEMENT

Rechargement de la batterie

Lors du rechargement de la batterie, respecter les précautions suivantes:
La batterie ne doit pas rester dans le vehicule et elle doit etre placee dans un endroit bien aere.
Veiller à ce qu’aucune cigarette, flamme ou étinçelle ne soit dans un périmètre proche de la batterie.

(A sulvre)

(Suite)

Surveiller la batterie pendant qu'elle se charge et arrer le chargement ou réduire le taux de chargement si les cellules de la batterie commence à dégager violèment des gaz (à bouillir) ou si la temperature du liquide des cellules dépasse 49^ (120^)
- Se protégé les yeux lorsqu'youe contrôlez la batterie pendant son chargement.
- Débrancher le chargeur de la batterie dans l'ordre des opérations suivant:

  1. Eteindre l'interrupteur principal du chargeur de la batterie.
  2. Decroche la pince de fixation négative de la borne négative de la batterie.
  3. Decroche la pince de fixation positive de la borne positive de la batterie.

Entretien

\*NOTA

  • Avant de commencer l'entretien ou de recharger la batterie, etéindre tous les accessoires et arrêté le moteur.
    Le cable négatif de la batterie doit être enlevé en premier et remis en dernier quand la batterie est débranchée.

PNEUS ET ROUES

Entretien des pneus

Il est important pour l'entretien, la sécurité et les économies en carburant de toujours avoir des pneus bien gonflés et de rester dans les limites de charge en répartissant le poids recommendé pour votre vehicule.

Pressions de gonflage

Toutes les pressions des pneus (roue de secours comprise) doivent être vérifiées quotidiennement quand les pneus sont froids. Des « pneus froids » signifier que le vehicule n'a pas servi pendant au moins trois heures ou a roule moins d'un 1,6 km (1 mile).

Voudevezmaintenireles pressions
recommandees pour garantir une
conduite et une maniability ideales du vehicule et l'usure minimale des
pneus.

KIA Optima (2008) - Pressions de gonflage - 1

KIA Optima (2008) - Pressions de gonflage - 2
Toutes les caractéristiques (dimensions et pressions) figurent sur un autocollant apposse sur le vehicule.

A VERTISSEMENT

Un sous-gonflage important (70 kPa (10 psi) ou plus) peut faire chauffer dangereusement les pneus, notamment sous de fortes chaleururs ou lors d'une conduite rapide. La bande de roulement peut se detacher et d'autres dommages du pneu peuvent survenir, faire perdre le contrôle du vehicule et causeur de graves blessures ou meme la mort.

\*NOTA

  • Des pneus chauds dépassent normalalement les pressions recomméndées des pneus froids de 28 à 41 kPa (4 à 6 psi).

Ne pas libreer d'air des pneus chauds pour regler la pression sous peine d'avoir des pneus sousgonfles.

  • Un sous-gonflage de pneus peut généner une usure excessive, une mauvaise maniabilité, des économies réduites en carburant et un éclatement du à la surchauffe. De même, une pression de gonflage tropasse peut entrainer une mauvaise étancheté du talon du pneu. Si la pression du pneu est excessivement bassé, une déformation de la rouc et/ou une dislocation du pneu sont possibles. Aussi, maintainez la pression de vos pneux aux niveaux corrects. Si un pneu doit souvent être regonfle, faites-le inspector par un concessionnaire Kia.

(A suivre)

(Suite)

Un surgonflage rend la conduite difficile, crec des problèmes de maniability, une usure excessive au centre de la bande de roulement du pneu et un risque plus important de dégats liés aux dangers de la circulation.
- Ne pas oublier de revisser les capuchons sur les valves du pneau. Sans eux, des salétés ou l'humidité pourraient s'infiltrer dans la valve et provoquer une fuite d'air. En cas de perte d'un capuchon, le replacer par un nouveau dés que possible.

KIA Optima (2008) - (Suite) - 1

AVERTISSEMENT

  • Gonflage du pneu

Le surgonflage ou le sous-gonflage peut limiter la longevite du pneu, afferter sérieusement la maniabilité du vehicule et provoquer une soudaine defaillance du pneu et faire perdre le contrôle du vehicule.

Entretien

Permutation des pneus

Afin d'égaliser l'usure de la bande de roulement, il est recommendé de permuter les pneus tous les 12 000 km (7 500 miles) ou avant s'ils s'usent de façon irrequilliée.

Pendant la permutation, vérifier que les pneus sont bien équilibrés.

Pendant la permutation des pneus, vérifie quils ne sont pas irrégulément usés ou abimés. Une Usure anormale est habituellément due à une mauvaise pression des pneus, un parallélisme incorrect de la roue, un mauvais équilibrage des roues, un freinage trop brutal ou une prise de virage trop serrée. Regarder s'il y a des bosses ou des bombardements dans la bande de roulement ou sur le cote du pneu et le changer si vous remarquez un des phénomènes précités. Changer également votre pneu si vous pouvez voir des bouts de tissu ou de cables. Àpres la permutation, veiller à ce que la pression des pneus avant et arrrière soit aux normes et vérifier que les écrous de roue sont bien serrés.

Reportez-vous à la section 8, Spécifications.

KIA Optima (2008) - Permutation des pneus - 1
Avec une roue de secours

KIA Optima (2008) - Permutation des pneus - 2

KIA Optima (2008) - Permutation des pneus - 3
Pneus directionnels (si presents)

Les plaquettes de freins à disque et les garnitures des freins arrirédoivent être examinées enrecherchant des marques d'usure lors de la permutation des pneus.

\*NOTA

Permutter les pneus à carcasse radiale dont la sculpture de la bande de roulement est asymétrique de l'avant à l'arrière et non de croite à gauche.

KIA Optima (2008) - \*NOTA - 1

Remplacement du pneu

Si le pneu est use regulierement, un indicateur d'usure de la bande de roulement apparait sous forme d'une bande solide en travers de la bande de roulement. Celai indique qu'il reste moins de 1,6 mm (1/16 pouce) de bande de roulement sur le pneu. Dans ce cas, il faut changer le pneu. Ne pas attendre que la bande apparaissse sur la totalite de la bande de roulement pour changer le pneu.

Entretien

Remplacement du pneu de secours compact (si present)

Un pneu de secours compact a une durée de vie plus courte qu'un pneu de secours normal. Remplacez-le des que les témoins d'usure sont visible au niveau du pneu. Le pneu de secours compact de rechange doit être de la même taille et du même matériel que le pneu de série sur notre vehicule Kia et il doit être monté sur la même roue de pneu de secours compact. Le pneu de secours compact n'est pas concu pour être monté sur une roue de taille habituelle et la roue de pneu de secours compact n'est pas concue pour recevoir un pneu de taille normale.

Parallelisme des roues et equilibrage des pneus

Les roues de votre vehicule ont ete alignees et equilibrées correctement a l'usine pour que vos pneus durrent le plus longtemps possible et vous offrent les meilleures performances d'ensemble.

Dans la plupart des cas, il ne sera pas nécessaire d'aligner vos pêues à nouveau. Touteffectois, si vous trouvez que votre pêue est anormalement use ou que votre vehicule tire d'un côté ou de l'autre, le réglage du parallelésime des roues sera nécessaire.

Si vous remarque que votre vehicule tremble quand vous conduisez sur une route lisse, vos roues ont surement besoin d'être équilibrées à nouveau.

\*NOTA

Si les masses d'équilibrage sont inadaptées, elles peuvent endomager les roues en aluminium de leur vehicule. Utiliser uniquement les masses d'équilibrage des roues homologues.

A VERTISSEMENT

  • Quand vous changez vos pneus, ne jamais associer les pneus a carasse radiale, a structure ceinturée croisée et en biais. Les quatre pneus doivent avoir la meme dimension,etre du meme type et de la meme marque. Utiliser uniquement les tailles de pneus figurant sur la Tire Label (etiquette du pneu) place sous la gache de la portecote conducteur. S'assurer que tous les pneus et les roues ont la meme tallie et la meme capacite de charge. Utiliser uniquement des combinaisons de pneus et de roues figurant sur I'etiquette ou recommandees par un Concessionalne Kla. Si vous ne respectez pas ces precautions d'usage, vous rlsquez de compromettre la sécurité et la maniability de votre vehicule.

(A suiltre)

(Suite)

L'utilisation de toute autre dimension ou de tout autre type de pneus risque d'affector gravement la conduite, la maniabilité, la tenue de route, l'écartement des pneus et le calbrage de l'indicateur de vitesse.
La conduite avec des pneus très uses est très dangereuse, risque de réduire l'efficacité de freinage, la précision de la direction et la motricité.
- Il vaut moyen changer les quatre pneus en même temps. Si ce n'est pas possible ou nécessaire, changer alors les deux pneus avant ou les deux pneus arrirée par paire. Le changement d'un seul pneu peut sérieusement affecter la maniabilité de votre vehicule.

Changement des roues

Lors du changement des roues en metal pour quelque raison que ce soit, s'assurer que les nouvelles roues sont les mêmes que celles d'origine montées en usine en termes de diamètre, largeur de jante et deport de roue.

KIA Optima (2008) - Changement des roues - 1

AVERTISSEMENT

La longévite de la roue et du palier, les capacités de freinage et d'arrêt, les caractéristiques de maniabilité, la tenue de route, la distance entre la carrosserie et les pneus, le dégagement pour les chaines, le réglage de l'indicateur de vitesse, la direction des phares et la hauteur du pare-chocs peuvent être très affectés par une roue qui n'est pas de la bonne talle.

KIA Optima (2008) - AVERTISSEMENT - 1

Désignation de la taille du pneu

Le flanc d'un pneu porte la marque de la désignation de la taille du pneu. Vous aurez besoin de ces renseignements au moment du choix des nouveaux pneus de votre voiture. Ce qui suit vous explique ce que les lettres et les nombres composant la désignation de la taille du pneu signifient.

Entretien

Exemple de désignation de la taille du pneu :

205/65 R15 92H

(Ces chiffres sont fournis à titre d'exemple uniquement. L'indication de taille de pneu peut varier en fonction du vehicule.)
205 - Largeur du pneu en millimetre.
65 - Rapport d'échéancement. La hauteur de la section du pneu en pourcentage de sa largeur.
R - Code de construction du pineu (Radial).
15 - Diametre de la jante en pouces.
92 - Indice de charge, un co numérique lié à la charge maximale pouvant être supportée par un peu.
H - Symbole d'indice de vitesse. Voir le tableau des indices de vitesse dans cette section pour plus d'informations.

Désignation de la taille de la roue

Des informations importantes et
necessaires si vous nevez changer
une des roues sont aussi gravées
sur les roues.Ce qui suit you
explique ce que les lettres et les
nombres composant la désignation
de laaille de la roue signifient.
Exemple de désignation de laaille
de la roue:

6.0 J X 15

6.0-Largeur de la jante en pouces. J-Designation du contour de jante.
15 - Diametre de la jante en pouces.

Indices de vitesse du pneu

Le tableau ci-dessous presente plusieurs des différents indices de vitesse actuellément utilisés pour les vehicules particuliers. Le symbole de l'indices de vitesse fait partie de la désignation de la taille du pneu, situee sur le flanc du pneu. Ce symbole correspond à la vitesse de fonctionnement sur maximale définitie pour le pneu.

Symbole d'indice de vitesseVitesse maximum
S 180km/h (112 mph)
T190 km/h (118 mph)
H210 km/h (130 mph)
V240 km/h (149 mph)
Z>à 240 km/h (149 mph)

Entretien

KIA Optima (2008) - Entretien - 1

Usure de la bande de roulement La catégorie d'usure de la bande de roulement est une évaluation comparative basée sur le taux d'usure du pau et que des tests ont ete realises en conditions controles au cours d'essais officiels precis. Par exemple, un pau classe 150 suse une fois et demi autant au cours d'un essai officiel qu'un pau classe 100.

La performance relative des pneus depend des conditions réelles de leur utilisation. Cependant, leurs performances peuvent être différentes de la règle à cause des variations dans les habitues de conduite, les pratiques d'entretien et les différences de conditions routières et atmophérisques.

Les pêuns ne donnés en tant qu'équipement standard ou en option sur les vehicules Kia peuvent varier suivant la catégorie.

Motricité - AA, A, B & C

Les niveaux de motricité, du plus élevé au moins élevé, sont A, B et C. Ces niveaux représentant la capacité du pneu à freiner sur une chaussée glissante, tests mesurés en conditions contrôlées au cours d'essais officiels précis sur du bitume et du beton. Un pneu C possède une faible motricité.

Temperature - A, B & C

Les niveaux de température sont A (le plus élevé), B et C. Ces niveaux représentent la résistance du pneu à la chaleur et sa capacité à dissiper la chaleur lorsqu'il est testé dans des conditions contrôlées sur une roude d'essay dans un laboratoire précis.

Une température élevée et prolongée peut entrainer la dégradation des pneus et réduire leur longévité. Tout comme une température excessive peut entrainer une soudaine defaïance des pneus. Les degrès A et B représentent les niveaux les plus élevés de performance de la roue testée en laboratoire par rapport au minimum requis par la loi.

A AVENTISSEMENT

  • Température du pneu
    Le degré de température pour ce pneu est déterminé pour un pneu gonfle correctement et sans surcharge. Une vitesse excessive, un sous-gonflage, une charge excessive, sol distinctement ou cumulés peuvent creer une accumulation de chaleur et une défallance possible et soudalne des pneus d'ou un risque de perte de contrôle du vehicule pouvant entrainer de graves blessures ou même la mort.

KIA Optima (2008) - A AVENTISSEMENT - 1
Vérification de la longévite d'un pneu

La résistance et les performances d'un pneu declinent avec le temps. Tout peu ayant plus de 6 ans, y compris celui de rechange (l'age est déterminé par la date de fabrication), doit être remplace, quel que soit le kilométrage parcouru. La date de fabrication d'un pneu figure sur le flan (intérieur ou extérieur). La date correspond à un numéro DOT (Department Of Transportation) constitué de lettres et de chiffres. Vous pouvez déterminer la date de fabrication d'un pneu grâce aux quatre derniers chiffres du code DOT.

DOT:XXXX XXXX OOOO

Les premières lettres/les premiers chiffres du DOT concerné l'usine de fabrication, la taille du pneu et la sculpture de la bande de roulement, les quatre derniers chiffres indiquent la période et l'année de fabrication. Par exemple :

DOT XXXX XXXX 0805 signifie que le pnea a eté fabriqué la 8ème semaine de l'année 2005.

A VERTISSEMENT

Une séparation des tresses de fills peut se produit sur un pneu de plus de 6 ans. Une crevaison de pneus due à la séparation des plis peut provoquer des accidents entrainant des blessures graves ou la mort.

Assurez-vous d'avoir vérifié la date de fabrication du peu et remplaceze-le au bout de 6 ans.

Entretien

CHANGEMENT D'AMPOULES

A VERTISSEMENT

Les pneus s'usent avec le temps, même s'il ne sont pas utilisés. Quelle que soit la bande de roulement restante, il est généralement recommandé de replacer les pneus après six (6) ans d'utilisation normale. La chaleur provoquée par des climaits chauds ou des fortes charges fréquentes peut accélérer le processus d'usure. Ne pas respecter cet avertissement peut se traduire par une crevaison du pneu, ce qui entrainerait une perte de contrôle et un accident provoquant des blessures graves ou mortelles.

A VERTISSEMENT

  • Manipulation des phares

Avant de manipuler les phares, assures-vous que le frein a main est correctement mis et que le contacteur d'allumage est sur la position (LOCK), puls etignez les phares afin d'éventer de vous brûler les dolgts ou de receivevoir une décharge électrique au cas où le vehicule bougerait de façon soudalne.

Utiliser seulement les ampoules dont la consommation en watt est précise.

\*NOTA

Remplacez tous une ampoule usee par une ampoule de meme puissance nominale. Si vous ne respectez pas cette consigne, l'ampoule risque d'endommager le fusible ou le systeme de cablage electrique.

\*NOTA

Si vous ne disposez pas des outils nécessaires, des ampoules adaptées et du savoir-faire requis, adressez-vous à un concessionnaire Kia agreé. Il s'avere souvent difficile de replacer les ampoules de phares, car d'autres pieces du vehicule doivent être démonfées pour acceder à l'ampoule. Cela se vérifie notamment lorsque vous devez referrer le pare-chocs afin d'acceder à l'ampoule (ou aux ampoules). Le démontage/montage du pare-chocs ayant ou d'éléments de pare-chocs peut causer des dégats sur le vehicule.

\*NOTA

Aprés une pluie importante ou après avoir lave votre vehicule, les phares avant et arrirre peuvent parfaître embues. Cet état est du à la différence de température entre l'intérieur de la lampe et l'extérieur. Cela est similaire à la condensation sur vos vitres à l'intérieur de votre vehicule quand il pleut et ne signifie pas que votre voiture a un problème. Si l'eau coule dans les circuits de l'ampoule de la lampe, amencer votre vehicule chez un concessionnaire Kia pour un contrôle.

KIA Optima (2008) - \*NOTA - 1
Changement de I'ampoule du phare

(1) Phare (haut), Feu de position
(2) Phare (bas)
(3) Clignant avant
(4) Feu de brouillard avant (si present)

KIA Optima (2008) - \*NOTA - 2

KIA Optima (2008) - \*NOTA - 3

AVERTISSEMENT

  • Les ampoules halogène

Les ampoules halogene contiennent du gaz sous pression qui propulse des morceaux de verre si elles cassent.

(A suiltre)

(Suite)

Toujours les manipuler avec la plus grande précaution et éviter toute rayure ou abrasion. Si les ampôules sont allumées, éviter tout contact avec des liquides. Ne jamais toucher le verre les mains nues.
De I'hulle résiduelle peut faire chauffer I'ampoule et la faetre éclater quand on l'allume. Une ampoule doit être allumée seulement quand elle est vissee dans le phare.
Si une ampoule est abimée ou fissuree, la changer immédiatement et la jeter en faisant bien attention.
- Se protégé les yeux lors du changement d'une ampoule. La lasser refroidir avant de la manipuler.

Entretien

KIA Optima (2008) - Entretien - 1

  1. Ouvrir le capot.
  2. Enlever le cache de l'ampoule du phare en le tournant dans le sens opposé des aiguilles d'une montre.
  3. Debrancher le connecteur de l'ampoule du phare.

  4. Defaire le cable maintainant l'ampoule du phare en appuyant sur l'extremite et en le poussant vers le haut.

  5. Retirer l'ampoule de l'ensemble du phare.
  6. Mettre une nouvelle ampoule et replacer le cable maintainant l'ampoule du phare en place en alignant le cable avec la rainure placée sur l'ampoule.
  7. Brancher le connecteur l'ampoule du phare.
  8. Replacer le cache de l'ampoule du phare en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.

Remplacement de I'ampoule du clignotant avant/feu de position

Si I'ampoule ne fonctionne pas, amenez VOte vehicule a un concessionnaire Kia.

Remplacement de I'ampoule du feu de brouillard avant

Si I'ampoule ne fonctionne pas, de amenezitez voire vehicule a un concessionnaire Kia.

Entretien

KIA Optima (2008) - Entretien - 1

KIA Optima (2008) - Entretien - 2

KIA Optima (2008) - Entretien - 3

Changement de I'ampoule des éclairages interieurs

  1. Avec un tournevis plat, ouvrin delicatement la lentille du boitier de l'éclairage interieur.

Z ATTENTION

Avant de toucher aux éclairages interieurs, assurez-vous d'avoir appuyer sur le bouton " OFF pour ne pas vous brûler les doits ou receivevoir une décharge.

  1. Retirer l'ampoule en tirant dessus.
  2. Placez une nouvelle ampoule dans la douille.
  3. Aligner les pattes de la lentille dans les encoches du boitier de l'éclairage interieur, puis enchiqueter la lentille en place.

KIA Optima (2008) - Z ATTENTION - 1

KIA Optima (2008) - Z ATTENTION - 2

Changement de I'ampoule de la combinaison arriere

(1) Feu anti-brouillard arrête (si present)
(2) Clignotant arrête
(3) Feu de recul
(4) Feux avant et arrêté
(5) Feux de position

  1. Ouvrir le couvercle du coffre.

Entretien

KIA Optima (2008) - Entretien - 1
2. Enlever la plaque en tournant la vis en plastique dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et-retirer le couvercle.

KIA Optima (2008) - Entretien - 2

KIA Optima (2008) - Entretien - 3

KIA Optima (2008) - Entretien - 4

  1. Enlever la douille de l'ensemble en tournant la douille dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que les pattes de la douille s'alignent avec les fentes du montage.
  2. Enlever l'ampoule de la douille en appuyant dessus et en la tournant jusqu'à ce que les pattes de l'ampoule s'alignent avec les fentes de la douille. Sortez l'ampoule de la douille.

Entretien

  1. Placer une nouvelle ampoule dans la douille et la visser jusqu'à ce qu'elle soit en place.
  2. Placer la douille dans l'ensemble en alignant les pattes de la douille avec les fentes du montage. Pousser la douille dans l'ensemble et la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.
  3. Replacer la plaque et serrer les vis.

KIA Optima (2008) - Entretien - 1

Remplacement de I'ampoule du repétiteur latorial (si present)

  1. Retirer l'ensemble de I'éclairage du vehicule en poussant sur la lentille et en sortant l'ensemble.
  2. Debrancher le connecteur electrique de l'ampoule.
  3. Séparer les pieces de la douille et de la lentille en tournant la douille dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que les pattes de la douille s'alignent avec les fentes de la piece de la lentille.

SPECIFICATIONS DES LUBRIFIANTS

Lubrifiants recommandés

Pour dispose d'un moteur et d'un groupe motopropulser performants et endurants, utiliser uniquement des lubrikants de bonne qualité. Les bons lubrikants permettent d'avoir un moteur performant et de faire des économies en carburant.

Des hulies moteur possedant le label Energy Conserving Oil (hulies permettant des economies d'énergie) sont désormais en vente sur le marché.

En plus de nombreux autres avantages, elles vous feront fait des économies en carburant en réduisant la quantité d'essence nécessaire pour compenser le frottement du moteur. Il est souvent difficile de mesurer ces progrès dans la conduite quotidienne, mais sur une durée d'un an, vous pouvez faire de sensibles économies en argent et en énergie.

Ces lubrifiants et liquides sont recommandés pour vous vehicule.

Lubriffant Classification
Huile moteur *1Moteur essenceService API SJ, SL ou supérieur, ILSAC GF-3 ou supérieur
Moteur dieselACEA C3
Fluide de boîte-pont mécaniqueService API GL-4 (SAE 75W-85, replissage à vie)
Liquide pour boîte-pont automatique DIAMOND ATF SP-III ou SK ATF SP-III
Liquide pour direction assistée PSF-IV
Liquide de frein/d'embrayage FMVSS116 DOT-3 ou DOT-4

Consulter les nombres de viscosite SAE recommandes sur la page suivante.

Le numero de viscosite SAE recommando

\*NOTA

Toujours nettoyer la zone située autour du bouchon du réserve d'essence, du bouchon de vidange ou de la jauge avant de vérifier ou de vider tout lubriffant. Cette opération est indispensable, notamment dans des endroits poussiereux ou sablonneux et lorsque le vehicule est utilisé sur des routes non goudronnées. Nettoyer les zones autour du bouchon et de la jauge empêche la salete et la poussière de s'infiltrer dans le moteur et autres mécanismes qui pourrait alors s'abimer.

Entretien

La viscosite de l'huile de moteur (epaisse) a un effet sur les economies en carburant et le fonctionnement du vehicule dans les climats froids (démarriage et circulation d'huile). Les huiles de moteur à la viscosite la plus BASSE peuvent permettre de faire de favorables économies en carburant et d'atteindre une meilleure performance dans les climats froids. Pourtant les huiles de moteur à la viscosite la plus élevée sont recommandées pour un graissage satisfaisant dans les climat chauds. Utiliser des huiles d'une viscosite autre que cette recommandée pourrait abimer le moteur.

Quand vous choisissez une huié, pensez à la température à laquête或者其他 voitures vehicule circulera avant la vidange d'huile suivant. Choisir la viscosité de l'huile recommendée dans le tableau.

Niveau de température pour les numéroes de viscosité SAE
Température °C(°F)-30-20-1001020304050
-10020406080100120
Huile pour moteur essence20W-50
15W-40
10W-30
5W-20, 5W-30
Huile pour moteur diesel30
20W-40
15W-40
10W-30
5W-30
0W-302
  1. Par souci d'économie du carburant, il est recommendé d'utiliser une huile moteur avec un grade de viscosité SAE 5W-20, 5W-30 (API SJ, SL / ILSAC GF-3). Cependant, si cette huile n'est pas disponible dans toute voira, reportez-vous au tableau de viscosité des huiles moteur pour seLECTIONner l'huile la plus adaptée.
  2. Cette hule convient uniquement pour des zones extrémement froides. Son emploi est restreint par les conditions et la zone de conduite. (Particulierement contre-indiquée pour un fonctionnement à charge et à vitesse élevées.)

ENTRETIEN EXTERIEUR

Précaution générale pour l'entretien extérieur

Il est primordial de suivre les instructions portées sur l'étiquette lorsque vous utilisez des produits de nettoyage ou d'entretien a base de produits chimiques. Lire toutes les précautions d'emploi indiquées sur l'étiquette.

Entretien de la surface

Nettoyage

Pour protéger la surface de vosre
vécúcle contre la rouille et la dégradation, très bien le nettoyer
réguillement au moins une fois par mois à l'eau tiède ou friode.

Si vous utilisez votre vehicule hors du réseau routier, vousdez ne nettoyer après chaque sortie. Préter une attention toute particuliere au nettoyage du sel, de la saleté, de la boue et d'autres corps étrangers. Veiller a ce que les trouss d'évacuation situés dans les bords inférieurs des portes et des bas de caisse soient always propres et entretenus.

Les insectes, le goudron, la sève des arbres, les fuentes d'oiseau, la pollution industrielle et autres dépôts du même genre peuvent abîmer la surface de votre vehicule s'illes ne sont pas nettoyés immidiatement.

Meme un nettoyage immédiat à l'eau n'enleve pas complètement tous ces dépôts. Un savon doux, pouvant être utilisé sur de la peinture peut être utilisé.

Après avoir lavé votre vehicule, le rincer abondamment à l'eau tiédé ou froide. Ne pas laisser le savon secher sur la peinture.

\*NOTA

Ne pas utiliser de savon corrosif, de produits d'entretien à base de produits chimiques ou d'eau chaude et ne pas laver le vehicule en plein soleil ou quand la carroserie est chaude.

A VERTISSEMENT

Après avoir lavé la voiture, vérifier que les freins n' ont pas été affectés par l'eau en conduisant doucement. Si c'est le cas, sechez les freins en appuyant dessus légerement tout en avançant doucement.

KIA Optima (2008) - A VERTISSEMENT - 1

Z ATTENTION

Un lavage à l'eau du compartmentement moteur, tout comme un lavage à l'eau à haute pression, peut endommager les circuits electriques situés dans ce compartment.
- Faites très attention lors du nettoyage du compartment moteur avec de l'eau.

Encaustlquage

Cirer le vehicule quand la voiture est seche.

Toujours laver et secher le vehicule avant de le cirer. Utiliser de la cire liquide ou en pate et suivre les instructions du fabricant. Cirer toutes les finitions métalliques pour les protégger et garder leur aspect lustré.

Enlever l'huile, le goudron et autres tâches identiques avec un détachant qui enleve habituellément la cire de la finition. Veiller à bien cirer à nouveau ces zones même si le reste du vehicule n'a pas besoin d'être reciré.

\*NOTA

Le nettoyage de la poussière ou de la saleté de la carrosserie avec un chiffon se raye la peinture.
- Ne pas utiliser de paille d'acier, de nettoyants ou détergents corrosifs contenant des agents caustiques et teneur élevée en alcaline sur les parties chromée ou en aluminium anodisé sous peine d'abimer l'enduit protecteur et de décolorer ou d'abimer la peinture.

Réparation de la surface abinée

Les rayures profondes ou les éclats de pierre sur la peinture doivent être réparées dans les plus brefs délais. Le métal à l'air risque de rouillerrapidement et la facture de réparation sera alors plus conséquence.

\*NOTA

Si vous vécuicide est endommage et nécessite une réparation ou un changement de ses pieces métalliques, vérifie que l'atelier de carrosserie passée un produit anticorrosion sur les pieces réparties ou remplacées.

Entretlen du métal brillant

Pour enlever le goudron et les insectes, utiliser un nettoyant pour goudron et non un gratoir ou autre objet tranchant.

  • Pour protégger les surfaces des pieces en métal brillant de la corrosion, appliquer une couche de cire ou de protecteur pour chrome et frottier pour faire briller.
  • En hiver ou en bord de mer, recouvr les parties metalliques avec une couche plus epaisse de cire ou de proteeur. Si nécessaire, passer de la vaseline non corrosive ou un autre produit proteeur.

Entretien du dessous de caisse

Les produits corrosifs utilisés pour enlever la glace, la neige et la poussière peuvent s'accumuler sur le dessous de caisse. Si vous ne les nettoyez pas, de la rouille peut se logerrapidement sur certaines parties du dessous de caisse comme les canalisations d'essence, l'armature, le plancher et le pot d'échéappement même s'ils ont été traitées à l'antirouille.

Nettoyer le dessous de caisse du vehicule a grande eau et les cages des roues a l'eau tiéde ou froide une fois par mois, après une sortie toutterrain en a la fin de l'hiver. Préner une attention toute particulière à ces zones car il est difficile de voir toute la boue et la saleté. Ce sera plus de mal que de bien de mouiller la saleté de la route sans l'enlever. Les bords inférieurs des portes, les bas de caisse et les éléments d'ossature possedent des trouss d'évacuation qui ne doivent pas été bouchés par de la saleté; l'eau stagnant dans ces endroits peut faire rouiller les pieces.

A VERTISSEMENT

Après avoir lavé la voiture, verifier que les freins n'ont pas été affectés par l'eau en conduisant doucement. Si c'est le cas, sechez les freins en appuyant dessus légarement tout en avançant doucement.

Entretien des roues en aluminium

Les roues en aluminium sont recouvertes d'un revêtement protecteur transparent.

N'utiliser aucun nettoyant abrasif, pate a polir, solvant ou brosses metalliques sur les roues en aluminium sous peine de rayer ou d'abrir la finition.
Utiliser seulement un savon deux ou un détergent neutre et rincer abondamment à l'eau. Veiller également à nettoyer les roues après avoir conduit sur des routes salées afin d'évier toute corrosion.
- Eviter de nettoyer les roues avec les brosses des portiques de lavage automatique rapide.
- Ne pas utiliser des détergents à l'acide qui risquent d'abimer ou de ronger les roues en aluminium recouvertes d'un revetement protecteur transparent.

Entretien

ENTRETIEN DE L'INTERIEUR

Précautions générales quant à l'entretien de l'intérieur de la voiture

Empêcher des solutions caustiques comme du parfum et des produits de maquillage de tâcher le tableau de cord sous peine de l'abimer ou de le décolorer. Si elles venaient à le tâcher, le nettoyer immidiatement. Voir les instructions suivantes sur la meilleure façon de nettoyer du vinyle.

Nettoyage de la sellerie et du garnissage interieur

Vinyle

Enlever la poussière et la saleté du vinyle avec une balayette ou un aspirateur. Nettoyer les surfaces en vinyle avec un nettoyant pour vinyle.

Tissu

Enlever la poussière et la saleté du tissu avec une balayette ou un aspirateur. Nettoyer à l'eau savonseuse recommandée pour la gamiture ou les tapis. Nettoyer les tâches récentes immidiatement avec un nettoyant pour tissu. Si vous ne nettoyez pas immidiatement les tâches récentes, le tissu risque d'être tâché et sa valeur abimée. De même, sa résistance au feu peut être réduite si l'équipment n'est pas entretenu correctement.

Z ATTENTION L'utilisation de produits ou de procédures autres que ceux recommandés risque d'afector l'aspect du tissu et ses propriétés de résistance au feu.

Nettoyage de la toile de sangle de la ceinture ventrale et de sécurité

Nettoyer la toile de sangle de la ceinture avec de I'eau savonnue recommandee pour la garniture ou les tapis. Suivre les instructions fournies avec le savon. Ne pas passer a I'eau de javel ou teindre la toile car elle risquerait de se ramollir.

Nettoyage de l'intérieur des vitres

Si l'intérieur des vitres s'opacifie (c'est-à-dire qu'elles sont recouvertes d'un film hulieux, graisseux ou cireux), elles doivent être nettoyées avec un produit à vitres. Suivre les directives indiquées sur ce produit.

\*NOTA

Ne pas gratter ou rayer l'intérieur de la lunctte arrriere sous peine d'abimer son dispositif de dégivrage.

Spécifications / 8-2
Spécifications8

Specifications

SPECIFICATIONS

Les Presents specifications sont données à titre d'information uniquement. Bien que ces informations étaient exactes au moment de l'impression, Kia se reserve le droit de procéder à des changements concernant les vehicules ou ses specifications, et ce sans avertissement. Pour plus d'informations détaillées et récentes, veillez prendre contact avec un concessionnaire Kia autorisé.

Dimensions

Élémentmm (pouce)
Longueur hors tout4 735 (186,4)
Largeur hors tout1 805 (71,1)
Hauteur hors tout1 480 (58,3)
Voie avant1 563 (61,5)
Voie arrière1 552 (61,1)
Empâttement2 720 (107,1)

Pneux

EléémentDimensions des pneuxDimension de rouePression de gonflage bar (psi, kPa)Couple de serrage des écrous de roue N·m (kg·m, lb·ft)
Charge normale *1Charge maximale
Avant Arrière Avant Arrière
Moteur essence205/65 R 15 6.0J×152,1 2,1 (30, 210)2,3 2,3 (30, 210)(33, 230)9~11 (65-79, 88-107)
205/60 R 16 6.5J×16 2,3 2,32,4 2,4 (33, 230)30) (35, 240)(35, 240)
215/50 R 17 6.5J×17 (33, 230)2,4 2,4 (33, 230)30) (35, 240)(35, 240)
Moteur diesel205/60 R 16 6.5J×16 2,3 2,32,4 2,4 (33, 230)30) (35, 240)(35, 240)*1 Charge normale : jusqu'à 2 personnes
215/50 R 17 6.5J×17 (33, 230)2,4 2,4 (33, 230)30) (35, 240)(35, 240)

Capacités

Lubriffant Volume (l) Classification
Huile moteur" (Avec changement de filtrée)Moteur essenceMoteur 2.0L4,3 / (4,5 US qt.)Service API SJ, SL ou supérieur,
Moteur 2.7L4,5 / (4,7 US qt.)LSAC GF-3 ou supérieur
Moteur diesel5,9 / (6,2 US qt.)ACEA C3
Fluide de boite-pont mécaniqueMoteur essence2,1 / (2,2 US qt.)Service API GL-4
Moteur diesel1,9 / (2,0 US qt.)SAE 75W-85 (remplissage à vie)
Liquide pour boite-pont automatiqueMoteur essenceMoteur 2.0L7,8 / (8,2 US qt.)DIAMOND ATF SP-III, SK ATF SP-III
Moteur 2.7L9,5 / (10,0 US qt.)
Moteur diesel8,5 / (8,9 US qt.)
Direction assistée 0,8 / (0,8 US qt.) PSF-IV
Liquide de refroidissementMoteur essenceMoteur 2.0L6,6~6,9 / (7,0~7,3 US qt.)d'éthylène glycol pour radiateur aluminium
Moteur 2.7L8,2~8,3 / Bas (8,7~8,8 US qt.)
Moteur diesel8,1~8,3 / (8,6~8,8 US qt.)
Liquide de frein/d'embrayage0,7~0,8 / (0,7~0,8 US qt.)FMVSS116 DOT-3 ou DOT-4
Carburant62 / (16,4 US gal)-

*1 Voir les grades de viscosité SAE recommendés au chapitre 7.

Ampoules

AmpouleConsommation en watt
Phares (haut) 55
Phares (bas) 55
Feux de signalisation avant 21
Feux de positlon 5
Répétiteurs latéraux (si prênts) 5
Feux avant anti-brouillard (si prênts) 51
Feux arrêté et faux de stop 21/5
Feux de signalisation arrêté 21
Feux de recul 18
Feux arrêté anti-brouillard (si prênts) 21
Feu de stop surélevé (si prênts) 18
Feux plaque immatriculation 5
Spot de lecture avant 10
Plafonnier central 10
Eclairage de coffre 5
Lampes de courtoisie de porte (si prênts)5
Eclairage aux plods5
Lampes de mîrroi de courtoisie5

KIA Optima (2008) - SPECIFICATIONS - 1

Index

A

Airbag - système de retenue supplémentaire 3-58

Antenne 3-105

Avant de conduire 5-7

B

Balais d'essuic-glace 7-31

Batterie 7-33

Boite-pont automatique 4-8/7-24

Boite-pont mecanique 4-6

Boussole 4-45

C

Capot 3-82
Carburant 5-2
Ceintures de sécurité 3-31
Changemment d'ampoules 7-43
Clés 3-2
Clignotant des feu de detresse 4-62
Coffre a bagages 3-79
Combé d'instruments 4-29
Compartment moteur 2-4/7-14
Conditions de conduite particulieres 5-10
Contacteur d'allumage 4-2
Contrôle électronique de la stabilité ESP
(Electronic stability program) 4-26
Courroies de transmission 7-22
Couvercle du réservoir à carburant 3-83

D

Dégivrage et désembuage du pare-brise 4-81
Demarrage d'urgence 6-4
Demarrage du moteur 4-3
Direction assistee 7-23
Dispositif de degivrage 4-60

E

Eclairage 4-51
Eclairage intérieur 3-92
Entretien dans des conditions d'utilisation extrimes…7-8
Entretien de l'intérieur 7-54
Entretien effectue par le proprieteaire 7-10
Entretienextérieur 7-51
Epurateur d'air 7-28
Equipements interieurs 3-96
Espace dc rangement 3-93
Etiquettes d'information 5-25

F

Filcta bagages 3-105
Filtre a air du climatiseur 7-30
Filtre a carburant 7-27
Freins et embrayage 7-21

H

Huile de moteur et filtre a huiie 7-17

J Jauges 4-31
Lave-vitres et essuic-glaces 4-57 Le volant 4-20 Lubrifiants et liquides 7-26
P Pneus et roues 7-35 Programme d'entretien normal 7-4 Protection du circuit electrique 6-7
R
Regulateur de vitesse 4-22
Remorquage 6-14
Retroviseurs 3-87
Rodage du vehicule 1-3
S
Services d'entretien 7-2
Si vous ayez un pncu creve 6-20
Siège 3-19
Signalisation sur la route 6-2
Specifications 8-2
Specifications des lubrifants 7-49
Suggestions pour une utilisation economique 5-8

Index

Surcharge 5-24
Surchauffe 6-3
Système antivol 3-6
Système d'aide au stationnement arrirée 3-109
Système d'vertisseur de recul 4-48
Système de commande automatique de la climatisation 4-71
Système de commande manuelle de la climatisation 4-63
Système de contrôle des émissions 5-5
Système de refinage 4-13
Système de protection anti-demarrage 3-7
Système de refroidissement du moteur 7-18
T
Télécommande audio 3-107
Télécommande automatique 3-4
Témoins et indicateurs 4-37
Toit ouvrant 3-102
Traction d'une remorque 5-15
U
Utilisation de ce manuel 1-2
V
Verrouillage des portes 3-9
Vitres 3-14
Vue d'ensemble interieure 2-2
Vue d'ensemble tableau de bord 2-3

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KIA

Modèle : Optima (2008)

Catégorie : Voiture