FLORABEST FBK 4 A1 - Scie

FBK 4 A1 - Scie FLORABEST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FBK 4 A1 FLORABEST au format PDF.

📄 79 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice FLORABEST FBK 4 A1 - page 25
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Outil modulable à essence 4 en 1
Marque Florabest
Modèle FBK 4 A1
Catégorie Scie (élagueuse, taille-haies, débroussailleuse)
Moteur 2 temps, refroidi par air, cylindre chromé
Cylindrée 42,7 cm³
Puissance maximale 1,35 kW / 1,85 CV
Vitesse de rotation moteur (max.) 9200 tr/min (selon accessoire)
Poids unité moteur (réservoir vide) Environ 5,6 kg
Poids taille-haies (opérationnel) Environ 2,24 kg
Poids élagueuse (opérationnel) Environ 1,6 kg
Longueur de coupe (taille-haies) 425 mm
Longueur de coupe (élagueuse) Environ 260 mm
Cercle de coupe (lame 3 dents) 25,5 cm
Cercle de coupe (bobine de fil) 43 cm
Capacité réservoir essence 1200 cm³
Capacité réservoir huile chaîne 140 cm³
Mélange carburant Essence sans plomb / huile 2 temps, 40:1
Type d'allumage Électronique
Bougie d'allumage TORCH L7RTC
Niveau de puissance acoustique garanti (LWA) 114 dB(A)
Accessoires inclus Taille-haies, élagueuse, bobine de fil, lame 3 dents, perche, ceinture de port, protections, outils
Garantie 3 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - FBK 4 A1 FLORABEST

Quel mélange d'essence et d'huile utiliser ?
Utilisez un mélange de 40 parts d'essence sans plomb pour 1 part d'huile 2 temps. Par exemple, pour 0,5 litre d'essence, ajoutez 12,5 ml d'huile. Secouez bien avant utilisation.
Comment démarrer le moteur à froid ?
1. Remplissez le réservoir d'essence. 2. Appuyez sur la pompe à carburant (Primer). 3. Mettez l'interrupteur sur 'I'. 4. Tirez le levier étrangleur. 5. Tenez fermement et tirez le cordon de démarrage jusqu'à la première résistance, puis rapidement. 6. Dès que le moteur tourne, appuyez sur l'accélérateur pour désactiver l'étrangleur.
Comment tendre la chaîne de scie ?
Portez des gants de protection. Tournez la vis de tension de chaîne dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la tension. La chaîne doit reposer sur la partie inférieure de la lame et pouvoir être tirée à la main. Une nouvelle chaîne se détend souvent et doit être retendue.
Comment remplacer la bobine de fil ?
Démontez la bobine comme décrit dans le manuel. Ouvrez le boîtier, retirez l'ancien fil. Placez un nouveau fil en boucle dans l'évidement du porte-bobine, enroulez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre sous tension. Accrochez les extrémités dans les supports, puis refermez le boîtier. Coupez les fils dépassant à environ 13 cm.
Comment nettoyer le filtre à air ?
Retirez le cache du boîtier du filtre à air. Enlevez le filtre et nettoyez-le en le tapotant ou en le soufflant à l'air comprimé. Ne jamais utiliser d'essence ou de solvants inflammables. Remontez ensuite dans l'ordre inverse. Contrôlez toutes les 25 heures de service.
Que faire si la chaîne de scie ne tourne pas ?
Vérifiez que l'adaptateur de l'élagueuse est correctement raccordé à l'unité moteur. Si le moteur tourne mais que la chaîne ne bouge pas, le montage est probablement incorrect. Consultez le chapitre 'Montage de l'élagueuse' dans la notice.
Comment régler la hauteur de coupe ?
Mettez la ceinture de port et accrochez l'appareil. Utilisez les régleurs de la ceinture pour ajuster la hauteur. Effectuez des mouvements de balancier sans allumer le moteur pour trouver la position idéale. La ceinture est équipée d'un mécanisme d'ouverture rapide.
Comment monter la perche ?
Ne pas utiliser la perche avec la lame ou la bobine de fil. Montez la perche entre l'unité moteur et l'accessoire (taille-haies ou élagueuse) de la même manière que le montage direct : glissez le manche, enclenchez le levier de sécurité dans le trou de blocage, puis serrez la poignée visée.
Quels accessoires sont inclus ?
L'emballage contient : unité moteur, taille-haies, élagueuse, bobine de fil avec fil de coupe, lame à 3 dents, perche, ceinture de port, gaines protectrices, bouteille mixte huile/essence, huile bio pour chaîne, trousse à outils, lunettes de protection et mode d'emploi.
Quelle est la garantie de l'appareil ?
Cet appareil bénéficie d'une garantie de 3 ans à partir de la date d'achat. Conservez le ticket de caisse. La garantie couvre les vices de matériel et de fabrication, mais pas les pièces d'usure, les dommages de transport ou les utilisations incorrectes. Contactez le service après-vente pour toute réclamation.

Questions des utilisateurs sur FBK 4 A1 FLORABEST

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FBK 4 A1 - FLORABEST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FBK 4 A1 de la marque FLORABEST.

MODE D'EMPLOI FBK 4 A1 FLORABEST

Semi Uguzlu (Responsible qualite), explique la conformite suivante selon la directive européenne et les normes pour l'article: Paire de lunettes de protection QB1207

IT CH MT

Traduction du mode d'emploi d'origine

Lire consciencieusement avant d'utiliser a machine!

DE AT CH

BENZIN-KOMBIGERÄT 4 IN 1

Avant de dire le mode d'emploi, ouvre les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.

NL BE

FR / BE Traduction du mode d'emploi d'origine Page 19

Caracteristiques techniques. 21

Consignes de sécurité 23

Consignes de sécurité relatives aux taillie-haies. 23

Consignes de sécurité complémentaires pour les taille-haies 24

Consignes de sécurité de travail pour l'églagueuse 25

Mesures de prudence contre le rebond 25

Consignes de sécurité de travail pour les bobines de fil 26

Consignes de sécurité de travail pour la lame de coupe . 27

Dispositifs de sécurité 27

Avant la mise en service 27

Montage de la poignée ronde 27
Montage du mecanisme de déclenchement rapide 27
Fixation / montage de la ceinture de port 27
Montage du taille-haies. 28
Démontage du taille-haies. 28
Faire pivoter le taillie-haies. 28
Monter la chaine de scie et la lame 28
Demonter la chaîne de scie. 28
Tendre et vérifier la chaîne de scie 28
Graissage de la chaine. 28
Affuter la chaine de scie 28
Monter la perché. 29
Montage/demontage du capot de protection 29
Montage/ remplacement de la lame 29
Montage/remplacement de la bobine de fil. 29
Mettrela ceinturedeport 29
Réglage de la hauteur de coupe. 29
Carburant et huiile 30

Mise en service 30

Demarrage a froid. 30
Demarrage a chaud 30
Travailier avec le taille-haies 31
Techniques de coupe. 31
Travailler avec l'églagueuse. 31
Techniques de scie. 31
Travail sur 31

Transport 31

Nettoyage 32

Maintenance 32

Entreposage et transport 33

Recherche d'erreurs 33

Unite moteur 33
Élagueuse 33
Taille-haies 33

Intervalles de maintenance 34

Elagueuse 34
Taille-haies 34

Commande de pieces de rechange 34

Mise au rebut. 34

Annexe. 34

Garantie 34
Service après-venture 35
Importateur 35
Traduction de la déclaration de conformité originale 35

OUTIL MODULABLE À ESSENCE 4 EN 1 FBK 4 A1

Introduction

Nous vous félicitons de l'achat de votre nouvel apparéil. Ainsi, vous venez d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de cet apparéil. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiarisier avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.

Usage conforme

Élagueuse sur perché

Cet apparéil est idéal pour l'élagage et la coupe de haies, buissons et arbustes d'ornement dans le secteur domestique. Il s'agit ici d'un apparéil manuel à transmission intégrée, dont les lames linéaires se déplacent en avant et en arrêté.

FLORABEST FBK 4 A1 - Élagueuse sur perché - 1

AVERTISSEMENT!

Les taillie-haies ne sont pas faits pour etre utilisés par les enfants.

Elagueuse

Cet apparéil est destiné aux travaux d'élagage d'arbres.

Lame à 3 dents / bobine de fil

Utilisation avec la lame à 3 dents : pour couper l'herbe haute, les brousseilles et les plantes lignées.

Utilisation avec la bobine de fil : pour couper l'herbe et les herbes peu nombreuses.

Perche

FLORABEST FBK 4 A1 - Perche - 1

ATTENTION!

Ne pas utiliser la perché / le manche en combinaison avec la lame à 3 dents / la bobine de fil!

Toute autre utilisation non expressement approuvée dans ce mode d'emploi peut endommager l'appareil et presenter un risque sérieux pour l'utilisateur. Respectez impératifement les restrictions figurant dans les consignes de sécurité. Veuillez respecter les réglementations nationales qui peuvent restreindre l'utilisation de la machine. Toute autre utilisation ou modification de la machine est considérée comme non conforme et présente des risques d'accidents non négligeables.

Non prévue pour une utilisation commerciale.

UTILISATIONS INTERDITES!

Pour éviter les blessures, l'utilisateur ne doit pas utiliser l'appareil pour les travaux suivants : pour le nettoyage des troitoirs et comme broyeur à vigétaux pour le broyage de tronçons d'arbres et de haies. En outre, l'appareil ne doit pas être utilisé pour niveler les reliés tels que les taupinières. Pour des raisons de sécurité, l'appareil ne doit pas servir d'une entraînement pour d'autres apparciels de tous types. L'utilisateur/opérateur est responsable des dommages ou blessures de toutecke qui pourrait en résultat, non le fabricant.

Équipement

Unité moteur

1 Verrouillage de sécurité
Interrupteur marche/arret
Anneau de transport
4 x vis de fixation (avec circlip, rondelle et écrou)
5 Poignée ronde
53 Bague en caoutchouc
56 Broche
6 Etrier barriere
1 Cache
Poignée visée
9 Levier de sécurité
10 Manche
1 Accelerateur
12 Cosse de bougie d'allumage
13 Levier étrangleur
14 Cordon de démarriage
15 Reservoir d'essence
16 Couvercle du réservoir
17 Pompe à carburant "Primer"
13 Cache du boilier du filtré à air

Taille-haes FBK 4 A1-1

19 Poignée
20 Verrouillage/deverrouillage
21 Boite d'engrenages
2 Barre de coupe
Plaque (taille-haies)
24 Levier de réglage
25 Manche avant (taille-haies)
26 Trou de blocage
27 Arbre d'entraînement

Elagueuse FBK 4 A1-2

23 Manche avant (elagueuse)
29 Bague de protection
30 Couvercle du réservoir à huile
31 Réservoir à huiè
Lame
33 Chaine de sceie
34 Touret
35 Butee
36 Trou de blocage
Arbre d'entrainment
38 Écrou
59 Filetage
40 Cache de pignon
Guid-lame
42 Alésage de lame
Rail de guidage
44 Graisseur par gouttes
45 Pignon
46 Vis de régulation d'huile
Goupille de tension de chaîne
48 Vis de tension de chaîne

Bobine de fil / lame FBK 4 A1

4 x vis de fixation (avec circlip, rondelle et écrou)
50 Capot protecteur
Lame à 3 dents
Bobine de fil avec fil de coupe
53 Manche avant (bobine de fil / Lame à 3 dents)
Trou de blocage
55 Arbre d'entraînement

Perche

56 Manche
Poignee visée
58 Levierdesecurite
59 Cache
60 Trou de blocage
61 Arbre d'entraînement

Accessoires

7 Ceinture de port
Gaine protectrice pour la lame
Gaine protelectrice pour la chaine
65 Huile pour chaîne bio
66 Bouteille mixte huiie/essence
7 Lunettes de protection
63 Clé à six pans M4
Clé à six pans M5
70 Clé plate SW 8/10
71 Clé pour bougie d'allumage / tournevis à fente
7 Trousse a outils
Ecrou M10 (filetaga gauche)
74 Cache plaque de pression
Plaque de pression
Disque d'entrainement

Matériel livre

1 unité moteur
1 taille-haies FBK 4 A1-1
1 élagueuse FBK 4 A1-2
1 bobine de fil / lame FBK 4 A1
1 perché
1 poignée avec étrier barrière
1 bobine de fil avec fil de coupe
1 Lame à 3 dents
1 ceinture de port
1 gaine protectrice pour chaine
1 gaine protectrice pour lame
1 bouteille mixte huiie/essence
1 huile bio pour chaines 100 ml
1 trousse a outils
1 clé à six pans M4
1 clé à six pans M5
1 clé pour bougie d'allumage / tournevis à fente
1 clé plate SW 8/10
1 lunettes de protection
1 mode d'emploi

\section*{Caracteristiques techniques}

Unité moteur :

Type de moteur : moteur 2 temps, refroidi par air, cylindre chromé

Puissance du moteur (max.): 1,35 kW / 1,85 CV

Cylindree: 42,7 cm³

Vitesse de rotation à vide moteur : 3000 min

Vitesse de rotation moteur max.

aveclamea3dents: 9200min

avec bobine de fil : 8700 min

avec scie a chaine: 9200 min

avec taille-haies: 9200 min

Vitesse de coupe max.

aveclamea3dents: 6900 min

avec bobine de fil: 6525 min

avec scie à chaîne : 20 m/s

avecaille-haies: 1550 min

Allumage: électronique

Entrainement: accouplement centrifuge

Poids:

(reservoir vide): env. 5,6 kg

Contenance du réservoir: 1200 cm³

Bougiedallumage: TORCH L7RTC

Consommation de carburant

à puissance max. du moteur : 0,6 kg / h

Consommation spécifique

de carburant

à puissance max. du moteur: 446 g / kWh

Taille-haies: FBK 4 A1-1

Longueur de coupe: 425 mm

Écart entre les dents: 20 mm

Poids

(opérationnel): env. 2,24 kg

Élagueuse: FBK 4 A1-2

Poids (opérationnel): env. 1,6 kg

Quantité d'huile recommendée pour

le réservoir a huiel : 140 cm3

Longueur de coupe: env. 260 mm

Lame : Oregon type 100SDEA318

Chaine de scie: Oregon 91P040X

Oregon 91PO40E

Bobine de fil / lame : FBK 4 A1

Bobine de fil avec fil de coupe (IAN 110011):

cercle de coupe du fil: 43 cm

Longueur du fil: 8,O m

fil: 2,0 mm

Lame à 3 dents (IAN 110011):

cercle de coupe de la lame: 25,5 cm

Informations relatives aux bruits et aux vibrations :

Valeur de mesure du bruit déterminée conformément à ISO 22868, EN ISO 10517. Le niveau de bruit A pondéré typique s'élevé à :

Taille-haies :

Niveau de pression acoustique L_pA 98,79 dB(A)

Imprecision K_WA : 2,5

Niveau de puissance acoustique L_WA 109,53 dB(A)

Niveau de puissance acoustique garanti L_WA 114 dB(A)

Impréciation Kw: 2,5

Elagueuse :

Niveau de pression acoustique L_pA 97,06 dB(A)

Imprecision K_WA : 2,5

Niveau de puissance acoustique: 110,87 dB(A)

Impréciation KwA: 2,5

Bobine de fil / lame à 3 dents :

Niveau de pression acoustique L_BA 97,64 dB(A)

Impréciation KFA: 2,5

Niveau de puissance acoustique L_WA 111,27 dB(A)

Imprecision K_WA : 2,5

FLORABEST FBK 4 A1 - Bobine de fil / lame à 3 dents : - 1

r une protection auditive pour éviter les dommages auditifs !

Valeurs de vibration (somme vectorielle de trois directions) déterminées conformément à EN ISO 11806-1, EN ISO 10517, EN ISO 11680-1:

Taille-haies :

Vibrations sur la poignée avant : Valeur d'émission des vibrations

$$ \alpha_ {h, D} = 4, 1 8 2 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} $$

Impréciation K = 1,5 m/s²

Vibrations sur la poignée arrêté : Valeur d'émission des vibrations

$$ \alpha_ {\mathrm {h}, \mathrm {D}} = 9, 6 9 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} $$

Impréciation K = 1,5 m/s²

Elagueuse :

Vibrations sur la poignée avant : Valeur d'émission des vibrations

$$ \alpha_ {\mathrm {h}, \mathrm {D}} = 3, 8 5 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} $$

Impréciation K = 1.5 m/s^2

Vibrations sur la poignée arrêté : Valeur d'émission des vibrations

$$ \alpha_ {\mathrm {h}, \mathrm {D}} = 7, 5 9 0 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} $$

Impréciation K = 1,5 m/s²

Bobine de fil :

Vibrations sur la poignée avant : Valeur d'émission des vibrations

$$ \alpha_ {\mathrm {h , D}} = 4, 8 6 4 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} $$

Impréciation K = 1.5 m/s^2

Vibrations sur la poignée arrêté : Valeur d'émission des vibrations

$$ \alpha_ {h D} = 9, 7 5 0 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} $$

Imprecision K = 1,5m / s^2

Lame à 3 dents :

Vibrations sur la poignée avant : Valeur d'émission des vibrations

$$ \alpha_ {\mathrm {h , D}} = 4, 6 2 2 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} $$

Imprecision K = 1,5m / s^2

Vibrations sur la poignée arrêté : Valeur d'émission des vibrations

$$ \alpha_ {h, D} = 7, 7 0 8 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} $$

Impréciation K = 1.5 m/s^2

REMARQUE

Le niveau de vibrations indiquedans ces instructions a ete mesure conformement aux methodes de mesure decrites dans la nomc EN ISO 11806-1, EN ISO 10517, EN ISO 11680-1 et peut etre utilise pour la comparaison d'appareils. La valeur d'émission des vibrations mentionnée peut etre egalement utilise pour une évaluation preliminaire de l'arrêt. dB

AVERTISSEMENT!

Le niveau de vibrations va evolver selon l'usage et peut dans certains cas se situer au-dessus de la valeur indiquée dans les presents instructions. La sollicitation due aux vibrations pourrait être sous-estimée, lorsque l'appareil est regulierement utilisé de cette manière. Afin d'obtenir une estimation précise de la sollicitation due aux vibrations pendant un certain temps de travail, il convient également de tener compte des périodes pendant lesquelles l'appareil est eteint ou allumé, mais n'est pas effectivement utilisé. Ceci peut considérablement réduire la sollicitation due aux vibrations pendant toute la durée du travail.

AVERTISSEMENT!

Réduisez également les risques de vibrations tels que le risque d'une maladie des doits morts grâce à des pauses de travail féquentes dans lesquelles vous frotte par ex. les paumes des mains l'une contre l'autre! dB

Explication des plaques signalétiques sur l'unité moteur :

FLORABEST FBK 4 A1 - Explication des plaques signalétiques sur l'unité moteur : - 1

Avertissement! Lire le mode d'emploi avant la mise en service.

FLORABEST FBK 4 A1 - Explication des plaques signalétiques sur l'unité moteur : - 2

Porter des gants de protection!

FLORABEST FBK 4 A1 - Explication des plaques signalétiques sur l'unité moteur : - 3

Porter des gants de sécurité!

FLORABEST FBK 4 A1 - Explication des plaques signalétiques sur l'unité moteur : - 4

Porter une protection auditive!

FLORABEST FBK 4 A1 - Explication des plaques signalétiques sur l'unité moteur : - 5

Porter un casque de protection!

FLORABEST FBK 4 A1 - Explication des plaques signalétiques sur l'unité moteur : - 6

Porter des lunettes de protection!

FLORABEST FBK 4 A1 - Explication des plaques signalétiques sur l'unité moteur : - 7

Attention, pièces brulantes. Gardez vos distances!

FLORABEST FBK 4 A1 - Explication des plaques signalétiques sur l'unité moteur : - 8

Explication des plaques signalétiques sur le taille-haies :

FLORABEST FBK 4 A1 - Explication des plaques signalétiques sur le taille-haies : - 1

Danger de mort par électrocution! Tenez-vous au moins à 10 m de distance de lignes aériennes à haute tension.

FLORABEST FBK 4 A1 - Explication des plaques signalétiques sur le taille-haies : - 2

Attention! Chute d'objets.

En particulier lors de la coupe au-dessus de la tete.

FLORABEST FBK 4 A1 - Explication des plaques signalétiques sur le taille-haies : - 3

Attention! Risque de blessures du à la lame en service.

FLORABEST FBK 4 A1 - Explication des plaques signalétiques sur le taille-haies : - 4

Gardez vos distances!

Explication des plaques signalétiques sur l'élagueurse :

FLORABEST FBK 4 A1 - Explication des plaques signalétiques sur l'élagueurse : - 1

Danger de mort par électrocution! Tenez-vous au moins à 10 m de distance de lignes aériennes à haute tension.

FLORABEST FBK 4 A1 - Explication des plaques signalétiques sur l'élagueurse : - 2

Protégier l'appareil de la pluie ou de l'humidité !

FLORABEST FBK 4 A1 - Explication des plaques signalétiques sur l'élagueurse : - 3

Attention! Chute d'objets.
En particulier lors de la coupe au-dessus de la tête.

FLORABEST FBK 4 A1 - Explication des plaques signalétiques sur l'élagueurse : - 4

Attention! Risque de blessures du à la lame en service.

Explication des plaques signalétiques sur la bobine de fil / la lame :

FLORABEST FBK 4 A1 - Explication des plaques signalétiques sur la bobine de fil / la lame : - 1

Attention! File à gauche.

FLORABEST FBK 4 A1 - Explication des plaques signalétiques sur la bobine de fil / la lame : - 2

Protégé l'appareil de la pluie ou de l'humidité !

FLORABEST FBK 4 A1 - Explication des plaques signalétiques sur la bobine de fil / la lame : - 3

Faites attention aux pieces projetees!

FLORABEST FBK 4 A1 - Explication des plaques signalétiques sur la bobine de fil / la lame : - 4

Risque de rebond !

FLORABEST FBK 4 A1 - Explication des plaques signalétiques sur la bobine de fil / la lame : - 5

Prudence! Risque de blessure par lame rotative! Tenir les mains et les pieds éloignés!

FLORABEST FBK 4 A1 - Explication des plaques signalétiques sur la bobine de fil / la lame : - 6

Prudence - l'essence est extrémement inflammable!
Risque d'explosion! Ne pas renverser de carburant!

FLORABEST FBK 4 A1 - Explication des plaques signalétiques sur la bobine de fil / la lame : - 7

Avant les travaux de maintenance, mettez l'appareil hors circuit et retirez la cosse de bougie d'allumage!

FLORABEST FBK 4 A1 - Explication des plaques signalétiques sur la bobine de fil / la lame : - 8

Attention! Risque d'étouffement!

FLORABEST FBK 4 A1 - Explication des plaques signalétiques sur la bobine de fil / la lame : - 9

Prudence! Emanations de CO toxiques (vapeurs de monoxyde carbone)! Ne pas utiliser l'appareil dans des pièces fermées!

FLORABEST FBK 4 A1 - Explication des plaques signalétiques sur la bobine de fil / la lame : - 10

Avertissement! N'utilisez en aucun cas les lames de scie circulaire pour la fonction de lame de coupe.

FLORABEST FBK 4 A1 - Explication des plaques signalétiques sur la bobine de fil / la lame : - 11

Remettez un peu de graisse toutes les 20 heures (graisse liquide pour engrenage) !

FLORABEST FBK 4 A1 - Explication des plaques signalétiques sur la bobine de fil / la lame : - 12

La distance entre la machine et les personnes environnantes doit être d'au moins 1.5m

FLORABEST FBK 4 A1 - Explication des plaques signalétiques sur la bobine de fil / la lame : - 13

L'outil de coupe (lame/fil de coupe) continue de tournier une fois l'appareil eteint!

FLORABEST FBK 4 A1 - Explication des plaques signalétiques sur la bobine de fil / la lame : - 14

Attention, pièces brulantes. Gardez vos distances!

FLORABEST FBK 4 A1 - Explication des plaques signalétiques sur la bobine de fil / la lame : - 15

Indication du niveau de puissance acoustique LWA en dB.

FLORABEST FBK 4 A1 - Explication des plaques signalétiques sur la bobine de fil / la lame : - 16

Feu, flamme nue et fumée interdits!

FLORABEST FBK 4 A1 - Explication des plaques signalétiques sur la bobine de fil / la lame : - 17

Consignes de sécurité

IMPORTANT! LIRE AVEC SOIN AVANT L'UTILISATION. CONSERVER POUR VOS DOCUMENTS.

Consignes de sécurité relatives aux taille-haies

REMARQUE

Le taillhaies est livre entierement monté.
- Les remarques ainsi que les illustrations imagées concernant le réglage, l'utilisation des taillie-haies ainsi que leurs pièces de réglage, la maintenance, le graissage par l'utilisateur se trouvent dans ce mode d'emploi ainsi que sur le volet dépliant.
Remarques relatives à la position de travail (voir volet dépliant).
Remarques relatives aux pieces de réglage (voir volet dépliant).
Remarques relatives à une utilisation sère du carburant (voir chapitre "Preparation" point f).
Vous trouvrez dans ce mode d'emploi les remarques concernant le remplacement recommande ou la réparation de pieces ou pour le service après-vente et les specifications des pieces de rechange à utiliser, dans la mesure où celles-ci concernent la santé et la sécurité de l'utilisateur.
- Vous trouvez dans ce mode d'emploi l'explication de tous les symboles graphiques, les indications, caractéristiques et données techniques ainsi que la marche à suivre en cas d'accidents et de pannes.
Outil bloque: retirez les matieres coincées de la barre de coup24.

FLORABEST FBK 4 A1 - REMARQUE - 1

AVERTISSEMENT!

Les enfants ne doivent pas utiliser le taillie-haies.

Soyez toujours vigilant, faites attention et travailliez avec précaution sur l'appareil. N'utilisez pas l'appareil lorsque vous estes fatigue ou sous I'emprise de drogues, d'alcool ou de medicaments. Un moment d'inattention lors de I'utilisation de l'appareil peut entrainer des blessures corporelles graves.
Évitez les utilisations erronées, utilisez la machine uniquement comme décrit sous "Usage conforme".

FLORABEST FBK 4 A1 - AVERTISSEMENT! - 1

Familiarisez-vous avec le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil.

Preparation

a) CE TAILLE-HAIES PEUT PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES! Lisez avec soin les instructions relatives à laonne utilise, à la préparation, à la maintenance, pour demarrer et arreter le taille-haies. Familiarisez-vous avec toutes les pieces de réglage et avec l'utilisation conforme du taille-haies.
b) Les enfants ne doivent pas utiliser le talille-haies.
c) Prudence avec les lignes électriques aériennes.
d) L'utilisation du taille-haïes doit être évité lorsque des personnes, surtout des enfants, se trouvent à proximé.
e) Portez des vêtements adaptés! Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux qui risqueraient d'être happés par les pièces mobiles. Il est recommendé de porter des gants de protection rigides, des chaussures anti-dérapantes et des lunéttes de protection.
f) Soyez prudent avec le carburant, il est facilement inflammable et les vapeurs sont explosives. Les points suivants doivent être respectés :

-Utiliser uniquement des réservoirs prevus a cet effet.

  • Ne jamais retirer la fermeture du réservoir ou replir de l'essence lorsque le moteur tourne ou est chaud. Avant le replissage, laissez refroidir le moteur et les éléments d'échévement.

-Ne pas fumer.
-Faire uniquement le plein en extérieur.

  • Ne jamais stocker le taillie-haies ou le réservoir à carburant dans un local dans lequel se trouve une flamme neue, comme par ex. dans une chaudière.
  • En cas de fuite d'essence, ne pas essayer de démarrer le moteur, mais-retirer la machine de la surface souillée d'essence avant de la démarrer.
    Une fois le plein fait, tousjres remetre en place le bouchon du réservoir et le fermer de maniere sure.
    -La purge du réservoir doit etre effectuea l'extérieur.
    g) Si le dispositif de coupe touche un corps étranger, ou si les bruits de fonctionnement venaient à s'amplifier ou le taille-haies à vigorer fortement de manière inhabituelle, couper le moteur et laisser le taille-haies s'immobiliser. Retirer la casse de la bougie d'allumage et prendre les mesures suivantes:

  • verifier déventuels dommages;

verifier d'eventuelles pieces mobiles et fixer toutes les pieces detachées;
- remplacer les pièces défectueuses contre des piècessemblables ou les faire réparer.

FLORABEST FBK 4 A1 - Preparation - 1

r une protection auditive !

FLORABEST FBK 4 A1 - r une protection auditive ! - 1

Porter des lunettes de protection!

Se familiariser avec l'utilisation du taille-haies afin de pouvoir l'arreter immidiatement en cas d'urgence.

Fonctionnement

a) Le moteur doit être immobilisé avant :
- le nettoyage ou l'élimination d'un blocage ;
- le contrôle, la maintenance ou des travaux sur le taille-haies;
- le réglage de la position de travail du dispositif de coupe;
- lorsque le taille-haïes reste sans surveillance.
b) Toujours s'assurer que le taille-haies se trouve de manière conforme dans l'une des positions de travail prescrites, avant de démarrer le moteur.
c) Pendant l'utilisation du taille-haies, il faut toujours s'assurer de pouvoir occuper une position stable, en particulier en cas d'utilisation d'une échelle.
d) Ne jamais utiliser le taillie-haïes avec un dispositif de coupe défectueux ou fortement use.
e) Afin d'éviter tout risque d'incendie, veiller à ce que l'amortisseur soit exempt de tout dépôt, de feuilles mortes ou d'écoulement de lubrifiant.
f) Toujours s'assurer que toutes les poignées et les dispositifs de sécurité sont montés lors de l'utilisation du taille-haies. Ne jamais essayer d'utiliser un taille-haies incomplet ou un taille-haies ayant subi une transformation non autorisée.
g) Toujours utiliser vos deux mains lorsque le taille-haies présente deux poignées.
h) Toujours vous familiariser avec votre environnement et préter attention aux dangers possibles que vous pourriez ne pas entendre à cause du bruit du taillie-haies.

Maintenance et stockage

a) Une fois le taille-haies immobilisé pour une maintenance, inspection ou un stockage, couper le moteur, refirer la casse de la bougie d'allumage et s'assurer que toutes les pieces en rotation se soient immobilisées. Laisser refroidir la machine avant de la contrôle, de la régler, etc.
b) Stocker le taille-haies à où les vapeurs d'essence ne peuvent pas entre en contact avec une flamme neue ou des étincelles. Laisser toujours refroidir le taille-haies avant de le stocker.
c) Lors du transport ou du stockage du taille-haies, le dispositif de coupee doit toujours être couvert de la protection adaptée.

Consignes de sécurité complémentaires pour les taille-haies

Sécurité environnante

N'effectuer des coupes de haies qu'a la lumière du jour ou a lumière artificielle de bonne qualité.
Lors de la coupe, veiller à ne pas entrer en contact avec des objets tels que des grillages ou des tuteurs. Il peut en résultat des dommages sur la barre de coupe 22. Inspector avec soin les haies à couper et éliminer tous les fils et autres corps étrangers.
Soyez conscient de votre environnement et pré à d'eventuels moments de danger que vous n'entendez peut-être pas durant la coupe de la haie.

FLORABEST FBK 4 A1 - Sécurité environnante - 1

DANGER!

En cas de menace de danger ou en cas d'urgence, couper immediatement le moteur.

Sécurité électrique

Tenir uniquement l'outil sur les surfaces de poignées isolées, la lame risquant d'entrée en contact avec des lignes électriques cachées. Le contact de la lame avec une ligne électrique conductrice de tension peutmettre les pieces métalliques de l'appareil sous tension et provoquer une décharge électrique.

Sécurité des personnes

Durant l'utilisation, aucune autre personne ouaucun animal ne doit se trouver dans un périmètre de 15 metres. L'utiliseur est responsable envers les fierces personnes dans la zone de travail.
Lors de l'utilisation du taillie-haies, toujours veiller à une posture stable et toujours garder l'équilibre, en particulier lors de l'utilisation de marches ou d'échelles.
Ne touchez jamais le faille-haies au niveau de la barre de coup.
Tenir toutes les parties du corps éloignées de la lame. Ne pas essayer de retarder les déchets de coupe lorsque la lame tourne ou de tener un matériel à couper. Ne retarder les déchets de coupe que lorsque l'appareil est mis hors tension. Un moment d'inattention durant l'utilisation du taille-haies peut provoquer des blessures graves.
Patienter jusqu'à ce que l'outil se soit immobilisé avant de le reposer.

Utilisation et entretien

ATTENTION!

  • Entre les opérations ou après la fin de l'opération respectée, la barre de coupe ne doit pas être déposée sur la pointe de la barre de coupe, pour éviter des dommages eventuels au niveau de la barre de coupe

Avant l'utilisation, toujours vérifier que la lame, les vis de la lame et les autres parties de l'util de coupe ne soient pas usées ou endommagées. Ne jamais travailler avec un outil de coupe endommagé ou fortement use.
Vérifier une fois l'angle de travail régle si les deux leviers de réglage sont enclenchés de manière sure. Si un levier de réglage demeure ouvert, le second arrêt peut être déclenché de manière involontaire par une branche et la barre de coupe se rabattrait vers le bas.
Ne jamais utiliser le taille-haies avec des dispositifs de protection défec-tueux ou qui ne sont pas montés.
Ne jamais tenir le taille-haies par son dispositif de protection.

Porter le taille-haies par la poignée avant en état hors tension, la barre de coupe éloignée de votre corps. Lors du transport ou du stockage du taille-haies, toujours le recouvrir de la protection. Une manipulation prudente de l'appareil réduit l'éventualité d'un contact involontaire avec les lames tournantes.

■ Stocker le taille-haies dans un endroit au sec, situé en hauteur et fermé, en dehors de la portée des enfants.
Ne pas essayer de réparer l'appareil, à moins d'être formé en conséquence.
Par mesure de sécurité, replacier les pieces usées ou endommagées.

FLORABEST FBK 4 A1 - ATTENTION! - 1

DANGER!

En cas de menace de danger ou en cas d'urgence, couper immédiatement le moteur.

Consignes de sécurité de travail pour l'élagueurse

PRUDENCE I RISQUE DE BLESSURE!

Ne touchez jamais l'appareil en marche au-delà de la bague de protection 29, vous risqueriez de vous bleisser!

Preparation

Toujours porter un casque de protection, une protection auditive et des gants de sécurité. Porter aussi une protection oculaire pour ne pas receivevoir de projections d'huile ou de poussière de scure dans les yeux. Porter un masque anti-poussière.
■ Porter des bottes robustes et anti-dérapantes.
Ne pas utiliser l'appareil par pluie ou humidité.
Avant l'utilisation, vérifier l'etat de suture de l'appareil, en particulier de la lame et de la chaine de scie.
Ne pas utiliser l'appareil à proximé de lignes électriques. Respecter une distance minimum de 10 m avec les lignes électriques aériennes.

Sécurité électriche

Ne pas utiliser l'appareil dans une atmophère explosive, par ex. à proximé de liquides, gaz ou vapeurs inflammables. Les étinçelles produits par la machine risquent d'enflammier ces vapeurs ou ces gaz.
Les apparèils dont l'interrupteur est défectieux doivent être immédiatement réparés afin d'éviter tout dommage et blessure.

Sécurité des personnes

Ne jamais utiliser l'appareil début sur une échelle.
Ne pas trop se pencher en avant lors de l'utilisation de l'appareil. Toujours veiller à une posture stable et toujours garder l'équilibre. Utiliser la ceinture de port comprend dans le matériel livré pour répartir le poids de manière uniforme sur le corps.

Ne pas se tenir en-dessous des branches à couper afin d'eviter des blessures causées par la chute de branches. Veiller au_retour de branches afin d'éviter toute blessure. Travailler en respectant un angle de 60^ env.
Veiller à éviter tout rebond de l'appareil.
Ne pas uniquement surveiller les branches à couper, mais également le matériel qui tombe pour ne pas trabucher.
Recouvrir le rail de guidage et la chaine avec le cache lors du transport et du stockage.
Éviter tout démarriage involontaire de l'appareil.
- Entreposer l'appareil hors de portée des enfants. Seules les personnes qui se sont familiarises avec le mode d'emploi et l'appareil peuvent utiliser celui-ci.

Utilisation et entretien

Ne jamais demarrer l'appareil avant que lame, chaine de scie et cache de pignon ne soient correctement montés.
Ne pas couper de bois posé sur le sol et ne pas essayer de scier des racines dépassant du sol. Éviter dans tous les cas que la chaine de scie ne plonge dans la terre, cette dernière s'emoussant sinon immidiatement.
Si vous touche accidentellement un objet solide avec l'appareil, coupez immédiatement le moteur et contrôle les dommages éventuels sur l'appareil.
Faire une pause d'une heures au moins toutes les 30 minutes de travail.
Une fois l'élaguèuse immobilisée pour une maintenance, inspection ou un stockage, couper le moteur, restorer la cosse de la bougie d'allumage et s'assurer que toutes les pieces en rotation se soient immobilisées. Laisser refroidir la machine avant de la contrôle, de la régler, etc.
■ Proceder à la maintenance de l'appareil avec soin. Contrôler si les pieces mobiles fonctionnent sans aucun problème et ne se coince pas, si des pieces sont cassées ou endommagées au point d'entraver le fonctionnement de l'appareil. En cas de dommages, faire réparer l'appareil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des appareils mal entretenus.
- Conserver l'outil de coupe bien affuited et propre. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pieces coupantes affuétées sont moins susceptibles de bloquer et sont plus facies à contrôle.
Faire entretenir l'appareil par du personnel qualifie. Utiliser uniquement les pieces détaches d'origine recommendées par le fabricant.

Mesures de prudence contre le rebond

ATTENTION AU REBOND!

Lors du travail, veiller au rebond de l'appareil. Il y a risque de blessure. La prudence ainsi que la technique de coupe adaptée permettent d'éviter les rebonds.
Un contact avec la pointe du rail peut dans certains cas entrainer une réaction inattendue vers l'arrière, durant laquelle le rail de guidage est envoyé vers le haut et en direction de l'utilisteur (voir fig. A).

FLORABEST FBK 4 A1 - ATTENTION AU REBOND! - 1
Fig. A

Un rebond peut survenir lorsque la pointe du rail de guidage touche un objet ou lorsque le bois se plie et que la chaine de scie se bloque (voir fig. B).

FLORABEST FBK 4 A1 - ATTENTION AU REBOND! - 2

FLORABEST FBK 4 A1 - ATTENTION AU REBOND! - 3
Fig. B

Le grippage de la chaine de scie sur le bord supérieur du rail de guidage peut entrainer un brusque rebond du rail en direction de l'utilisateur.
Chacune de ces réactions peut entrainer une perte de contrôle de la scie et d'eventuelles blessures graves. Ne pas se fier uniquement aux dispositifs de sécurité intégrés dans la scie à chaîne. En tant qu'utilisteur d'une scie à chaîne, prenez différentes mesures afin de travailler sans accident et sans vous blesser. Un rebond est la conséquence d'une utilisation mauvaise ou incorrecte de l'appareil. Des mesures de prudence adaptées, comme celles décrites ci-dessous, permettent de l'éviter :
Bien tenir la scie des deux mains, les pouces et les doigs entourant les poignées de la scie à chaine. Placez votre corps et vos bras dans une position dans laquelle vous pouvez résister aux forces de rebond. Lorsque des mesures adaptées ont été prises, l'utilisateur peut alors maîtriser les forces de rebond. Ne jamais lâcher la scie à chaine.
Éviter un maintien corporel anormal et ne pas scier au-dessus de la hauteur d'épaules. Ceci permet d'éviter un contact involontaire avec la pointe du rail et de nouveaux contrôle la scie à chaîne lors de situations inattendues.
Toujours utiliser les rails de remplacement et les chaînes de scie préconisés par le fabricant. De mauvais rails et chaînes à scie de rechange peuvent entrainer la déchirure de la chaîne de scie et/ou un rebond.
Respecter les instructions du fabricant concernant l'affutage et la maintenance de la chaîne de scie. Des limiteurs de profondeur trop bas augmentent la tendance au rebond.
Ne pas scier avec la pointe de la lame. Il y a risque de rebond.
Veiller à ce qu'aucun objet sur lequel vous pourriez trébucher ne se trouve par terre.

Consignes de sécurité de travail pour les bobines de fil

Preparation

  • Porter des vêtements de travail ajustés qui offrent une protection, comme un pantalon long, des chaussures de sécurité sûres, des gants de protection résistants, un casque de protection, un masque de protection pour le visage ou des lunettes de protection pour se protéger les yeux et des boules quies ou une autre protection auditive contre le bruit.
    Utilisez toujours la ceinture de port fournie.
    Veillez à ce que les poignées soient séches et propres et qu'elles ne soient pas entachées de melange d'essence.
    Avant le travail, contrôle le terrain, des objets tels que des pieces métalliques, des bouteilles, des pierres ou autre peuvent être projétés et entrainer de graves blessures de l'utilisateur.
    Avant de démarrer le moteur, assurez-vous que la bobine de fil ne rencontre pas d'obstacle.
    Utiliser uniquement l'appareil lorsque vous vous ents familiarisé avec ce dernier.

Sécurité électrique

N'utilise jamais l'appareil à proximé de liquides ou de gaz facilement inflammables que ce soit dans des pièces fermées ou à l'air libre. Il peut en résultat des explosions ou des incendies.
Ne pas travailler avec un apparéil endommagé, incomplet ou modifié sans l'autorisation du fabricant. Ne jamais utiliser l' apparéil avec un équipement de protection défectueux. Ne pas utiliser l' apparéil lorsque l'interrupteur marche/arrêt est défectueux. Si vous avez laissé tomber l' apparéil, vérifier que celui-ci ne présente pas de dommages ou défauts importants.

Sécurité des personnes

Seules les personnes adultes suffisamment formées sont autorises à utiliser l'appareil, le régler et à en assurer la maintenance.
Si l'appareil ne vous est pas familier, entrainez-vous à l'utiliser lorsque le moteur est eteint.
Ne pas toucher l'échéppement.
N'actionnez pas l'appareil sous l'influence de l'alcool ou de la drogue.
Tenez toujours l'appareil à deux mains. Ce faisant, les pouces et les doigts doivent entourer les poignées.
■ Posture de travail : ne pas utiliser l'appareil dans une position inconfortable, en déséquilibre, les bras tendus ou d'une seule main.
Veillez toujours à ce qu'il soit stable.
N'utilissez pas l'appareil si des spectateurs ou des animaux se trouvent dans le voisinage immediat. Lors des travaux de tonte, maintenez une distance minimale de 15 metres entre l'utilisateur et d'autres personnes ou animaux. Lors de travaux de tonte à ras, veuillez maintainir une distance minimale de 30 metres entre l'utilisateur et d'autres personnes ou animaux.
Lors de travaux de tonte sur une pente, veillez toujours vous placer en dessous de l'outil de coupe. Ne coupez ou ne taillez jamais sur une butte ou une pente glissante.
Toute modification sur l'appareil peutmettre en danger la propre sécurité de l'utilisateur et rend caduque la garantie du fabricant.
Il faut surveiller les enfants pour etre sur quils ne jouent pas avec I'appareil.
N'utilise jamais l'appareil s'il est endommagé ou présente des défauts.

Utilisation et entretien

Utilisez l'appareil uniquement dans le but prévu, comme par ex. la taille du gazon, les travaux de tonte, les travaux de délestage, la coupe et la taille de haies et de buissons.
N'utilise pas l'appareil pendant une longue période, faites régulière-ment des pauses.
Veillez à ce que les vis et les éléments de raccordement soient bien serrés. N'utilise jamais l'appareil lorsqu'il n'est pas bien reglé, incomplet ou pas monté suturement.
Ouvrez lentement le réservoir d'essence pour laisser s'échapper la pression s'était eventulement formée dans le couvercle du réservoir. Pour éviter tout risque d'incendie, éloignez-vous d'au moins 3 m du lieu de replissage avant de démarrer l'appareil.
Déplacez la bobine de fil à la hauteur souhaitee. Évitez de toucher les petits objets (par ex. les pierres) avec la bobine de fil.
- Maintenez la bobine de fil toujours au dessus du sol lorsque l'appareil est en fonctionnement.
N'utilisez l'appareil que lorsque le capot de protection correspondant est installé et est en bon état.
N'utilisez pas d'autres outils de coupe. Pour votre propre sécurité, utilisez uniquement des accessoires et appareils auxiliaires indiqués dans le mode d'emploi. L'usage de tout autre outil ou accessoire que ceux recommandés dans le mode d'emploi peut signifier pour vous un risque de blessure corporelle.
Taillez ou coupez toujours à un palier de vitesse de rotation élevé. Ne laissez pas tourner le moteur à faible vitesse de rotation au début de la tonte ou pendant la talle.

S'assurer que l'appareil n'entre pas en contact lors du démarrage et pendant le travail avec le sol, les pierres, du fil ou d'autres corps étrangers. Éteindre l'appareil avant de le reposer.
Éteignez l'appareil avant de le reposer.
Éteignez toujours le moteur avant de travailler sur l'outil de coupe.

Consignes de sécurité de travail pour la lame de coupe

Preparation

La lame projette des objets et même de la terre violament. Cela peut causeer la cécité ou des blessures. Portez une protection oculaire, du visage et des jambes. Retirez toujours les objets de la zone de travail avant d'utiliser la lame.
La lame s'arrête de tourner lorsque l'on relâche l'accélérateur. Une lame continuant de tourner peut cause des blessures par coupure sur vous-même ou les personnes environnantes. Avant de procéder à des travauxquelconques sur la lame, éteignez le moteur et assurez-vous que la lame s'est arrêtée.

Sécurité des personnes

  • Les personnes représentes peuvent être aveugliées ou subir des blessures. Maintenez une distance de 15m au moins dans toutes les directions entre vous et les autres personnes ou les animaux.

Utilisation et entretien

N'utilisez pas l'appareil si toutes les pieces additionnelles de la lame ne sont pas montées dans les règes de l'art.
La lame peut être projetée brutalement par des objets. Ceci peut entraîner des blessures aux bras et aux jambes. Si l'appareil heurte des corps étrangers, arrêtez le moteur immédiatement et attendez que la lame s'immobilise. Vérifiez si la lame est endommagée. Remplacez toujours la lame lorsqu'elle est tordue ou déchirée.

Dispositifs de sécurité

Lors de vos travaux avec l'appareil, le capot de protection en plastique correspondant pour fonctionnement avec lame ou fil doit être monté pour éviter que des objets soient projétés.

AVERTISSEMENT!

Ne tondez jamais pendant que d'autres personnes, en particulier des enfants ou des animaux, sont a proximite.
Respectez une distance de sécurité de 15 m. Arretez immédiatement l'appareil des que celui qu'un s'approche.

ATTENTION! RISQUE D'INTOXICATION!

Gaz d'échévement, carburants et lubrifiants sont toxiques. Il ne faut pas inhaler les gaz d'échévement.

AVERTISSEMENT!

L'essence est hautement inflammable. Conserve l'essence uniquement dans les recipients prevus a cet effet.
Faites le plein uniquement à l'air libre et ne fumez pas.
Pendant que le moteur est en marche ou que l'appareil est chaud, ne pas ouvrir le bouchon du réservoir d'essence et ne pas replir d'essence.
Si de I'essence a débordé, il ne faut pas essayer de démarrer le moteur. Au lieu de cela, il faut éloigner l'appareil de l'endetroit où l'essence s'est répandue. Il faut éviter toute tentative d'allumage tant que les vapeurs d'essence ne se sont pas evaporées.
Pour des raisons de sécurité, tous réservoir d'essence et bouchons du réservoir endommages doivent être remplacés.

Limitez le niveau sonore et les vibrations au minimum !

Utilisez exclusivement des appareils en excellent etat.
Entretenez et nettoyez l'appareil régulierement.
Adaptez votre façon de travailler à l'appareil.
Ne surchargez pas l'appareil.
Faites controler l'appareil le cas échéant.
Mettez l'appareil hors circuit lorsque vous ne l'utilise pas.
Portez des gants de protection.

Avant la mise en service

ATTENTION!

Durant la tonte, il faut toujours porter des chaussures de sécurité antidérapantes et des vêtements de sureté adaptés, tells que des gants de sécurité, un casque de protection, un masque de protection ou des lunettes de protection ainsi qu'une protection auditive.
Contrôlez le terrain sur lequel l'appareil est utilisé et éloignez les objets qui peuvent être happés et projétés.
Avant utilisation et après une chute ou d'autres impacts, il faut toujours proceder à une inspection visuelle pour déterminer si l'oult de coupe, les boulons de fixation ainsi que l'ensemble de l'unité de coupe sont endommages. Les outils de coupe et les boulons de fixation usés ou endommages doivent être replacés.
Avant l'utilisation, il convient de tous jours vérifier, par le biais d'un contrôle visuel, si les outils de coupe sont usés ou abîmés. Afin d'évitier un balourd, les outils de coupe et les boulons de fixation usés ou endommages doivent toujours être remplacés par jeu entier.

Montage de la poignée ronde

Montez tout d'abord la bague en caoutchouc53 sur le manche 10
Placez I'etrier barriere par le bas sur la bague en caoutchouc 53.
La broche5 de l'etrier barrière 6oitetre enclenchee dans l'un des deux trous du manche pour le blocage 10
Appuyez la poignée ronde sur la bague en caoutchouc prévue à cet effet sur le manche 10
Insérez les 4 vis de fixation par le haut au travers de la poignée ronde et sécurisez-la avec les 4 écrous dans l'étrier barrière
Serrez bien les vis.

Montage du mécanisme de déclenchement rapide

Accrochez le mousqueton et sécurisez-le avec la sangle rouge du mécanisme d'ouverture rapide (voir illustrations). Tirez sur la sangle rouge si vous devez déposerrapidement l'appareil.

FLORABEST FBK 4 A1 - Montage du mécanisme de déclenchement rapide - 1

Fixation / montage de la ceinture de port

Accrochez la ceinture de port dans l'anneau de transport
Adaptez la ceinture de port à votre taille de manière à ce que l'anneau de transport une fois accroché se retrouve à hauteur des hanches.

Montage du taille-haies

Commencez par relacher la poignee visée sur le manche 1e l'unité moteur.
Glissez le manche avant 25 du taille-haies dans le manche 16e l'unité moteur.
Le levier de sécurité 9 doit s'enclencher dans le trou de blocage 26
Appuyez sur le cache pour sécuriser le levier de sécurité 5ers le bas et maintenez-le appuyé.
Serrez bien la poignee vissee 8.

REMARQUE

Le montage de l'élagueurse / la bobine de fil / la lame à 3 dents de coupe / le manche se fait dans le même ordre.

Démontage du taille-haies

Desserrez la poignee vissee
Appuyez sur le levier de sécurité et tirez le manche avant 25u taillie-haies en dehors du manche 10 de l'unité moteur.

REMARQUE

Le démontage de l'élagueur / la bobine de fil / la lame à 3 dents / le manche se fait dans le même ordre.

Faire pivoter le taille-haies

Desserrez le verrouillage/déverrouillage20
Actionnez le levier de réglage et inclinez le taille-haies dans la position souhaitée.
Faites s'encluquier le levier de réglage24 dans l'évidement de la plaque de base (taille-haies) 28.

Monter la chaine de scie et la lame

FLORABEST FBK 4 A1 - Monter la chaine de scie et la lame - 1

AVERTISSEMENT!

  • Mettez des gants de protection! Risque de blessure causé par les dents de coupe tranchantes!

REMARQUE

Respectez le sens de rotation de la chaine de sci par rapport à la lame et au plaque (elagueuse) SAW CHAIN
Lorsqu'elle est trop usee, la lampe peutetre returnnee.

Desserrez I'ecrou3a avec la clé plate 70.
Retiree le cache de pignon40.
Placez la chaine de scie en partant de la pointe de la lame
Utilisez maintainant la lame 2 avec la chaine de scie 3
Placez le rail de guidage au-dessus du guide-lame 4ut en inserant la goupille de tension de chaine 1 dans l'alésage de la lame 2 En même temps, placez la chaîne de scie au-dessus du pignon 45
Tendez a present la chaine de scie (cf. le chapitre "Tendre et vérifier la chaine de scie").
Replacez le cache de pignon40 et revisselezlegementI'ecrou 38

Démonter la chaine de scie

La chaîne de scie 33 doit le cas échéant être au préalable détenue, pour-retirer la lame 32 et la chaîne de scie 31cf. le chapitre "Tendre et vérifier la chaîne de scie"). Suivez les instructions dans l'ordre inverse.

Tendre et vérifier la chaîne de scie

FLORABEST FBK 4 A1 - Tendre et vérifier la chaîne de scie - 1

AVERTISSEMENT!

Mettre des gants de protection! Risque de blessure causé par les dents de coupe tranchantes!
Tournez la vis de tension de chaine43 à l'aide du tournevis à fente 71 dans le sens des aiguilles d'une montre, pour accroître la tension.
La chaine de scie doit reposer sur la partie inférieure de la lame.
Vérifiez si la chaine de scie peut être tirée à la main au-dessus de la lame

REMARQUE

  • Une nouvelle chaine de scie se détend et doit souvent être retendue.

Graissage de la chaine

Retirez le couvercle du réservoir à huile 30
Remplissez le réservoir à huile31 d'environ 100 ml d'huile pour chaînes bio 65.
Le graissage de la chaîne peut être augmenté ou réduit à l'aide de la vis de régulation d'huile 46.
Appuyez d'abord puis tournez la vis de régulation d'huile 16 dans le sens des aiguilles d'une montre afin de réduire le graissage de la chaîne.
Appuyez d'abord sur puis tournez la vis de regulation d'huile dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre afin d'augmenter le graissage de la chaîne.

FLORABEST FBK 4 A1 - Graissage de la chaine - 1

AVERTISSEMENT!

Ne jamais travailler sans graissage de chaine! Lorsque la chaine de scie tourne a sec, la garniture de coupe est rapidement détruite de manière irréparable. Avant le travail, toujours contrôler le graissage de chaine et le niveau d'huile dans le réservoir.

REMARQUE

N'utilise que de l'huile pour chaîne de scie. De préférence biodégradable. N'utilise pas d'huile usagée, d'huile moteur etc.
Contrôlez pendant le travail si le graissage de chaîne fonctionne.

Affuter la chaine de scie

REMARQUE

Un touret peut etre fixe sur I'aide pour touret 34 pour un maintainen sur lors de I'affutage.
- Vous trouvez des informations détaillées concernant l'opération d'affutage dans un kit d'affutage d'Oregon par ex.
- Vous pouvez également utiliser un apparéil à affüter les chaînes électriques et suivre les instructions du fabricant.
En cas de doute concernant la réalisation du travail, il convient de procéder au remplacement de la chaine de scie.

Monter la perché

ATTENTION!

Ne pas utiliser la perché / le manch en combinaison avec la lame / la bobine de fil!

REMARQUE

Utilise la perché/le manche pour effectuer des travaux en hauteur.

Montez la perché / le manche 56 entre l'unité moteur et le taille-haies / l'élagueurse. Le montage s'effectue de la même manière que déscrie precedement.

Montage/démontage du capot de protection

AVERTISSEMENT!

Lors du travail avec la lame, le capot de protection doit être monté. Rabattez la tôle en métal du manche avant 3 légrement vers le bas. Le capot de protection 50 estpositionné entre la tôle en métal et le bras de fixation du manche 53. Le capot de protection est maintainant fixé avec 4 vis 4 sur lemanche avant 53. Pour ce faire, aidez-vous de la clé à six pans 58 livrée et de la clé plate 70.

Garniture de coupe Dispositif de protection

Lame à 3 dents

Capot de protection 50

Bobine de fil avec fil de coupe

Capot de protection 56 fil de coupe

C

AVERTISSEMENT!

N'utilise aucune autre garniture de coupe que celles qui sont contenues dans la livraison. Toute autre utilisation ou modification de l'appareil est consideree comme étant non conforme et s'accompagne de risques d'accident non négligeables.

Montage/ remplacement de la lame

Montez / remplacez la lame à 3 dents ⑤, comme déscrit sur les figures 1a - 1f.
■ Chercher l'alésage du disque d'entrainement 16, l'aligner avec l'alésage opposé et bloquer avec la clé à six pans livrée 69.
Placer la lame à 3 dent sur le disque d'entrainement (voir fig. 1b).
Enficher la plaque de pression sur le filetage de l'arbre cannelé (voir fig. 1c).
Positionner le cache de la plaque de pressio74 (voir fig. 1d).
■ Serrez maintainant l'écrocha avec la clé pour bougie d'allumage 71 (voir fig. 1f).
A la livraison, la lame à 3 dents est recouverte d'une protection plastique. Cette dernière doit être retiree avant l'utilisation et remise en place en cas de non utilisation.
La protection plastique peut notamment être retiree.

ATTENTION! Filet à gauche!

ATTENTION! BORDS TRANCHANTS, PORTEZ DES GANTS DE PROTECTION

Montez le capot de protection de fil de coupe sur le capot de protection 50

Lorsque I'on travaillie avec le fil de coupe, le capot de protection du fil de coupe doit etre monte. Le montage du capot de protection du fil de coupe (deja premonte en usine) a lieu conformement a la figure 2a.
Veillez à ce que le capot de protection du fil de coup s'enclenché活动现场. Sur le côte interieur du capot de protection de fil de coupe se trouve une lame A. Cette dernière est recouverte d'une sécurité B (voir fig. 2a).

Retirez la sécurité avant de débuter le travail et repositionnement-la une fois le travail fini.

ATTENTION! BORDS TRANCHANTS, PORTEZ DES GANTS DE PROTECTION

Pour démonter le capot de protection du fil de coup du capot de protection 50, servez-vous par ex. d'un tournevis pour desserrer avec précaution les trois goupilles de fixation.
ATTENTION! RISQUE DE BLESSURES!

Montage/remplacement de la bobine de fil

Montez/remplacez la bobine de f 6 comme décrit sur la figure 2c.
■ Chercher l'alésage du disque d'entrainemer 76, l'aligner avec l'alésage opposé et bloquer avec la clé à six pans livrée 69.
- Placer la plaque de pression75 sur le disque d'entrainment 76.
- Placer l'élevation de la plaque de pression 75 sur l'élevation du disque d'entrainment 76.
Visser maintainant la bobine de f sur le filetage.

ATTENTION! Filet à gauche!

Mettre la ceinture de port

REMARQUE

Pour assurer un travail sans fatigue, vous pouvez effectuer les réglages sur les points suivants. Selon la taille du l'utilisateur, les réglages peuvent varier.
Avant de début le travail, régler la ceinture de par en fonction de la taille.
Équilibrer l'appareil avec l'outil de coupe monté de manière à ce que l'outil flotte juste au-dessus du sol sans toucher l'appareil des mains.

1.) Enfilez la ceinture de port et fermez la fermetre encliquetable jusqu'à ce qu'elle s'enclenche (voir fig. 3a).
2.) Tirez comme illustré en figure 3b sur la ceinture de port, pour placer la ceinture de port au centre du corps et l'adapter de manière ajustée au tour de torsè.
3.] Pour serrer les deux sangles d'épaules, tirez sur les deux sangles comme illustré en figure 3c.
4.) Afin de régler la bonne position de l'appareil sur la ceinture de port, tirez sur la ceinture comme illustré en figure 3d.
5.) Accrochez le mousqueton (voir fig. 3e - 3g) et sécurisez-le avec la sangle rouge du mécanisme d'ouverture rapide.
6.) Prenez maintainant l'appareil et accrochez-le, comme illustré sur la figure 3h, avec l'anneau de transport ③ dans le mousqueton ① L'anneau de transport ③ peut également être dessrre et déplaced à l'aide de la vis ⑤ pour regler la(Meilleure orientation possible de l'appareil.

Réglage de la hauteur de coupe

  • Mettez la ceinture de port et accrochez-y l'appareil (cf. le chapitre "Mettre la ceinture de port").
    Les différents régleurs de ceinture sur la ceinture de port2 permettent de régler la position de coupe et de travail ideale (voir chapitre "Mettre la ceinture de port").
    ■ Afin de déterminer la longueur optime de ceinture de port, faites ensuite quelques mouvements de balancier sans allumer le moteur (voir fig. 6a).
    La ceinture de point est équipée d'un mecanisme d'ouverture rapide. Tirez sur la sangle rouge F, si vous nevez déposer rapidement l'appareil (fig. 3i).

ATTENTION!

Utilisez toujours la ceinture de port lorsque vous travailliez avec l'appareil. Mettez la ceinture de port des que le moteur est démarré et qu'il tourne à vide. Éteignez le moteur avant desterolra ceinture de port

Carburant et huiie

Utilisez uniquement un melange à base d'essence sans plomb et d'une huile spéciale moteur 2 temps. Mélangez le carburant en respectant le tableau des melanges de carburants.
■ Versez respectivement la quantité ajusté d'essence et d'huile 2 temps dans la bouteille de melange huile/essence (cf. "Tableau des melanges des carburants"). Secouez ensuite bien le représentant

Tableau des melanges des carburants

Procedure de mélange: 40 parts d'essence pour 1 part d'huile

Essence Huile 2 temps

0,5 litre 12,5 ml

Mise en service

ATTENTION!

Veuillez respecter les directives légales relatives à l'ordonnance de la protection contre le bruit.

Verifiez l'appareil avant chaque mise en service.

Étanchéité du système de carburant.
État impeccable et dispositiifs de protection et de coupe au complet.
Bonne fixation de toutes les vis.
Sousplesse de toutes les pieces mobiles.

Démarrage à froid

ATTENTION!

Ne laïsez jamais le cordon de démarriage revenir trop rapidement. Ceci peut entraîner des dommages.

1.) Remplissez le réservoir d'essence (voir le paragraphe "Carburant et huile").
2.) Appuyez ox sur la pompe a carburan (Primer).
3.) Mettez l'interrupteur marche/arre 2 sur "I".
4.) Mettez le levier étrangleur en position n
5.) Tenez fermement l'appareil et tirez le cordon de démarriage à jusqu'à la première résistance. Tirez à présent rapidement le cordon de démarriage à L'appareil démarre.
6.) Si le moteur ne démarre pas, repêze les étapes 4-5.
7.) Dés que le moteur tourne, appuyez sur l'accelerateur, pour déclencher le starter automatique.

Si le moteur ne démarre toujours pas au bout de plusieurs essais, veuillez dire le paragraphe "Élimination des erreurs".

ATTENTION!

Tirez toujours le cordon de démarrage tout droit. Tenez la poignée du cordon de démarrage 14 lorsque le cordon de démarrage 14 revient en position. Ne laissez jamais le cordon de démarrage 14 revenir trop vite.

REMARQUE

En cas de températures extérieures très élevées, il peut arriver que l'on puisse demarrer à froid sans starter !

Démarrage à chaud

(L'appareil a ete arrete pendant moins de 15-20 min)

1.) Positionnéz l'interrupteur marche/arré 2 sur "l".
2.) Le levier étrangleur ne doit pas être tiré pour démarrer le moteur chaud.
3.) Bien tener l'appareil et tirer le cordon de démarrage 16 jusqu'à la première résistance. Tirez maintainant rapidement sur le cordon de démarrage 18. L'appareil doit démarrer au bout de 1 à 2 essais. Si l'appareil ne démarre toujours pas au bout de 6 essais, repêze les étapes 1-7 sous "Démarrage à froid".

Couper le moteur

Procedure arrêt d'urgence

Si nécessaire, arrêtez immédiatement l'appareil, placez pour cela l'intérpreneur marche/arrêt 2 sur "0".

Procedure normale

Lâchéz l'accélérate et attendez que le moteur soit passé à la vitesse de rotation à vide. Mettez ensuite l'interrupteur marche/arrêtur "0".

ATTENTION!

Au point mort, la lame doit être arrêtée. Si la lame devait tourner, réglez le carburateur!

Consignes de travail

Avant d'utiliser l'appareil, entrainez-vous à toutes les techniques de travail (voir fig. 6a-6c) avec le moteur coupé.

Allongement du fil de coupe

Pour allonger le fil de coupe, laissez tourner le moteur à pleine puissance et appuyez la bobine de fil sur le sol. Le fil est automatiquement rallongé. La lame A sur le capot de protection du fil de coupe C raccourcit le fil à la longueur admissible (voir fig. 6d).

ATTENTION!

Les résidus de gazon / herbe / mauvaises herbes se retrouvent sous le capot de protection 50.

Retirez les résidus une fois le moteur eteint a laide d'une spatule ou un outil similaire.

Différents types de coupe

Couper/tondre (lame si néc. avec une bobine de fil)

Faites se balancer l'appareil dans un mouvement de tonte en forme de faucille (voir fig. 6a).
Positionnez toujours l'util de coupe parallele au sol et déterminez la hauteur de coupe souhaïée.

Couper à basse hauteur (avec bobine de fil)

Tenez l'appareil avec une inclinaison légère au-dessus du sol (voir fig. 6b). Coupez toujours en vous éloignant de la où vous vous tenez. Ne tirez jamais l'appareil vers vous.

Tondre à ras (avec bobine de fil)

Quand vous tondez à ras, vous tondez toute la vegetation jusqu'àu sol. Pour cela, penchez la bobine de fil de 30 degrés vers la droite. Placez la poignée en position souhaitée (voir fig. 6c).

Couper l'herbe autour d'arbres/grillages/fondations (avec bobine de fil)

REMARQUE

Si le fil entre en contact avec des arbres, des pierres, des murs en pierre ou des fondations, il s'use ou s'effiloche. Si le fil tape contre le grillage d'une clôture, il se casse.

ATTENTION!

N'utilise pas l'appareil pour retarder des objets du trotoir! L'apparéil est puissant et de petites pierres ou autres objets peuvent être projétés jusqu'à 15 mètres et plus et causeur des blessures ou des déteriorations sur les voitures, maisons et fenêtres.

FLORABEST FBK 4 A1 - ATTENTION! - 1

Porter des lunettes de protection!

Blocage

Si I'outil de coupe se bloque, mettez immediatement le moteur hors service.
Enlevez I'herbe et la broussaillde l'appareil avant de le remetre en service.

Éviter un rebond

Lorsque la lame rencontres des obstacles (tronc d'arbre, nœud, souche, pierre ou autres) pendant le travail, cela entraine un risque d'effet de rebond. L'appareil recule ce faisant brusquement dans le sens contraire du sens de rotation de l'outil. Cela peut faire perdre le contrôle de l'appareil. N'utilise pas la lame à proximé de clôtres, de poteaux métalliques, de bornes ou de fondations. Pour couper les buissons peu touffus, positionnéz l'appareil comme illustré en fig. 6e pour éviter tout rebond.

Travailler avec le taille-haies

Techniques de coupe

La barre de coupe double sens permet la coupe dans les deux directions ou grâce à des mouvements pendulaires, d'un côte à l'autre.
Pour la coupe verticale, déplacez le taillie-haies régulierement vers l'avant ou bien en forme d'arc vers le haut et vers le bas.
Pour la coupe horizontally, déplacez le taille-haies en forme de faucille vers le bord de la haie pour que les branches coupées tombent au sol.
Voir le volet dépliant (figure A).

REMARQUE

Coupe les grosses branches aparavant avec des cisailles à élaguer.

Travailler avec l'élagueurse

Techniques de scie

AVERTISSEMENT!

Faites systématiquement attention à la chute des déchets de taille.
Tenez systématiquement compte du danger de retard de branches.

REMARQUE

  • Posez la bute sur la branche. Vous travailliez ainsi de manière plus sère et plus tranquille.
    Commencez d'abord a scier.

Scier une petite branche

Pour les petites branches (0-8 cm), sciez de haut en bas (voir la figure).

FLORABEST FBK 4 A1 - Scier une petite branche - 1

Scier de grosses branches

Pour les moyennes branches (8-25 cm), effectuez d'abord une première coupe sous la branche (voir schéma). La coupe de délestage évite également un épluchage de l'écorce du tronc principal.
Sciez ensuite du hautB vers le bas A.

FLORABEST FBK 4 A1 - Scier de grosses branches - 1

Scier en morceaux

Vous devez raccourcir les branches longues ou epaisses avant de proceder à la coupe finale (voir illustration).

FLORABEST FBK 4 A1 - Scier en morceaux - 1

Travail sür

Tenez l'appareil, la garniture de coupe et la gaine protectrice pour la chaine dans un bon et d'utilisation affirmé tout blessure.
Si vous avez laissé tomber l'appareil, vérifier que celui-ci ne présente pas de dommages ou défauts importants.
Respectez les angles de travail prescrits max. 60^ ± 10^ , afin de garantir un travail sur (voir l'illustration).

FLORABEST FBK 4 A1 - Travail sür - 1

N'utilisez pas l'appareilABOUT sur une échelle ou sur un emplacement qui n'est pas sur.
Ne vous laissez pas convaincre d'effectuer une coupe irréfléchie. Ceci pourrait vousmettre en danger ainsi que d'autres personnes.
Il faut surveiller les enfants pour etre sur qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Changez regulierement de position de travail. Une utilisation prolongée de l'appareil peut entrainer des problèmes de circulation dans les mains dus aux vibrations. Vous pouvez cependant prolonger la durée d'utilisation en portant des gants adaptés ou en faisant régulierement des pauses. Tenez compte du fait que la disposition personnelle à une mauvaise circulation, des températures extérieures basses ou des forces de préhension importantes lors du travail diminuent la durée d'utilisation.

Transport

Utilisez les gains protecrice 64 lors du transport.
Veillez à ne pasmettre l'appareil en marche lorsquyoules portez (voir figure).

FLORABEST FBK 4 A1 - Transport - 1

Nettoyage

Nettoyage de I'unité moteur

REMARQUE

Apreché queutilisation,l'appareildevraitetre nettoyoe soigneusement.

Éteignez toujours l'appareil avant les travaux de nettoyage et retirez la cosse de la bougie d'allumage 12.

Nettoyez l'appareil régulierement à l'aide d'un chiffon humide et d'un peu de détergent. Veillez à ce que l'eau ne pénétre pas à l'intérieur de l'appareil.

Nettoyage de I'elagueuse

L'élagueurde doit être nettoyée de copeaux de scirure à intervalles réguliers.

Retirez le cache de pignon40.
Retirez la chaîne de scie3 de la lame 39 nettoyez le rail de guidage 49.
Gardez la chaîne de scie affutée et contrôle sa tension. Surveillez le niveau et l'arrivee d'huile.

Nettoyage du taille-haies

Verifiez que toutes les vis de la barre de coupe du taillie-haies sont bien serrées, et si nécessaire, reisserrez-les.
Retirees debris verts colles.
Entretenez la barre de coupe 2 avec de l'huile en spray ou une burette d'huile.

Nettoyage de la bobine de fil / de la lame

Retirez les débris verts collés.
Conserve la lame à 3 dents 51 bien affuited pour facilitier le travail.

Maintenance

Remplacement de la bobine de fil/du fil de coupe

1.) La bobine de fil, doit être démontré comme déscrit dans le chapitre "Montage/démontage de la bobine de fil". Appuyer sur les repères (voir fig. 5a), tournier le couvercle et retirer une moitié du boîtier (voir fig. 5b).
2.) Retirer le porte-bobine du boilier de la bobine de fil (voir fig. 5c).
3.) Retirer les évventuels fils de coupe encore présents.
4.) Placer un nouveau fil de coupe au milieu et accrocher la boucle créé dans l'évidement du porte-bobine (voir fig. 5d).
5.) Enrouler le fil sous tension dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Le porto-bobine separe les deux moitiés du fil de coupe (voir fig. 5d).
6.) Accrocher les derniers 15 cm des deux extrémités de fil dans les supports de fil opposés du porte-bobine ① (voir fig. 5e).
7.) Introduire les deux extrémites de fils par les oeillets métalliques dans le boîtier de bobine de fil (voir fig. 5e).
8.) Appuyer le porte-bobine ① dans le boitant de la bobine de fil (voir fig. 5c).
9.) Assembler à nouveau les deux moitiés du boîtier.
10.] Tirer brievement et vigoureusement sur les extrémites des fils afin de les detacher du support de fil (voir fig. 5f).

11.) Couper les fils qui dépassement sur environ 13 cm. Cela réduit la sollicitation du moteur lors du démarrage et de la chauffe.
12.] Monter à nouveau la bobine de fil (voir le chapitre "Monter / remplacer la bobine de fil"). Si toute la bobine de fil est remplacée, ne considérrez pas les points 3-6.

Maintenance du filtré à air

Les filtres à air encrassés réduisent la puissance motrice en raison d'une amende d'air au carburateur trop réduite.

Des contrôles réguliers sont par conséquent indispensablees. Il faut contrôler le filtré à air ① toutes les 25 heures de service et le nettoyer si nécessaire.

Si l'air est fortement chargé de poussière, contrôle plus souvent le filtré à air.

1.) Retirez le cache du boîtier du filtre à air.

2.) Retirez le filtré à air.

3.) Nettoyez le filtre à air en le tapotant ou en le soufflant (à l'air compré).

4.) Le montage s'effectue dans l'ordre inverse des étapes.

ATTENTION!

Ne nettoyez jamais le filtré avec de l'essence ni avec des solvants inflammables.

Maintenance de la bougie d'allumage

1.) Retirez la cosse de la bougie d'allumage 19.
2.) Desserrez la bougie d'allumage avec la clé pour bougie d'allumage 71 jointe.
3.) Le montage s'effectue dans l'ordre inverse des étapes.

Écart entre les electrodes = 0,6mm (écart entre les electrodes entre lesquelles l'étincelle d'allumage a lieu). Contrôlez l'encrassement de la bougie d'allumage pour la première fois au bout de 10 heures de service et nettoyez celle-ci le cas échéant à l'aide d'une brosse à fils de cuivre.

Effectuez ensuite une maintenance de la bougie d'allumage toutes les 50 heures de service.

Affutage de la lame du capot

Avec le temps, la lame A peut s'emousseur (voir fig. 2a). Si vous le constazez, desserrez les 2 vis avec lesquelles la lame A est fixée sur le capot de protection de fil de coupe C. Fixez la lame A dans un etau. Affutez la lame A avec une lime plate et voir à gérer l'angle de l'arête de coupe.

Réglages du carburateur

Retirez le cache du bottier du filtre a air 16.

Réglage du cable de transmission du carburateur

Si, avec le temps, la vitesse maximale de l'appareil ne peut plus être atteinte et que toutes les autres causes possibles selon le paragraphe "Dépannage" sont exclues, il pourrait être nécessaire de régler le cable de transmission du carburateur. Pour régler le cable de transmission du carburateur, vissez la vis ou la vis de réglage ainsi que le contre-écrou correctement (voir fig 4).

Graissage de l'engrenage

Rajoutez toutes les 20 heures de service un peu de graisse liquide pour engrenage (env. 10g ) pour lubrifier des engrenages angulaires.

Pour cela, ouvre la vis (voir la fig. 2c) pour enforcer laGRAISSÉ dans la boîte d'engrenages.
Avec sa vie, la vie et la vie ne donnant pas le chance de l'ouverture de l'ouverture de la vie.

Entreposage et transport

Rangez l'appareil dans un endroit sur.
- Entreposez l'appareil et ses accessoires en sécurité et protégés des flammes ouvertes et des sources de chaleur/dignition telles que les chauffe-eau à gaz, sechelinges, poèles à Mazout ou radiateurs portatifs, etc.
Tenez toujours le capot de protection50, la bobine de fil 52 et le moteur libres de résidus de tonte lors du stockage.
La protection plastique pour la lame à 3 dent 5 doit être à nouveau mise en place lors du transport et lorsqu'elle n'est pas utilisé.
Avant les travaux de maintenance, éteignez l'appareil et retirez la cosse de bougie d'allumage 12

Entreposage de l'appareil

Si vous rangez l'appareil pendant une durée qui dépasse 30 jours, il faut le préparer pour cela. Sinon, le reste du carburant se trouvant dans le carburateur s'évapore et laisse un fond ressemblant à du caoutchouc. Celà pourrait rendre le démarrage difficile et entraîner des coûts de réparation importants.

1.) Retirez le couvercle du réservoir ⑤ afin de purger une éventuelle pression dans le réservoir d'essence ⑤. Videz le réservoir d'essence ⑤ avec précaution.
2.) Démarrez le moteur et laissez le tournier jusqu'à ce qu'il s'arrête, afin d'éliminer le carburant du carburateur.
3.) Laissez refroidir le moteur pendant env. 10 minutes.
4.) Retirez la bougie d'allumage (voir le chapitre "Maintenance de la bougie d'allumage").
5.) Versez une cuillere à café d'huile moteur à 2 temps dans la chambe de combustion. Tirez plusieurs fois de suite lentement sur le cordon de démarrage 19 afin de recouvrir tous les composants internes d'huile. Réintroduisez la bougie d'allumage.

REMARQUE

Rangez l'appareil à un endroit sec et éloigné de toutes sources d'inflammation eventuelles.

Remise en service

1.) Retirez la bougie d'allumage (voir le chapitre "Maintenance de la bougie d'allumage").
2.) Tirez brusquement sur le cordon de démarrage 14 afin d'enlever l'huile en trop de la chambre de combustion.
3.) Nettoyez la bougie d'allumage et veillez à ce que les electrodes aient un écart correct au niveau de la bougie d'allumage.
4.) Remplissez le réservoir d'essence 5. Voir le paragraphe "Carburant et huiè".

Transport

Si vous voulez transporter l'appareil, videz le réservoir d'essence 15 conformément aux explications figurant dans le paragraphe "Entreposage".

Recherche d'erreurs

Unité moteur

Problème Cause pPossible Dépannage
Le moteur ne démarre pas.Procédure incorrecte lors du démarrage.Suívez les instructions de démarrage.
Le moteur dé-marre, mais n'est pas à pleine puissance.Mauvais réglage du levier étrangleur 13.Placer le levier étrangleur 13ur "|||
Filtre à air encrassé. Nettoyer le filtre à air.
Le moteur tourne de manière irrégulière.Mauvais écart entre les électrodes de la bougie d'allumage.Nettoyer la bougie d'allumage et régler l'écart des électrodes oumettre une nouvelle bougie d'allumage en place.
Bougie d'allu-mage encrassée ou humide.Mauvais réglage du carburateur.Nettoyer la bougie d'allumage ou la replacer.

Elagueuse

Problème Cause ppossible Dépannage
Le moteur tourne, mais la châne de scie ne rouge pas.L'adaptateur de taillie-haies ou d'éliqueuse n'est pas correctement raccordé sur l'unité moteur.Vérifier le montage.
Pas de progrès de travail.La châne de scie est s'est seche ou surchauffée ou relachée.Remplir de l'huile ou affûter, replacer ou tendre la châine de scie 33

Taille-haies

Problème Cause ppossible Dépannage
Le moteur tourne, les lames restent immobiles.L'adaptateur de taillie-haies ou d'éliqueuse n'est pas correctement raccordé sur l'unité moteur.Vérifier le montage.

Intervalles de maintenance

Elagueuse

Les indications listées ici réferent à des conditions d'utilisation normales. En cas de conditions difficiles, comme par ex. une forte formation de poussière et des temps de travail quotidiens plus longs, les intervalles indiqués doivent être raccourcis en conséquence.

Partie de l'appareilAction Avantle début du travailhebdo-madai-rementen cas de panneen cas de détermino-rationen cas de be-soin
Grais-sage de la chainevérifierX
Chaine de scievérifier et veiller à un état affutéX
Contrôler la tension de chaineX
affuterX
Rail de guidagevérifier (usure, déte-roration)X
nettoyer et returnerXX
ébavurerX
remplacerXX
Pignon vérérifierX
remplacerX

Taille-haies

Les indications listées ici réferent à des conditions d'utilisation normales. En cas de conditions difficiles, comme par ex. une forte formation de poussiere et des temps de travail quotidiens plus longs, les intervalles indiqués doivent être raccourcis en conséquence.

Partie de l'appareilAction Avantle début du travailSuite à la fin du travailen cas de besoin
Lame Conté le visuelX
nettoyerXX

Commande de pieces de rechange

Commander des pieces de rechange

Les indications suivantes doivent être données lors de la commande de pieces détagaches :

Type de l'appareil
Référence de l'appareil
- Numéro d'identification de l'appareil

Youtrouverezlesprixtinformationsactuelsa'ladresse

www.kompernass.com

Mise au rebut

FLORABEST FBK 4 A1 - Mise au rebut - 1

L'emballage est réalisé à l'aide de matérielux écologiques qu'il est possible d'éliminer auprès de centres de recyclage proches de chez vous. L'appareil et ses accessoires sont composés de différents matérieliaux, comme par ex. le métal et le plastique.

Se renseigner auprès de votre mairie ou des services de votre commune pour connaître les possibités de mise au rebut de votre(APpeareil)usage.

Protection de l'environnement

Videz le réservoir d'essence ou à huile avec soin et déposez votre apparéil à un point de valorisation. Les pieces en plastique et en métal utilisées peuvent être triées et être ainsi réutilisées.
Déposez les huiles usages et les résidus d'essence sur un site de stockage et ne les déversez pas dans les canalisations ou dans les égouts.
Déposez le matériel d'entretien pollué et les carburants dans un point de collecte agréé.

Annexe

Garantie

Cet apparéil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. L' apparéil a été fabriqué avec soin et contrôle consciencieusement avant sa livraison. Veuillez conserve le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. En cas de garantie, veuillez contacter le service après vente compétent. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.

La prestation de garantie s'applique uniquement aux vices de matériel ou de fabrication, et non aux dégats de transport, aux pieces d'usure ou aux dégats subis par des pieces fragiles telles que les commutateurs ou les batteries. L'appareil est uniquement destiné à une utilisation domestique et non commerciale.

La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-venture agrée. Vos droits légaux ne sont pas restreints par la présente garantie.

L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pieces replacées ou réparées. Signalez sans attendre toute anomalie eventuelle sur le matériel au moment du déballage et au plus tard deux jours après la date d'achat. Toute réparation fera l'objet d'une facturation après expiration de la période de garantie.

Service après-venture

AVERTISSEMENT!

Faites réparer votre apparéel exclusivement par des spécialistes qualifiés et uniquement avec des pieces de rechange d'origine. Vous garantissez ainsi la sécurité de l' apparéil.

FR Service France

Tel.: 0800 919270

E-Mail: kompernass@lidl.fr

IAN 110011

BE Service Belgique

Tel.: 070 270 171 {0,15 EUR/Min.}

E-Mail: kompernass@lidl.be

IAN110011

Assistance teléphonique :

Du lundi au vendredi de 8h00 - 20h00 (HEC)

Importateur

Traduction de la déclaration de conformité originale

Nous sousignés, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsables du document : M. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, GERMANY, déclarons par la présente que cet appeareil est en conformité avec les normes, documents normatifs et directives CE suivants :

Normes harmonisées appliquées :

EN ISO 11806-1:2011

EN ISO 10517:2009+A1

EN ISO 11680-1:2011

Type/ désignation de l'appareil :

Outil modulable a essence 4 en 1 FBK 4 A1

Année de construction : 02 - 2015

Numéro de série : IAN 110011

Bochum, le 05/12/2014

FLORABEST FBK 4 A1 - Normes harmonisées appliquées : - 1

Semi Uguzlu

Sous reserve de modifications techniques à des fins d'amélioration.

Inhoud

Inleiding 38

Maicirkel mes 25,5 cm

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FLORABEST

Modèle : FBK 4 A1

Catégorie : Scie