FLORABEST

FBK 4 A1 - Scie FLORABEST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FBK 4 A1 FLORABEST au format PDF.

📄 79 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 8 questions 🖨️ Imprimer
Notice FLORABEST FBK 4 A1 - page 25
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FLORABEST

Modèle : FBK 4 A1

Catégorie : Scie

Caractéristique Détails
Type de scie Scie circulaire
Puissance 1400 W
Diamètre de la lame 190 mm
Vitesse à vide 5000 tr/min
Profondeur de coupe maximale 65 mm à 90°
Angle de coupe 0° à 45°
Poids 3,6 kg
Utilisation Coupe de bois, panneaux, matériaux de construction
Maintenance Nettoyage régulier, affûtage de la lame, vérification des câbles
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, gants, et respecter les consignes de sécurité
Informations générales Idéal pour les bricoleurs et les professionnels, garantie de 3 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - FBK 4 A1 FLORABEST

Comment assembler la scie FLORABEST FBK 4 A1 ?
Veuillez vous référer au manuel d'utilisation fourni avec le produit pour des instructions détaillées sur l'assemblage. Assurez-vous de suivre chaque étape et de vérifier que toutes les pièces sont présentes.
Quelle est la profondeur de coupe maximale de la scie FLORABEST FBK 4 A1 ?
La profondeur de coupe maximale est de 65 mm pour le bois et de 10 mm pour le métal. Veuillez consulter le manuel pour plus de détails sur les matériaux compatibles.
Comment changer la lame de la scie FLORABEST FBK 4 A1 ?
Pour changer la lame, assurez-vous que la scie est débranchée. Utilisez la clé fournie pour desserrer le boulon de la lame, retirez l'ancienne lame et installez la nouvelle en suivant les instructions du manuel.
Pourquoi ma scie FLORABEST FBK 4 A1 ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez que la scie est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bouton de sécurité est en position 'ON'. Si le problème persiste, contactez le service client.
Quel type de lubrifiant dois-je utiliser pour ma scie FLORABEST FBK 4 A1 ?
Utilisez un lubrifiant léger, comme de l'huile pour outils électriques, pour maintenir les pièces mobiles en bon état. Évitez d'utiliser des lubrifiants épais qui pourraient obstruer les mécanismes.
Comment entretenir ma scie FLORABEST FBK 4 A1 ?
Pour un entretien régulier, nettoyez la scie après chaque utilisation, vérifiez l'état de la lame et lubrifiez les parties mobiles. Assurez-vous également de stocker la scie dans un endroit sec.
La scie FLORABEST FBK 4 A1 est-elle adaptée pour couper des matériaux autres que le bois ?
La scie est principalement conçue pour le bois, mais elle peut également couper des matériaux légers comme le plastique ou l'aluminium. Pour les métaux plus durs, utilisez une lame appropriée.
Quelle est la garantie de la scie FLORABEST FBK 4 A1 ?
La scie est généralement couverte par une garantie de 2 ans. Veuillez vérifier votre preuve d'achat pour les détails spécifiques à votre produit.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FBK 4 A1 - FLORABEST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FBK 4 A1 de la marque FLORABEST.

MODE D'EMPLOI FBK 4 A1 FLORABEST

  • Table des matières Introduction p. 20
  • Usage conforme p. 20
  • Équipement p. 20
  • Matériel livré p. 21
  • Caractéristiques techniques p. 21
  • Consignes de sécurité p. 23
  • Consignes de sécurité relatives aux taille-haies p. 23
  • Consignes de sécurité complémentaires pour les taille-haies p. 24
  • Consignes de sécurité de travail pour l'élagueuse p. 25
  • Mesures de prudence contre le rebond p. 25
  • Consignes de sécurité de travail pour les bobines de fil p. 26
  • Consignes de sécurité de travail pour la lame de coupe p. 27
  • Dispositifs de sécurité p. 27
  • Avant la mise en service p. 27
  • Montage de la poignée ronde p. 27
  • Montage du mécanisme de déclenchement rapide p. 27
  • Fixation / montage de la ceinture de port p. 27
  • Montage du taille-haies p. 28
  • Démontage du taille-haies p. 28
  • Faire pivoter le taille-haies p. 28
  • Monter la chaîne de scie et la lame p. 28
  • Démonter la chaîne de scie p. 28
  • Tendre et vérifier la chaîne de scie p. 28
  • Graissage de la chaîne p. 28
  • Affûter la chaîne de scie p. 28
  • Monter la perche p. 29
  • Montage/démontage du capot de protection p. 29
  • Montage/ remplacement de la lame p. 29
  • Montage/remplacement de la bobine de fil p. 29
  • Mettre la ceinture de port p. 29
  • Réglage de la hauteur de coupe p. 29
  • Carburant et huile p. 30
  • Mise en service p. 30
  • Démarrage à froid p. 30
  • Démarrage à chaud p. 30
  • Travailler avec le taille-haies p. 31
  • Techniques de coupe p. 31
  • Travailler avec l'élagueuse p. 31
  • Techniques de scie p. 31
  • Travail sûr p. 31
  • Transport p. 31
  • Nettoyage p. 32
  • Maintenance p. 32
  • Entreposage et transport p. 33
  • Recherche d'erreurs p. 33
  • Unité moteur p. 33
  • Élagueuse p. 33
  • Taille-haies p. 33
  • Intervalles de maintenance p. 34
  • Élagueuse p. 34
  • Taille-haies p. 34
  • Commande de pièces de rechange p. 34
  • Mise au rebut p. 34
  • Annexe p. 34
  • Garantie p. 34
  • Service après-vente p. 35
  • Importateur p. 35
  • Traduction de la déclaration de conformité originale FBK 4 A1 p. 3520

FBK 4 A1 Introduction Nous vous félicitons de l'achat de votre nouvel appareil. Ainsi, vous venez d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de cet appareil. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous fami- liariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents. Usage conforme Élagueuse sur perche Cet appareil est idéal pour l'élagage et la coupe de haies, buissons et arbustes d'ornement dans le secteur domestique. Il s'agit ici d'un appareil manuel à transmission intégrée, dont les lames linéaires se déplacent en avant et en arrière. AVERTISSEMENT! ► Les taille-haies ne sont pas faits pour être utilisés par les enfants. Élagueuse Cet appareil est destiné aux travaux d'élagage d'arbres. Lame à 3 dents / bobine de fil Utilisation avec la lame à 3 dents: pour couper l'herbe haute, les brous- sailles et les plantes ligneuses. Utilisation avec la bobine de fil: pour couper l'herbe et les herbes peu nombreuses. Perche ATTENTION! ■ Ne pas utiliser la perche / le manche

en combinaison avec la lame à 3 dents / la bobine de fil! Toute autre utilisation non expressément approuvée dans ce mode d'emploi peut endommager l'appareil et présenter un risque sérieux pour l'utilisateur. Respectez impérativement les restrictions figurant dans les consignes de sécurité. Veuillez respecter les réglementations nationales qui peuvent restreindre l'utilisation de la machine. Toute autre utilisation ou modification de la machine est considérée comme non conforme et présente des risques d'accidents non négligeables. Non prévue pour une utilisation commerciale. UTILISATIONS INTERDITES! Pour éviter les blessures, l'utilisateur ne doit pas utiliser l'appareil pour les travaux suivants: pour le nettoyage des trottoirs et comme broyeur à végé- taux pour le broyage de tronçons d'arbres et de haies. En outre, l'appareil ne doit pas être utilisé pour niveler les reliefs tels que les taupinières. Pour des raisons de sécurité, l'appareil ne doit pas servir d'unité d'entraînement pour d'autres appareils de tous types. L'utilisateur/opérateur est respon- sable des dommages ou blessures de toute sorte qui pourraient en résulter, non le fabricant. Équipement Unité moteur Verrouillage de sécurité Interrupteur marche/arrêt Anneau de transport 4 x vis de fixation (avec circlip, rondelle et écrou) Poignée ronde

Broche Étrier barrière Cache Poignée vissée Levier de sécurité Manche Accélérateur Cosse de bougie d'allumage Levier étrangleur Cordon de démarrage Réservoir d'essence Couvercle du réservoir Pompe à carburant "Primer" Cache du boîtier du filtre à air Taille-haies FBK 4 A1-1 Poignée Verrouillage/déverrouillage Boîte d'engrenages Barre de coupe Plaque (taille-haies) Levier de réglage Manche avant (taille-haies) Trou de blocage Arbre d'entraînement Élagueuse FBK 4 A1-2 Manche avant (élagueuse) Bague de protection Couvercle du réservoir à huile Réservoir à huile Lame Chaîne de scie Touret Butée Trou de blocage Arbre d'entraînement Écrou Filetage Cache de pignon Guide-lame Alésage de lame Rail de guidage Graisseur par gouttes Pignon Vis de régulation d'huile Goupille de tension de chaîne Vis de tension de chaîne21 FBK 4 A1

Bobine de fil / lame FBK 4 A1 4 x vis de fixation (avec circlip, rondelle et écrou) Capot protecteur Lame à 3 dents

Bobine de fil avec fil de coupe

Manche avant (bobine de fil / Lame à 3 dents)

Arbre d'entraînement Perche

Arbre d'entraînement Accessoires

Gaine protectrice pour la lame

Gaine protectrice pour la chaîne

Huile pour chaîne bio

Bouteille mixte huile/essence

Clé pour bougie d'allumage / tournevis à fente

Écrou M10 (filetage à gauche)

Disque d'entraînement Matériel livré 1 unité moteur 1 taille-haies FBK 4 A1-1 1 élagueuse FBK 4 A1-2 1 bobine de fil / lame FBK 4 A1 1 perche 1 poignée avec étrier barrière 1 bobine de fil avec fil de coupe 1 Lame à 3 dents 1 ceinture de port 1 gaine protectrice pour chaîne 1 gaine protectrice pour lame 1 bouteille mixte huile/essence 1 huile bio pour chaînes 100 ml 1 trousse à outils 1 clé à six pans M4 1 clé à six pans M5 1 clé pour bougie d'allumage / tournevis à fente 1 clé plate SW 8/10 1 lunettes de protection 1 mode d'emploi Caractéristiques techniques Unité moteur: Type de moteur: moteur 2 temps, refroidi par air, cylindre chromé Puissance du moteur (max.): 1,35 kW / 1,85 CV Cylindrée: 42,7 cm³ Vitesse de rotation à vide moteur: 3000 min

Vitesse de rotation moteur max. avec lame à 3 dents: 9200 min

avec bobine de fil: 8700 min

avec scie à chaîne: 9200 min

avec taille-haies: 9200 min

Vitesse de coupe max. avec lame à 3 dents: 6900 min

avec bobine de fil: 6525 min

avec scie à chaîne: 20 m/s avec taille-haies: 1550 min

Allumage: électronique Entraînement: accouplement centrifuge Poids: (réservoir vide): env. 5,6 kg Contenance du réservoir: 1200 cm

Bougie d'allumage: TORCH L7RTC Consommation de carburant à puissance max. du moteur: 0,6 kg / h Consommation spécifique de carburant à puissance max. du moteur: 446 g / kWh Taille-haies: FBK 4 A1-1 Longueur de coupe: 425 mm Écart entre les dents: 20 mm Poids (opérationnel): env. 2,24 kg Élagueuse: FBK 4 A1-2 Poids (opérationnel): env. 1,6 kg Quantité d'huile recommandée pour le réservoir à huile: 140 cm

Longueur de coupe: env. 260 mm Lame: Oregon type 100SDEA318 Chaîne de scie: Oregon 91P040X Oregon 91P040E Bobine de fil / lame : FBK 4 A1 Bobine de fil avec fil de coupe(IAN 110011): Ø cercle de coupe du fil: 43 cm Longueur du fil: 8,0 m Ø fil: 2,0 mm Lame à 3 dents(IAN 110011): Ø cercle de coupe de la lame: 25,5 cm22 FBK 4 A1

Informations relatives aux bruits et aux vibrations: Valeur de mesure du bruit déterminée conformément à ISO 22868, EN ISO 10517. Le niveau de bruit A pondéré typique s'élève à : Taille-haies: Niveau de pression acoustique L

: 98,79 dB(A) Imprécision K

: 2,5 dB Niveau de puissance acoustique L

: 109,53 dB(A) Niveau de puissance acoustique garanti L

: 114 dB(A) Imprécision K

: 2,5 dB Élagueuse: Niveau de pression acoustique L

: 97,06 dB(A) Imprécision K

: 2,5 dB Niveau de puissance acoustique: 110,87 dB(A) Imprécision K

: 2,5 dB Bobine de fil / lame à 3 dents: Niveau de pression acoustique L

: 97,64 dB(A) Imprécision K

: 2,5 dB Niveau de puissance acoustique L

: 111,27 dB(A) Imprécision K

: 2,5 dB Porter une protection auditive pour éviter les dommages auditifs ! Valeurs de vibration (somme vectorielle de trois directions) déterminées conformément à EN ISO 11806-1, EN ISO 10517, EN ISO 11680-1: Taille-haies: Vibrations sur la poignée avant: Valeur d'émission des vibrations

Vibrations sur la poignée arrière: Valeur d'émission des vibrations

Élagueuse: Vibrations sur la poignée avant: Valeur d'émission des vibrations

Vibrations sur la poignée arrière: Valeur d'émission des vibrations

Bobine de fil : Vibrations sur la poignée avant: Valeur d'émission des vibrations

Vibrations sur la poignée arrière: Valeur d'émission des vibrations

Lame à 3 dents: Vibrations sur la poignée avant: Valeur d'émission des vibrations

Vibrations sur la poignée arrière: Valeur d'émission des vibrations

Le niveau de vibrations indiqué dans ces instructions a été mesuré conformé- ment aux méthodes de mesure décrites dans la norme EN ISO 11806-1, EN ISO 10517, EN ISO 11680-1 et peut être utilisé pour la comparaison d'appareils. La valeur d'émission des vibrations mentionnée peut être égale- ment utilisée pour une évaluation préliminaire de l'arrêt. AVERTISSEMENT! ► Le niveau de vibrations va évoluer selon l'usage et peut dans certains cas se situer au-dessus de la valeur indiquée dans les présentes ins- tructions. La sollicitation due aux vibrations pourrait être sous-estimée, lorsque l'appareil est régulièrement utilisé de cette manière. Afin d'obtenir une estimation précise de la sollicitation due aux vibrations pendant un certain temps de travail, il convient également de tenir compte des périodes pendant lesquelles l'appareil est éteint ou allumé, mais n'est pas effectivement utilisé. Ceci peut considérablement réduire la sollicitation due aux vibrations pendant toute la durée du travail. AVERTISSEMENT! ■ Réduisez également les risques de vibrations tels que le risque d'une maladie des doigts morts grâce à des pauses de travail fréquentes dans lesquelles vous frottez par ex. les paumes des mains l'une contre l'autre ! Explication des plaques signalétiques sur l'unité moteur: Avertissement! Lire le mode d'emploi avant la mise en service. Porter des gants de protection! Porter des gants de sécurité! Porter une protection auditive! Porter un casque de protection! Porter des lunettes de protection! Attention, pièces brûlantes. Gardez vos distances! Explication des plaques signalétiques sur le taille-haies: Danger de mort par électrocution! Tenez-vous au moins à 10 m de distance de lignes aériennes à haute tension. Attention! Chute d'objets. En particulier lors de la coupe au-dessus de la tête. Attention! Risque de blessures dû à la lame en service. Gardez vos distances!23 FBK 4 A1

Explication des plaques signalétiques sur l'élagueuse: Danger de mort par électrocution! Tenez-vous au moins à 10 m de distance de lignes aériennes à haute tension. Protéger l'appareil de la pluie ou de l'humidité! Attention! Chute d'objets. En particulier lors de la coupe au-dessus de la tête. Attention! Risque de blessures du à la lame en service. Explication des plaques signalétiques sur la bobine de fil / la lame: Attention! Filet à gauche. Protéger l'appareil de la pluie ou de l'humidité! Faites attention aux pièces projetées! Risque de rebond! Prudence! Risque de blessure par lame rotative! Tenir les mains et les pieds éloignés! Prudence - l'essence est extrêmement inflammable! Risque d'explosion! Ne pas renverser de carburant! Avant les travaux de maintenance, mettez l'appareil hors circuit et retirez la cosse de bougie d'allumage! Attention! Risque d'étouffement! Prudence! Émanations de CO toxiques (vapeurs de monoxyde de carbone)! Ne pas utiliser l'appareil dans des pièces fermées! Avertissement! N'utilisez en aucun cas les lames de scie circulaire pour la fonction de lame de coupe. 20 h Remettez un peu de graisse toutes les 20 heures (graisse liquide pour engrenage)! La distance entre la machine et les personnes environnantes doit être d'au moins 15 m! L'outil de coupe (lame/fil de coupe) continue de tourner une fois l'appareil éteint! Attention, pièces brûlantes. Gardez vos distances! Indication du niveau de puissance acoustique LWA en dB. Feu, flamme nue et fumée interdits! Consignes de sécurité IMPORTANT! LIRE AVEC SOIN AVANT L'UTILISATION. CONSERVER POUR VOS DOCUMENTS. Consignes de sécurité relatives aux taille-haies REMARQUE ► Le taille-haies est livré entièrement monté. ► Les remarques ainsi que les illustrations imagées concernant le réglage, l'utilisation des taille-haies ainsi que leurs pièces de réglage, la maintenance, le graissage par l'utilisateur se trouvent dans ce mode d'emploi ainsi que sur le volet dépliant. ► Remarques relatives à la position de travail (voir volet dépliant). ► Remarques relatives aux pièces de réglage (voir volet dépliant). ► Remarques relatives à une utilisation sûre du carburant (voir chapitre "Préparation“ point f). ► Vous trouverez dans ce mode d'emploi les remarques concernant le remplacement recommandé ou la réparation de pièces ou pour le service après-vente et les spécifications des pièces de rechange à utiliser, dans la mesure où celles-ci concernent la santé et la sécurité de l'utilisateur. ► Vous trouverez dans ce mode d'emploi l'explication de tous les symboles graphiques, les indications, caractéristiques et données techniques ainsi que la marche à suivre en cas d'accidents et de pannes. ► Outil bloqué: retirez les matières coincées de la barre de coupe

AVERTISSEMENT! ■ Les enfants ne doivent pas utiliser le taille-haies. ■ Soyez toujours vigilant, faites attention et travaillez avec précau- tion sur l’appareil. N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes fati- gué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut entraîner des blessures corporelles graves. ■ Évitez les utilisations erronées, utilisez la machine uniquement comme décrit sous "Usage conforme“. Familiarisez-vous avec le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. Préparation a) CE TAILLE-HAIES PEUT PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES! Lisez avec soin les instructions relatives à la bonne utilisation, à la préparation, à la maintenance, pour démarrer et arrêter le taille-haies. Familiarisez-vous avec toutes les pièces de réglage et avec l'utilisation conforme du taille-haies. b) Les enfants ne doivent pas utiliser le taille-haies. c) Prudence avec les lignes électriques aériennes. d) L'utilisation du taille-haies doit être évitée lorsque des personnes, surtout des enfants, se trouvent à proximité. e) Portez des vêtements adaptés! Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux qui risqueraient d'être happés par les pièces mobiles. Il est recommandé de porter des gants de protection rigides, des chaussures anti-dérapantes et des lunettes de protection. f) Soyez prudent avec le carburant, il est facilement inflammable et les vapeurs sont explosives. Les points suivants doivent être respectés: – Utiliser uniquement des réservoirs prévus à cet effet. – Ne jamais retirer la fermeture du réservoir ou remplir de l'essence lorsque le moteur tourne ou est chaud. Avant le remplissage, laissez refroidir le moteur et les éléments d'échappement.24 FBK 4 A1

– Ne pas fumer. – Faire uniquement le plein en extérieur. – Ne jamais stocker le taille-haies ou le réservoir à carburant dans un local dans lequel se trouve une flamme nue, comme par ex. dans une chaudière. – En cas de fuite d'essence, ne pas essayer de démarrer le moteur, mais retirer la machine de la surface souillée d'essence avant de la démarrer. – Une fois le plein fait, toujours remettre en place le bouchon du réservoir et le fermer de manière sûre. – La purge du réservoir doit être effectuée à l'extérieur. g) Si le dispositif de coupe touche un corps étranger, ou si les bruits de fonctionnement venaient à s'amplifier ou le taille-haies à vibrer fortement de manière inhabituelle, couper le moteur et laisser le taille-haies s'immobiliser. Retirer la cosse de la bougie d'allumage et prendre les mesures suivantes: – vérifier d'éventuels dommages ; – vérifier d'éventuelles pièces mobiles et fixer toutes les pièces détachées ; – remplacer les pièces défectueuses contre des pièces semblables ou les faire réparer. Porter une protection auditive! Porter des lunettes de protection! ■ Se familiariser avec l'utilisation du taille-haies afin de pouvoir l'arrêter immédiatement en cas d'urgence. Fonctionnement a) Le moteur doit être immobilisé avant: – le nettoyage ou l'élimination d'un blocage ; – le contrôle, la maintenance ou des travaux sur le taille-haies; – le réglage de la position de travail du dispositif de coupe ; – lorsque le taille-haies reste sans surveillance. b) Toujours s'assurer que le taille-haies se trouve de manière conforme dans l'une des positions de travail prescrites, avant de démarrer le moteur. c) Pendant l'utilisation du taille-haies, il faut toujours s'assurer de pouvoir occuper une position stable, en particulier en cas d'utilisation d'une échelle. d) Ne jamais utiliser le taille-haies avec un dispositif de coupe défectueux ou fortement usé. e) Afin d'éviter tout risque d'incendie, veiller à ce que l'amortisseur soit exempt de tout dépôt, de feuilles mortes ou d'écoulement de lubrifiant. f) Toujours s'assurer que toutes les poignées et les dispositifs de sécurité sont montés lors de l'utilisation du taille-haies. Ne jamais essayer d'utili- ser un taille-haies incomplet ou un taille-haies ayant subi une transforma- tion non autorisée. g) Toujours utiliser vos deux mains lorsque le taille-haies présente deux poignées. h) Toujours vous familiariser avec votre environnement et prêter attention aux dangers possibles que vous pourriez ne pas entendre à cause du bruit du taille-haies. Maintenance et stockage a) Une fois le taille-haies immobilisé pour une maintenance, inspection ou un stockage, couper le moteur, retirer la cosse de la bougie d'allumage et s'assurer que toutes les pièces en rotation se soient immobilisées. Laisser refroidir la machine avant de la contrôler, de la régler, etc. b) Stocker le taille-haies là où les vapeurs d'essence ne peuvent pas entrer en contact avec une flamme nue ou des étincelles. Laisser toujours refroidir le taille-haies avant de le stocker. c) Lors du transport ou du stockage du taille-haies, le dispositif de coupe doit toujours être couvert de la protection adaptée. Consignes de sécurité complémentaires pour les taille-haies Sécurité environnante ■ N'effectuer des coupes de haies qu'à la lumière du jour ou à lumière artificielle de bonne qualité. ■ Lors de la coupe, veiller à ne pas entrer en contact avec des objets tels que des grillages ou des tuteurs. Il peut en résulter des dommages sur la barre de coupe . Inspecter avec soin les haies à couper et éliminer tous les fils et autres corps étrangers. ■ Soyez conscient de votre environnement et prêt à d'éventuels moments de danger que vous n'entendez peut-être pas durant la coupe de la haie. DANGER! ► En cas de menace de danger ou en cas d'urgence, couper immédia- tement le moteur. Sécurité électrique ■ Tenir uniquement l'outil sur les surfaces de poignées isolées, la lame risquant d'entrer en contact avec des lignes électriques cachées. Le contact de la lame avec une ligne électrique conductrice de tension peut mettre les pièces métalliques de l'appareil sous tension et provoquer une décharge électrique. Sécurité des personnes ■ Durant l'utilisation, aucune autre personne ou aucun animal ne doit se trouver dans un périmètre de 15 mètres. L'utilisateur est responsable envers les tierces personnes dans la zone de travail. ■ Lors de l'utilisation du taille-haies, toujours veiller à une posture stable et toujours garder l'équilibre, en particulier lors de l'utilisation de marches ou d'échelles. ■ Ne touchez jamais le taille-haies au niveau de la barre de coupe

■ Tenir toutes les parties du corps éloignées de la lame. Ne pas essayer de retirer les déchets de coupe lorsque la lame tourne ou de tenir un matériau à couper. Ne retirer les déchets de coupe que lorsque l'appareil est mis hors tension. Un moment d'inattention durant l'utilisation du taille-haies peut provoquer des blessures graves. ■ Patienter jusqu'à ce que l'outil se soit immobilisé avant de le reposer.25 FBK 4 A1

Utilisation et entretien ATTENTION! ► Entre les opérations ou après la fin de l'opération respective, la barre de coupe ne doit pas être déposée sur la pointe de la barre de coupe, pour éviter des dommages éventuels au niveau de la barre de coupe . ■ Avant l'utilisation, toujours vérifier que la lame, les vis de la lame et les autres parties de l'outil de coupe ne soient pas usées ou endom- magées. Ne jamais travailler avec un outil de coupe endommagé ou fortement usé. ■ Vérifier une fois l'angle de travail réglé si les deux leviers de réglage sont enclenchés de manière sûre. Si un levier de réglage demeure ouvert, le second arrêt peut être déclenché de manière involontaire par une branche et la barre de coupe se rabattrait vers le bas. ■ Ne jamais utiliser le taille-haies avec des dispositifs de protection défec- tueux ou qui ne sont pas montés. ■ Ne jamais tenir le taille-haies par son dispositif de protection. ■ Porter le taille-haies par la poignée avant en état hors tension, la barre de coupe éloignée de votre corps. Lors du transport ou du stockage du taille-haies, toujours le recouvrir de la protection. Une manipulation prudente de l'appareil réduit l'éventualité d'un contact involontaire avec les lames tournantes. ■ Stocker le taille-haies dans un endroit au sec, situé en hauteur et fermé, en dehors de la portée des enfants. ■ Ne pas essayer de réparer l'appareil, à moins d'être formé en consé- quence. ■ Par mesure de sécurité, remplacer les pièces usées ou endommagées. DANGER! ► En cas de menace de danger ou en cas d'urgence, couper immédia- tement le moteur. Consignes de sécurité de travail pour l'élagueuse PRUDENCE! RISQUE DE BLESSURE! ► Ne touchez jamais l'appareil en marche au-delà de la bague de protection , vous risqueriez de vous blesser! Préparation ■ Toujours porter un casque de protection, une protection auditive et des gants de sécurité. Porter aussi une protection oculaire pour ne pas recevoir de projections d'huile ou de poussière de sciure dans les yeux. Porter un masque anti-poussière. ■ Porter des bottes robustes et anti-dérapantes. ■ Ne pas utiliser l'appareil par pluie ou humidité. ■ Avant l'utilisation, vérifier l'état de sûreté de l'appareil, en particulier de la lame et de la chaîne de scie. ■ Ne pas utiliser l'appareil à proximité de lignes électriques. Respecter une distance minimum de 10 m avec les lignes électriques aériennes. Sécurité électrique ■ Ne pas utiliser l'appareil dans une atmosphère explosive, par ex . à proximité de liquides, gaz ou vapeurs inflammables. Les étincelles pro- duites par la machine risquent d'enflammer ces vapeurs ou ces gaz. ■ Les appareils dont l'interrupteur est défectueux doivent être immédiate- ment réparés afin d'éviter tout dommage et blessure. Sécurité des personnes ■ Ne jamais utiliser l'appareil debout sur une échelle. ■ Ne pas trop se pencher en avant lors de l'utilisation de l'appareil. Toujours veiller à une posture stable et toujours garder l'équilibre. Utiliser la ceinture de port comprise dans le matériel livré pour répartir le poids de manière uniforme sur le corps. ■ Ne pas se tenir en-dessous des branches à couper afin d'éviter des blessures causées par la chute de branches. Veiller au retour de branches afin d'éviter toute blessure. Travailler en respectant un angle de 60° env. ■ Veiller à éviter tout rebond de l'appareil. ■ Ne pas uniquement surveiller les branches à couper, mais également le matériel qui tombe pour ne pas trébucher. ■ Recouvrir le rail de guidage et la chaîne avec le cache lors du transport et du stockage. ■ Éviter tout démarrage involontaire de l'appareil. ■ Entreposer l'appareil hors de portée des enfants. Seules les personnes qui se sont familiarisées avec le mode d'emploi et l'appareil peuvent utiliser celui-ci. Utilisation et entretien ■ Ne jamais démarrer l'appareil avant que lame, chaîne de scie et cache de pignon ne soient correctement montés. ■ Ne pas couper de bois posé sur le sol et ne pas essayer de scier des racines dépassant du sol. Éviter dans tous les cas que la chaîne de scie ne plonge dans la terre, cette dernière s'émoussant sinon immédiatement. ■ Si vous touchez accidentellement un objet solide avec l'appareil, coupez immédiatement le moteur et contrôlez les dommages éventuels sur l'appareil. ■ Faire une pause d'une heure au moins toutes les 30 minutes de travail. ■ Une fois l'élagueuse immobilisée pour une maintenance, inspection ou un stockage, couper le moteur, retirer la cosse de la bougie d'allumage et s'assurer que toutes les pièces en rotation se soient immobilisées. Laisser refroidir la machine avant de la contrôler, de la régler, etc. ■ Procéder à la maintenance de l'appareil avec soin. Contrôler si les pièces mobiles fonctionnent sans aucun problème et ne se coincent pas, si des pièces sont cassées ou endommagées au point d'entraver le fonctionnement de l'appareil. En cas de dommages, faire réparer l'appareil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des appareils mal entretenus. ■ Conserver l'outil de coupe bien affûté et propre. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes affûtées sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. ■ Faire entretenir l'appareil par du personnel qualifié. Utiliser uniquement les pièces détachées d'origine recommandées par le fabricant. Mesures de prudence contre le rebond ATTENTION AU REBOND! ► Lors du travail, veiller au rebond de l'appareil. Il y a risque de blessure. La prudence ainsi que la technique de coupe adaptée permettent d'éviter les rebonds. ■ Un contact avec la pointe du rail peut dans certains cas entraîner une réaction inattendue vers l'arrière, durant laquelle le rail de guidage est envoyé vers le haut et en direction de l'utilisateur (voir fig.A). Fig. A Bild 126 FBK 4 A1

■ Un rebond peut survenir lorsque la pointe du rail de guidage touche un objet ou lorsque le bois se plie et que la chaîne de scie se bloque (voir fig.B). Fig. B ■ Le grippage de la chaîne de scie sur le bord supérieur du rail de guidage peut entraîner un brusque rebond du rail en direction de l'utilisateur. ■ Chacune de ces réactions peut entraîner une perte de contrôle de la scie et d'éventuelles blessures graves. Ne pas se fier uniquement aux dispositifs de sécurité intégrés dans la scie à chaîne. En tant qu'utilisa- teur d'une scie à chaîne, prenez différentes mesures afin de travailler sans accident et sans vous blesser. Un rebond est la conséquence d'une utilisation mauvaise ou incorrecte de l'appareil. Des mesures de prudence adaptées, comme celles décrites ci-dessous, permettent de l'éviter: ■ Bien tenir la scie des deux mains, les pouces et les doigts entourant les poignées de la scie à chaîne. Placez votre corps et vos bras dans une position dans laquelle vous pouvez résister aux forces de rebond. Lorsque des mesures adaptées ont été prises, l'utilisateur peut alors maîtriser les forces de rebond. Ne jamais lâcher la scie à chaîne. ■ Éviter un maintien corporel anormal et ne pas scier au-dessus de la hauteur d'épaules. Ceci permet d'éviter un contact involontaire avec la pointe du rail et de mieux contrôler la scie à chaîne lors de situations inattendues. ■ Toujours utiliser les rails de remplacement et les chaînes de scie préconisés par le fabricant. De mauvais rails et chaînes à scie de rechange peuvent entraîner la déchirure de la chaîne de scie et/ou un rebond. ■ Respecter les instructions du fabricant concernant l'affûtage et la maintenance de la chaîne de scie. Des limiteurs de profondeur trop bas augmentent la tendance au rebond. ■ Ne pas scier avec la pointe de la lame. Il y a risque de rebond. ■ Veiller à ce qu'aucun objet sur lequel vous pourriez trébucher ne se trouve par terre. Consignes de sécurité de travail pour les bobines de fil Préparation ■ Porter des vêtements de travail ajustés qui offrent une protection, comme un pantalon long, des chaussures de sécurité sûres, des gants de protection résistants, un casque de protection, un masque de protection pour le visage ou des lunettes de protection pour se protéger les yeux et des boules quies ou une autre protection auditive contre le bruit. ■ Utilisez toujours la ceinture de port fournie. ■ Veillez à ce que les poignées soient sèches et propres et qu'elles ne soient pas entachées de mélange d'essence. ■ Avant le travail, contrôlez le terrain, des objets tels que des pièces métalliques, des bouteilles, des pierres ou autre peuvent être projetés et entraîner de graves blessures de l'utilisateur. ■ Avant de démarrer le moteur, assurez-vous que la bobine de fil ne rencontre pas d'obstacle. ■ Utiliser uniquement l'appareil lorsque vous vous êtes familiarisé avec ce dernier. Sécurité électrique ■ N'utilisez jamais l'appareil à proximité de liquides ou de gaz facilement inflammables que ce soit dans des pièces fermées ou à l'air libre. Il peut en résulter des explosions ou des incendies. ■ Ne pas travailler avec un appareil endommagé, incomplet ou modifié sans l'autorisation du fabricant. Ne jamais utiliser l'appareil avec un équipement de protection défectueux. Ne pas utiliser l'appareil lorsque l'interrupteur marche/arrêt est défectueux. Si vous avez laissé tomber l'appareil, vérifier que celui-ci ne présente pas de dommages ou défauts importants. Sécurité des personnes ■ Seules les personnes adultes suffisamment formées sont autorisées à utiliser l'appareil, le régler et à en assurer la maintenance. ■ Si l'appareil ne vous est pas familier, entraînez-vous à l'utiliser lorsque le moteur est éteint. ■ Ne pas toucher l'échappement. ■ N'actionnez pas l'appareil sous l'influence de l'alcool ou de la drogue. ■ Tenez toujours l'appareil à deux mains. Ce faisant, les pouces et les doigts doivent entourer les poignées. ■ Posture de travail: ne pas utiliser l'appareil dans une position inconfor- table, en déséquilibre, les bras tendus ou d'une seule main. ■ Veillez toujours à ce qu'il soit stable. ■ N'utilisez pas l'appareil si des spectateurs ou des animaux se trouvent dans le voisinage immédiat. Lors des travaux de tonte, maintenez une distance minimale de 15 mètres entre l'utilisateur et d'autres personnes ou animaux. Lors de travaux de tonte à ras, veuillez maintenir une distance minimale de 30 mètres entre l'utilisateur et d'autres personnes ou animaux. ■ Lors de travaux de tonte sur une pente, veuillez toujours vous placer en dessous de l'outil de coupe. Ne coupez ou ne taillez jamais sur une butte ou une pente glissante. ■ Toute modification sur l'appareil peut mettre en danger la propre sécurité de l'utilisateur et rend caduque la garantie du fabricant. ■ Il faut surveiller les enfants pour être sûr qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. ■ N'utilisez jamais l'appareil s'il est endommagé ou présente des défauts. Utilisation et entretien ■ Utilisez l'appareil uniquement dans le but prévu, comme par ex. la taille du gazon, les travaux de tonte, les travaux de délestage, la coupe et la taille de haies et de buissons. ■ N'utilisez pas l'appareil pendant une longue période, faites régulière- ment des pauses. ■ Veillez à ce que les vis et les éléments de raccordement soient bien serrés. N'utilisez jamais l'appareil lorsqu'il n'est pas bien réglé, incomplet ou pas monté sûrement. ■ Ouvrez lentement le réservoir d'essence pour laisser s'échapper la pression s'étant éventuellement formée dans le couvercle du réservoir. Pour éviter tout risque d'incendie, éloignez-vous d'au moins 3 m du lieu de remplissage avant de démarrer l'appareil. ■ Déplacez la bobine de fil à la hauteur souhaitée. Évitez de toucher les petits objets (par ex. les pierres) avec la bobine de fil. ■ Maintenez la bobine de fil toujours au dessus du sol lorsque l'appareil est en fonctionnement. ■ N'utilisez l'appareil que lorsque le capot de protection correspondant est installé et est en bon état. ■ N'utilisez pas d'autres outils de coupe. Pour votre propre sécurité, utili- sez uniquement des accessoires et appareils auxiliaires indiqués dans le mode d'emploi. L'usage de tout autre outil ou accessoire que ceux recommandés dans le mode d'emploi peut signifier pour vous un risque de blessure corporelle. ■ Taillez ou coupez toujours à un palier de vitesse de rotation élevé. Ne laissez pas tourner le moteur à faible vitesse de rotation au début de la tonte ou pendant la taille.27 FBK 4 A1

■ S'assurer que l'appareil n'entre pas en contact lors du démarrage et pendant le travail avec le sol, les pierres, du fil ou d'autres corps étrangers. Éteindre l'appareil avant de le reposer. ■ Éteignez l'appareil avant de le reposer. ■ Éteignez toujours le moteur avant de travailler sur l'outil de coupe. Consignes de sécurité de travail pour la lame de coupe Préparation ■ La lame projette des objets et même de la terre violemment. Cela peut causer la cécité ou des blessures. Portez une protection oculaire, du visage et des jambes. Retirez toujours les objets de la zone de travail avant d'utiliser la lame. ■ La lame s'arrête de tourner lorsque l'on relâche l'accélérateur. Une lame continuant de tourner peut causer des blessures par coupure sur vous-même ou les personnes environnantes. Avant de procéder à des travaux quelconques sur la lame, éteignez le moteur et assurez-vous que la lame s'est arrêtée. Sécurité des personnes ■ Les personnes présentes peuvent être aveuglées ou subir des blessures. Maintenez une distance de 15 m au moins dans toutes les directions entre vous et les autres personnes ou les animaux. Utilisation et entretien ■ N'utilisez pas l'appareil si toutes les pièces additionnelles de la lame ne sont pas montées dans les règles de l'art. ■ La lame peut être projetée brutalement par des objets. Ceci peut entraîner des blessures aux bras et aux jambes. Si l'appareil heurte des corps étrangers, arrêtez le moteur immédiatement et attendez que la lame s'immobilise. Vérifiez si la lame est endommagée. Remplacez toujours la lame lorsqu'elle est tordue ou déchirée. Dispositifs de sécurité Lors de vos travaux avec l'appareil, le capot de protection en plastique correspondant pour fonctionnement avec lame ou fil doit être monté pour éviter que des objets soient projetés. AVERTISSEMENT! ■ Ne tondez jamais pendant que d'autres personnes, en particulier des enfants ou des animaux, sont à proximité. ■ Respectez une distance de sécurité de 15 m. Arrêtez immédiatement l'appareil dès que quelqu'un s'approche. ATTENTION! RISQUE D'INTOXICATION! ■ Gaz d'échappement, carburants et lubrifiants sont toxiques. Il ne faut pas inhaler les gaz d'échappement. AVERTISSEMENT! ■ L'essence est hautement inflammable. Conservez l'essence unique- ment dans les récipients prévus à cet effet. ■ Faites le plein uniquement à l'air libre et ne fumez pas. ■ Pendant que le moteur est en marche ou que l'appareil est chaud, ne pas ouvrir le bouchon du réservoir d'essence et ne pas remplir d'essence. ■ Si de l'essence a débordé, il ne faut pas essayer de démarrer le moteur. Au lieu de cela, il faut éloigner l'appareil de l'endroit où l'essence s'est répandue. Il faut éviter toute tentative d'allumage tant que les vapeurs d'essence ne se sont pas évaporées. ■ Pour des raisons de sécurité, tous réservoir d'essence et bouchons du réservoir endommagés doivent être remplacés. Limitez le niveau sonore et les vibrations au minimum! ■ Utilisez exclusivement des appareils en excellent état. ■ Entretenez et nettoyez l'appareil régulièrement. ■ Adaptez votre façon de travailler à l'appareil. ■ Ne surchargez pas l'appareil. ■ Faites contrôler l'appareil le cas échéant. ■ Mettez l'appareil hors circuit lorsque vous ne l'utilisez pas. ■ Portez des gants de protection. Avant la mise en service ATTENTION! ■ Durant la tonte, il faut toujours porter des chaussures de sécurité antidérapantes et des vêtements de sûreté adaptés, tels que des gants de sécurité, un casque de protection, un masque de protection ou des lunettes de protection ainsi qu'une protection auditive. ■ Contrôlez le terrain sur lequel l'appareil est utilisé et éloignez les objets qui peuvent être happés et projetés. ■ Avant utilisation et après une chute ou d'autres impacts, il faut toujours procéder à une inspection visuelle pour déterminer si l'outil de coupe, les boulons de fixation ainsi que l'ensemble de l'unité de coupe sont endommagés. Les outils de coupe et les boulons de fixation usés ou endommagés doivent être remplacés. ■ Avant l'utilisation, il convient de toujours vérifier, par le biais d'un contrôle visuel, si les outils de coupe sont usés ou abîmés. Afin d'évi- ter un balourd, les outils de coupe et les boulons de fixation usés ou endommagés doivent toujours être remplacés par jeu entier. Montage de la poignée ronde ♦ Montez tout d'abord la bague en caoutchouc

sur le manche . ♦ Placez l'étrier barrière par le bas sur la bague en caoutchouc

de l'étrier barrière doit être enclenchée dans l'un des deux trous du manche pour le blocage . ♦ Appuyez la poignée ronde sur la bague en caoutchouc prévue à cet effet

sur le manche . ♦ Insérez les 4 vis de fixation par le haut au travers de la poignée ronde et sécurisez-la avec les 4 écrous dans l'étrier barrière . ♦ Serrez bien les vis

Montage du mécanisme de déclenchement rapide ♦ Accrochez le mousqueton et sécurisez-le avec la sangle rouge du mécanisme d'ouverture rapide (voir illustrations). Tirez sur la sangle rouge si vous devez déposer rapidement l'appareil. Fixation / montage de la ceinture de port ♦ Accrochez la ceinture de port

dans l'anneau de transport . ♦ Adaptez la ceinture de port

à votre taille de manière à ce que l'anneau de transport une fois accroché se retrouve à hauteur des hanches.28 FBK 4 A1

Montage du taille-haies ♦ Commencez par relâcher la poignée vissée sur le manche de l'unité moteur. ♦ Glissez le manche avant du taille-haies dans le manche de l'unité moteur. ♦ Le levier de sécurité doit s'enclencher dans le trou de blocage . ♦ Appuyez sur le cache pour sécuriser le levier de sécurité vers le bas et maintenez-le appuyé. ♦ Serrez bien la poignée vissée

REMARQUE ► Le montage de l'élagueuse / la bobine de fil / la lame à 3 dents de coupe / le manche se fait dans le même ordre. Démontage du taille-haies ♦ Desserrez la poignée vissée . ♦ Appuyez sur le levier de sécurité et tirez le manche avant du taille-haies en dehors du manche de l'unité moteur. REMARQUE ► Le démontage de l'élagueuse / la bobine de fil / la lame à 3 dents / le manche se fait dans le même ordre. Faire pivoter le taille-haies ♦ Desserrez le verrouillage/déverrouillage . ♦ Actionnez le levier de réglage et inclinez le taille-haies dans la position souhaitée. ♦ Faites s'encliqueter le levier de réglage dans l'évidement de la plaque de base (taille-haies)

Monter la chaîne de scie et la lame AVERTISSEMENT! ► Mettez des gants de protection! Risque de blessure causé par les dents de coupe tranchantes! REMARQUE ► Respectez le sens de rotation de la chaîne de scie par rapport à la lame et au plaque (élagueuse) . ► Lorsqu'elle est trop usée, la lame peut être retournée. ♦ Desserrez l'écrou avec la clé plate

♦ Placez la chaîne de scie en partant de la pointe de la lame

♦ Utilisez maintenant la lame avec la chaîne de scie . ♦ Placez le rail de guidage au-dessus du guide-lame tout en insérant la goupille de tension de chaîne dans l'alésage de la lame . En même temps, placez la chaîne de scie au-dessus du pignon . ♦ Tendez à présent la chaîne de scie (cf. le chapitre "Tendre et vérifier la chaîne de scie“). ♦ Replacez le cache de pignon et revissez légèrement l'écrou . Démonter la chaîne de scie ♦ La chaîne de scie doit le cas échéant être au préalable détendue, pour retirer la lame et la chaîne de scie (cf. le chapitre "Tendre et vérifier la chaîne de scie“). Suivez les instructions dans l'ordre inverse. Tendre et vérifier la chaîne de scie AVERTISSEMENT! ► Mettre des gants de protection! Risque de blessure causé par les dents de coupe tranchantes! ♦ Tournez la vis de tension de chaîne à l'aide du tournevis à fente

dans le sens des aiguilles d'une montre, pour accroître la tension. ♦ La chaîne de scie doit reposer sur la partie inférieure de la lame. Vérifiez si la chaîne de scie peut être tirée à la main au-dessus de la lame

Une nouvelle chaîne de scie se détend et doit souvent être retendue. Graissage de la chaîne ♦ Retirez le couvercle du réservoir à huile . ♦ Remplissez le réservoir à huile d'environ 100ml d'huile pour chaînes bio

♦ Le graissage de la chaîne peut être augmenté ou réduit à l'aide de la vis de régulation d'huile

♦ Appuyez d’abord puis tournez la vis de régulation d’huile dans le sens des aiguilles d’une montre afin de réduire le graissage de la chaîne. ♦ Appuyez d’abord sur puis tournez la vis de régulation d’huile dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre afin d’augmenter le graissage de la chaîne. AVERTISSEMENT! ► Ne jamais travailler sans graissage de chaîne! Lorsque la chaîne de scie tourne à sec, la garniture de coupe est rapidement détruite de manière irréparable. Avant le travail, toujours contrôler le graissage de chaîne et le niveau d'huile dans le réservoir. REMARQUE ► N'utilisez que de l'huile pour chaîne de scie. De préférence biodégradable. N'utilisez pas d'huile usagée, d'huile moteur etc. ► Contrôlez pendant le travail si le graissage de chaîne fonctionne. Affûter la chaîne de scie REMARQUE

Un touret peut être fixé sur l'aide pour touret pour un maintien sûr lors de l'affûtage. ► Vous trouverez des informations détaillées concernant l'opération d'affûtage dans un kit d'affûtage d'Oregon par ex. ► Vous pouvez également utiliser un appareil à affûter les chaînes électriques et suivre les instructions du fabricant. ► En cas de doute concernant la réalisation du travail, il convient de procéder au remplacement de la chaîne de scie.29 FBK 4 A1

Monter la perche ATTENTION! ■ Ne pas utiliser la perche / le manche

en combinaison avec la lame / la bobine de fil! REMARQUE

pour effectuer des travaux en hauteur. ♦ Montez la perche / le manche

entre l'unité moteur et le taille-haies / l'élagueuse. Le montage s'effectue de la même manière que décrite précédemment. Montage/démontage du capot de protection AVERTISSEMENT! ■ Lors du travail avec la lame, le capot de protection doit être monté. Rabattez la tôle en métal du manche avant

légèrement vers le bas. Le capot de protection estpositionné entre la tôle en métal et le bras de fixation du manche

. Le capot de protection est maintenant fixé avec 4 vis sur lemanche avant

. Pour ce faire, aidez-vous de la clé à six pans

livrée et de la clé plate

Garniture de coupe Dispositif de protection Lame à 3 dents Capot de protection Bobine de fil avec fil de coupe

Capot de protection + fil de coupe

AVERTISSEMENT! ■ N’utilisez aucune autre garniture de coupe que celles qui sont contenues dans la livraison. Toute autre utilisation ou modification de l’appareil est considérée comme étant non conforme et s’accom- pagne de risques d’accident non négligeables. Montage/ remplacement de la lame ■ Montez / remplacez la lame à 3 dents , comme décrit sur les figures 1a - 1f. ■ Chercher l'alésage du disque d'entraînement

, l'aligner avec l'alésage opposé et bloquer avec la clé à six pans livrée

■ Placer la lame à 3 dents sur le disque d'entraînement

(voir fig. 1b). ■ Enficher la plaque de pression

sur le filetage de l'arbre cannelé (voir fig. 1c). ■ Positionner le cache de la plaque de pression

(voir fig. 1d). ■ Serrez maintenant l'écrou

avec la clé pour bougie d'allumage

(voir fig. 1f). ■ À la livraison, la lame à 3 dents est recouverte d'une protection plastique. Cette dernière doit être retirée avant l'utilisation et remise en place en cas de non utilisation. ■ La protection plastique peut maintenant être retirée. ATTENTION! Filet à gauche!

ATTENTION! BORDS TRANCHANTS, PORTEZ DES GANTS

DE PROTECTION ■ Montez le capot de protection de fil de coupe

sur le capot de protection . ■ Lorsque l'on travaille avec le fil de coupe, le capot de protection du fil de coupe

doit être monté. Le montage du capot de protection du fil de coupe

(déjà prémonté en usine) a lieu conformément à la figure 2a. ■ Veillez à ce que le capot de protection du fil de coupe

s'enclenche vraiment. Sur le côté intérieur du capot de protection de fil de coupe

. Cette dernière est recouverte d'une sécurité

(voir fig. 2a). ■ Retirez la sécurité

avant de débuter le travail et repositionnez-la une fois le travail fini.

ATTENTION! BORDS TRANCHANTS, PORTEZ DES GANTS

DE PROTECTION ■ Pour démonter le capot de protection du fil de coupe

du capot de protection , servez-vous par ex. d’un tournevis pour desserrer avec précaution les trois goupilles de fixation. ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURES ! Montage/remplacement de la bobine de fil ■ Montez/remplacez la bobine de fil

comme décrit sur la figure 2c. ■ Chercher l'alésage du disque d'entraînement

, l'aligner avec l'alésage opposé et bloquer avec la clé à six pans livrée

sur le disque d'entraînement

Placer l'élévation de la plaque de pression

sur l'élévation du disque d'entraînement

■ Visser maintenant la bobine de fil

sur le filetage. ATTENTION! Filet à gauche! Mettre la ceinture de port REMARQUE ■ Pour assurer un travail sans fatigue, vous pouvez effectuer les réglages sur les points suivants. Selon la taille du l'utilisateur, les réglages peuvent varier. ■ Avant de débuter le travail, régler la ceinture de port

en fonction de la taille. ■ Équilibrer l'appareil avec l'outil de coupe monté de manière à ce que l'outil flotte juste au-dessus du sol sans toucher l'appareil des mains. 1.) Enfilez la ceinture de port

et fermez la fermeture encliquetable jusqu'à ce qu'elle s'enclenche (voir fig. 3a). 2.) Tirez comme illustré en figure 3b sur la ceinture de port

, pour placer la ceinture de port

au centre du corps et l'adapter de manière adéquate au tour de torse. 3.) Pour serrer les deux sangles d'épaules, tirez sur les deux sangles comme illustré en figure 3c. 4.) Afin de régler la bonne position de l'appareil sur la ceinture de port, tirez sur la ceinture comme illustré en figure 3d. 5.) Accrochez le mousqueton (voir fig. 3e - 3g) et sécurisez-le avec la sangle rouge du mécanisme d'ouverture rapide. 6.) Prenez maintenant l'appareil et accrochez-le, comme illustré sur la figure 3h, avec l'anneau de transport dans le mousqueton . L'anneau de transport peut également être desserré et déplacé à l'aide de la vis pour régler la meilleure orientation possible de l'appareil. Réglage de la hauteur de coupe ■ Mettez la ceinture de port

et accrochez-y l'appareil (cf. le chapitre "Mettre la ceinture de port“). ■ Les différents régleurs de ceinture sur la ceinture de port

permettent de régler la position de coupe et de travail idéale (voir chapitre "Mettre la ceinture de port“). ■ Afin de déterminer la longueur optimale de ceinture de port, faites ensuite quelques mouvements de balancier sans allumer le moteur (voir fig. 6a). ■ La ceinture de port

est équipée d'un mécanisme d'ouverture rapide. Tirez sur la sangle rouge , si vous devez déposer rapidement l'appa- reil (fig. 3i).30 FBK 4 A1

ATTENTION! ■ Utilisez toujours la ceinture de port

lorsque vous travaillez avec l'appareil. Mettez la ceinture de port

dès que le moteur est démarré et qu'il tourne à vide. Éteignez le moteur avant de retirer la ceinture de port

Carburant et huile ■ Utilisez uniquement un mélange à base d'essence sans plomb et d'une huile spéciale moteur 2 temps. Mélangez le carburant en respectant le tableau des mélanges de carburants. ■ Versez respectivement la quantité adéquate d'essence et d'huile 2 temps dans la bouteille de mélange huile/essence

(cf. "Tableau des mélanges des carburants“). Secouez ensuite bien le récipient. Tableau des mélanges des carburants Procédure de mélange: 40 parts d'essence pour 1 part d'huile Essence Huile 2 temps 0,5 litre 12,5 ml Mise en service ATTENTION! ■ Veuillez respecter les directives légales relatives à l'ordonnance de la protection contre le bruit. Vérifiez l'appareil avant chaque mise en service. ■ Étanchéité du système de carburant. ■ État impeccable et dispositifs de protection et de coupe au complet. ■ Bonne fixation de toutes les vis. ■ Souplesse de toutes les pièces mobiles. Démarrage à froid ATTENTION! ■ Ne laissez jamais le cordon de démarrage revenir trop rapidement. Ceci peut entraîner des dommages. 1.) Remplissez le réservoir d'essence (voir le paragraphe “Carburant et huile”). 2.) Appuyez 6x sur la pompe à carburant (Primer). 3.) Mettez l'interrupteur marche/arrêt sur "I“. 4.) Mettez le levier étrangleur en position " “. 5.) Tenez fermement l'appareil et tirez le cordon de démarrage jusqu'à la première résistance. Tirez à présent rapidement le cordon de démar- rage . L'appareil démarre. 6.) Si le moteur ne démarre pas, répétez les étapes 4-5. 7.) Dès que le moteur tourne, appuyez sur l'accélérateur , pour déclen- cher le starter automatique. Si le moteur ne démarre toujours pas au bout de plusieurs essais, veuillez lire le paragraphe "Élimination des erreurs". ATTENTION! ■ Tirez toujours le cordon de démarrage tout droit. Tenez la poignée du cordon de démarrage , lorsque le cordon de démarrage revient en position. Ne laissez jamais le cordon de démarrage revenir trop vite. REMARQUE ■ En cas de températures extérieures très élevées, il peut arriver que l'on puisse démarrer à froid sans starter! Démarrage à chaud (L'appareil a été arrêté pendant moins de 15-20 min) 1.) Positionnez l'interrupteur marche/arrêt sur "I". 2.) Le levier étrangleur ne doit pas être tiré pour démarrer le moteur chaud. 3.) Bien tenir l'appareil et tirer le cordon de démarrage jusqu'à la première résistance. Tirez maintenant rapidement sur le cordon de démarrage . L'appareil doit démarrer au bout de 1 à 2 essais. Si l'appareil ne démarre toujours pas au bout de 6 essais, répétez les étapes 1-7 sous "Démarrage à froid". Couper le moteur Procédure arrêt d'urgence Si nécessaire, arrêtez immédiatement l'appareil, placez pour cela l'inter- rupteur marche/arrêt sur "0". Procédure normale ■ Lâchez l'accélérateur et attendez que le moteur soit passé à la vitesse de rotation à vide. Mettez ensuite l'interrupteur marche/arrêt sur "0". ATTENTION! ■ Au point mort, la lame doit être arrêtée. Si la lame devait tourner, réglez le carburateur! Consignes de travail Avant d'utiliser l'appareil, entraînez-vous à toutes les techniques de travail (voir fig. 6a-6c) avec le moteur coupé. Allongement du fil de coupe Pour allonger le fil de coupe, laissez tourner le moteur à pleine puissance et appuyez la bobine de fil

sur le sol. Le fil est automatiquement ral- longé. La lame

sur le capot de protection du fil de coupe

raccourcit le fil à la longueur admissible ( voir fig. 6d). ATTENTION! Les résidus de gazon / herbe / mauvaises herbes se retrouvent sous le capot de protection

■ Retirez les résidus une fois le moteur éteint à l'aide d'une spatule ou un outil similaire. Différents types de coupe Couper/tondre (lame si néc. avec une bobine de fil) ■ Faites se balancer l'appareil dans un mouvement de tonte en forme de faucille (voir fig. 6a). ■ Positionnez toujours l'outil de coupe parallèle au sol et déterminez la hauteur de coupe souhaitée. Couper à basse hauteur (avec bobine de fil) ■ Tenez l'appareil avec une inclinaison légère au-dessus du sol (voir fig. 6b). Coupez toujours en vous éloignant de là où vous vous tenez. Ne tirez jamais l'appareil vers vous. Tondre à ras (avec bobine de fil) ■ Quand vous tondez à ras, vous tondez toute la végétation jusqu'au sol. Pour cela, penchez la bobine de fil de 30 degrés vers la droite. Placez la poignée en position souhaitée (voir fig. 6c). Couper l'herbe autour d'arbres/grillages/fondations (avec bobine de fil) REMARQUE ■ Si le fil entre en contact avec des arbres, des pierres, des murs en pierre ou des fondations, il s'use ou s'effiloche. Si le fil tape contre le grillage d'une clôture, il se casse.31 FBK 4 A1

ATTENTION! ■ N'utilisez pas l'appareil pour retirer des objets du trottoir ! L'appa- reil est puissant et de petites pierres ou autres objets peuvent être projetés jusqu'à 15 mètres et plus et causer des blessures ou des détériorations sur les voitures, maisons et fenêtres. Porter des lunettes de protection! Blocage Si l'outil de coupe se bloque, mettez immédiatement le moteur hors service. Enlevez l'herbe et la broussaille de l'appareil avant de le remettre en service. Éviter un rebond Lorsque la lame rencontre des obstacles (tronc d'arbre, nœud, souche, pierre ou autres) pendant le travail, cela entraîne un risque d'effet de rebond. L'appareil recule ce faisant brusquement dans le sens contraire du sens de rotation de l'outil. Cela peut faire perdre le contrôle de l'appareil. N'utilisez pas la lame à proximité de clôtures, de poteaux métalliques, de bornes ou de fondations. Pour couper les buissons peu touffus, positionnez l'appareil comme illustré en fig. 6e pour éviter tout rebond. Travailler avec le taille-haies Techniques de coupe ■ La barre de coupe double sens permet la coupe dans les deux directions ou grâce à des mouvements pendulaires, d'un côté à l'autre. ■ Pour la coupe verticale, déplacez le taille-haies régulièrement vers l'avant ou bien en forme d'arc vers le haut et vers le bas. ■ Pour la coupe horizontale, déplacez le taille-haies en forme de faucille vers le bord de la haie pour que les branches coupées tombent au sol. ■ Voir le volet dépliant (figure A). REMARQUE ► Coupez les grosses branches auparavant avec des cisailles à élaguer. Travailler avec l'élagueuse Techniques de scie AVERTISSEMENT! ► Faites systématiquement attention à la chute des déchets de taille. ► Tenez systématiquement compte du danger de retour de branches. REMARQUE ► Posez la butée sur la branche. Vous travaillez ainsi de manière plus sûre et plus tranquille. ► Commencez d'abord à scier. Scier une petite branche ♦ Pour les petites branches (Ø 0-8 cm), sciez de haut en bas (voir la figure). Scier de grosses branches ♦ Pour les moyennes branches (Ø 8-25 cm) , effectuez d'abord une pre- mière coupe sous la branche

(voir schéma). La coupe de délestage évite également un épluchage de l'écorce du tronc principal. ♦ Sciez ensuite du haut

Scier en morceaux Vous devez raccourcir les branches longues ou épaisses avant de procé- der à la coupe finale (voir illustration). cb a Travail sûr ■ Tenez l'appareil, la garniture de coupe et la gaine protectrice pour la chaîne

dans un bon état d'utilisation afin d'éviter toute blessure. ■ Si vous avez laissé tomber l'appareil, vérifier que celui-ci ne présente pas de dommages ou défauts importants. ■ Respectez les angles de travail prescrits max. 60°±10°, afin de garantir un travail sûr (voir l'illustration). ■ N'utilisez pas l'appareil debout sur une échelle ou sur un emplacement qui n'est pas sûr. ■ Ne vous laissez pas convaincre d'effectuer une coupe irréfléchie. Ceci pourrait vous mettre en danger ainsi que d'autres personnes. ■ Il faut surveiller les enfants pour être sûr qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. ■ Changez régulièrement de position de travail. Une utilisation prolon- gée de l'appareil peut entraîner des problèmes de circulation dans les mains dus aux vibrations. Vous pouvez cependant prolonger la durée d'utilisation en portant des gants adaptés ou en faisant régulièrement des pauses. Tenez compte du fait que la disposition personnelle à une mauvaise circulation, des températures extérieures basses ou des forces de préhension importantes lors du travail diminuent la durée d'utilisa- tion. Transport ■ Utilisez les gaines protectrices

lors du transport. ■ Veillez à ne pas mettre l'appareil en marche lorsque vous le portez (voir figure).

Nettoyage Nettoyage de l'unité moteur REMARQUE

Après chaque utilisation, l'appareil devrait être nettoyé soigneusement. ■ Éteignez toujours l'appareil avant les travaux de nettoyage et retirez la cosse de la bougie d'allumage

■ Nettoyez l'appareil régulièrement à l'aide d'un chiffon humide et d'un peu de détergent. Veillez à ce que l'eau ne pénètre pas à l'intérieur de l'appareil. Nettoyage de l'élagueuse ■ L'élagueuse doit être nettoyée des copeaux de sciure à intervalles réguliers. ♦ Retirez le cache de pignon

♦ Retirez la chaîne de scie de la lame et nettoyez le rail de guidage

♦ Gardez la chaîne de scie affûtée et contrôlez sa tension. Surveillez le niveau et l'arrivée d'huile. Nettoyage du taille-haies ♦ Vérifiez que toutes les vis de la barre de coupe du taille-haies sont bien serrées, et si nécessaire, resserrez-les. ♦ Retirez les débris verts collés. ♦ Entretenez la barre de coupe avec de l'huile en spray ou une burette d'huile. Nettoyage de la bobine de fil / de la lame ♦ Retirez les débris verts collés. ♦ Conservez la lame à 3 dents bien affûtée pour faciliter le travail. Maintenance Remplacement de la bobine de fil/du fil de coupe 1.) La bobine de fil

, doit être démontée comme décrit dans le chapitre "Montage/démontage de la bobine de fil". Appuyer sur les repères (voir fig. 5a), tourner le couvercle et retirer une moitié du boîtier (voir fig. 5b). 2.) Retirer le porte-bobine du boîtier de la bobine de fil (voir fig. 5c). 3.) Retirer les éventuels fils de coupe encore présents. 4.) Placer un nouveau fil de coupe au milieu et accrocher la boucle créée dans l'évidement du porte-bobine (voir fig. 5d). 5.) Enrouler le fil sous tension dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Le porte-bobine sépare les deux moitiés du fil de coupe (voir fig. 5d). 6.) Accrocher les derniers 15 cm des deux extrémités de fil dans les sup- ports de fil opposés du porte-bobine (voir fig. 5e). 7.) Introduire les deux extrémités de fils par les œillets métalliques dans le boîtier de bobine de fil (voir fig. 5e). 8.) Appuyer le porte-bobine dans le boîtier de la bobine de fil (voir fig. 5c). 9.) Assembler à nouveau les deux moitiés du boîtier. 10.) Tirer brièvement et vigoureusement sur les extrémités des fils afin de les détacher du support de fil (voir fig. 5f). 11.) Couper les fils qui dépassent sur environ 13 cm. Cela réduit la sollici- tation du moteur lors du démarrage et de la chauffe. 12.) Monter à nouveau la bobine de fil (voir le chapitre "Monter / rem- placer la bobine de fil“). Si toute la bobine de fil est remplacée, ne considérez pas les points 3-6. Maintenance du filtre à air Les filtres à air encrassés réduisent la puissance motrice en raison d'une amenée d'air au carburateur trop réduite. Des contrôles réguliers sont par conséquent indispensables. Il faut contrôler le filtre à air toutes les 25 heures de service et le nettoyer si nécessaire. Si l'air est fortement chargé de poussière, contrôlez plus souvent le filtre à air. 1.) Retirez le cache du boîtier du filtre à air

2.) Retirez le filtre à air

3.) Nettoyez le filtre à air en le tapotant ou en le soufflant (à l'air comprimé). 4.) Le montage s'effectue dans l'ordre inverse des étapes. ATTENTION! ■ Ne nettoyez jamais le filtre avec de l'essence ni avec des solvants inflammables. Maintenance de la bougie d'allumage 1.) Retirez la cosse de la bougie d'allumage

2.) Desserrez la bougie d'allumage avec la clé pour bougie d'allumage

jointe. 3.) Le montage s'effectue dans l'ordre inverse des étapes. Écart entre les électrodes = 0,6 mm (écart entre les électrodes entre lesquelles l'étincelle d'allumage a lieu). Contrôlez l'encrassement de la bougie d'allumage pour la première fois au bout de 10 heures de service et nettoyez celle-ci le cas échéant à l'aide d'une brosse à fils de cuivre. Effectuez ensuite une maintenance de la bougie d'allumage toutes les 50 heures de service. Affûtage de la lame du capot Avec le temps, la lame

peut s'émousser (voir fig. 2a). Si vous le constatez, desserrez les 2 vis avec lesquelles la lame

est fixée sur le capot de pro- tection de fil de coupe

dans un étau. Affûtez la lame

avec une lime plate et veillez à garder l'angle de l'arête de coupe. Réglages du carburateur Retirez le cache du boîtier du filtre à air

Réglage du câble de transmission du carburateur Si, avec le temps, la vitesse maximale de l'appareil ne peut plus être atteinte et que toutes les autres causes possibles selon le paragraphe "Dépannage" sont exclues, il pourrait être nécessaire de régler le câble de transmission du carburateur. Pour régler le câble de transmission du carburateur, vissez la vis ou la vis de réglage

ainsi que le contre-écrou

correctement (voir fig 4). Graissage de l'engrenage ■ Rajoutez toutes les 20 heures de service un peu de graisse liquide pour engrenage (env. 10 g) pour lubrifier des engrenages angulaires. ♦ Pour cela, ouvrez la vis (voir la fig. 2c) pour enfoncer la graisse dans la boîte d'engrenages. ♦ Après avoir graissé les engrenages, fermez à nouveau l'ouverture de lubrification avec la vis

Entreposage et transport ■ Rangez l'appareil dans un endroit sûr. ■ Entreposez l'appareil et ses accessoires en sécurité et protégés des flammes ouvertes et des sources de chaleur/d'ignition telles que les chauffe-eau à gaz, sèche-linges, poêles à mazout ou radiateurs portatifs, etc. ■ Tenez toujours le capot de protection, , la bobine de fil

et le moteur libres de résidus de tonte lors du stockage. ■ La protection plastique pour la lame à 3 dents doit être à nouveau mise en place lors du transport et lorsqu'elle n'est pas utilisée. ■ Avant les travaux de maintenance, éteignez l'appareil et retirez la cosse de bougie d'allumage . Entreposage de l'appareil Si vous rangez l'appareil pendant une durée qui dépasse 30 jours, il faut le préparer pour cela. Sinon, le reste du carburant se trouvant dans le carburateur s'évapore et laisse un fond ressemblant à du caoutchouc. Cela pourrait rendre le démarrage difficile et entraîner des coûts de réparation importants. 1.) Retirez le couvercle du réservoir afin de purger une éventuelle pression dans le réservoir d'essence . Videz le réservoir d'essence avec précaution. 2.) Démarrez le moteur et laissez le tourner jusqu'à ce qu'il s'arrête, afin d'éliminer le carburant du carburateur. 3.) Laissez refroidir le moteur pendant env. 10 minutes. 4.) Retirez la bougie d'allumage (voir le chapitre "Maintenance de la bougie d'allumage“). 5.) Versez une cuillère à café d'huile moteur à 2 temps dans la chambre de combustion. Tirez plusieurs fois de suite lentement sur le cordon de démarrage afin de recouvrir tous les composants internes d'huile. Réintroduisez la bougie d'allumage. REMARQUE

Rangez l'appareil à un endroit sec et éloigné de toutes sources d'inflammation éventuelles. Remise en service 1.) Retirez la bougie d'allumage (voir le chapitre "Maintenance de la bougie d'allumage“). 2.) Tirez brusquement sur le cordon de démarrage afin d'enlever l'huile en trop de la chambre de combustion. 3.) Nettoyez la bougie d'allumage et veillez à ce que les électrodes aient un écart correct au niveau de la bougie d'allumage. 4.) Remplissez le réservoir d'essence . Voir le paragraphe "Carburant et huile“. Transport ■ Si vous voulez transporter l'appareil, videz le réservoir d'essence conformément aux explications figurant dans le paragraphe "Entrepo- sage“. Recherche d'erreurs Unité moteur Problème Cause possible Dépannage Le moteur ne démarre pas. Procédure incorrecte lors du démarrage. Suivez les instructions de démarrage. Le moteur dé- marre, mais n'est pas à pleine puissance. Mauvais réglage du levier étrangleur

Placer le levier étran- gleur sur " ". Filtre à air encrassé. Nettoyer le filtre à air. Le moteur tourne de manière irrégulière. Mauvais écart entre les électrodes de la bougie d'allumage. Nettoyer la bougie d'allumage et régler l'écart des électrodes ou mettre une nouvelle bougie d'allumage en place. Bougie d'allu- mage encrassée ou humide. Mauvais réglage du carburateur. Nettoyer la bougie d'allumage ou la remplacer. Élagueuse Problème Cause possible Dépannage Le moteur tourne, mais la chaîne de scie

bouge pas. L'adaptateur de taille-haies ou d'élagueuse n'est pas correctement raccordé sur l'unité moteur. Vérifier le montage. Pas de progrès de travail. La chaîne de scie est sèche ou surchauffée ou relâchée. Remplir de l'huile ou affûter, remplacer ou tendre la chaîne de scie . Taille-haies Problème Cause possible Dépannage Le moteur tourne, les lames restent immo- biles. L'adaptateur de taille-haies ou d'élagueuse n'est pas correctement raccordé sur l'unité moteur. Vérifier le montage.34 FBK 4 A1

Intervalles de maintenance Élagueuse Les indications listées ici réfèrent à des conditions d'utilisation normales. En cas de conditions difficiles, comme par ex. une forte formation de pous- sière et des temps de travail quotidiens plus longs, les intervalles indiqués doivent être raccourcis en conséquence. Partie de l'appareil Action Avant

travail hebdo- madai- rement en cas

be- soin Grais- sage de la chaîne vérifier

Chaîne de scie vérifier et veiller à un état affûté

Contrôler la tension de chaîne

Rail de guidage vérifier (usure, dété- rioration)

nettoyer et retourner

Taille-haies Les indications listées ici réfèrent à des conditions d'utilisation normales. En cas de conditions difficiles, comme par ex. une forte formation de pous- sière et des temps de travail quotidiens plus longs, les intervalles indiqués doivent être raccourcis en conséquence. Partie de l'appareil Action Avant

travail Suite à la fin du travail en cas

besoin Lame Contrôle visuel

Commande de pièces de rechange Commander des pièces de rechange Les indications suivantes doivent être données lors de la commande de pièces détachées: ■ Type de l'appareil ■ Référence de l'appareil ■ Numéro d'identification de l'appareil Vous trouverez les prix et informations actuels à l'adresse www.kompernass.com Mise au rebut L'emballage est réalisé à l'aide de matériaux écologiques qu'il est possible d'éliminer auprès de centres de recyclage proches de chez vous. L'appareil et ses accessoires sont composés de différents matériaux, comme par ex. le métal et le plastique. Se renseigner auprès de votre mairie ou des services de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usagé. Protection de l'environnement ■ Videz le réservoir d'essence ou à huile avec soin et déposez votre appareil à un point de valorisation. Les pièces en plastique et en métal utilisées peuvent être triées et être ainsi réutilisées. ■ Déposez les huiles usagées et les résidus d'essence sur un site de stoc- kage et ne les déversez pas dans les canalisations ou dans les égouts. ■ Déposez le matériel d'entretien pollué et les carburants dans un point de collecte agréé. Annexe Garantie Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et contrôlé consciencieusement avant sa livrai- son. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. En cas de garantie, veuillez contacter le service après-vente compétent. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise. La prestation de garantie s'applique uniquement aux vices de matériau ou de fabrication, et non aux dégâts de transport, aux pièces d'usure ou aux dégâts subis par des pièces fragiles telles que les commutateurs ou les batteries. L'appareil est uniquement destiné à une utilisation domestique et non commerciale. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Vos droits légaux ne sont pas restreints par la présente garantie. L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pièces remplacées ou réparées. Signalez sans attendre toute anomalie éventuelle sur le matériel au moment du déballage et au plus tard deux jours après la date d'achat. Toute réparation fera l'objet d'une facturation après expiration de la période de garantie.35 FBK 4 A1

Service après-vente AVERTISSEMENT! ■ Faites réparer votre appareil exclusivement par des spécialistes qualifiés et uniquement avec des pièces de rechange d'origine. Vous garantissez ainsi la sécurité de l'appareil. Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 110011 Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 110011 Assistance téléphonique: Du lundi au vendredi de 8h00 - 20h00 (HEC) Importateur

KOMPERNASS HANDELS GMBH

BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Traduction de la déclaration de conformité originale Nous soussignés, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsables du document: M. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, GERMANY, déclarons par la présente que cet appareil est en conformité avec les normes, documents normatifs et directives CE suivants: Directive Machines (2006 / 42 / EC) Directive extérieure (2005 / 88 / EC) Directive relative aux émissions (2012 / 46 / EU) Normes harmonisées appliquées:

Type/ désignation de l'appareil: Outil modulable à essence 4 en 1 FBK 4 A1 Année de construction: 02 - 2015 Numéro de série: IAN 110011 Bochum, le 05/12/2014 Semi Uguzlu -Responsable qualité- Sous réserve de modifications techniques à des fins d'amélioration.36 FBK 4 A137 FBK 4 A1