SILVERCREST

SHBS 500 B1 - Tondeuse à barbe SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SHBS 500 B1 SILVERCREST au format PDF.

📄 76 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice SILVERCREST SHBS 500 B1 - page 18
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : SHBS 500 B1

Catégorie : Tondeuse à barbe

Caractéristiques techniques Tondeuse à barbe SILVERCREST SHBS 500 B1, puissance 500W, lames en acier inoxydable, réglage de la longueur de coupe de 1 à 20 mm.
Utilisation Conçue pour tailler et entretenir la barbe, avec plusieurs accessoires pour différents styles de coupe.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier des lames recommandé, lubrification occasionnelle pour un fonctionnement optimal.
Sécurité Utiliser uniquement sur peau sèche, éviter le contact avec l'eau, débrancher après utilisation.
Informations générales Garantie de 2 ans, poids léger pour une manipulation facile, design ergonomique.

FOIRE AUX QUESTIONS - SHBS 500 B1 SILVERCREST

Comment puis-je charger ma tondeuse à barbe SILVERCREST SHBS 500 B1 ?
Pour charger votre tondeuse, branchez le câble d'alimentation dans la prise située sur l'appareil et connectez-le à une prise électrique. La lumière indicatrice s'allume pendant la charge.
Pourquoi ma tondeuse ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez si la tondeuse est suffisamment chargée. Si la batterie est déchargée, branchez-la pour la recharger. Assurez-vous également que le câble d'alimentation est correctement connecté.
Comment nettoyer ma tondeuse à barbe SILVERCREST SHBS 500 B1 ?
Après chaque utilisation, retirez les lames et rincez-les sous l'eau courante. Utilisez une brosse de nettoyage pour enlever les poils restants. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
Quel est le temps de charge de la tondeuse ?
Le temps de charge complet de la tondeuse est d'environ 90 minutes, ce qui vous permet d'utiliser l'appareil pendant environ 60 minutes sans fil.
Puis-je utiliser la tondeuse à barbe pendant qu'elle est en charge ?
Il est recommandé de ne pas utiliser la tondeuse pendant qu'elle est en charge pour éviter tout risque de surchauffe ou de dommage à l'appareil.
Comment régler la longueur de coupe de ma tondeuse ?
Utilisez le guide de coupe fourni avec l'appareil. Ajustez-le en le glissant sur les lames pour choisir la longueur de coupe désirée.
Que faire si les lames de ma tondeuse ne coupent pas correctement ?
Vérifiez si les lames sont propres et bien affûtées. Si elles sont usées, envisagez de les remplacer. Assurez-vous également que la tondeuse est suffisamment chargée.
La tondeuse fait du bruit pendant l'utilisation, est-ce normal ?
Un léger bruit est normal lors de l'utilisation de la tondeuse, mais si vous entendez des bruits inhabituels ou forts, cela peut indiquer un problème. Contactez le service client pour assistance.
Comment stocker ma tondeuse à barbe SILVERCREST SHBS 500 B1 ?
Conservez la tondeuse dans un endroit sec et frais. Utilisez le support de chargement si fourni, ou rangez-la dans un sac de rangement pour la protéger de la poussière.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma tondeuse ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site officiel de SILVERCREST ou dans les magasins spécialisés en accessoires de tondeuses.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à barbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SHBS 500 B1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SHBS 500 B1 de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI SHBS 500 B1 SILVERCREST

6.2 Pour couper les cheveux .......................................................23

6.3 Pour désépaissir les cheveux .................................................24

6.4 Pour couper la barbe et les contours .......................................24

1. Aperçu de l'appareil

1 Embout de peigne, réglable 2 Lames, élément de la tête de rasage 3 Coulisse pour la fonction de désépaississement 4 Fixation de l'embout de peigne 5 Interrupteur de marche et d’arrêt 6 Voyant de contrôle de la charge voyant vert : appareil en fonctionnement voyant rouge : batterie presque vide voyant rouge clignotant pendant le rechargement : la batterie est en charge voyant vert clignotant pendant le rechargement : la batterie est rechargée 7 Prise pour l'alimentation électrique 8 Repère de la longueur de coupe en mm 9 Tête de rasage 10 Coulisse pour le réglage des longueurs de coupe de l'embout de peigne __GRA93480_B1.book Seite 16 Montag, 9. September 2013 10:20 2217

Merci beaucoup pour votre confiance ! Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvelle tondeuse à barbe et à che- veux. Pour manipuler l'appareil en toute sécurité et vous familiariser avec le volume de livraison :

  • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la première utili- sation.
  • Respectez en priorité les consignes de sécurité !
  • L'appareil ne doit être utilisé qu'aux fins décrites dans ce mode d'emploi.
  • Conservez ce mode d'emploi.
  • Si vous transmettez l'appareil à un tiers, n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi. Nous vous souhaitons beaucoup de bonheur avec votre nouvelle tondeuse à barbe et à cheveux ! __GRA93480_B1.book Seite 17 Montag, 9. September 2013 10:20 2218

2. Utilisation conforme

La tondeuse à barbe et à cheveux est exclusivement prévue pour couper des che- veux humains. Utilisez l'appareil uniquement sur des cheveux secs. L'appareil est conçu pour un usage domestique privé et ne peut être utilisé à des fins commerciales. L'appareil doit être utilisé uniquement à l'intérieur. Utilisation impropre prévisible

AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels !

Ne coupez avec cet appareil ni cheveux synthétiques ni poils d'animaux.

3. Consignes de sécurité

Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés si nécessaire dans le présent mode d’emploi : DANGER ! Risque élevé : le non-respect de l’avertissement peut provo- quer des blessures graves, voire la mort. AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le non-respect de l’avertissement peut pro- voquer des blessures ou des dommages matériels graves. ATTENTION : risque faible : le non-respect de l’avertissement peut provoquer des blessures légères ou entraîner des dommages matériels. REMARQUE : remarques et particularités dont il faut tenir compte en manipu- lant l’appareil. Instructions pour une utilisation en toute sécurité

  • Cet appareil peut être utilisés par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expé- rience et/ou de connaissance lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été informés de l'utilisation sûre de l'appareil et ont compris les risques qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent pas nettoyer ni faire l'entretien de l'appareil sans surveil- lance. __GRA93480_B1.book Seite 18 Montag, 9. September 2013 10:20 2219
  • L'appareil et le câble de raccordement doivent être hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
  • Pour le fonctionnement sur secteur, n'utilisez que le bloc d'alimentation enfichable d'origine fourni. DANGER pour les enfants
  • Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec les sachets en plastique. Ceux-ci présentent un risque d'as- phyxie.
  • Conservez l’appareil hors de portée des enfants. DANGER ! Risque d'électrocution en raison de l’humidité
  • N'utilisez pas l'appareil à proximité de baignoires, de douches, de lava- bos ou tout autre récipient contenant de l'eau.
  • Protégez l'appareil contre l'humidité, les gouttes et les éclaboussures.
  • N'utilisez pas l'appareil avec des mains mouillées.
  • Ne plongez pas l'appareil ni l'alimentation électrique dans l'eau ou dans un autre liquide et ne les rincez pas à l'eau courante.
  • En cas de chute de l'appareil dans l'eau, retirez immédiatement l'alimenta- tion électrique avant de retirer l'appareil. Dans ce cas, cessez d'utiliser l'appareil, faites-le vérifier par une entreprise spécialisée.
  • Si du liquide a pénétré dans l'appareil, faites vérifier l'appareil avant de le remettre en marche.
  • En cas d'utilisation de l'appareil dans une salle de bain, retirez l'alimenta- tion électrique après utilisation, la proximité de l'eau présentant un risque même si l'appareil est éteint.
  • Comme protection supplémentaire, il est conseillé de pourvoir l'installation d'un dispositif différentiel résiduel (FI/RCD) avec un courant de déclenche- ment nominal ne dépassant pas 30 mA dans le circuit. Demandez conseil à votre électricien. Faites exclusivement appel à un électricien spécialisé pour effectuer le montage. DANGER ! Risque d'électrocution !
  • Ne mettez pas l'appareil en marche si l'appareil, l'alimentation électrique ou le câble présentent des dommages visibles ou si l'appareil a déjà subi une chute.
  • Branchez l'alimentation électrique dans la prise de courant seulement lorsque le câble est raccordé à l'appareil. __GRA93480_B1.book Seite 19 Montag, 9. September 2013 10:20 2220
  • Raccordez l'alimentation électrique uniquement à une prise de courant cor- rectement installée et accessible dont la tension correspond aux indications de la plaque signalétique. Après avoir branché l'appareil, la prise de cou- rant doit rester facilement accessible.
  • Veillez à ce que le câble ne soit pas endommagé par les bords coupants ou les zones chaudes.
  • Veillez à ce que le câble ne soit ni coincé ni écrasé.
  • Pour débrancher l'alimentation électrique de la prise de courant, tirez tou- jours sur l'alimentation électrique, jamais sur le câble.
  • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fa- bricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
  • Débranchez l'alimentation électrique de la prise de courant, … … après chaque utilisation, … après chaque rechargement, … lorsqu'une panne survient, … avant de raccorder l'appareil au câble, … avant de nettoyer l'appareil et … en cas d'orage.
  • Afin d'éviter tout risque d'accident, n'effectuez aucune modification au ni- veau de l'appareil. Confiez les réparations uniquement à un atelier spécia- lisé ou au service après-vente. DANGER ! Risque lié aux piles
  • Protégez la batterie des dommages mécaniques. DANGER ! Risque d'in- cendie
  • N'exposez pas l'appareil directement au soleil ou à la chaleur. La tempéra- ture ambiante ne doit pas être inférieure à -10 °C ni supérieure à +40 °C.
  • Les contacts de chargement sur l'appareil ne doivent pas être raccordés par des objets métalliques.
  • Rechargez la batterie uniquement avec l'équipement (alimentation élec- trique) d'origine.
  • Une fois la batterie démontée pour l'élimination, celle-ci ne doit plus être réutilisée.
  • Si de la solution électrolytique s'écoule de la batterie , évitez le contact avec les yeux, les muqueuses et la peau. Rincez immédiatement les zones concernées abondamment à l'eau claire et consultez un médecin. La solu- tion électrolytique peut provoquer des irritations. __GRA93480_B1.book Seite 20 Montag, 9. September 2013 10:20 2221

AVERTISSEMENT contre les coupures

  • Les pointes des embouts de peigne et de la tête de rasage sont coupantes. Veillez par conséquent à les manipuler avec précaution.
  • N'utilisez pas l'appareil avec un embout endommagé.
  • Coupez l’appareil avant de fixer ou de changer les embouts ainsi qu’avant chaque nettoyage.

AVERTISSEMENT : risque de blessures !

  • Placez le câble de manière à ce que personne ne trébuche ou ne marche dessus.
  • N'utilisez pas l'appareil en cas de plaies ouvertes, de coupures, de coups de soleil ou de cloques.

AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels

  • Utilisez uniquement les accessoires d’origine.
  • Ne placez jamais l'appareil sur des surfaces brûlantes (par ex. les plaques de cuisson) ou à proximité des sources de chaleur ou de flammes nues.
  • Ne recouvrez pas l'alimentation électrique, afin d'éviter toute surchauffe.
  • Les lames de la tête de rasage ne doivent être nettoyées qu'avec de l'alcool médical. N’utilisez pas d'eau ou autres liquides.
  • N’utilisez aucun détergent acide ou décapant.

1 tondeuse à barbe et à cheveux 1 alimentation électrique 2 embouts de peigne réglables : Embout 1 : 4/7/10/13/16 mm Embout 2 : 18/21/24/27/30 mm 1 peigne 1 paire de ciseaux 1 brosse de nettoyage 1 flacon d'huile 1 trousse de rangement 1 mode d’emploi __GRA93480_B1.book Seite 21 Montag, 9. September 2013 10:20 2222

  • Avant la première utilisation et lors des rechargements suivants, rechargez à chaque fois l'appareil pendant 10 heures.
  • Lorsque la batterie est presque vide, le voyant de contrôle de la charge passe de vert à rouge pendant le fonctionnement. L'appareil ne peut alors fonction- ner sans être branché sur le secteur que durant un court laps de temps.

1. Si nécessaire, arrêtez l'appareil avec l'interrupteur de marche et d’arrêt5.

2. Branchez l'alimentation électrique à l'appareil à l'aide de la prise7.

3. Branchez ensuite l'alimentation électrique dans une prise de courant facile

d'accès dont la tension correspond à la plaque signalétique.

4. Le voyant de contrôle de la charge6 est rouge et clignote : la batterie est

en cours de rechargement. Lorsque la batterie est complètement rechargée, le voyant de contrôle de la charge clignote en vert. Lorsque la batterie est complètement rechargée, l'appareil peut fonctionner env. 60 minutes sans être branché sur le secteur.

Vous pouvez utiliser la tondeuse à barbe et à cheveux à tout moment sur secteur indépendamment de l'état de chargement de la batterie.

1. Assurez-vous, pour le fonctionnement sur secteur, que l'appareil est coupé.

2. Branchez l'alimentation électrique à l'appareil à l'aide de la prise7.

3. Branchez ensuite l'alimentation électrique dans une prise de courant facile

d'accès dont la tension correspond à la plaque signalétique.

4. Allumez l'appareil à l'aide d'interrupteur de marche et d’arrêt5.

6.1 Poser/retirer les embouts de peigne

AVERTISSEMENT : risque de blessures !

Coupez l'appareil avant de poser ou de changer les embouts de peigne. Installer

  • Pour installer un embout de peigne, faites-le coulisser dans les glissières la- térales de l'appareil jusqu'à la fixation de l'embout de peigne4, jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible. __GRA93480_B1.book Seite 22 Montag, 9. September 2013 10:20 2223

1. Figure A : pour changer les embouts de peigne, retournez l'appareil.

2. Figure B/C : poussez l'embout de peigne1 vers le haut à l'aide de la cou-

lisse10. Avec votre pouce et votre index et sans trop forcer, poussez l'em- bout de peigne vers le haut sur les goupilles de verrouillage latérales. L'embout de peigne se décroche de la fixation4.

3. Retirez l'embout de peigne.

6.2 Pour couper les cheveux

  • Les cheveux à couper doivent être secs.
  • La longueur de coupe peut varier en fonction de l'angle de coupe.
  • Posez une serviette ou une cape récupératrice autour du cou et de la nuque afin d'éviter que des cheveux tombent dans le col.
  • Démêlez bien les cheveux.
  • Commencez d'abord avec un embout de peigne ayant une longueur de coupe un peu plus longue et utilisez, par étapes, des longueurs de coupe plus courtes. Réglez la longueur de coupe à l'aide de la coulisse10 et contrôlez les longueurs de coupe grâce au repère8 situé sur les côtés de l'embout de peigne1.
  • Commencez la coupe de cheveux dans la nuque ou sur les côtés et coupez en direction du centre du crâne. Coupez ensuite les cheveux de l'avant de la tête en direction du centre du crâne.
  • Tenez l'appareil de manière à ce que l'embout de peigne soit posé le plus à plat possible sur la tête. Faites passer l'appareil de manière régulière à travers les cheveux.
  • Coupez si possible dans le sens contraire à celui de la pousse des che- veux.
  • Afin de bien couper tous les cheveux, passez plusieurs fois au même en- droit.
  • Pendant la coupe, peignez de temps en temps les cheveux avec soin.
  • Pour obtenir une coupe régulière sur des cheveux de plus de 20 mm, l'ap- pareil doit être passé plusieurs fois à travers les cheveux dans des direc- tions différentes. __GRA93480_B1.book Seite 23 Montag, 9. September 2013 10:20 2224

6.3 Pour désépaissir les cheveux

Utilisez la fonction de désépaississement pour réduire le volume des cheveux sans en changer la longueur.

  • Poussez la coulisse3 vers la gauche. La fonction de désépaississement in- tégrée à la tête de rasage9 est poussée vers le haut.

6.4 Pour couper la barbe et les contours

AVERTISSEMENT : risque de blessures !

Les pointes de la tête de rasage sont coupantes. Veillez par conséquent à les ma- nipuler avec précaution

  • Réglez la longueur de coupe souhaitée à l'aide de la coulisse10 et contrô- lez les longueurs de coupe grâce au repère8 situé sur les côtés de l'em- bout de peigne1. Raccourcissez votre barbe de façon progressive.
  • Pour couper vos cheveux très court, tailler votre barbe ou dessiner les contours, utilisez l'appareil sans embout de peigne, seulement avec la tête de rasage9. Vous pourrez alors couper de manière régulière des cheveux ou des poils de 1 à 2 mm.

7. Nettoyage et entretien

DANGER ! Risque d'électrocution ! Débranchez l'alimentation électrique de la prise de courant avant de net- toyer l'appareil.

AVERTISSEMENT : risque de blessures !

Coupez l'appareil avant chaque nettoyage.

AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels !

  • Les lames2 de la tête de rasage9 ne doivent être nettoyées qu'avec de l'alcool médical. N’utilisez pas d'eau ou autres liquides. Huilez les lames comme décrit dans le chapitre suivant.
  • N’utilisez aucun détergent acide ou décapant. REMARQUE : nettoyez et huilez l'appareil après chaque usage.
  • Retirez l'embout de peigne1. Rincez l'embout de peigne à l'eau et laissez- le sécher avant de le reposer sur l'appareil.
  • Essuyez le boîtier de l'appareil avec un chiffon humecté. __GRA93480_B1.book Seite 24 Montag, 9. September 2013 10:20 2225

Nettoyer et huiler la tête de rasage

1. Figure D : appuyez sur la tête de rasage9 avec le pouce et poussez-la

vers l'arrière de l'appareil pour l'enlever.

2. Retirez les résidus de cheveux de la tête de rasage avec la brosse de net-

3. Nettoyez les lames2 de la tête de rasage9 avec de l'alcool médical (non

compris dans la livraison). N’utilisez pas d'eau ou autres liquides. Laissez sécher la tête de rasage.

4. Déposez quelques gouttes de l'huile fournie sur les lames2 de la tête de

rasage9 et répartissez l'huile de façon homogène. Essuyez éventuellement l'huile excédentaire à l'aide d'un chiffon doux. Utilisez seulement de l'huile sans acide, comme par exemple de l'huile pour machines à coudre.

5. Figure E : poussez le bout de la tête de rasage9 sous le bord du boîtier

et appuyez la tête de rasage sur les lames vers le bas jusqu'à ce qu'elle s'enclenche de manière audible.

Le symbole de la poubelle sur roues barrée signifie que, dans l’Union européenne, le produit doit faire l’objet d’une collecte sé- parée des déchets. Cela s’applique au produit et à tous les acces- soires portant ce symbole. Les produits portant ce symbole ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers normaux, mais doivent être déposés dans un point de collecte chargé du re- cyclage des appareils électriques et électroniques. Le recyclage contribue à réduire l’utilisation de matières premières et à protéger l’environnement. Emballage Si vous souhaitez mettre l’emballage au rebut, respectez les prescriptions envi- ronnementales correspondantes de votre pays. Démonter la batterie

  • Cet appareil fonctionne avec une batterie rechargeable à lithium-ion que vous devez retirer avant de faire éliminer l'appareil.
  • Pour démonter la batterie, vous aurez besoin d'un peu d'habileté manuelle, faute de quoi il y a un risque de blessure ! Si vous n'avez aucune expé- rience dans le maniement d'outils, confiez le démontage des piles à une personne qui en a les compétences. __GRA93480_B1.book Seite 25 Montag, 9. September 2013 10:20 2226

DANGER ! Risque lié aux piles

  • Veillez, lors du démontage, à ce que la batterie ne soit pas endommagée. DANGER ! Risque d'incendie!
  • La batterie démontée ne doit pas être désassemblée.
  • Ne court-circuitez jamais la batterie. Les contacts de la batterie démontée ne doivent jamais être reliés à des objets métalliques. La batterie pourrait surchauffer et exploser.
  • Ne démontez la batterie que pour éliminer l'appareil. L'appareil est détruit par le démontage de la batterie. Ne remettez jamais en marche un appa- reil démonté.

1. Débranchez l'appareil du secteur.

2. Allumez l'appareil et laissez-le fonctionner jusqu'à ce que la batterie soit

3. Figure D : retirez la tête de rasage9 de l'appareil(voir « Nettoyage et

entretien» à la page 24).

4. Figure F : a l'aide d'un tournevis cruciforme, retirez les 3 vis situées à l'ar-

rière de l'appareil.

5. Figure G : soulevez le joint latéral à l'aide d'un tournevis et désolidarisez

les deux moitiés du boîtier.

6. Figure H+I : appuyez avec précaution sur les clips de fixation noirs laté-

raux pour les décrocher de la carte puis sortez la carte de sa fixation.

Figure J : détachez les liaisons de la batterie avec la carte à l'aide d'une pince/pince coupante. Retirez la batterie ainsi dégagée. Eliminez la batterie et l'appareil dans les collectes sélectives de déchets appropriées. La batterie à lithium-ion utilisée dans cet appareil ne peut pas être éliminée avec les ordures ménagères. La batterie doit être élimi- née correctement. Adressez-vous à cet effet au commerce de dis- tribution des piles et aux centres municipaux de tri des déchets. Li-ion __GRA93480_B1.book Seite 26 Montag, 9. September 2013 10:20 2227

Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, procédez dans un premier temps aux tests de cette liste de contrôle. Il s’agit peut-être seulement d’un problème mi- neur que vous pouvez résoudre vous-même. DANGER ! Risque d'électrocution ! N’essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même.

10. Caractéristiques techniques

Sous réserves de modifications techniques. Problème Cause possible/solution Aucun fonctionnement

  • L’alimentation électrique est-elle établie correctement ?

fonc- tionnent difficilement

  • La tête de coupe est-elle nettoyée et les lames sont- elles huilées ? Modèle : SHBS 500 B1 Appareil : Entrée : 5 V , , 600 mA Alimentation électrique (modèle SW-050060EU-T) : Entrée : 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,2 A max. Sortie : 5 V , , 600 mA Classe de protection de l'ali- mentation électrique :

Conditions ambiantes : agréé seulement pour les espaces intérieurs Batterie : 1x Li-Ion 3,7 V, 500 mAh Température de fonctionnement : -10 °C jusqu’à +40 °C __GRA93480_B1.book Seite 27 Montag, 9. September 2013 10:20 2228

Chère cliente, cher client, Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à compter de la date d’achat. En cas de défauts de ce produit, vous disposez de droits légaux contre le vendeur de ce produit. Ces droits ne sont pas limités par notre garantie pré- sentée par la suite. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux ar- ticles 1641 et suivants du Code Civil. Conditions de garantie Le délai de garantie commence à la date d’achat. Conservez le ticket de caisse d’origine. Ce document sert de justificatif d’achat. Si au cours des trois années suivant la date d’achat, des défauts de matériel ou de fabrication apparaissent sur ce produit, celui-ci vous est, à notre discrétion, réparé ou remplacé gratuitement. Les conditions pour faire valoir la garantie sont que l’appareil et la preuve d’achat (ticket de caisse) soient présentés dans un dé- lai de trois ans et que le défaut ainsi que le moment où il est survenu soient briè- vement décrits par écrit. Si le défaut est couvert par notre garantie, nous vous renvoyons le produit réparé ou neuf. La réparation ou l’échange du produit ne constitue pas un nouveau com- mencement de période de la garantie. Durée de garantie et requêtes légales pour vices de construction La durée de garantie n’est pas prolongée par son application. Ceci est également valable sur les pièces réparées et remplacées. Les dommages et les vices déjà pré- sents au moment de l’achat doivent être signalés immédiatement après le débal- lage. Après l’expiration de la garantie, les réparations à effectuer sont payantes. Etendue de la garantie L’appareil a été fabriqué selon des prescriptions de qualité rigoureuses et a été vérifié minutieusement avant livraison. La garantie s’applique aux défauts de matériel ou de fabrication. Cette garantie ne s’applique pas aux pièces du produit subissant l’usure normale et pouvant donc être considérées comme pièces d’usure ou aux dommages sur les pièces fragiles comme le bouton, la batterie ou les éléments en verre. Cette garantie est perdue si l’appareil n’a pas été utilisé ou entretenu de manière conforme. Pour une utilisation conforme du produit, respecter précisément toutes les consignes présentées dans le mode d’emploi. Les fins d’utilisation et les ac- __GRA93480_B1.book Seite 28 Montag, 9. September 2013 10:20 2229

tions contre-indiquées ou déconseillées dans le mode d’emploi doivent impérati- vement être évitées. Le produit est exclusivement conçu pour un usage privé non commercial. La mani- pulation non autorisée et non conforme, l'utilisation de force et les interventions non effectuées par notre centre de service autorisé entraînent la perte de garantie. Déroulement en cas de garantie Pour assurer un traitement rapide de votre demande, respectez les éléments suivants :

  • Pour toute demande, tenez à disposition le numéro d’article IAN : 93480 et le ticket de caisse comme preuve d’achat.
  • En cas d’erreur de fonctionnement ou autres pannes, contactez d’abord par téléphone ou par e-Mail le centre de service cité ci-dessous.
  • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le produit considéré comme défectueux en y joignant la preuve d’achat (ticket de caisse) et l’indication du défaut ainsi que du moment où il est survenu. Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce mode d’emploi ain- si que ceux d’autres produits, des vidéos sur les produits et des logiciels. Centre de service Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: hoyer@lidl.fr Service Suisse Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch IAN : 93480 Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service. Contactez d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Allemagne