E98 - Vélo d'appartement Sole Fitness - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil E98 Sole Fitness au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Vélo d'appartement Sole Fitness E98 avec résistance magnétique, écran LCD, 20 niveaux de résistance, poids maximal utilisateur de 150 kg. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions : 145 cm x 64 cm x 130 cm. |
| Poids | Poids de l'appareil : 70 kg. |
| Utilisation | Conçu pour un usage domestique, idéal pour le cardio-training et le renforcement musculaire. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les connexions électriques et nettoyer le cadre avec un chiffon humide. Lubrifier la chaîne si nécessaire. |
| Sécurité | Équipement conforme aux normes de sécurité, avec des pédales antidérapantes et des poignées ergonomiques. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans sur le cadre et 1 an sur les pièces. Compatible avec des applications de suivi de fitness. |
FOIRE AUX QUESTIONS - E98 Sole Fitness
Questions des utilisateurs sur E98 Sole Fitness
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Vélo d'appartement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice E98 - Sole Fitness et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil E98 de la marque Sole Fitness.
MODE D'EMPLOI E98 Sole Fitness
Lisez et comprenez ce guide au complet avant d'utiliser votre nouvel exerciceur elliptique.
Table des Matieres
Enregistrement du produit 2
Mesures de sécurité 3
Renseignements importants en matière d'électricité 4
Renseignements importants en matière de fonctionnement 5
Déplacement de votre exerciceur elliptique 5
Assemblage du modele E98 8
Caracteristiques de I'exerciceur elliptique 13
Fonctionnement de votre nouvel exerciceur elliptique 14
Connectivite Bluetooth 18
Caracteristiquesprogrammables 20
Utilisation de I'émetteur pour fréquence cardiaque 29
Entretien général 32
Plan détaillé 35
36
Garantie limitée du fabricant 40
Ver.D
S O L E
FITNESS
FÉLICITATIONS POUR L'ACHAT DE VÔTURE NOUVEL EXERCISEUR ELLIPTIQUE ET BIENVENU DANS LA FAMILLE SOLE!
Merci d'avoir acheté cet exerciceur elliptique SOLE de qualité de Dyaco Canada Inc. Vote nouvel exerciceur elliptique a été fabriqué par l'un des mêleurs fabricants mondiaux de produits de conditionnement et est accompagné de l'une des mêleurs garanties sur le marché. Dyaco Canada Inc. fera tout en son possible pour que votre experience, en tant que propriété, soit des plus satisfaisantes au cours des prochainsaines années.
Pour toute question concernant votre nouveau produit SOLE ou la garantie, communiquez avec Dyaco Canada Inc. en composant le 1-888-707-1880.
Prenez quelques minutes pour noter le nom du commercant, son numero de téléphone et la date d'achat ci-dessous afin de facilititer toute communication ultérieure. Nous approucions votre confiance en SOLE et nous nousouvendrons toujours que vous estes la raison d'être du succes de notre entreprise. S'il vous plaît aller www.dyaco.ca/warranty.html et compléter l'enregistrement de garantie en ligne.
Votre commercant dans le domaine de la santé, Dyaco Canada Inc.
Nom du commercant
Nombre de téléphone du commercant
Date d'achat
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Veuillez enregistrer le numéro de série de ce produit de conditionnement dans l'espace ci-dessous.
Numéro de série

ENREGISTREMENT DE VOTRE ACHAT
Veuillez nous visitor à www.dyaco.ca/warranty.html afin d'enregistrer votre achat.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS EN MATIÈRE DE SECURITÉ
MISE EN GARDE - Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet apparéil.
DANGER: Pour réduire le risque d'électrocution, débranchetz always l'exerciceur elliptique de la prise de courant immidiatement après I'avoir utilise ou avant de le nettoyer ou d'en faire l'entretien.
MISE EN GARDE - Pour réduire le risque de brûlures, d'incendie, d'électrocution ou de blessures aux personnes, installez l'exerciceur elliptique sur une surface plane de niveau offrant accès à une prise murale de 120 volts et 15 ampères équipée d'une mise à la terre. Assurez-vous également que seulement l'exerciceur elliptique est branché dans cette prise murale.
N'UTILISEZ PAS DE RALLONGE À MOINS QU'ELLE AIT UN CALIBRE DE 14 AWG OU SUPERIEUR, AVEC SEULEMENT UNE FICHE À L'EXTRÉMITÉ: N'ESSAYEZ PAS NON PLUS DE DÉSACTIVER LA FICHE MISE À LA TERRE EN UTILISANT DES ADAPTATEURS INAPPROPRIÉS, OU NE MODIFIEZ PAS D'AUCUNE FAÇON LE CORDON D'ALIMENTATION.
Une commotion électrique grave ou un incendie peut s'ensuivre si l'ordinateur est défectueux. Consultez les renseignements en matière de mise à la terre à la page 4.
N'utilisez jamais l'exerciceur elliptique sur un tapis épais en peluche et a poil long. Des dommages au tapis et a l'exerciceur elliptique pourraient s'ensuivre.
- Ne permette pas que les enfants de moins de 13 ans s'approchant de l'appareil. Ils pourraient se faire pincer ou se blesser.
- Eloiignez les mains des pieces mobiles.
N'utilisez jamais l'exerciceur elliptique si la fiche ou le cordon d'alimentation est endommagé. Si l'exerciceur elliptique ne fonctionne pas convenablement, communiquez avec votre commercant.
- Eloigneze le cordon d'alimentation de toute surface chauffée.
N'utilisez pas l'exerciceur elliptique dans un endroit ou des produits émettant un jet d'aerosol sont utilisés ou dans un endroit ou de l'oxygène est administré. Des étincelles provenant du moteur peuvent allumer un environnement gazeux à teneur élevé.
N'échappez pas ou n'insérez pas d'objets dans les ouvertures.
N'tutilisez pas l'exerciceur elliptique à I'extérieur.
Fermez tous les contrôles avant de débranchez la fiche de la prise murale.
Utilisez l'exerciceur elliptique uniquement aux fins pour lesquelles il a ete concu.
- Les détecteurs du pouls manuel ne sont pas des instruments Médicaux. Divers facteurs, incluant les mouvements de l'utilisateur ou de l'utilisatrice, peuvent influencer les données de la fréquence cardiaque. Les détecteurs du pouls sont conçus uniquement pour vous aider au cours de la seance d'exercices en déterminant les tendances de la fréquence cardiaque en général.
- Portez des chaussures appropriées. Les souliers à talons hauts, les chaussures de tenue, les sandales ou les pieds nus ne sont pas convenables pour utiliser l'exerciceur elliptique. Les chaussures athétiques sont recommandées pour éviter de fatiguer les jambes.
- Cet apparéil n'a pas été créé pour les personnes éprouvant des difficultés physiques, sensorières ou mentales, ou qui n'ont pas l'expérience et les connaissances nécessaires. Elles ne devraient pas utiliser cet apparéil à moins qu'elle soient surveillées ou aient reçu des instructions, par une personne responsable de leur sécurité, sur la façon de l'utiliser.
SAUVEGARDEZ CES INSTRUCTIONS-PENSEZ SECURITE!
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS EN MATIÈRE D'ÉLECTRICITE
MISE EN GARDE!
N'enlevez JAMAIS le couvercle sans avoir déconnecté au préalable l'alimentation en courant alternatif. Si la tension varie de dix pourcent (10%) ou plus, la performance de votre exerciceur elliptique peut être affectée. De telles conditions ne sont pas couvertes par la garantie. Si vous soupconnez que la tension est BASSE, communiquez avec votre compagnie locale de pouvoir électrique ou un électricien qualifié pour évaluer le courant électrique.
N'exposez JAMAIS vous exerciceur elliptique à la pluie ou à l'humidité. Ce produit n'est PAS concu pour être utilisé à l'extérieur, pres d'une piscine, d'un bain tourbillon ou dans tout autre environnement très humide. La température spécifiée pour le fonctionnement se situe entre 40 et 120 degrés Fahrenheit, et l'humidité est à 95% sans condensation, c'est-à-dire qu'il n'y a aucune formation de gouttelettes d'eau sur les surfaces.
RENSEIGNEMENTS SUR LA MISE À LA TERRE
Ce produit doit être muni d'une mise à la terre. Si l'exerciceur elliptique devant être défectueux ou s'il devait tomber en panne, la mise à la terre offre une voie de résistance moindre au courant électrique, réduisant ainsi le risque d'électrocution. Ce produit est équipé d'un cordon d'alimentation muni d'une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise murale appropriée qui a été installée correctement et mise à la terre conformément aux ordonnances et aux codes locaux.
DANGER - La connexion inappropriée du conducteur de mise à la terre peut cause l'électrocution. En cas de doute, vérifie auprès d'unElectricien qualifié ou d'un technicien du service si vous doutez que le produit n'est pas mis à la terre de façon appropriée. Ne modifies pas la fiche fournie avec ce produit si elle ne convient pas à la prise murale; faites只想 installer une prise murale par un electricien qualifié. Ce produit a été concu pour être branché dans un circuit de 110 volts et possède une fiche équipée d'une mise à la terresemblable à celle qui est illustrée ci-dessous. Un adaptateur-temporairesemblable à celui qui est illustré ci-dessous peut servir à connecter cette fiche dans un réceptacle à deux broches tel qu'illustré ci-dessous si une prise murale munie d'une mise à la terre appropriée n'est pas disponible. L'adaptateur temporaire devrait alors être utilisé seulement en attendant qu'une prise murale avec une mise à la terre appropriée (illustrée ci-dessous) soit installée par un electricien qualifié. La languette rigide verte (ousemblable) de l'adaptateur doit être connectée à une mise à la terre permanente tel qu'une boîte électricque munie d'une mise à la terre appropriée. Lorsque l'adaptateur est utilisé, il doit être fixé au moyen d'une vis à tole.

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS EN MATIÈRE DE FONCTIONNEMENT
N'tutilisez JAMAIS cet exerciceur elliptique sans dire et comprendre complètement les résultats de tout changement opérationnel que vous demandez d'effectuer à votre ordinateur.
-
Sachez que les changements en matière de vitesse et d'inclinaison ne se produit pas immédiatement. Ajustez la vitesse désirée sur la console de l'ordinateur et relâchez le bouton de réglage. L'ordinateur répond graduèlement à la commande.
-
N'utilise JAMAIS cet exerciceur elliptique pendant un orage électrique. Des surtensions peuvent se produit dans l'alimentation électrique de votre maison, ce qui peut endommager les composantes de l'exerciceur elliptique. Débranchez l'exerciceur elliptique pendant un orage électrique par mesure de sécurité.
-
Faites préuve de prudence en faisant d'autres activités en marchant sur votre exerciceur elliptique, par exemple, regarder la télévision, dire ou autres. Ces distractions peuvent vous faire perdre l'équilibre. Évitez de marcher au centre de l'exerciceur elliptique, ce qui peut cause des blessures graves.
Tenez tous unsupport ou une barre en effectuant les changements de controle (inclinaison, niveau ou autres).
- N'exercez pas de pression excessive sur les boutons de contrôle de la console. Elles sont ajustees de précision pour fonctionner convenablement avec un peu de pression des doigs. Le fait de pousser plus fort ne fera pas aller l'appareil plus vite ou plus lent. Si vous pensez que les boutons ne respondent pas convenablement à la pression normale, communiquez avec votre commercant SOLE.

CONNECTEUR D'ALIMENTATION - AVANT, COTÉ GAUCHÉ DE L'APPAREIL
DéPLACEMENT DE VOTRE EXERCISEUR ELLIPTIQUE
L'exerciceur elliptique est equipope de deux roues de déplacement qui s'engageant lorsque l'arriere de l'appareil est soulevé.
LISTE DES FERRURES DU MODELE E98
1 FERRURES ÉTAPE 1



No.115.Boulon a tete hexagonale 5 / 16 po × 2% po (4 pieces)

No.168.Rondelle eventail 05/16 po (4 pieces)
No.117.Boulon a tete hexagonale 3 / 8 po × 112 po (2 pieces)


No.118.Boulon a tete hexagonale 3 / 8 po × 3 / 4 po (4 pieces)

No.128.Vis a empreinte cruciforme M5× 10mm (6 pieces)
No.145.Ecrounyloc 3/8 po x 7T (2 pieces)


No.154.Rondelle ordinaire 5/16 po × 20mm× 1,5T (4 pieces)

No.158.Rondelle ordinaire 3 / 8 po × 19mm× 1,5T (6 pieces)
No.166.Rondelle a ressort 05/16 po x 1,5T (4 pieces)
No.167.Rondelle a ressort 03/8 po x 2T (4 pieces)

FERRURES ÉTAPE 2

No. 114. Boulon à tête hexagonale 5/16 po x 1 ¼ po (2 pieces)

No.154.Rondelle ordinaire 5/16 po × 20mm× 1,5T (2 pieces)

No.116.Boulon a tete hexagonale 3 / 8 po × 3 / 4 po (2 pieces)

No.160.Rondelle ordinaire 3/8 po × 30mm× 2T (2 pieces)

No.143.Ecrounyloc 5/16 po × 7T (2 pieces)

No.212.Rondelle ondulée 025 mm (2 pieces)

FERRURES ÉTAPE 3

No.145.Ecrou nyloc 3/8 po x 7T (6 pieces)

No. 189. Capuchon du fil de l'interrupteur (2 pieces)

No.158.Rondelle ordinaire 3/8 po × 19mm× 1,5T (8 pieces)

No.164.Rondelle courbee 3/8 po × 23mm× 2T (4 pieces)

No. 190. Boulon à tête hexagonale 3/8 po 214 po (6 pieces)

FERRURES ÉTAPE 4

No.129.Vis a empreinte cruciforme M5× 15mm (26 pieces)

No.131.Vis a empreinte cruciforme M6 x 10 mm (4 pieces)

No.132.Vis a tole 03,5 mm x 12 mm (24 pieces)
OUTILS D'ASSEMBLAGE

No.169.Clef 13/14 mm (160 mm)

No.172.Clef 12/14 mm (160 mm)

No.170.Petit tournevis Phillips

No.171.Tournevis Phillips

No.213.Clef allen en L
ASSEMBLAGE DU MODELE E98 PRÉ-ASSEMBLAGE
- À l'aide d'un couteau polyvalent (découpeur de boîtes), coupez l'extérieur, le fond et les arrêtes de la boîte du long des pointillés. Levez la boîte au-dessus de l'appareil et dépaquetez-le.
- Enlevez attentivement toutes les pièces du carton et inspectez si des pièces sont endommagées ou s'il en manque. Si des pièces sont endommagées ou s'il en manque, communiquez immédiatement avec votre marchand.
- Prenez le sac des ferrures. Enlevez d'abord les outils. Enlevez les ferrures du sac une etape à la fois pour éviter de les mêler. Les nombres qui sont entre parentheses (#) dans les instructions sont les numeros des items pour les illustrations d'assemblage à titre de referencia.
ASSEMBLAGE DU MODELE E98 1RAIL DE L'INCLINAISON ET TABLEAU DE LA CONSOLE (Voir la page 10 pour l'illustration)
- Installez l'assemblage du rail de l'inclinaison (2) sur le support (avec un canal en U) du cadre principal (1). Fixez-le avec six boulons et la ferrure correspondante de la façon suivante: à partir des cots, installez deux boulons à tete hexagonale (117), deux rondelles ordinaires (158) et deux écrous en nylon (145). À partir de la partie supérieure, installez quatre boulons à tete hexagonale (115), quatre rondelles à ressort (166), quatre rondelles ordinaires (154) et quatre rondelles éventail (168). Serrez-les à l'aide des clefs fournies (169 et 172).
- Connectez les trois fils du moteur de l'inclinaison en associant le code de couleurs du rouge, du blanc et du noir (43) et la fiche à trois broches du connecteur du capteur (44). Situez le tableau de la console (12). Dans l'ouverture supérieure du cadre principal de l'exerciceur elliptique, vous trouvez le cable de l'ordinateur (45). Fixez l'extrémité libre du lien twist qui sort de la partie inférieure du tableau de la console (12) à ce cable. Tirez sur l'extrémité opposée du lien twist à travers le tableau de la console (12) jusqu'à ce que le cable sorte de la partie supérieure. Tirez légèrement sur le cable de l'ordinateur dans la partie supérieure du tableau pendant l'installation pour vous assurer que le cable n'est pas coincide et raccourci au cours de l'assemblage du tableau de la console.
- Installez les quatre boulons à tete hexagonale (118), quatre rondelles éventail (167) et quatre rondelles ordinaires (158). Serrez-les à l'aide de la cléf allen en L (213). Tirez légèrement sur le cable de l'ordinateur dans la partie supérieure du tableau pendant l'installation pour vous assurer que le cable n'est pas coincide et raccourci au cours de l'assemblage du tableau de la console.
- Fixez le porte-bouteille (82) au tableau de la console (12) avec les vis à empreinte cruciforme (128). Serrez-les à l'aide du tournevis Phillips (171). Note: Le porte-bouteille doit être installé avant d'assembler la console.
- Branchez le cable de l'ordinateur (45), les deux cables du pouls manuel (52), les fils de la résistance et de l'inclinaison (184 et 185) à l'arrière de la console. Installé la console (40) sur la plaque de montage de la console avec quatre vis à emprière cruciforme (128). Serrez-les à l'aide du tournevis (170 ou 171).
FERRURES ÉTAPE 1
No.115.Boulon a tete hexagonale 5/16 po x 2% po (4 pieces)
No.117.Boulon a tete hexagonale 3/8 po x 112 po (2 pieces)
No.118.Boulon a tete hexagonale 3/8 po x 3 / 4 po (4 pieces)
No.128.Vis a empreinte cruciforme M5 x 10 mm (6 pieces)
No.145.Ecrounyloc 3/8 po x7T (2 pieces)
No.154.Rondelle ordinaire 5/16 po x 20 mmx1,5T (4 pieces)
No.158.Rondelle ordinaire 3 / 8 po × 19mm x1,5T (6 pieces)
No.166.Rondelle aressort 05/16 po x 1,ST (4 pieces)
No.167.Rondelle aressort 03/8 po x 2T (4 pieces)
No.168.Rondelle eventail 05/16 po (4 pieces)
2TRINGLESDENNECTIONETBRAS PIVOTANTSINFÉRIEURS
(Voir la page 10 pour l'illustration)
- Glissez deux rondelles ondulées (212) de chaque côté dans l'essieu du bras pivotant. Glisse les bras pivotants inférieurs (25-gauche et 26-droit) dans les essieux et fixez-les avec deux boulons à tête hexagonale (116) et deux rondelles ordinaires (160). Ne force pas les bras pivotants en les glissant dans les essieux; ils devraient enter serrés mais vous devrez peut-être les secouer légarement pour les aligner correctement. Les bras pivotants ont déjà été installés à l'usine et ils font parfaitement.
- Enlevez le lien qui retient l'entretoise (19) dans l'embout de bielle situé à l'extrémité du levier de la pédale droite et alignez l'embout de bielle avec le support dans la partie inférieur du bras pivotant inférieur droit (26). Insérez un boulon à tête hexagonale (114) dans le support du bras pivotant inférieur et dans l'entretoise (19) d'embout de bielle. Installez une rondelle ordinaire (154) et un écrou nyloc (143) dans le boulon et serrez-les autant que possible.Suivez la même procédure pour assembler le côte gauche (25). Serrez les ferrures à l'aide des clefs (169 et 172).
FERRURES ÉTAPE 2
No.114.Boulon a tete hexagonale 5/16 po x 1% po (2 pieces)
No.116.Boulon a tete hexagonale 3/8 po x 3 / 4 po (2 pieces)
No.143.Ecrounyloc 5/16 po x7T (2 pieces)
No.154.Rondelle ordinaire 5/16 po x 20 mmx1,5T (2 pieces)
No.160.Rondelle ordinaire 3 / 8 po × 30mm x2T (2 pieces)
No.212.Rondelle ondulée 025 mm (2 pieces)
1 MONTAGE ÉTAPE 1

2 MONTAGE ÉTAPE 2

3
BRAS PIVOTANTS SUPÉRIEURS
(Voir la page 12 pour l'illustration)
- Insérez le bras pivotant supérieur gauche (10) dans le bras pivotant inférieur gauche (25). Fixez-les avec trois boulons à tête hexagonale (190), quatre rondelles ordinaires (158), deux rondelles courbées (164) et trois écrous nyloc (145). Serrez-les à l'aide des clefs (169 et 172).
- Connectez le fil (186) du bras pivotant supérieur gauche (10; les boutons de l'inclinaison sur le devant) au fil (185) qui sort du tube du tableau de la console (12). Glissez le capuchon du fil de l'interrupteur (189) dans le fil en orientant le cote plus large vers le bras pivotant. Rangez le surplus des fils dans le tube du tableau de la console et emboitez ensuite le capuchon sur le tube.
- Répétez les étapes 3.1 et 3.2 ci-dessus pour assembler le côté droit. Vous devrez connecter les fils (186 et 184).
FERRURES ÉTAPE 3
No.145.Ecrounyloc 3/8 po x7T (6 pieces)
No.158.Rondelle ordinaire 3/8 po x 19 mm x1,5T (8 pieces)
No.164.Rondelle courbee 3/8 po x 23 mm x 2T (4 pieces)
No.189.Capuchon du fil de l'interrupteur (2 pieces)
No. 190. Boulon à tete hexagonale 3/8 po 2 14 po (6 pieces)
4
PIÉCES EN PLASTIQUE
(Voir la page 12 pour l'illustration)
Note: Vous pouvez utiliser n'importe quel des deux tournevis (185 ou 186) pour serrer les pieces en plastique.
- Associez les couvercles droit et gauche de la console (83 et 83-1) et fixez-les avec quatre vis à tôle (132) au tableau de la console.
- Associez les couvercles des tringles de connexion (97 et 98 - couvercles internes; 95 et 96 - couvercles externes). Installez les couvercles internes (97 et 98) sur les tringles de connexion gauche et croite (8 et 9) et fixez chaque côté avec deux vis à empreinte cruciforme (129) et deux vis à tôle (132). Installez les couvercles externes (95 et 96) sur les bras pivotants gauche et droit et fixez chaque côté avec deux vis à empreinte cruciforme (129) et deux vis à tôle (132). Assurez-vous d'orienter les couvercles avec la flèche sur chaque étiquette.
- Associez les couvercles des bras pivotants gauche (91 et 92) et droit (93 et 94) et fixez-les avec huit vis à tôle (132).
- Installez les couvercles des roues coulissantes (22) de chaque cote et fixez-les avec quatre vis à empreinte cruciforme (129).
- Fixez les deux couvercles (101 et 102) sur le stabilisateur central avec deux vis à empreinte cruciforme (129).
- Fixez le couvercle (90) sur le stabilisateur avant avec deux vis à empreinte cruciforme (129).
- Fixez les deux supports du couvercle de l'inclinaison (20) (en orientant vers l'arrière le trou qui servira à placer le couvercle en plastique sur la languette pliee) sur l'assemblage du rail de l'inclinaison (2) avec quatre vis à empreinte cruciforme (131). Fixez le couvercle arriere de la barre de l'inclinaison (100) sur la base du rail avec deux vis à empreinte cruciforme (129).
- Fixez le couvercle du stabilisateur arrirée (24) sur le stabilisateur arrirée avec quatre vis à empreinte cruciforme (129).
- Cette étape doit être effectuee après que l'exerciseur elliptique est branché. Elevez I'inclinaison au niveau 8 et installez le couvercle avant du rail de I'inclinaison (99) contre le tube stabilisateur central avec quatre vis a empreinte cruciforme (129).
10.Installez le support de la tablette (81) à l'arrête de la console avec quatre vis à tôle (132).
FERRURES ÉTAPE 4
No.129.Vis a empreinte cruciforme M5 x 15 mm (26 pieces)
No.131.Vis a empreinte cruciforme M6 x 10 mm (4 pieces)
No.132.Vis a tole 03,5 mm x 12 mm (24 pieces)
2 MONTAGEÉTAPE3

4 MONTAGE ÉTAPE 4

CARACTERISTIQUES DE L'EXERCISEUR ELLIPTIQUE
RéGLAGE DE L'INCLINAISON
Le mode E98 a une caractéristique d'inclinaison qui ajoute à la variété dans vos séances d'exercices. Lorsque l'inclinaison est à la position la plus basse, vous effectuez un conditionnement physique elliptique normal. Plus l'inclinaison est prononcée, plus vos genoux montent à chaque pas, ce qui signifie que vous faites participer davantage de fibres musculaires parce que la gamme des mouvements est augmentée.
Le modele E98 comprend une puissance d'inclinaison contrôle par ordinateur. La puissance d'inclinaison est contrôle au moyen des boutons sur la console ou sur le bras pivotant gauche, et s'ajustera par le biais du moteur de l'inclinaison au cours du programme de conditionnement physique encastre.
Chargement des dispositifs portables munis d'un port USB
Fonction du port de chargement USB :
Chargez votre dispositif personnel au cours de la seance d'exercices dans le port USB de la console.
Pour charger votre dispositif portable, assurez-vous que la console de l'exerciceur elliptique est activée.
Étape 1: Connectez le cable USB (non inclus) dans le port USB de la console et dans votre dispositif.
Étape 2: Vérifiez pour vous assurer que l'icone de votre dispositif indique qu'il charge.
NOTE:

- Le cable de recharge USB n'est pas inclus. Assurez-vous que le cable de recharge USB que vous utilisez est compatible.
** L'icone de recharge de votre dispositif peut ou peut ne pas indiquer qu'il charge. Tout dépendant de la quantité de courant que votre dispositif a besoin pour charger, il se peut que votre dispositif charge et que l'icone ne parait pas (possiblement à un taux de charge inférieur).
*** Le port USB de votre console peut alimenter les dispositifs USB. Il fournit jusqu'à 5Vdc/0,5 amp de pouvoir et répond aux régularisations USB 2,0. Vous ne pouvez pas sauegarder les données de votre séance d'exercices dans ce port; il peut seulement charger les dispositifs portables.
FONCTIONNEMENT DE VOTRE EXERCISEUR ELLIPTIQUE
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LE TABLEAU DE COMMANDE
CONSOLE DU MODELE

ALIMENTATION
Dés que l'exerciceur elliptique est alimenté, la console s'allume automatiquement. Ces modèles sont connectés directement au courant de 120 volts. Un interrupteur d'alimentation est situé à l'endroit où le cordon de distribution d'énergie se branche dans l'appareil sur le côte gauche, vers l'avant (voir la page 5 pour l'endroit précis).
Lorsque la console démarre initialement, l'écran de démarrage affiche le relevé du compteur kilométrique pour chaque temps. La fenêtre du temps indique le nombre total d'heures que l'exerciceur elliptique a été utilisé. La fenêtre du temps indique le nombre total de milles virtuels (ou de kilométres virtuels si l'appareil est réglé sur le système métrique) que l'exerciseur elliptique a parcouru. L'exerciceur elliptique emprunte alors le mode repos, qui est le point de départ de l'opération.



Page d'accueil principale de la séance d'exercices
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE
DÉMARRAGE RAPIDE
Voici la façon la plus rapide de commencer une seance d'exercices: après avoir mis la console en marche, appuyez sur le bouton START pour commencer et initier le mode de démarrage rapide. Dans ce mode, le temps compte (en progressant à partir de zéro). Les niveaux de la résistance et de l'inclinaison peuvent être ajustés manuellement en appuyant sur les boutons LEVEL ▲/▼ ou les boutons INLINE ▲/▼. L'affichage de la matrice de points affiche une piste avec un point clignotant qui parcourt la piste pour indiquer votre progrès.

INFORMATION DE BASE
Lorsque vous appuyez sur le bouton DISPLAY, les données affichées à l'écran changent. Si vous n'appuyez pas une deuxième fois sur le bouton DISPLAY, l'écran retourne à l'affichage de la seance d'exercices après trois secondes.



UTILISATEUR 1/UTILISATEUR2
CFC1/CFC2 (CFC = Contrôle de la fréquence cardiaque)
L'exerciser elliptique comprend un système encastré de surveillance de la fréquence cardiaque. Si vous prenez les capteurs de la fréquence cardiaque sur les guidons fixes ou si vous portez l'émetteur à sangle de poitrine, l'icone du cœur commencerà à clignoter (ceci peut prendre quelques secondes). La fenêtre du pouls affiche votre fréquence cardiaque en battements/minute et le diagramme de barres affiche votre pourcentage actuel en rapport avec la fréquence cardiaque maximale ciblée. La sangle de poitrine est une méthode plus précise et fiable pour transmettre les données de la fréquence cardiaque. Les capteurs du pouls manuel sont sujets à transmettre des données erronées

selon la physiologie et les habitudes de conditionnement de l'utilisateur ou de l'utilisatrice, incluant la façon de tener les capteurs ou la quantité de sueur qui rests dans les mains.
Le bouton STOP offre plusieurs fonctions. En appuyant une fois sur le bouton STOP au cours du programme, l'exerciceur elliptique entre dans le mode pause pendant cinq minutes. Si vous devez aller boire, répondre au téléphone ou faire d'autres choses qui pouraient interrompre votre séance d'exercices, c'est une excellente caractéristique. Pour continuer votre séance d'exercices dans le mode pause, appuyez simplement sur le bouton START. En appuyant deux fois sur le bouton STOP au cours de la séance d'exercices, le programme prend fin et la console affiche un sommaire de votre séance d'exercices.
En appuyant sur le bouton STOP pendant trois secondes, la console effectue une remise à zéro complete. Au cours de l'entrée des données pour régler un programme, le bouton STOP returne à l'écran précédent ou au segment précédent. Ceci vous permet de returner en arrière d'une étape dans la programmation chaque fois que vous appuyez sur le bouton STOP.
Il y a aussi une douille d'entrée audio (notes de musique) sur le devant de la console et des haut-parleurs encastrés. Vous pouvez brancher toute source audio à faible intense dans cette douille, par exemple, un MP3, un iPod, un radio portatif, un lecteur de CD et même une télévision ou un ordinateur. Vous trouverez aussi une douille d'entrée pour le casque d'écoute vous permettant d'écouter tout ce que vous désirez en privé.
PROGRAMMATION DE LA CONSOLE
Chaque programme peut être personnalisé avec vos renseignements personnels et modifié pour répondre à vos besoin. Certains renseignements demandés sont nécessaires pour que l'affichage soit correct. On vous demande cette age et vous poids. L'entrée de cette age est nécessaire pendant les programmes de contrôle de fréquence cardiaque pour assurer que des paramètres valables soient représentés dans le programme pour cette age. L'entrée de cette poids contribue au calcul d'une lecture de calories plus précise. même si nous ne pouvons pas offrir un compte de calories exact, nous cherchons à être le plus précis possible.

Paramètres de l'âge, du poids et du temps
NOTE SUR LES CALORIES: La lecture de calories sur chaque apparéil d'exercices, que ce soit au gymnase ou à domicile, n'est pas précise et tend à varier considérablement. Cet affichage n'est qu'un guide pour suivre votre progrès d'une séance d'exercices à l'autre. La seule façon de mesurer précisé le nombre de calories dépensesés est dans des conditions cliniques où vous étés branché à une gamme d'appareils. Chaque personne est différente et dépense les calories à un taux différent.
ENTRÉE D'UN PROGRAMME ET MODIFICATION DES DONNÉES
Appuyez sur chaque bouton de programme pour faire dérouler le choix de programmes. Le profil de chaque programme sera affché dans la fenêtre de la matrice des points. Les deux modèles affichent le profil de l'inclinaison en appuyant sur le bouton DISPLAY. Appuyez sur le bouton ENTER pur désirir un programme et commencer à enter les données personnelles. Si vous pouze vous exercer sans entraîre de nouvelles données, appuyez simplement sur le bouton START, ce qui contournera la programmation des données et vous amènera directement au début de votre séance d'exercices. Si vous pouze changer les données professionnelles, alors suivez simplement les instructions dans la fenêtre tuteur. Si vous commencez un programme sans changier les données, les données par défaut ou sauvégardées sont utilisées.
NOTE: Les données par défaut de l'âge et du poids changent lorsque vous entrez un nouveau nombre. Les dernières données concernant l'âge et le poids sont sauvégardées comme nouvelles données par défaut. Si vous entrez votre âge et votre poids la première fois que vous utilisez l'exerciceur, vous ne devrez pas les entrser à chaque séance d'exercices à moins que votre âge ou votre poids ne change ou qu'une autre personne d'un âge différent ou d'un poids différent utilise l'exerciceur.
Nouvelle application de SOLE à utiliser en conjunction avec certains systèmes Apple et Android!
Pour vous aider à atteindre vos buts en matière de conditionnement, SOLE a ajoute une nouvelle caractéristique à tous ses nouveaux produits. Votez nouvel applèil de conditionnement vous est offert avec un émetteur-recepteur Bluetooth® qui lui permet d'interagir avec certains téléphones et certaines tablettes électroniques par le biais de l'application de forme physique SOLE.
Vous n'avez qu'a télécharger la nouvelle application de forme physique SOLE du magasin Apple ou de Google Play et suivre les instructions dans l'application pour faire synchroniser votre apparéil de conditionnement avec l'application. Ceci vous permet de voir les données actuelles de la séance d'exercices sur trois différents écrans de votre apparéil. Vous pouvez circuler à volonté entre les données affichées à votre apparéil et les sites internet/social media/email par le biais des icones sur l'écran. Lorsque vous terminez votre séance d'exercices, les données sont automatiquement sauvégardées au calendrier personnel enregistré aux fins de consultations ultérieures.
Notre nouvelle application de forme physique SOLE vous permet aussi de synchroniser vos données de conditionnement avec un des nombreux sites de forme physique CLOUD que nous approvons : IHealth, MapMyFitness, Record MyFitnessPal ou Fitbit.
Synchronisation de votre apparéil de conditionnement avec l'application:
Après avoir télécharge l'application, assurez-vous que Bluetooth® est activé sur votre système, puis cliquez sur l'icone situé dans le coin supérieur gauche pour trouver l'équipement SOLE.


Après avoir trouvez l'équipment SOLE,clinque sur CONNECT.Lorsque I'application et I'équipement sont synchronisés,l'icone Bluetooth s'allume sur la console.Vous pouze alors utiliser votre nouvel apparéil SOLE.
Si vous exerciceur elliptique n'est pas connecté à l'application, la console affiche « SYNC » à la suite de votre séance d'exercices. Vous pouze alors vous connecter avec un téléphone cellulaire ou une tablette pour sauegarder les données de votre séance d'exercices dans l'application. La console peut sauegarder seulement les données de votre dernierseance d'exercices. Lorsque l'exerciseur elliptique returne au mode de repos, les données de la séance d'exercices sont effacées.
Le dispositif Bluetooth de votre exerciceur elliptique (BLE 4,0) peut aussi être connecté à l'émetteur sans fil de la sangle de poitrine (BLE 4,0). L'émetteur de la sangle de poitrine peut receivevoir des signaux même lorsque l'application est utilisé. Pour faire un tel changement de fonction, vous doivent utiliser le bouton de la fréquence cardiaque sur le clavier en suivant les étapes ci-dessous:
- Dans le mode de repos, les diodes electroluminescentes (DEL) Bluetooth de la fréquence cardiaque sur le clavier ne s'allument pas si la fonction Bluetooth est connectée à l'application.
- Dans le mode de repos, appuyez sur le bouton de la fréquence cardiaque du clavier. Les DEL Bluetooth s'allument pour indiquer que la fonction Bluetooth se connecte à l'émetteur sans fil Bluetooth de la sangle de poitrine. Vous pouvez porter la sangle de poitrine et faire ensuite la connexion. Lorsque la connexion est faite, la console affiche la valeur de la fréquence cardiaque via Bluetooth.
- À la fin de la seance d'exercices, la console change automatiquement la connexion Bluetooth à l'application utilisé au préalable.
L'exerciceur elliptique peut aussi faire jour de la musique via Bluetooth. Activez la fonction Bluetooth de votre téléphone cellulaire ou de votre tablette. Cherez le nom « Bt-speaker » dans le menu de votre dispositif Bluetooth. Tapotecz pour vous connecter. Notre dispositif peut maintainant transmettre la musique à la console de votre exerciceur elliptique.
CARACTERISTIQUES PROGRAMMABLES
PROGRAMME MANUEL
Le programme manuel fonctionne tel que le nom le laisse entendre, manuellement. Ceci peut dire que vous contrôlez la charge de travail vous même et non l'ordinateur.
- Appuyez sur le bouton MANUAL.
- Le menu vous demande d'entrée votre âge. Entrez votre âge avec les boutons LEVEL ▲/▼, puis appuyez sur le bouton ENTER.
- On vous demande maintainant d'entrée libre poids. Réglez le nombre du poids avec les boutons LEVEL ▲/▼, puis appuyez sur le bouton ENTER pour continuer.
- Ensuite, il faut regler le temps. Entrez le temps avec les boutons INCLINE / ou boutons LEVEL / , puis appuyez sur le bouton ENTER pour continuer.



- Vous avez maintainant fini d'entrez les données et vous pouvez commencer votre seance d'exercices en appuyant sur le bouton START. Vous pouze aussi returner en arrriere et modifier vos données en appuyant sur le bouton STOP pour reculer d'un niveau dans I'écran de programmation.
- Une fois que le programme commence, vous étés au niveau 1, le niveau le plus facile. C'est une bonne idée de demeurer quelques temps au niveau 1 pour la période d'échauffement. Si vous poulez augmenter la charge de travail, appuyez sur le bouton LEVEL ▲; le bouton LEVEL réduira la charge de travail.
- Au cours du programme manuel, appuyez sur le bouton DISPLAY pour changer les données affichées.
- Appuyez sur le bouton ENTER pour changer le profil affché de l'inclinaison et du niveau.

Appuyez sur le bouton ENTER pour changer le profil de l'affichage.
- Dans le mode de conditionnement, si vous appuyez sur le bouton STOP, le programme entre dans le mode pause. L'écran affiche « Press Start to Resume » (Appuyez sur le bouton START pour continuer) ou « Press Stop to End » (Appuyez sur le bouton STOP pour terminer).

-
Lorsque le programme se termine, la fenêtre tuteur affiche un sommaire de votre séance d'exercices. Le sommaire est affchéé pendant une courte période de temps, puis la console retourne à l'affichage initial. Le sommaire comprend les données du temps, de la distance, des calories, de l'allure moyenne, des tours/minute moyens, de la vitesse moyenne, de l'inclinaison moyenne, du niveau moyen, des watts moyens et du pouls moyen.
-
Vous pouvez maintainant désir « Press Start to Repeat, Press Stop to End, or Press User to Save » (Appuyez sur le bouton START pour répéter, appuyez sur le bouton STOP pour terminer ou appuyez sur le bouton USER pour saugevarder).

- Vous pouvez sauevager les données de la seance d'exercices dans le programme personnelé. Si vous appuyez une deuxième fois sur le bouton START, la console correspond directement avec l'ensemble des données précédentes.
Si vous appuyez sur le bouton USER 1, l'écran affiche « PRESS ENTER TO SAVE THIS PROGRAM TO CUSTOM OR PRESS STOP TO BACK TO HOME » (Appuyez sur le bouton ENTER pour sauvegarder ce programme dans le programme personnelisé ou appuyez sur le bouton STOP pour returner à la page d'accueil), appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer que vous poulez sauvegarder, appuyez sur le bouton STOP pour ne pas sauvegarder et returner à la page principale du
conditionnement.

PROGRAMMES PRÉRÉGLÉS
L'exerciceur offre cinq differents programmes qui ont ete conus pour une variete de seances d'exercices. Ces cinq programmes ont des profils preregles a l'usine pour accomplir differents buts.
PROGRAMME « COLLINES »
Ce programme simule un parcourt qui monte et descend une colline. La résistance dans les pédales augmente et diminue continuèlement au cours du programme.
TRAVAIL
INCLINAISON


PROGRAMME « PERTE DE GRAISSE »
Ce programme est concu, tel que le nom l'indique, pour maximiser la perte de graisse. Il y a plusieurs écoles de pensée sur la meilleure façon de perdre laGRAISSÉ, mais la plupart des experts s'entendant pour dire qu'un niveau d'effort moindre et continuel est préféable. La meilleure façon de perdre laGRAISSÉ est de garder votre fréquence cardiaque entre 60 et 70% de son potentiel maximal. Ce programme n'utilise pas la fréquence cardiaque mais simule une séance d'exercices moindre et continuel.
TRAVAIL
INCLINAISON


PROGRAMME « CARDIO »
Ce programme est concu pour augmenter le fonctionnement et l'endurance de votre système cardiovascularaire. Il vous offre de l'exercice pour le cœur et les poumons. Il améliore le muscle du cœur, la circulation sanguine et la capacité pulmonaire. Ceci est accompli en incorporaant un niveau d'effort plus élevé avec une légere fluctuation dans la charge de travail.
TRAVAIL
INCLINAISON


LE PROGRAMME « FORCE »
Ce programme est concu pour améliorer la force et l'endurance musculaire dans les parties inférieures du corps. Il augmente continuèlement la résistance à un niveau plus élevé et vous encourage à le garder. Ce programme est également concu pour renforcer et tonifier les jambes et les muscles du fessier.
TRAVAIL
INCLINAISON


PROGRAMME《HIIT》
Ce programme vous fait progresser dans des niveaux d'intensité élevés suivis de périodes de récapération à intensité basse. Il améliore votre endurance en épuisant votre niveau d'oxygène, suivi de périodes de récapération pour vous reapprovisionner en oxygène. Notre système cardiovasculaire est alorsprogramme pour utiliser l'oxygène de façon plus efficace. Ce programme encourage aussi votre corps à devenir plus efficace en vous offrant des poussees dans la fréquence cardiaque entre les périodes de récapération. Ceci aide à la récapération de la fréquence cardiaque suite à des activités intenses.
TRAVAIL
INCLINAISON


PROGRAMMATION DES SEANCES D'EXERCICES PRERÉGLEES

- Appuyez sur le bouton du programme désire.
- Dans le réglage, le menu affiche l'âge comme étant la première donnée à entrer. Vous pouvez régler votre âge à l'aide des boutons LEVEL ▲/▼, puis appuyez sur le bouton ENTER pour accepter le changement. Procedez à l'écran suivant.
- On you demande maintainant d'entrée libre poids. Vous pouvez régler le nombre du poids à l'aide des boutons LEVEL ▲/▼, puis appuyez sur le bouton ENTER pour continuer.
- Ensuite, il faut enter le temps. Vous pouvez regler le montant de temps à l'aide des boutons LEVEL UP et DOWN et appuyer sur le bouton ENTER pour continuer.
- On you demande ensuite d'enter le niveau maximum. Il s'agit du niveau d'effort maximum que vous expérimenterez au cours du programme (le segment ou la case de couleur la plus élevé du profil du programme). Reglez le niveau et appuyez sur le bouton ENTER.
- Vous pouvez decide d'activer le profil de l'inclinaison pour ce programme. Si vous désactivez l'inclinaison, vous pouvez tout de même contrôle l'inclinaison manuellement au cours de la seance d'exercices, mais les changements automatiques de l'inclinaison ne seront pas effectuels. Appuyez sur le bouton ENTER lorsque vous avez fini deCHOISIR.
- Vous avez maintainant fini d'entrez les données et vous pouze commencer votre seance d'exercices en appuyant sur le bouton START. You pouze aussi returner en arriere d'un niveau de programmation et modifier vos données en appuyant sur le bouton STOP.
- Si vous VOULEZ augmenter ou réduire la résistance ou l'inclinaison en tout temps au cours du programme, appuyez sur les boutons LEVEL / / ou sur le boutons INCLINE / .
- Lorsque vous étés dans programme MANUAL, vous pouvez appuyer sur le bouton DISPLAY pour changer l'information.
- Lorsque le programme se termine, la fenetre tuteur affiche un sommaire de votre séance d'exercices. Le sommaire est affchéé pendant quelques secondes et la console retourne à l'affichage de démarrage.
PROGRAMMES À L'INTENTION DE L'UTILISATEUR OU DE L'UTILISATRICE
Les programmes personnalisés vous permettent de créé et de sauvégarder vos programmes de conditionnement physique en suivant les instructions ci-dessous.
- Choisissez le programme CUSTOM et appuyez sur le bouton ENTER. Si vous avez déjà sauvegarde un programme dans CUSTOM, il sera affiché et vous pouvez commencer votre séance d'exercices. Sinon, vous aurez lechioïd entre un nom d'utilisateur. Dans la fenêtre tuteur, la lecture « A » clignote. Entre la première lecture de votre nom à l'aide des boutons LEVEL ▲/ ∇ou WCLNE / (la lecture « B » apparaitra; en appuyant sur le bouton ▼, la lecture « Z » apparaitra). Appuyez sur le bouton ENTER lorsque la lecture désirée est affichée. Repétéze ce processus jusqu'à ce que vous ayez entre toutes les lettres de votre nom (sept lettres au maximum). Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton STOP.
- Si un programme existe déjà dans USER lorsque vous appuyez sur le bouton USER, vous aurez le besoin d'utiliser ce programme telquel ou de I'éliminer et d'en creer un nouveau. À l'écran initial de bienvenue, si vous appuyez sur le bouton START ou ENTER, on vous dira « Run Program? (Utiliser le programme) Choisissez YES ou NO à l'aide des boutons LEVEL ▲/▼. Si vous choisissez NO, on vous demandera alors si vous poulez éliminer le programme sauvégarde. Il est nécessaire d'éliminer le programme actuel si vous poulez en creer un nouveau.
- La fenêtre tuteur vous demande d'entrée votre âge. Vous pouvez régler votre âge à l'aide des boutons LEVEL ▲/ ∇ou△NÇINE / , puis appuyez sur le bouton ENTER pour accepter le
changement.ProcedezaI'ecran suivant.
-
On vous demande maintainant d'entrée libre poids. Vous pouvez régler le nombre du poids à l'aide des boutons LEVEL ▲/ ∇ou△es Boutons INCLINE / , puis appuyez sur le bouton ENTER pour continuer.
-
Ensuite, il faut enter le temps. Vous pouvez régler le montant de temps à l'aide des boutons LEVEL ▲/ ∇ou ▲s bōutons INCLINE / et appuyer sur le bouton ENTER pour continuer.

- La première colonne clignote et on vous demande d'entrée le niveau du premier segment de la séance d'exercices. Lorsque vous avez régle le premier segment, ou si vous ne poulez pas le changer, appuyez sur le bouton ENTER pour continuer au segment suivant. Le segment suivant affichera le même niveau que vous avez régle au segment précédent. Repétez ce même processus et appuyez sur le bouton ENTER. Continuez ce processus jusqu'à ce que les 18 (dix-huit) segments aient été régles.
- La première colonne clignote de nouveau et on vous demande de régler le niveau de l'inclinaison pour le premier segment de la seance d'exercices. Suivez la même procédure pour batir le profil de l'inclinaison que vous avez utilisé pour batir le profil de la résistance.
- La fenêtre tuteur vous dit alors de commencer la séance d'exercices (et de sauvégarder le programme) ou d'appuyer sur le bouton ENTER pour modifier le programme. Appuyez sur le bouton STOP pour sortir du programme et commencer à l'écran de démarrage.
- Si vous poulez augmenter ou réduire la charge de travail en tout temps au cours du programme, appuyez sur l'inclinaison ou sur les boutons LEVEL ▲/ ∇ou às butotons INCLINE / . Ceci affectera seulement le niveau ou l'inclinaison pour cette colonne du profil. Lorsque le profil change à la colonne suivante, il returnera au niveau de travail préréglé.
- Au cours du programme CUSTOM, vous pouvez faire défiler les données dans la fenêtre tuteur en appuyant sur le bouton DISPLAY.
- Lorsque le programme se termine, la fenêtre tuteur affiche un sommaire de votre séance d'exercices. Le sommaire est affchépendant quelques secondes et la console returne à l'affichage de démarrage.
PROGRAMME DE FORME PHYSIQUE
L'épréuve de forme physique évalue votre niveau de forme physique et vous offre un résultat à la fin de l'épréuve. Ce résultat n'est un nombre max VO2, mais seulement un nombre de referencia. Vous pouze faire l'épréuve chaque mois et le résultat devrait être plus élevé d'un mois à l'autre puisque votre niveau de forme physique s'améliore. L'épréuve dure entre 6 et 15 minutes. L'épréuve vous demande de garder une vitesse de 50 tours/minute en pédalant et fait automatiquement des ajustements à la charge de travail dépendant de la façon que votre fréquence cardiaque réagit face aux niveaux de travail. L'épréuve prend fin lorsque vous atteignez votre fréquence cardiaque cible qui est 85% de votre fréquence cardiaque maximale (FC Max = 220 - votre âge) ou lorsque votre fréquence cardiaque est supérieure à 110 battements/minute pendant deux stages consécutifs.
Programmation de I'epreuve :
- Appuyez sur le bouton FIT-TEST et le bouton ENTER.
- La fenêtre tuteur vous demande d'entrée votre âge. Vous pouvez entraîr votre âge avec les boutons LEVEL ou INCLINE UP et DOWN, puis appuyez sur le bouton ENTER pour accepter le nouveau nombre. Procedez à l'écran suivant.
- On vous demande maintainant d'entrée libre poids. Vous pouvez ajuster le nombre du poids avec les boutons LEVEL ou INCLINE UP et DOWN, puis appuyez sur le bouton ENTER pour continuer.
- Appuyez sur le bouton START pour commencer l'épréuve ou sur le bouton ENTER pour modifier les paramètres.
Avant l'épréuve :
Assurez-vous d'être en bonne condition physique; vérifie auprès de votre médecin avant d'entreprenevre tout programme d'exercices si vous avez plus de 35 ans ou si vous souffrez d'un état de santé antérieur.
Assurez-vous d'effectuer une période d'échauffement et d'eti retirements avant de passer l'épréuve.
- Ne prenez pas de caféine avant I'épréuve.
Tenez les poignées sans les serrer et relaxez.
Pendant I'épréuve:
- La console doit receivevoir une fréquence cardiaque régulière avant de commencer l'épréuve. La sangle de poitrine de fréquence cardiaque doit être portée pour effectuer ce test.
L'utilisateur ou l'utilisatrice doit maintainir une vitesse régulière de 50 tours/minutes en pédalant. Si vous vitesse diminue en dessous de 48 tours/minutes ou augmente au dessus de 52 tours/minutes, la console émet un signal sonore régulier jusqu'à ce vous retourniez entre 48 et 50 tours/minute. -
Vous pouvez faire defiler les différentes données dans la fenêtre tuteur en appuyant sur le bouton DISPLAY situé sous la fenêtre tuteur.
-
La fenêtre tuteur affiche always your vitesse à la droite en pédalant pour vous aider à maintenir la vitesse de 50 tours/minutes.
-
Les données indiquées au cours de l'épreuve sont:
a) Work en KGM: ceci est une forme abrégée de kg-m/min. (mesure du travail kilogramme et force en metres/minute):
b) Work en Watts: 1 watt est égale à 6,11829727787 kg-m/min.
c) HR est votre fréquence cardiaque actuelle; TGT est la fréquence cardiaque cible à atteindre pour terminer l'épréuve.
d) Time est le temps total de I'epreuve.
Apre's le test:
Effectuez une période de refroidissement d'une a trois minutes.
- Tenez compte de votre résultat immédiatement puisque la console retourne au mode de démarrage au bout de quelques minutes.
| 1er stage | Niveau 1 (9W)54 kgm/min | |||
| Fréquence cardiaque | FC<80 | FC: 80-90 | FC: 90-100 | FC>100 |
| 2e stage | Niveau 12 (74W) 444kgm/min | Niveau 11 (64W) 384kgm/min | Niveau 7 (42W) 252kgm/min | Niveau 3 (28W) 168kgm/min |
| 3e stage | Niveau 14 (104W) 624kgm/min | Niveau 13 (87W) 522kgm/min | Niveau 11 (64W) 384kgm/min | Niveau 7 (42W) 252kgm/min |
| 4e stage | Niveau 15 (122W) 732kgm/min | Niveau 14 (104W) 624kgm/min | Niveau 12 (74W) 444kgm/min | Niveau 11 (64W) 384kgm/min |

À la fin de l'épreuve, votre résultat est affché.
PROGRAMMES DE FREQUENCY CARDIAQUE
Avant de commencer, quelques mots à propos de la fréquence cardiaque :
Le viel adage « pas de gain sans douleur » est un mythe qui a été prouve faux par les bienfaits d'un exercice régulier dans le cadre de certaines limites. Une grande partie de ce succès est due à l'utilisation des moniteurs de fréquence cardiaque. En utilisant convenablement le moniteur de fréquence cardiaque, plusieurs personnes trouvent que leur choix d'intensité d'exercice est trop élevé ou trop bas. L'exercice est plus/agréable en maintainant la fréquence cardiaque dans la gamme souhaitable des bienfaits.
Pour déterminer la gamme des bienfaits dans laquelle vous désirez vous entrainer, vous devez d'abord déterminer votre fréquence cardiaque maximale (FCM). Ceci peut être réalisé en utilisant la formule suivante: 220 - votre âge, ce qui vous donnera la FCM pour une personne de votre âge. Pour déterminer la gamme efficace de la fréquence cardiaque et atteindre des buts spécifiques, vous calcuez simplement un pourcentage de votre FCM. Notre zone de conditionnement pour la fréquence cardiaque est 50 à 90 % de votre FCM. 60 % de votre FCM est la zone qui consomme laGRAisse alors que 80 % sert à renforcer le système cardiovascularaire. Cette gamme de 60 à 80 % est la zone idéale pour en retarder le plus de bienfaits.
La zone de la fréquence cardiaque cible pour une personne de 40 ans se calcule de la façon suivante:
220 - 40 = (fréquence cardiaque maximale) 180 × 0,6 = 108 battements/minute (60% du maximum) 180 × 0,8 = 144 battements/minute (80% du maximum)
Alors, pour une personne de 40 ans, la zone de conditionnement se situerait entre 108 et 144 battements/minute.

Si vous entrez vos age au cours de la programmation, la console fera le calcul automatquement. L'entree de I'age sert aux programmes de frquence cardiaque. Ares avoir calculé yours FCM, you pouez decide du but que you voulez atteindre. Ares avoir calculé yours frquence cardiaque maximale, you pouez decide du but que you voulez poursuivre.
Les deux raisons les plus populaires, ou les buts de l'exercice, sont le conditionnement cardiovasculaire (entrainment pour développer le cœur et les poumons) et le contrôle du poids. Les colonnes noires sur le tableau ci-dessous représentent la fréquence cardiaque maximale pour une personne dont l'âge est顶层e au bas de chaque colonne. Le conditionnement pour la fréquence cardiaque maximale, pour le conditionnement cardiovasculaire ou pour le contrôle du poids, est représenté par deux différentes lignes qui traversent le tableau en diagonale. Une définition du but des lignes se trouve dans le coin inférieur gauche du tableau. Si vous but est le conditionnement cardiovasculaire ou le contrôle du poids, il peut être atteint en vous entrainant à 80% ou à 60%, respectivement, de votre fréquence cardiaque maximale sur un programme approuvé par toute medecin. Consultez cette medecin avant de participer dans tout programme d'exercices.
Avec tous les exerciseurs elliptiques de contrôle de la fréquence cardiaque SOLE, vous pouze utiliser le monitér de fréquence cardiaque sans avoir recours au programme de contrôle de la fréquence cardiaque. Cette fonction peut être utilisé au cours du mode manuel ou pendant n'importe lesquels des neuf différents programmes. Le programme de la fréquence cardiaque contrôle automatiquement la résistance dans les pédales.
TAUX D'EFFORT PERÇU
La fréquence cardiaque est importante, mais si vous écoutez les messages que vous transmet votre corps, vous en retirerez beaucoup d'avantages. Plus de variables sont impliquées sur l'intensité de votre séance d'exercices que sur la fréquence cardiaque seulement. Le degré de stress, la santé du corps, la santé emotionnelle, la température, l'humidité, le temps de la journée, la dernière fois que vous avez mangé et ce que vous avez mangé, contribuant tous à l'intensité à laquelle vous pouvez vous exercer. Si vous écoutez votre corps, il vous dira toutes ces choses.
Le taux d'effort perçu (TEP), aussi connu comme l'échelle de Borg, a été développé par le physiologue suédois G.A.V. Borg. Cette échelle classe l'intensité de l'exercice entre 6 et 20 selon votre état actuel ou la perception de votre effort.
L'échelle se présente de la façon suivante:
Classement de la perception de votre effort
6 Minimum
7 Très,trés léger
8 Très, très léger+
9 Très léger
10 Trés léger+
11 Moyennement léger
12 Confortable
13 Assez difficile
14 Assez difficile+
15 Difficile
16 Difficile+
17 Très difficile
18 Très difficile+
19 Très, très difficile
20 Maximum
Voues pouvez avoir un niveau de fréquence cardiaque approximatif pour chaque classement en ajoutant simplement un zéro à chaque classement. Par exemple, un classement de 12 donnee une fréquence cardiaque approximative de 120 battements/minute. Notre TEP variera selon les facteurs discutés ultérieurement. Ceci est l'avantage principal de ce type de conditionnement. Si vous corps est fort et reposé, vous vous sentirez fort et votre allure sera plus facile. Lorsque vous corps est dans cet etat, vous pouzemetre plus d'effort dans voitre conditionnement et le TEP repondra en consequence. Si vous etes fatigued et lethargique,Vote corps youe dit qu'il a besoin d'un repos.Dans cet etat,voite allure sera plus difficile,voite TEP en souffrira et voite conditionnement se fera a un niveau moins intense cette journee-là.
UTILISATION DE L'ÉMETTEUR DE FREQUENCY CARDIAQUE
(optional)
Comment porterer votre émetteur à sangle sans fil :
- Fixez l'émetteur à la sangle élastique au moyen des pieces de blocage.
- Ajustez la sangle aussi serrée que possible, mais sans négliger le comport.
- Placez l'émetteur en mettant le logo SOLE au milieu de votre corps et en l'orientant dans le sens opposé à la poitrine (certaines personnes le placent légèrement à la gauche du centre). Fixez l'autre extrémité du tapis elastique à l'extrémité de l'émetteur en insérant l'extrémité arrondie au moyen des pieces de blocage et serrez l'émetteur et la sangle autour de votre poitrine.
- Placez l'émetteur immédiatement sous les muscles pectoraux.
- La sueur est le meilleur conducteur pour mesurer chaque petit signal électrique émanant des battements du coeur. Cependant, de l'eau peut aussi servir à humidifier à l'avance les electrodes (deux carrés noirs de l'autre côté du tapis et un des côtes de l'émetteur). Il est recommendé de porter la sangle de l'émetteur quelques minutes avant la séance d'exercices. Certaines personnes, à cause de la chimie du corps humain, éprouvent plus de difficultés à obtaining un signal fort et constant au début. Àpres la période d'échauffement, le problème est moindre. Notez que le fait de porter un vétement par-dessus l'émetteur ou la sangle n' affecte pas la performance.
- Notre séance d'exercices doit être à l'intérieur des données établies (distance entre émetteur/recepteur) pour obtaining un signal fort et constant. La longueur peut varier, mais elle demeure pres de la console pour garder de bonnes données lisibles. Le fait de porter l'émetteur directement sur la peau assure une opération appropriée. Vous pouvez porter l'émetteur sur votre maillot, mais humectez les endroits ou les electrodes seront placees.

Note: L'émetteur est activé automatiquement lorsqu'il déetecte une activités provenant du cœur de l'utilisateur ou de l'utilisatrice et s'était lorsqu'il n'y a plus d'activité. Meme si L'émetteur est à l'épreuve de l'eau, l'humidité peut creer de faux signaux. Assurez-vous de secher entièrement L'émetteur après l'avoir utilisé pour prolonger la vie de lapile estimée à 2500 heures. La pile de rechange est une pile Panasonic CR2032 standard.
OPÉRATION IRRÉGULÈRE
ATTENTION! N'utilise pas cet exerciceur elliptique pour les programmes de la fréquence cardiaque à moins qu'une valeur actuelle de la fréquence cardiaque soit affichée! Si des chiffres élevés, extravagants et aléatoires sont affichés, ils indiquent un problème.
Domains à considérer en cas d'interférence :
- Des fours à micro-ondes, télévisions, petits apparciels ou autres
- Des lumieres fluorescentes
- Certains systèmes de sécurité domestiques
- Une clôture d'enceinte pour animal domestique
- Certaines personnes ont des problemes parce que leur emeteur ne capte pas de signal de leur peu. Si vous avee ce probleme, essayez de porter I'emeteur en I'orientant vers le bas. Normalement, I'emeteur est placede sorte que le logo SOLE est oriente vers le haut.
- L'antenne qui recoit votre fréquence cardiaque est très sensible. S'il se trouve une source de bruit à l'extérieur, tournez l'exerciceur elliptique à 90 degrés et notez si l'interférence est annulée.
- Une autre personne porte un émetteur à moins de trois pieds de la console de votre apparéil.
Si vous continue d'éprouver des problèmes, communiquez avec votre commercant.
FONCTION DE PROGRAMMES DE LA FREQUENCY CARDIAQUE (HR)
Les deux programmes fonctionnent de la même façon, la seule différence étant que la valeur par défaut du programme HR1 est régée à 60% et celle du programme HR2 est régée à 80% de la fréquence cardiaque maximale. Les deux sont aussi programmes de la même façon. Pour commencer un programme HR, suivez les instructions ci-dessous ou appuyez sur le bouton HR1 ou HR2, puis appuyez sur le bouton ENTER et suivez les instructions dans la fenêtre tuteur.
- Appuyez sur le bouton HR1 ou HR2.
- Dans le réglage, le menu affiche l'âge comme étant la première donnée à entrer. Vous pouvez régler votre âge à l'aide des boutons LEVEL UP et DOWN ou le bloc numérique, puis appuyez sur le bouton ENTER pour accepter le changement. Procedez à la page suivante.

- On you demande maintenant d'entrer voire poids. Reglez le nombre du poids à l'aide des boutons LEVEL UP et DOWN, puis appuyez sur le bouton ENTER pour continuer.
- Ensuite, c'est le temps. Reglez le temps et appuyez sur le bouton ENTER pour continuer.
- On you demande maintainant d'ajuster la frquence cardiaque cible. C'est le niveau d'effort que vous foulez atteindre et maintainir au cours du programme. Reglez le niveau et appuyez sur le bouton ENTER.
- Maintenant que vous avez terminé l'edition des paramétres, vous pouvez commencer votre séance d'exercices en appuyant sur le bouton START. Vous pouze aussi reculer et modifier vos paramétres en appuyant sur le bouton ENTER. NOTE: En tout temps au cours de l'edition des données, vous pouze appuyer sur le bouton STOP pour reculer a I'écran précédent.
- Si vous VOULEZ augmenter ou réduire la charge de travail en tout temps au cours du programme, appuyez sur les boutons LEVEL ▲/▼. Ceci vous permettra de changer la fréquence cardiaque cible en tout temps au cours d'un programme.
- Lorsque le programme se termine, vous pouvez appuyer sur le bouton START pour recommencer le même programme OU appuyer sur le bouton STOP pour sortir du programme.
"Ce programme utilise la sangle de poitrine. Il a aussi besoin de receivevoir le signal des tours/minute pour permettre à l'appareil de déterminer le niveau de la résistance approprié."

LA SANGLE DE POITRINE DOIT ETRE PORTÉE POUR UTILISER CE PROGRAMME.
Si cette image est affichée, veuilles attacher votre sangle de poitrine et vous assurer qu'elle communique avec la console.
ENTRETIEN GÉNÉRAL
- Essuyez tous les endroits où se trouve de la sueur avec un chiffon humide après chaque séance d'exercices.
- Si vous entendez un grincement ou si un frottement se produit, ceci dépend probabilité de deux choses:
i. Les ferrures n'ont pas ete serrees suffisamment au cours de l'assemblage. Tous les boulons qui ont ete installés au cours de l'assemblage doivent etre serrés autant que possible. Vouc devrez peut-etre utiliser une plus grosse clef que celle qui a ete fournie si vous ne pouvez pas serrer les boulons suffisamment. Ceci est tres important: 90% des appels telephoniques faits a notre Service a la clientele sur les questions de bruits peuvent etre retraces aux ferrures qui ne sont pas suffisamment serrees ou au rail arriere quin a pas ete nettoyed.
ii. La saleté qui s'accumule sur les rails arrêté et les roues en polyuréthane est aussi une source de bruit. L'accumulation de saleté sur les rails peut produit un bruit sourd que vous croyez provenir de l'intérieur du cadre principal de l'exerciceur elliptique parce que le bruit voyage et est amplifié dans les supports du cadre. Nettoyez les rails et les roues avec un chiffon non pelucheux et de l'alcool à friction. L'accumulation persistante peut être enlevée avec l'ongle du pouce ou un gratoir non métallique, tel que le dos d'un couteau en plastique. Àpres avoir bien nettoyé les rails, appliquez une petite quantité de lubrifiant sur les rails avec vos doigts ou un chiffon non pelucheux. Une mince couche de lubrifiant suffit; essuyez le surplus.
- Si les grincements et les autres bruits persistent, vérifie si l'appareil est au niveau. Quatre pattes de nivellement se trouvent en dessous des rails arrêté. Utilisez une cléf allen 14mm (ou une cléf régliable) pour ajuster les pattes de nivellement.
MENUD'ENTRETIEN DANS LELOGICIEL DE LA CONSOLE
La console comprend un menu d'entretien et de diagnostiques encastré dans son logiciel. Le logiciel vous permet de changer les paramètres de la console du système angls au système métrique et d'arrêter le signal sonore qui est émis du haut-parleur en appuyant sur un bouton, par exemple. Pour entrer dans le Menu d'entretien (peut être appelé Mode d'ingénierie selon la version), appuyez sur les boutons START, STOP et ENTER simultanément pendant environ cinq secondes. Le message suivant apparait alors à la fenêtre tuteur: Engineering mode. Appuyez sur le bouton ENTER pour avoir accès au menu ci-dessous. Appuyez sur les boutons LEVEL ▲/▼ pour naviguer dans le menu.
A. Key Test (Essai des boutons) – Cette fonction permet d'essayer tous les boutons pour vous assurer qu'ils fonctionnent.
B. Unit Mode (Mode unités) – Cette fonction vous fait désir entre le système ANGLAIS ou le système MÉTRIQUE.
C. Brake Test (Essai du frein) - Cette fonction permet d'essayer le frein EMS.
D. Display Mode (Mode affichage) – Cette fonction vous permet de fermer la console automatiquement après 30 minutes d'inactivité.
E. Pause Mode (Mode pause) – Cette fonction vous permet de garder la console dans le mode pause pendant cinq minutes; désactiver cette fonction pour garder la console éveillée en tout temps.
F. Key Tone (Tonalité des boutons) – Cette fonction vous permet d'ouvrir ou de fermer les tons émis en appuyant sur les boutons.
G. Child Lock (Verrou à l'épreuve des enfants) – Cette fonction vous permet de verrouiller le clavier pour éviter que l'exerciceur elliptique soit utilisé sans permission. Lorsque le verrou à l'épreuve des enfants est activé, la console ne permet pas au clavier de fonctionner à moins d'appuyer sur les boutons START et ENTER pendant trois secondes pour déverrouiller la console.

Page d'affichage du mode d'ingénierie
Lorsque vous appuyez sur le bouton STOP, l'écran affiche le message « EXIT FACTORY MODE AND RETURN TO THE HOME PAGE » (Sortez du mode d'usine et returnez à la page d'accueil). Appuyez sur le bouton YES pour aller à la page d'accueil du conditionnement principal. Appuyez sur le bouton NO pour aller à la page du menu d'entretien, c'est-à-dire l'écran illustré ci-dessous:

Choisissez « BRAKE TEST » et appuyez sur le bouton ENTER pour enter l'essay; l'écran affiche « BRAKE TEST » et en dessous « L1 XPWM XX »; appuyez sur le bouton ENTER pour enter L1. Réglez la valeur à l'aide des boutons LEVEL UP/DOWN et appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer la valeur. Continuez jusqu'à ce que L20 soit régèle et returnnez à l'écran du menu. (La valeur PWM est la plus grande et elle varie entre 0 et 512.)

Page d'essai du frein
Étalonnage de l'inclinaison: S'il y a un problème avec l'inclinaison, essayez de le résoudre à l'aide du processus d'étalonnage. Appuyez sur les boutons INCLINE UP et START simultanément pendant cinq secondes et ensuite sur le bouton START pour commencer le processus d'étalonnage. Pour sortir de la page d'étalonnage, vous doivent désactiver et ensuite activer le programme. Si le problème persiste, communiquez avec le service à la clientèle.

S'il y a une erreur au cours de l'étalonnage de l'inclinaison, l'écran affichera « E-3 ». Vous pouvez appuyer sur le bouton STOP pour contourner.

Si le processus d'etalonnage a reussi, la page d'accueil sera affichée.

PLAN DÉTAILLÉ

LISTE DES PIECES
| No | No DE PIECE | DESCRIPTION | QTÉ |
| 1 | 9009801 | Cadre principal | 1 |
| 2 | 9009802 | Assemblage du rail arrêté | 1 |
| 3 | 9009803 | Support de la poulie de tension de la chenille | 1 |
| 4 | 9009804 | Barre transversale | 2 |
| 5 | 9009805 | Logement de bague, levier de pédale | 2 |
| 6 | 9009806 | Levier de la pédale gauche (L) | 1 |
| 7 | 9009807 | Levier de la pédale croite (R) | 1 |
| 8 | 9009808 | Tringle de connexion gauche (L) | 1 |
| 9 | 9009809 | Tringle de connexion croite (R) | 1 |
| 10 | 9009810 | Bras pivotant gauche (L) | 1 |
| 11 | 9009811 | Bras pivotant droit (R) | 1 |
| 12 | 9009812 | Tableau de la console | 1 |
| 13 | 9009813 | Assemblage du rail arrêté | 1 |
| 15 | 9009815 | Assemblage du support de la console | 1 |
| 16 | 9009816 | Axe du pédalier | 1 |
| 17 | 9009817 | Assemblage du tube de verrouillage | 1 |
| 18 | 9009818 | Boulon mécanique Ø19 x Ø15 x 110L x 5/16 po | 2 |
| 19 | 9009819 | Manchon d'embout de bielle | 2 |
| 20 | 9009820 | Support du couvercle | 2 |
| 22 | 9009822 | Couvercle de la roue coulissante | 2 |
| 23 | 9009823 | Couvercle de l'inclinaison | 1 |
| 24 | 9009824 | Couvercle de la barre arrêté | 1 |
| 25 | 9009825 | Guidon inférieur gauche (L) | 1 |
| 26 | 9009826 | Guidon inférieur droit (R) | 1 |
| 27 | 9009827 | Courroie d'entrainment | 1 |
| 28 | 9009828 | Frein à induction | 1 |
| 29 | 9009829 | Aimant | 1 |
| 31 | 9009831 | Coussinet 6005 | 5 |
| 31-1 | 9009831-1 | Coussinet 6005-2RS | 1 |
| 32 | 9009832 | Coussinet 6203 | 2 |
| 33 | 9009833 | Coussinet 6003 | 8 |
| 34 | 9009834 | Roulement d'embout de bielle M12 x P1,75 | 2 |
| 35 | 9009835 | Rail en aluminium 2,5T x 625 mm | 4 |
| 37 | 9009837 | Moteur de l'inclinaison | 1 |
| 40 | 9009840 | Assemblage de la console | 1 |
| 41 | 9009841 | Fil de raccordement du contrôleur, 400 mm | 2 |
| 43 | 9009843 | Fil de raccordement, 900 mm | 1 |
| 44 | 9009844 | Fil de raccordement du moteur de l'inclinaison, 850 mm | 1 |
| 45 | 9009845 | Câble de l'ordinateur, 1550 mm | 1 |
| 46 | 9009846 | Module d'entrée du courant alternatif | 1 |
| 47 | 9009847 | Fil de raccordement (blanc), 80 mm | 2 |
| 48 | 9009848 | Fil de mise à la terre (Ø5,3R), 200 mm | 1 |
| 49 | 9009849 | Contrôleur du généateur et du frein | 1 |
| 50 | 9009850 | Capteur avec câble, 600 mm | 1 |
| 51 | 9009851 | Faisceau de câbles, bobine de frein, 1000 mm | 1 |
| 52 | 9009852 | Assemblage du pouls manuel avec cable (blanc), 850 mm | 2 |
| 53 | 9009853 | Cordon d'alimentation | 1 |
| 54 | 9009854 | Câble audio, 400 mm | 1 |
| 60 | 9009860 | Support de l'interrupteur de la poignée | 2 |
| 61 | 9009861 | Poulie d'entrainment Ø330 | 1 |
| 62 | 9009862 | Roue de déplacement Ø62 | 2 |
| 63 | 9009863 | Roue coulissant en uréthane Ø72 | 4 |
| 64 | 9009864 | Pied en caoutchouc Ø35 x 10 mm | 4 |
| 65 | 9009865 | Pédale gauche (L) | 1 |
| 66 | 9009866 | Pédale droite (R) | 1 |
| 68 | 9009868 | Enjoliffeur de pédale Ø38 x 2,5T | 2 |
| 69 | 9009869 | Bouchon à tête ronde Ø32 (1,8T) | 2 |
| 70 | 9009870 | Capuchon rond 32 x 2,5T | 4 |
| 71 | 9009871 | Capuchon rond Ø32 x 2,0T | 2 |
| 72 | 9009872 | Bague de l'entretoise | 1 |
| 73 | 9009873 | Pied en caoutchouc Ø25 x Ø25 x 15T | 3 |
| 74 | 9009874 | Pied en caoutchouc Ø25 x Ø25 | 1 |
| 75 | 9009875 | Rondelle en nylon 3/8 po x 35 x 5T | 2 |
| 76 | 9009876 | Bague Ø38 x Ø34 x Ø26 x 4 + 16T | 2 |
| 77 | 9009877 | Rondelle ondulée en nylon Ø25,5 x 33,5 x 1,5T | 2 |
| 78 | 9009878 | Bague ZFM-2528-21 | 4 |
| 79 | 9009879 | Sectionneur Ø45 x Ø35 x Ø26 x 10T | 2 |
| 80 | 9009880 | Bague JFM-1922-16 | 4 |
| 81 | 9009881 | Support de la tablette (partie inférieure) | 1 |
| 81~1 | 9009881-1 | Pince ajustable du support de la tablette | 1 |
| 81~2 | 9009881-2 | Support de la tablette (partie avant) | 1 |
| 82 | 9009882 | Porte-bouteille | 1 |
| 83 | 9009883 | Couvercle gauche du tableau de la console (L) | 1 |
| 83~1 | 9009883-1 | Couvercle droit du tableau de la console (R) | 1 |
| 84 | 9009884 | Boîtier latéral gauche (L) | 1 |
| 85 | 9009885 | Boîtier latéral droit (R) | 1 |
| 86 | 9009886 | Disque rond | 2 |
| 87 | 9009887 | Couvercle du disque rond | 2 |
| 88 | 9009888 | Couvercle du levier de la pédale gauche (L) | 1 |
| 89 | 9009889 | Couvercle du levier de la pédale droite (R) | 1 |
| 90 | 9009890 | Couvercle du stabilisateur avant | 1 |
| 91 | 9009891 | Couvercle avant gauche des guidons (L) | 1 |
| 92 | 9009892 | Couvercle arrière gauche des guidons (L) | 1 |
| 93 | 9009893 | Couvercle avant droit des guidons (R) | 1 |
| 94 | 9009894 | Couvercle arrière droit des guidons (R) | 1 |
| 95 | 9009895 | Couvercle de la tringle de connexion A (R) | 2 |
| 96 | 9009896 | Couvercle de la tringle de connexion A (L) | 2 |
| 97 | 9009897 | Couvercle de la tringle de connexion B (R) | 2 |
| 98 | 9009898 | Couvercle de la tringle de connexion B (L) | 2 |
| 99 | 9009899 | Couvercle de l'inclinaison | 1 |
| 100 | 90098100 | Couvercle du rail inclinable | 1 |
| 101 | 90098101 | Couvercle du stabilisateur central gauche (L) | 1 |
| 102 | 90098102 | Couvercle du stabilisateur central droit (R) | 1 |
| 110 | 90098110 | Clavette woodruff | 2 |
| 111 | 90098111 | Boulon à tête hexagonale ¼ po x UNC20 x ¾ po | 8 |
| 112 | 90098112 | Boulon à tête hexagonale 5/16 po x UNC18 x 15 mm | 6 |
| 113 | 90098113 | Boulon à tête hexagonale 5/16 po x UNC18 x 1 po | 2 |
| 114 | 90098114 | Boulon à tête hexagonale 5/16 po x 1¼ po | 2 |
| 115 | 90098115 | Boulon à tête hexagonale 5/16 po x 2¼ po | 4 |
| 116 | 90098116 | Boulon à tête hexagonale 3/8 po x ¾ po | 2 |
| 117 | 90098117 | Boulon à tête hexagonale 3/8 po x UNC16 x 1½ po | 2 |
| 118 | 90098118 | Boulon à tête hexagonale 3/8 po x ¾ po | 4 |
| 119 | 90098119 | Boulon à tête hexagonale 3/8 po x 2½ po | 1 |
| 120 | 90098120 | Boulon à tête hexagonale M10 x 130 mm | 1 |
| 121 | 90098121 | Boulon à chapeau à tête creuse M8 x 1,25 x 40 mm | 2 |
| 122 | 90098122 | Boulon à chapeau à tête creuse 3/8 po x 2¼ po | 2 |
| 123 | 90098123 | Boulon à tête plate à calotte 3/8 po x 2 po | 4 |
| 124 | 90098124 | Boulon fileté M8 x 170 mm | 1 |
| 125 | 90098125 | Boulon à tête creuse 5/16 po x UNC18 x 2 po | 2 |
| 126 | 90098126 | Vis à emprière cruciforme M4 x 12 mm | 2 |
| 127 | 90098127 | Vis à emprière cruciforme M5 x 10 mm | 8 |
| 128 | 90098128 | Vis à emprière cruciforme M5 x 10 mm | 23 |
| 129 | 90098129 | Vis à emprière cruciforme M5 x 15 mm | 26 |
| 130 | 90098130 | Vis à emprière cruciforme M6 x 15 mm | 3 |
| 131 | 90098131 | Vis à emprière cruciforme M6 x 10 mm | 4 |
| 132 | 90098132 | Vis à tôle 3,5 x 12 mm | 28 |
| 134 | 90098134 | Vis à tôle 3,5 x 16 mm | 10 |
| 135 | 90098135 | Vis à tôle 5 x 16 mm | 16 |
| 136 | 90098136 | Vis à tôle 5 x 16 mm | 12 |
| 137 | 90098137 | Vis à tôle 5 x 19 mm | 4 |
| 138 | 90098138 | Vis à tôle Ø3 x 20 mm | 4 |
| 139 | 90098139 | Anneau de retenue en forme de croissant Ø17 | 5 |
| 140 | 90098140 | Anneau de retenue en forme de croissant Ø25 | 2 |
| 141 | 90098141 | Écrou nyloc ¼ po x 8T | 4 |
| 142 | 90098142 | Écrou nyloc M4 x P0,7 x 5T | 2 |
| 143 | 90098143 | Écrou nyloc 5/16 po x 7T | 5 |
| 144 | 90098144 | Écrou nyloc M8 x 7T | 1 |
| 145 | 90098145 | Écrou nyloc 3/8 po x 7T | 9 |
| 146 | 90098146 | Écrou nyloc 3/8 po x 11T | 2 |
| 150 | 90098150 | Écrou 3/8 po x 7T | 8 |
| 151 | 90098151 | Écrou M8 x 6,3T | 4 |
| 152 | 90098152 | Rondelle ordinaire ¼ po x 13 x 1T | 7 |
| 153 | 90098153 | Rondelle ordinaire ¼ po x 19 x 1,5T | 17 |
| 154 | 90098154 | Rondelle ordinaire Ø5/16 po x Ø20 x 1,5T | 6 |
| 155 | 90098155 | Rondelle ordinaire Ø5/16 po x Ø23 x 1,5T | 1 |
| 157 | 90098157 | Rondelle ordinaire Ø5/16 po x Ø35 x 2,0T | 4 |
| 158 | 90098158 | Rondelle ordinaire Ø3/8 po x Ø19 x 1,5T | 28 |
| 160 | 90098160 | Rondelle ordinaire Ø3/8 po x Ø30 x 2,0T | 2 |
| 161 | 90098161 | Rondelle ordinaire Ø17 x Ø23,5 x 1T | 2 |
| 162 | 90098162 | Rondelle ondulée Ø17 x 0,5T | 8 |
| 163 | 90098163 | Rondelle ondulée Ø25 | 2 |
| 164 | 90098164 | Rondelle courbée Ø3/8 po x 23 x 2T | 4 |
| 165 | 90098165 | Rondelle à ressort ¼ po | 7 |
| 166 | 90098166 | Rondelle à ressort Ø5/16 po x 1,5T | 4 |
| 167 | 90098167 | Rondelle à ressort Ø10 x 2T | 4 |
| 168 | 90098168 | Rondelle évendant Ø5/16 po | 4 |
| 169 | 90098169 | Clef 13/14 mm | 1 |
| 170 | 90098170 | Petit tournevis Phillips | 1 |
| 171 | 90098171 | Tournevis Phillips | 1 |
| 172 | 90098172 | Clef 12/14 mm | 1 |
| 174 | 90098174 | Embout ovale | 2 |
| 177 | 90098177 | Écrou nyloc M10 x 8T | 1 |
| 181 | 90098181 | Rondelle en nylon 5/16 po x 25 x 3T | 2 |
| 182 | 90098182 | Boulon à tête hexagonale 5/16 po x 2 ½ po | 1 |
| 183 | 90098183 | Bouton de la résistance avec cable | 2 |
| 184 | 90098184 | Fil de la résistance, 450 mm (guidons supérieurs) | 1 |
| 185 | 90098185 | Fil de l'inclinaison, 450 mm (guidons supérieurs) | 1 |
| 186 | 90098186 | Fil de la résistance/inclinaison, 900 mm (guidons | 2 |
| 187 | 90098187 | Étiquette de la résistance sur la poignée (inclinaison) | 1 |
| 188 | 90098188 | Étiquette de la résistance sur la poignée (niveau) | 1 |
| 189 | 90098189 | Capuchon du fil de l'interrupteur | 2 |
| 190 | 90098190 | Boulon à tête hexagonale 3/8 po x 2 ¼ po | 6 |
| 191 | 90098191 | Vis à tête plate à calotte M5 x 20 mm | 4 |
| 193 | 90098193 | Fil de mise à la terre 250 mm | 1 |
| 194 | 90098194 | Fil de mise à la terre 150 mm | 2 |
| 195 | 90098195 | Écrou M12 x P1,75 x 10T | 2 |
| 196 | 90098196 | Coussinet en caoutchouc (Ø17,5 x Ø23,5 x 0,3T) | 1 |
| 210 | 90098210 | Rondelle ordinaire Ø38 x Ø8,5 x 4T | 2 |
| 211 | 90098211 | Rondelle ordinaire Ø5/16 po x Ø23 x 3T | 2 |
| 212 | 90098212 | Rondelle ondulée Ø25 x 0,5T | 2 |
| 213 | 90098213 | Clef allen en L | 1 |
Garantie limitée du fabricant
Dyaco Canada Inc. offre a garantie sur toutes les pices SOLE de I'exerciseur elliptique pendant les periodes de temps enumerees cidesous, a partir de la date de vente au detail, tel que déterminé par le reu d'achat. La responsabilité de Dyaco Canada Inc. comprend l'approvisionnement de nouvelles pieces ou de pieces fabriquées, au choix de Dyaco Canada Inc., et le soutien technique de nos commercants independants et de nos compagnies d'entretien. En cas de I'absence d'un commercant ou d'une compétie d'entretien, Dyaco Canada Inc. s'occupera directement de la gestion de ces garanties. La période de garantie s'applique aux composantes suivantes:
Garantie dans un endroit commercial léger
Frein Garantie de cinq ans
Pieces Garantie de trois ans
Main-d'oeuvre Garantie d'un an
Garantie à domicile
Soudures du cadre / Frein Garantie a vie
Toutes les autres composantes Garantie de cinq ans
Main-d'oeuvre Garantie de deux ans
Produits cosmétiques* Garantie de 90 jours
La garantie n'est valable que pour une " installation non payante " dont l'utilisation est inférieure à 5 heures/jour
*Les produits cosmetiques incluent, mais sans se limiter aux articles suivants, les poignées, les recouvrements de la console, ainsi que les étiquettes et les décalcos.
RESPONSABILITÉS NORMALES DU CLIENT OU DE LA CLIENTE
Cette garantie s'applique uniquement aux produits d'usage ordinaire; le consommateur est responsable de ce qui suit :
- L'enregistrement de garantie peut etre complete en ligne: Aller a www.dyaco.ca/warranty.html et completer I'enregistrement de garantie en ligne.
- L'exerciceur elliptique doit etre utilise de facon appropriee conformement aux instructions fournies dans ce guide.
- L'exerciceur elliptique doit etre instalé de facon appropriée conformément aux instructions fournies avec l'appareil et aux codes électriques locaux.
- L'exerciceur elliptique doit etre branché a un bloc d'alimentation equiped'une mise a la terre avec suffisamment de tension; les fusibles grillés doivent etre remplacées; les connexions defectueuses dans les cables du circuit doit etre réparées.
- Les dépenses encourues pour faire l'entretien de l'exerciceur elliptique, incluant tout item qui ne fait pas partie de l'appareil au moment de son expulsion de l'usine.
- Les dommages au revetement de l'exerciceur elliptique au cours de I'expedition et de I'installation ou suivant I'installation.
- L'entretien régulier de l'exerciceur elliptique tel que mentionné dans ce guide.
EXCLUSIONS
Cette garantie ne couvreet pas les items suivants:
1.LESDOMMAGESCONSECUTIFS,COLLATERAUXOUINDIRECTSTELSQUELESDOMMAGESAUXBIENSOULESPENSESACCESOIRESRÉSULTANTDE TOUTE INTRUSION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE.
Note: Puisque certains endroits ne permettent pas l'exclusion ou les déliminations des dommages consécutifs ou collatéraux, cette délimination ou exclusion peut ne pas s'appliquer à vous.
2. Le remboursement au consommateur pour les appels de service. Le remboursement au commercant pour les appels de service qui n'ont pas rapport au fonctionnement defecteux ou aux defaults dans la main d'oeuvre ou le materiel, pour les appareils qui ne sont plus sur la garantie, pour les appareils qui ont depassé la période de remboursement pour les appels de service, pour les appareils qui n'ont pas besoin de composants de rechange ou d'appareils qui ne sont pas d'usage ordinaire.
3. Les dommages causés par l'entretien effectué par les personnes autres que celles autorisées par les compagnies d'entretien de Dyaco Canada Inc.; l'usage de pièces autres que les pièces originales de Dyaco Canada Inc.; les causes externes telles que la corrosion, la décoloration de la peinture ou du plastique, les alterations, les modifications, l'abus, l'usage inapproprié, l'entretien inapproprié, l'alimentation électrique inappropriée ou les actes de la nature.
4. Les produits avec des numéroes de série originaux qui ont ete enleves ou transformes.
5. Les produits qui ont ete vendus, transfere, troqués ou donne a une pierce partie.
6. Les produits dont la carte d'enregistrement de la garantie ne se trouvent pas dans les dossiers de Dyaco Canada Inc. Dyaco Canada Inc. se réserves le droit de demander une preuve d'achat si aucun record de garantie existe pour ce produit.
7. CETTE GARANTIE REMPLACE EXPRESSEMENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRIMÉES OU IMPLICITES, INCLUANT LES GARANTIES DES COMMERCANTS ET/OU LE CONDITIONNEMENT DANS UN BUT PARTICULARIER.
8. L'utilisation du produit dans un environnement autre qu'un lieu résidentiel ou commercial léger (non payant).
9. Les garanties à l'extérieur de l'Amérique du Nord peuvent varier. Veuillez communiquer avec votre commercant pour les détails.
ENTRETIEN
Gardez vore acte de vente. Vingt-quatre (24) mois a partir de l'acte de vente etablit la pereode de garantie pour tout entretien demandé. Si un entretien qualconque est effectue, demandez et gardez tous les reçus. Cette garantie écrite you donne des droits légaux particuliers. Vous pouze aussi avoir d'autres droits qui varient d'un endroits à l'autre. L'entretien sous cette garantie doit être demandé en suivant, en ordre, les étapes ci-dessous:
- Communiquez avec votre commercant autorisé SOLE.
- Pour toute question concernant votre nouveau produit ou la garantie, communiquez avec Dyaco Canada Inc. en composant le 1-888-707-1880.
- Si aucun service local n'est disponible, Dyaco Canada Inc. réparera ou remplacera les pièces, au besoin de Dyaco Canada Inc., à l'intérieur
de la période de garantie sans aucun frais. Tous les coûts de transport, si l'appareil est expédié à notre usine ou returné au propretaire, sont la responsabilité du propretaire.
Le propriétaire est responsable de l'emballage ajustat en acheminant l'appareil chez Dyaco Canada Inc. Dyaco Canada Inc. est responsable des dommages encourus au cours de l'expédition. Faites demande pour toute indemnisation auprès de l'expéditeur approprié. N'ACHEMINZ PAS L'APPAREIL À NOTRE USINE SANS AVOIR OBTENU AU PREALABLE UN NUMéro D'AUTORISATION. Tous les apparciels qui nous arrivorent sans un nombre d'autorisation seront refusés.
- Pour plus d'information, ou pour communiquer par courrier avec notre service à la clientèle, acheminez votre correspondance à :
Dyaco Canada Inc.
5955 Don Murie Street
Niagara Falls ON
L2G0A9
Les caractéristiques et les specifications du produit telles que décrites ou illustrées sont sujéttes à changer sans préavis. Toutes les garanties sont offertes par Dyaco Canada Inc.
dyaco
Pour receivevoir plus d'information concernant les autres marques et produits fabriqués et distribués par Dyaco Canada Inc., veillez nous visiter en direct.
SPIRIT
spiritfitness.ca

XTER
xterrafitness.ca
Notice Facile