Escalade (2018) - Voiture CADILLAC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Escalade (2018) CADILLAC au format PDF.
| Type de produit | Voiture de tourisme SUV |
| Marque | Cadillac |
| Modèle | Escalade (2018) |
| Catégorie | SUV (Sport Utility Vehicle) |
| Dimensions (L x l x h) | 5,18 m x 2,04 m x 1,89 m (estimation) |
| Poids à vide | Environ 2 500 kg |
| Alimentation | Essence super sans plomb 93 octane (recommandé) |
| Capacité du réservoir | 94 L (environ) |
| Boîte de vitesses | Automatique |
| Transmission | Quatre roues motrices (4WD) ou propulsion (2WD) |
| Moteur | V8 essence 6,2 L |
| Puissance | Environ 420 ch |
| Sécurité principales | ABS, airbags (frontaux, latéraux, rideaux), StabiliTrak, système de surveillance de pression des pneus (TPMS), alerte de collision avant (FCA), assistance au maintien de trajectoire (LKA), caméra de recul |
| Fonctions principales | Régulateur de vitesse adaptatif, hayon électrique, sièges à mémoire, système d’infodivertissement, climatisation automatique bi-zone, toit ouvrant |
| Entretien périodique | Vidange d'huile moteur (selon indicateur), remplacement filtre à air, vérification freins, permutation des pneus |
| Nettoyage | Extérieur (lavage à l’eau, polissage) et intérieur (aspiration, nettoyage des surfaces) |
| Pièces détachées et réparabilité | Via concessionnaire Cadillac agréé |
| Informations générales | Guide du propriétaire fourni, assistance routière disponible (États-Unis 1-800-224-1400, Canada 1-800-882-1112) |
FOIRE AUX QUESTIONS - Escalade (2018) CADILLAC
Questions des utilisateurs sur Escalade (2018) CADILLAC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Escalade (2018) - CADILLAC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Escalade (2018) de la marque CADILLAC.
MODE D'EMPLOI Escalade (2018) CADILLAC
Escalade Guide du propretaire
cadillac.ca
Français

Contenu
Introduction. 2
Enbref. 5
Clés, portesetglaces. 32
Siegesetappuis-tetes..66
Remisage. 133
Conduiteetfonctionnement.....210
Entretienduvecule. 309
Entretienetmaintenance. 405
Donnéstechniques. 421
Informationduclient. 425
Déclarationdesdéfectuosités prompettantlasecurité......437
OnStar. 442
Index. 455
2INTRODUCTION
Introduction


Lesnoms, logos,écussonsdemarque, slogans,nomsdesmodéesde vehiculesetconceptionsde carrosseriedevéhiculeapparaissant danscemanuel,ycompris,sans toutfoiss'ylimiter,GM,lelogoGM, CADILLAC,l'écussondemarque CADILLACetESCALADEsontdes marquesdecommerceet/oudes marquesdeservicedeGeneralMotors LLC,sesfiliales,sesaffiliésouses donneursdelicence.
PourlesvehiculesvendusauCanada a l'origine, onremplacera « Compagnie General Motors du Canada » par Cadillac Motor Division lorsqu'il apparait danscseguide.
Ceguidedécritlesfonctionsqui peuventéquiperounepaséquiperlé vehiculeenraisondel'équipementen optionquin'apasetecommandélors del'achatduvécule,desvariantes demodèle, desspecificationsdepays, descaracteristiques/applicationsqui peuvent nepsaétredisponiblesdans votrerégion,oudesmodifications ultérieuresal'impressiondeceguide dupropriétaire.
Reportez-vousaladocumentation d'achatdevotrevehiculespecifique pourenverifierlescaracteristiques.
Conservezceguidedanslevéhicule pourvouslyréféerrapidement.
Propriétairesdevéhicules canadiens
PropriétairesCanadiens
Onpeutobotenirunexemplairedece guideenfrancaisaupresdu concessionnaireouaI'adresse suivante:
Helm,Incorporated
Attention:servicealclientele
47911 HalyardDrive
Plymouth,MI48170
Etats-Unis
Utilisationdecemanuel
L'index, alafinduguide, permetde trouverrapidementdes renseignementssurlevehicule. lIs'agidt'unelistalephabetiquedes articlesduguide,aveclenumerodela pagecomportantI'articlenenquestion.
Danger,Avertissementset Attentions
Lesmessaged'avertissementdes étiquettesduvéhiculesignalentdes dangersetlesprécautionsàpandre.
Imprimé aux États-Unis
Nombre de piece 84016525B_CA
2018 General Motors LLC. Tous droits réservés.

Danger
Dangersignaleundangerqui presenteunrisqueelevepouvant entrainerdesgravesblessuresoule deces.

Avertissement
Avertissementsignaleundanger pouvantentrainerdesblessuresoulamort.
Attention
Attentionsignaleundanger pouvantentrainerdesdegats materielsouauvehicule.

Unelignediagonaleentraversd'un cercleestunsymbololedesecurite significant«Interdiction», «Interdictiondefairececi»ou«Ne paslaissercesciseproduire.
Symboles
Levehiculepeutetreequipe de composantsed'etiquettessur lesquelsapparaissentdessymboles plutotqu'untexte.Lessymboles apparaissentaveclectefournissant desrenseignementssurun composant,unecommande,un message,unejaugeountémoin précisoudécrivantlefonctionnement deceux-ci.
S:affichequandleguidedu proprieteacomportedesinstructions oudesinformationssupplémentaires.
:Affichelorsquelemanuel d'entretiencomportedesinstructions oudesinformationssupplémentaires.
:Affichelorsquedesinformationsupplementairessetrouventsuruneautrepage—“sereporteralapage.
Tableaudessymbolesduvhicule
Voiccertainssymbolesadditionnels pouvantetreprésentssurlevehicule etleursignification.Serefereraux rubriquesdecemanuelpourdeplus amplesinformations.
Témoiendesacgonflablepréta fonctionner(AIRBAG)
:Climatisation
(ABS):Systèmedefreinage antiblocage(ABS)
(1):Temoindusystemedefreinage
-+:Systemedecharge
:Regulateuratomatique de vitesse
:Nepasperforer
:Nepasréparer
:Températureduliquidedeferfroidissementumoteur
4INTRODUCTION
:Eclairageextérieur
Flamme/feuinterdits
Jaugedecarburant
Fusibles
D:Commandeddefeuxderouteet feuxdecroissement
Siègespourenfantasystème LATCH
H:Temoind'anomalie
:Pressiond'huile
Alimentation
Q:Démarrageàdistanceduvéhicule
Rappelsdeceinturedesecurite
Surveillancevelapressiondes pneus
Commandedetractionasservie/ StabiliTrak.
Souspression
:Liquidelave-glacedepare-brise
ENBREF5
Enbref
Tableaudebord
Tableaudebord. 6
Informationssurl'entraînement initial
Informationsurlaconduite initiale. 8
Systémedétédéverrouillage......8
Demarragea:distancedu vehicule. 9
Serruresdeporte. 9
Hayon. 10
Glaces. 11
Réglagedesiege. 11
Fonctionsdememoire.14
Siegesdedeuxiemerangee.....15
Siegesdelatroisiemerangee.....15
Siegeschauffantsetrefroidissants avant. 15
Réglaged'appui-tete. 15
Ceinturesdesecurite 16
Systemededetctiondes occupants. 16
Réglagederétroviseur. 16
Réglagedevolantdedirection....17
Réglagedelapédaledefreinetdupapillon. 18
Eclairageintérieur. 18
Eclairageextérieur. 19
\section*{Caracteristiquesduvéhicule}
SystemeInfodivertissement...23
Commandesdevolante direction. 23
Regulateurdevitesse automatique. 23
Centralisateurinformatique
bord(CIB) 23
Systemed'alertedecollision avant. 24
Freinageautomatiqueenmarche avant(FAB) 24
Assistanceaumaintiende trajectory(LKA). 24
Alertedechangementde voie(LCA). 25
Visionpanoramaque. 25
Camera avisionnaire. 25
Systémed'alertedecirculation transversalearrière(RCTA)....25
Aideausstationnement. 26
Assistanceaustationnement automatique(APA) 26
Freinageautomatiqueenmarche
arriere(RAB) 26
Prisesd'alimentation. 26
Système à distance universer. 27
Toitouvrant. 27
Performancesetentretien
Antipatinage/Controlledela stabilitéelectronique.28
Survpressionpneus. 29
Carburant. 29
E85oucarburantmixte. 30
Indicateurd'usured'huilea moteur.. 30
Conduitepourunemeilleure economiedecarburant.30
Assistanceroutiere. 31
6ENBREF

Tableaudebord
ENBREF7
1.Bouchesdaeration 208
2.Affichageatetehaute(HUD) 170(selonl'equipement).
3.Levierdeclignotants.Sereporter aSignauxdechangementde directionetdechangementde voies 194 Essuie-glace/Lave-glace 140 Essuie-glace/lave-glacearriere 142
4.Feuxdedetresse 194
5.Combinédd'instruments 151
6.Levierdevitesses.Sereporterà Boitedevitiesesautomatique 239 Boutondesélectiondemode Remorquage.SereporteràMode deremorquage 245 Boutonsdemodedesélectionde gamme(selonl'équipement).Se reporteràModemanué 1242
7.Boutondesuspension magnetique.Sereportera Commandedesuspension magnetique258.
Commutateurderégagede pedale(selonl'équipement).Se reporteraAccelerateuretpedale defreinajustable229.
Antipatination/Contróledela
stabilitélectronique 念 254.
8.Capteurdelumière.Sereporterà Systemémedepharesautomatiques 192
9. Info-divertissement 199.
10.Boutondeboiteagants.Se reportereràBoiteagants 134. Assistanceaumaintiende trajectorie(LKA)288(selon l'equipement). Boutond'assistanceau stationnement.Sereporterà Systèmesd'assistancepourles manoeuvresdestationnementou derecul 273.
11.Commandedeclimatisation automatiqueadeuxzones 200 Rangementdetableaudebord 133
12.LecteurdeCD.Sereporterau manueld'infodivertissement.
13.BoutonSTART/STOP (demarrage/arret)DUMOTEUR. SereporteràPositionsdu commutateurd'allumage 230.
14.Commandesdevolantdedirection 139. Commandesducentralisateur informatiquedebord(CIB).Vo Centralisateurinformatiquedebord(CIB)167.
15. Klaxon 140.
16. Reglagedevolantdedirection 139.
17. Ouvertureducapot.Sereporterà larubriqueCapot 312.
18. Regulateurdevitesseautomatique 259 (selonl'equipement). Regulateurdevitesseacommande adaptative 262 (selon l'equipement). Systemed'alertedecollisionavant 281 (selonl'equipement). Volantedirectionchauffant 139 (selonl'equipement). Touchedetelphone.Sereporter aumaneld'Infodivertissement
8ENBREF
- Boutondelaboitedetransfert automatique(option).Voir Quatrerouesmotrices246.
- ConnecteurDEDiagnostic(DLC) (invisible).Sereporterà Témoin d'anomalie(Témoindeverification dumoteur) 158.
21.Freindestationnementélectrique 252 (selonl'equipement).
22.Commandesdefeuxextérieurs 189. - Commandé'éclairagedetableau debord 195
Informationssur l'entraînementinitial
Informationsurlaconduite initiale
Cette sectionpresentebrievement d'importantescaracteristiquesqui peuventounonfairepartiedevoitre vehicule.
Pourdesinformationsplusdétaillées, sereporterachacunedes caractéristiquesdécritesplusoin dansceguidedupropriété.
Systémedetélédéverrouillage
L'émetteurdetélédeverrouillage(RKE) estutilisépourverrouillerét déverrouillerlesportesàdistance jusqu'àunedistancede60m(197pi) duvecicule.

Appuyerpourdeverrouillerl a porteduconducteur. Reappuyer sur danslestroiscecondspour deverrouillerlesautresportes.
:Presserpourverrouillertoutesles portes.
Laconfirmationdeverrouillageetde déverrouillagepeutérepersonnalisée. SereporteràPersonnalisationdu vehicule 175.
:Appuyerdeuxfoispourouvrirou fermerlehayon.Appuyerunefois pourarrerledepacementduhayon.
:Appuyerdeuxfoispourouvrla vitreduhayon.
Presseretrelacherpourlancerla localisationduvehicule.Lesfeuxde directionclignotentetl'avertisseur sonoreretentitroisfois.
Appuyersur 三 etlemaintenirenfoncependantplusdtroissecondespourfaireretentirl'alarmedepanique.
Presser anouveaupourarrer l'alarmedepanique.
SereporteràCles 32etaSystémedeteledéverrouillage 33.
Demarrageàdistance du vehicule
Lemoteurpeutétredémarrédepuis l'extérieurduvécule.
Demarrageduvéhicule
1.Enfonceretrelacherlebouton surl'emctteurde teledeverrouillage.
2.Appuyerimmmediatements sur etlemaintenirenfoncependant aumoinquatresecondes, oujusqu'acequelesclignotants s'allument.
Demarrernormalementlevhicule aprèsentre.
Lorsquelevéhiculedémarre,lesfeux destationnements'allument.
Ledemarrageàdistancepeutéprolongé.
Arrétd'undémarrageàdistance
Pourannulerunteledemarrage vehicule,fairel'unedesactions suivantes:
- Maintenirenfoncé Jusqu'à l'extinctiondesfeuxde stationnement.
Allumerlesfeuxdedetresse. - Mettrelecontactpuislecouper.
VoirDemarrageadistanceduvehicule 41.
Serruresdeporte
Pourverrouilleroudeverrouillerles portesdepuisl'interieurduvéhicule:
Appuyersur ou du commutateurverrouillage electriquesdesportes.
Enfoncerleboutondeverrouillage manueldelaporteduconducteur pourverrouillertouteslesportes. Enfoncerleboutondeverrouillaged'uneportepassagerpour verrouilleruniquementcetteporte.
- Tirerunefoissurlapoigneeede portepourdeverrouillercette porte.Tirerunesecondefoissurla poigneepourl'ouvrir.
Pourverrouilleroudeverrouillerles portesdel'exterieurduvehicule, enforcer ou sur l'emetter RKE ouutiliserlaclédansportesavant. Lebarilletestprotégéparun capuchon.VoirSerruresdeporte 42 VoirFonctionnementdusystemede tédeverrouillage 33
10ENBREF
Portesàverrouillageélectrique

:Presserpourverrouillerlesportes.
:Presserpourdeverrouillerles portes.
VoirSerruresdeporte 42
Accessanscle
L'émetteurRKEdoitsetrouveraune distancedl m(3pi)delaporteou duhayonàouvrir.Unepressionsurle boutondelapoignéedeportedu conducteurdverrouillelaportedu conducteur.Sileboutondelapoignée estpresseunesecondefoisdansles cinqsecondes,lesportesdepassager
etdehayonsedeverrouillent.Se reportera«Fonctionnementdel'acces sanscle»dansFonctionnementdu systemedeteledeverrouillage 33.
Hayon

Pourouvirlehayon, pressur sur le commutateurdeserruredeporte a commandeelectriqueoupresserdeux foissur surl'emetteurde teledéverrouillage(RKE)pour déverrouillertouteslesportes. Appuyersurlepatintactile(1)du dessousdelapoignéeduhayonet
leverlehayon.Sereportera Fonctionnementdusystemede teteverrouillage33.
Utiliserlapoigneepourbaisseret
fermerlehayon.Nepasappuyersurle
pavétactileenfermantlehayon.Ceci
entraineraitl'ouvertureduhayon.
Pourouvrirlavitreduhayon,enfencer lebouton(2)situéau-dessusdela plaqueminéralogique.Fermerlavitre duhayonavantd'ouvrirlehayonafin d'éviterdel'endommager.
Fonctionnementélectriqueduyayon
Encasdechayonacommande
electrique,lecommutateursetrouv
surlaconsolesuspendue.Levehicule
doitoccuperlapositionde
stationnement(P).
Choisirlemodedehayonà commandeélectriqueensélectionnant MAXou3/4.Presser sur la consoledéplafondoupresserdeux foisrapidement sur l'émetteurRKE.
Enfocern'importequelboutondu hayonpourarrerlemouvementdu hayon.Unenouvellepressionrelance l'opérationensensinverse.
Pourfermer,appuyersur surle basduhayon,presduloquet.
Pourdésactiverlafonctionde commandeélectriquéduhayon, selectionnerOFF(arry)surle commutateurduhayon.Sereporterà Hayon47
Glaces

Leslève-vitresélectriques fonctionnentlorsquelecontactest mis,enpositionACC/ACCESSORY (accessoires)oulsorquela prolongationdel'alimentationdes accessoires(RAP)estactive.Voir Prolongationd'alimentationdes accessoires 234
Aumoyenducommutateurdeglaces, appuyerpourouvrioutirerpour fermerlaglace.
Lesglacespeuventetredesactivees temporairesmentsiellesssontutilises demaniérerépetitivedansuncourt lapsdetemps.
Réglagedesiege
Réglagedusiège, versionhaut degamme
Selonl'equipement,lecontactdoit etremispourutiliserles fonctionnalitésdesiegedelaversion hautdegamme.
Commandesdesiège,versionhaut degamme

1.Sélectiondesfonctionnalités
2.Haut
3.Arriere
4.Bas
5.Avant
- Déplacer Sélectiondes fonctionnalités(1) pour afficher les réglages desiègesurl'écran d'infodivertissement. Appuyeret relachéreroumaintenirenforcé poursnaviguierparmiles fonctionnalités.
12ENBREF
AppuyersurHaut(2)pour effectuerdesreglagesverslehaut delafonctionnaliteselectionnee.
AppuyersurArriere(3)pour effectuerdesreglagesversl'arriere delafonctionnalitéselectionnee.
- AppuyersurBas(4) poureffectuer desréglagesverslebasdela fonctionnalitésélectionnée.
AppuyersurAvant(5)pour effectuerdesreglagesversl'avant delafonctionnaliteselectionnee.
Réglagedusiège,version debase

Pourregleresiège:
Pourdéplacerlesiegeversl'avant oul'arrière,glisserlacmande versl'avantouversl'arriere.
Pourleverouabaisserlapartie avantducoussin,deplacerla partieavantdelacommandevers lehautouyerslebas.
- Souleverourabaisserlesiegen plaçantlapartierarriedela commandeverslehautoulebas.
VoirReglagedesiegeacommande electrique 念 68.
Soutienlombairet rembourse
Réglagedusiège, versionhautde gamme
Selonl'equipement,lecontactdoit etremispourutiliserles fonctionnalitésdesiegedelaversion hautdegamme.
Pourreglerlesoutienlombaire,selon l'equipement:

Appuyeretrelachereoumaintenir laselectiondesfonctionnalites(1) pourfairodefilerjusqu'ausoutien lombairesurl'ecran d'infodivertissement.
AppuyersurAvant(5)ou Arriere(3)pourreglerlesoutien lombaireversl'avantouvers l'arriere.
AppuyersurHaut(2)ouBas(4) pourreglerlesoutienlombaire verslehautouverslebas.
Voir Reglagedesupportlombaire 70
Pourreglererembourrage,sonl'équipment:

Appuyeretrelacheroumaintenir laselectiondesfonctionnalites(1) pourfairedefilerjusqu'au rembourragelateralsurl'ecran d'infodivertissement.
AppuyersurAvant(5)ou Arriere(3)pourreglerlesoutien d'assiseversl'interieurouvers l'extérieur.
Voir Reglagedesupportlombaire 70.
Soutiend'epaulesupérieur
Pourreglerlesoutiend'epaule supérieur,sonl'equipement:

Appuyeretrelacheroumaintenir laselectiondesfonctionnalites(1) pourfairedefilerjusqu'au rembournagesupereieurd'epaules surl'ecrand'infodivertissement.
AppuyersurAvant(5)ou Arriere(3)pourreglerlesoutien d'epauleversl'avantouvers l'arriere.
VoirRéglagedesupportlombaire*70.
Siègesàdossierinclinable

Baseillustrée,niveausupérieur similaire
Pourreglerledossierdesiège:
- Inclinerlehautdelacommande versl'arriereepourlinclinaison.
Inclinerlehautdelacommande versl'avantpourredresser.
Voir Siègesàdossierinclinable 71
14ENBREF
Massage

Siegeconducteurillustre,siège passagersimilaire
Selonl'equipement,lecontactdoit etremispourutiliserrafonctionnalité demassage.
Pouractiveretregrlerafonction demassage:
1.Fairetournleracommandede selection(1)pourafficherles optionsdemassagesurl'ecran d'infodivertissement.
2. Sélectionnerlafonctionmassage.
3. Pressersur HautouBaspour selectionnerletypedemassage.
- Pouractiverlemassageavecles
derniersreglagesdetypeet
d'intensitédemassagutilisésou
pourdésactiverlemassage,
appuyersurlacommandeOn/Off
(activation/désactivation)de
massage(2).
VoirMassage 76.
Fonctionsdemémoire

Selonl'equipement,lessiegesa
memoirepermettentadieux
conducteursd'enregisterleurpropre
positiondusiiegepourconduirele
vehicule,ainsiqu'uneposition
communesordietieduvéhicule.La
positiond'autresaccessoirespeut
eigementetrememoriser,commeles
retroviseursacmandedelectrique,la
directionassisteeetspedales
reglables,selon'equipement.Les
positionsenmemoiresontrelieesa
l'emetterRKE1ou2pourdes
rappelsdememoireautomatiques.
Avantd'enregister,réglertoutesles positionsdesaccessoiresenmémoire disponibles.Allumerlecontactpuis appuyersurSETetrelacher;unbip sonorerétentit.Enfonceretmaintenir ensuiteimmédiatement1,2ou (Quitter)surlaporteduconducteur jusqu'æntendreuxbipssonores. Pourrappelermanuellementces positions,enfonceretmaintenir1,2 oujusqu'àatteindrelaposition méorisée.
Lorsquerelappeldememoire automatiqueestactivedanslenu depersonnalisation,lespositions préalablementenregistrespourles boutons I et 2 sonttrappeleeslorsque l'onpasselallumagedeoff(arrét)à on(marche)ouACC/ACCESSORY (accessoires).
Lorsquel'optiondesortieaiseeest activedeanslemenude personnalisation,lafonctionrappelle automatiquelementlapositiondesortie precedementmémoriseeenquittant levéhicule.SereporteràSiègesà mémoire72.
Siègesdedeuxieme rangée
Lesdossiersdesiegedeconde rangeepeuventetrerabattuspour augmenterl'espacedechargement. Lessiegespeuventetrerabattuset indexespourunacces/unesortieaisee ousiegesdetroisiemerangee.Lessdossiersdesieges'inclinent etgalement.
SereporteraiSiegesdedeuxiemerangee 79.
Siègesdelatroisième rangee
Lesdossiersdesiegedetroisieme rangeepeuventetrerabattus.Se reportera Siegesdelatroisiemerangee 84.
Siègeschauffantset refroidissantsavant

Lesboutonssetrouventpresdes commandesdeclimatisationsurla colonnecentrale.Lemoteurdoit tournerpourqu'ilssoient operationnels.
Appuyersurousour pour chaufferuniquementledossierde siegeduconducteuroudupassager.
Appuyersur ou pourchauffer l'assiseetledossierdusiégedu conducteuroudupassager.
Appuyersurousur pour refroidirlesiegeduconducteuroudu passager.
Sereporterai Siegeschauffantset refroidissantsavant76.
Réglaged'appui-tête
Nepasconduireavantl'installationet leregagedel'appuie-teteportous lesoccupants.
Pourtrouverunepositionassise comfortable,modifieraussipeuque possiblel'angled'inclinaisondu dossierdesiegetoutengardantle siegeetlahauteurd'appuietete dansunepositionappropriée.
SereporteràAppuis-têtes 67eta
Réglagedesiegeacommandeelectrique 68.
16ENBREF

Ceinturesdesécurité
Sereporterauxsectionssuivantes pouruneimportanteinformationsur l'utilisationcorrectedesceinturesde sécurité:
Ceinturesdesecurite86.
- Portadéquatdesceinturesde sécurité>88.
- ceintureatriplepointd'appui 89.
- Ancragesetamarragesinférieurs pourenfants(systemeLATCH) 118.
Systémededétctiondes occupants

États-Unis

CanadaetMexique
Lesystemededetctiondepassager
desactivelesacgonfablefrontalde
passagerexterieuravantdans
certainesconditions.Lesystemede
detctiondesoccupantsn'a
dincidencesuraucunautresac
gonflable.SereporterAsystemede
detctiondepassager104
Letemoind'etatdesacgonfabledu passagers'allumerasurlaconsolede pavillonaudemarrageduvehicule.Se reportera Temoindel'etatdusac gonflabledupassager157.
Réglagederétroviseur Rétroviseurintérieur
Réglage
Réglererétroviseurpourtavoiruné visionclairedelazonesituéa l'arrièreduvéhicule.
Retroviseurgradation automatique
Lerétroviseurs'atténue automatiquementpour réduire l'éblouissementdespharesdes vehiculesderrièrevous.Lafonction d'attenuation automatiques'acteau demarrageduvéhicule.
Rétroviseurarrièredetypecaméra
Selonl'equipement,ceretroviseurattenuationautomatiquefournitunevuedecamragrandangledelazonederrierelevehicule.Reglerelretroviseurenpoussantlalanguette
versl'avantdesortequel'écransoit éteint.SereporteràMiroirdela cameraarrière 59.
Rétroviseursectérieurs
Rétroviseursélectriques

Pourreglerlesretroviseurs:
1.Appuyersur1ousur2pour selectionnerleretroviseurcote conducteurouleretroviseurcote passager.
2.Appuyersurlesflechesdupavé decommandepourdeplacer chaqueretroviseurdansla directionsouhaitee.
3.Appuyersur(1)ou(2)anouveau pourdeselectionnerle retroviscur.
Voir Rétroviseursélectriques 57.
Rétroviseurs-arabattement électrique

1.Appuyersur ^ 口 pourrabattreles retroviseursversl'intérieur.
2.Appuyersur Ianouveauoupour replacerlesretroviseursen positiondeconduite.
Rétroviseurschauffants
Appuyersur REAR pourfairechaufferles retroviseursextérieurs.
Sereporterà «Dégivreurdelunette arrrière» danslarubriqueCommandede climatisationautomatiqueadeuxzones 200.
Réglagedevolante direction

18ENBREF
Pourreglerlevolantinclinablet
telescopiqueacommandeelectrique:
Appuyersurlacommandepourplacer levolantverslehautetverslebas, ouversl'avantetversl'arriere.
Nepasreglerlevolantenroulant.
Réglagedelapedaledefreinetdupapillon
Lapositiondespedalesd'accelerateur etdefreinpeutetremodifiée(option).

Appuyersurle Hautducommutateur pourapprocherlespedaesdevotrecorp. Appuyersurlebasdumodmutateurpourecarlerspedales.
Voir Accelerateuretpedaledefrein ajustable>229.
Levehiculepeutetredoted'une fonctiondemiemoirepermettantla sauvegardeetlerappeldesreglagesde positionsdepedale.Sereportera Siegesamemoire 72
Eclairageintérieur

Plafonniers
Desplafonniersdeconsolessuspendue etdegarniturdepavillonpeuvent etredisponibles(option).
Pourmodifierlesparamétrages de plafonnier, agircommesuit:
OFF(arret):Eteintleslampes,meme siuneporteestouverte.
DOOR:Leslampess'allument automatiquementlorsqu'uneporteest ouverte.
ON(marche):Allumertousles plafonniers.

Lampsdelecture
Deslampesdelecturesontlogées danslaconsoideplafondetla garnituredepavillon, selon l'équipment. Pourlesactiver,le contactdoitétremisousurACC/
ENBREF19
ACCESSORY(accosores),ouilfaitutiliserl'alimentationprolongeedesaccessoires(RAP).

Appuyersurou acotede chaquelampedelecturepour lallumeroul'eteindre.
Pourplusd'informationsausujetde I'éclairageintérieur,sereporterà Commandé'éclairagedetableaude bord195.
Eclairageextérieur

Lacommanded'éclairageextérieursetrouvesurtableaudebord,àgaucheduvolant.
U:etintlespharesautomatiqueset lesfeuxdecirculationdejour(FCJ).
Tourneranouveaulacommandedes pharesvers pourrallumerles pharesautomatiquesetlesfeuxde circulationdejour(FCJ).
Pourlesvehiculesvendusinitialement auCanada,lapositionhorsfonction fonctionneuniquementquandlaboite estenpositiondestationnement(P).
AUTO(automatique):Allumageet extinctionautomatiquesdel'éclairage extérieurfonctiondelaluminosite extérieure.
00:Allumelesfeuxde stationnementavectouslesfeux,sauf lesphares.
D:Allumelespharesaveclesfeux destationnementetl'éclairagedu tableaubord.
Sereporterà:
Commandesdefeuxextérieurs 189
Feuxdecirculationdejour(FCJ) 192
Systemedepharesautomatiques 192
Lacommanded'essuie-glacesetrouv esurlelevierdesclignotants.
20ENBREF
L'essuie-glaceavantestcommandeentournantI'anneauportantFRONT.
Balayagesrapides.
Balayageslents.

INT:Utilisercereglagepourdes balayagesintermittentsoule Rainsense.M.Pourdesbalayages intermittents,fairetournerlabande FRONTverslehautpourdes balayagesplusfrequentsouversle baspoudesbalayagesmoins frquents.
PouractiverleRainsense,presser AUTOsurlelevier,puisfairetourner labande FRONTsurlelevier d'essuie-glaceafindereglerla sensibilité.
Pouraugmenterlasensibilitéa l'humidité,tournerlabandevers uneplushautefrequencyede balayageINT(intermittent).
Pourdiminuerlasensibilité à l'humidité,tournerlabandeversla fréquencedebalayageINT (intermittent)inférieure.
Déplacerlabandehorsdelaposition INTpourdésactiverLeRainsense.
OFF(désacté):Metles essuie-glaceshorsfonction.
:Pourunseulbalayage,faire tournervers puisrelacher.Pour plusieursbalayages,maintenirla bandesur pluslongtemps.
Pousserlapaletteausommet dulevierpourtpulveriserduliquide lave-glacesurlepare-brise.
Voir Essue-glace/Lave-glace 140.
Commandesdeclimatisation
Lesboutonsdecommende climatisationetl'ecrantactilesont utiliséspourreglerlechauffage,le refroidissementetlaventilation.

Commandedeclimatisationdela colonnecentrale
- Commandesdetemporaturecôté conducteuretcétépassager
2.Commandeduventilateur
3.OFF(arret)(ventilateur)
4.Siegesdeconducteuretdepassagerchauffesetrefroidis
ENBREF21
5.Recyclage
6.Desembueurdeglacecarriere
7.Dégivrage
8.AUTO(fonctionnement automatique)

Affichagedecommandedeclimatisation
1.Affichagedelatempérature extérieure
2.Commandesdetempératurecôté conducteuretcotépassager
3.Commandeduventilaturer
4.SYNC(temperature synchronisé)
5.ModeA/C(climatisation)
6.Selctiondecommandede climatisation(boutonduplateau d'application)
7.Arriere(eczantactiledecommandedeclimatisationarriere)
8.Boutondemodeedistributiond'air
SereporteràCommandede climatisationautomatiquedeuxzones 200et Systémederegulationdela climatisationarrière 206(sile vehiculeenestéquipé).
Boitedevitieses
Modedesélectiondegamme

Lecommutateurdemodedesélection degamme,sonl'équipement,estsur lelevierdechangementderapport.
1.Pouractiverlafonctionselectiondegamme,deplacere levierdechangementderapport surlapositionL(modemanuel). Lagammeencourss'affichea cotedel'indicationLC'estla gammadlapusleveequeipeut etreatteinteavectousles rapportsinferieursaccessibles. Parexample,lorsquelerapport5 (cinquieme)estselectionne,les rapportsl(premiere)a5 (cinquieme)sontdisponibles.
2.Appuyersurlesboutonsplus/ moinsdulevierdechangement devitessespours electionnerla gammedevitesscsdesireepour lesconditionsdeconduite actuelles.SereporterAMode manuel>242.
Enmode des électionde gamme, ilest possibled'utiliserlerégulateurde vitesseautomatiqueetlemode remorquage/traction.
Lefreinagederapportn'estpas disponiblequandlemodedesélection degammeestactif.Sereporterà Modederemorquage245.
22ENBREF
Quaterouesmotrices
Danslecasd'unentrainmenta quaterouesmotrices,l'energie d'entrainementdumoteurpeutetre transmiseauxquaterouespourplus d'adherence.

Boitedetransfertautomatique
Leboutondelaboitedetransfertse trouveagauchedelacolonnededirection.
Lesdifférentesoptionsd'entrainmente quipeuventétrendisponiblessontles suivantes:
2 ↑(deuxrouesmotrices/gamme haute):Ceréglageestutilisépourla plupartdestrajetscitadinsetroutiers.
AUTO(quaterouesmotrices automatique):Ceraglageestidéal lorsquelesconditionsd'adhérenced lachausséesontvariables.
NepasutiliserlemodeAUTOpour stationnersurunepenteraideaible adhérencereouvertepareexemplé glace,deneige,deboueoudegravier. EnmodeAUTO,seuleslesroues arrrièreempécherontlevéhiculede glisserlorsqu'ileststationné.Lors d'unstationnementsurunepente raide,utiliser4 ↑pourmaintenirles quatrerouesengagées.
4 ↑(quaterouesmotrics/gamme haute):Utiliserceréglagelorsque vousavezbesoindecapacitéd tractionaccrue,parexplemesurdes routesenneigéesouverglacésou danslaplupartdessituationshors route.
N(pointmort):Selectionnercette positionuniquementpendantle remorquageduvecule.Sereporterà Tractionderemorque298.
4 (quaterouesmotrices/gamme
basse):Choisir4 lorsdelaconduite
danslesablemou,laboueoulaneige,
etengravissantouendescendantdes
pentesabruptes.
VoirQuatrerouesmotrices 路 246.
Caracteristiquesdu vehicule
Système Infodivertissement
Sereporteraumanuel d'infodivertissementpourdes informationsurlaradio,leslecteurs audio,letelphone,lesystemede navigation,divertissementdesiege arriere(RSE)etareconnaissance vocale.Cemanuelcompend égalementdesinformationssurles réglages.
Commandesdevolantde direction
Lesystemeinfodivertissementpeut etreactionneenuilisantles commandesauvolant.Sereporterala descriptiondescommandesauvolant dumanuelinfodivertissement.
Régulateurdevitesse automatique

:Presserpourmettrelesysteme enfonction/horsfonction.Untemoin blanccappaitsurlegroupe d'instrumentsquandlerégulateurest activé.
+RES(reprise):Siunevitessesede consignecstmémorise,relever brièvementlacommandepourvenir acettevitesseouappuyerematienirenfoncepouraccelerer.Sile régulateurdevitesseautomatiqueest déjàactif,l'utiliserpouaugmenterla vitsseduvéhicule.
SET-(réglage):Appuyerbrièvement surlacommandepourreglerlavités etactiverlerégulateurdevités.Sile régulateurdevitésseautomatiqueest déjàactif,utiliserpoundiminuera vitsseduvéhicule.
Appuyerpoudesactiverle regulateurdevitessesanseffacerles parametresdelavitessedela mémoire.
SereporteràRégulateurdevitesse automatique 259ouRégulateurdevitesseacommandeadaptative 262 (selon'equipement).
Centralisateur informatiquedebord(CIB)
L'ecranducentralisateurinformatique debord(CIB)setrouvuesurtableau debord.Illindiquelestatutde nombreuxsystemesduvehicule.
24ENBREF

ou : Déplacer le SEL (selecteur) verslehautoulebaspourallerala selectionprécedenteousuivante.
SEL:Appuyerpourouvirunmenu ouselectionnerunellementdumenu. PresseretmaintenirpOURreinitialiser desvaleurssurcertainescrans.
VoirCentralisateurinformatiquedebord (CIB)167.
Systémed'alertede collisionavant
Selonl'equipement,leFCA(alertede collisionfrontale)peutprévenirou réduirelesdommagescauséspardes chocsfrontaux.LeFCAdéclencheun indicateurvert, ,lorsqu'ildetecte qu'unvehiculevousprécede.Cet indicateurs'afficheenorangesivous suivezunvehiculedetroppres. Lorsquevousapprocheztrop rapidement'unvehiculequivous précede,leFCAdéclencheunealerte clignanterougeaffichéesurle pare-briseetilactivetresrapidement unsignalsonoreoulavibrationdusiegeconducteur.
Voir Systemed'alertedecollisionavant 281.
Freinageautomatiqueen marchevant(FAB)
Silevveculeestequiped'unsystemedalertedecollisionavant(FCA),ilestegalementequipedufreinageautomatiqueavantFABquinclutl'assistanceaufreinageintelligent
IBA).Lorsquelesystemedetecteun vehiculeal'avant,sedeplacantdansla memedirectionctaveclequelvous pouvezentrerencollision.ilpeut renforcerefreinageoufreiner automatiquementlevhicule.Ceci permetd'eviterlesaccidentsoude diminuerleurgraviteenroulanten marcheavant.
VoirFreinageautomatiqueenmarche avant(FAB)283.
Assistanceaumaintiende trajectory(LKA)
S'ilfigureparmil'equipement,leLKA peutaideraeviterlesaccidentsdusadeschangementsdevoie involontaires.IIpeutaideren tournantlegerementlevolantsile vehicules'approchedenunmarquagede voiedetectesansqu'unclignotant naiteteactivedansccttedirection. Ilpeutegalementemettrecun avertissementdesortiedevoie(LDW) lorsquelemarquagedevoieest franchi.Lesystemen'aidepasou n'avertitpassildetectequevous tournezvolontairementlevolant. IgnorezIeLKAentournantlevolant.
LeLKAutiliseunecamapour détectorlesmarquagesausolàune vitessecompriscentre60km/h (37mi/h)et180km/h(112mi/h).
Sereporterà TémoiIndesortiedeligne 288etaAssistanceaumaintiende trajectory(LKA)288.
Alertedechangementde voie(LCA)
Selonl'equipement,lesystemeLCA estuneassistanceauchangement de voiequaidelesconducteursaeviter lescollisionspendantunchangement devoiepouvantsurveniravecdes vehiculesenmouvementdansl'angle mortouavecdesvehiculesqui approchentrapidementdeceszones depuisI'arriere.L'avertissementLCA s'allumedansleretroviseurextérieur correspondantetclignotesile clignotantestactive. Lesysteme d'avertissementd'anglemort(SBZA) faitpartiedusystemeLCA.
SereporteràAlerted'anglemortáteral 285 etaAAlertedechangementdevoie (LCA) 285
Visionpanoramaque
Selonl'equipement,unevue
panoramaqueduvéhicules'affiche
dansl'écrand'infodivertissementpour
faciliterlesmanceuvresde
stationnementétabassevitesse.
Sereporterà«Visionpanoramique» sousSystèmesd'assistancepourles manoeuvresdestaionnementoude recul273.
Caméradevisionavant
Selonl'equipement,unevueavantdu vehicules'affichesurl'ecran d'infodivertissementpourfaciliterles manoeuvresdestaionnementetà bassevitesse.
Sereporterà«Caméradevision avant» sousSystèmesd'assistance pourlesmanoeuvresdestatiationnement ouderefcul273.
Caméraàvisionarrière
Selonl'equipement,lacameraderecul (RVC)montreunevuedelazone derrierelevhiculesurl'ecran d'infodivertissementtorsquele vehiculeestmisen marchearriere(R),
pourfacilitierlesmaneuvresde stationnementetdereculapette vitesse.
VoirSystèmesd'assistancepourles manoeuvresdestaionnementoude recul>273.
Systémed'alertede circulationtransversale arrière(RCTA)
S'ilfigureparmil'equipement,le
systemeRCTAafficheuntrione
flechesurl'ecrand'infodivertissement
pourvousavertirdelapresencede
circulationarriereepouvantcroiserla
trajectoiredevotrevehiculeorsquele
rapportR(marchearriere)estengagé.
Dessignauxsonoresont
simultanementemis,oulesiege
conducteursemetavibrer.
VoirSystèmesd'assistancepourles manoeuvresdestaionnementoude recuk273.
26ENBREF
Aideaustationnement
Selonl'equipement,lesysteme d'assistanceaustationnementavant etarriere(FRPA)utilisedescapteurs situessurlespare-chocsarriereet avantpourideraustationnementet eviterdesobstaclesdurantdes manoeuvresdestatiationnentapetite vitesse.Ilfonctionneadesvitesses inférieures a8km / h(5mi / h).LeFRPA peutafficheruntriangle d'avertissementsurl'ecrandela cameradevisionarriereetun graphiquesurletablecaudebordpour indiquerladistancealaquelle l'obstacesesitue.Enoutre,plusieurs bipsouimpulsionsdesiegepeuvent seproduiresil'obstaceesttres proche.
Levehiculepeutegalementetre\ equipéd'unsystemémed'avertissement\ dereculàvitesseeelevéeetd'un\ systemémedefreinageautomatiqueen\ marchearrière.
VoirSystèmesd'aideauconducteur 272.
Assistanceaustationnement automatique(APA)
Sclonl'equipement,lesystemeAPA
aidearechercheretamanceuvrere
vehiculedansdesplaces
stationnementparallelesou
perpendicularairesalaidedela
directionautomatique,d'affichageset
debips.Lorsquelavitesseduvehicule
estinférieurea30km/h(18mi/h),
appuyersur Pp pouractiverle
systeme.
SereporteralarubriqueAssistance austationnementautomatique(APA),dansSystèmesd'assistancepourles manoeuvresdestaionnementoude recul273.
Freinageautomatiqueen marchearriere(RAB)
Silevéhiculeestéquipéd'un
regulateurdevitésseadaptatif(ACC),
ildisposeégalementdusystemeRAB,
concupouraideráeviterouàRéduire
lesdommagescausetésparlescollisions
enreculantlorsquelevéhiculeesten
marchearriere(R).Silesysteme
detectequelevehiculereculetropvite
poureveriterunecollisionavecunobjet
detectesurvotretrajectoirederriere
voitrevhicule,ilpeut
automaquementfreiner
brusquementjusqu'al'arrétdu
vehicule.
Voir Systemes d'assistance pourles manoeuvresdestaionnementoude recul273.
Prisesd'alimentation
Courantcontinu12voltsdes prisesd'alimentation
Lesprisesdecourantpouraccessoires peuventetreutilisésespourbrancher desappareilselectriquescommeuntéléphonecellulaire,unlecteur MP3,etc.
Levehiculeestequipedecinprises d'alimentationpouraccessoires:
Uneacotedesporte-gobeletssur laconsolectrale
- UneprisesesetrouveaI'interieurde laconsolectrale
ENBREF27
-Uneal'arrieredelaconsole centrale
- Unedanslesiègedetroisième rangièe, côteconducteur
- Unedansl'espaceutilitairearriere, cotepassager
Soulverlecouverclepouryacceder etlereplacerencasd'inutilisation.
Voir Prisesd'alimentation 144.
Systèmeàdistance universal

Sil'équipementcomprehlesysteme dételecommandeuniverselle,ces boutonssondtanslaconsolede plafondavant.
Cesystemepermeterdemplacer jusqu'atroistelecommandesutilises pouractiverdesdispositifstelsqu'une portedegarage,unsystemede sécuritétuneclairagedelamaison.
VoirSysteemeadistanceuniversel 185.
Toitouvrant

1.CommutateurSLIDE (couissement)
2.CommutateurTILT (inclinaison)
Selonl'equipement,letoitouvrant electriquenefonctionnequelorsque lecontactestmisouquandle commutateurdlallumageoccupela positionACC/ACCESSORY (accessoires),ouquand Lafonctionde prolongationdel'alimentationdes accessoires(RAP)estactive.Se reporteraProlongationd'alimentation des accessoires234.
Commutateurdecoulissement
Ouvertureexpress/fermeture express:Pourouvrirrapidementle toitouvrant,appuyerafondsur SlDE(1) etlerelacher.Appuyeranouveausur lecommutateurpourtarreterle mouvement.Pourfermerrapidement letoitouvrant,appuyerafondsur (1)etlerelacher.Appuyera nouveausrlecommutateurpourt arreterlemouvement.
28ENBREF
Ouverture/fermeture(mode
manuel):Pourouviriretoitouvrant, appuyerlonguemementsur (1).
Relacherlecommutateurpourarreter lemouvement.Appuyerlonguement
sur (1) pourfermerletoit ouvrant. Relacherlecommutateur pourarrerlemouvement.
Commutateurd'inclinaison
Ventilation:Lorsqueletoitouvrant estferme,appuyersur (2)pour inclinerletoitouvrantenposition de ventilation.Appuyersur (2)pour rabatteletoitouvrantenposition fermée.
Lorsqueletoitouvrantestouvert,und deflecteurd'airsortira automatiquelement.Ledeflecteurd'air serentrenalorsdelafermeturedutoit ouvrant.
Leotoitouvrantpossedeegalementun storequipeutetretireversl'avant pourbloquerlesrayonsdusoleil.Lc storepeuteteurovertetferme manuellement.
Siunobjetsetrouvedansla
trajectoiredutoitouvrantlorsqu'ilse
ferme, Lafonctiond'inversion
automatiquedetectoral'objet
interrompralafermeturedutoit ouvrant.
Voir Toitouvrant 64.
Performanceset entretien
Antipatinage/Contrôlelastabilitéélectronique
Levehiculeestequiped'unsysteme d'antipatinage(TCS),quilimitele patinagedesroues,etdusysteme StabiliTrak,quiassistelacommandede directionduvehiculedansles situationsdifficiles.Lesdeuxsystemes sontmisenfonction automatiquementlorsquelevhicule demarreetcommencera rouler.
-
PourdésactiverlcTCS,presser relacherr surlebloccentral.Le temoindedsactivationde traction s'affichesurlegroupe d'instruments.Lemessagedu centralisateurinformatique bord(CIB)appropriés'affiche.
PourdésactiverleTSCete StabiliTrak,maintenirenfonce a jusqu'aceque et's allument danslegrouped'instrumentset qu'unmessages'affichesurleCIB. -
Presseretrelacheranouveau pourreactiverlesdeuxysteme

LafonctionStabiliTrakestactivée automatiquesilevhicule dépasse56km/h(35mi/h).La commandedetractionrestedésactivée.
VoirAntipatinage/Contrôleda stabilitélectronique254.
Survpressionneus
Cevhiculepeutetreequiped'un systemedesurveillancecdelapression despneus(TPMS).

Letémoindusystemedesurveillance
delapressiondespneus(TPMS)
signaleuneperteimportantede
pressiondel'undespneusdu
vehicule.Siletémoins'allume,
arretez-vousleplustotpossibleet
gonflezlepneualapression
recommende,figurantdans l'etiquetted'informationsurlesdes pneusetechargementduvehicule. Sereporteralimitsdechargedu vehicule224.Letemoindemeure allumétantquelapressiondupneun'apasétécorrigée.
Letémoindefaiblepressiondes pneuspeuts'allumerpartempsfroid, lorsdupremierdemarragedu vehicule,puiss'eteindrependantla conduite.Cecipeutetreunepremie indicationquelapressiondespneus diminueetqu'ilconvientdegonfler lespneusalapressioncorrecte.
Lesystémedesurveillancedela
pressiondespneusneremplacepas
l'entretienmensuelnormaldespneus.
Maintenirlabonnepressiondes
pneus.
VoirSystemedesurveillancedela pressiondespneus360.
Alertedegonflagedespneus(selon I'equipement)
Cedispositifdelivredesalertes visuellessetsonoresal'texterieurd vehiculepouraideragonflerunpneu sous-gonflalapressiondepneua
froidrecommandee.Sereporterà
«Alertedegonflagedespneus(selon l'equipement)» sous Fonctionnement dudispositifdesurveillancedela pressiondepneu361.
Carburant

Essencesuperrecommandee
Utiliserdel'essencesuperaindex d'octane93ansplombpourvretvehicule. Utiliserdel'essencesans plombaindiced'octaneaussibasque 87estpossible,maiscelareduirala performanceeletleconomied'essence. VoirCarburant>290.
30ENBREF
E85oucarburantmixte

PasdeE85oucarburantmixte
Lesmelangesessence-ethanol supérieursauE15(15%d'ethanolpar volume),telquelecarburantE85,ne peuventpasetreutilisedsansce vehicule.
Indicateurd'usured'huileà moteur
Lesystemededuréedeviédel'huile moteurcalculeladureedeviéd e huilesurbasedel'utilisationdu vehiculeetaffichelemessage CHANGERL'HUILEMOTEUR BIENTOTlorsqu'ilesttemps de vidangerl'huilemoteuretde remplacerleftrile.Lesystemede duréedeviédel'huiledoitetre réinitialisé à 100% aprèsunevidange.
Réinitialisationdusystémededurée deviedel'huile
1.Aumoyendesmandesdu centralisateurinformatiquebord(CIB)ducotedroitdu volant,afficherVIEDEL'HUILA aucentralisateurinformatiquebord(CIB).Sereporteracentralisateurinformatiquebord(CIB) 167.Lorsqueladureedevierestantedel'huile estcourte,lemessageCHANGER L'HUILEMOTEURBIENTOT s'afficheal'ecran.
2.AppuyersurSEL,surles commandesducentralisateur informatiquedebord(CIB),et maintainirlappressionpendant qualquessecondespoureffacerle messageCHANGERL'HUILMOTEURBIENTOTet réinitialiserladuréedeviède l'huileà 100%
Nepasreinitialiser accidentellementladureredevie del'huilequinepourraetre reinitialiseeavecprecisionavant laprochainevidange.
Lesystemededuréedeviédel'huile peutetreréinitialiseaussicomme suit:
1.AffichageVIEDEL'HUILEsurle CIB.SereporteràCentralisateur informatiquedebord(CIB)167.
2.Enfoncercompletementet relacherl'acceleratedurtroisfois encinqusecondes. SilemessageCHANGERL'HUILMOTEURBIENTOTn'estpas affiche,lesystemeest réinitialisé.
VoirIndicateurd'usured'huileamoteur 318
Conduitepouruneonneilleureeconomiedecarburant
Leshabitudesdeconduitepeuvent affecterlaconsommation.Voiciquelquesconseilsdeconduite perpetmantdediminueraumieuxla consommation.
- Eviterlesdépartsrapideset accéléerendouceur.
Freinerprogressivementétéviter lesarretsbrousques.
- Eviterdefairetournlerlemoteur auralentipendantdelongues périodes.
Lorsquelesconditionsroutiereset meteorologiqueslepermettent, utilisererlegulateurdevitesse.
- Respectertoujoursslimlimitations devitesseouroulerplus lentementlorsquelesconditions l'exigent.
- Maintainirlespneusalapression correcte.
- Combinerplusierstrajectsen unseul.
- Remplacerlespneusduvéhicule pardespneusdememe specificationsTPC,quiguresurlaparoidupneu,acotédelataille.
- Respecterlesprogrammes d'entretienpréconisés.
Assistanceroutière
États-Unis:1-800-224-1400
Canada:1-800-882-1112
UtilisateursTTY(États-Unisseulement):1-888-889-2438
LesnouveauxpropriétairesdeCadillac sontautomatiquementinscritssau Programmed'entretienboutier.
SereporteràAssistanceroutiè 430.
32CLÉS,PORTESETGLACES
Clés, portesetglaces
Clésetserrures
Cles. 32
Systémedétédéverrouillage....33
Fonctionnementdusystémedeteledéverrouillage.33
Demarrageadistanceedu vehicule. 41
Serruresdeporte. 42
Portesaverrouillageelectrique...44
Verrouillagetemporise. 45
Serruresdeportes automatiques. 45
Dispositifantiverrouillage.45
Serruresdesecurite. 46
Portes
Hayon. 47
Marchepiedacommande
electrique. 52
Sécuritéduvêhicule
Securitéduvéhicule. 53
Systémed'alarmeduvéhicule....53
Dispositifantidémarrage.55
Fonctionnementsdudispositif
antidémarrage. 55
Rétroviseursextérieurs
Rétroviseursconvexes. 56
Retroviseurselectriques.57
Retroviseursrabattables.57
Retroviseurschauffants.58
Retroviseursinclinablesmarche
arriere. 58
Rétroviseurintérieur
Retroviseursintérieurs.59
Rétroviseuràgradation
automatique. 59
Miroirdelacameraarriere.....59
Enfant-Retroviseur. 61
Glaces
Glaces. 61
Glaceselectriques. 61
Pare-soleil. 63
Toit
Toitouvrant. 64
Clésetserrures
Clés

Avertissement
Laisserdesenfantsdansun vehiculeavecemteurd'accessans
cle(RKE)estdangereuxctles enfantsoud'autresoccupants peuvent tetregrivementblesses
tués. Ilsrisquentd'actionnerles lève-glacesélectriquesoud'auti commandesoudedéplacere vehicule.Lesglacesfonctionner
avecl'émetteurRkEdansle vehiculetesenfantssoules
occupantspeuventetrecoincespar uneglacesefermant.Nepaslaisser desenfantsdansunvehiculeavec unemetteurRKE.


Laclepeutetreutiliseepourlaporte duconducteur.

L'émetteurcomporteunboutonsurle cotéutilisépourretirerlaclé.Nepas retirerlacésansappuyersurce bouton.
Votreconcessionnairepeutvous fourniruneclederechangeouunecle supplémentaire.
Silevéhiculeestverrouilléavecles clésal'intérieur,sereporterà Assistancecuroutiè 念 430.
AvecunplandeservicesOnStaractif, unconseillerOnStarpeut déverrouillerlevéhiculeàdistance.Sc reporteràVued'ensembled'OnStar 442.
Systémedetélédéverrouillage
VoirEnoncedefrequenceradio 437.
Silaporteedel'emetreurdteledeverrouillage(RKE)diminue:
- Vérifierladistance.L'émetteur peutétretroproloinduécule.
- Verifierl'emplacement.D'autres vehiculesouobjetspourraient bloquerlesignal.
- Contrclerlapiledel'emetteur.Se reportera 一 Remplacement depile plusloindanscette section.
- Sil'émetteurnefonctionné tousjourspasbio,n consultervotre concessionnaireouuntechnicien qualifiépourlefaireréparer.
Fonctionnementusystemede telédéverrouillage
Lesystemed'accessansclepermet d'entrezdanslevehiculeorssque l'émetteursetrouveamoinsdlm
34CLÉS,PORTESETGLACES
(3pi)duvéhicule.Voir «Fonctionnementdel'accessanscle」 plusbasdanscettection.
Lesfonctionsdel'emetterde
teledéverrouillage(RKE)peuvent
fonctionnerjusqu'äunedistancede
60m(197pi)duvéhicule.
D'autrescirconstancespeuvent affecterlefonctionnementde I'emetreur,voirSystemedetelédéverrouillage>33.

Q: Selonl'equipement,appuyersur Getlerelacher,puisimmédiatement presseretmaintenir Qenfoncé
jusqu'acequelesclignotants
clignotentpendantaumoins
quatrescondes.Lemoteurpeutetre
lancedepuis'lexterieurdvehiculeau
moyendel'emetteurRKE.Voir
Demarrageadistanceduvehicule41.
Presserpourverrouillertoutesles portes.
Sicettefonctionaeteactivé,les clignotantsclignotentunefoisa deuxiepepressionpourindiquerque leverrouillageaeteffectue.Sicette fonctionaeteactivée,l'avertisseur sonererotentitleursque esta nouveauupressedsansles troissecondes.Sereportera Personnelisationduvehicule175.
Silaporteduconducteustouverte
lorsque estpressé,touteslesportes
severrouillentpuislaportedu
conducteursedsverrouille
immédiatement,silafonctionaété
activée.SereporteràPersonnalisation duvehicule 175. Silaportede
passagerestouvertelorsque est presse,touteslesportesse verrouillent.
Silaportedupassagerestouverte lorsque estpressé,touteslesportes severrouillent.
Unepressionsur 1armelesystemed'alarme.VoirSystemed'alarmedu vehicule 53.
Encasderétroviseursrabattables automatiques,appuyeretmaintenir enforcépendantunesecondepour rabattelesrétroviseurs,s'ilssont actés.SereporteràPersonnalisation duvehicule175.
Appuyerunefoispour déverrouillerlaporteduconducteur.
Si estpresséanouveaudansles troissecondes,touteslesautresportes sedeverrouillent.L'éclairageinterieur s'allumeetresteallumépendant 20secondesoujusqu'acequele contactsoitmis.
Sicettefonctionaétéactivée,lesfeux dedirectionclignotentdeuxfoispour indiquerequeledéverrouillageest effectué.Sicettefonctionaété activée,lesfeuxextérieurspeuvent s'allumerbrièvement.Sereporterà Personnelisationduvêhicule 175
Unepressioned surl'emetteurRKE désarmelesystemed'alarme.Voir Systemed'alarmeduvecicule 念 53.
Encasderétroviseursrabattables automatiques,appuyeretmaintenir enfoncépendantunesecondepour déplierlesretroviseurs,silafonction estactivée.Sereporterà Personnelisationduvéhicule 175.
Appuyersur metlemaintiner enfoncéjusqu'acequelesglaces soientcompletementouvertes,sile fonctionnementdesglacesàdistance estactive.Sereporterà Personnalisationduvéhicule175.
^2 :Appuyerdeuxfoispourouvirla vitreduhayon.
2 :Appuyerdeuxfoispourouvrirou fermerlehayon.Appuyerunefois pourarreterledecompletementduhayon.
Appuyeretrelacherpouractivelocalisateurdevehicule.Lesclignotantsclignotentetl'avertisseuronorererotentitatroisreprises.
Presserdefaconprolongee pendant plusdetroissecondespouractiver l'alarmed'urgence.Lesfeuxde
directionclignotentetleklaxon retentidemaniereerepeteependant 30secondes.Lalarmeestdesactivec lorsquelecontactestmisoulorsque estpresseanouveau.Lecontact doitetrecoupepourquel'alarme d'urgencefonctionne.
Fonctionnementdusystème d'accèsansclé
Lesystemed'accessansclépermét d'accéderauxportesetauhayons ans appuyersurleboutondel'émetteur RKE. L'émetteurRKEdoitsetrouvera moinsde1m(3pi)duhayonoudela porteaouvrir.Silevéculeest équipédecettefonction,lespoignées deportesextérieurescomportèle boutoncorrespondant.
L'accessansclépeutetreprogramme pourdéverrouillertouteslesportes à lapremièrepressionduboutonde verrouillage/déverrouillagedelaporte duconducteur.Sereporterà Personnelisationduvédicule175.
Encasdesiegesamémoire,les
telecommandes 1 et 2 sontliéesaux
positionsd'assisedesméoires 1 ou
2.Voir Siegesamémoire 72.
Déverrouillage/Verrouillagesansclé depuislaporteduconducteur
Lorsquelesportessontverrouilléesesetquel'émetteurRKEestamoindes1m(3pi)delapaignéedeporte,une pressionsurleboutonverrouiller/déverrouillerdelapaignéedeporte conducteurdéverrouillelaporte conducteur.Encasdenouvelle pressionsurleboutonverrouiller/déverrouillerdanslscinqsecondes,touteslesportespassagerssetchayon sedéverrouillent.

Cotec conducteurilluste,cotepassagersimilaire
Unepressionsurleboutonverrouiller/ déverrouillerentraîneleverrouillage detouteslesportesdansn'importe lequeldescassuivants:
- Ils'estécouléplusdcinqsecondesdepuislapremierepressionduboutondeverrouillage/déverrouillage.
-
Deuxexpressionsduboutonde verrouillage/deverrouillageontete utiliséesspourdéverrouillertoutes lesportes.
-
Uneporteduvéhiculeaété ouverteettouteslesportessont maintainantfermées.
Déverrouillage/Verrouillagesansclé depuisisportsespassagers
Lorsquelesportessontverrouilléeset
quel'émetteurdétélédéverrouillage
(RKE)setrouvámoinsdelm(3pi)
delpoignéedope,unepression
surleboutondeverrouillage/
déverrouillagedelapoignéedope
depassagerdéverrouilletoutesles
portes.Unepressiondboutonde
verrouillage/déverrouillageprovoquera
leverroullagedetouteslesportessi
l'uncedssituationssuivantesse
produit:
Leboutondeverrouillage/ déverrouillageaétutilisepour déverrouillertouteslesportes.
- Uneporteduvehiculeaete ouverteettouteslesportessont maintenantfermées.
Verrouillagepassif
L'accessanscléverrouillelevéhicule
quelquessecondesapréslafermetures
desportessilevéchiculeestarréteet
siaumoinsunémetteurRKEaete
retiréduvéhiculeous'iln'enreste
aucunal'intérieur.
Sid'autresdispositifselectroniques interferentaveclesignaldel'emmeteur RKE,levhiculepeutnepasdetector latelecommandeRKEal'intérieurdu vehicule.Sileverrouillagepassifest activé,lesportespeuventse verrouilleravecl'emmeteurRKEa l'intérieurduvehicule.Negaslaisser I'emmeteurREdansunvehiculesns surveillance.
Pourdeterminersilesportesse verrouillentautomaquementlorsque vousquittezlevhicule,sereporterà «Verrouillage,déverrouillage, demarrageadistance»sous Personnelisationduvhicule 175.
Désactivationtemporairedelafonctiondeverrouillagepassif
Desactivertemporairementle verrouillagepassifenmaintenant enfoncésurlecommutateurinterieur deporte,avecuneporteouverte pendantaumoinsquatrescondes, oujusqu'ayentendretrois averissementssonores.Le
verrouillagepassifresteensuite
desactivéusqu'acequele ⑦intérieur
delaportesoitenfoncé,ouusqu'ace
quelecontactduvêhiculesoitallumé.
Alarmedetélécommandelaissee danslevéhicule
Lorsquelecontactduvehiculeest coupéetqu'unemetterRKEest laissédanslevéhicule,l'avertisseur sonorerétentitatroisreprisesunefois lesportesfermées.Pouractiverou désactivercettefonction,sereporterà Personnelisationduvêhicule 175.
Latécommanden'estplusemodealerteduvéhicule
Silevhiculeestenmarche,avecune porteouvertetquetouteslesportes sontensuitefermées,levhicule effectueunerecherched'emetteurs RKEaI'intérieur.Enl'absence d'emteurdetecte,lecentralisateur informatiquedebordCIBafficheNO REMOTEDETECTDAucune telecommandedetecteeel'avertisseur sonorerententittroisfois.Celanese produitqu'uneseulefoisachaque
utilisationduvêhicule.Pouractiverou
désactiver,sereporterà
Personnalisationduvêhicule175.
Ouvertureduhayonsansclé
Appuyersurlepatintactilesur l'arriereduhayonau-dessusdela plaqued'immatriculationpourouvrir lehayonlorsquetouteslesportessont deverrouilleesoulorsquel'emetteurse trouveaunedistancede1m(3pi).
Ouverturedelaglaceduhayon sanscle
Appuyersurleboutonexterieurdela vitreduhayonpourouvrirlavitredu hayonlorsquetouteslesportessont déverrouillésoulorsquel'émetteursr trouvêaunedistancede1m(3pi).
Accesaveccle
Pouraccederauvehiculequandlapile del'emetteurestdéchargee,voir Serruresdeporte42.
Programmation'émetteurs pourlevéhicule
Seulsesemetteursde telédéverrouillage(RKE)programmés pourcevhiculefonctionnent.Siun
emetteurestperduouvole,vous pouvezacheteretfaireprogrammer unemeteurderechangecaupresdeVoteconcessionnaire.Levehicule peutetrereprogrammedesorteque lesemeteursperdusouvolésne fonctionnentplus.Jusqu'ahuit emeteurspeuventetreprogrammes pourunvehicule.
Programmationémetteurs reconnus
Unnouvelémetteurpeutére programmempourlevéhiculelorsque deuxémetteursreconnusont présents.
Lecontactdoitetrecoupéttoutes lestélecommandes,ycompriscelles déjàconnuesêtesnouvelles, doiventvousaccompagner.
1.Deposerlaclédel'émetteur reconnu.
2. Placerlesdeuxemetteurs reconnusdansleporte-gobelet ousurlesiegedupassager.
38CLÉS,PORTESETGLACES
3.Retirerlecapuchondebarillet surlapoignedeportedu conducteur.VoirSerruresdeporte 42.Inserelaclcduvehicule dansbarilletsituésurla poignedeporteconducteur; puistournerlaclcdanslesens desaiguillesd'unemontre,en positiondedeverrouillage,cinq FOIsen10seconds.
Lecentralisateurinformatique
bord(CIB)affichePRETPOUR
TELECOMMANDE#2,3,4,ETC.

4.Ouvrirlazonederangementde laconsolecentraleeteleplateau derangement.
- Placerlenouvelémetteurdansla pochette/insertd'émetteur, à l'avantducompartiment de rangementdelaconsolecentrale.
6.AppuyersurENGINESTART/ STOP.Al'issuedel'apprentissage del'emetteur,leCIBindiquequ'il estpretaprogrammerl'emetteur suivant.
7.Retirerl'emetreurdelapochette/ insertetappuyersur ou surl'emetreur. Repeterlesétapes4à7pour programmed'autresemeteurs. Lorsquctouslesemetreccurssont programmes,maintenirenfoncé ENGINESTART/STOPpendant approximativement12secondes pourquitterlemodede programmation.
8.Remettrelacledansl'emetteur.
Programmationsansémetteur reconnu
Sideuxémetteursactuellement reconnusnesontpasdisponibles,agir commesuitpourprogrammerjusqu'huitémetteurs.Cettefonctionnalité
n'estpas disponibleauCanada.Cette procedurepeutprendrea30minutes environ.Lecontactdoitetrecoupéteusdevezetreenposssiondetous lesemeteursaprogrammer.
1.Déposerlacléduvéhiculede l'émetteur.
2.Retirerlecapuchondebarillet surlapoignedeporteduc conducteur.VoirSerruresdeporte 42.Inserelarlacduvehicule dansbarilletsituésurla poignedeporteconducteur; puistournerlacdanslesens desaiguillesd'unemontre,en positiondedeverrouillagecinq FOisen10seconds.
Lecentralisateurinformatique
bord(CIB)affiche
CONFIGURATIONDELA
TELECOMMANDEENCOURS.
VEUILLEZPATIENTER.
- Attendrependant 10minutes jusqu'acequeleCIBaffiche APPUYERSURBOUTONSTART POURCONFIGURER,presser ensuite ENGINESTART/STOP.
CLÉS. PORTESETGLACES39
LeCIBafficheanouveau CONFIGURATIONDELA TELECOMMANDEENCOURS. VEUILLEZPATIENTER.
4.Repeterl'etape3adeuxreprises.
Apreslatroisiemefois,aucun
desemetteursreconnus
anterieurementnefonctionnera
plusaveclevehicule.Les
emetteursrestantspeuventetre
réapprispendantlesétapes
suivantes.
Apresent,leCIBdoitafficher
PRETPOURTELECOMMANDE
1.

- Placerlenouvelémetteurdansla pochette/insert, àvantdu compartmentderangementde laconsolecentrale.Le compartmentderangementdoit êtreouvertpouravoiraccèsalapochette/insertd'émetteur.
6.AppuyersurENGINESTART/ STOP.Al'issuedel'apprentissage del'emetteur,leCIBindiquequ'il estpretaprogrammerl'emteur suivant.
7.Retirerl'emetteurdelapochette/ insertetappuyersur ou surl'emeteur.
Répéterlesétapes5à7pourprogrammerd'autresémetteurs.Lorsquetousésemetteurssontprogrammés,maintenirenfoncéENGINESTART/STOPpendantapproximativement12secondes pourquitterlemodedeprogrammation.
8.Replacerlacledansl'emetter.
Demarrageduvéhiculeavec unepiled'émetteurfaible
Encasdefaiblechargedelapilede
l'emetre,ous'ilyadesinterfences
aveclesignal,leCIBpeutafficher
AUCUNETTELECOMMANDE
DETECTEouAUCUNE
TELECOMMANDEN'AETE
DETECTE,PLACEZ
TELECOMMANDEDANSLAPOCHE
DELEMETTEUR,PUISDEMARRER
LEVHICULE,lorsquevousdemarrrez
levhicule.
Pourdemarrerlevhicule:
1.Ouvrirlazonederangementde laconsolecentralectleplateau derangement.
40CLÉS,PORTESETGLACES

- Placerl'emeteurdansla pochette/insertd'emeteur.
3.Enpositiondestationnement(P) oudepointmort(N)appuyersur lapédaledefreinetsur ENGINE START/STOP.
Remplacerlapiledel'émetteur désquepossible.
Remplacementdelapile
Attention
Lorsdureplacementdelapile,ne pastoucherlescircuitsdela telecommande.L'electricitéstatique ducorspourraitendommagerla telecommande.
Remplacerlabatteriesilemessage
REEMPLACERPILEDANS
TELECOMMANDEs'affichedans
leCIB.

1.Appuyersurleboutonsurlecote del'emetter,presdubaset extrairelaclé.

2.Separerlesdeuxmoitiés de l'émetteurenutilisantunoutil platintroduitdanslebasdu centredel'émetteur.Nepas utiliserafelantedeclé.

- Retirerl'anciennepilesans utilised'objetmetallique.
4.Introduirelapileneuveesurle logementarriere,cotepositifvers lebas. UtiliserunepileCR2032 oul'equivalent. - Alignerleslogementssavantet arrirepuisemboiterensemble lesmoitiésd'émetteur.
Demarrageàdistancedu vehicule
Lesystemedecommandede climatisationestactive,selonlatempertureexterieure,lorsquelevehiculeestdemarreadistance.
Ledesembueurdelunettearriereainsi quelessiegeschauffantset refroidissants,selonl'equipement, peuxentaussietreactives.Sereporter aSiegeschauffantssetrefroidissants avant 76etPersonnalisationdu vehicule 175.
Lesloisenvigueurdanscertaines communautespeuventlimiter l'utilisationdesdemarreursa distance. Verifierlesreglementations locales pourprérendeconnaisancedetoutes lesexigencessrelativesaudemarragea distancedesvehicules.
Nepasdemarreradistancelevhicule sicelui-cimanquedecarburant. Levhiculenepeutpasetredemrre adistancesi:
L'émetteurdetelédeverrouillage estdanslevéhicule.
Lecapotn'estpasferme.
- Lesysteme de contrôledes émissions représentées en défaillance etletémoindédéfaillanceest allumé.
Lemoteurestcoupelorsd'un demarrageadistanceduvehiculesi:
Latempératureduliquidedeferfroidissementmontetrophaut.
- Lapressiond'huilebaisse.
Laportedel'émetteurRKEpeutetre inférieurependantquelevhicule fonctionne.
D'autrescirconstancespeuvent affecterlefonctionnente l'emetter.SereporteraSystemedeteldeverrouillage 3.3ou Personnalisationduvehicule 175.
Demarrageduvéhiculeenutilisant lafonctiondetéléémarrage
1.Presseretrelacher

2.Maintenirenfonce immediatement jusqu'au clignotementdesclignotantsou pendantaumoins quatresecondes.
Lorsquelevéhiculedémarre,les
feuxdestationnement
s'allument.Lesportesse
verrouillentetlesystemede
commandedeclimatisationpeut
s'activer.
Lemoteurcontinuea
fonctionnerpendant 10minutes.
Répéterlesétapes1et2pour uneprolongationdeduréede 10minutes.
Mettrelecontactpourfaire fonctionnerlevéhicule.
Tempsdefonctionnementprolongedumoteur
Ladureedefonctionnementd moteurpeutetreprolongede
10minutes,pouruntotalde 20minutes,silesétapesIet2 sont repétéesaucoursdes10premières minutespendantquelemoteurest encoreenmarche.Uncprolongation peutétredemandede30secondesapres ledémarrage.
Ilestpossibled'effectueraumaximum deuxtelédémarrages(ouunseul telédémarrageetuneextension)entre lescyclesd'allumage.
Lecontactduvêhiculedoitéreactive puisdéactivépourutiliseranouveau ledémarrageàdistance.
Arrêtd'undémarrageàdistance
Pourannulerunteledemarrage vehicule,fairel'unedesactions suivantes:
- Maintenirenfonce Qjusqu'al'textinctiondesfeuxdestationnement.
- Allumerlesfeuxdedétresse.
- Mettrelecontactpuislecouper.
Serruresdeporte
Avertissement
Desportesnonverrouilléespeuvent étrendangereuses.
Despassagers,et spécialementdesenfants, peuventfacementouvrilles portesettomberal'extérieur d'unvehiculeenmouvement. Lesportespeuventetre déverrouilleesetouvertes lorsquelevhiculesten mouvement.Lesprobabilités d'éjectionhorsduvhicule
(Suite)
Avertissement(Suite)
lorsd'unecollision augmententsilesportesne sontpasverrouillées.Par conséquent,tousles passagersdevraientporter correctementleurceinturende sécuritééttesportes devraientetreverrouillées chaqueoisquelevéhicule roule.
- Dejeunesenfantssetrouvant dansdesvehicules déverrouillespeuventse trouverdansl'impossibilité d'ensortir.Unenfantpeut avoirsubirunechaleur extrémeetsouffrirde blessuresdéfinitivesoumemeourird'uncoupdechaleur. Toujoursverrouillerle vehiculeenlequittant.
- Desgensdel'extérieur peutventfacilementpénetr danslevéhiculedontles portesnesontpas
[Suite]
Avertissement(Suite)
verrouilleeslorsquecelui-ciralentitous'arrete.Leverrouillagedesportespeutempechererquecelaneseproduise.
Pourverrouilleroudeverrouillerles portesdepuislininterieurduvecicule:
Appuyersur Tou du commutateurverrouillage electriquesdesportes.
Enfonerleboutondeverrouillage manueldelaporteduconducteur pourverrouillertouteslesportes. Enfonerleboutondeverrouillaged'uneportedepassagerpour verrouillercetteporteuniquement.
- Tirerlapoigneedeporteunefois pourdéverrouillercetteporte. Tireranouveauulapoignéepour l'ouvrir.
Pourverrouilleroudeverrouillerles portesdepuisl'exterieurduvéhicule:
Pressersur Oour surla telecommandeRKE
Utiliserlaclédanslesportes avant.Lebarilletdeserrureest recouvertparuncapuchon.Se reportera*Accesaubarilletdes serruredeporteduconducteurplusloindanscettection.

Accessanscle
L'émetteurRKEdoitsetrouverdans unrayonde1m(3pi)duhayonou delaporteàouvir. Appuyersurle boutondelapoignéedeportepour
l'ouvrir.Sereporterà
"Fonctionnementdusystemed'acces sanscle" dans Fonctionnementdu systemedeteteledeverrouillage33.

Accèsaubarilletdeserrurede
laporteduconducteur(accès
aucapuchonafente)(sila
batterieestdéchargee)
Pouraccederaubarilletdeserrureledaporteduconducteur:
1.Tirerlapoignedeporte(1)en positiond'ouvertureetla始终保持acettepositionjusqu'a laposecompletedesucapuchon.
44CLÉS,PORTESETGLACES
2.Insereirlacle(4)danslafente(3) surlebasdupuchon(2)et leverlacle.
3.Extrairelecapuchon(2).
4.INSererlacé(4)danslebarillet.


Pourreplacerlecapuchonafente:
- Positionnerlebordddubasdu capuchonsouslebordinéeur dclapiécemétallique(6).Les attaches(7)sefixentalapiece métallique(6)surles emplacements(5).
2.Tournerlecapuchonverslehaut pourlemettreenplace. - Verifiersilecapuchonesten place.
- Relacherlapoignedeporte.
Portesàverrouillage électrique
Appuyersurouurl'emetterd
teledeverrouillage.Sereporterà
Fonctionnementdusystemede
teledeverrouillage 33

:Presserpourverrouillerlesportes.
:Presserpourdeverrouillerles portes.
Verrouillagetemporisé
Cettefonctiondiffereleverrouillage desportesdecinqsecondesapresla fermeturedetouteslesportes.
Leverrouillagetemporisén'estaviequelorsquelafonctionAnti-blocagedeportedéverrouilléáétédésactivée.
Lorsque estpressesurle commutateurdeserrureelectrique deportependantqu'uneporteoule
hayonestouvert(e),unesonnerie retentittroisfoispourindiquerquele verrouillagediffeestactif.
Lesportesseverrouillent automatiquementcinqsecondesapres lafermeturedetouteslesportes. Siuneporteestrouverteavantce temps, laminuteriedecinsecondes estreinitialisequandtoutesles portessontferméesanouveau.
Appuyersur surlecommutateurdserruredeporteoureappuyersur surl'emetreRkEpourverrouillerlesportesimmmediatement.
Cettefonctionpeutaussiete programmee.Sereportera Personnalisationduvehicule175.
Serruresdeportes automatiques
Lesportessontverrouillées automatiquementlorsqu'ellessont toutesfermées,quelecontactestmis etquelevéhiculeestdéplacéen dehorsdelapositionde stationnement(P).
Siuneporteduvéhiculeest déverrouilléeetqu'elleestensuite ouvertepuisfermée,lesportesse verrouillentlorsqueleconducteur rétiersonpieddelapédaledefrein, oulsquelavitessedduvéhicule dépasse13km/h(8mi/h).
Pourdéverrouillerlesportes:
Appuyersur surle commutateurverrouillage electriquesdesportes.
- Mettrelaboitedevitessesen positiondestationnement(P).
Leverrouillageautomatiques
portesnepeutpasétredésacté. Le déverrouillageautomatiquedesportes peutetreprogramme.Voir
Personnalisationduvécicule 175.
Dispositifantiverrouillage
SilecontactestmissurACC/ ACCESSORY(accosiores)etsile commutateurverrouillage electriquedeporteestpresselorsque laporteduconducteurestouverte,
46CLÉS,PORTESETGLACES
touteslesportesseverrouillenteseulelaporteduconducteurséverrouille.
Silevéhiculeestarréétésile
verrouillageestnécassairependant
qu'uneporteestouverte, lorsque
touteslesportessontfermées, le
véciculeverifiesidesémetteursRKE
setrouventdansl'habitacle.Siun émetteurRKEestdetéctésile
nombred'émetteursRKEdans
l'habitaclnpasdiminué,laportedu
conducteursédéverrouilleet
l'avertisseursonorerétentittroisfois.
Ledispositifantiverrouillagepeutetre neutralisemanuellementaveclaporte duconducteuroverteenmaintenant lebouton Enfoncésurle commutateurdeverrouillagedeporte.
Antiblocagedeportedeverrouillée
Silafonctiond'anti-verrouillagedeportedeverrouillleeestactiveeetquelecontactduvehiculeestcoupe,la porteduconducteurestdeverrouillee,etleverrouillageestdemande,touteslesportesseverrouillentetlaporte duconducteurestreouverte.Pousser anouveauleboutonpourverrouiller laporteduconducteur.Lafonction d'anti-verrouillagedeporte deverrouilliepecutetreactivecoudsactivée.SereporteradPersonnalisationduvehicule175.
Serruresdesecurité
Lesserruresdessecurtedesportes
arriereempéchentlespassagers
d'ouvrirlesportesarriérédepuis
l'intérieurduvécule.

Appuyersur pouractiverles serruresdesecurtedesportesarriere. Letemoin'sallume.
Appuyerdenouveausur pour désactiverlesserruresdesecurité.
Portes
Hayon

Avertissement
Lesgazd'echappementpeuvent pénetrerdanslevéhicules'ilest conduitaveclehayonoulecoffre ouvert,ouavecunobjetqui traverselejointentrelacarrosserie etlecoffreoulehayon. L'echappementdumoteurcontient dumonoxydedecarbone(CO),gaz invisibleetinodore.Celui-cipeut provoquerunévanouissementemémelamort.
Silevéhiculedoitétreconduitavec lehayonoulecoffreouvert:
Fermertouteslesglaces.
Ouvrircompletementles bouchesd'airsurousousle tableaubord
[Suite]
Avertissement(Suite)
- Réglerlesystemede climatisationdesortequ'il n'amènequeled'airextérieur etreglerleventilateurala vitessemaximale.Voir «Systemedeclimatisation» dansl'index.
- Silevéhiculeestéquipéd'un hayonâcommande électrique, désactiverle fonctionnementélectriquéduyayon.
Pourplusderenseignementssurlemonoxydedecarbone,sereporterà
Echappementdumoteur238.
Attention
Poureviterd'endommagerlehayon ousaglace,verifierquelazone derriereetau-dessusduhayonest degageecavantdel'ouvrir.
Fonctionnementduhayonà commandeélectrique

Avertissement
Vous-memeoud'autrespersonnes pouvezetreblesseddissivoussyou trouvsezurlecheminduhayon electrique.S'assurerquepersonne nesetrouvesurlechemindu hayonelectriquelorsdesa ouvertureetfermeture.
Attention
Conduireavecunhayonouvertet malfixeresqued'endommagerles composantsduhayonacommande electrique.
48CLÉS.POTRÉSETGLACES

Lecommutateuresurlaconsoide plafond.Levhiculedoitocuperla positiondestationnement(P).
Lesmodessont:
MAX:S'ouvrealahauteurmaximum.
3/4:S'ouvreaunchauteurreduite quipeutetreprogrammedu3/4a l'ouverturecompletete UTILisercemode poureviterl'ouvertureduhayon jusqu'auneportedegarageouun chargementplacesurlagaleriede toit.Lehayonpeutetreouvert completementmanuellement.
OFF(arret):S'ouvremanuellement uniquement.
Pourouvrioufermerlehayon, selectionnerlemodeMAXou3/4, puis:
Appuyerrapidementdeuxfois sur suremetreURKEjusqu'acequelehayonsedeplace.
Appuyersur surlaconsole suspendue.Laportedu conducteurdoitetredeverrouilllee.
Appuyersurlepatintactile,surla facinterieuredelapoigneedu hayon,apresledeverrouillagedetouteslesportes.Unvehicule verrouillepeutetreouvertsi I'emetreURKEsetrouveaIm (3pi)dupatintactile.

Appuyersur aubordinfierieur duhayonacoteduverroude fermetre.
Pourarrerlehayonpendantqu'ilse deplace,appuyersurl'undesboutons decommandeduhayon,lepatin tactile,ousur 2 del'emetteurRKE. Enappuyantsurl'undesboutonsde commandeduhayonouenappuyant rapidementdeuxfoissur 2 de l'emetteurRKE,lehayonsedeplacea nouveau danslesensinverse.En appuyantsurlepatintactiledela poignededuhayon,lehayonsedeplace anouveau,maisseulementdanslesensdel'ouverture.
Attention
Forcemanuellement'ouvertureou lafermetureduhayondurantun cycleelectriquepeutendommager levehicule.Laisserlecycle electriqueseterminer.
Lehayonàcommandeelectriquepeut étretemporairementdésactivépartempsextrémementfroidouapresun fonctionnementélectriquérépete pendantunbreflapsdetemps.Dans cecas,lehayonpeuttoujoursetre commandémanuellement. SélectionnerOFF(arry)surle commutateurdehayon.
Silevhiculesortdelapositionde stationnement(P)pendantquela fonctionélectriqueeestencours,le hayoncontinueafonctionner.Sile vehiculeaccelereavantquelehayon nesesoitcompletementdéplace,le hayonpeuts'arrerouretoureren sensinverse.Vérifierlesmessagesdu centralisateurinformationatiquedebord (CIB)ets'assurerquelehayonest ferméetverrouilléavantdeconduire.
Détectiondehayondefaillant
Silehayonácommandeélectriquese
fermeautomatiquementapresun
cycled'ouvertureparmande
electrique,celaindiquequelesysteme
adetecteunesurchargeduhayonou
uneventuelledéfaillancedela
béquilledehayon.Retirertousles
objetssurchargeantlehayon.Sile
hayoncontinueasefermer
automatiquementaprésl'ouverture,ne
pasutiliserlehayonácommande
electriqueetconsultervotre
concessionnairepourlefaireréparer.
Lefaitd'entraverledeplacementdu hayonacommandeelectriqueoudele fermermanuellestreprapidement apressonouvertureparcommande electriquepeutetreassimiléaune defaillancedelabéquilledehayonet, danscecas, Lafonctionedetection dehayondéfaillantpeutégalement etreactiveeparlesysteme.Laisserle hayonteminorsondeplacementet attendrequeltessecondesavantdefermemanuellementlehayon.
Fonctionsdedetection d'obstacles
Silehayonrencontreunobstacle pendantuncycled'ouvertureoude fermeture,lesensdedéplacementdu hayonserautomatiquementinverse etlehayonsedéplaceraaunecourte distanceparrapportal'obstacle. Apresavoirelimel'obstacle,le hayonélectriquepeutetreanouveau utilise.Silehayonrencontreplusieurs obstaclessurlememecycle,le fonctionnementélectriquesera déactivé.Apresavoireliminéles obstacles,fermermanuillementleyayon.CequipermTRLareprisesedes fonctionsnormalesdu fonctionnementélectrique.
Silevéhiculeestverrouillépendant quelehayonseferme,etqu'un obstacleempéchelayondese fermercompletement,l'avertisseur sonererétentitatred'alertesurfeaitquelehayonnes'estpasferme.
Descapteursdepincementsontsuresbordslaterauxduhayon.Siunobjetestcoincentrelehayonettlevehiculeetappuiesuruncapteur,lehayonrepartensensinverseet
s'arrêteenpositiond'ouverture partielle.Lehayonresteouvertjusqu'acequ'ilsoitactionnedenouveauou fermémanuellement.
Réglagedemode3/4
Pourmodifierlapositionalaquelle hayons'arretependantl'ouverture:
1.SelctionnerlemodeMAXou3/ 4etouvvrirlehayon.
2.Arrerterledplacementduhayon alahauteurdesireeennappuyant surl'undesboutons.Regler manuelleslapositiondu hayonaubesoin.
3.Maintenirenfoncé surle bordinifierieurduhayonpresdu loquetal'exterieurduhayon jusqu'acequelesclignotants clignotentetqu'unbipretentisse. Ceciindiquequeleréglageaete enregistré.
Lehayonnepeutérereglésousune hauteurprogrammableminimum.En casd'absencedeclignotementoude sonnerie,leréglagedhauteurpeut étrethropbas.
Fonctionnementmanuel
SelectionnerOFF(désacté)pour actionnerlehayonmanuellement.
Attention
Tenterdedeplacerlehayontrop rapidementetavecuneforce excessivepeutendommagerle vehicule.
Actionnermanuellementlehayon, lentementetsansheurt.Lesysteme comprehendundispositifquilimitela vitssedefermeturemanuelleafinde protegerlescomposants.

Pourouvirlehayon,appuyersur surlecommutateurdeserrurede porteaecommandeelectriqueou appuyersur surl'emcteurRKE deuxfoispourdedeverrouillertoutesles portes.Appuyersurlepatintactile(1) dudessousdelapoigneeduhayonet leverleyhayon.
Appuyersurlebouton(2)au-dessus delaplaqueminéralogiquepour ouvrirlavitreduhayon,ouappuyer rapidementdeuxfoissur de l'émetteurRKE.Nepaslaisserlavitre dehayonouverteenlevantlehayon.
Ilexisteunretarddanslalibération delavitreduhayonencasde tentativedel'ouvrirpendantque I'essuie-glacearriereferctionne.
Utiliserlacuvettedetractionpour abaisseretfermerlehayon.Nepas appuyersurlepavétactilelorsdela fermeture.Celalaisseralehayon ouvert.
L'émetteurRKEoitsetrouveraIm (3pi)duhayonpourdeverrouiller automatiquementlehayon.Voir Fonctionnementdusystemede tédéverrouillage>33.
Lehayonestdoted'unloquet
electrique.Silabatterieest
debrancheeousisatensionestfaible,
lehayonnes'ouvrirapas.Lehayon
fonctionneraanouveaulorsquelabatterieserebrancheeetrechargee.
Fonctionnementmainlibres
Ilestpossibled'actionnerlehayon
aVECunmouvementdecoupdepiéd
souslepare-chocscarrière.
Lehayonneputpasfonctionnersi l'émetteurRKeN'estpasāl m(3pi).
Ledispositifmainslibresne fonctionnepasquandlehayonse deplace.Pourarrerlemouvement duhayon,actionnerl'undes commutatcursduhayon.

Longueurdelazonedecoupdepied

52CLÉS,PORTESETGLACES
Pourl'actionner, déplacerlepieddans unmouvementdecoupdepiedvers l'avantsouslecentredupare-chocs arrrière,puisretirerlepied.
Attention
Leséclaboussuresd'eaupeuvent provoquerl'ouvertureduhayon. Eloignerl'émetteurRKEdelazone dedétctiondupare-chocsarrière ouplaceraOFF(arryt)lemodeh hayonencasdentoyageou d'interventionaproximate du pare-chocsarriereproureviterune ouvertureaccidentelle.
Nepasfaireglisservotrepiedd'un coteal'autre.
- Nepaslaisservotrepieddousle pare-chocs;lehayonneserapas actionné.
- Nepastoucherlehayonavantson arrétcomplet.
- Cedispositifpeutetre temporairementdesactivedsans certainesconditions.Silehayon nereagitpasaucoupdepied,
ouvrioufermerlehayonau moyend'uneautreméthodeou demarrerlevéhicule.Ledispositif seraréactivé.
Lorsdelafermetureduhayonavecc dispositif,ilyaurouncourtdelai.Les feuxarriereclignotentetuncarillon retentit.Seteniral'ecartduhayon avantqu'ilnecommmese déplacer.
Marchepiedacommandé électrique
Avertissement
Nejamaisplacerlesmainsou
autrespartiesducorpseentreles
marchepiedsdéployésetla
carrosserieuvéhicule.Vousou
d'autrespersonnesrisquezdesubir
degravesblessures.

Avertissement
Nejamaismontersurun marchepiedenmouvement.Vous oud'autrespersonnesrisquezde subirdegravesblessures.
Desactiverlesmarchepiedsavant d'utiliseruncricoudeplacerquelconqueobjetsouslevhicule.
Uneaccumulationtropimportante glacepeutempécherledéploiement desmarchepiedselectriques.Verifier lapositiondesmarchepiedsavante desortirduvécule.Sicelaseproduit, désactiverlesmarchepiedselectriques, éliminerlaglace,puisréactiverles marchepiedsetverifierqu'ils fonctionnentnormalementavantde lesutiliser.
Lesmains, lesenfants, lesanimaux
domestiques,lesobjetsetles
vetementsdoiventetredegagésdes
marche-piedselectriquespendantleur
déplacement. Lesmarche-pieds
inversentleurdepacements'ils
rencontreuneobstructionen
s'ouvrantouensefermant.Éliminer
l'obstructionpuisouvretfermerla portedumemecotepouracheverledeplacementdesmarche-pieds. Sil'obstructionn'estpaseliminee,les marche-piedsrestentetirespendantla conduite.
Pourmodifierlesréglages:
1.Toucher
会
- Toucher'iconeMarchepieds.
Lesoptionssont:
OFF(désactivés):Désactiveles marchepiedselectriques,afinqu'ilsne sedéploientpas.
ON(activés):Lesmarchepieds
electriquessedéploientlorsqu'une
porteestouverte.Lorsqu'uneporteest
refermée,lesmarchepiedsse
rétractentautomatiquementapres
troissecondes.
Empattementlong:Maintientles marchepiedsdéployéslorsquelelevier sélecteurooccupelapositionnde stationnement(P)oudepoint mort(N).Ceréglagepeutetreutilis lorsdunettoyagedesmarchepieds.
Sécuritéduvécicule
Cevhiculecomportedesfonctions antivol;toutefois,ellesnerendentpas levhiculeimpossibleavoler.
Systémed'alarmedu vehicule

Lalampeindicatricedupanneau d'instrumentspresdupare-brise indiquelestatutdusysteme.
Off(arret):Lesystemed'alarmeest désarmé.
Allumeeencontinu:Levehiculeest sécurisépendantledelaid'armement dusystème.
Clignotementrapide:Levehicule n'estpasensecurite.Uneporte,le hayonoulecapotestouvert(e).
Clignotementl:Lesystemed alarmeestarmé.
Armementdusysted'alarme
I.Arrerterlevhicule.
2.Verrouillerlevhiculeparl'une destroismethodes:
Utiliserl'emetreurRKE.
Utiliserlesystemed'acces sanscle.
Enayantouvertuneporte, appuyersur al'interieurde laporte.
3.Après30seconds,lesysteme d'alarmes'armeetletémoin lumineuxcommencéàclignoter lentement.Enappuyantsur del'émetteurRKEunedeuxieme
54CLÉS,PORTESETGLACES
fois,leretardde30secondesest évitételesystemed'alarmeest immadiatementarme.
Lesystemed'alarmeduvéhiculene s'armepassilesportessont verrouilléesaveclacé.
Silaporteduconducteustouverte sansavoird'aborddeverrouilleavec I'emteurRKE,l'avertisseuronore retentitetlesfeuxclignotentpour indiquerlapre-alarme.Silevehicule n'estpasmisenmarcheosilaporte n'estpasdéverrouilleeenappuyant sur surlatelécommandeRKE pendantles10secondes pre-alarme,l'alarmeestactivée.
L'alarmeestégalementactivésiune portedepassager,lehayonoule capotestouvertanscommencerpar désarmerlesysteme.Lorsquel'alarme estactivée,lesclignotantsclignotent etl'avertisseursonoreretentitpendant 30secondesenviron.Lesysteme d'alarmeestensuitearméanouveau poursurveillerleprochainévenement nonautorisé.
Désarmementdusystème d'alarme
Pourdésarmerlesystemed'alarmeou pourdésactiverl'alarmesielleaete activée:
- Presser surl'émetteurRKE.
- Deverrouillerlevéhiculea l'aide dusystemed'accessanscle.
- Demarrerlevéhicule.
Pouréviterdedéclencherl'alarmepar
mégarde:
- Verrouillerlevéhiculeapresla sortiedetouslesoccupants.
- Toujourdsdéverrouilleruneporte avecatelécommandeRKEou utiliserlesystemed'accessanscle.
Ledeverrouillagedelaportedu conducteuraveclanedesarme paslesystemeetnedesactivepas l'alarme.
Détectiondetentativedevol
Sil'onappuiesurndela
telecommandERKEetque
I'avertisseursonereretentittroisfois,
unealarmes'estproduite precedemmentalsoresquelesystemed'alarmecetaitarmé.
Sil'alarmeataéctivée,unmessage s'afficheauCIB.
Avertisseursonore,capteur d'inclinaisonetcapteur d'intrusion
Outrelesfonctionsnormalesd'antivol, cesystemepeutegalementetredote d'unavertisseursonore,d'uncapteur d'inclinaisoned'uncapteur d'intrusion.
Unealarmeaudibleretentitquidiffere del'avertisseursonoreduvehicule. Ilpossesdesapropresourde alimentationetpeutfaireretentir unealarmememesilabatteriedu vehiculeesthorsd'etat.
Lecapteurd'inclinaisonpeut désactiverl'alarmes'ildetecteun mouvementduvéhiculetelqu'un changement'dorientationduvéhicule.
Lecapteurd'intrusionsurveille l'habitatclueduvehiculeetpeutactiver I'alarmes'ildetecteunecentre non autoriseedsanslevehicule.Nepas
laisserdepassageroud'anaxus domestiquesdanslevhiculelorsque lecapteurd'intrusionestactive.
Avant'd'armerlesystemeantivolet d'activerlecapteurd'intrusion:
S'assurerquetouteslesporteset lesvitressontcompletement fermées.
- Immobilisertouslesobjects mobiles,commelespare-soleil.
- Vérifierl'absenced'obstruction bloquantlescapteursdansla consolessuspendueavant.
FermerlesecransDVDavantde quitterlevehicule.
Commutateurdedesactivation descapteursd'inclinaisonet d'intrusion

Ilestrecommandedelesactiverles capteursd'intrusionetd'inclinaisonsi desanimauxdomestiquessontlaisses danslevehiculeousilevehiculeest transporte.
Lorsquelevhiculeestarré,appuyer sur surlaconsoledcplafond avant.Letemoins'allume
temporairementpourindiqueriequeces capteursontétésactivéspourle
prochainycled'armementdu systémed'alarme.
Dispositifantidémarrage
SereporteràEnoncedefréquenceradio 437.
Fonctionnementdispositifantidémarrage
Levehiculeestequiped'unantivol passif.
Lesystemenedoitpasetrearméoudésarmémanuellement.
Levehiculeestimmobilise automatiquementlorsquelecontact estcoupé.
Lesystemeantidemarragecestdarsme lorsquelecontactestmistequ'un émetteurvalidesetrouvedanslevehicule.

Letémoindesecuritédugroupe d'instrumentsdebords'allumeencas deproblémed'armementoude désarmementdusystemeantivol.
Lesystemecomporteunouplusieurs émetteursquisontappariésau dispositifantidémarragedansle vehicule.Seulunémetteur correctementappariépeutfaire démarrerlevécuile.Sil'émetteurest endommég,vousnepourrezpas démarrerlevécuile.
Silemoteurnedemarrepasetile temoindesecuriteresteallume,cela indiqueunproblemedanslesysteme. Couperlecontactetessayera nouveau.
Sil'emetreurRKEsembleintact, essayerunautreemetreteuroplayer l'emetreurdanslapochette/l'insert d'emetreur,presdelazonede rangementdelaconsolecentrale,
entrelessiegesdeconducteuretde passageravant.Sereporterà «Demarrageduvéhiculeaumoyen d'unémetteurdontlapileest décharge» sous Fonctionnementdu systémedetédéverrouillage 33.
Silemoteurnedemarreniavec l'emetteurplacedanslapochette/ insert,niavecaucunautreemetter, levehiculedoitetrerepare.Consulter voitreconcessionnaire,quipeut intervenirsurlesystemeantivolet programmerautreunemetterprogramme pourlevhicule.
Nepasabandonnerndanslevehicule l'émetteurouleddispositifquidsarme oudsactivelesysteantivol.
Rétroviseursextérieurs
Rétroviseursconvexes

Avertissement
Unrétroviseurconvexepeutfaire paraitrelesobject,commed'autres vehicules,pluséloignésqu'ilsnele sont.Sil'ons'engagesurlavoiede droitetropbrusquement,onpeut heurterunvehiculeroulanta droite.Regarderdanslerétroviseur interieuropardessussonépaule avantdechangerveroie.
Lerétroviseurducôt/passagerest convexe.Sasurfaceestcourbée de façonélargirlechampdevisiondu conducteur.
Rétroviseursélectriques

Pourreglerlesretroviseurs:
1.Appuyersur(1)ou(2)pour selectionnerletroviseurde conducteurodepassager.Lalampeindicatrices'allume.
2. Presserlesflèchesdupanneau decommandepourdéplacere rétroviseurverslehaut,versle bas,versladroiteouversla gauche.
3.Réglererétroviseurextérieurde façonapouvoirvoirlescôtéset l'arrêteduvéhicule.
4.Appuyersur(1)ou(2)anouveau pourdeselectionnerle retroviscur.Lalampeindicatrice s'eteint.
Rétroviseurextérieur attenuationautomatique
Selonl'equipement,leretroviseur
exterieurduc conducteurs'attenue
automatiquementafindereduire
I'eblouissementdespharesdu
vehiculederriere.Cettefonction
s'activelrsdudemarrageduvehicule.
SereporterareTretroviseurgradation
automatique 一 5 9
Clignant
Levehiculepeutetreequiped'un temoindeclignantplacesurles retroviseurs.Cetemoinclignotedans lesensduchangementdedirectionou devoie.
Rétroviseursrabattables Rabattableelectrique

1.Appuyersur ^ 口 poursrabattreles retroviseursversl'intérieur.
2.Appuyersur nanouveaupour replacerlesretroviseursen positiondeconduite.
Remiseenplacedesretroviseursa rabattemtelectrique
Réinitialiserlesrétrouviseurs rabattablesacommandeelectriquesi:
- Lesrétrouviseurs sont accidentellement génés dans leur mouvement derepli.
- Ilsontétérabattusoudéployés manuellementparinadventance.
- Lesretroviseursnedemeurentpas enpositiondéployee.
- Lesretroviseursvibrentades vitessesnormales.
Rabattreetdeployerunefoises retroviscursaaidedesecommandes deretroviseurpourlesrameneraleur positionedepeloiementnormale. Unclaquementpeutetreentendulors delareinitialisationdesretroviseurs rabattablesacommandeselectriques.Cebruitestnormalapresun rabattementmanuel.
Rétroviseuràescamotage automatique
Selonl'equipement,contactcoupe,
maintenirenfonce 已 surf'emetteur
RKEpendantenvironunesonde
pourescamoterautomaquementles
retroviseursexterieurs.Maintenir
enfoncé 已 surf'emetteurRKE
pendantenvironunescondepour
déployerlesretroviseurs.Sereporterà
Fonctionnementdusystemede
teledéverrouillage33.
Cettefonctionestactivéou déactivédansPersonnalisationdu vehicule.SereporteràPersonnalisation duvehicule 175
Rétroviseurschauffants
REAR:Appuyerpourchaufferles rétroviseursextérieurs.
Voir'Desembueurdelenettearriere' sousCommandedeclimatisation automatiqueadeuxzones 200
Rétroviseursinclinables marchearrière
Silevéhiculeestéquipésiègesa mémoiredeposition,lesretroviseurs descôtéspassageretconducteur adoptentunepositionpréselectionnée quandlevéhiculeestenpositionnde marchearrière(R).Celaoffreuneffectiveevisibilitélorsdu stationnement.
Leoulesretroviseursreviennenta leurpositiond'originelorsque:
Lamarchearriere(R)duvéhicule estôtée,oulorsqu'ellereste enclenchéependantenviron 30seconds.
- Lecontacttestcoupé.
Levehiculeestconduitenmarche
arriere(R)au-dessusd'unevitesse
prédefinie.
Pouractiveroudésactivercette fonctionnalité,sereporterà Personnelisationduvéhicule 175.
Rétroviseurintérieur
Rétroviseursintérieurs
Ajusterleretroviseurpourobtenirune visionclairedelazonesitueea I'arriereduvehicule.
Silevéhiculeestequipédusysteme OnStar,ilpeutyavoirtroisboutons aubasduretroviseur.Voirvotre concessionnairerepourdeplusamples informationsausujetdusysteme OnStaretcomments'yabonner.Voir Vued'ensemble'DOnStar442.
PouréviterdesappelsOnStar accidents,nettoyerlerétroviscur pendantquelecontactestcoupé.Ne pasvaporiserdeproduidsdenettoyage pourleverredirectementsurle rétroviseurmaisutiliseruneserviette doucehumecteed'eau.
Rétroviseuràgradation automatique
Lerétroviseurs'atténue automatiquementafinderéduire l'éblouissementprovenantdesphares al'arrière.Cettefonctions'activelors dudémarrageduvéhicule.
Miroirdelacaméarrière
Siéquipe, cerétroviseuràattenuation automatiqueprocureunlargeangleveudelazonederrierelevéhicule.

Tirerlalanguetteversl'arrierepour allumerl'affichage.Tirerlalanguette versl'avantpourl'eteindre.Lorsqu'il
esteteint,lemiroirs'attenue automatiquement.Ajusterlemiroir pourunecbonnevisibilitedelazone derrierelevhiculelorsquel'affichage esteteint.


Pourajusterlaluminosite,appuyer surlebouton(1)al'arrieredu retroviseursansobstruerlecapteurde lumiere(2).
60CLES,PORTESETGLACES
Chaquepressionsurleboutonpasse d'uneconfigurationdeluminositea uncautre,pourcinqconfigurations possibles.


Avertissement
Lacaméraderétroviseurarrière
procureunevisionlimite.Des
partiesdelaroute,desvehiculeset
d'autresobjetspourraientdemeurer
invisibles.Lesobjetspeuvent
apparaitreplusrapprochesquilsne
lesont.Surveillerlesrétroviseurs
extérieursetlesanglesmortspar
[Suite]
Avertissement(Suite)
dessusvotreepaulelorsquevous changezdevoieoulorsquelesvoies convergent.Nepasprendreles precautionsapproprieespeut occasionnerdesblessures,lamort oudesdommagesauvehicule.

Lacameraquiprocurel'imagedu rétroviseurarriereestsituéau-dessus delaplaquéd'immatriculation,pré delacaméradevisionarrière.
Pourlenettoyagedelacameraarriere, sereporteràEssuie-glace/lave-glace arrriere 念 142.
Dépannage
Silalanguetteestenpositionarriere etqu'unecranbleuet apparaissent dansleretrovisucretquel'ecran s'teint,consultervotrec concessionnairepouroreparrations.
Lacaméraderétroviseurarrierepeut nepasfonctionnercorrectementounepasafficheruneimagenettesi:
Ilyaunéblouissementcausepar lesoleiloulespharesd'autres vehicules.Certainsobjetspeuvent alorsdisparaitredel'affichage.
Delaboue, delaneigeoud'autres débrisbloquentalentilledela camera.Nettoyerlantilleavec unlingedouxhumide.
L'arriereduvheiculeaete endommagetlapositionet l'angledemontedelacameraont etechanges.
Enfant-Rétroviseur

Selonl'equipement,leretroviseur enfantsetrouvedanslaconsolede plafond.Appuyersurleboutonfixe surlacouverclepourededgager. Remetreleretroviseurenplace lorsqu'iln'estpasutilise.
Glaces
Avertissement
Nejamaislaisserunenfant, un
adultenonautomeouunanimal
seuldanslevehicule,
particulierementlorsquelesglaces
sontfermeeespartempschaudou
treschaud.ilspeuventfaiblirsous
lachaleurextremeetsubirdes
blessurespermanentes, voirela
mortcauseeparuncoupde
chaleur.

Lesqualitésaérodynamiques du vehiculesontconquéspouraméliorer l'économiedecarburant.Ellespeuvent entrainerunsonmodulérsquel'une oul'autredesglacesarriereestbaissée etqueesglacesavantsontlevées. Pouratténuerleson,ouvrirl'uneoul'autredesglacesavantouletoit ouvrant,selonl'équipment.
Glacesélectriques
Avertissement
Desenfantspourraientetre
serieusementblessesvoirtuessils
sontripsdanslacoursede
fermetured'uneglace.Nejamais
laisserl'emetterRkEdansun
vehiculeavecedesenfantsseuls.
Sidesenfantssontassisal'arriere,
utiliserlecommutateurde
verrouillagedesglacespour
empecherlefonctionnementdes glaces.VoirCles32.
62CLÉS.PORTESETGLACES

Leslve-glaceselectriques fonctionnentlorsquelecontactest mis,enpositionACC/ACCESSORY (accessoires)oulorsquela prolongationdel'alimentationdes accessoires(RAP)estactive.Se reporteraProlongationd'alimentation des accessoires234.
Appuyersurlecommutateurdela glacepourouvrircelle-cioutirler commutateurpourlafermer.
Ilsepeutquelesglaccsoient temporairementdesactiveessielles sontutiliséesdefaconrepétédans uncourtlapsdetems.
Blocagedesglaces
Cettefonctiondesactivele fonctionnementdescommutateursgracesarriereepassagers.

Appuyersur pourengagerla fonctionnaliteverrouillagedes glacesarriere.Letemoinlumineux estallumelorsqu'elleestengagee.
- Presser ànouveaupourla désengager.
Abaisement/remontéerapide desglaces
Touteslesglacespeuventetre ouvertessansavoiramaintenirle commutateurdeglace.Enfencer complètementcommutateuretlerelacherrapidementpourouvrir rapidementlagrace.
Selonl'equipement,tirer
completementlecommutateurde
glaceverslehautetlerelacher
rapidementpourfermerrapidementla
glace.
Presseroutirerbrièvementle commutateurdeglacedanslamémedirectionpourarrerlemouvementrapidedecetteglace.
Systémed'inversion automatique déglace
Lafonctiondefermeturerapidede glaceinverseautomatiquementlesens dedepacementd'uneglacelorsqu'elle entreencontactavecunobstacle.Une trésbassetempoaturecoulegelput provoquerlinversionautomatiquedusensdedepacement.Lefonjectionnemnormaldelagraceest
rétablunéfoisquel'obstacleest extraitouquelatempoature remonte.
Neutralisationdusystème d'inversionautomatique

Avertissement
Sil'annulationdusysteme
d'inversionautomatiqueestactivée,
l'inversiondelaglacinese
produirapas automatiquement.
Vousouvospassagersrisquez
d'etreblessesetlaglaceresque
d'treendommagee.Avantd'utiliser
l'annulationdusystemed'inversion
automatique,s'assurerque
personneetaucunobjetnese
trouventDansletrajetdelagrace.
Lorsquelemoteurtourne,neutraliser lesystemed'inversionautomatiqueen tirantlonguementlecommutateurde glacesidesconditionsempechentafermeturedelaglace.
Programmationdeslève-glaces électriques
Uneprogrammationpourraitetre
necessairesilabatterieduvéhiculea
étédébranchéeoudéchargee.Sila
glacen'arrivepasàremonter
rapidement,programmerchaqueglacc
afermeturapide:
1.Fermertouteslesportes.
2.Metrelecontactouselectionner lapositionACC/ACCESSORY (accessoires).
3.Ouvrirpartiellementlaglacea programme.Ensuite,lafermer etcontinueratirerbrievement surlecommutateurunefoisque laglaceestcompletement fermee.
4.Ouvrirlaglaceetcontinuera presserbrievementle commutateurapresl'ouverture completedelagrace.
Pare-soleil

Abaisserlepare-soleilpourbloquerla lumiereeblouissante.Degagerle pare-soleildusupportcentralafinde lefairepivoterverslavitrelateraleet, selon'equipement,del'tendrelexlongdelatige.
Toit
Toitouvrant

1.CommutateurSLIDE (couissement)
2.CommutateurTILT (inclinaison)
Selonl'equipement,letoitouvrant
electriquenefonctionnequelorsque
lecontactestmisouquandle
commutateurldallumageoccupela
positionACC/ACCESSORY
accessoires),oulorsquelemodepe
prolongationdel'alimentationdes
accessores(RAP)estactif.Sereporter àProlongationd'alimentationdes accessoires 一 2 3 4
Commutateuràglissière
ouvertureexpress/fermeture express:Pourouvirrrapidementle toitouvrant,appuyerafondsur SUDE(1) etlerelacher.Appuyeranouveausur lecommutateurpourarreterle mouvement.Pourfermerrapidement letoitouvrant,appuyerafondsur (1)etlerelacher.Appuyera nouveausrlecommutateurpour arreterlemouvement.
Ouverture/fermeture(mode manuel):Pourouvrireetoitouvrant, appuyerlonguementsur SLOE(1). Relacherlecommutateurpourarreter lemouvement.Appuyerlonguemcnt sur (1) pourfermerletoit ouvrant.Relacherlecommutateur pourarreterlemouvement.
Contacteurdebasculement
Ventilation:Lorsqueletoitouvrant estferme,appuyersur (2)pour inclinerletoitouvrantenpositionde
ventilation.Appuyersur (2)pour rabatteletoitouvrantenposition fermée.
Lorsqueletoitouvrantestouvert,und deflecteurd'airsortira automatiquelement.Ledeflecteurd'air serentreralorsdelafermeturedutoit ouvrant.
Leoitouvrantestégalementdote d'unstorepare-soleilquiqueutetretire versl'avantpourocculterlesrayons dusoleil.Lestorepare-soleildoitetre ouvertetferme manuellementlorsque leoitouvrantestenposition de ventilationourabattuenposition complètementferme.
Systémed'inversion automatique
Leotoitouvrantpossedeunsystemed/inversionautomatiquequiestactifunquementlorsqueletoitouvrantestactionneenmodefermeturerapide.
Encasd'obstructionpendantla fermeturerapide,lesystemed'inversiondetecteunobjet,arreteotvreaanouveauletoitouvrent.
Silegeloud'autrescirstances empéchentlafermeture,contournerla fonctionenfermentletoitouvrant manuellement.Pourarrerlemouvement,relacherlecommutateur.

Dessaletésetdébrispeuvent s'accumulersurlejointd'étanchéité oudsanslesglissièresetpeuvent causerunproblémede fonctionnementduotoitouvrant,du bruitoul'obturationdusystemé d'évacuationd'eau.Ouvrirtoit ouvrantperiodiquementetenlever toutobstacleoudébris.Essuyerle jointetlessurfacesd'étanchéitédu toitouvrantal'aided'unchiffon propre,desavondouxéd'eau.Nepas enleverlagraissedsutoitouvrant.
L'ecoulementd'eauvisibledbansle systemed'évacuationdel'eaustd normal.
66SIEGESETAPPUIS-TETES
Siègeset appuis-têtes
Appuis-têtes
Appuis-têtes.. 67
Siègesavant
Réglagedesiégeacommandé électrique. 68
Réglagedesupportlombaire....70
Siegesadossierinclinable.71
Siègesàmémoire. 72
Massage. 76
Siegeschauffantsetrefroidissants avant. 76
Siègesarrière
Siegesarriere. 78
Siègesarrièrechauffants. 78
Siegesdedeuxiemerangee.....79
Siègesdelatroisièmemerangee....84
Ceinturesdesécurities
Ceinturesdesecurite. 86
Portadéquatdesciinturesde sécurité. 88
ceintureatriplepointd'appui....89
Utilisationdeceinturedesecurite pendantlagrossesse.94
Rallongedeceinturede
scurité. 95
Vérificationdesystemede sécurité. 95
Entretiendeceinturede sécurité. 95
Remplacementdespiéesdusystémedeceinturedesecuritéapresunecollision. 96
Systémedesacgonflable
Systèmesdesacgonflable....97
Ousetrouventlessacs gonflables? 99
Quandunsacgonflabledoit-ilse déployer? 101
Qu'est-cequientraînele déploiementdusac gonflable? 102
Dequellefaconlesacgonflable retient-il? 102
Quevoit-onunefoisqu'unsac gonflablesgonfle?.....103
Systemededetctione passager.104
Réparationdevéhiculeéquipédesacgonflable.108
Ajoutd'equipementauvehicule equipedesacgonflable.....109
Verificatondesystemedesac gonflable. 110
Remplacementdepiècesdu systémedesacgonflableaprés unecollision. 110
Siègespourenfants
Enfantsplusages. 111
Bebesetjeunesenfants.113
Appareilsderetenuepour enfant. 115
Ouinstaller'appareilde retenue.117
Ancragesetamarragesinférieurs pourenfants(système LATCH) 118
Remplacementdepiciede systemeLATCHapresune collision. 127
Fixationdesdispositifsde sécuritépourenfant(Aveclaceinturedesécuritédanssiégarrière) 127
Fixationdesdispositifsde sécuritépourenfant(Aveclaceinturedesécuritédanslsegevant).129
Appuis-têtes
Siègesavant
Lessiègesavantduvéhiculesont
equipésd'appuie-teteréglablesaux
positionsd'assiseextérieures.

Avertissement
Silesappuie-tetenesontpasposes etreglescorrectement,lesrisques delésionsducou/delamoelle epinièreserontplusimportantsn casd'accident.Nepasroulersans poseretreglercorrectementles appuic-tetedouslesoccupants.

Réglerl'appuie-têtedesortequesa partiesupéricurecarriveauniveaudu hautdelatêtedel'occupant.Cette positionréduitlesrisquesdeblessure alanuquelorsd'unecollision.

Lahauteurdel'appuie-teteest régblé. Tirerl'appuie-teteversle hautpourlesoulever.Essayerde déplacerl'appuie-tetepours'assurer qu'ilestverrouille.
Pourabaisserl'appuie-tete,appuyer surleboutonsituésurledessusdu siègeeppoucerI'appuie-teteversle bas.EssayerdedéplacerI'appuic-tete après savoirrelachébeboutonafinde s'assurerquilestbienenclenché.
Lesappuie-teteslaterauxdesiège avantnesontpasdemontables.
68SIEGESETAPPUIS-TETES
Siègesdedeuxiemerangée
Lessiegesdedeuxiemerangeedu vehiculesontequipesd'appuie-tetes nonregablesauxpositionsd'assise extérieures.
Lesappuie-teteslaterauxdedeuxieme rangedeesiegesavantnesontpas demontables.
Siègesdelatroisiémerangee

L'appui-tetedusiedegedetroisieme rangeepeutetreabaissepour permetreunemeilleurevisibilité lorsquelesiégearrieren'estpas occupé.
Pourabaisserl'appuie-tete,appuyer surleboutonsituésurlehautdu dossieretpousserl'appuie-tetevers lebas.
Replacerl'appui-teteabaisseen positionredresseeusqu'acequilse verrouilleenplace.Pousserettirersur l'appui-tetepours'assurerqu'ilest verrouille.
Pourlaposed'unsieged'enfantsurla troisiemerangeedeesige,voir Fixationd'unsiegepourenfant concupouretreutiliseaveclesysteme LATCHsousAncragesetamarrages inferieurspourenfants(systemeLATCH) 118.
Siègesavant
Réglagedesiegea commandeélectrique
Réglagedusiège, versionhaut degamme

Avertissement
Sil'onessaiedereglerlesiigeduc conducteurslorsquelevehiculeest enmouvement,onrisquedeperdre lecontrolcduvhcule.Le deplacementbrusquedusiiegepeut eneffetfairesursauter,dérouterou faireactionnerunepedalesansle fouvoir.lIfautdoncreglerlesiige duconducteurseulementquandel vehiculeestimmobile.
Selonl'equipement,lecontactdoit etremispourutiliserles fonctionnalitésdesiegedelaversion hautdegamme.
Commandesdesiège,versionhaut degamme

1.Sélectiondesfonctionnalités
2.Haut
3.Arriere
4.Bas
5.Avant
- Déplacer Sélectiondes fonctionnalités(1) pourafficher lesréglagesdesiègesur l'écran d'infodivertissement. Appuyeret relachéreroumaintenirenforcé pournaviguergParmiles fonctionnalités.
AppuyersurHaut(2)pour effectuerdesreglagesverslehaut delafonctionnaliteselectionnee.
AppuyersurArriere(3)pour effectuerdesreglagesversl'arriere delafonctionnaliteselectionnee.
AppuyersurBas(4)poureffectuer desreglagesverslebasdela fonctionnalitésélectionnée.
AppuyersurAvant(5) pour effectuerdesreglagesversl'avant delafonctionnaliteselectionnee.

Réglagedusiègedebase
Pourajusterlesoutienlombaire:
-
Maintenirenfoncéelacommande versl'avantpouraugmenterou versl'arrierepoudiminuerel soutienlombairessupérieuret inférieur,simultanement.
-
Pressserdefaconprolongeela commandeverslehautpour augmenterlesoutienlombaire supérieuretdiminuerlesoutien lombaireinférieur.
Maintenirenfoncéelacommande verslebaspouraugmenterlesoutienlombaireinférieuretdiminuerlesoutienlombairesupérieur.

Réglagedusiege, versionhautde gamme
Pourreglerlesoutienlombaire,lecas échéant:
Appuyeretrelachereoumaintiner enfoncéSelectiondes fonctionnalités(1)pourfaire défilerjusqu'ausoutienlombaire surlacrand'infodivertissement.
AppuyersurAvant(5)ou Arriere(3)pourajusterlaposition dusoutienlombaire.
AppuyersurHaut(2)ouBas(4) pourajusterlapositionverticale dusoutienlombaire.
Pourreglerl'appuie-nuque,lecas échéant:

Réglagedusiege,versionhautde gamme
AppuyeretrelachereoumaintenirenforcéSelectiondesfonctionnalités(1)pourfàredefilerjusqu'aurembourragelatéralsurl'écrand'infodivertissement.
AppuyersurAvant(5)ou Arriere(3)pourajusterlaposition del'appuie-nuque.
Appuie-epaulessupérieur
Pourreglerl'appuie-epaule,lecas échéant:

Appuyeretrelachereoumainenire enforcé Sélectiondes fonctionnalités(1) pourfaire défilerjusqu'aurembourrage supérieurd'épaullersurl'écran d'infodivertissement.
AppuyersurAvant(5)ou Arriere(3)pourajusterlaposition del'appuie-epaule.
Siègesàdossierinclinable

Illustrationduniveaudebase,niveau supérieursimilaire
Pourinclinerledossierdesiège:
- Inclinerlehautdelacommande versl'arrierepourinclinerle dostierdesiege.
Inclinerlehautdelacommande versl'avantpourreleverledossier desiege.
72SIEGESETAPPUIS-TÉTES

Avertissement
Ilpeutétredangereuxdes'asseoir enpositioninclineelorsquele vehiculeestenmouvement.Meme attaches,lesceinturesdesécurité peuvent nepasétreefficaces.
Laceintureepauliereneserapas
placeecontrelecorps,maisplutot
devant.Lorsd'unecollision,on
risqued'etreprojetecontrela
ceintureetdebslesseralanuque
ouailleurs.
Laceintureventralepourrait exercersaforcesurI'abdomen,et nonsurlesosdubassin.Cela pourraientrainerdegraves blessuresinternes.
Pouretrebienprotégéquandle vehiculeestenmouvement,placer ledossierenpositionverticale.Se calerensuitedanslesiegeetporter convenablementlaceinturede sécurité.

Nepasconduireavecedossierde siegeincline.
Siègesàmémoire

Selonl'equipement,lessiegasa
memoirepermettentadieux
conducteursdnregisterleurpropere
positiondusiagepourconduirele
vehicule,ainsiqu'uneposition
communedesortieduvhicule.La
positiond'autresaccessoirespeut
egalementetrememorisee,commeles
retroviseursacmandelectrique,la
directionassistecdtespedales
regables,selonl'equipement.Les
positionsenmmoiresontreliesa
I'emteurRKE1ou2pourdes
rappelsdememoireautomatiques.
Avantdelesmémoriser,reglerles positionsdetouslesdispositifs a mémoiredisponibles.Positionnerle commutateurd'allumagesurON(en fonction),puisappuyerbrièvement surSET(regler);unsignalsonore retentit.Immediatement,appuyer longuementsur1,2ou (sortie)delaporteconducteurjusqu'aceque deuxsignauxsonoresretentissent. Pourrappelermanuellementces positions,appuyerlonguementsur1, 2,ou jusqu'aatéindrelaposition mémorisé.
Levhiculeidentielenméro d'émetteurRKE(1à8)duconducteur actuel.VoirFonctionnementdusystème detélédéverrouillage>33.Seulsles émetteursRKE1et2peuventétre utiliséspourlesrappelsautomatiques despositionsmémorises.Apresun changementd'émetteur,unmessage d'accueilducentralisateur informatiquedebord(CIB)indiquant lenumérod'émetteurpeuts'afficher lorsdespremierscyclesd'allumage. Pourquelerappelautomatiques positionsmémorisesefonctionne correctement,mémoriserespositions surleboutondemémoire(1ou2) correspondantaunumérod'émetteur RKEaffichésurlemessaged'accueil duCIB.Porterl'émetteurRKE correspondantenentrantdansle vehicule.
Réglagesdepersonnalisationdu vehicule
Pourquelemouvementderappel automatiquesdespositions memorisesecmmencelorsdu demarrageduvehicule, selectionnerleenuParametes,uisVehicule,puisConfortet
commodité,etensuiteRappelde mémoireautomatique. SélectionnerActivéouDésactive.Voir“Rappeldemémoire automatiqueplusloindanscette section.
Pourentamerlemouvementderappeldesortieaiselorsquelecontactestcoupé,puisquelaporteduconducteustouverteoulorsquelecontactestcoupéalorsquelaporteduconducteurestdéjaouverte,sélectionnerlemenudesparamétres,puiscliquersurVehicule, surConfortetcommodité,puissurOptionssorticaïsee.SélectionnerOn(active)ouOff(désactive).Sereporterà«Rappeldesortieaisée»plusloindanscettesection.
VoirPersonnalisationduvehicule 175pourdeplusamples renseignementssurlesreglages.
Identificationdunumérode conducteur
Pouridentifierlenumérodu conducteur:
1.Fairedemarrerlevehiculeavec l'autrecléoulatelécommande. LeCIBdoitafficherlenumérode conducteur(1ou2).Couperle contactetretirerlacéoula telecommandeduvéhicule.
2.Fairedemarrerlevehiculeavecla cléinitialeoulatélecommande. LeCIBdoitafficherl'autre numérodeconducteurquin'apasétéaffichéal'etape1.
Sauvegardedespositionsen mémoire
Lirecompletementcessignes avantdesauvegardenlespositionsen mémoire.
Poursauvegarderlespositionsde conduitepréférences 1 et 2:
1.Tournerlaclédecontacten positionON(enfonction)ou ACC/ACCESSORY(cessoires).
74SIÉGESETAPPUIS-TÊTES
Unmssaged'accueilduCIB peutetreafficheindiquantle numero1ou2desrappelsde positionsmemorises.
2.Réglertouslesdispositifsa mémoiredisponiblesdansla positiondeconduitesouhaiée.
3.AppuyerbrievementsurSET (regler);unsignasonoreretentit.
4.Immediatement,appuyer longuemementsurleboutonde mémoire1ou2correspondant aumessaged'accueilduCIB susmentionnéusqu'aceque deuxsignauxsonores retentissent.
Sitropdetempss'ecouleentrele relachementdeSET(régler)et l'appuisur1,lapositionde mémoire'estpassauvegardéeet lesdeuxsignauxsonoresne retentissentpas.Répéterles étapes3et4.
1ou2correspondaunumérode conducteur.Sereporterà «identificatiodunumérode conducteur», danscettesection.
5.Repeterlesétapes1à4pourundéuxiemede conducteur,al'aidedubouton1ou2.
Pourmémorislespositionsdispositifs etdesortieaisee, repéterlesétapes1à4al'aidede Celamémoriselespositionsdesortieduvéhicule.
Sauvegardenlespositionspréféresen mémoirepourlesconducteurs 1et2 sivousetesleseulconducteur.
Rappelmanueldespositionsen mémoire
Presseretmaintenirenfoncèle bouton1,2ou pour reveniraux positionsprecedemmentmémorises.
Pourarrerlemouvementderappel manuel,relacher1,2ouB.Lerappel peutegalementetrecarreteen appuyantsurunecommandedesiege acommandelectrique,deretroviseur acommandelectrique,dedirection assisteeoudepedsreglables, ousurSET(reglage),selon l'equipement.Leretroviseurextérieur cotec conducteuroupassagerdoitetre selectionne.
Rappeldemémoire automatique
Levehiculeidentfielenumero d'émetteurRKE(1à8)duconducteur actuel.VoirFonctionnementdusysteme detélédéverrouillage 33.Sil'émetteur RKEestle1oule2etquelafonction Rappeldemémoireautomatiqueest activédanslemenude personnalisationduvécicule,les positionssauvegardéessurlememe numérodetouchedemémoireled l'émetteurlou2sontrappeles automatiquementlorsquele commutateur'dallumageest positionnésurON(enfonction)ou déplacédelpositionoff(arryt)alapositionACC/ACCESSORY (accessores).LesémetteursRKE3à8 n'activentpaslerappelautomatique despositionsmémorises.
Pouractiveroudésactiverlafonction Rappeldemémoireautomatique,voir «Réglagesdepersonnalisation» precedemmentdanscettectionet Personnelisationduvécule 175
Lelevierdevitessesdoitetre positionnésurP(stationnement)pour déclencherlerappelautomatique de positionmémorisé.Lerappel
automatiquedepositionmémorisée s'interrromptssilelevierdevitessesest déplacédelpositionP (stationnement)avantd'atteindrela positionmémorisée.
Pourarrerlemouvementderappel automatiquedepositionmémorisé, couperlecontactouappuyersurl'un desboutonsdemémoiresuivants:
- Siègeélectrique
- MémorisationSET(regler),1, 2,ou
- Rétroviseurâcommande électrique,aveclerétroviseurcôté conducteuroupassager sélectionné
Volantdedirectionacommandé électrique,selonl'équipement - Pédales régibles, selon l'équipement
Silespositionsmémoriséedusiège à mémoireneserappellentpas automatiquementuserappellentsur despositionsserronées,lenumérode l'émetteurRKEduconducteur(1ou2) peutnepascorrespoundreaunuméro duboutonméoiresurlequelces
positionsontétémémorises.Essayer demémoriserespositionssurl'autre boutondemémoirecouessayerl'autre émetteurRKE.
Siègeàreculautomatique
Lerappeldepositiondesortieaisée n'estpasassociaunemetterRKE. Lapositionmémorisesur est utiliseepourtouslesconducteurs. Pouractiveroudésactiverlerappelde positiondesorticaisee,voir «Réglagesdepersonnalisationdu vehicule»précedemmentdanscette sectionetPersonnalisationduvehicule 175
S'ilestactive,lespositions
mémoriseessur 14 sontrappeles
automatiquementdansl'unedes
circonstancesuivantes:
Levehiculeestarreteteelaporte duconducteurestrupidement ouvertedansuncourtdelai.
Leveciculeestarretetelaporte duconducteuroverte.
Pourarrerlemouvementderappel automatiquedepositiondesortingaisec,appuyersurl'undesboutonsd mémoiresuivants:
- Siegeelectrique
- MémorisationSET(regler),1, 2,ou
- Rétroviseurâcommande électrique,aveclerétroviseurcôte conducteuroupassager sélectionné
Volantdedirectionacommandé électrique,selonl'équipement - Pédales régibles, selon l'équipement
Obstructions
Siuonobjetvenaitbloquerlesiege conducteuret/oulevolantde directionacommandeelectrique pendantlerappeld'uneposition memorise,lemouvementder rappel peut's'arrerRetirerI'objetessayer deractiverlerappel.Silaposition memoriseneeserappelletoujours pas,consultervotreconcessionnaire.
76SIEGESETAPPUIS-TETES
Massage

Siègeconducteurillustre,siège passagersimilaire
Selonl'equipement,lecontactdoit etremispourutiliser Lafonctionnalite demassage.
Pouractiveretregrlerlaufonction demassage:
-
Tournerlacommandede selection(1) pourvisionnerles optionsdemassagesurl'ecran d'infodivertissement.
-
Selectionner Fonctionde massage.
3.Appuyervershehautoulebas pourselectionnerletypedemassage.
4.Appuyerversl'avantoul'arriere pourmodifierl'intensite.
5. Pouractiverlemassageavecles parametresdetepeed'intensite dumerniermassageoupour arrerlemassage,presserla commandeMarche/Arrete massage(2).
Siègeschauffantset refroidissantsavant

Avertissement
Enl'absencedeperceptionde changementdetempoatureoude douleurcutanee,lechauffagedesiegerisquedeauserdesbrulures. Pourreduirelerisquedebrulure,le chauffagedesiegedoitetreutilise avecprudence,specialementencas d'utilisationlongue.Nerienplacer surlessiegesquiisoleraitdela
[Suite]
Avertissement(Suite)
chaleur, comme uncouverture, un coussin, unrecouvrementquelconqueouunautreobjet.Ceciri risquedecauserunesurchauffedusiege.Unetellesurchauffeput brulerendommagerlesiege.

Pourutilisercettefonction,lemoteurdoittourner.
Appuyer ou surpourchauffer uniquelymentedossierduconducteur oudupassager.
Pressorou pourchaufferle coussindesiegeetledossierdu conducteuroudupassager.
Presser ou pour refroidir le siège deconducteurodepassager.
Quandcettefonctionestdésactivée, lessymbolesdesiegechauffeet refroidissurlesboutonssontblancs. Ilsdeviennentrougesquandla fonctionestactive.Quandunsiege refroidiestallumé,lesymbole devientbleu.
Appuyerunefoispourleréglagele plusélevé.Àchaquepressionsurle bouton,lesiegepasseauréglage inférieurpuisal'arret.Lestémoinsa cotedesboutonssonttroispourle réglageleplusélevéétunpourleplus bas.Silessiegeschauffésont alluméspendantunepériode prolongée,leurniveauaupeut automatiquements'abaiser.
Lerechauffementdusiiededu passagerpeutprendreplusetemps.
Siègeschauffantsetrefroidissants automatiquesàdémarrageà distance
Lorsd'undemarrageadistance,le chauffageoulrefroidissementdes sieges'activesilafonction correspondanteestactivedansles réglagesdepersonnalisationdu vehicule.Lorsquelattempature exterieureestbasse,lechauffagedes sieges'active;lorsquelattempature exterieurestelevée,le refroidissementdessiegess'active.En fonctiondelattemperaturede l'habitacleduvehicule,lechauffageou lerefroidissementdessiegesreste activé.Silevehiculen'estpaséquipé desiegeschauffantsourefroidissants automatiquesousilafonction correspondanten'estpasactivée,les siegesnesontpaschauffésou refroidislorsqueletecontactestmis. Appuyersurlesboutonsdechauffage ouderefroidissementautomatique dessiègespouractiverafonction correspondanteapresledemarragedu vehicule.SereporteràDemarragedistanceduvehicule41et Personnelisationduvehicule175.
Lestémoinsdesiègechauffantou refroidissantnes'allumentpasau coursd'undémarrageàdistance.
Laperformancedetempoatured'un siègeinoccupépeutéterreréduite.Ceci estnormal.
Siègeschauffantset refroidissants automatiquement
Lorsquelecontactestmis,le chauffageoulerefroidissement automatiqueddessiegess'activeu niveaudetermineparlatemperture del'habitacleduvehicule,sila fonctioncorrespondanteestactivede dansresreglagesdepersonnalisation duvehicule.Sereportera Personnelisationduvehicule 175 .Les voyantsacotedesboutonsindiquent leniveaudefonctionnement.Utiliser lesboutonsdechauffagecoude refroidissementautomatiquesesiegespourdsactiverlafonction correspondante.Siesiegedu passagerestinoccupé,lafonction correspondanten'estpasactiveesur cesiege.
78SIEGESETAPPUIS-TETES
Siègesarrière
Cettefonctions'activelorsqu'une portearriereestouvertependantque levhiculeestenmarcheoujusqu'a 10minutesavantquelevhiculene demarre.Unealertesonoreretentit lorsquelecontactestcoupe.Le systemed'alertedesiegearriere nepdetectepasdirectementlesobjetsqui setrouventsurlesiegearriere,dans certainesconditions,lesystemede déteteplutotl'ouvertureoula fermeturd'uneportearriere,cequi indiquequequelqu'unouquelque chosesetrouvepossibementsurlabanquettearriere.
Cettefonctionnaliten'estactive qu'uneseulefoisachaque demarrage etmiseal'arrerduvehiculeetdevra
etreréactivéeenouvranteten fermantlesportesarrière.IIpourraity avoiruncalertememelorsqu'iln'ya riensurlesiegearriere,parexample, siunenfantestmontedansle vehiculeparl'unedesportesarriereet enestressortisansquelemoteurdu vehiculenesoitcoupé.
Cettefonctionpeutetreactivéoudésactivée.SereporteràPersonnalisationduvécule175.
Siègesarrièrereauchaffants
Avertissement
Silatempératurechangeouquela douleursurlapeaunepeutére dessentie,lechauffagedesiègepeutcauserdesbrulures.Sereporter AvertissementsousSiiges chauffantsetrefroidissantsavant 76.

Lesboutonssontal'arrieredela consolecentrale.
Lorsquelecontactestmis,appuyer sur ou pourrechaufferle coussindesiégelatéralgaucheoudroit.Untémoins'affichesur l'affichagedecommandede climatisationarrierequandcette fonctionestactivée.
Appuyerunofoissurleboutonpourle réglageleplusélevé.Achaque pressiondbouton,lesiegepasseure réglageinférieursuivant,puisal'arrêt. Lestémoinsprésdesboutons indiquenttroispourlatempératurela plusélevéeetunpourlaplusbasse.
Silessiegeschauffantssonten positionhautependantlongtemps,le niveaudechauffagepeuts'abaisser automatiquement.
Siègesdedeuxième rangée
Lessiegesdeseconderangeepeuvent étrerabattuspouraugmenterl'espace dechargementourabattusetinclines pourfaciliter'l'accesetlasortieau siegedetroisiemergee.
Siègesàdossierinclinable
Pourinclinerledossierdesiège:

1.Leverlelevierducotextérieur dusiège.
2.Déplacerledossierdesiegeala positiondésirée,puisrelacherle levierpourverrouillerledossier enplace.
3.Pousserettirersurledossier pours'assurerqu'ilsoit correctementverrouille.
Pourredresserledossierdesiegeen positionverticalc:
Avertissement
Siundossierdesiegen'estpas bloque,ilrisquedesedeplacervers l'avantlorsd'unarrerbrusqueou d'unaccidentetdeblesserla personneassiseacetendroit. Toujourspousserettirerledossier dusiegepours'assurerqu'ilest bloque.
1.Leverleleviercompletementen appliquantunepressionsurde dossierdesige.Ledossierde siegeretourneenposition
relevée.Silelevieresttiresans appliqueerdepression,lesiegeest relachéaunepositionrabattue.
2.Pousserettirersurledossier pours'assurerqu'ilsoit correctementverrouille.
Siègespliantssetbasculants manuelles
Avertissement
Nepaslaisserlesiegedeconde rangeeenpositioninclineependant quelevehiculeroule.Unsiège inclinen'estpasverrouille.IIpeut sedéplacerlorsquelevhiculesc déplace.Lesoccupantsduvehicule risquentdesblessuresencasd'arret brutaloudecollision.S'assurerde replacerlesiegeenpositiond'assise depassageravantderouler.Pousserettirersurlesiegepourverifierson verrouillageenplace.
80SIEGESETAPPUIS-TETES
Attention
ReplierunsiegearriereIorsqueles ceinturesdesecuritessontencore boucleespeutendommagerlesioge oulesceinturesdesecurite. Toujoursdeboucleresceintureset lesremettreenpositionderangementnormalcavantdereplier unsiegearriere.
Plieretfairebasculeresige
Pourreplieretbasculeresige: 1.S'assurerqu'aucunobjetnese trouvesousoudevantlesige.

2.Leverleleviersurlecote exterieurdusiégepour déverrouillerledossier.

Ledossierdesiegesereplievers l'avantpourcrierunplancher platdechargement.
Siledossierneveutpasse rabattrecapl,essayerde deplaceresiegeavantvers l'avantet/ouremetreledossier enpositionrelevee.

3.Levercelevieranouveauoupour liberererduplancherllarriere du siege.Lesiegeserabattravers I'avant.
Rabattreetbasculeresiègedela troisièmemerangee

Avertissement
Utiliserlatroisiemerangeede siegessilaseconderangeeest rabattueourabattueetbasculée peutprovoquerdesblessureslors d'unarretsoudainoud'une collision.Sassurerderedresserie siegeenpositiond'assise.Tireret poussersurlesiegepoursassurer qu'ilestbienbloque.
Pourplieretbasculeresiegede troisiemergee:
I.S'assurerqu'aucunobjetnese trouvesousoudevantlesige.

2.Tirersurlasanglesetrouvanten basal'arrieredusiegededa deuxiemerangee,pourrelacher ledossier.Ledossierserabat versl'avant.

3.Tireranouveauausurlasangle pourlibereredduplancher!arriere dusige.Lesiegeserabattravers l'avant.
Siègesrabattableset basculablesautomatiques

Avertissement
Nepaslaisseriesiegedeseconde
rangecenpositioninclineependant
quelevehiculeroule.Unsiège
inclinen'estpasverrouille.Ipeut
sedéplacerlorsquelevhiculese
déplace.Lesoccupantsduvhicule (Suite)
82SIEGESETAPPUIS-TETES
Avtissement(Suite)
risquentdesblessuresencasd'arrêt brutaloudecollision.S'assurerdereplacerlesiegeenpositiond'assise depassageravantderouler.Pousserettirersurlesiegepourtverifiersonverrouillageenplace.
Avertissement
Rabattreetbasculer automatiquementunsiège,als quequelqu'uns'ytrouvessaspet causerdesblessuresacette personne.Ilfaitoujourss'assurer quepersonnenesetrouveassissur lesiegeavantd'appuyersurle commutateurquirelachelesiège automatiquement.
Attention
Replierunsiégecarrièrelorsqueles ceinturesdesecuritésontencore boucléspeutendommagerlesiège oulesceinturesdesecurité. Toujoursdébouclerlesceintureset lesremettreenpositionderangementnormaleavantdereplier unsiégearrière.
Cetteoptionnefonctionneraque lorsquelevierdevitessesdu vehiculeseraenpositionde stationnement(P).
Pieretfairebasculeresige
Pourreplieretvasculeresiege:
1.S'assurerqu'aucunobjetnese trouvesousoudevantlesiege.

Commutateursurlepanneauarriere coteconducteur
2.Appuyersurlecommutateurde déverrouillageautomatique siègesurlepanneauplace derrierelesportesarrière.Le dossierdesiègeserabat automatiquementaplat.
3.Appuyeranouveausurle commutateurpourlibererdu plancherl'arrieredusige.Ls iegeserabattraversl'avant.
Rabatetinclinaisondesiègede deuxiemerangéedepuislazonechéargement

1.Commuteursd rabattementetde basculementdesiegea commandeelctriquede deuxiemerangee
2.Commuteursd rabattementderelégatedeigeacommandeélectriquededeuxiemerangee
Pourrabattreetbasculeresiege\ depuislatedechargeement:
1.S'assurerqu'aucunobjetnese trouvesousoudevantlesige.
2.Appuyersurlecommutateur(1) surlagarniturelaterealedela zonedechargementpour rabatteledossierdesiegedede deuxiemerangee.
Lecommutateurducotégauche rabatledossierdesiegeducoté gauche,etlecommutateurducotédroitrabatledossierde siegeducotédroit.
3.Appuyeranouveausurle commutateurpourtlibererdu plancherl'arrieredusiège.Le siegeserabattraversl'avant.
Lescommutateurs(2)peuventetre utiliséspourrabattrelesdossiers de siègesdetroisiémerangeéapartirde lazonedechargement.Sereporterà Siègesdelatroisiémerangee84.
Replacingesiègeenposition d'assise

Avertissement
Siundossierdesiegen'estpas bloque,ilrisquedesedeplacervers I'avantlorsd'unarrerbrusqueou d'unaccidentetdeblesserla personneassiseacetendroit. Toujourspousserettirerledossier dusiegepours'assurerquilest bloque.
Pourreplacerlesiegeenposition assisenormaleIorsqu'ilestenposition basculee:
1.Tirerlesiegeverslebasjasusqu'acequ'ils'enclenchesurle plancher.Ledossiernepeutpasetrerelevetantquelesiegen'estpasenclenchésurleplancher.
2.Souleverledossieretle repousserenarriere.Faire avanceretreculerlesiegepoursassurerqu'ilestbloque.
84SIEGESETAPPUIS-TETES
3.Pourlabanquetteavantdivisee 60/40,s'assurerquelaceinture desecuritedusiagecentralt'est pascoinceentredeuxsiegeset qu'ellen'estpastordue.
Siègesdelatroisième rangee
Pourrabatteledossierdesiège
Attention
Replierunsigeearirelorsqueles ceinturesdesecuritésontencore boucléespeutendommagerlesige oulesceinturesdsecurite. Toujoursdebouclerlesceintureset lesremettreenposition derangementnormaleavantdereplier unsiegearriere.
Cetteoptionnefonctionneraque lorsquelevierdevitessesdu vehiculeseraenpositionde stationnement(P).
Lesdossiersdessiègesdetroisième rangeepeuventetrerabattuspour augmenterl'espacedechargement.

1.Commuteursd rabattementete basculementdesiegea commandeelctriquede deuxiemerangee
2.Commuteursd rabattementterdelevagede siegeacommandeelectrique dedeuxiemerangee
Pourrabatteledossierdesiège:
1.Ouvrirlehayonpouraccederaux commandesdessiegesde troisiemerangee.
2.S'assurerqu'aucunobjetnese trouvesousoudevantlesige.
3.Abaissercompletementles appuie-tetes.VoirAppuis-tetes 67.Placerledossierdesiegede deuxiemerangeeenposition verticalc.VoirSiegesdedeuxiemerangee79.

4.Debrancherlemini-loquetdela ceinturedesecuritearriere,en inserantunecledanslafentede
lamini-boucle,etlaisserla ceintureserétracterdansla garnituredepavillon.

5.Rangerlaminilanguettedansle supportdelagarnituredepavillon.
6. Presseretmaintenirenfoncèle commutateur(2)delagarniture latereledelazonede chargementpourrabattrele dostierdesiegedetroisieme rangee.
Lecommutateurducotégauche rabatledossierdesiegeducoté gauche,etlecommutaturduc cotedroitrabatledossierde siegeducotédroit.
7.Aubesoin,repeterlesetapes pourl'autredossierdesiège.
Lescommutateurs(1)peuventetre utiliséspourrabattreourabattreet culboterlessiegesdeseconderangee apartirdelazonedechargement.Se reporteraSiegesdedeuxiemerangee 79.
Redressementdudossierde siegedetroisiemerangeeen positionverticalc

1.Commuteursd rabattementete basculementdesiegea commandeelectriquede deuxiemerangee
2.Commuteursd rabattementterdelevagede siègeacommandedelectrique dedeuxiemerangee
86SIÉGESETAPPUIS-TÊTES
Pourredresserleddossierdesiegede troisiemeringeenpositionverticalc:
1.Ouvrirlehayonpouraccederaux commandesdessieges.
2. Presseretmaintenirenfoncèle commutateur(2)delagarniture latereledelazonede chargementpourrelever dostierdesiegedetroisieme rangoe.
Lecommutaturducotegauche soulveledossierdesiegedu cotegauche,etlecommutateur ducotedroitsoulveledossier desiegeducotedroit.
Avertissement
Uneceinturedesecuritéma
acheminée, malattachéeoutordue
n'offrepaslaprotectionnécessaire
encasd'accident. Lapersonne
portantlaceinturepourtaitetre
gravementblessée. Àpésavoir
relevédossierdesiegearrière,
toujours'assurerquelesceintures
(Suite)
Avertissement(Suite)
desecuritésontcorrectement acheminéesetfixéesetnesontpas tordues.
3.Reconnecterlemini-loquetde ceinturedesecuritécentralealmini-boucle.Nepaslalaisserse tordre.
4.Tirersurlaceinturedesecurite pourverifiersilamini-plaqueest bienfixee.
5.Aubesoin,repeterlesétapes pourl'autredossierdesiège.
Ceinturesdesécurité
Cettectiondécritcommentutiliser correctementlesceinturesdesecurité, etcertaineschosesanepasfaire.
Avertissement
Touslesoccupantsdelavoiture doiventutiliserunecinture de sécuritéreportecorrectement.En casdecollision,sivous-memeou vospassagersnepertpasles ceinturesdesecurite,lesblessures peuvent'trepiresqu'enportantles ceintures.Vouspouvezetre gravementblessevoiretueen heurtantdesobjectsal'intérieurdu vehiculedemaniereplusbrutaleou etreejecteduvehicule.Enoutre, unepersonenonbouclepeut heurterd'autrespassagersdansle vehicule.
Ilestextremementdangereuxdeseplacerdansunezonedechargement,al'interieuroula l'exterieurd'unvehicule.Encasde
(Suite)
Avertissement(Suite)
collision, les passagers occuptantes zonesrisquent davantaged etre blessesoutues. Nepaslaisserde passagersinstalledsansunezone duvehiculequin'estpaséquipede siègesetdeceinturesdesecurité.
Toujourssporterunecointurede
societeetverifiersitousles
passagerssoncorrectement
sangles.
Cevhiculeestequipedetemoins destinasarappelerdeboucleres ceinturedesecurite.Sereporterare Rappelsdeceinturedesecurite 155
Efficacitésdesinturesde sécurité

Dansunvehiculeenmouvement,vousousdéplacezalavitesseseduvcicule. Silevhicules'arretebrutalement, yousetesemportéjusqu'acequequelquechosevousarrête.Cepeutetrelepare-brise,letableaudebord oulesceinturesdesecurite!
Lorsquevousportezuneinturede
s.ecurite,vousetlevehiculeralentissez
ensemble.Ladurered'arrerestplus
longueparcequevousvousarretez
surunepluslonguedistanceet,
lorsquelaceintureestportee
correctement,vososlesplus
résistantsamortissentlesforcesdes ceinturesdesecurite.C'estpourquoil estutiledeporterdesceinturesde sécurité.
Questionsetrépondesausujet desceinturesdesecurité
Q: Nevais-jepasrestercoindans levehiculeapresunaccidentsi jeporteuneceinturede sécurité?
A:Vouspouriezl'etre-quevous portiezuneinturedesecuriteou non.Voschancesdedemeurer conscientpendantetapresune collision,etd'etreenmesurede débouclervotreceintureetdeoirsontplusgrandessivou etessangle.
Q:Simonvehiculeestequipe de sacsgonflables,pourquoi devrais-jeporterunecinturede sécurité?
A:Lessacsgonflablessontdes systemessupplémentaires uniquely.illsagissenten coordinationaveclesceinturesde sécurité—ilsnelesremplacent pas.Avecousanssacgonflable,
88SIÉGESETAPPUIS-TÊTES
touslesoccupantsdoivent tousbsbouclerlaceinturede sécuritépourobonteniremaximum deprotection.
Danslaplupartdesétatsetdans touteslesprovincescanadiennes, laloixigeleportdesceinturesde sécurité.
Portadéquatdesceintures desécurities
Cettejectionneconcernequeles personnesdetailleadulte.
Deschosesparticulieressontasavoir ausujetdesceinturesdesecuriteet desenfants,etlesreglessont differentespourlespetitensnfantset lesbebés.Siunenfantvoyageabord duvehicule,sereporteralarubrique Enfantsplusagés 111ouBebeset jeunesenfants 113.Suivreces directivespourquetoutlemondesoit protégé.
Ilesttresimportantquetousles
occupantsbouclentleurceinturede
scurite. Lesstatistiquesdesaccidents
indiquentquelespersonnesne
portantpasdeceinturesdesecurite sontplssouventblesseeslorsd'une collisionquecellesquienportentune.
Desinformationsimportantessontàconnaitrequantaaubouclagecorrectd'uneceinturedesecurite.

S'asseoirdroitettoujoursgarder lespiedssurleplancher devantsoi.
- Toujourssutiliserlabouclecorrectepourvotrepositiond'assise.
Lapartieabdominaledela ceinturedoitetreportedansle basetserreresurleschanches,juste entouchantleshanches.Encas
decollision,ceciapliquelaforce auxospelviensrobustesetvous risquczmoinsdeglissersousla ceintureabdominale.Sivous glissezsouslaceinture abdominale,laceintureapplique laforceavotreabdomen.Ceci peutcauserdesblessuresgraves voirefatales.
- Porterlaceintureepauliere par-dessusl'epauleetatraversla poitrine.Cespartiesducorpssont lesmieuxamemed'amortirles forcesdelaceinture.Laceinture abdominaleseverrouilleencas d'arrêtbrutaloudecollision.

Avertissement
Vouspouvezetregravementblesse voiretuésivotreceinturede sécuritéestportedeconomière incorrecte.
Laceintureabdominaleou epaulierenepeutjamaisetre ndesserrerenitordue.
(Suite)
Avertissement(Suite)
- Nejaminsporterlaceinture épaulieresouslesbrasou derrierevoiredos.
- Nejamaisacheminerla ceintureabdominaleou epaulierepar-dessusun accoudoir.
ceintureàtriplepoint d'appui
Touteslespositionsd'assisedu vehiculesontdotedes'uneceinturesous-abdominale/baudrier.
Sivousetesassisal'arriereavecune ceinturedesecuriteamovable,etsila ceinturedesecuriten'estpasfixee,se reportera Siegesdelatroisiemerangee 84pourlesinstructionsde reconnexiondealaceinturedesecurite alamini-boucle.
Lesinstructionssuivantesexpliquent commentportercorrectementune ceinturesous-abdominale/baudrier.
1.Réglerlesiege,sicelui-ciest réglaible,defaconàétreassis droit.Pourplusdedétails,se reportera « Sièges » dans'index.

2.Prendrelaplaquedeblocageet déroulerlaceinturenla ramenantsurvous.Veillerace qu'ellenesoitpasvrillée.
Laceinturesous-abdominale/
baudrierpeutsebloquersivous
latireztrresrapidement.Sicela
seproduit,laisserlaceinture
revenirlegerementversl'arriere
pourladebloquer.Tirerensuite
laceintureplusentement.
Silaceinture-baudrierd'une ceinturedesecuritedepassager estentiementetirec,le dispositifdeblocagedesiège pourenfantpeutetreengagé. Sicceiseproduit,laisserla ceintures'enroulercompletement etrecommencer.
L'engagementdudispositifde
blocagedesiègeenfantàla
positiond'assiseextérieurevant
peutafacterlesystemede
détectiondepassager.Se
reporteraSystémededétctionde
passager104.

9OSIEGESETAPPUIS-TETES
Pourlespositionsd'assiseavant, silasondesebloquedansla plaqueverrouillageavant d'atteindrelaboucle,inclinerle meplatdelaplaquede verrouillagepourledeverrouillage.

3.Pousserlaplaquedeblocage danslaboucejusqu'audeclic. Silaplaquedeblocagen'entre pascompletementdanslaboucle,verifiersilaboucle correcteestutilisee.
Tirersurlalanguettepour s'assurerqu'elleestbienen place.Silaceinturen'estpas
assezlongue,sereporterà Rallongedeceinturedesecurite 95
Positionnerleboutonde déblocagedelaboucle maniereapouvoirdetacher rapidementlaceinturede sécuritéencasdebesoin.
4.Silevhiculeestdoted'un dispositifdereglagedela hauteurdeceintureepauliere,le déplacerjusqu'alaposition adequate.Sereporterà«Réglage dehauteurdeceinture epauliere» danscettesection pourlesinstructionsd'utilisation etd'importantesinformations relativesalasecurite.

5.Pourserrerlaceinture abdominale,tirerlaceinture epauliereverslehaut.
Pourlessiegesdetroisieme
rangee,ilpeuts'averernecessaire
dariterlacouturedelaceinture
desecuriteaattraverslaplaquede
blocagepourserrer
completementlaceinture
ventralesurlesoccupantsde
pluspetitetaille.

Pourdetacherlaceinture,appuyersur leboutonsituésurlabouce.La ceinturedevraitretenposition derangement.
Pourlessiegesdetroisiemerangee, releverlaplaquevedeverrouillagesurlasangelorsquelaceinturedesecurite n'estpasutilisee.Laplaquevedeverroullagedoitreposersurlacouturedelaceinturedesecurite.
Toujourssrangerlentementlaccinture desecurite.Silasangledelaceinture desecuriterevientrapidementen positionderangement,leretracteur peutsebloqueretnepluspouvoiretre retire.Lecasecheant,tirerfermement laceinturedesecuritepourdebloquer
lasangle,puislarelacher.Silasangle esttoujoursbloquedansle rétracteur,contactervotre concessionnaire.
Avantdefermeruneporte,verifiersi laceinturedesecuritenesetrouve pasdanslechemin.Siuneporteest claqueecontreuneceinture,la ceintureainsiquelevehiculepeuvent etreendommages.
Ceintureépaulliereréglableen hauteur
Levehiculeestequiped'unddispositif deréglagedehauteurdeceinture epaulierepourleconducteuretlex passagerexterieuravant.
Réglerlahauteurdesortequela ceintureepaulierereposesurl'epaule etn'englissepas.Laceinturedevrait passerpresducou,ansletoucher. Unreglageincorrectdelahauteurde laceintureepaulierepourtraireduire l'efficacite delaceinturedesecurite encasdecollision.VoirPortadéquat desceinturesdesecurité 88.

Enfonerleboutondedeverrouillage pourdéplaceredispositifderéglage dehauteuralapositionsouhaitée.
Déplacerledpositifderéglageen poussantverslehautleguidedu dispositifderéglagedeceinture.
Lorsqueleddispositifdereglageest reglaalpositiondésirée,essayer ledéplacerverslebassanspousserle boutondedégagementafindevérifier s'ilestbienbloque.
92SIÉGESETAPPUIS- TÉTES
Systèmesèrage automatiqueceinturende sécurité
Levehiculepeutetreequipe du systemedeserrageautomatiques de ceinturesdesecurite.
Lesystemes'activependantun freinaged'urgenceet/oudes manoeuvresbrutalessetserelache lorsquelesconditionsdeconduite retournentalanormale.
Lesystemenes'activepassile systémedecommandeantipatinage/ contrôledelastabilitéélectroniquene fonctionnepascorrectement.Se reporteraAntipatinage/Contrôledela stabilitéélectronique254.Encasde problèmeusystémedeserrage automatiquedecenturedesecurité, unmessages'afficheaucentralisateur informatiquedebord(CIB).Sium messaged'indisponibilitésysteme s'affichedemaniererétitiveousiun messagedeservices'affiche,consulterVoteconcessionnaire.Lesautres fonctionsdecenturedesecuriténe
dontpasafecteesparlesystemede serrageautomatiquedeceinturede sécurité.
Prétendeursdeceinturende sécurité
Levehiculeestequipeedepretendeurs deceinturesdesecuriteauxplaces exterieuresavant.Bienqu'ilssoient invisibles,ilsfontpartiedel'ensemble deceinturedesecurite.Ilspeuvent contribueraserrerlesceinturesde sécuritéldorsdespremiersinstants d'unimpactfrontalouquasifrontal moderéafortouimpactcarrièresicles conditionsd'activationdestendeurs sontrencontrées.Lespretendeurs de ceinturesdesecuritepeuvent égalementcontribueraserrerles ceinturesdesecuriteencasd'impactlateraloudetonneau.
Lespréteneursnefonctionnent qu'uneseulefois.Silssontactivéslors d'unecollision,lespréteneurset probablementd'autrespiecesdu systémedeceinturesdesecuritédu vehiculesdoiventéterreremplacés.Se
reporteràRemplacementdespiècesdu systémedeceinturedesecuritéaprès unecollision 96.
Nepass'asseoirsurfaceinturede
scuriteexterieureenentrantdansle
vehiculeenlequittantouen
asseyantndsiesige.S'asseoirsur
laceinturedesecuritepeut
endommagerlasangleletmatériel.
Guidesdeconfortdeceinturedesecuritariere

Avertissement
Uneceinturedesecuritequin'est pasportecorrectementn'assure pasuneprotectionsuffisanteencas decollision.Lapersonnequiutilise cetteceinturepourtraitetre sérieusementblessee.Laceinture epaulieredoitpasserpardessus l'epaulepuisendiagonalesurla poitrine.Cesontcespartiesdu corpsquisontlesplusaptesa absorberlesforcesgencerespar I'actionderetenuedelaceinture.
Lesguidesdeconfortdesceintures de sécuritéarriereerendentleportdes ceinturesdesecuriteplusconfortables pourlesenfantssquisonttropgrands pours'asseoirdanslessiiges d'appointainsiquepourtcertains adults.Lorsquelesguidesdeconfort sontinstallessurunecointure epauliere,ilseignencetcdeterniere delanuqueetdelatete.
Positionsauxiègeslatérauxdeladeuxiemerangee
Cevhiculeestmunideguidesde confortpourlespositionsauxsièges laterauxdeladeuxiemerangee.Les guidesdeconfortsetrouventsurune attachederangementsurlagarniture interieureprochededusossierdesiège lateral.
Pourleurinstallation:

1.Detacherleguidedesonattachederangementsurlagarnitureinterieureprochudossierdesiegelateral.

- Placerleguidesurfaceintureet introduirelesdeuxbordsdela ceinturedanslesencochesdu guide.

94SIÉGESETAPPUIS-TÉTES
3.S'assurerquelaceinturen'est pasvrilleeetqu'ellereposea plat.Lecordonelastiquedoitsc trouveral'arriereelaceintureetleguideconfortenplastiquea I'avant.

4.Boucler,placeretrelacherla ceinturedesecuritédela manieredécriteplushautdans cettection.S'assurerquelae ceintureépauièrereposesur l'épauletn'englissepas.La ceinturedevraitpasserpréssdu cou,sansletoucher.
Pourenlevertrangerleguidede comport,presserlesbordsdela ceinturedesecuritel'uncontrel'autre pourpouvoirextrairelaceinturedesecuritéduguide.Glisserleguidesur sonattachederangement.
Positonsauxsiègesdelatroisième rangee
Desguidesdeconfortpourla troisiemeerangéedesiegesson disponiblesaupresdevotrec concessionnaire.Lesinstructionssont inclusesavecsguides.
Utilisationdeceinturedsecuritépendantlgrossese
Lesceinturesdesecuritésont efficacespourtoutlemonde,y comprislesfemmesenceintes.Comme touslesautresoccupantsduvehicule, ellesrisquentd'etregravement blesseesiellesn'enportentpas.

Unefemmeenceintedevraitporter uneceinture-baudrieretlaceinture ventraledevraitetreporteesousle ventreaussibasquepossibletoutaulongdelagrossesse.
Lameilleurefacondeprotegerle
fctusetndeprotegerlamere.Quand
laceinturedesecuriteestportee
commeilfait,ilestvraisemblableque
lefctusneserapasblesselorsd'une
collision.Pourlesfemmesenceintes,
commepourtoutlemonde,lesecret
del'efficacitedesceinturesdesecurite
estdelesportsercommeilfait.
Rallongedeceinturedesecurité
Silaceinturedesecuritéduvécicule peut'sattacherautourdevoùs, utilisez-la.
Maissilaceinturedesecuriten'est pasassezlongue,votrec concessionnairevouspermettra d'obteniruneralonge.Lorsquevous passezvotrecommande,portezleplus grosmanteauquevousayezpourtetre certainquelaceintureseraadapteea vous.Poureviterlesblessures,ne laisserpersonnelledautres'enserviret l'utiliserseulementssurlesiegeauquel ellecestdestinec.Larallongeest concuepourlesadultes;nejamais l'utiliserpourfixerunddispositifde protectionpourenfants.Pourdeplus amplesinformationssurl'utilisation correcteetlemontagedesrallonges deceinturedesecurite,sereporterau modeled'emploidelarallonge.
Vérificationdesystemedesécurité
Vérifier périodiquementqueler rappel desceinturesdesecurite,lesceintures desecurite,lesboucles,lesplaquesde verrouillage,lesenrouleurs,les dispositifsderéglegedehauteur de ceintureepauliere(lecaséchéant)et lesancragesdeceinturedesecurité sontnbonétatdefconjectionnement. Vérifierl'absencedepiecesdusysteme deceinturesdesecuritedesserrésou endommagéespouvantentraverle fonctionnementcorrectdusystemedec ceinturesdesecurite.Contacttervotre concessionnairepourlesfaireréparcer. Desceinturesdesecuritédéchiréesou effilochéesneuvrosprotégeront peut-étrepaslorsd'unecollision.Elles peuvent sédéchirercompletément sousl'effetdesforcesd'impact.Siune ceintureestdechiréeoueffillochee,la faireimmédiatementremplacer.
S'assurerqueletémoiinderappeldes ceinturesdesecuritéfonctionne.Se reporteraRappelsdeceinturede sécurité 155
Maintenirlesceinturesdesecurite propresetsches.Sereportera Entretiendeceinturedesecurite95.
Entretendeceinturedesecurité
Maintenirlesceinturesdesecurite propresetsches.
Avertissement
Nepasblanchirniteindreles sanglesdesceinturesdesecurite: celapourraitlesfragiliseretelles pourraientnepasfournirune protectionadéquateencasde collision.N'utiliserquedusavon douxetdel'cautièdepourlaveret rincerlessanglesdesceintures de sécurité.Laissersecherlessangles.
Lesceinturesdesecuritédoiventetre soigneusemententretenues.
Lematieldeceinturedesecurite doitetresecetexemptdepoussieres oudedebris.Sinecessaire,les surfacesduresetlasangledeceinture desecuritépeuventetrenettoyees
96SIÉGESETAPPUIS-TÉTES
avecdusavondouxetdel'eau.Veiller al'absencedepoussieresoudedebris danslemecanisme.Silesysteme comportedespoussieresoudes debris,contacterleconcessionnaire. Ilsepeutquedespiècesdoiventérem replacéespourquelesysteme fonctionnecorrectement.
Remplacementdespièces dusystémedeceinturede sécuritéaprésune collision
Avertissement
Lesysteme medeceinturedesecurite peutetreendommagésilevhicule estimpliquédansunaccident. Unsysteme medeceinturedesecurite endommagépeutnepas fonctionnerconvenablementetne pasprotégelerpersonnéquil'utilise encasd'accident,cequipeut entrainerdesblessuresgraves,voire mortelles.Afindes'assurerquele systémedeceinturedesecurité
[Suite]
Avertissement(Suite)
fonctionnedemaniereadequate aprèsunaccident,lefaireverifier parleconcessionnaireetproceder auplusviteatoutremplacement nécessaire.
Aprèsunaccidentpeuimportant,leremplacementdesceinturesdesécuritépeuts'avérerinutile.Maislesensemblesdeceintureutilisésau coursd'unaccidentpeuventavoirétesoumisàdefortestionsousendommages.Consultervotreconcessionnairepourtfaireinspectorouremplacerlesensemblesdeceinturedesecurité.
Denouvellespiècesetdesréparations peuvent têtrencéassairesmemesile systémedeceinturedesecuritén'apasétutiliseaumomentdel'accident.
Faireverifierlespretendeursde ceinturedesecuritesilevehiculea eteimpliquedansunaccident,ousile temoindedisponibilitedesac gonflablerstealluméapresle demarrageduvehiculeous'allumeen roulant.SereporteràTemoindesac gonflablepretafonctionner(AIRBAG) 156.
Systèmes desac gonflable
Levehiculeestdotedessacs gonflablessuivants:
- Unsacgonflablefrontalpourle conducteur
- Unsacgonflablefrontalpourle passageravantextérieur
- Unsacgonflablecentralavant pourleconducteuretpourle passagerexterieuravant
- Unsacgonflablelateralintegreausiegepoureconducteur
- Unsacgonflabled'impactlateral integreausiegepourlepassager avantexterieur
- Unsacgonflabledelongeronde toitpourleconducteurainsique pourlespassagersdesecondeet troisiemerangeesassis directementderriereleconducteur
- Unsacgonflabledelongeronde toitpourlepassageravant exterieuretpourlespassagersde
secondeettroisiemerangeesassis directementderrierelepassager exterieuravant
Touslessacgonflablesduvehicule possedentlemotAIRBAG(sac gonflable)surlegarnissageou l'etiquette,presdel'ouverturedeploiement.
Pourlessacsgonflablesavant,lemot AIRBAG(sacgonfable)setrouveau centreduvolantpourleconducteuret autableaubedbordpourlepassager avantextérieur.
Pourlesacgonflablecentralavant,le motAIRBAG(sacgonflable)setrouve ducoteinternedudossierdesiège conducteur.
Pourlessacsgonflablesd'impact
lateralintegresauxsièges,lemot
AIRBAG(sacgonflable)setrouvesur
lecôtésusiegeleplusprochedela
porte.
Pourlessacsgonflablesdelongeron detoit,lemotAIRBAG(sacgonflable) setrouveauplafondousurle garnissage.
Lessacsgonflablessontconcuspour completerlaprotectionapporteepar lesceinturesdesecurite.Memesiles sacsgonflablesd'aujourdhuisont concuspourreduirelesrisquesde blessurescauseesparleurforcede déploiement,touslessacsgonflablesdoiventsedeployertrésrapidement pouretreefficaces.
Voicequevousdevezsavoiraproposdessacsgonflables:
Avertissement
Memesivotreveciculeestequipe desacsgonflables,sivousnreportez pasvotreceinturedesecuritelors d'unecollision,vousrisquezd'etre blessegrievementoutue.Lessacs gonflablessontconspour fonctionneraveclesceinturesde sécuritémaisnelesremplacentpas.Enoutre,lessacsgonflabiesne sontpasconcuspoursedeployer danstouslescasd'accidents.Dans certainscasseuleslesceinturesde
(Suite)
98SIÉGESETAPPUIS-TÊTES
Avtissement(Suite)
sécuritévousprotégeront.Se reporteraQuandunsacgonflable doit-ilsédéployer?101.
Leportdevotrecinturede
sécuritiesd'unecollisionaidea
réduirelesrisquesdeheurterles
objetsal'intérieurduvéhiculeou
d'enétréjecté.Lessacsgonflables
dontdesdispositifs
supplémentairesdeprotectionaux
ceinturesdesecurité.Tousles
occupantsduvêhiculedoivent
bouclercorrectementleurceinture
desecurité,quelapersonnesoit
protégéparunsacgonfable
ounon.
Avertissement
Lessacsgonflablessedeploient
avecunegrandepression,plus
rapidementqu'enunclind'eel.
Toutepersonnereposantcontre,
[Suite]
Avertissement(Suite)
ousetrouvanttresprochéd'unsac gonflablequisegonflepeutere gravementblessee,voiretuée.Ne passageplacersansaisonà proximéd'unsacgonfable, commepareexemplenvous asseyantauborddusiegeouen vouspenchantversl'avant.Les ceinturesdesecuritecontribuente à vousmaintenirdansunebonne positionavantetpendantune collision.Portertoujoursune ceinturedesecurité,memesile vehiculeestdotedesacsgonflables. Leconducteurdevraits'asseoirle plusanarrierepossibletouten gardantlamaitriseduvehicule.Les ceinturesdesecuriteetlessacs gonflablesdupassagerlatéralavant sontplusefficacesquandon s'assiedaufondduisiegeebien droit,lesdeuxpiedsposssur lesol.
(Suite)
Avertissement(Suite)
Lesoccupantsnepeuventpasse penchernidormircontrelaconsole ou'l'accoudoircentralavantdans lesvehiculesequipesd'unsac gonflablecentralavant.
Lesoccupantsassisaproximatedes
sacsgonflableslaterauxmontes
danslesiegeet/oudessacs
gonflablesdelongerondetoitne
devraientpass'appuyerou
s'assoupircontrelesportesoules
glaceslaterales.
Avertissement
Desenfantssetenantaproximate den'importequelsacgonflable quandilsedeploiepeuventetre gravementblessesoutues.Toujours attachercorrectementlesenfants danslevehicule.Poursavoir comment,voirEnfantsplusagés 111 ouBebesetjeunesenfants 113

Untémoindesacgonflablesituésur letableaudebordmontrelesymbole d'unsacgonflable.
Lesystemeprocedeuneverification
dusystemeielectriuedessacs
gonflablespourrepereRles
defaillances.Letemoinvousavertiten
casdedefaillanceeelectrique.Se
reporteraTemoindesacgonfblepret afonctionner(AIRBAG)156.
Ousetrouventlessacs gonflables?

Lesacgonflablefrontalduconducteur setrouveaucentreduvolantde direction.

Lesacgonflableavantdepassager avantexterieursetrouvedansle tableaudebordduocetpassager.

100SIEGESETAPPUIS-TETES
Lesacgonflablecentralavantse trouvedanslecoteinternedudossier desiegeconducteur.

Coteconducteurilluste,cotepassagersimilaire
Lessacsgonflabesd'impactlateral integresauxsiegesduconducteuret dupassageravantexterieurse trouventdanslecotedesdossiersdesiegelesplusprochesdelaporte.

Coteconducteurillustre,cotepassagersimilaire
Lessacsgonflablesdelongerondeton pourleconducteur,lepassageravant exterieuretrespassagersexterieursde secondeettroisiemeringesse trouventdansleplafond,au-dessus desvitreslaterales.
Avertissement
Siuonobjectquelconqueseretrouve
entreunoccupantetlesac
gonflable,ilrisquedenuireau
déploiementouledéploiementpeut
(Suite)
Avertissement(Suite)
projeterl'objetsurcettepersonne. Latrajectoirededeploiementd'un sacgonflabledoitetrelibre.Nepas fixerouplacerquoiquecesoitsur lemyeuduvolantousuroupres d'uncouvercledesacgonfable.
Nepasutiliserd'accessoiresde siegeoudeconsoleequibloquentla trajectoriedegonflaged'unsac gonflablelateralmontedansle siegeoud'unsacgonflablecentral avant.
Sivotreveciculeestdotedesacs gonflablesdelongerondetoit,ne jamaisfixerquelquechosesurle toitdevotreveciculeenfaisant passerunecordeouunesanglepar uneouverturedeporteoudeglace. Sinonledeploementd'unsac gonflabledelongerondetoit pourraitetreempéché.
Quandunsacgonflable doit-ilsedéployer?
Cevhiculeestequipedesacs gonflables.VoirSystemedesac gonflable 97 .Lessacsgonflables sontconcuspoursedeployersi I'impactdepasseleseuilde deploementdusystemedesac gonflablespecifique.Lesseulsedeploementsontutiliséspourprévoir lagravit'd'unaccidentafinde deployerlessacsgonflablesatemps etdeprotegerlesoccupants.Le vehiculecomportedescapteurs electroniquesquipermettentau systemicdesacsgonflablesdeteterminlagravitdel'impact.Lesseulsdedeploiementpeuventvarier selonlaconceptionndonvehicule specifique.
Lessacsgonflablesfrontauxson concuspoursedeployerencasde collisionfrontaleouquasifrontale moderéaforteafinderéuirel risquedeblessuresgravesalateteet alapoitrineduconducteuretdu passagerextérieuravant.
Ladeterminationdumomentoules sacsgonflablesfrontauxse deploierontnereposepas principalementsurlavitessedu vehicule.Elledependcequeiest heurte,del'orientationdel'impactet delavitessedecelerationdu vehicule.
Lessacsgonflablesfrontauxpeuvent segnonfleradesvitiesdecollision differentesselonquelevehicule heurteunobjetdefrontou lateralementetselonquel'objettest fixeoumobile,rigideoudéformable, etroitoularge.
Lessacsgonflablesfrontauxnesont pasconçuspoursedeployerlorsdes tonneaux,descollisionsarriereet dansdenbrombreuxcasdecollisions laterales.
Enoutre,levhiculeestequipe de sacsgonflablesfrontauxissusdela technologiedepointe.Cessacs gonflablesfrontauxdelatechnologie depointeadaptentlaprotectionen fonctiondelagritedel'accident.
Levehiculeposseedeegalementun capteurdepositiondesiegequiactive lesystemededetectionpourla surveillancedelapositiondusiégeduc conducteur.Lecapteurdepositiondesiegefournitl'informationutilisée pourreglerledeploiementducoussin gonflablefrontalduc conducteur.
Lesacgonflablecentrallavantest concupoursegonflerlsdechocs laterauxmoderesagravessuivantla localisationdel'impact,lorquel'un descotésduvéhiculeestheurte.En outre,lesacgonflablecentrallavant estconcupoursegonflerlsquele systémededetectionanticipeun retournementlateralduvéhicule.Lc sacgonflablecentrallavantn'estpas concupoursegonflerencasdechocs frontaux,dechocsfrontauxpartiels oudechocsarrières.
Lessacsgonflablesd'impactlateral montessurlesiegesontconuspour sedeployerlordescollisionslaterales moderéesaegraves,selon l'emplacementdel'impact.Lessacs gonflableslaterauxmontesdensilesigenesontpasconuspour deployerlordesimpactsfrontaux,
102SIÉGESETAPPUIS-TETES
desimpactspresquefrontaux,des
retournementsoudesimpactsarriere. Unsacgonflabled'impactlateral montedanslesiegeestconcupourse deployerducoteduvehiculequiest embouti.
Lessacsgonflablesdelongerondetoit sontconcuspoursedeployerlorsdes collisionslateralesmodereesagraves, selonl'emplacementdel'impact.De plus,cessacsgonflablesdelongeron detoitsontconcuspoursedeployer encasderetournementoud'impact frontalgrave.Lessacsgonflablesde longerondetoitnesontpasconcus poursedeployerlorsdesimpacts arriere.Lesdeuxsacsgonflablesde longerondetoitsedeploientquand l'unoul'autrecoteduveciculeest embouti,silesystemedeletction prevoitquelevhiculeestsurlepoint desereturnersursonflanc,ouen casd'impactfrontalgrave.
Lorsden'importequelaccident particulier,personennepeutdiresi unsacgonflabledevraits'etredeploye simplementsurbasesdegatsau vehiculeoudescoutsdereparation.
Qu'est-cequientraînéle déploiemmentdusac gonflable?
Aucoursd'undeploiement,lesystemede Detectionenvoieunsignalelectriquedeclenchantalibérationd'ungazparlegonfleur.Cegazreempltesacgonflable,cequiprovoquelebrisducouvercle.Lappareildeigonflage,lesacgonflableetleselementsconnexesfonttouspartiedumodulesdacgonflable.
Pourlesemplacementsdessacs gonflables,sereporteràOusetrouvent lessacsgonflabies?99.
Dequellefaconlesac gonflableretient-il?
Encasdecollisionfrontaleou quasi-frontalemoderéeaévere, mêmeoccupantsportantune ceinturepeuventheurterlevolantou letableaudebord.Encasdecollision lateralemoderéeaévere,memeles occuptansportantuneincture feuventheurlerl'intieurdu vehicule.
Lessacsgonflablesaugmententa protectionfournieparlesceinturesde seguriteenrepartissantlaforcede l'impactdemaniereplusuniformepar-dessuslecorpsdel'occupant.
Lessacsgonflablesdeslongeronsde
toitanti-tonneauxontconuspour
maintenirlateteetlapoitrinedes
occupantsdessiegesexterieursdes
premiere,deuxiemeettroisieme
rangees.Cessacsgonflablessont
concuspourreduirelerisque
d'ejctiontotaleoupartielleencasde
tonneau,bienqu'aucunsystemene
puissetotalementempecherdetelles
ejections.
Maislessacgonflablesneserontpas utilesdansdenbrombreuxtypesde collisions,principalmentparceque l'orientationdudecompletendes occupantsnecorrespondrapasa I'emplacementdecessacgonflables. Voir Quandunsacgonflabledoit-ilse déployer? 101
Quevoit-onunefoisqu'un sacgonflablesegonfle?
Aprèsédéploiementdessacs gonflablesfrontauxdessacs gonflableslatérauxintégrésaux sièges,ceux-cisédegonflent rapidement,tellementviteque certainespersonnesnéréalisent mêmepasquedessacssesont gonflés.Lesacgonflablefrontal centraletlessacsgonflablesdes longeronsdetoitpeuventrester partiellementgonfléspendantuncertaintempsapréslegonflage. Certainscomposantsdumoduledes sacgonflablepeuventresterchauds pendantplusieursminutes.Pour l'emplacementdessacsgonflables,se reporteràOusetrouventlessacs gonflables?99.
Lespiècesdusacgonflablequi entrentencontactavecl'occupant peuvententrechaudes,maispastrop chaudesautoucher.Delafuméeetde lapoussièrepeuventsourtirdesévents dessacsdégonflés.Ledeploiemment dessacsgonflablesn'entravepasla visionduconducteuratraversle
pare-briseousacapacitédedirigerlevéhicule,nin'empêchesesoccupantsdequitterlevéhicule.

Avertissement
Lorsdudeploiementd'unsac gonflable,ilyapeutetredesparticulesdepoussieredans'air. Lespersonnessouffrantd'asthme oudontresproblèmesrespiratoires aurontpeut-etredeladificanta respirer.Poureviterceci,tousles occupantsdevraientsortirdu vehiculedesquilspeuventlefaire entoutesecurite.Sivoussouffrez deproblèmesrespiratoiresetque yoursnepouvezpassortirdu vehiculeapresledeploiementdu sac,vouspouvezouvruneglace ouuneportepourlaisserentrerde l'airfraisdenslevehicule.Encasde problemesderespirationnapresle déploiementd'unsacgonflable,il fautconsulterunmedecin.
Levehiculeestdoted'unefonctionqui peut automatiquementdéverrouiller lesportes,allumerl'éclairageintérieur etlesfeuxdedétresse,etcouverle systémed'alimentationencarburant aprèsédéploiementdessacs gonflables.Lafonctionpeut égalements'activer,sansdéploiement dessacsgonflables,aprésun événementquidépasscunseuil prédéterminé.Apresavoircoupéuis remislecontact,lesysteme d'alimentationencarburantreprend unfonctionnementnormal;lesportes peuvent tetreverrouillées,l'éclairage interieurpeutétreeteint,etlesfeux dedétressepeuventétreeteintsà l'aideleurscommandesrespectives. Siundecessystemesestendommagé aucoursdel'accidentilpeutnepas fonctionnernormalement.

Avertissement
Unecollisionsuffisammentsseve pourdeployerlessacsgonflables risqued'avoirendommagedes fonctionsimportantesduvehicule,
(Suite)
104SIEGESETAPPUIS-TETES
Avertissement(Suite)
commecircuitd'alimentationen carburant,lecircuitdefreinageet ladirection,etc.Memesile vehiculepeutroulerapresune collisionmodere,desdegats peuvent tetredissimulésalorsqu'ils réduisentlasecuritéduvécuile.
Agiravecprudenceententantde faireredemarrerlemoteurapres unecollision.
Lorsdecollisionsassezgravespour déployerlesacgonflable,lepare-briscebrisehabituellesmentacausedela déformationduvéhicule.Lesac gonflabledepassageravantextérieur peutégalementcauserlarupturedupare-brise.
Lessacsgonflablessontconcus poursedeployeruncseulefois. Apresledeploiementd'unsac gonflable,vousdevezvous procurercertainespiecesderemplacement.Sivousnechangez pascespièces,lessacsgonflabies nepourrontpasvoussprotégerlors
d'uneutrecollision.Unnouveau systeecomprenddesmodules de sacsgonflablesetprobablement d'autrespièces.Lemanuel d'entretienduvéhiculeportesurla nécessitésderemplacères autrespièces.
Levehiculeestequiped'un moduiededetectiondecollision etdediagnosticquienregistres donneesapresunecollision.Se reporteraEnregistrementde donneesduvehiculeetpolitiquesur lavieprivee439etEnregisteurs dedonneesd'evenement439.
- Seulsstechniciensqualifiés pourraientréparerouentretenir vossacsgonflables.Unmauvais entretienpeutempécherlebon fonctionnementdusacgonflable. Consultervotreconcessionnaire pourtoutserviced'entretien.
Systémededetection passager
Cevhiculeestdoted'unsystemede détctiondepassagerpourlaposition dupassageravantextérieur.Letemoin
d'etatdusacgonflabledepassager s'allumesurlaconsoledepavillonlors dudemarrageduvéhicule.

États-Unis

CanadaetMexique
LesmotsON(marche)etOFF(arryt) oulessymbolescorrespondantssont visiblespendantlavérificationdusysteme.Lorsquelavérificationdusystemeestterminée,seullemotON ouOFFoulesymbolecorrespondant, demeurevisible.Sereporteratémoind del'étatdusacgonflabledupassager 157.
Lesystemededetctiondes occupantsdésactivelesacgonflable frontaldupassageravantextérieur danscertainessituations.Lesystemededetctiondesoccupantsn'ad'effetsuraucunautresacgonflable.
Lesystemededetectiondepassager
fonctionneavecdescapteurs
incorporesausiegedupassager
exterieuravantetalaceinturede
s.ecuire.Lescapteurssontconcus
pourtdetectorlapresenced'un
passagercorrectementassissurson
siogeetdeteterminentsilesac
gonflablefrontaldupassageravant
exterieurdoitsedeployerounon.
Selonlesstatistiquesd'accident,les enfantsssonplusensecuritequand ilssontretenusauxiegesarriere dansdesdispositifsadaptesaleur tailleletleurpoids.
Autantquepossible,lesenfantsde12 ansetmoinsdoiventetretattaches dansunepositiond'assiseal'arriere.
Nejamaisplacerunsiégepourenfant orientéversl'arriéréal'avant.Le risquepourunfantassissurun siégeorientéversl'arriereesttrès grandsilesacgonflablessedéploie.

Avertissement
Unenfantassisdansunsige
d'enfantorienteversl'arrierepeut
etregravementblesseoutuésile
sacgonflablefrontaldupassagerse
déploie,puisqueledossierduisiège
d'enfantorienteversl'arrièreserait
trésprésdusacgonflabledéployé.
Unenfantassisdanslesiège
d'enfantorienteversl'avantpeut
etregravementblesseoutuésile
sacgonflablefrontaldupassagerse
déploiétquelesiègedupassager
estdansunepositionavancée.
Memesilesystemededetctionde
passageramishorsfonctionlesac
gonflablefrontaldupassager,
aucusystemen'estinaillible.
Personenepeutgarantirqu'unsac
gonflablenesedeploierapasdans
[Suite]
Avertissement(Suite)
certainescirconstances inhabituelles,memes'ilesthors fonction.
Nejamaisplacerunsiégepour enfantorientéversl'arrièresurlesiegeavant,memesilesac gonflableestdésactive.Toujours placerunsiégeorientéversl'avant lepluspréssponsabledusiegedu passager.Ilestpréferabledefixerctypedesiègesurlabanquette arrière.Envisagerl'utilisationd'un secondvéchiculesilabanquette arrieren'estpasdisponibleacuteffect.
Lesystemededetectiondupassager estconcupourdsactiverlesac gonflablefrontaldepassagerextérieur avantdroittdanslescassuivants:
- Lesiegedepassageravant exterieurestinoccupé.
- Lesystemedeterminequ'unbebé estassisdansunsiègepourbé.
106SIEGESETAPPUIS-TÉTES
- Lepassagerquioccuplesiège avantextérieur,etson poidsnepescplussurlesiege pendantuncertaintemps.
- Lesystemedesacsgonflablesou lesystemededetectionepassagerpresentedefectuosite importante.
Lorsquelesystemededetectione passageradésactivéesacgonflable frontaldepassagerextérieuravant droit,letemoinDEDesactivation s/allumeetdemeureallumépour rappelerl'etatdedésactivationdusac gonflable.Sereporteralarubrique Temoindel'etatdusacgonflabledu passager157.
Lesystemededetctiondupassager estconçupouractiverlesacgonflable frontaldepassageravantchaquefois qu'ildetectequ'unepersonnedetaille adulteestcorrectementassisedansle siegedepassagerexterieuravant.
Lorsquelesystemedetctiondu passageractivelesacgonfable,let temoindactivations'allumeetre allumecommerappelequesas gonflableestactive.
Danslecasdescertainsnfants,y comprisdesenfantsattachesaun siegepourenfant,oudanslaces d'adultesdetrespetitetaille,ilest possiblequelesystemededetection dupassagerdsactiveparfoislesac gonflablefrontalexterieuravant.Cela dépenddelapostureetdelastature delapersonne.Toutepersonnedsan levehiculequin'estplusenegd'etre attacheeaunsiegepourenfantdoit portercorrectementuneceinturede sécurité-quelapersonnesoit protégéeparunsacgonflableounon.
Avertissement
Siletémoindedisponibilitédusac gonflables'allumeetresteallumé, cécisignifiequelesystémedesacs gonflablesestdéfectieux.Pour éviterdevousblesseroudeblesser d'autrespersonnes,faireréparerau plusvitelevéhicule.Sereporterà Témoindesacgonfablepréta fonctionner(AIRBAG)156pourde plusamplesinformations,y comprisdésinformations importantesrelativesalasecurité.
Siletémoind'activationest allumépourunsièged'enfant
Lesystemededetctiondepassager estconcupourdsactiverlesac gonflablefrontaldupassagerextérieur avant,sildeterminequ'unenfanten basageestpresentdansunsiegepour enfant.Siunsiégepourenfantaete installedetsiletémoind'activationest allumé:
1.Couperlecontact.
2.Enleverlesiegegepourenfantdu vehicule.
3. Retirerétoutélementadditionnel dusiègetelquecocouverture, coussin,houssedesiege, dispositifdechauffageoude massage.
4. Reposerlesieged'enfanten suivantlesinstructionsdu fabricantdusiieged'enfantetse refereràFixationdesdispositifsde sécuritétpourenfant(Aveclaceinturedesecuritédanslesiège avant) 1290 ouFixationdes dispositifsdesecuritepourenfant (Aveclaceinturedesecuritédans lesiegearriere) 127
Lorsdel'installationdusiège pourenfant,s'assurerque l'enrouleurdeccinture de sécuritéestverrouilléentirantla ceintureepauliereentierement horsdel'enrouleur,memesile siégepourenfantestequipéd'un verrouillagedeceinturede sécurité.Lorsqueleverroude l'enrouleurstactive,laccinture peutetreserreemaispastirée horsdel'enrouleur.
5.Si,apreslaréinstallationdu siégepourenfantetledémarrageduvéhicule,letémoind'activationesttoujours allumé,couperlecontact.Inclinerensuitelegerementlcoussindusiège,silestréglable,pourverifiersiledossierdesiège nepoussepaslesiegepor enfantdanslecoussindesiège.
Vérifiérégalementsilesiège pourenfantn'estpascoincésous l'appuiè-tete.Sitelestlecas, ajusterl'appuiè-tete.Sereporter àAppuis-têtes67.
6.Démarrerlevéhicule.
Lesystemededetctiondepassager peutdesactiverlesacgonflablede l'enfantdansunsiegepourenfant, selonlagrandeurdel'enfant.Ilest préferabledefixerlesiegedefacon sécuritéraalabanquetterearriere.Ne jamaisplacerunsiégepourenfant orienteversl'arrieresurlesiegeavant, etce,memesil'indicateuresteteint.
Siletémoind'activationest éteintenprésensced'un occupantdetailleadulte

Siunepersonnedetailleadulteest assisesurlesiegedupassageravant extérieur,maisqueletémoinde
desactivationestallume,ilsepeut
quelapersonenenoitpas
correctementassiscurslesiegeou
queleddispositifdeverrouillagedusiegepourenfantsoitengage.
Executerlesetapesuivantespourpermettreausystemede-detectorlapersonneetactiverlesacgonfablefrontaldupassageravantexterieur:
1.Couperlecontact.
2.Retirerétoutélementadditionnel dusiègetelquecouverture, coussin,houssedesieège, dispositifdechauffageoude massage.
3.S'assurerqueledossierdesiege esttotalementredresse.
4.Faires'asscoirlapersonnedroite surlesiege,centresurle coussindesiege,lesjambes comfortabletendues.
5.Silaceintureepauliereest complètementtirée,ledispositif deverrouillagedesièged'enfant seraengagé.Cecipeutamener parerreurlesystemede détctiondepassagera désengagerlesacgonflable
108SIÉGESETAPPUIS- TÉTES
destinéauxoccupantsdetaille
adulte.Danscecas,debouclerla
ceinture,laisserlasanglese
rembobinercompletementpuis
bouclerlaceinturrendouveau
sanstirersurlaceinture
completement.
6.Redemarrerlevehiculeetlaisser cettepersonneassisedanscette positionpendantdeuxou troismutesapresl'llallumagedutémoind'activation.
Avertissement
Silesacgonflabledupassager exterieuravantestdésaktivé pour unoccupantdetailleadulte,lesac gonflablenepourrapassedéployer etprotégercettepersonneencas d'accident,cequiaugmentele risquedeblessuresgraves,voiredemort.Aucunoccupantdetaille adultenoitsetrouversurle siegedupassagerexterieuravantsi letémoindésactivationdusac gonflabledupassagerestallumé.
Facteursadditionnelsaffectant lefonctionnementdusystème
Lesceinturesdesecuritecontribuentsaintenirlepassagerenposition danslesiegependantlesmanoeuvres duvehiculeetlefreinage.Ceciaidelesystemededetectiondepassageramaintenirlestatutdesacgonfabledepassager.Sereporter«Ceinturesdesecurite etSiegspourenfant》, dansindex,pourplusd'informationssausujetdel'importancedel't'utilisationcorrectedusiegepourofant.
Unecouchepaissedematriau supplémentairetelqu'unecouverture ouuncoussin,ouunequipement d'apres-ventetelqu'unehoussede siege,unddispositifdechauffageoude massagepeutentraverlebon fonctionnementdusystemede détctiondepassager.Nousvous recommandonsdenepasutiliser de houssesdesiegesouequipements d'apres-venteal'specialondeceux approvésparGmpourvretique. ConsulterAjout'dequipement auvehiculeequipedesacgonflable 109pourplusd'informationsau
sujetdesmodificationsquipeuvent affecterlefonctionnementdu système.
Letémoind'activationpeutetre allumésiunobjet,parexampleune mallette,unsacāmoin,unsacà provisions, unordinateurportableou toutautreappareilelectronique,est placésurunsiegeinoccupé.Sicela vousgène,retirerl'objectusige.
Avertissement
Lefaitderangercertainsarticles souslesiegedupassagerouentre lecoussindesiiedupassageretledossierduisegeputentraverlo fonctionnementadequatdu systemededetectiondepassager.
Réparationdevéhicule équipédesacgonflable
Lessacsgonflablesmodificantles conditionsd'entretienduvéhicule,car leurselémentsssonrépartisendivers endroitsduvéhicule.Votre concessionnaireetlemanuel d'entreivouslyfournirontdes
renseignementssurl'entretiendu vehiculeetdessacsgonflables.Pour acheterunmanueld'entretien,se reporteraRenseignementssurla commandedeguidesdereparation 436.

Avertissement
Unsacgonflablepeutencorese déployeraucoursd'unentretien maleffectuejusqu'a10seconds après l'arrêtduvêhiculette debranchementdelabatterie.Vous pouzezetreblessésivousetespres d'unsacgonfablelorsqu'ilse deploie.Eviterlesconnecteurs jaunes.illsfontprobablermentpartiedusystémedesacsgonflables. S'assurerquelesmethodes appropriésd'entretiensontsuivies etqueletravailesteffectuéparune personneldumentqualifiée.
Ajoutd'équipementau vehiculeequipedesac gonflable
L'ajoutd'accessoiresquamodifientle cadreduvhcicule,lesystemede pare-chocs,lahauteur,latolevant oulationsereputnuireaubon fonctionnementdusystemedesacs gonflables.
Lefonctionnementdusystemedesac gonflablepeutégalementétreatfected parlechangementdecertainespièces dessiègesavant,desceinturesde sécurité,dumodulededetectionet de diagnosticdesacgonflable,duvolant, durableaudebord,desjoins interieursdeporteycomprises haut-parleurs,den'importequel modulo desacgonflable,du garnissageduplafondoudes montants,delaconsoledeplafond, descapteursavant,descapteurs d'impactlateral,ducablagedessacs gonflablesoudelaconsolecentrale avant.
Lesinformationsrelatives à l'emplacementdescapteursdessacs gonflables,dumodulededetectionet
dediagnosticetducablagedessacs gonflablessontdisponiblesaupresde voitreconcessionnaireetdansle manuelderéparation.
Enoutre,levhiculeestdoted'un syste mededetctiondepassagerpour lapositiondupassageravant,qui comprehendescapteursintegresau siegedupassager.Lesystemede detctiondepassagerpeutnepas fonctionnercorrectementsila garnitureoriginaledusigeeeast remplaceeparunhoussouun revetelementneprovenantpasdeGM oud'unegarnitureoud'unrevetelement GMconcupourunvehicuedifferent. Toutellement,commepareexampleun chauffagedesiogeounccousinou dispositifd'ameliorationducomfort, installesurousouslerevetelementdu siege,peutegalementinterfereravec lefonjectionmentdusystemede detiondepassager.Cetellement peutempecherledeploiementcorrect du(des)sac(s)gonfable(s)dupassager ouempecherquelesystemede detiondesoccupantsnedesactive correctementle(s)sac(s)gonflable(s) dupassager.SereporteràSystemededetectiondepassager104.
110SIègeGESETAPPUIS-TÉTES
Silevéhiculeestdotedesacs gonflablesdelongerondetoi anti-tonncaux,consulterPneuset rouesdedimensionsvariees370pour d'importantesinformations supplémentaires.
Sivousdevezmodifiervotrevecicule suiteaunhandicapetquevousavez desquestionsaposerausujetdes conséquencesdesmodificationsurle systémedescoussingonflablesdu vehicule,ousivousavezdes questionsausujetdel'influencedes modificationssurlesystemede coussinanti-chocpourunaisonquelconque,appelerl'assistancealaclientèle.SereporteràBureau d'assistancealaclientèle428.
Vérificationdesystémedesacgonflable
Lesystemedesacsgonflablesn'apas besoind'entretienregulieroude remplacement.S'assurerqueletemoin dedisponibilitedesacgonfablefonctionne.Sereporteratemoinde sacgonfablepretafonctionner (AIRBAG)156.
Attention
Siuunrecouvrementdesac gonflableestendommage,ouvert oubrise,lesacgonflablepeutne pasfonctionnercorrectement.Ne pasouvrioubriserles recouvrementsdesacgonflable.S'il existedesrecouvrementsdesac gonflableouvertssoubrises,faire replacerlerecouvrementet/oule modulo desacgonflable.Pour l'emplacementdesmodulesdesac gonflable,sereporteràOuse trouventlessacsgonflables?99. Consultervotreconcessionnaire pourlaréparation.
Remplacementdepièces dusystémedesac gonflableaprèsune collision

Avertissement
Lessystemesdesacsgonflables feuventetreendommagessile vehiculeestimpliquedansun accident.Unsystemedesac gonfableendommagepeutnepas yoursprotegerconvenablementetne pasprotegerlesoccupantsd'un vehiculeencasd'accident,cequi peutentrainerdesblessuresgraves, voirelamort.Afindevousassurer quelessystemesdesacsgonflables fonctionnentdemaniereadequate apresunaccident,lesfaireverifier parleconcessionnaireetproceder auplusviteatoutremplacement nécessaire.
Siunsacgonflablesedeploie,ilvous faudraremplacercertainespiècesdu systémedesacsgonflables.Consulter voitréconcessionnairerapourune intervention.
Siletémoindesacgonflablereste alluméapresledémarrageduvéhicule oursallumeencoursderoute,ilse peutquelesystemedesacsgonflables nefonctionnepascorrectement.Faire procédérimmédiatemal'entretien duvêhicule.SereporteràTémoinde sacgonflableprétafonctionner (AIRBAG)156.
Siègespourenfants Enfantsplusagés

Lesenfantsquisonttropgrandspour dessiegesd'appointdevraientporter lesceinturesdesecuritéduvéhicule.
Lesinstructionsdufabricant accompagnantesieged'appoint indiquentleslimitesdepoidsetde tailedecesige.Utiliserunsiege d'appointetuneceinture-baudrier jusqu'acequel'enfantpasseletest d'ajustementci-dessous:
L'asseirenlereculant complètementsurlesiege.Ses genouxseplient-ilsauborddu siege?Sioui,poursuivre.Dansle cascontraire,revenirausiege d'appoint.
Bouclerlaceinture-baudrier.La ceintureepauliererepose-t-ellesur l'epaule?Sioui,poursuivre.Dans lecascontraire,essayerd'utiliser leguidedeconfortdeceinturede sécuritéarriere,s'ilestdispensible. SereporterA<Guidesdeconfort deceinturedesecurityarriere sousceintureatriplepointd'appui 89.Enl'absencedeguidede comfort,ousilaceintureepauliere nereposetoujourspassur I'epaule,revenirausieged'appoint.
Laceintureabdominale s'ajuste-t-elleleplusbaspossible surlebassin,justeau-dessusdes
112SIEGESETAPPUIS-TETES
cuisses?Sioui,poursuivre.Dansle cascontraire,revenirausige d'appoint.
L'ajustementcorrectdelaceinture desecuritepeut-iltemaintenu pendanttoutletrajet?Sioui, poursuivre.Danslacascontraire, revenirausieged'appoint.
Q:Quelleestlafaconappropriede porterdesceinturesdesecurite?
A:Unenfantplusagedevraitporter uneceinture-baudrieretbeneficier delaprotectionsupplémentaire d'uneceintureepauliere.La ceintureepaulierenedevraitpas passerdevantlevisageoulecou. Laceintureventraledevraitertre porteebassurleschanches,bien ajusteeettouchantapeineles cuisses.Ceciaplquelaforcede laceinturesurlebbassindel'enfant encasd'accident.Ellenevdvreit jamaisetreporteesurl'abdomen. Cecipourraitcauserdesblessures gravesememedesblessures internesfataleslorsd'une collision.
Consulterégalement
Lesstatistiquesdesaccidents démontrantquelesenfantssonten plusgrandesecuritequandilssont attachésdansunepositiond'assise arrriere.
Lorsd'unecollision,lesenfantsquine sontpasattachespeuventheurter d'autresoccupantsquilesontou peuventetretejectesduvehicule.Les enfantsplusagésdoiventbienporter lesceinturesdesecurite.

Avertissement
Nejamaislaisserplusd'unenfant partagerlamemeceinturede sécurité.Laceinturedesecuritene peutpasbenirepartirlesforces d'impact.Lorsd'unecollision,les enfantspeuventsecraserl'un contrel'autreetetregrievement blesses.Chaqueceinturedesecurite nedoitservirqu'aunepersonne lafois.


Avertissement
Unenfantnepeutporterla ceinturedesecuriteaveclaceinture epaulierederriereresondosaurisque deblessureparmanquederetenue parlaceintureepauliere.L'enfant rissequedesedeplacertroploinetde seblesserlateteetlecou.Ilrisque aussideglissersouslaceinture abdominale.Laforcedelaceinture s'appliqueraitdirectementsur I'abdomen,causantuneblessure graveoufatale.Laceinture epaulieredoitpasserpar-dessus I'epauleetatraverslapoitrine.

Bébésetjeunesenfants
Toutlemondedansunvehiculea besoindeprotectionycomprises bebesetlesenfants!Niladistance parcourue,nil'agenilataille de l'occupantnechangentlebesoin,pour toutlemonde,d'utiliserlesdispositifs deprotection.Eneffet,laloide chaqueprovincecanadienneetde chaqueEtataméricainexigequeles enfants,jusqu'auncertainage,soient attachésdansunvehicule.
Avertissement
Lesenfantsepuveventetregravement
blessesouetranglissiuneceinture
epauliereestenrouleaeautourde
leurcou.Laceintureepaulierepeut
serrermaisnepeutpasetre
desserresielleestverrouilllee.La
ceintureepauliereseverrouille
lorsqu'elleestentiementderoulee
horsdel'enrouleur.Else
déverrouilleolorqu'illuiestpossible
deserétracterentiementdans
l'enrouleur,maisellenepeutpasse
rétractersielleestenrouleeautour
ducoud'unenfant.Silaceinture
epauliereestverrouilleeetserree
auturducoud'unenfant,laseule
solutionpourdesserrerrelaceinture
consistélacouver.
Nejamaislaisserdesenfantssans surveillancedansunvheiculeetne jamaislaisserlesenfantsjoueravec lesceinturesdesecurite.
Chaquefoisquedesenfantsenbas
Ageetdejeunesenfantscirculent
danslesvehicules,ildovent
beneficierdelaprotectionapportee
pardessiegespourenfantsadéquats.
Nilesystemedeceinturedesecurité
duvéhiculeniesystemedesacs
gonflablesnesontconcuspoureux.
Lesenfantsquinesontpasattaches correctementpeuventheurterd'autres personnesouetreejectedesduvehicule.
Avertissement
Unepersonnedenevraitjamais tenirunbebéouunenfantdansss brasquandelleprendplaceabord d'unvehicule.Eneffet,lorsd'une collision,lepoidsd'unbebéesttel qu'ilseraimpossiblelederetenir. Parexample,lorsd'unecollisiona unevitessede40km/h(25mi/h) seulement,lepoidsd'unbebéde 5,5kg(12lb)exercera soudainementuneforcede110kg (240lb)surlesbrasdelapersonne
(Suite)
114SIEGESETAPPUIS-TETES
Avtissement(Suite)
quiletransporte.Unbebéoune enfantdevraitétreattachédansund dispositifdeprotectionadéquat.

Avertissement
Lesenfantssprochesd'uncoussing gonflablequisedeploiepeuvent etregrievementblessesoume tués.Nejamaisplacerunsiégepour enfantdirigeversl'arrieredansle
[Suite]
Avertissement(Suite)
siégelatéralavant.Leplacerdans unsiegearrière.Unsiéged'enfant dirigeversl'avantdoitaussiêtre placédansunsiegearrière.Silest nécessairedd'attacherunsiège d'enfantorientéversl'avant dansse siégelatéralavant,toujoursreculer aumaximumlesiegedupassager.

Lessiégespourenfantssontdes dispositifsutiliséspOURretenir,asseoir ouinstallerdesenfantsdanscle vehicule. Ilssontparfoisappelés siegesautopourenfants.
Ilexistetroistypesdesiègespour enfants:
- Siègespourenfantorientésvers l'avant
- Siègespourenfantorientésvers l'arrête
Rehausseurs
Lesiegeadaptéavotreenfantdépend desataille,desonpoidsetdeson age,etaussidelacompatilitédusiegeaveclevhicuedansquelil serautilise.
Pourchaquetypedesiègepouronfant,différentsmodelessontdisponibles.Lorsdel'achatd'unsiègepourenfant,verifiers'ilestconcoupourétreutilisédansunvéchiculeamateur.Sic'estlecas,ildoitcomporteruneétiquetteindiquantqu'ilrespectelesnormesféderalesconcernantla sécuritésdesvehiculesamateur.Lesinstructionsdufabricantdesièges
pourenfant, livrresaveclesiege,
comportentleslimitationsdepoidset
dehauteur'dunsiegepourenfant
donne.Enoutre,pluseurstypesedesiegespourenfantsontdisponiblenfonctiondesbesoinsparticuliers.

Avertissement
Pourreduirelerisquedeblessures aucouetaletatelorsd'un accident,lesbebeseletlastout-petitsdoiventetreinstalledsansdessiegspourenfantsorientésvers l'arrierejusqu'alagededeuxansou jusqu'acequilsatteignentles limitedeschauteuretdepoids maximalesdeleursiègepour enfant.

Avertissement
Lesosdbassind'unjeuneenfant sontencoresipetitsquelaceinture desecuriteordinaireduvehicule pourraitnepasrestersurlesosodu (Su
Avertissement(Suite)
bassincommeeellevedvait.Au contraire,ellepourtraitremontersur I'abdomendel'enfant.Lorsd'une collision,laceintureexercercaitaliasl laforcedel'impactsurunepartie ducorpsquin'estpasprotegeepar aucuneossaturcequipourrait entrainerdesblessuresgravesou fatales.Unjeuneenfantdevrait toujoursetreattachedansunsigeede'enfantapproprié.
Appareilsderetenuepour enfant

Siégepourenfantorientévers l'arrière
Unsiégepourenfantorsorientévers l'arriereassureuneretenueen maintainantledosdel'enfantplaqué contrelasurfaced'assisedusiège.
Leharnaisretientlebebeneinplace dansiesiegelorsd'unecollision.
Siègepourenfantorientéversl'avant

Unsiegcpourenfantsorientévers l'avantpermeterderetenirlecorpsde I'enfantparl'intermediäireduharnais.


Siègesd'appoint
Unsieged'appointpermetalphaenfants n'ayantplusbesoind'unsiegepour enfantorienteversl'avantd'utiliserle systemedeceinturesdesecuritédu vehicule.Lessiegesd'appointson concuspourameliorerl'ajustement d'uneceinturedesecuritéduvehicule surlecorpsdel'enfantenattendant quel'enfantsoitassezgrandpourque lesceinturesdesecuritéduvehicule s'ajustentaubonendroitsurson corpssansutiliserunsieged'appoint. Sereporterautestd'ajustementde ceinturedesecuritésousEnfantsplus ages111.
Fixationd'unsièged'enfant supplémentairendanslevéhicule

Avertissement
Encasdecollision,silesiegepour enfantn'estpascorrectementfixedanslevehicule,unenfantrisque d'etreserieusementblesseoutue.Fixerlesiegepourenfant correctementdanslevehiculegrace alaceinturedesecuriteouau systèmeLATCH,selonles instructionsfourniesaveclesiege pourenfantetcellescontinues dansleprésentmanuel.
Pourreduirelesrisquesdeblessure,le siegepourenfantdoitetresecurisea l'intérieurduvehicule.Lessiegespour enfantdoiventetresecurisssurles siegesduvehiculeaumoyendes ceinturesventrales,delasction ceintureventraled'une ceinture-baudrieroudusysteme LATCH.Pourplusd'informations,se reporteraAncragesetamarrages inférieurspourenfants(systemeLATCH) 118 .Encasdecollision,lesenfants
peuventetreendangersilesiégepour enfantn'estpascorrectementfixedanslevéhicule.
Lorsdel'installationd'unsiégepour enfantd'appoint,sereporteraux instructionsfourniesaveclesiège pourenfantetquisétrouventsurlesiégepourenfantet/oudansune brochureainsiquedansprésent manuel.Lesinstructionsfourniesavec lesiégepourenfantsontimportantes. Aussi,siellesnesontpasdisponibles, enobtenirunecopieaupresdu fabricant.
Nepasoublierqu'unsieged'enfant nonfixepeutsedeplacelerorsd'une collisionoud'unarretsoudainet blesserlesoccupantsduvehicule. S'assurerquetoutsieged'enfantest bienfixedanslevehiculememe lorsqu'ilestinoccupe.
DanscertainesrégionsdesÉtats-Unis etduCanada,destechnicienscertifiés desécuritépourpassagersenfants (CPST)peuventinspectoretmontrer commentutilisérétinstaller correctementlessiègesd'enfants.Aux États-Unis,sereférerausiteinternet delaNationalHighwayTrafficSafety
Administration(NHTSA)pourtrouverlastationd'inspectionndesiègesd'enfantslaplusproche.PourldisponibilitédeCPSTauCanada,vérifieravecTransportCanadaouaveclebureauaprovincialduministeredes transports.
Installationdel'enfantsurlesieged'enfant

Avertissement
Encasdecollision,sil'enfantn'est pascorrectementattachedansle sieged'enfant.ilrisqued'etre seriecturementblesseoute.Fixer l'enfantcorrectementselonles instructionsfourniesaveccesiege d'enfant.
Oùinstallerl'appareilde retenue
Selonlesstatistiquesd'accident,les enfantsettesbebessontplusen sécuritédansunsiègepourenfantou pourbébeappropriéfixesurunsiègearrière.
Autantquepossible,lesenfantsde12 ansetmoinsdoiventetretattaches dansunepositiond'assiseal'arriere.
Levehiculeestequiped'unsac gonflablecentrallavantdanslecote intermediusiegeconducteur.Meme avecunsacgonflablecentrallavant, unsiegepourenfantpeutetreinstalle dansn'importequellepositiond'assise delaseconderangee.
Nejamaismettreunsiégepourenfant orientéversl'arriéral'avant.Le risquepourunenfantassisdansun siégepourenfantorientéversl'arrière estimportantencasedéploiement dusacgonflable.

Avertissement
Unenfantassisdansunsiège
d'enfantorientéversl'arrièrepeut
étregravementblesséoutuésile
sacgonflabledupassageravantse
déploie,puisqueledossierdusiège
d'enfantorientéversl'arrièreserait
trésprésdusacgonflabledéployé.
S'assurerquelesacgonflableest
(Suite)
Avertissement(Suite)
désactivéavantd'utiliserunsiège d'enfantorientéversl'arrièresurle siègeavant.
Memesilesystemedetetectione passageramishorsfonctionlesac gonflablefrontaldupassageravant, aucunsystemen'estinaillible. Personnenepeutgarantirqu'unsac gonflablenesedeploierapasdans certainescircstances inhabituelles,memes'ilesthors fonction.
Placerlesiegepourenfantdirige versl'arrieredansunsiegearriere. S'ilestnecessaied'attacherun sieged'enfantorienteversl'avant danslesiegedepassageravant, tousjresculeraumimaxmle siegedupassager.Ilestprétable d'attacherunsieged'enfantsurun siegearriere.
[Suite]
Avertissement(Suite)
SereporteralarubriqueSystemededetectiondepassager104pourobtenirdeplusamplesrenseignements.
Enfixantunsiégepourenfantà la positiond'assisearriéral'aidedes ceinturesdesecurité,étudierlemode d'emploidusiégepourenfantpour s'assurerdesaccompatilitéavecle vehicule.
Latailledessiegespourenfantetdes siegesd'appointvarieenormement,et certainsd'entreeux'sinstallmieux surcertainssiegesqued'autres.
Selon'endroitouvousplaceziesiege pourenfantetlatailledecelui-ci, youspouveznepaspouvoiracceder auxceinturesdesecuriteadjacentes ouauxsystemesLATCHpourdes passagersoudessiegesenfant supplémentaires.Lespositionsdsiegesadjacentesnedoiventpasetre utiliséesssilesiégepourenfant empêchel'accésouinterferecavecle passagedelaceinturedesecurité.
Peuimportel'endroitoulesiegepourofantestinstallé,suivrelesinstructionsdufabricantpourfixercorrectementlesiegepourenfant.
Nepasoublierqu'unsieged'enfant nonfixepeutsedeplacelorsd'une collisionoud'unarretsoudainet blesserlesoccupantsduvehicule. S'assurerquetoutsieged'enfantest bienfixedanslevehiculememe lorsqu'ilestinoccupe.
Ancragesetamarrages inférieurspourenfants (systèmeLATCH)
LesystemeLATCHfixeunsiégepourofantentoutesecuritiépendantlaconduitcouencasd'accident.LesaccessoiresLATCHdusiégepourofantonsutiliséspourfixerlesiègepourenfantauxpointsd'ancragesduvécicule.LesystemeLATCHestconqu pourfaciliterl'in installationd'uniége pourenfant.
PourutiliserlesystemeLATCHde
votrevehicule,unsiegepourenfant
avecdesfixationsLATCHest
necessaire.Lessiegespourenfant
orientésversl'arriereetversl'avant compatiblesaveclesystemeLATCH peuvent trecorrectementinstallés aveclesancragesLATCHoules ceinturesdesecuritéduvéhicule.Ne pasutiliserlesceinturesdesecuritée lesystemed'ancrageLATCHpour fixerunsiegepourenfantorientévers l'arriereouversl'avant.
Lessiégesreausseursutilisentles ceinturesdesecuritéduvéhiculepour attacherl'enfantetlesiège rehausseur.Silefabricant recommandedefixerlesiège rehausseuraveclesystemeLATCH, ceciestpossibleaconditionquele siégerchausscurpuissétre correctementpositionnéeten l'absencedinterférencéavecle positionnementcorrectdelaceinture àtroispointssurl'enfant.
Veilleresuivrelesinstructions fourniesaveclesiegepourenfant ainsiquelesinstructionsdecemanuel.
Eninstallantunsiégepourenfant avecunefixationsupérieure,vous devezégalementutiliserlesancrages inférieursoulesceinturesdesécurities
pourlefixercorrectement.Unsiège pourenfantnedoitjamaisetre installemenuilisantuniquementla fixationetl'ancragesupérieurs.
Lesystemed'ancrageLATCHpeutetre utiliseaussilongtempsquelepoids combinédel'enfantetdusiegepour enfantnedepassepas29,5kg(65lb). Utiliseruniquementlaceinturede sécuritétaulieudusystemed'ancrage LATCHlorsquecepoidscombiné dépasse29,5kg(65lb).
VoirFixationdesdispositifsdesecurite pourenfant(Aveclaceinturedesecurite danssiègeevant) 129ouFixation desdispositifsdesecuritepourenfant (Aveclaceinturedesecuritédansle siegarrière) 127.
Lessiégespourenfantssconstruits aprèsMars2014comportentune étiquettementnantlepoids corporelimumadmissibled'un enfantpourinstalleresiegeavecle systèmeLATCH.
Lasuiteeexpliquecommentfixerunsiegepourenfantaveccesfixations danslevehicule.
Lesplacesassisesduvehiculene disposentpastoutsd'ancrages inférieurs.Danscecas,laceinturede sécuritédoitetreutilise(avec l'ancragesupereur,lecasechéant) pourfixerlesiegepourenfants.Voir Fixationdesdispositifsdesecuritiépour enfant(Aveclaceinturedesecuritédans lesiegeavant) 一 1 2 9 0 uFixationdes dispositifsdesecuritiépourenfant(Avec laceinturedesecuritédanslesiege arriere) 一 1 2 7

Ancragesinférieurs
Lesancragesinférieurs(1)consistent endesbarresmetalliquesconstruites danslevhicule.Chaqueplaceassise
120SIÉGESETAPPUIS-TÊTES
equipeedusystemeLATCHet susceptiblederecevoirunsiège d'enfantmunidefixationsinférieures disposedeuxancrages inférieurs(2).
Ancragedesanglesupérieure

Unesanglesuperieure(3,4)estutilisée pourfixerlapartiesuperieuredusiège d'enfantauvehicule.Unancragede sanglesuperieureestintegredansle vehicule.Lecrochetdefixationdela sanglesuperieure(2)situésurlesiège d'enfantestraccordéal'ancragede sanglesuperieuresituedansle vehicule,cequipemetdereduirele
mouvementversl'avantetlarotation dusieged'enfantpendantlaconduite ouencasdecollision.
Ilestpossiblequelesiegepourenfant disposed'unesanglesimple(3)ou d'uneangledouble(4).Chacunesera munied'unseulcrochetde fixation(2)permettantdefixerla sanglesupereureal'ancrage.
Certainssiegesd'enfantequipesdesanglesuperieuresontconcuspouretreutilisavecunesangle superieurefixeeounon.D'autres exigentlafixationpermanentedela sangesuperieure.AuCanada,laloi stipulequelessiegesd'enfantorientés versl'avantdoiventdisposererd'une sangesuperieureetquelasangledoit etrefixec.Veilleraliretsuivreles instructionsrelativesavotresiege d'enfant.
Emplacementsdel'ancrage inférieuretdel'ancragedesanglesupérieure

Seconderangee-60/40
:Placesassisesmuniesdedeux ancragesinférieurs.
Placesassisesavecancragesdesanglesupereire.

Deuxiemerangee-Siegebaquet


Siègesdelatroisiémerangee :Placesassisesavecancragesdesanglesupérieure.

Pourlocaliserlesancragesd'attachesupérieure,lesymboled'ancragedd'attachesuperieuresetrouvepresdesancragesd'attachesuperieuredessiegseddeuxiemerangee.Pourlessiegsedetroisiemerangee,lesymboled'ancraged'attachesuperieurestrouvuesurlepannaaubasculant.
:Placesassisesmuniesdedeux ancragesinférieurs.
:Placesassisesavecancragesdesanglesupereire.
Pourvousperméttrederepéréres ancragesinférieurs,chaqueplace assiseéquipéd'ancragesinférieurs comportedeuxétiquettessituéespres delanervuremedianedecapot,entre ledossierdusiégectlecoussindusiege.
122SIÉGESETAPPUIS- TÊTES


Deuxiemerangedeesieges-Siege baquet
Pourlesmodelesaveceisgesbaquet surladeuxiemerangeedeisièges,les pointsd'ancragepoursangles supérieuressetrouventaubasde l'arrereducoussindesiège,achaque placeassisedeladeuxiemerangee. S'assurerddutiliserlepointd'ancrage setrouvantdumemecotéduvéhicule quel'emplacementoulsiègepour enfantseraplace.

Deuxiemerangeedesièges-60/40
Pourlesmodelesavecsieges rabattables60/40aladeuxieme rangeedesieges,lespointsd'ancrage poursanglessuperieuressetrouvent aubasdel'arriereducoussindesiège, achaqueplaceaccissedeladcuxieme rangee.S'assurerd'utiliserlepoint d'ancragesetrouvantdumemecote duvehiculequel'emplacementoule siegepourenfantseraplace.

Siègesdelatroisiémerangée
Pourlesiegedtroisiemeerangee,les ancragesd'attachesuperieurese trouventsurarriedudossierde siege.Déplacerlepanneaubasculant versl'arrierepouraccederaux ancrages.Utiliscrunancragesurlememecoteduvehiculeentantque positiond'assiseoulesiegepor ennfantseraplace.
Nepasassujettirunsiégepourenfant aunepositiondépourtvued'ancrage d'attachesupérieuresilaloiexigeque l'attachesupérieuresoitfixée,ousile modeled'emploidusiégepourenfant indiquequel'attachesuperieuredoit étrefixée.
Selonlesstatistiquesd'accident,les enfantsettesbebessontplusen sécuritédansunsiegepourenfantou pourbebefixesurunsiegearriere.Se reporteraOuinstallerl'appareilde retenue 117pourdeplusamples informations.
Fixationd'unsiègepourenfant concupouretreutiliséavecle systèmeLATCH

Avertissement
Unenfantrisqueeetregravement
blesse,voiretué,dansunaccident
silesiegepourenfantsn'estpas
correctementfixedanslevehicule
aumoyendesancragesLATCHou delaceinturedesecuritédu
vehicule.Suivrelesinstructions
fourniesaveclesiegepourenfants
etlesinstructionscontuenésdans
cemanuel.

Avertissement
Pourreduirelerisquedeblessures gravesoumortelleslorsd'une collision,nepasattacherplusd'un siégepourenfantssaunseulpoint d'ancrage.Lefaitd'attacherplus d'unsiegepourenfantssurunseul pointd'ancragepourtraitprovoquer ledesserragedupointd'ancrageoudelafixation,voirmemeleur rupture,lorsd'unecollision. Unenfantoud'autresoccapants pourraientetrelessés.

Avertissement
Lesenfantspeuventetregravement
blessésouétranglèssiuneceinture
épaulliereestenrouléeautourde
leurcou.Laceintureepaulierepeut
serrermaisnepeutpasetre
desserrésielleestverrouillée.La
ceintureepauliereseverrouille
lorsqu'elleestentiertementdéroulée
(Suite)
Avertissement(Suite)
horsdel'enrouleur.Ellese déverrouillelorsqu'illuiestpossible deserétracterentièrementdans l'enrouleur,maisellenepeutpasse rétractersielleestenrouléeautour Ducoud'unenfant.Silaceinture épauliereestverrouilléecetserree autourducoud'unenfant,laseule solutionpourdesserrerlaceinture consistélacouper.
Bouclertouteslesceinturede
s.ecuriéténonutilisésderrièrele
dispositifderetenuepourenfants
afinquelesenfantsnepuissentpas
lesatteindre.Tirerentièrementla
ceintureépaulierehorsde
I'enrouleurpouractiverle
verrouillageetserrerlaceinture
derriereledispositifderetenue
pourenfantsunefoisquele
dispositifderetenuepourenfantsa
étéinstallé.
124SIÉGESETAPPUIS-TÊTES
Attention
LesfixationsLATCHnepevent frotttercontrelesceinturesde sécuritéaurisqueides endommager.Aubesoin,deplacer lesceinturesdesecuritépoureviter lefrottementcontrelesfixations LATCH.
Nepasreplierledossierdesiège arrerelorsqu'ilestoccupe.Nepas replierlesiègegarrierevidenceavecune ceinturedesecuritebouclée,au risquéd'endommagerlaceintureou lesiège.Debouclerlaceinturede sécuritéetlareplacerenposition derangementavantdereplierlesiège.
Levehiculeestequiped'unsac gonflablecentrallavantdanslecote internedesuiogeconducteur.Meme avecunsacgonflablecentrallavant, unsiegepourenfantpeutetreinstallede dans'nimportequellepositiond'assise delaseconderangee.
Sivousdevezfixerplusd'unsiege pourenfantsurlesiegearriere,se reporteraOuinstalller'appareilde retenue117.
Cesystemeestconcupourfaciliter
l'installationdeisiègespourenfant.
Lorsquevousutilisezlesancrages
inferieurs,nepasutiliserlesceintures
desecuritéduvéhicule. Utiliserpilot lesancragesduvéhiculeetles
fixationsdusiègepourenfantpour
fixerlessièges.Certainsiègespour
enfantutilisentégalementunautre
ancragedevéhiculepourfixerune
sanglesupérieure.
1.Fixeretsserrerlesfixations inférieuresauxancrages inférieurs.Silesiegepourenfant necomportepasdefixations inférieuresousilaposition d'assisedesireenecomportepas d'ancragesinférieurs,fixerle siegepourenfantavecles ceinturesdesecuriteetl'ancrage superieurlorsquelefabricantdu siegelercmande.Screporter auxinstructionsdufabricantdu siegepourenfantetaux instructionsdupresentmanuel.
Pourlespositionsassises
externesdetroisiemeerangée,
sill'appuie-teteempéche
l'installationadéquatedusiège
pourenfant,déposer
l'appuie-tête.Voir«Déposeet
reposedel'appuie-tete\sous
Ancragesetamarragesinférieurs
pourenfants(systemeLATCH)
118.
1.1.Repereresancrages inferieurscorrespondanta lapositionassisedesirée.
1.2.Placerlesieged'enfantsur lesiege.
1.3. Attacheretsserrerles fixationsinferieuresdu siégepourenfantaux ancragesinférieurs.
2.Silefabricantdusiiegepouronfantrecommendefixerlasanglesuperieure,l'attacheretlaserreral'ancragedesanglesuperieur.Sereporteraumoded'emploidusiiegepourenfantetauxétapesquisuivent:
2.1.Repererl'ancragedesangle supérieure.
SIÉGESETAPPUIS-TÉTES125
Pourlesiegedetroisieme rangee,deplacere panneaubasculantvers l'arrierepouraccederaux ancragesd'attache supérieure.
2.2.Acheminer, fixeretsserrer lasanglesupereure conformemmentaux instructionsfourniesavec votresieged'enfantet suivrelesinstructions suivantes:

Silapositionutiliseene possedepasd'appuie-tete etsivousutilisezune attachesimple,acheminer l'attachepar-dessusledossierduisige.

Silapositionutiliseene possedepasd'appuie-tete etsivousutilisezune attachedouble,acheminer l'attachepar-dessusledossierduige.

Silapositionutilisee comporteunappuie-tete réglableetqu'unesangle uniqueestutilisee,relever
I'appuie-teteetacheminer lasanglesousl'appuie-tete etentresestiges.

Silapositionutilisee
comporteunappui-tete
fixeouunappui-tete
reglableetqu'uneattache
uniqueestutilisee,
acheminl'attacheau
retourdel'interieurode
l'exterieurd'appui-tete.
126SIEGESETAPPUIS-TETES

Silaplaceutilisée comporteunappuie-tete fixeounreglableetque yoursutilisiezunesangle double,fairepasserlasangeautourde l'appuie-tete.
3.S'assurerquelesiegepourenfant estsolidementfixeavantd'y installerunenfant.Pourverifier, saisirlesiegepourenfantdansla轨道交通usystemeLATCHet tenterdeledeplacer lateralementeted'avanten arriere.Uneinstallationcorrectedusieged'enfantnedevraitpas laisserunjeudeplusde 2,5cm(1po).
Déposeetreposede l'appuie-tête
1.Replierpartiellementleddossier versl'avant.Voir Siegesdeltroisiemerange84pour dedplusamplesrenseignements.

- Presserlesdeuxboutonsurles tigesdel'appuie-teteenmeme tempsettirerl'appuie-tetevers lehaut.
3.Acheminerl'attachedesupérieure desiegepourenfantssous l'appui-tete.

4.Avecl'appui-tetedirigevers l'arriere,introduirelesmontants d'appui-tetedanslesorificesdu hautdudossierdesiege.
5.Pousser'appuie-teteverslebas.
- Essayerdedeplacerl'appuie-tete pourvousassurerqu'ilest bloquyenplace.
7.Lorsquelesieged'enfantest retire,reposerl'appuie-teteavant d'utiliserlapositionassise.

Avertissement
Silesappuie-tetenesontpasposés etreglEscorrectement,lesrisques delésionsducou/delamoelle épinièreserontplusimportantsn casd'accident.Nepasroulersans poseretreglercorrectements appuie-tetedouslesoccupants.
RemplacementdepiècedesystemeLATCHaprèsuncollision

Avertissement
LesystemeLATCHpeutetre endommagsilevehiculeest impliquédansunaccident.
UnsystemeLATCHendommagepeutnepasretenirconvenablement unsiegepourenfantencias d'accident,entrainantdesblessures graves,voirelamort.Afinde s'assurerquelesystemeLATCH
[Suite]
Avertissement(Suite)
fonctionnedemaniereadequate aprèsunaccident,lefaireverifier parleconcessionnaireetproceder auplusviteatoutremplacement nécessaire.
Silevéhiculeestequipédusysteme LATCHetsilétaitutiliséaucours d'unaccident,certainespiècesdu systemeLATCHdevontetre remplacées.
Denouvellespiècesetdesréparations peuvent têtrencéssairesmemesile systèmeLATCHn'apasétéutiliséau momentdel'accident.
Fixationdesdispositifsde sécuritépourenfant(Avec laceinturedesécurité danssiègearrière)
Enfixantunsiègegouparenfantàla positiond'assisearriéralaidecdes ceinturesdesecurité,étudierlemode d'emploiusiègegouparenfantpour s'assurerdesaccompatilitéavecle vehicule.
Silesiegepourenfantestdotd'un systèmeLATCH,sereporterà Ancragesetamarragesinférieurspour enfants(systèmeLATCH)118pour connaitrelaméthodedeposedusiège etou'linstallerenutilisanteLATCH. Silesiegeestfixéalaided'une ceinturedesecuritéétutiliseune sanglesupérieure,sereporterà Ancragesetamarragesinférieurspour enfants(systèmeLATCH)118pour connaitrelesemplacementsdes ancragesdesanglesupérieure.
Nepasassujettirunsiiegepourenfant aunepositionquinedisposepas d'ancraged'attachesuperieuresiune loiexigel'ancragedel'attache
128SIÉGESETAPPUIS- TÊTES
supérieureousilemoded'emploidu siegepourenfantindiquequela sanglesuperieuredoitetreancree.
Silesiegepourenfantoulaposition dusiégeduvéhiculenecomptepas desystemeLATCH,utiliserlaceinture desécurité pourfixerlesiegepour enfant. Veillerabiensuivreles instructionsd'installationslivréesavec lesiège.
S'ilfautinstallerplusieurssiegespour enfantal'arriere,veilleralireOu installerI'appareilderetenue 117.
Pourlespositionsd'assise
exterieuredetroisiemerangeede
siegc,sil'appuie-teteinterfere
aveclabonneinstallationdu
siageenfant,l'appuie-tetepeut
etrereretre.Voir'Deposeet
reposedel'appuie-tete\sous
Ancragesetamarragesinfierieurs
pourenfants(systemeLATCH)
118.
2.Prendrelaplaquedeblocageet passerlespartiesventralect epauleredelaceinturede
sécuritiesduvéhuculeautravers ouautourdusiegepourenfant. Lesdirectivesaccompagnantlesiegepourenfantindiquentla facondepréciéder.

3.Enfoncerlaplaquedeblocage danslabouclejusqu'aceque vousentendiezundeclic.
Silaplaqueverrouillagene s'enforcepascompletement danslabouce,verifierpourvoir silaboucecorrecteestutilise.
Positionnerleboutonde déblocagedelabouclea'ecart dusystémedesiegepourenfant
demaniereapouvoirdetacher rapidementlaceinturede sécuriténcasdebesoin.

4.Tirerlaceinturediagonaleafond durétracteurpourenclencherle verrouillage.Lorsqu'ilest verrouille,laceinturepeutetre attachéemaisnontireedu rétracteur.

- Pourserrerlaceinture, tirersur laceintureépaulliereepourserrer laceintureventraletouten appuyantsurlesiegepour enfant, puisintroduirela ceintureépaullieredes dans l'enrouleur.Encasdeposed'un siégepourenfantorientévers l'avant,utiliserlegenoupour appuyersurlesiegepourenfant toutenserrantlaceinture.
Essayerdetirerlaceinturedu rétracteurpours'assurerqu'ilest verrouille.S'ilnel'estpas,repeter lesétapes4et5.
6.Silesiegepourenfantposse de uneattachesupérieure,suivreles consignesdufabricantdusiège pourenfantausujete de l'utilisationdel'attache supérieure.Sereporteraux consignesquiacompagnente siégepourenfantetvoir Ancragesetamarragesinférieurs pourenfants(systemeLATCH) 118.
7.S'assurerquelesiegepourenfant estsolidementfixeavantd'y installerunenfant. Pourverifier, saisirlesiegepourenfant dansla轨道交通enterdeledeplacer lateralementetd'avanten arriere.Lorsquelesiegepour enfantestcorrectementinstalle ilnedevraitpasyavoirunjeude plusde2,5cm(1po).
Pourretirerlesiegepourenfant, debouclerlaceinturedesecuritédu vehiculeetlalaisser'senrouler complètement.Silasanglesupérieure estfixeeaunancragedesangle supérieure,ladéconnecter.
Sil'appui-teteaetedeposepourune positiond'assiseexterieurede troisiemerangee,lereininstalleravant d'utiliserlapositiond'assise.Se reporteraladescriptiondeladepose etdelareinstallationdel'appui-tete, sousAncragesetamarragesinfiereurs pourenfant(systemeLATCH)118 pourplusd'informationsurla reinstallationcorrectedel'appui-tete.
Fixationdesdispositifsde sécuritépourenfant(Avec laceinturedesécurité danssiègevant)
Cevhiculeestequipedesacs gonflables.Ilestplssecuritairedefixerunsiegepourenfantorientevers l'avantsurnsiegearriere.Sereporter aOuinstallerl'appareilderetenu 117.
Deplus,levhiculeestequiped'un systemededetctiondepassagerqui estconcupourdsactiverlesac gonflablefrontaldupassagerextérieur avantdanscertainesconditions.Se reporteraSystemededetctionde passager 104etTemoindel'etatdu
130SIÉGESETAPPUIS- TÉTES
sacgonflabledupassager157pour deplusamplesinformations,y comprisdesinformationsinvincentes relativesalasecurite.
Nejamaisplacerunsiégepourenfant orientéversl'arriéréal'avant.Le risquepourunenfantassissurun siégeorientéversl'arriereesttrés grandsilesacgonflablesedéploie.

Avertissement
Unenfantassisdansunsiège d'enfantorientéversl'arrierepeut étregravementblesséoutésile sacgonflablefrontaldupassager latéralavantsédéploie,puisqueledossierdusiéged'enfantorienté versl'arrièreseraittrresprésdusac gonflabledéployé.Unenfantassisdanslesiègeed'enfantorientévers l'avantpeutétregravementblessé outésilesacgonflablefrontaldupassagerlateralavantsédéploiétequelesiègedupassagerestdans unepositionavancée.
[Suite]
Avertissement(Suite)
Memesilesystemededetectione passageramishorsfonctionlesac gonflablefrontaldupassager exterieuravant,aucunsystemen'estinfaillible.Personnenepeut garantirqu'unsacgonflablenese deploierapasdanscertaines circonstancesinhabituelles,meme s'ilesthorsfonction.
Placerlesiegepourenfantdirige versl'arrieredansunsiegecarriere, memesilesacgonflableest desactivé.Sivousfixzunsiège d'enfantorientéversl'avantdansle siegedepassageravantextérieur, tousresculeraumimaxmlesiège.Ilestpréferabled'attacherun sieged'enfantsurunsiegearriere.
SereporteralarubriqueSystemededetectiondepassager104pourobtenirdeplusamplesrenseignements.
Silesiegepourenfantutiliseune sangesupérieur,voirAncrageset amarragesinférieurspourenfants (systemeLATCH)118pourconnaitre lesemplacementsdelasangle supérieure.
Nepasassujettirunsiiegepourenfant
aunepositionquinedisposepas
d'ancraged'attachesupérieuresiune
loiexigel'ancragedel'attachesupérieureousilemoded'emploidusiegepourenfantindiquequela
sanglesupérieuredoitetreancree.
AuCanada, laloiexigequ'unsiège pourenfantdirigéversl'avantsoit munid'uneattachesupérieurectque cetteattachesoitfixée.
Lorsdel'utilisationdela ceinture-baudrierpourfixerlesiege pourenfantdanscetteposition,suivre lesdirectivesjointesausiegepour enfantletsinstructionssuivantes:
1.Déplacerlesiegeversl'arrière aussiloinquepossibleavantdefixerunsiiegepourenfantenpositionversl'avant.Déplacerle
SIÉGESETAPPUIS-TÉTES131
siégeverslehautoureleverde dossier,aubesoin,pourinstaller solidementlesiege.
Quandlesystemededetection depassageramishorsfonction lesacgonflabledepassager exterieuravant,letemoindesac gonflablehorsfonctiondela lampeindicatricedestatutde sacgonflabledepassagerdoit s'allumeretresterallumequand vousdemarrez.Sereportera Temoindel'etatusacgonflable dupassager 157
- Placerlesieged'enfantsurlesiege.
3.Prendrelaplaquedeblocageet passerlespartiesventralect epaulieredelaceinturede seguriteduvheiculeautravers ouautourdusiegepourenfant. Lesdirectivesaccompagntle siegepourenfantindiquentla facondeproceder.

Penerlaplaquedeblocage pourreglerlaceinture,aubesoin.

4.Enfoncerlaplaquedeblocage danslabouclejusqu'aceque vousentendiezundeclic. Positionnerleboutonde déblocagedelaboucleal'ecart dusystemedesiegepourenfant demaniereapouvroidetacher rapidementlaceinturede sécuritéencasdebesoin.

5.Tirerlaceinturediagonaleafond durétracteurpourenclencherle verrouillage.Lorsqu'ilest verrouille,laceinturepeutetre attachéemaisnontireedu rétracteur.
132SIÉGESETAPPUIS- TÉTES

- Pourserrerlaceinture, tirersur laceintureépaullierepourserrer laceintureventraletouten appuyantsurlesieged'enfant, puisintroduirelaceinture épauleredansl'enrouleur.Encas deposed'unsieged'enfant orienteversl'avant,utiliserle genoupourappuyersurlesiege d'enfanttoutenserrantla ceinture.
Essayerdetirerlaceinturedu retracteurpours'assurerquilest verrouille.S'ilnel'estpas,repeter lesétapes5et6.
7.S'assurerquelesiégepourenfant estsolidementfixéavantd'y installererunenfant.Pourverifier, saisirlesieégepourenfant dans la轨道交通edelaceinturede sécuritéettenterdeledéplacer lateralementet'd'avanten arrriere.Lorsquelesiégepour enfantestcorrectementinstallé, ilnedevraitpasyavoirunjeude plusde2,5cm(1po).
Silesacgonflableestdésactive,te temoinedésactivationdutémoinde statutdusacgonflabledupassager s'allumeetresteallumélorsquele vehiculedémarre.
Siunsiègepourenfantaétéinstallé etqueletémoind'activationest allumé,sereporterà'Siletémon d'activationestalluméavecunsiège pourenfant« sousSystémede détctiondepassager°104.
Pourretirerlesiegepourenfant, debouclerlaceinturedesecuritédu vehiculeetlalaisserreveniren positionderangement.
Remisage
Compartimentsderangement
Compartimentsderangement...133
Rangementdetableau
debord. 133
Boiteagants. 134
Porte-gobelets. 134
Rangementdelunettesde
soleil. 134
Rangemental'accoudoir.134
Caracteristiquesadditionnelles derangement
Pointsd'arrimagedel'espace utiliseire. 136
Filetd'arrimage. 136
Porte-bagagesdetoit
Porte-bagagedetoit. 136
Compartimentsderegement
Avertissement
Nepasplacerd'objetslourdsou tranchantsdanslescompartiments derangement.Encasd'accident, cesobjetspeuventprovoquer l'ouvertureducouvercleet occasionnerdesblessures.
Rangementdetableaudebord

Toucherlebasdupanneaudusystemedecommandedeclimatisationjusqu'acequelaportecommenceautomatiquementasouvrir.LazonederangementpeutcontenirunportUSB.Sereporteraumanueld'infodivertissement.
Laisserlaportedel'airederangement fermependantlaconduite.
Toucherlebasdusystemede commande declimatisation anouveau jusqu'acequelevoletcommencease fermer automatiquement.
134REMISAGE
Boiteagants

Pourouvrir,appuyersurlebouton. Fermermanuelleslaboriteagant.
Porte-gobelets

Pouraccederauxporte-gobelets, appuyersurlecouverclepourlerelacher.
Ilyaunezonederangementdevant lesporte-gobelets.Pousserlapoignee versl'avantpourl'ouvrir.
Rangementdelunettesde soleil

Pouraccederauxporte-gobeletssur lesvehiculesequipésd'unaccoudoir desiegearriere,tirerlabouclesituée exhaustd'accoudoirverslebas.
Unespacederangementpourlunettes desoleilpeutéquiperlaconso suspendue.Appuyersurleboutonfix duouvercleetlerelacherpour accéderauxlunettes.
Rangemental'accoudoir
Rangementarriere

Ilexistedurangementsauplancherde lazonedechargementarriere.Lever lapoigneeepourl'acces.Ilexisteun diviseuramoviblepourcontribuera I'organisationdel'espace.
Rangementdeconsole centrale

Tirersurlapaigneeetleverl'accès. Ilexistedesprisesauxiliaires,des portsUSB,unepriseélectrique pour lesaccessoires,uncompartment specialetunsupportd'appareila l'intérieur.
Al'arrieredelaconsolesetrouvent desprisesauxiliaires,uneprise electriqueetunezonederangement.
SereporteràPrisesd'alimentation 144etaumanuel d'infodivertissement.

Selonl'equipement,presserpour activierlecompartmentrefroididans lerangementdelaconsolecentrale.
Lecompartimentrefroidimaintient
fraislesliquidesfroids,maisn'estpas
prevupourrefroidirdesliquides
chauds.Nepasl'utiliserpourles
alimentsquidoiventetretrefrigeres.
136REMISAGE
Caracteristiques additionnellesderangement
Pointsd'arrimagede l'espaceutilitaire

L'espacedechargementarriereest doted'eelletsd'arrimagede chargement.Ceux-cipeuventetre utiliséspourattacherlechargeMENTet l'empécherdesédéplaceral'intérieur duvehicule.
Filetd'arrimage
Utiliserlefiletdecommoditeplacea l'arriere,pourrangerdescharges legeresleplusenavantpossible.Le filnetnedoitpasetreutilisepour rangerdeschargeslourdes
Porte-bagagesdetoit

Avertissement
Siuonobjetdepasseenlongueurou enlargeurleporte-bagagesdu vehicule-commedespanneauxdc lambris,desfeuillesde contre-plaque,unmatelas,etc.-le ventpeutlesouleverencoursde route.L'objectransportepeutetre brusquementarrachéparlevent,ce quipeutprovoquerunecollisionet endommagerlevehicule.Nejamais transporterquoiquecesoitqui depasseenlongueurouenlargeur leporte-bagagesdutoitdu vehicule,saufencasd'utilisation d'unporte-bagagesaccessoir certifieparGM.
Selonl'equipement,lagaleriedetoit permetdetransporterdesobjectes.Pour lesgaleriesdetoitquinesontpas dotedesetraverscs,destraveses agreeesGMpeuventetrechetees
commeaccessoires.Consulterle concessionnairerepourplus d'informations.
Attention
Unchargementsurleporte-bagages detoitdeplusde100kg(220lb) oudepassantal'arriereousurles cotésduvéhiculepeutendommager levéhicule.Placerlechargement de maniereacequ'ilrepose uniformementsurlestraverses,en veillantàlefixerlerplussolidement possible.
Poureviterd'endommageroude
perdrelechargementenroulant,
verifiersilestraversesetle
chargementsonttoujourssolidement
fixees.Lechargementdu
porte-bagagesdetoiteleveralecentre
degravitéduvécicule.Éviterles
vittessesélevées,lesdémarrages
brutaux,lesviragesserrés,les
freinagessoudainsettesmanoeuvres
abruptes,souspeinedepredrele
contróleduvcicule.Encasdetrajet
long,surroutecahoteuseouàgrande
vitesse,s'arrerterdetemptsentems pourverifiersilechargementresteen place.
Nepasdépasserlacapacitédecharge maxialeduvéhicule.Pourobtenir plusderenseignementssurlacapacité dechargeduvéhiculeetle chargement,sereporteralarubrique Limitésdechargeduvéhicule224.
Levehiculeestequiped'unneud'arrét centralsurélevemontéau-dessusdela lunetearrière.Sivouschargezdes articlessurletoitduvécicule,préndre soindenepasbloquerou endommagercefeud'arrêt.
138INSTRUMENTSETCOMMANDES
Prisesd'alimentation. 144
Chargesansfil. 146
Allume-cigarette 149
Cendriers. 149
Témoins,jaugesetindicateurs
Feuxdedétresses,jaugeset
témoins. 150
Compteurdevitesse. 154
Compteurkilometrique.....154
Totalisateurpartiel. 154
Tachymetre. 154
Jaugedecarburant. 154
Indicateurdetempereatureld liquidederefroidissementdu moteur. 155
Rappelsdeceinturende sécurité...
Temoindesacgonflablepreta fonctionner(AIRBAG).....156
Temoindel'etatdusacgonflable dupassager. 157
Temoindusystemedecharge...158
Temoind'anomalie(Temoinde verificationdumoteur).....158
Temoindusystemede freinage.160
Temoindefreinde stationnementelectrique.....161
Temoinderappeld'entretende freindestationnement electrique.161
Temoindesystemedefreinage antiblocage.161
Temoindemodesport. 162
Temoindemodederemorquage/ transport. 162
Temoindumodedeconduite hivernale. 162
Temoind'assistancecaumaintien detrajectoire(LKA).162
Indicateurd'obstacledevantle vehicule.163
Indicateurdetraction
désactivée. 163
Témoindésactivationd
StabiliTrak. 163
Temoindusystemedetraction
asservie(TCS)/StabiliTrak.....164
Temoindetempoaturedu liquidederefroidissement.....164
Temoindepressiondes pneus. 164
Temoindepressiond'huilepour moteur. 165
Témoindebasniveau
carburant. 165
Temoindefeuxderoute allumés. 166
Rappeldumiereallumee.....166
Indicateurduregulateurde vitesseautomatique.166
Temoindeporteouverte.....167
Affichagesd'information
Centralisateurinformatique
bord(CIB) 167
Affichageatetehaute(HUD)...170
Messagesduvéhicule
Messagesduvheicule. 174
Mssagesdepuissancedemoteur. 175
Messagesdevitessedu vehicule.175
Personnalisationduvéhicule
Personnalisationduvéhicule....175
Systémedétélécommande universelle
Systèmea distanceuniversel....185
Programmationdesysteme a distanceuniversel.....185
Fonctionnementdesysteme a distanceuniversel.....187
Commandes Réglagedevola direction

Pourreglerlevolantinclinablect
telescopiqueacommandeelectrique:
Appuyersurlacommandepourplacer levolantverslehautetverslebas, ouversl'avantetversl'arriere.
Nepasreglerlevolantenroulant.
Commandesdevolantde direction
Lesystemeinfodivertissementpeut étreactionnéutilisantles commandesauvolant.Sereporteràla descriptiondescommandesauvolant dumanuelinfodivertissement.
Volantdedirection chauffant

:Selonl'equipement,appuyerpour activeroudesactiverlevolantde directionchauffant.Untemoinpres duboutons'allumequandcette fonctionestactivée.
Ilfautenvirotroisminutesauvolutant pourcommencererachauffer.
140INSTRUMENTSETCOMMANDES
Klaxon
Pourfaireretentirl'avertisseur, appuyersur auvolant.
systeRainsenseestactive,se reporteraRainsenseplusloindans cettection.
OFF(arret):Metlesessuie-glaces horsfonction.
:Pourunseulbalayage,faire tournervers pusrelacher.Pour plusieursbalayages,maintenirla bandesurpluslongtemps.
Éliminerlaglazeetlaneigedesbalais d'essuie-glaccavantdelesutiliser. Silesbalaissontgeléssurle pare-brise,lesdégagerprudemment oulesdégeler.Silesbalaissont endommages,enposerdenouveaux. SereporteràRemplacementdelame d'essuie-glace 334.
Laneigeepaisseoulaglacepeut surchargerlemoteurdes essuie-glaces. Undisjoncteurinterne aumoteurarretelemoteurjusqu'ace qu'ilrefroidisse.
Silecontactestcoupépendantque lesessuie-glaccessetrouventen position, ou INT, les essuie-glaccess'arretent immédiatement.
Si FRONTestensuiteplaceen positionOFFavantl'ouverturedela porteduconducteureoudansles 10minutes,l'essue-glacerecommence afonctionneretseplacealabasedupare-brise.
Silecontactestcoupépendantque l'essuie-glaceeffectuedesbalayages suiteaIactivationdulavagedepare-briseoualadetctiondeplue,il continueafonctionnerpourtatteindre labasedupare-brise.
Rainsense
AveclafonctionRainsense(detection depluie), uncapteurplaceaucentre duhautdupare-brisedetectela quantité d'eausurlepare-briseet contrôlelefréquencedel'essuie-glace avant.
Lesystemefonctionnedemaniere optimalelorsquecettezonedu pare-briseestexemptededebris.
INT:FairetournerlabandeFRONTdulevierd'essuie-glacepourreglerlasensibiliteIorsquelafonctionRainsense(detectiondeplue)estactivée.

Fairetournerlabandeverslehaut pourplusdesensibilitéa l'humidité.
- Fairetournerlabandeverslebas àlapositionINT(intermittent) pourréduirelasensibilitéa l'humidité.
Déplacerlabandehorsdela position INTpourdésactiverledetecteurdeplue.

AUTO(automatique):Appuyer pouractiveroudésactiverladétction depluie.Siladétctionestactivéet si FRONTsetrouvedansune positiondesensibilitédessuie-glacea détectiondepluie,l'essuie-glacepeut étreréglépourunesensilitéplusou moinsgrandeal'humidité.Sila sensibilitéestdésactivée,l'essuie-glace fonctionneparintermittencetpeut étreréglépourdesbalayagesplusou moinsféquents.
Sile AUTOeosttournenposition demarchelorsquelecontactestmis, ousilecontactestmisetquela bande FRONTsetrouvedansun desreglagesdesensibiliterorsque AUTOeosttournenpositionde marcheoud'arrêt,unmessagepeut s'afficherindiquantsiladetetectione pluiéestactivéeounon.
Silecontactestmistique FRONTn'estpasdansunepositiondesensibilitelorsque AUTOestmis enmarche,unmessagepeuts'afficher, indiquantquelabanded'essuie-glace peutsetrouverdansunreglagedesensilitépourlefonctionnementledatéctiondepluie.
Protectiondel'ensembledebras d'essuie-glace
Encasdepassagedansunestationde lavageautomatique,mettrelevier d'essuie-glaceavantenpositionOFF. Cecidesactivelesessuie-glacesavant automatiquesadetctiondeplue.
AveccesystemeRainsense,silepoint mort(N)estselectionneetsila vitteseduvehiculeesttresbasse,les essuie-glaccess'arrêtent automatiquementalabasedupare-brise.
Lefonjectionnel'essue-glace
redevientnormallorsquelepoint
mort(N)estquittéouquandla
vitnessedduvéhiculeaugmente.
Lave-glaceavant

Avertissement
Partempsdegel,attendre réchauffementdupare-brisepour utiliserelve-glace.Sinonle liquiderisquegedelersurle pare-briseetdevousdissimulera route.

Pousserlapaletteportant aboledelave-glacedanslapartie érieuredulevierdeclignot arvaporiserduliquidedelave-glace tiverdesessuie-glaces.Les qie-glacesn'arrerontpastantque aletteneserasparasrelachéeouque mpsmaximumdelavageaiteteint.Lorsquelapaletteestrelachee, balayagesupplémentaires ventsepoursuivreselonletemps vitiationdulave-glace.VoirLiquee -glace 326pourobtenirdes seignementssurlafaconde plirleréservoirdeliquideede glace.
Essuie-glace/lave-glace arrière

Lacommandedel'essuie-glacearriere setrouvesurlelevierdeclignotants.
ARRIÈRE: Presserceboutona à l'extrémité dulevier pourpulveriser duliquidclave-glacesurlaglace arrrière. L'essuie-glacenettoieral glacearriereets'arrererause remettraalavitessepréselectionnée. Poureffectuerplusieurscyses nettoyagemaintenirlebouton enforcé.
Lelave-glace/essuie-glacearriere pourrapasfonctionnersilehayonoulunettesontouvertssouentrouverts. Silehayonoulunettesetrouvent ouverts,l'essuie-glaceseremettraen positiond'arrétets'arrêtera.
Dispositifdelavageduverre d'objectifdecameraarriere:Selon l'equipement,appuyersur REARa I'extremitedulevierpourtulveriser
duliquidelave-glacesurl'objectifde lacameraarriereaffichabledansle retroviseurinterieur.Sereporterà Miroirdelacameraarriere \ 59$ .
Protectiondel'ensembledebras d'essuie-glacearriere
Encasdepassagedansunestationde lavageautomatique,mettrelelevier d'essuie-glaccavantenpositionOFF (arrêt) pourdsactiverl'essuie-glace arrrière.Surcertainsvehicules,sila boitedevitesseestaupointmort(N) etsilavitessedevhiculeesttresasse,l'essuie-glacearrières'arrerete automatiquementsousl'aileron arrrière.
Lefonctionnementdel'essuie-glace
redevientnormallorsquelepoint
mort(N)estquittéouquandla
vitnessedduvéhiculeaugmente.
Essuie-glacearriere
Silacommanded'essuie-glaccarriere estdésactivée,l'essuie-glaccarriere fonctionneautomatiquement de manierecontinuelorsqueelevider changementderapportestmisen positiondemarchearriere(R)et l'essuie-glaceavantfonctionneapetite
ouagrandevitesse.Silacommandede'essuie-glacearriereestdésactiveeetquelelevierdechangementderapportoccupelapositiondemarchearriere(R)etquel'essuie-glaceavantfonctionneparintermittence,1'essuie-glacearrierefonctionneegalementparintermittence.
Cettefonctionpeutetreactiveeou desactivée.Sereportera Personnelisationduvehicule 念 175.
Leréservoirdeliquidedeelave-glace
avantestutilisépourtlepare-briseet
lunettearrière.Vérifierleniveaude
liquidédansleréservoirtrebon
fonctionnementdeslave-glaces.Se
reporteraLiquidelave-glace326.
Boussole
Uneboussolepeutetreafficheau centralisateurinformatiquedebord (CIB).Laboussolerecoitses indicationsetd'autresinformations depuisI'antennedusystemede positionnementglobal(GPS),de StabiliTraketdelavitessedu vehicule.
Lesystemedeboussoleestconqu pourfonctionnersuruncertain nombredekilometresoudedegresde rotationavantd'avoirbesoind'un signalproventdessatellitesGPS. Lorsquel'écrandelaboussoleaffiche CAL,roulersurunecourtdistance dansunezonedégagéoulevehicule peutcapterunsignalGPS.Lesysteme deboussoledeterminera automatiquementlarestaurationdu signalGPSetfourniraanouveau uncap.
Horloge
Lescommandesdusystème infodivertissementpermettent d'accéderauxparamètresd'heureeetde dateàtraverslesystemèmedenu. Voir « Paged'accueil » danslemanuel Infodivertissementpourplus d'informationssurlamaniéred'utiliser lesystemèmedenu.
Réglagedel'horloge
Heure
Pourreglerl'heure:
1.Surlapaged'accueil,toucher RÉGLAGES,puistoucherHeure etdate.
2. ToucherRégler'heure,puis toucherle+ou-pouraugmenter oudiminuerlesheuresoules minutessetchangerAMouPM (heuresavantmidiou après-midi).
3. Toucher 12-24hpourl'affichage del'horlogeen 12ou24heues.
4. Toucher « RetourpOUR revenir aumenuprecedent.
Date
Pourreglerladate:
1.Surlapaged'accueil,toucher RÉGLAGES,puistoucherHeure etdate.
2. ToucherRéglerladatapuis+ou poursaugmenteroudiminuerle mois, lejouroul'année.
- Toucher <Retourpourevenir aumenuprécièdent.
Réglageautomatique
Encas'd'activation,l'heureetladate sontmisesajour automatique.
Pourunréglageautomatique:
1.Surlapaged'accueil,toucher RÉGLAGES,puistoucherHeure etdate.
2. ToucherRégler'heureouRégler ladate.
3. ToucherRégl.Auto,puis selectionnerActivé-Résseau cellulaircouDésactive-Manuel pourreglermanuellementl'heure etladate.
4. Toucher <Retourpourevenir aumenuprécièdent.
Sileréglageautomatiqueestactivé, l'heurequis'afficheal'horlogepeut étremiseajourapresundéailorsque vouscirculezdansunenouvellezone hora.
Danscertaineségions,leréglage automatiquepeutnecessiterunplan deserviceOnStaractif,sidisponible.
Affichagedel'heure
Encasd'activation,l'horloge numériques'afficheal'ecran d'infodivertissement.
Pourreglerl'affichagedel'horloge:
1.Surlapaged'accueil,toucher RÉGLAGES,puistoucherHeure etdate.
2. Toucher Affichagedel'heure, puissélectionnerDésactivé ou Activé.
3. Toucher RetourpOUR revenir aumenuprecedent.
Prisesd'alimentation
Prisesélectriques12Voltscourant continu
Vouspouvezutiliserlesprisesde courantauxiliairespourbrancheres appareilselectriquescommeun telephonecellulaireouun lecteurMP3.
Levehiculeestequipepecedinprises electriquespouraccessoires:
Uneacotedesporte-gobeletssur laconsolecentrale
- Uneprisesesetrouvedansla consolecentrale
Uneal'arrieredelaconsole centrale
- Unedansiesiegedetroisieme rangee,coteconducteur
- Unedansl'espaceutilitairearriere, cotepassager
Souleverlacapuchonpourutiliserla prisetleremettreenplacelorsquela prisen'estpasutilisée.
Lesprisesélectriquespourles accessoiressontalimentésdelamanièresuivante:
- Lapriseélectriquesituée àcôté desporte-gobeletssurlaconse centraleestalimentéeenmodede prolongationd'alimentiondes accessoires(RAP).Cetteprisepeut étreconfiguréepourfonctionnerà l'aidedumodeRAPoude l'alimentationdebatterie.Sila priseélectriqueestutiliséeen
moded'alimentationdebatterie,il peutyavoirdesinterferencs entrel'emetreurRKEetle vehicule,etilsepeutquele vehiculenepuissepasdemarrer. Voir Positionsducommutateur d'allumage230.
- Lesprisesdecourant dansla consolecentraletal'arrieredela consolecentralesontalimentees lorsquelevehiculeestmisen marcheouquelecontact d'allamageestsurACC/ ACCESSORY(accossoires), oujusqu'acequelaportedu conducteursoitouvertendansles 10minutessuivantlamischors fonctionduvehicule.Voir Prolongationd'alimentationdes accessoires234.
- Lesprisesélectriques danslesiégedetroisiémerangeeetdansla zonederangementarrièresont alimentéesenpermanence.
Avertissement
Lesprissessontsoustensionen permanence.Nepaslaisserles équipementsselectriquesbranchés lorsquelevehiculen'estpasutilise carlevehiculepourtraitpréndrefeu这家伙 pourraientrainerdes blessuresoulamort.
Attention
Laisserunéquipementélectrique longtempsbranchélorsquele contactestcoupédéchargeralabatterie.Toujoursdébrancherles équipementsélectriqueslorsqu'ils nésontpasutilisésetnepas brancherunéquipementdépassant lavaleurmaximalede15ampères.
Certsainsaccessoiresnesontpas compatiblesaveclapriseélectrique desaccessoiresetrisquente surchargerlevéhiculeoulesfusibles. Encasdeproblème,consultervotre concessionnaire.
Lorsdubranchementd'unappareil
electrique, suivrealalettres
directivesd'installationjointes à l'appareil. SereporteràÉquipement
electriquecomplémentaire 307.
Attention
Lasuspensiond'unequipement lourdalapriseelectriquepeutcauseresdegatsquinesontpas couvertsparlagarantiesurlevehicule.Lespriseselectriquessont concuesuniquementpourbrancher desaccessoirestelsquelescordons dechargementdetelphone portable.
Courantalternatif110/120Volt delaprised'alimentation
Cettepriseelectriquepeuteteureutilisée pourbrancherunéquipement electriqueutilisant150wattsau maximum.
Laprisedecourantdel10/120Volts setrouveaIarrieredelaconsole centrale.
Untémoinégréalaprises'allume pourindiquierqu'elleestutilisée.Létémoins'allumelorsquelevéhiculeest démarre,unequipementnécessitant moinside150wattsestbranchédans lapriseetaucunédéfaillancedusystemen'estdetectede.
Letémoinnes'allumepaslorsquele contactestenpositionOFF(àrrêt)ouquel'équipementn'estpas entièrementbranchédanslaprise.
Siunéquipementutilisantplusde 150wattsestconnectéousiune défaillancedusystemeestdetectede, uncircuitdeprotectioncoupe l'alimentationetletemoins'eteint. Pourreinitialiserlecircuit,debrancher l'équipementetlerebrancherou couperlecontactpuisleremettreen marche.L'alimentationestrétablei lorsqu'unéquipementutilisant150 wattsoumoinsestbranchédansla prisèetqu'unedéfaillancedusysteme n'estpasdetectede.
Laprisedecourantn'estpasconque pourlebranchementdesappareils ci-dessusetpeutnepasfonctionner correctementsilssontbranchés:
Appareilsapicdeconsommation initialelevetelsqueedes refrigerateursaocompresseuret desoutilselectriques
Autresappareilsexigeantune alimentationextrement reguliere,telsquelescovertures electriquesamicroprocesseuret leslampestactiles
- Equipementmedical.
Chargesansfil
Levehiculepeutetreequiped'un syste medechargesentsansfil,surledessusdelaconsolecentrale.Se reporteraRangementdeconsole centrale135.Lesystemefonctionne a 145kHz zetpeutchargersansfilun appareilmobilecompatiblePMAou Qi.Lapuissancedesortiedusysteme permitdechargerjusqu'alampere(5 W),selonlesbesoinsd'appareil portablecompatible.Sereportera Enoncedefrequenceradio 437
Pourcontrclerlaocompatibilied'un telophoneoud'unautreappareil:
AuxÉtats-Unis,consulter my.cadillac.com/learn.
AuCanada,consultergmtotalconnect.ca.
- Oubien,consultez-vous concessionnaire pourplusde détails.
Avertissement
Lachargesansfilpeutaffectorle fonctionnementd'unstimulateur cardiaqueimplanteoud'autres dispositifsmedicaux.Sivousen portezun,ilestrecommende consultervotremedecinavant d'utiliserlesystemedecharge sansfil.
Lecontactdoitetremis,enposition ACC/ACCESSORY(accosores),oula fonctionProlongationd'alimentation desaccessoires(RAP)doitetreactive. Lafonctiondechargesansfilpeutne passignalercorrectementlacharge lorsquelevhiculeestenProlongation
d'alimentationdesaccessoires.Voir Prolongationd'alimentationdes accessoires 234.
Latemperaturedefonctionnementdu systemedechargeestcompriseentre -20^(-4^) et60°C(140°F)etcelle duteléphoneentre0°C(32°F)et 35^(95^)
Avertissement
Retirer tous les objets dusupport dechargeavantdechargervotre appareilmobile.Les objets,tels quepièces,clés,bagues,trombones oulescartes,entreletéléphoneet lesupportdechargepeuvent devenirtréschauds.Danslesrares occasionsoulesystemedecharge nedétectepasd'objet,etcedernier estcaléentreletéléphoneette chargeur,retirerletéléphoneet laisserl'objetrefroidiravantdele retirerdusupportdecharge,afin d'éviterdesbrûlures.

Pourchargerundpositifmobile:
1.Retirertouslesobjects metalliquesdublocdecharge.Le systemepeutnepaschargersi desobjetssetrouvententre l'appareilmobileetleblocde charge.
- Placerl'appareilmobiletourné verslehautcontrelanervure d'alignementsurleblocde charge.
3.Lesymbole s'affichesurle del'ecrand'infodivertissement. Celaindiquequel'appareil mobileestcorrectement positionneetencharge.Siun
148INSTRUMENTSETCOMMANDES
appareilmobileestplacésurle blocdechargeetsile
symbole 4 nes'affichepas, retirel'appareilmobiledubloc decharge,lefairepivoterde180 degrs,puisattendre
troissecondesavantdereplacer/ d'alignerl'appareilmobilesur lebloc.
Mentionsrelativesaulogiciel
Certsainsmodulesdechargesansfil produitsparLGEelectronics,Inc. ( LGE) )comportentlelogicielopensource(acadesourcouvert)presentedendetailci-dessous.Sereporteraux licencesopensourceindiquées(tellesqu'ellesfigumentalasuitedecetavis)pourprérendeconnaisancedestermesteconditionsdeleurutilisation.
Informationrelativeaulogiciel libre(OSS)
Pourobtenirlecodesourcecompris dansceprouit,veuillezvisiterlesite http://opensource.lge.com.Outreled codesource,touslestermesfaisant referencealalicence,ainsiqueles exclusionsderesponsabilitétes droitsd'auteur,sontdisponiblesau
telechargement.LGElectronicsvous fourniraégalementucodeopen sourcesurCD-ROMpourunmontant couvrantlecoutdecetenvoi (notamentlecoutdusupport,des fraisdeportetdepriseencharge)sur demandeparcourriela opensource@lge.com.Cetteoffreest valablependanttrois(3)ansapartir deladated'achatduproduit.
Logithèque Freescale-WCT
Copyright(c)2012-2014 Freescale Semiconductor, Inc. Tousdroits réservés.
1.Lesredistribuptionsducode sourcedoiventconserverla noticedroitsd'auteur ci-dessus,lapresentelistede conditionsetlaclause de non-responsabilitésuivante.
2.Lesredistribuionsdecodesous formebinairedoiventreproduire lamentiondesdroitsd'auteur ci-dessus,cetteliste de conditionsetlalimitationde responsabilitésuivantesdansla
documentationet/oud'autres documentationsfourniesavecla distribution.
3.Nilenomdutituläredesdroits d'autournilenomdeses contributeursnepeventetre utiliséspourendosserou promouvoirlesproduitsdérivés decelogicielsansAutorisation écritepréalablespécifique.
CELOGICIELESTFOURNI
L'OBTENTIONDEBIENSOUDE SERVICESDESUBSTITUTION;LA PERTEDEJOUISSANCE,DE DONNÉESOUDEBENÉFICES;OULES PERTESD'EXPLOITATION)QUELLES QU'ENSOIENTLESCAUSESET QUELQUESOITLETYPEDE RESPONSABILITE,CONTRACTUEILLE, SANSFAUTEOUFONDEDESURUN DÉLITCIVIL(YCOMPRISPAR NÉGLENCEOUPOURTOUTE AUTRECAUSE)RÉSULTANTD'UNE MANIÈREoud'UNEAUTREDE L'UTILISATIONDECELOGICIEL, MÉMESIMENTIONAÉTEFAITEDE LAPOSSIBILITÉDETELS DOMMAGES.
Allume-cigarette
Siumallume-cigarefigureparmi
I'equipement,ilsctrouvedansla
consolecentrale,presdu
porte-gobelets.Appuyersurlevolet
d'accspourouvretutiliser
l'allume-cigare.
Pourutiliserllallume-cigarette,
I'enfonceretlerelacher.Desqu'ilest
prétaIusage,ils'ejectedelui-meme.
Attention
Maintenirunallume-cigareenfonc
pendantqu'ilchauffel'empéchede
s'éloignerdel'élementchauffant
lorsqu'ilestchaud.L'allume-cigare
oul'élementchauffantpeuventétre
endommagésenraisd'une
surchauffe,oubienunfusiblepeut
griller.Nepasbloquerun
allume-cigaretteenposition
enfoncéependantqu'ilchauffe.
Cendriers
Selon'equipement,lecendrierest logedansleporte-gobeletdela consolecentrale.
Attention
Sidespapiers,desépingles, oud'autresobjetsinflammables sontplacésdanslecendrier,des cigarettesteschaudesouautresobjets defumeursrisqueraientdeles allumerétéventuèlement
(Suite)
Attention(Suite)
endommagerlevéhicule.Nejamais mettred'objetsinflammablesdans lecendrier.
Pourenleverlecendrier,leretirerdu porte-gobelet.Lerepoussserverslesbas pours'assurerqu'ilestbienfixé.
150INSTRUMENTSETCOMMANDES
Témoins,jaugeset indicateurs
Feuxdedétresses,jauges ettemoins
Lestémoinsetindicateurspeuvent
signalerunédéfaillanceavantqu'elle
ncdevienneassezgravepour
necessiteruneréparationounun
replacementcouteux.Vouspouvez
réduirelesrisquesdeblessuresen
prétantattentionacdstemoinset
indicateurs.
Certain steinoss allument brievementlorsdudemarragedu moteurpourindiquerquils fonctionnent. Lorsquel'undes temoinss allumeetrestallumedependantlaconduite,oulorsquel'un desindicateurssignalequ'ilpeuty avoirunproblème,verifierlasection expliquantcequ'ilfaitaire.ilpeut s'averecurteuxvoiredangereux d'attendreavantdeffectuerdes réparations.
Combinéd'instruments

Groupeanglais Équilibréaffiche, métriquesimilaire
152INSTRUMENTSETCOMMANDES
Combinéd'instruments reconfigurable
LadDispositionnel'affichagedugroupe d'instrumentspeutetremodifie.

ConfigurationÉquilibré
LaconfigurationÉquilibrécomptotroiszonesd'affichageinteractives:uneacentredechacundescompteurs.

ConfigurationAmélioré
LaconfigurationAméliorécomptotroiszonesd'affichageinteractives.
Utiliserlacommandeacinvoies situessurlecotedroitduvolantde directionpourparcourirlesdifferentes zonesd'affichageetfairedefilerles differentescrans.
Pourchangerdeconfigurationde combiné:
- Atteindrelaped optionsde l'unedeszonesd'affichage interactivesdu combiné.
2.AppuyersurSELpourentrendansmenuOptions.
3.FairedefilerverslebaspourmettreDispositiond'affichageensurbrillance.AppuyerensuitesurSELpourleselectionner.
4.Chaqueedispositiondansmenu estreprésenteeparunepetite imagedeprévisualisationdela dispositiond'affichage.Faire defilerverslehautouverslebas pourmettrelasélectionen surbrillance.AppuyersurSEL poursélectionnerla configurationdecombiné désirée.
5.Sortirdumenudeddisposition
d'affichageenappuyantsur

Affichagesd'applicationsau combinéd'instruments
Lecombinépeutafficherdes informationsrelativesalanavigation, ausystemeaudioetautelephone.
Navigation
S'iln'yapasd'itinéraireactif,une boussoleseraaffichée.Encas d'itinéraireactif,appuyersurSELpour mettrefinauguidagesuritinéraireou activeroudésactiverlesinstructions vocales.
Audio
Lorsqu'unepaged'applicationAudio estaffichee,appuyersurSEL (selection)pouraccederaumenu Audio.DanslemenuAudio, recherchelamusique,selectionner parmilesfavorisouchangerdesource audio.
Telephone
Lorsquelapaged'application
Téléphoneestaffichée,appuyersur
SELpourenterrandsmenu
Téléphone.Danscenu,m'siln'ya
pasd'appeltéléphoniqueactif,
consulteresappelsrecents,
selectionnerparmilesfavorisoufaire
défilerescontacts.Encasd'appe1
actif,mettreletéléphoneensourdine
oupasseral'tutilisationducombiné
telophonique.
Menu'doptionsdugroupe d'instruments
Pourentrendanslemenud'optionsdun combinéd'instruments:
- Utiliserlaçmandeácin voiessituéssurlecótedroitdu volantdedirectionpour
atteindrelaped'optionsde l'unedeszonesd'affichage interactivesdu combiné d'instruments.
2.AppuyersurSELaucentredela commandeacinqvoiespour enterdanslemenud'options.
Unités: AppuyersurSELlorsque Unitésestensurbrillancepourentrend dansmenuUnités.Sélectionnerles unitésaméricainesoumetriquesen appuyantsurSELlorsquel'élément désiréestensurbrilliance.Unecoche seraaffichéeacotédel'élément sélectionné.
Pagesd'information: Appuyersur SELlorsquePagesd'informationest ensurbrillancepourslectionnerles élémentsàffichersurlesécrans d'affichageducIB.Voir Centralisateur informatiquedebord(CIB) 忍 167.
OptionsduboutonFav:Appuyersur SELlorsqueOptionsduboutonFav estensurbrillancepourchoisirentre FAVpremieretRECHERCHER premier.Cettesélectionpermetla configurationdesmandesau volant et .LorsqueFAVpremier
estselectionne,appuyersur et pouralleraufavorisuivantou precedentetmaintenirenfore etpourlancerlarecherche. LorsqueRECHERCHERpreimerest selectionne,appuyersur et pour lancerlarechercheemaintiner enforcé et pouralleraufavorisuivantoupréciendent.
Dispositiond'affichage:Appuyersur SELlorsqueDispositiond'affichageest ensurbrillancepourtmodifierla configurationdugroupe d'instruments.VoirCombé d'instrumentsreconfigurable》plus hautdansettesection.
Rotationdel'affichagete-haute (HUD):Cettefonctionpermetde réglerl'angledel'imagedel'affichage tete-haute.AppuyersurlatoucheSEL (selection)descommandesauvolant pendantqueRotationdel'affichage tete-hauteestensurbrillance,pour accederaumodeReglage.Appuyersur ouVpourreglerl'angle de l'affichagete-haute.Appuyersur < ou> pourmettreOKensurbrillance,
puisappuyersurSELpourmémoriser lereglage.Ilestégalementpossiblede selectionnerCancel(annuler)pour annulerleréglage.Lelevider vitessedoitocupyperlapositionde stationnement(P).
LogicielOpenSource:Appuyersur SELlorsqueLogicielOpenSourceest ensurbrillancepourafficherles informationsrelativesaulogicielOpen Source.
Compteurdevitesse
Lecompteurdevitesseindiquela vitsseduvéhiculeenkilometresà l'heure (km / h) ouenmillesal'heure (milles/h).
Compteurkilométrique
Lecompteurkilometriqueindiquela distanceparcourueparlevehiculeen kilometresouenmilles.
Totalisateurpartiel
Lecompteurjournalieraffichel distanceparcourueparlevhicule depuisladerniereemiseazero.
Lecompteurdetrajetestaccessibleet réinitialisevialeCentralisateur informatiquebord(CIB).Se reporteraCentralisateurinformationique debord(CIB)167.
Tachymètre
Letachymetreaffichelerégimedu moteurentoursparminute(tr/min).
Jaugedecarburant

ConfigurationEquilibré
Lorsquelecontactestmis,l'indicateur deniveaudecarburantsignalela quantiteapproximativedecarburant restantdanslereservoir.
Uneflecheaproximateld'indicateur decarburantindiquelecoteouse trouvelatrappedecarburantdu vehicule.
Lorsquel'indicateurmontrequele reservoiriestpresquevide,letemoin debas niveaudecarburants'allume. Ilresteencoreunpeudecarburant maisunappointserabientot nécessaire.
Dequatresituationsquisemblent preoccupercertainsautomobilistes, aucunen'estliéaunproblème d'indicateurdecarburant:
- Alastation-service, lapompe s'arrêtevantquel'aiguille n'indiquequeleréservoirestplain.
llfautunpeuplusouunpeu moinsdecarburantpourremplir leréservoirquecequ'indique Iaiguille.Pareexample,Iaiguille indiquequerereservoresta moitiéplein,maispourfairele pleinilfautajouterunpeuplusou unpeumoinsdecarburantquela moitiédelacapacitéduréservoir.
L'aiguilledel'indicateuroscilleun peutanslesviragesoua l'acceleration.
L'indicateurabesoindequelques secondespoursestabiliserapresquelecontactestmis,maisil revientauniveauvideunefoisque lecontactestcoupe.
Indicateurdetempérature duliquidedef

Configurationsymétriqueenunités métriques

Configurationsymétriqueeununités anglo-saxonnés
Cettejaugemesurelatempératuredumoteurduvéhicule.
Pendantlaconduesousdes conditionsnormalesde fonctionnement,sil'aiguilleentre danslazonerougeelleindiquequele moteurestthropchaud.Sortirdela route,arreterlevehiculeetcouper aussirapidementquepossiblele moteur.
Rappelsdeceinturende sécurité
Témoinderappeldebouclagedelaceinturedesécurityeduc conducteur
Untémoinderappeldebouclagedela ceinturedesécuritiesconducteursstrouvédanslecombinéd'instruments.

Audémarrage, cetémoinclignoteet
unesonneriepeutretentirpour
rappelerauconducteurdebouclersa
ceinturedesecurité. Ensuite,let
témoinrestealluméjusqu'au
bouclage.Cecyclepeutsereproduire
plusieursfoissileconducteurne
bouclepasoudébouclesaceinture
pendantletrajet.
Lecarillonneretentitpasetletémoin nes'allumepassileconducteuradéja attachésaceinture.
Témoinderappeldebouclagedelaceinturedesécuritédupassager
Untémoinderpelledebouclagedela ceinturedesécuritydupassagerse trouváćotédutémoindétatdusac gonflablepassager.VoirSystèmedetéctiondepassager104.

Audémarrage,cetémoinclignoteet unesonneriepeutretentirpour rappelerauxpassagersdebouclerleur ceinturedesecurité.Ensuite,le témoinrestealluméjusqu'au bouclage.Cecyclesereproduit plusieursfoissilepassagerneboucle pasoudébouclesaceinturependant letrajet.
Lecarillonneretentitpasetletémoin nes'allumepassilepassageradèj attachésaceinture.
Lecarillonetletémoinderappelde ceinturedesecuritépeuventse déclenchersiunobjetestplacésurle siège,commepareexempleune mallette,unsacàmain,unsacà provisions,unordinateurtableou toutautreappareilelectronique.Pour désactiverletémoinderappelet/oulcarrillon,retirerl'objetdusiegeou bouclerlaceinturedesecurité.
Témoindesacgonflable prétafonctionner (AIRBAG)
CetemoinindiqueI'existenced'un problemeelectriquedanslesystemedesacsgonflables.Laverificatundusystemeinclutlescapteursdesacgonflable,lesystememededetectiondesoccupants,lespretendeurs,les modulesdesacsgonflables,lecablage etlemodulededetectiond'accidentedediagnostic.Pourdeplusamples renseignementssurlesystemedesacs gonflables,sereporterasaSystemedesacgonflable97.

Letémoindedisponibilitésdesac gonflables'allumependantquelques secondslorsdudémarrage.Sile témoinnes'allumepasacemoment, lefaireréparerimmediatement.

Avertissement
Siletémoindedisponibilités
sacsgonflablesrestealluméapres
ledémarrageduvéhicule,le
systémedesacgonflablene
fonctionnepeut-étrepasdemanière
correcte.Lessacsgonflabiesdu
vehiculerisquentdenepasse
gonflerlorsd'unecollisionou
mèmedesegonflersanscollision.
Afind'évitertouteblessure,faire
réparerlevéhiculeimmédiatement.
Silesystemedesacsgonflables presenteunproblème, unmessage peux'afficheraucentralisateur informatiquedbord(CIB).
Témoindel'étatdusac gonflabledupassager
Levehiculepossedeunsystemede détctiondesoccupants.Sereporterà Systemede détctiondepassager104 poursdesinformationsimportantessur lasecurite.Letemoind'etatdesac gonflabiesetrouvuesurlaconsoledupavillon.

États-Unis

CanadaetMexique
Lorsquelevéhiculeadémarré,le
témoindestatutdesacgonflablede
passagerafficheON(active)etOFF
(désactive)oulessymboles
correspondantspendantquelques
secondesàtitredevérificationdu
sysémpeuis,quelquesssecondsplus
tard,letémoinaffichesoisOTsoit
OFFoulesymbolecorrespondant,afin
designalerlestatutdusacgonflable
frontaldupassageravantextérieur.
SilemotONoulesymboledemarche estallumépourletémoindestatutde sacdupassager,celasignifiequele sacgonflablefrontaldupassager extérieurpeutsedéployer.
SilemotOFF(désactive)oule symbolecorrespondantdutémoinde sacgonflableestallumé,celasignifie
quelesystemededetctionde
passageradésactivélesacgonflable
frontaldupassageravantextérieur.
Si,quelquessecondesplustard,les
deuxtmoinsd'atatrestentallumés
ousilsnes'allumentpasdutout,cela
peutindiquerI'existenced'un
problemerelatifauxtmoinssouau
systemededetctiondupassager.
Consultalerleconcessionnairepourtoutserviced'entretien.

Avertissement
Siletémoindedisponibilitédusac gonflables'allumeetresteallumé, cécisignifiequelesystémedesacs gonflablesestdéfectieux.Pour éviterdevousblesseroudcblesser d'autrespersonnes,faireréparerau plusvitelevéhicule.Sereporterà Témoindesacgonflablepréta fonctionner(AIRBAG)156pourde plusamplesinformations,y comprisdésinformations importantesrelativesalasecurité.
Témoindusystème charge

Letémoindusystemedecharge s'allumebrièvementlorsquelecontact estmisdaisquelemoteurnetourne pas;afindevérifierson fonctionnement.Ildoits'eteindre lorsquelemoteuradémarré.
S'ilresteallumé,ous'ils'allume pendantlaconduite,ilpeutyavoirun problèmerelatifausystemedecharge électrique.Lefaireinspecterparvotre concessionnaire.Labatterierisquede sedéchargersilevéchiculeestutilisé lorsquecétémonistallumé.
Lorsquecetémoins'allumeou clignote,lecentralisateurinformationque debord(CIB)afficheégalementun message.
Sivousdevezconduiresurunecourte distanceaveccetemoinallumé, coupertouslesaccessoirestelsquela radioetleclimatisationur.
Témoind'anomalie(Témoin dévérificationdumoteur)
Cetemoinfaitpartiedusystemede diagnosticantipollutionembarque. Sicetemoinestallumépendantque lemoteurestenmarche,une defaillanceaétédetecteeetle vehiculepeutnécessiterunentretien. Letemoindoits'allumerpourmonrer qu'ilfonctionnelorsquelecontactest enmode'd'entretien.Sereporterà Positionsducommutateurd'lllumage 230.

Lesystemeindiquegeneralementles dysfonctionnementsavantqu'un problemeapparaisse.Surveillerle temoinetfairereviserlevehicule rapidementpoureviterdesdegats.
Attention
Silevéhiculeroulecontinuèlement
aveccétémoinallumé,lesysteme
antipollutionrisquedeneplus
fonctionnercommeilsedoit,la
consommationdecarburantpeut
augmenteretlevéhiculeresquede
neplusfonctionnecorrectement.
Cecipourraientrainerdes
réparationscouteusesquinesont
pasforcémentcovertesparla
garantiéduvéhicule.
Attention
Desmodificationssurlemoteur,la boitedevitesses,l'echappement, l'admissionoulesysteme d'alimentation,oul'utilisationde (St
Attention(Suite)
pneusdesecoursnonconformes auxpecificationsd'origine,peuvent allumercetemoin.Cecipeut entrainerdesreparationscouteuses noncouvertesparlagarantiedu vehicule.Cecipourraitegalement empécherlevéhiculedesubiravec succesunessaid'inspeciendes émissions/demaintenance.Se reporteraAccessoireset modifications 311
Siletémoinclignote:Une défaillanceactédétectedeepourrait endommagerlesystemeantipollution etaugmenterlesemissionsdu vehicule. Undiagnosticetun entretienpeuventétrenecessaires.
Afindenepasendommagerle vehicule,reduirelavitesseeteviterles accelerationsfortesetlespentes raides.Silevhiculetireune remorque,reduirelachargeteedesquepossible.
Siletémoincontinueaclignoter,
rechercheunstationnements sécurisé.
Couperlecontactetattendreau
moins 10secondesavantde
redémarrerlemoteur.Siletémoin
clignotétoujours,suivreles
recommendationsprécièdentsetse
rendredésquepossiblechezle
concessionnairepourtfaireréparerle
vécicule.
Siletémoinestalluméen
permanence:Unedéfaillanceaétédetectée. Undiagnosticetun
entretienpeuventétrenecessaires.
Vérifiancequisuit:
- Siducarburantaéajouteau vehiculel'aidedel'adaptateur d'entonnoirdecarburants sans bouchon,s'assurerqu'ilaété retire.Voir«Remplissagedu réservoiraumoyend'unbidon d'essence»sousRemplissagedu réservoir292. Lesystemede diagnosticpeutdetectedsi l'adaptateurestrestésurle vehicule,cequipermetau carburantdes'évaporerdans
l'atmosphere. Quelquestrajectsavec l'adaptateurretiredevraient eteindreletemoin.
Unemauvaisequalitedu carburantpeutentrainerun fonctionnementinefficacedu moteuretunemauvaisemotricite, quidevraitdisparaitreunefoisque lemoteurestmonteen temperature.Sicelaseproduit, changerdemarquedecarburant. Aumoinsunpleincompletavecle carburantappropietetre nécessairenpourqueletemoin s'eteigne.Sereporteracarburant 290.
Siletéminresteallumé,contacterVoteconcessionnaire.
Inspectiondesémissions gazeusesetprogrammesd maintenance
Silevéhiculénécessiteunnessai d'inspectiondes émissions/de maintenance,l'équipementd'essais connecteraprobablementau connecteurdeliaisondedonnées (DLC)duvécule.

Leconnecteurdeliaisondedonnées (DLC)setrouvuesousableaude bord,agaucheduvolantdedirection. Lefaitdeconnecterdesdispositifsqui nesontpasutiliséspoureffectuer un essaid'inspectiondesémissions/de maintenanceoud'entretenirle vehiculepeutafecterson fonctionnement.Sereporterà Equipementélectriquecomplémentaire 307 Contactervotreconcessionnaire siuneassistanceestnecessaire.
Levehiculerisquedenepaspasser I'inspectionsi:
- Letémoinestallumépendantque lemoteurestenmarche.
- Letéminnes'allumepasquand lecontactestenmodeentreitien.
Lessystemesantipollution essentielsn'ontpasete complètementdiagnostiques. Sicelaseproduit,levéhiculene
serapaspritpouruneinspection
etnecessiteraplusieursjoursde conduitcordinairecavantquele systèmesoitpret pourl'inspection. Celapeutseproduiresilabatterie 12voltsacterectement remplaceeous'estdechargee,ousi levehiculearecemmentete entretenu.
Contactervotreconcessionnairesile vehiculenepasseounepeutpasetre pretpourl'essayi.
Témoindusystemede freinage
Lesystemedefreinageduvéhiculse composèdeuxcircuits hydrauliques.Sil'unnefonctionne pas,l'autrepermetencored'arrerle vehicule.Pourpermettreunfreinage optimal,lesdeuxcircuitsdoivent fonctionner.
Siletémoind'avertissements'allume, celasignifiequelesystemede freinageestdefectueux.Lefaire vérifierimmediatement.

BRAKE
UnitésmetriquesMesures
impériales
Cetémoindevraits'allumer brievementsaudémarragedumoteur. S'ilnes'allumepasacemoment-la,le faireréparerdefaconapouvoiretre avertiencasdeproblème.
Siletémoins'allumeetresteallumé, celasignifiequ'ilyaunproblémede freins.

Avertissement
Lesystemedefreinagepeutnepas fonctionnercorrectementsile temoindusystemedefreinageest allume.Conduireaveccetemoin allumepeutcauserunecollision. Siletemoinesttoujoursallume aprèslerangementetl'arretdu vehicule,faereremorquercelui-cipourintervention.
Témoindefreindestationnementélectrique

PARK
UnitésmetriquesUnitésanglaises
Cetémoins'allumelorsquelefreinde stationnementestapplique.Sile témoincontinuedeclignoteraplresle desserragedufreindestationnement ouenroulant,ilexisteunprobléme danssystèmedefreinde stationnementélectrique.Unmessage peutégalements'afficherau centralisateurinformatique bord(C1B).
Siletémoinnes'allumepasou continueaclignoter,consultervotre concessionnaire.
Témoinderappeld'entretiendefreinestationnementélectrique

Sicétémoins'allumétrestellumé, ilexisteunproblèmeavecunssysteme duvêhiculequifaitfonctionnerle systémedefreindestationnentà unniveau réduit.Levêhiculepeut encoreroulermaisdoitètreconduit chezleconcessionnàredésque possible.SereporteràFreindestationnementélectrique 252. Unmessagepeutégalements'afficher acentralisateurinformationiquebord(CIB).
Témoindesysteméfreinageantiblocage

Cetemoins'allumebrièvementau démarrage.
Siletémonnes'allumepas,lefaire réparerpourqu'ilpuissevousavertir delaprésenced'unedéfaillance.
Siletémoinresteallumépendantle trajet, arrerédesquepossiblen sécuritétcouperlecontact. Redémarrerpourréinitialiserle système.SiletémoinABSrente allumeouserallumeenroulant,levehiculedoitétrerépare.Uncarillon peutégalementretentirpendantque letémoinresteallumé.
SiletémoinABSestseulallumé,le vehiculepeutfreinermais l'antiblocageestenpanne.
162INSTRUMENTSETCOMMANDES
Silestémoinsdel'ABSetdusysteme defreinagesonttousdeuxallumés, l'antiblocagedesfreinsduvéhiculene fonctionnepasetlesfreinsnormaux presententunproblème.Consulterle concessionnairepouruneréparation.
Voir Temoindusystemedefreinage 160
Témoindemodesport

Cetemoinallumelorsquelemodesportestselectionne.Sereporteracommandedesuspensionmagnete 念 2 5 8
Témoindemode demorquage/transport

Surlesvehiculesequipésdumode demorquage/transport,cetémoinsallumelorsquecemodeestactive.
Sereporterà Modederemorquage 245.
Témoindumode conduitehivernale

Cetemoins'allumelorsquelemode neige/glaceestselectionne.Sereporter aCommandedesuspensionmagnetique 258.
Témoind'assistanceau maintiende trajectoire(LKA)

Cetémoinestvertsil'assistanceeau maintiendanslatrajectoire(LKA)est opérationnelle.
LesystemeLKApeutassisterle conducteurentournantlegementele volantsilevhiculeapprocheun marquagedevoiedetectesansquele clignotan'naiteteutilisedsancette direction.LetemoinLKApasseala couleurambre.
Cetémoinestdecouleurambreet clignoteentantqu'alerteenésence d'unavertissementdesortiedevoie (LDW),pourindiquerquelemarquage devoiaéfébranchi.
Voir Assistanceaumaintende
trajectoire(LKA)288.
Indicateurd'obstacle devantlevéhicule

Selonl'equipement,cetemoins'affiche envertlorsqu'unvehiculeestdetected al'avantetorangequandvousuivez unvehiculedevantvousdebeaucoup troppres.
Voir Systemed'alertedecollisionavant 281
Indicateurdetraction désactivée

Cetémoins'allumebrièvementau démarragedumoteur.Sicen'estpas lecas,fairreréparerlevéhiculepar voitreconcessionnaire.Silesysteme fonctionnedemanièrecorrecte,let témoins'eteint.
Letémoindetractionasservie désactivées'allumelorsquelesysteme detractionasservie(TCS)aétésdéactivéenpressantetrelachante boutonTCS/StabiliTrak.
CetemoinetletemoinStabiliTrak OFF(StabiliTrakdésactive)s'allument lorsquelafonctionStabiliTrakest déactivée.
Silesystemedetractionasservie (TCS)estdesactive,lepatinagedes rouesn'estpaslimite.Adaptersa conduiteeonconsequence.
Sereporterà Antipatinage/Controlélastabilitéelectronique 254.
Témoindésactivation deStabiliTrak

Cetémoins'allumebrièvementau démarragedumoteur.Sinon,faire réparerlevéhiculeparvotre concessionnaire.
Cetémoins'allumequandlesysteme
StabiliTrakestdésactive.SiStabiliTrak
estdésactive,lesysteme
d'antipatinateal'acceleration(TCS)
estegalementdésactive.
Silessystemesd'antipatinagea l'acceleration(TCS)etStabiliTraksont desactivés,lesystemen'assistepasle controleduvecicule.ActiverleTCSet lesystemeStabiliTrak,etletémoin d'avertissements'eteint.
VoirAntipatinage/Contróledela
stabilitéelectronique 254.
164INSTRUMENTSETCOMMANDES
Témoindusystemède tractionasservie(TCS)/StabiliTrak

Cetemoins'allumebrièvementau demarrage.
Siletémoinnes'allumepas,faire réparerlevéhiculeparle concessionnaire.Silesysteme fonctionnenormalement,letéoin s'eteint.
Siletémoinestallumésansclignoter, lesystemed'antipatinageet potentiellementlesystemeStabiliTrak ontétédesactivés.Unmessagedu Centralisateurinformatiquedebord (CIB)pourraitapparaitre.Vérifierles messagesduCIBpourdeterminerla panneetlanécessitéd'une interventionsurlevéhicule.
Siletémoinestalluméetclignote,le TCSet/oulesystemeStabiliTraksont actifs.
Voir Antipatinage/Contrôleda stabilitéelectronique 254.
Témoindetempératurelu liquidederefroidissement

Cetémoins'allumebrièvementau démarrage.
Sicen'estpaslecas,fairereparere vehiculeparvoitreconcessionnaire. Silesystemeferctionnedemaniere normale,letemoinseint.
Attention
Letemoindetempoaturedu liquidederefroidissementdu moteurindiquequelevhiculea surchauffe.Laconduiteavecc temoinpeutentrainerdesdegatsau moteurquipeuventnepasetre couvertsparlagarantieduvhicule.Voir Surchauffedumoteur324.
Letémoindetemporesheduliquide
derefroidissements'allumelorsquele
moteurestensurchauffe.
Sicelaseproduit,segareratreter desquepossiblelemoteur.Sereporter à Surchauffedumoteur 324.
Témoindepressiondes pneus

Surlesvehiculesdotesd'une surveillancedepressiondespneus (TPMS),cetemoin'sallume brievementlorsquelemoteurdemarre etfournitdesinformationssurles pressionsdepneusetiesystemede surveillancecdelapressiondespneus.
Lorsqueletéminestalluméen permanence
Ceciindiquequ'unouplusieurspneus sontfortement sous-gonflés.
Unmssagedepressiondespneus peutegalements'afficherau Centralisateurinformatiquedebord (CIB).Arreterdesquepossibleet gonflerlespneusalapression indiqueesurl'etiquetted'information surlechargementetlespneus.Se reporteraPressiondespneus 358
Lorsqueletémoincommencepar clignoterpuisresteallumé
Siletémoinclignotependant uneminuteenvironpuisreallumé, ilexisteunproblémedeTPMS.Sile problèmen'estpasrésolu,letémoin s'allumeéchaquecycled'allumage.Se
reporteràFonctionnementdudispositif desurveillancedelapressiondepneu 361.
Témoindepressiond'huile pourmoteur
Attention
Unmauvaisentretiendel'huile
moteurpeutendommagerle
mateur.Conduirecavecunbas
niveaud'huilemoteurpeut
egalementendommagerlemoteur.
Lesréparationsneseraientpas
couvertesparlagarantiedu
vehicule.Verifierleniveaud'huile
désquepossible.Ajouterdel'huile
aubesoin.Toutefois,sileniveaude
huilequedanslaplegede
fonctionnementetquelapression
d'huileesttoujoursbasse,faire
réparerlevéhicule.Ilfauttoujours
respectlerprogrammed'entreitien
relatifauxvidangesd'huilemoteur.

Cetémoindoits'allumerbrièvement audémarragedumoteur.Siletémon nes'allumepas,faireréparerle vehiculeparleconcessionnaire.
Siletémoins'allumeetresteallumé, celasignifiequel'huilenecirculepas correctementdanslemoteur.Iln'ya peut-étrepasassezd'huileouilyaun autreproblmedanslesysteme. Consulterleconcessionnaire.
Témoindebasniveaude carburant

166INSTRUMENTSETCOMMANDES
Cetémoinestplaceprésede
l'indicateurdecarburantets'allume brievementlorsquelecontactestmis pourvousindiquererqu'ilfonctionne.
Cetémoins'alluméégalementlorsque leniveaudecarburantduréservoirest bas.Ildoits'eteindredesqueducarburantestajoute.Sicen'estpaslcas,faireverifierlevéhicule.
Témoindesécurité

Letémoindesécurities'allume brievementsaudémarragedumoteur. Sicen'estpaslecas,faireréparerlevéhiculeparvoitreconcessionnaire. Silesysteméfonctionnedemaniere correcte,letémoins'eteint.
Siletémöinnes'éteintpasetsile moteurnedémarrepas,ils'agit peut-étred'unproblèmedeEstème antivol.Voir Fonctionnementdu dispositifantidémarrage55.
Témoindefeuxderoute allumés

Cetémoins'allumelorsquelesfeuxderoutesontutilisés.SereporteràCommandedefeuxderouteetfeuxde croissement191.
Cetémoins'allumelorsquelesysteme
IntelliBeamestactivé, selon
l'équipment.Sereporterà
Commandesdefeuxextérieurs 189.
Rappeldelumièreallumée

Cetémoins'allumelorsquelesfeux extérieurssontallumés.Sereporterà Commandesdefeuxextérieurs189.
Indicateurduregulateurdevitesseautomatique

Letemoinduregulateurdevitesse automatiqueestblancsileregulateur devitesseestenfonctionetpretet devientvertlorsquelereregulateur de vitesseestregleetactif.
Voir Regulateurdevitesseautomatique 259
Témoindurégulateurdevités adaptatif

Cetémoinestblancsilerégulateurde vitesseadaptatif(ACC,enoption)est enfonctionetpré. Ildevientvert lorsquel'ACCEstréglétactif.Voir Régulateurdevitsséacommande adaptative262.
Témoindeporteouverte

Pourlesvehiculesquipesdece témoin,cederniers'allumelorsqu'une porteestouverteoumalfermée. Avantdepartir,s'assurerquetouteslportessontbienfermées.
Affichagesd'information Centralisateur informatiquedebord(CIB)
LeCIBestaffichedanslecombiné d'instruments.Ilindiquelestatutde nombreuxystemesduvécuicule.

ou : Déplacer SEL (seLECTION) verslehautouverselbaspour atteindrelasélectionprécedenteoula suivante.
SEL:Appuyerpourouvirunmenu ouselectionnerunellementdenu. Appuyeretmaintenirpourreinitialiser lesvaleurssurcertainsecrans.
Optionsd'affichaged'informationsauCIB
LesinformationsaffichéessurleCIB peuvent têtreactivésoudésactivées vialemenuParamétres.
1.AppuyersurSELdanslapage Parametresdel'unedeszones d'affichageinteractivesdu combiné.
2.Fairedefilerjusqu'apages d'informationetappuyer surSEL.
3.Appuyersur ouVpour parcourirlistedes informationsaffichables.
4.AppuyersurSELlorsqu'un élémentestensurbrillancepour selectionneroudésélectionner
168INSTRUMENTSETCOMMANDES
cétèlement.Lorsqu'unélement
estselectionné,unecoché
s'afficheçacôtédelui.
Affichagesd'informationsauCIB
Ontrouveraci-dessouslalistedetous lesaffichagesd'informationspossibles auCIB.Certainsd'entreeuxpeuvent nepasétredisponiblespourvreté vehiculeparticulier.
Trajet1outrajet2etéconomie moyennedecarburant:L'écran Trajetafficheladistanceparcourue, enkilomètres(km)oumilles(mi) depuissladernièreéinitialisationdcompteurjournalier.Lecompteur journalierpeutétreféinitialiséappuyantsurSELetenlemaintenant lorsquecétécranestactif.
L'écran Économiemoyenneaffiche
l'économiemoyenneapproximativeen
nombredelitresaux100kilometres
(1/100km)ouenmillespargallon
(mpg).Cechiffreestcalculésurbase
desvaleursenregistreesenl/100km
(mpg)depuisladernière
réinitialisationdecetelementde
menu.Cechiffrerefleteuniquement
l'économiemoyenneapproximative
actuelledecarburantduvehiculeetil varieenfonctionduchangementde conditionsdeconduite.L'ecomerie moyennedecarburantpeutetre remiseazeroenmemetempsquele compteurjournalierenappuyantsur SELetenlemaintenantenfoncé quandcetecranestactif.
Afficheegalementsilagestonactive ducarburantestactiveetenmodeV4 ouinactiveetenmodeV8.VoirActive FuelManagement(gestionactivedec carburant)237.
Autonomie:Indiqueladistance approximativepouvantetreparcourue parlevehiculesansappointde carburant.LOW(bas)s'affichelorsque leniveaudecarburantduvehiculeest bas.L'estimationdel'autonomieest basesurunemoyennedes consommationsrecentesduvehicule etsurlevolumedecarburantrestant danseréservoir.
Consommationstantanée:Indique laconsommationactuelle carburantenlitrespar100kilometres (L / 100km) ouenmilespargallon (mpg).Cechiffrefleteuniquement I'economiedecarburant
approximativeactuelleduvéhiculeet variefréquementaveclesconditions decirculation.
Vitessemoyenne:Indiquelavitesse moyenneduvéhiculeenkilometres parheure (km / h) ouenmilespar heure(mph).Cettemoyenneest calculéd'apreslesdiferentesvitesses duvehiculeenregistresdepuisla derniereréinitialisationdecette valeur.Lavitessemoyennepeutré réinitialiséeenappuyantsurSEL (selection)etenlemaintenant enfoncépendantquecetaffichageest actif.
Chronomètre:Cetecranpeutetre utilisecommeminiterie.Pourlancer lechronomètre,appuyersurSEL lorsquecetecranestactif.L'ecran afficheralemtempssedepuisla dernierereinitialisationdu chronomètre.Pourarreterle chronomètre,appuyerbrièvementssur SELlorsquecetecranestactifetque lechronometrefonctionne.Pour remettrelechronometreazero, appuyersurSELletlemaintenir lorsquecetecranestactif.
Fléchedevirage: Indiqueleprochain changementdedirectionlorsde l'utilisationduguidaged'itinéaire.
Estimationdel'heured'arrivée: Affichel'heured'arriveeestimée a destination.
Distancejusqu'aldestination: Indiqueladistancejusqu'ala destinationlorsdel'utilisationduguidaged'itinéaire.
Limiteddevitesse:Indiquelalimite devitesseactuelle.L'informationede cettepageprovientd'unebasededonnéesroutières.
Avertissementdevitesse:Permetau conducteurdedefinirunevitesseane pasdepasser.Pourregler l'avertissementdevitesse,appuyersur SEL(selection)lorsquel'avertissement devtesseestaffiche.Appuyersur AousurVpourreglerlavaleur.Cette fonctionpeutetredesactiveen appuyantsurSEL(selection)etenle maintainantenfoncelorsquecette pageestaffichee.Silalimitede vitesseselectionnneeestdepassee,un avertissementcontextuels'afficheet unsignalsonoreputretentir.
Vitessesdéfiniepourtlerégulateurdevités:Indiquelavitésélaquellelerégulateurdevtesseautomatiqueoulerégulateurdevitesseadaptatifestréglé.
Suivrel'indicateurdistance.: Lorsquelerégulateurdevités adaptatif(ACC)n'estpasenclenché,la duréeffectivepourateindrelevéhiculequiprécedeestaffichéessur cettepageenvaleurdetemps. Lorsquelerégulateurdevités adapatif(ACC)estenclenché, l'affichagepermutesurlapagedereglagedel'espacedesecurité.Cette pageafficheleréglandespaceactuclavecletémoinduvéhiculequi precede.
Tensiondelabatterie:Indiquela tensiondelabatterieactuelle.
Duréedeviedel'huilemoteur: Indiqueuneestimationdelavieutile restantedel'huile.SIREMAININGOIL LIFE99%estaffché,celasignifiequ'il restede99%deduréedeveietule d'huile.
Lorsqueladureedevierestanteled huileestfaible,lemessage VIDANGERL'HUILEMOTEURSOUS PEUs'affiche.Vidangerl'huileleplus totpossible.Sereporterahuilea moteur315.Enplusdusystemede surveillancedeladureedeviected hhuilemoteur,unentretien additioneistrecommende. Se reporteraProgrammeentretien408.
L'écrandeduréedeviedel'huiledoit étréréinitialiseapreschaquevidange, carilnesereinitialisepastoutseul. Nepasréinitialiseraccidentellement l'écrandeduréedeviedel'huileaun momentautrequeceluidavidange. Ilnepeutpasetréinitialise préciséjusqu'alaprochaine vidanged'huile.Pourréinitialiser l'indication,maintenirenfoncéSEL pendantplusieurssecondslorsque l'écrandeduréedeviedel'huileest actif.SereporteràIndicateurd'usure d'huileamoteur>318.
Pressiond'huile: Affichelapression del'huilemoteurenkPa (kilopascals) ouenpsi(livresparpoucecarre).
170INSTRUMENTSETCOMMANDES
Heuresdefonctionnementdu
mateur:Indiquelenombretotaldes heurespendantlesquelleslemoteura tourné.
Temperatureduliquidedeboite de vitesses:Indiquelatemperaturedu liquidedeboitedevitesses automatiqueendegresCelsius(℃)ou Fahrenheit (^)
Pressiondespneus:Indiqueles pressionsapproximativesdesquatre pneus.Lappressionestafficheeen kilopascals (kPa) ouenlivrespar poucecarre(psi).Silapressionest faible,lavaleurcorrespondante pneustaffichecenorange.Se reporteraSystemedesurveillance dela pressiondespneus360et Fonctionnementdudispositifde surveillancedelapressiondepneu 361.
Pagevierge:Permetdenepas afficherd'informationsdansleszones d'affichaged'informationsducombiné d'instruments.
Affichageatete haute(HUD)

Avertissement
Sil'imageHUDestropbrillanteou trophautedsansvotrechampdevision,lesinformationssaffichees pourraientetredificilesalire lorsqu'ilfaitsombreal'textérieur. L'imagHUDdoitretisterattenueete placeebasdansvotrechampdevision.
Sil'equipementcomprehundHUD (affichagetetehaute),certaines informationsrelativesau fonctionnementduvehiculesont projeteessurlepare-brise.L'imageeest projeteeatraverslantilleHUDdu hautdutableaudebord.L'information apparaisitsuaformed'uneimage centreeversl'avantduvehicule.
Attention
Sivousutilizezl'imagede l'affichagetetehautecommeaide austationnement,vouspouvez sous-evaluerladistanceet endommagerlevehicule.Nepas utilisel'imagedel'affichagetete hautecommeaideau stationnement.
LesinformationsduHUDpeuvent s'afficherdansdiverseslangues.La lectureducompteurdevitesseetles autresvaleursnumériquespeuvent s'afficherenunitésanglaisesou métriques.
Lasélectiondelangues'effecteiviala radioetcelledesunitésdemesurevia legrouped'instruments.Sereporterà Personnalisationduvécicule 175et «MenuParamétrésducombiné d'instruments» sous Combiné d'instruments 151.

AffichageduHUDsurlepare-brisedu vehicule
LeHUDpeutaffichercertainesdes informationssuivantesausujetdu vehiculeainsiquedesmessagesetdes alertesausujetduvehicule:
Vitesse
Tachymetre
Audio
Phone(telphone)
Navigation
- Alertedecollision
- Régulateur automatiquedevités
Sortiedevoie
- Basniveaucarburant
Certainsmessengeretalertesdu vehiculeaffichésdansleHUDpeuvent etreeffacesenutilisantles commandesauvolant.Sereportera Messagesduvecicule174.
Lesinformationssllustreespeuventne pasetredisponiblessurvoirevehicule s'iln'estpassequipececesfonctions.

LacommandeduHUDsetrouvea gaucheduvolant.
Pourreglerl'imageduHUD:
1.Reglerlesiegeduconducteur.
2.Démarrerlemoteur.
3. Utiliserlesreglagessuivants pourreglerleHUD.
HUD:Presserverslebasouversle hautpourcentrerl'imageHUD. Celle-cinepeutetreajusteeque verticalementetnonpas horizontallement.
INFO:Appuyerpourslectionner I'affichage.Chaquepressionmodifie I'affichage.
± 品 :Leverversle Hautpour augmenterlaluminositiedel'affichage. Maintenirlacommandeverslesbas poursassombrirl'affichage.Maintenir lacommandeverslesbaspoureteindre I'affichage
L'imageduHUDs'attenueraou s'intensificraautomatiquementpour compenserl'éclairageextérieur.La commandeledeluminositéduHUD peutégalementaubesoinétreréglée.
L'imageduHUDpeuts'éclaircir momentanémentselonl'angleleta positiondesrayonsdusoleilsur l'écranduHUD.Ceciestnormal.
Deslunettesaaverrespolarisespeuventrendrel'imageduHUDdifficileavoir.
172INSTRUMENTSETCOMMANDES
Optionderotationdel'affichage tete-haute(HUD)
Cettefonctionpermietderéglerl'angle del'imageduHUD.
AppuyersurSELdescommandesau volantpendantqueRotationde I'affichagetete-hauteesten surbrillance,pouraccederamaode Reglage.Appuyersur AouV pour reglerl'angledevisionl'affichage tete-haute.Appuyersur
AppuyersurSELdescommandesau volantpendantqueRotationde I'affichagetete-hauteesten surbrillance,pouraccederaumode Reglage.Appuyersur ouV pour reglerl'angledevisionl'affichage tete-haute.Appuyersur < _ou> pour mettreOKensurbrillance,puis appuyersurSELpourtmemoriserle
réglage.Ilestégalementpossible desélectionnerCANCEL(annuler)pourannuleréglage.Lelevidervitessesdoitoccuperlapositionstanditionnement(P).SereporteràCombinéd'instruments 念 151.
VuesHUD
IlexistequatrevuesdansleHUD. Certainesinformationsausujetdu vehiculeetcertainsmssagesou alertesduvechuculepeuents'afficher dansn'importequellevue.
56km/h
Unitésmetriques
35MPH
Unitésanglaises
Affichagedelavitesse:Cetaffichage indiquelavitedevuheicule(en unitesanglo-saxonesoumetriques),la limitedevitesse,lavitessedu regulateurdevitesseadaptatif, I'avertissementdechangementdevoie etl'indicaturd'obstacledevantle vehicule.Certainesinformations s'affichentuniquementsurles vehiculesquisontequipesdeces fonctionsetlorsqu'ellesssontactives.
56 km/h
106.7 WCAL
Titre de la chanson

Unitésmetriques
35km/h
106.7 WCAL
Titre de la chanson

Unitésanglaises
Systèmeaudio/Telephone:Lavitesse
etlesinformationsdusystèmeaudio/
telephonesontaffichées.Lastation
radioactuelle,letypedemédiaettes
appelsentrantsserontaffichés.
TouteslevuesHUDpeuventafficher brievement'informationaudio lorsqueconducteurutilises commandesauvolantpourreglerles paramétragesaudioquiapparaissent danslegrouped'instruments.
Lesappelstéléphoniquesentrantsqui s'affichentaugrouped'instruments peuvent tégalements'afficherdans n'importequellevueHUD.

Unitésmetriques

Unitésanglaises
Navigation:Lavitesseselet 施数nndanegationviragepar viragesontaffichees.Lecapdelaboussoleestaffichesileguidagesur itinerairen'estpasactif.
Lesalertesdechangementde directiondenavigationafficheesau grouped'instrumentspeuvent égalements'afficherdansn'importe quellevueHUD.

Unitésmetiques

Unitésanglaises
Performances:Cettevueaffichele compteurdevities,lecompte-tours, lespositionsdeboitedevitieseset l'indicateurdechangementderapport.
EntretienduHUD
Nettoyerl'interieurdupare-brisepour éliminertoutesaleteoupelicule risquantdediminueraclartéoula nettetédelimageduHUD.
NettoyerlantilleduHUDal'aide d'unchiffondouximbédeproduit denettoyagepourvritres.Frotter delicatementlantillepuisl'essuyer.
174INSTRUMENTSETCOMMANDES
DépistagedespannesdeHUD
Vérifiersi:
Riennerecouvrelentille duHUD.
LereglagedeluminositéduHUD n'estpastropfaibleoutropfort.
LeHUDestreglalabonne hauteur.
- Deslunettes averrespolarisesn sontpasutilises.
- Lepare-briseetlentilleduHUD sontpropries.
Sil'imagedudispositidf'affichagea tetehauteestincorrecte,contacter voitrereconcessionnaire.
Lepare-brisefaitpartiedusystème HUD.VoirRemplacementdepare-brise 335.
Messagesduvéhicule
Les messages affichéssurle centralisateurinformatiquedebord (CIB)indiquentl'étatduvéciculeou certainesmesuresnecessairesspour corrigerunecondition.Demultiples messagespeuvents'afficherl'unaprès l'autre.
Ilestpossibled'accuserreceptionides messagesnenecessitantpasd'action immédiateetdeleseffaceren appuyantsurSEL.Lesmessages necessitantuneactionimmédiatene peuventptasétreeffacéstantquecette actionn'estpaseffectuée.
Touslesmessagesdoiventetreprisesa
serieux:lefaitd'effacerlemessagene
résoutpasleproblème.
SiumessageSERVICE(entretien) apparait,contactevotrec concessionnaire.
Suivrelesinstructionscontenuesdans lesmessages.Lesystemeaffichedes messagesconcernantlessujets suivants:
-
Messagesd'entretien
-
Niveau deliquide
- Sécuritéduvéhicule
Freins - Systemesdecommandedesuspension
- Systemesd'assistancecau conducteur
- Régulateur automatiquedevitesse
- Eclairageetremplacement d'ampoules
- Systemesd'essuie-glace/lave-glace
- Portesetglaces
- Ceinturesdesecurité
- Systemesdesacgonflable
- Moteuretoboitedevitieses
Pressiondespneus - Batterie
Messagesdepuissancedemoteur
LAPUISSANCEDUMOTEUREST RÉDUITE
Cemessages'affichelorsquelapuissancedepropulsionduvehiculeestreduite.Unepuissancedepropulsionreduitepeutafacterlacapacitéd'accelerationduvehicule.Sicemessageapparaitsansqu'ilyaituneconstatiationdereductiondesperformances,serendraladestination.Lesper performancespourrontreréduiteslaprochainefoisquevousconduirezlevehicule.Vouspouvezconduirelevehiculelorsquecemessageestaffichémaisl'accélérationetlavitesseemaximalespeuventrelimitées.Chaquefoisquecemessageresteaffiche,ous'affichearepétition,amenervotrevehiculechezvoitréconcessionnairepourlefaireréparerdanslesmeilleursdélais.
Messagesdevitessuduvecicule
VITESSELIMITÉA XXXKM/H(MPH)
Cemessageindiquequelevitessedu vehiculeaetelimitealavitesse affichee.Lavitesselimiteeestune protectionpourdiversystemesde propulsionnetdevehicule,telsquela lubrication,lechauffage,la suspension,lesystemeJeune conducteur,siequipé,ouspneus.
Personnalisationdu vehicule
Utiliserlescommandesdusystème audiopouraccéderaumenude personnalisationdecharactéristiques duvécicule.
Voicitouteslesfonctionsde personnelisationpossibles.Selonle vehicule,certainesd'entreilles peuvent nepasétrendisponibles.
Commandesdusystèmeaudio
- Toucherlafonctiondésiréepour afficherunelistedesoptions disponibles.
- Toucherpoursélectionnerle réglagedefonctionvoulu.
- Toucher <Retourpourevenir aumenuprécedentouquitter.
ToucherPARAMÉTRESdepuislaPage d'accueildel'écran d'infodivertissement.
176INSTRUMENTSETCOMMANDES
Menusdepersonnalisation
Voicilalistedeselementsdenu pouvantetredisponibles:
Heureetdate
Rappelsiegearriere
- Langue(Language)
- Announcevocale
Modedeverrouillage
Jeuneconductor
Radio
Vehicule
- Bluetooth
AppleCarPlay
AndroidAuto
Vocal
Ecran
- Cameraderecul
Rétabilliséglagesusine
- Infologiciel
WIFI
Desinformationsdetailléespour chaquemenuivent.
Heureetdate
Réglermanuellesl'heurectla date.VoirHorloge 143
Rappeldusigearriere
Unealertesonoreretentitetun messageapparaitlorsquel'unedes portesarriereaeeteouverteavantou pendantlamisenemarchedu vehicule.
SelectionnerDésactéouActivé.
Langue(Language)
SelectionnerLanguepuisselectionner parmileslanguesdisponibles.
Lalanguesélectionnées'affichesurlesystememeetareconnaissancevocalefonctionneaveclalanguesélectionnée.
Annoncevocale
Lorsquelafonctionestactivée,RSllit clairementlestitresdenu,les listedenu,lesaffichages instantanés,lesalertesetlestitresde fichierdesmediasaudioetvdéo.
SelectionnerOff(horsfonction)ouOn (enfonction).
Modedeverrouillage
LesystemeInfodivertissementétles commandesauvolantseront verrouillés.L'accesseuxemplacements derangementduvéhiculepeut égalementétrelimité, selon l'équipement.
Pouractiverlemodeverrouillage:
1.Saisiruncodeaquatrechiffres surleclavier.
2. Selectionner Confirmerpouraller al'ecrandeconfirmation.
3.Saisirlecodeaquatrechiffresnde nouveau.
EffleurerVERROUILERou
DEVERROUILERpourverrouillerou
déverrouillerlesysteme.Effleurer
RetourpOURretournau menu
précedent.
Jeuneconducteur
Voir-Conducteuradolescent*ala sectionParametes*danslemanuel dusystemed'infodivertissement.
Radio
Selectionnerl'affichagedumenu Radioetcequisuitpeuts'afficher:
Gererlesfavoris
- Nombredefavorisaffichés
- Confirmationtactileaudible
- BoseAudioPilot
Volumeauto.
Volumemax.alamiseenmarche
Volumedusignalsonore
Géreresfavoris
Cecipermetdemodifierlesfavoris.Se reporteraGererlesfavorisdans ParametressousRadiodansleguide dusystemeinfodivertissement.
Nombredefavorisaffichés
Toucherpourparamétrerlenombredeselémentsfavorisaafficher.
Selectionnerlenombredesireou selectionnerAutoetlesysteme infodivertissementajuste automatiquementlenombrede favorisaffichés.
Confirmationtactileaudible
Cecipermetd'activeredésactiver Confirmationtactileaudible.
SelectionnerDésactivéouActive.
BoseAudioPilot
Cecipermetd'activeredésactiver BoseAudioPilot.
SelectionnerDésactivéouActivé.
Volumeauto.
Cettefonctionpermetderéglerole volumeenfonctiondelavitessedu vehiculeetdubruitambient.
SelectionnerDésacté, Bas, Moyen-bas,Moyen,Moyen-haut ouHaut.
Volumemax.àlamiseenmarche
Cettefonctionpermietdedefinirle volumemax.alamiseenmarche. Silevehiculeestdemarréralssquele volumeestsupérieuraceniveau,levolumeseraregliceniveau.Pour definirlevolumemax.alamiseen marche,toucher+ou-pour l'augmenteroulediminuer.
Volumedusignalsonore
Cettefonctiondefinitivelumedes fichiersaudiolusaudemarragedusystemeetal'arret.
SelectionnerActivé,puistoucher+ou -pouraugmenteroudiminuerle volume.
Véhicule
Selectionneretcecipeuts'afficher:
- Climatisationetqualitéd'air
- Systemescollision/detection
- Confortetcommodité
Eclairage - Verrouillageélectriqueportes
Verr.deverr.demarrageadistance
Climatisationetqualitéd'air
Selectionneretcecipeuts'afficher:
Vitessedeventilateurautomatique
- Refroidissementautomatique sièges
Chauffageautomatiquedessièges
- Désembuageautomatique
178INSTRUMENTSETCOMMANDES
- Désembuageautomatiquearrière
Vitessedeventilateuratomatique
Cettefonctionreglelavitessedu ventilaturautomatique.
SelectionnerBas,MoyenouHaut.
Refroidissementautomatique sièges
Lorsqu'elleestactivée,cettefonction activeautomaquementlessièges climatisésselonlatémpérature ambiantedel'habitacle.Sereporterà Siègeschauffantsetrefroidissantsavant 忍 76.
SelectionnerDésactéouActivé.
Chauffageautomatiquedessièges
Lorsquelevéhiculeestenmarche,
cettefonctionactive
automatiquementlechauffagede
siègeauniveaurequisparla
températureambiantedel'habitacle.
Sereporterà Siègeschauffantset
refroidissantsavant 76
SelectionnerDésactéouActivé.
Désembuageautomatique
Lorsqu'ilestregrlesurActive,le
desembUAGEautomatique
déclenchelorsquelecapteurde
commandedeclimatisationdetecte
unniveaud'humiditeelevedans
l'habitacle.L'airseradirigéversle
pare-brise.
SelectionnerDésactéveouActé.
Désembuageautomatiquearrière
Selonl'equipement,cettefonction activeautomatiquementle désembueurdelunetterrelorsque levéhiculedémarrepourlapremière foispartempsfroidetledésactive lorsquelevéhiculeestrechauffé.
SelectionnerDésactéveouActé.
Systèmescollision/detction
SelectionnerlemenuSystems collision/detctionetcequisuitpeut s'afficher:
- Typed'alerte
- Alertedecollisionfrontale
- Alertecirculationarriere
-
Avertissement"Voielibre"
-
Assistantstationnement
- Alertechangementdevoie
Typed'alerte
Cettefonctionpermietdedefinirles alertesdecollisionsurdesbips sonoresoudesvibrationsdusiège.Ce réglageaffectetouteslesalertesde collision,ycomprisAlertecollision frontale,l'avertissementdesortiede voiettesalertesdeAssistant stationnement.VoirSystèmesd'aideu conducteur>272.
Selectionner Alertsonoreou Alertesouslesiege.
Alertedecollisionfrontale
Cettefonctionactiveoudesactive I'alertedecollisionfrontale(FCA)etle freinageautomatiqueenmarcheavant (FAB).LerelglageDesactivedesactive lesfonctionsFCAetFAB.Avecles réglagesAlerteetFreinage,les fonctionsFCAetFABsonttoutes deuxdisponibles.LerelglageAlerte désactiveependantleFAB.Se reporteraFreinageautomatiqueen marcheavant (FAB)口 283
SelectionnerDésactive, Alertet freinageouAlerte.
Alertecirculationarriere
Cecipermetd'activeroudedesactiver lafonctionAlertecirculationarriere. Sereporterasystemesd'assistance pourlesmanoeuvresdestatiationnement ouderefuc273.
SelectionnerDésactéouActivé.
Avertissement"Voilibre"
Cedispositifffournitunrappelémis parRégulateurdevitesseadaptatif lorsqu'ilaarrétecompletement vehiculederriereunautrevehiculea l'arrêtetquelevehiculeroule.
SelectionnerDésactivéouActivé.
Assistantstationnement
Selonl'equipement,cecipermet d'activeroudedesactiverlafonction. SereporterA Systemesd'assistance pourlesmanoeuvresdestaionnement ouderefuc273.
SelectionnerDésacté,Actéou Activé(barreremorqueattachée).
Alertechangementdevoie
Cecipermetd'activeroudedesactiver lafonction.SereporteràAlertede changementdevoie(LCA)285.
SelectionnerDésactéivéouActivé.
Confortetcommodité
Selectionneretcecipeuts'afficher:
Sortieautomatiquemarchepieds
Rappelautomatique demémorisation
- Optionssortieaisée
Volumecarillon
Hayonàouvertureàmains-libres
Retroviseurbasculantmarchearr.
Rabattemautomat.retroviseurs
- Essuyageautomat.enmarche arrête
Sortieautomatiquemarchepieds
Cecipermetd'activeroudedesactiver lafonction.SereporteràMarchepieda commandeelectrique 52.
SelectionnerDésacté,Actéou Sortis.
Rappelautomatique demémorisation
Cettefonctionrappelle automatiquementlespositionsduc conducteuractuelprécedemment mémoriséesparlebouton1ou2 lorsquelecommutateurddallumage passedelapositionéteinteala positiondemarcheouACC/ ACCESSORY(accosores).Sereporter àSiégésamémoire>72.
SelectionnerActivéouDésactive.
Optionssortieaisée
Cettefonctionrappelle automatiquelementlaposition precedemmentmémoriséparle boutondesortie,ensortantdu vehicule.VoirSiègesamémoire 72.
SelectionnerDesactiveouActive.
Volumecarillon
Cecipermetlasélectionduvolumeducarillon.
Toucher+ou-pourreglerlevolume.
180INSTRUMENTSETCOMMANDES
Hayonàouvertureàmains-libres
Lehayonpeutétreactionnéparun mouvementdupiedsousle pare-chocsarriere.Sereporterà Hayon47.
SelectionnerArret, Marche-Ouvriret fermer, ouMarche-Ouvrirseulement.
Rétroviseurbasculantmarchearr.
Lorsquelafonctionestactive,les rétroviseursdeconducteuret/oupe passagers'inclinentverslebaslorsque lamarchearriere(R)estselectionné pouraméliorerelvisibilitédusolpres desrouesarrière.VoirRétroviseurs inclinablesmarchearriere 58.
SelectionnerDésactie,Activé-conducteuretpassager,Activé-ConducteurouActivé-passager.
Rabattemautomat.retroviseurs
Lorsquelafonctionestactivée,les rétroviseursextéireursserabattentou sedeploientautomatiquementen maintenant Foncélebouton 1ou del'émetteurdetédéverrouillage (RKE).SereporteràRétroviseurs rabattables 57.
SelectionnerDésactéouActivé.
Essuyageautomat.enmarche arriere
Lorsqu'ilestactivéainsique l'essuie-glacevant,l'essuie-glace arrirereest automatiquementactive quandlevehiculepasseenmarche arriere(R).
SelectionnerDésactéouActivé.
Éclairage
SelectionnerlemenuÉclairageetce quisuitpeuts'afficher:
Lumièrespourlocaliservéh.
- Eclairagealadescente
Lumièrespourlocaliservéh.
Cettefonctionfaitclignoterlesfeux
extérieursetpermetacertainsfeux
extérieursainsiqu'alaplupartde
l'éclairageinterieurdes'allumer
brièvementlorsquelatouche de
l'émetteurdetéledeverrouillage(RKE)
estpressée,afindelocaliserle
vehicule.
SelectionnerActivéouDésactivé.
Eclairagealadescente
Cecipermetlasélectiondeladureede fonctionnementdesfeuxenquittant levéhiculedansl'obscurité.
SelectionnerVerrouillageelectrique portesetcequisuitpeuts'afficher:
- Nepasverrouillerporteouverte
- Déverrouillageautomat.desportes
- Verrouillageretardedesportes
Nepasverrouillerporteouverte
Activée, cettefonctionempéchele verrouillagedelaporteduconducteur quandletecontactestcoupe,laporte duconducteursouverteette verrouillageestrequis.Toutesles portessontverrouilléesetseule porteduconducteursdéverrouillée.VoirDispositifantiverrouillage45.
SiDésactivéestélectionné,lemenu Verrouillageretardedesportesest disponible.
SelectionnerDésactéouActivé.
Déverrouillageautomat.desportes
Cecipermetlasélectiondesportesqui sontdéverrouilléesautomatiquement ensélectionnantlapositionnde stationnement(P).
SelectionnerDésactive,Toutesles portesouPorteconducteur.
Verrouillageretardedesportes
Lorsqu'elleestactivée,ettefonction retardeleverrouillagedesportes.Pour neutraliserledelai,appuyersurle commutateurdeverrouillage electriquedeportedelaporte.
SelectionnerDésactéouActé.
Verr.,déverr.,démarrageà distance
SelectionnerVerr.,deverr.,demarrage adistanceetcequisuitpeut s'afficher:
- Deverrouill.adistancesignal lumineux
- Confirmationverrouillagea distance
-
Deverrouillageportesàdistance
-
Refroid.sièges,démarrageà distance
Chauff.siegeaudemarr.adistance - Télecommandedesfenêtres
- Deverrouillagepassifportes
- Verrouillagepassifdesportes
Alertetelecommandedans vehicule
Déverrouill.àdistancesignal lumineux
Silafonctionestactivée,lesfeux extérieursclignotentlorsquevous appuyezsurleboutonde déverrouillagedel'émetteurRKE.
SelectionnerDésactéouAppel defeux.
Confirmationverrouillagea distance
Cecipermetdechoisirletypederetroactionlorsduverrouillagedu vehiculeaumoyendel'émetteurnde tédéverrouillage.
SelectionnerDésacté,Éclairageet klaxon,Seulementéclairageou Seulementklaxon.
Déverrouillageportesàdistance
Cecipermetdechoisirlesportesquisi erontdéverrouilléesenappuyantsur lebouton d'émetteurde tédéverrouillage.
SelectionnerTouteslesportesou Porteconductor.
Refroid.sièges,démarrageà distance
Sicettefonctionenoptionestactivée, ellecommandelessiégesrafraichisen utilisantledémarrageàdistancepartempschaud.
SelectionnerDésactéouActivé.
Chauff.siegeaudemarr.adistance
Sicettefonctionenoptionesten marche,ellecommandelechauffage disiegeennutilisantledemarragea distancepartempsfroid.
SelectionnerDésactéouActivé.
Télécommandedesfenêtes
Cecipermetd'ouvrirlesglacesen appuyantsur a,surl'emetreurdeteledeverrouillage.VoirFonctionnement dusystemedetelerdeverrouillage33.
182INSTRUMENTSETCOMMANDES
SelectionnerDésactéouActivé.
Déverrouillagepassifportes
Cecipermetdeselectionnerlesportes adeverrouillerenutilisantlebouton delaporteduconducteurpour déverrouillerlevéhicule.
SelectionnerTouteslesportesou Porteconductor.
Verrouillagepassifdesportes
Cecipermetd'activerededesactiver leverrouillagepassifete selectionnerlaretroaction.Sereporter Fonctionnementdusystemede tlédéverrouillage33.
SelectionnerDésactive,Verrouillage confirméparklaxonouActé.
Alertetélecommandandsvéhicule
Cettefonctionnaliteemetunsignal sonorelorsquel'emeteurRKEest laissdanslevehicule.Cmenu desactiveegalement'alarme indiquantquelatelecommanden'est plusdanslevehicule.
SelectionnerDésactéouActivé.
Bluetooth
Selectionneretcecipeuts'afficher:
Jumelernouvelappareil
Gestiondesappareils
- Sonneries
- Numerosdemessengerievocale
Alertesparmessagetexte
Jumelernouvelappareil
Selectionnerpourjumelerunnouvel
appareil.Sereporterà«Jumelage» danslasection«Bluetooth
commandeds'dinfodivertissement) dumanueld'infodivertissement.
Gestiondesappareils
Selectionnerpourseconnecteraune sourcetelephonique differente, deconnecteruntelephoneousupprimeruntelephone.
Sonneries
Selectionnnpourmodifierlasonnerie telephoniqueutelphonespecifique. Letelephonenedoitpasetreconnectepourmodifierlatonalite dela sonnerie.
Numerosdemessengerievocale
Cettefonctionaffichelenumérode
messengerievocaledetousles
telephonesconnectés.Pourchangerle
numérodemessengerievocale,
selectionnmerMODIFIER.Taperun
nouveaunuméropuis
selectionnnerENR..
Alertesparemssagetexte
Cettefonctionpermétderecevoirles messagextexe.Sereporterà «Messagextexe» sous«Telephone» danslemanueld'infodivertissement. SélectionnerDésactéveouActive.
AppleCarPlay
Selectionneretcecipeuts'afficher:
- AppleCarPlay
- GérerappareilsAppleCarPlay
AppleCarPlay
Cettefonctionpermetdeconnecterles dispositifsAppleausysteme InfodivertissementparunportUSB.
SelectionnerDésactéouActivé.
GérerappareilsAppleCarPlay
Selectionnerpourgerlesdispositifs Apple.AppleCarPlaydoitetreactive pouraccederacettefonction.
AndroidAuto
Selectionneretcecipeuts'afficher:
AndroidAuto
- GestionappareilsAndroidAuto
AndroidAuto
Cettefonctionpermetdeconnecterles dispositifsAndroidausysteme InfodivertissementparunportUSB.
SelectionnerOff(horsfonction)ouOn (enfonction).
GestionappareilsAndroidAuto
Selectionnerpourgerlesdispositifs Android.AndroidAutodoitéreactive pouraccederacettefonction.
Vocal
Selectionneretcecipeuts'afficher:
Seuildefiabilité
Longueurdel'invite
- Confirmationvocale, vitesse
- Aff.«Qu'est-cequejepeuxdire?»
Seuildefiabilité
Cettefonctionpermetd'ajusterla sensibilitédusystemede reconnaissancevocale.
SelectionnerConfirmerféquement ouConfirmermoinsféquement.
Longueurdel'invite
Cettefonctionreglelaglongueurdes invitesvocales.
SelectionnerCourtouLong.
Confirmationvocale,vitesse
Cettefonctionpermeterderéglerlatisseddereactionaudio.
SelectionnerLent,MoyenouRapide.
Aff.«Qu'est-cequejepeuxdire?»
Cettefonctionpresentedesconseils relatifsauxcommandesvocales.
SelectionnerDésactéouActivé.
Écran
Selectionneretcecipeuts'afficher:
Mode
Detectiondeproximé
Calibrerécrantactile
- Eteindrel'écran
Mode
Selectionnerpourtmodifierl'affichagedusystemeinfodivertissement.
SelectionnerAuto.JourouNuit.
Détectiondeproximity
Cecipermetd'activeroudedésactiver lafonction.
SelectionnerDésacté,Actéou Activécarteseulement.
Calibrerécrantactile
Selectionnerpourétalonnerl'écran tactile. Ensuite, suivrelesinvites.
Eteindrel'ecran
Selectionnerpourdésactiver
l'affichage. Touchern'importeoudans
l'écrand'infodivertissementou
appuyersurn'importequelle
commandedelacolonnecentralede
laradiopourréactiverl'affichage.
184INSTRUMENTSETCOMMANDES
Cameraderecul
Selectionneretcecipeuts'afficher:
Lignesdeguidage
- Symbolesaidestationnement arrêté
Lignesdeguidage
Selectionnerpourdsactiverou activer.VoirSystèmesd'assistancepour lesmanoeuvresdestaionnementoude recul273.
Symbolesaidestationnement arrriere
Selectionnerpourdesactiverou activer.VoirSystèmesd'assistancepour lesmanoeuvresdestaionnementoude recul>273.
Rétabirrreglagesusine
Selectionneretcecipeuts'afficher:
Restaurerreglagesvehicule
- Supprimerdonnéespersonnelles
- Restaureréglagesradio
Restaurerreglagesvehicule
Cecipermetlasélectiondela restaurationdesparamétragesdu vehicule.
SelectionnerRestaurerouAnnuler.
Supprimerdonnéespersonnelles
Cecipermetlasélectionde l'effacementdetoutel'information personnelleduvéhicule.
SelectionnerSupprimerouAnnuler.
Restaurerreglagesradio
Cecipermetlasélectiondela restaurationdesparamétragesde radio.
SelectionnerRestaurerouAnnuler.
Infologiciel
Selectionnnpourafficher l'informationdulogicielactueldusystemeinfodivertissement.
WIFI
Selectionneretcecipeuts'afficher:
WIFI
GérereséauxWIFI
WIFI
Cettefonctionpermetdedesactiveroud'activerdesreseauxWi-Fi.
SelectionnerDésactivéouActive.
GérerlesréseauxWIFI
Selectionnnpourgerlesreseaux Wi-Fi.LeWi-Fidoitetreactivepour pouvoiraccederacettefonction.
Systèmete décommande universelle
Systèmeàdistance universal
SereporteràÉnoncédefréquenceradio 437.
Programmationesystemeàdistance universal

S'ilsfontpartiedel'équipment,ces boutonssetrouventdanslaconsole deplafond.
Cesystemepeutremplacerjusqu'troisiemetteursdecommandea distancetiliséspouractiverdes dispositifscommedesappareils d'ouverturedegarage,dessystemedes sécuritétedesdispositifsdomotiques. Cesinstructionsfontreferecaun dispositifd'ouverturedeportedegaragemaispeuventetreutilises pourd'autresdispositifs.
Nepasutiliserlesystemelesysteme detelecommandeuniverselavecun ouvre-portedegaragequinepossepasdefonctiond'arreretid'inversion.Ceciincluttoutmodeled'ouvre-portedegarageconstruitavantle1er avril1982.
Lirelesinstructionscompétement avantdeprogrammeriesystemede telecommandeuniverselle.La presenced'unassistantpeutetreutile lorsdelaprogrammation.
Conserverl'emetreurportatifd'origine pourtouteutilisationdansd'autres vehiculesainsiquepourtoute
programmationulterieure.Effacerla programmationencasdereventedu vehicule.VoirEffacementdes boutonsdusystemedetetelegomande universelle",plusloindanscette section.
Pourprogrammerundispositif d'ouverturedeportededegarage, se stationneral'exterieurdans l'alignmentdurécepteurduspositif etfacealui.Eloignertoutepersonne ettoutobjetdelaportedegarage.
S'assurerquel'emetteurportatif contientunepileneuvepourune transmissionrapideetprecisedu signalahautefrequence.
Programmationdelatelécommandeuniverselle
Pourdesquestionsouuneaidealaprogrammation,consulterwww.homelink.com/gmouappelerle1-800-355-3515.
Laprogrammationcomprehendes actionssensiblesautemps.Encasde dépassemmentdedelai,laprocedure doitérerecommencée.
186INSTRUMENTSETCOMMANDES
Pourprogrammerjusqu'atrois
appareils:
1.Maintenirl'extrémitéde
l'émetteurportatifäenviron3a 8cm(1a3pouces)desboutons dusystemedetelécommande universelle,avecunoeilsurle témoin.L'émetteuraétefourni parlefabricantdurécepctor d'ouvre-portedegarage.
- Simultanément, appuyeret
maintenirenfoncesalafoisle boutondel'émetteurportatifet l'undestroisboutonsdu systémedétélécommande universelle.Nerelacheraucun boutonavantqueletémoinne passed'unclignotementlenta unclignotementrapide.Ensuite, relachcherlesdeuxboutons.
Pourcertaindispositifs d'ouverturedeportedegarage, I'etape2doiteteremplacementepar laprocuredelarubrique «SignauxradiopourleCanada etcertainsdispositifsd'ouverture deporte>,plusloindanscette section.
3.Presseretmaintenirleboutondusystemedetelecommandeuniversellequivientd'etreprogrammependantcinqsecondes,toutenobservantletemoinetl'activationdelaportedegarage.
Siletéminresteallumén permanenceousilaportede garagesedéplacequandle boutonestpressé,la programmationstterminée. IIn'estpasnécessaire d'effectuerlesétapes4-6.
-
Siletémoinnes/allumepas ousilaportedegaragenese déplacepas,uneseconde pressionsurleboutonpeut étrenécessaire.Pourla secondefois,presseret maintainirleboutonquivient d'etreprogrammépendant cinqsecondes.Siletéoin restealluméousilaportede garagesédéplace,la programmationstterminee.
-
Siletémoinclignote rapidementpendant deuxsecondes,puisreste
allumé, sansquelaportede
garagenesedeplace,
poursuivrelaprogrammation
parlesétapes4-6.

BoutonApprentissageouMémoire
4.Apressavoireffectuelesétapes1 a3,repererlesboutons ApprentissageouMémoire àl'intérieurdugarage,sur lérécepteurdel'ouvre-portedegarage.Lenometlateinteduboutonpeuventvarierd'un fabricantal'autre.
5.Presseretrelacherlebouton
ApprentissageouMémoire.
L' étape6doitêtreacheveédans
les30secondessuivantla
pressionsurcebouton.
6.Al'intérieuruvéhicule, presser
etmaintenirleboutondu
systemédétélécommande
universelquivientd'être
programmépendant
deuxsecondesetpuislerelâcher.
Silaportedugaragenese
déplacepasousilalampedu
récepteurdl'ouvre-portede
garagencclignotepas,maintenir
enfoncélemèmebouton
unesecondefoispendant
deuxsecondespuislerelâcher.À
nouveau,silaportenese
déplacepasousisampene
clignotepas,maintenirenfonce
lemèmeboutonunetroisième
foispendantdeuxsecondspuis
lerelâcher.
Lesystemedetelekomande universeldoitmaintenantactiverla portedugarage.
Recommencerlaprogrammationpour lesdeuxboutonsrestants.
SignauxradiopourleCanadaet certainsdispositifsd'ouverture deporte
Pourdesquestionsouuneaidealaprogrammation,consulterwww.homelink.com/gmouappelerle1-800-355-3515.
Lesloiscanadiennessurla radiofrequenceecertainsdispositifs d'ouverturedeportedesEtats-Unis exigentl'expirationdudélaides signauxdel'émetteuroulleurarrêt aprèsplusieurssecondes transmission.Cedelaipeutetre insuffisantpourquelesystemede telecommandeuniversellecaptele signalpendantlaprogrammation.
Silaprogrammationn'apas fonctionné,remplerl'étape2dela procédure«Programmationdela télécommandeuniverselle»parceci:
Appuyersurleboutondusystemede
telecommandeuniversellectle
maintenirenfoncétoutenpressantet
enrelachantleboutondel'émetteur
portatiftouteslesdeuxsecondes
jusqu'acequelesignalaitéaccepté
parlesystemedetélécomande
universelle.Letemoinduystemede telecommandeuniverselleclignote lentementaudebutpuisplus rapidement.Executerl'etape3décrite danslarubrique"Programmationdu systemedetelecommande universelle pourterminerla programmation.
Fonctionnementdesystemeàdistance universal
Utilisationusystèmetedé telécommandeuniversel
Appuyersurlebouton appropri du systémedetélécommandeuniverselle etlemaintenirenfoncépendantau moinsunedemi-seconde.Létémoin s'allumependantlatransmissiondu signal.
Effacementdestouchesdu systémedétélécommande universal
Effacertouslesboutonsprogrammes encapsereventeduvéhicule.
188INSTRUMENTSETCOMMANDES
Poureffacer:
1.Maintenirlesdeuxboutons extérieursenfoncésjusqu'au clignotementdutémoin.Cecidoitprérendreenviron 10seconds.
2. Relacherlesdeuxtouches.
Reprogrammationd'uneseule touchedusystemedetelecommandeuniversel
Pourreprogrammern'importequel boutondusysteme:
1.Maintenirn'importequelbouton enonce.Nepaslerelacher.
2.Letemoincommenceaclignoter auboute20seconds.Touten maintenantenfonceleboutundusystemed'accueiluniverselà distance,executerl'etape1de «Programmationdusystemede telecommandeuniversel».
Éclairage
Eclairageextérieur
Commandesdefeux extérieurs. 189
Rappeld'clairageextérieur eteint.191
Commandedefeuxderouteet feuxdecroissement.191 Clignotantdedepassage....
Feuxdecirculationde jour(FCJ).192
Systemedephares automatiques.192
Feuxdedetresse. 194
Signauxdechangementddirectionetdechangementdevoies.194
Feuxdevirage. 195
Eclairageintérieur
Commanded'éclairagedetableau debord.195
Plafonniers. 195
Lampsdelecture. 196
Fonctionsd'éclairage
Eclairaged'entree. 196
Eclairagedesortie.196
Gestiondelachargedela batterie.197
Protectionélectriquedela batterie.197
Economiseurdebatterie d'éclairageextérieur.197
Éclairageextérieur Commandesdefeux extérieurs

Lacommanded'éclairageextérieurssrouvesurtablelaudebord,àgaucheduvolant.
Fairetournerlacommandeaux positionssuivantes:
O:Etecintlespharesautomatiqueset lesfeuxdecirculationdejour(FCJ).
Tournarouveauulacommandedes pharesvers pourrallumerles pharesautomatiquesetlesfeuxde circulationdejour(FCJ).
190ÉCLAIRAGE
Pourlesvehiculesvendusinitialement auCanada,lapositionhorsfonction fonctionneuniquementquandlaboite estenpositiondestationnement(P).
AUTO(automatique):Allumageet extinctionautomatiquesdel'éclairage extérieurnonfonctiondelaluminosite extérieure.
三 0 0 :Permetd'allumerlesfeuxde stationnementettouslesfeux,sauf lesphares.
D:Allumelespharesaveclesfeux destationnementetl'éclairagedut tableaubord.
Quandlespharessontallumésetque levéhiculefonctionne,ilss'éteignent automatiquement 10minutesapres quelecontactestcoupé.Quandles pharessontallumésetquelevéhicule nefonctionnepas,ilsrestentallumés pendant 10minutesavantdese couper automatiquemtpouréviter unedéchégedelabatterie.Placerla commandedespharesenposition horsfonctionpuisànouveauuon fonctionpourobtenirundélai supplémentairede10minutes.
SystemeIntelliBeam MD
Siéquipe,cesystemeallumecteteint lesfeuxderouteenfonctiondes conditionsdecirculationalents.
Cesystemeallumelesfeuxderoute quandilfaitassezsombreetqu'aucun autrevehiculen'estpresent.
Cetemoin A s'allumesurle combinéd'instrumentsquandle systèmeIntelliBeamestactivé.
Miseenfonctionetactivation d'IntelliBeam
PouractiveresystemeIntelliBeam,
aveclelevierdeclignotantdevoieen
positionneutre,tournerlacommande
defeuxexterieurssurAUTO.Le
temoindefeuxderouteallumés
appaitsurlecombinéd'instruments
quandlesfeuxderoutesontallumés.
ConduireaveIntellibeam
Lesystemen'activelesfeuxderoute quesivousroulezaplusde40km/h (25mi/h).
Uncapteurpresdelapartie supérieurecentraledupare-brise contrôleautomatiquementlesysteme.
Maintenircettezonedupare-brise exemptedebrispourpermettreau systemedefonctionneraumieux.
Lesfeuxderouterestentallumés, souslecontrôleautomatique,jusqu'acequ'unedecesssITUATIONSSE produise:
- Lesystemedetectelespharesd'un vehiculequiapproche.
- Lesystemémedétectelesfeuxarriere d'unvehiculequivouspréciède.
Laluminositeexterieureest suffisantepourquelesfeuxd routenesoientpasnecessaires.
Lavitesseduvéhiculedescend en-dessousde20km/h(12mi/h). - LesystemeIntelliBeampossetetre désactivéparl'inverseurroute/ croisementoulafonctiond'appe l dephare.Danscecas,l'inverseur route/croisementdoitetreactivé puisdsactivéendeuxsecondes pourréactivierlesysteme IntelliBeam.Letemoindugroupe d'instrumentsss'allumepour indiquerlareactivationdu
IntelliBeam.VoirCommandede feuxderouteetfeuxdecroissement 191etClignotantdedepassage 192.
Lesfeuxderoutepeuventnepas s'eteindreautomatiquementssile systemeneputpasdetectorles pharesd'unautrevehicuedansl'un descassuivants:
- Lespharesdel'autrevehicule manquent, sontendommages, masquésalavueounondétectés pouruneautreraison.
- Lespharesdel'autrevehiculesont couvertsdesaletedeneigeet/ou d'élaboussuresdelaroute.
- Lespharesdel'autrevehiculene peuvent pentasétredetectésacause d'uneepaissefumée d'échappement,delafumée,du brouillard,delaneige,des éclaboussuresdelaroute,de l'humiditéoud'autresraisons atmospheriques.
- Lepare-brisedevotrevéhiculeest sale, fenduouquelquechose bouchelavueducapteurde luminosite.
Levéhiculeestcharge dételle façon'avantpointevers haut, impliquantquelecapteurde luminositevisetrophautetne détectepaslespharesetlesfeux arrière.
Levhiculecirculesurdesroutes sinueusesoumontagneuses.
Lesfeuxderouteautomatiquesdoiventpeut-etreétreddésactivésdansl'unedesconditionsci-dessus.
Rappeld'éclairage extérieurteint
Siuneporteestouverte,uncarillon
avertisseurrentitsilespharesoules
feuxdestationnementsontallumés
manuellementetquelecontactest
coupé.Pourarrerlecarillon,metre
lacommandedesfeuxextérieursen
positiond'arrétouAUTOpuisle
ramenerenpositiondemarcheou
fermerpuisrouvrirlaporte.Enmode
AUTO,lesphaess'eteignentlorsque
lecontactestcoupeourestent
allumésjusqu'alafindela
temporisation(silafonctionaete
activéeauCIB).Voir«Eclairagedesorting» sousPersonnalisationduvehicule 175
Commandedefeuxderouteetfeuxdecroissement
Pousserlevierdesclignotantsvers letableaudebordpourpasserdes feuxdecroisementauxfeuxderoute.
Tirerverssoilelevierdessignotants etlerelacherpourrepasserauxfeux decroissement.

Lorsquelesfeuxderoutesont allumés, cetémoins'allumeégalement danslegrouped'instruments.
192ÉCLAIRAGE
Clignotantdedepassement
Cettefonctionnalitevouspermet d'utiliservospharesderouteafinde signaleraunconducteurquivous precedequevousdésirezledepasser. Ellefonctionnememesilesphares sontenmodeautomatique.
Pourl'utiliser, tirerlelevierdu clignotantversvous,puislerelacher.
Silespharessontenmode automatiqueousilesfeuxde croisementsontallumes,lesfeuxderoutes'allument.illsdemeurent allumestantquevoustenezlevier versvous.Letemoindesfeuxderoute s'allumedanslegrouped'instruments. Ilfautlerelacherpourretournerau modenormal.
Feuxdecirculationde jour(FCJ)
LesFCJameliorentlavisionqu'ontles autresconducteursdel'avantdu vehiculeenpleinjour.Desfeuxdcirculationdejourcompletement
fonctionnelssontrequissurtousles vehiculesvenduspourlapremierefois auCanada.
LesystemeFCJentreenfonction quandlesconditionssuivantessont satisfaites:
- Lecontactestmis.
- Lacommanded'éclairageextérieur estsurAUTO.
- Laboitedevitessesen'estpasen positiondestationnement(P).
Lecapteurdeluminosité déterminéqu'ilfaitjour.
LorsquelesystemeFCJesten
fonction,seulslesFCJsontallumés.
Lesfeuxarrière,lesfeuxdeposition
latérauxéttesautresfeuxnesontpas
allumés.L'éclairagedutableaude
bordnes'allumepasnonplus.
Lorsqu'ilcommenceafairessonsmbre,les pharesautomatiquesallumerontles pharesalaplassedesfeuxde circulationdejour(FCJ).
PourdesactiverlesFCJ,tournerla commandedefeuxexterieurssur ci, puislarelacher.Pourlesvehicules
vendusenpremierlieuauCanada,la déactivationnefonctionnéque lorsquelevéhiculeeststationné.
Systèmedephares automatiques
Désqu'ilfaitsuffisammentsonbre,
votresystemeautomatiquedephares
allumeralespharesal'intensité
normaleenmémetempsquelesfeux
arrière,lesfeuxdepositionlatéraux,
lesfeuxdestationnement,et
l'éclairagedutableaudebord.
L'éclairagedelaradios'attenuè égarlement.
Pourdesactiverlesystemed'éclairage automatique,tournerlacmande desfeuextérierssur ,puisla relacher.

Levehiculeestequiped'uncapteurde luminositésituésurledessusdu tableaubedord,quicontrolele systémed'allumageautomatiquedes phares.Nepascouvrirlecapteur,cela pourraitprovoquerunallumage intempestifdesphares.
Lespharespeuventaussis'allumer
lorsquevousconduisezdansun
garageétagé,sousuncieltres
nuageuxoudansuntunnel.C'est
normal.
Ilyaundelaidanslepassagedu
fonctionnementdejouretdenuitdu
systémedepharesautomatiques,afin
quelaconduesouslesponsousous
lesréverbesn'affectepaslesysteme.
Lespharesautomatiquesseront affectesseulementsilecapteurde lumieredetecteunchangement de luminositédontladureeeest supérieureacelledudelai.
Silevéhiculedémarredansungarage sombre,lesystemed'allumage automatiquedespharesentre immédiatementenfonction.Unefois sortidugarage,s'ilfaitjoura l'extérieur,ilfautenvironuneminute pourquelesystemed'allumage automatiquedesphareschange. Pendantcedelai,ilestpossiblequele grouped'instrumentsnesoitpasaussi lumineuxqu'alhabitude.S'assurer qualacommandedluminositédu tableaubordsoitenpositionpleine intensité.SereporteràCommande d'éclairagedetableaudebord>195.
Pourfaireetournerlevhiculeau
ralentiaveclesystemedephares
automatiquesdésactivé,placerla
commandealapositiond'arret.
L'éclairageautomatiqueresteraaussi enfonctionunefoisqueyousserez sortiduvéhicule.
Lesystemedepharesordinairespeut etreactiveencasdebesoin.
Éclairagealluméavec essuie-glaces
Silesessuie-glacesdepare-brisesont
misenmarchelejourpendantquele
moteurestenmarcheetquela
commanded'éclairageextérieuresten
positionAUTO,lesphares,lesfeuxde
stationnementetlesautresfeux
extérieurs'sallument.Lavitesseà
laquellet'éclairages'allumevarieen
fonctiondelavitessedes
essuie-glaces.Lorsqueles
essuie-glaccessontarretés,l'éclairage
extérieurs'teint.Mettrelacommande
d'éclairageextérieurà Oou00 pour
déactivercettefonction.
194ÉCLAIRAGE
Feuxdedétresse

A:Presserpourfaireclignoterles feuxdedirectionavantetarriere.Pour lesarrer,presseranouveau.
Quandlesfeuxdedetresseclignotent, lesclignotantsnefonctionnentpas.
Signauxdechangementdedirectionetdechangementdevoies

Uneflechesituedanslegroupe d'instrumentsclignotepourindiquer ladirectionduchangementde directionoudevie.
Poursignalerunvirage,leverou abaissercompletementleveider clignotants.
Poursignalerunchangementdevoie, souleverouappuyersurlelevier pendantmoinsd'unesecone,jusqu'acequelafléchecommencéáclignoter. Celaactionneraautomatiquementtroisfoislesclignotants.Ils clignoterontsixfoissilemode remorquer/tracterestactive.Tenirle
levierdeclignotantspendantplus d'unecondeactionnerales clignotantsjusqu'acequelelevierest relaché.
Lelevierrevientasaponitionde departlorsqu'ilestrelaché.
Siapresavoirsignaleunvirageounn changementdevoielesfleches clignotentrapidementoune s'allumentpas,uneampoulede clignotantpeutetregrillée.
Remplacertouteslesampoules grilles.Sil'ampoulen'estpasgrillee, verifierlesfusibles.Sereportera Fusiblesetdisjoncteurs 338.
Carillonderappeldesclignotants
Sileclignotantrestreactivependant plusde1,2km(0,75mille),uncarillon retentitachaqueclignotement.Le messageTURNSIGNALON (clignotantactive)s'afficheegalement surlecentralisateurinformatiquebord(CIB).Pourarrerlecarillonet effacerlemessage,deplacerelevier declignotantsalapositiond'arrêt.
Feuxdevirage
S'ilsfigurenparmil'équipement,les feuxdevirages'allument automatiquementdantouslescas suivants:
Lesfeuxdecroisementsont allumés.
- Lesclignotantssontactivésoule volantestäunanglecalibre.
Lavitesseduvéhiculeest inférieurealavaleurcalibre.
Éclairageintérieur
Commanded'éclairagedetableaubedord

Cedispositif controle'intensite d'éclairagedutableaudebordetse trouvepresdelacommanded'éclairageextérieur.
:Deplacerlamoletteverslehaut ouverslebaspouracroitreou réduirel'intensitédeslampes.
Laluminosités des affichages'ajuste automatiquementenfonctiondela lumiereextérieure.Lacommanded'éclairagedugrouped'instrumentsregleleniveauleplusbasauquelserontautomatiquementregleslesaffichages.
Plafonniers

Desplafonnierspeuventequiperen optionlaconsolesuspendueetlagarnituredupavillon.
Pourmodifierlesparamétragesde plafonnier,agircommesuit:
OFF(ARRET):Eteintleslampes memesiuneporteestouverte.
DOOR: Leslampess'allument automatiquementlorsqu'uneporteest ouverte.
ON(ACTIVE):Allumertousles plafonniers.
196ÉCLAIRAGE
Lampsdelecture

Deslampesdelecturesontlogées danslaconsoledeplafondetla garnituredepavillon,selon l'équipment.Pourlescommander,le contactdoitétremisousurACC/ ACCESSORY(cessoires),ouilfait utiliserl'alimentationprolongaedes accessoires(RAP).

Appuyersurouacotede chaquelampedelecturepour lallumeroul'eteindre.
Fonctionsd'éclairage
Eclairaged'entree
Cerainsfeuxexterieursetinterieurs s'allumentbrievementlesoiroudans leszonespeueclairereslorsque est pressesurl'emetteurde teledeverrouillage(RKE).Lorsqu'une porteestouverte,l'éclairageinterieurs s'allumesilacommandedes plafonniersestenpositionDOOR. Aprs30secondesenviron,lesfeux exterieurss'eteignent.L'éclairaged'entreepeutetredesactive manuellementencoupantlecontact ouenpressantlebouton de l'emteurRKE.
Cettefonctionpeutetremodifie.Se reportera《Eclairagedelocalisation devehicule\sousPersonnalisationdu vehicule 175.
Eclairagedesortie
Cerainsfeuxexterieursetl'éclairage interieurs'allumentlesoiroidansles zonespeueéclaireselsquelaporte duconducteurestouverteapresvoir
coupelecontact. Lesfeuxextérieurs et'éclairageinterieurrestentallumés aprèsfermeturedelaportependant uneduréedéterminée,puiss'eteignent automatiquement.
Lesfeux's'eteignentimmédiatement enmettantlacommandedeslampes extérieureshorsfonction.
Cette fonction peut être modifiée. Se reportera Personnalisationduvégicule 175
Gestiondelachargedela batterie
Levhiculepossedeunefonctiongediondel'alimentationelectrique (EPM)quiestimelatemperatureledabattericetsonetatdecharge.LatensionestregulEEPourlemeilleurrendementetlameilleuredureedevie delabatterie.
Quandlabatterieestpeuchargee,latensionestlegerementaugmentedepourlarechargerrapidement.Quandlabatterieesttreschargee,latensionestlegerementdiminueepoureviterunesurcharge.Silajaugedu voltmetreoul'affichagedelatension
aucentralisateurinformatiquedebord (CIB),selonl'equipement,peut afficherlatensionverslehautouvers lebas.Ceciestnormal.S'ilexisteun probleme,unealertes'affiche.
Commepourtouslesvehicules,la batteriepeutetredechargeeauralenti encasdechargeelectriquetreselvee carl'alternateurnepeutournerasseviteauralentipourproduirelcourantnecessaire.
Lachargeestélevécencas d'utilisationdes élémentsssuivants: phares,feuxderoute,feux antibrouillard,dégivragearrière, ventilateurdeclimatisationagrande vitesse,chauffagedessièges, ventilateursurderefroidissementd u moteur,feuxderemorque,accessoires branchésauxprisesdecourant.
L'EPMévitelesdéchargesexcessives enéquilibrantlaproductionde l'alternateuretlesbesoinsélectriques duvecicule.Ilpeutaugmenterle régiméderalentipourgénérerplusde courantchaquefoisquenecessaire. Ilpeutréduiretemporairementla consommationdecertainsaccessoires.
Normalement,cesactionssont
progressivesetimperceptibles,saufen
derarescas.Unmessagepeutalors
s'afficherauCIBetilestrecommande
dereduirelaconsommation
electrique.
Protectionélectriquedela batterie
Cette fonctionnéteintleplafonnieret lesliseusesss'ilsrestentalluméesplus de10minutesapressequeulecontacta étcoupécequieviteladéchégedelabatterie.
Économiseurdebatterie d'éclairageextérieur
Lesfeuexterieursseteignentaubout de10minutesenvironapresla coupureducontact,silesfeuxde stationnementoulespharesontete laissesallumesmanuellement.Cela eviteladéchargedelabatterie.Pour redémarrleraminuteriede 10minutes,tournerlacmandede lampesexterieuresenposition puis revenirenposition 00ouD.
198ÉCLAIRAGE
Pourmaintenirleslampesallumées pendantplusdel0minutes,le contactdoitetrealluméousurACC/ ACCESSORY(accesoire).
Système infodivertissement
Introduction
Info-divertissement.199
Introduction
Info-divertissement
Sereportereraumanuel d'infodivertissementpourdes informationsurlaradio,leselecteurs audio,letelphone,lesystemede navigation,vertissementdesiège arrere(RSE)etlareconnaissance vocale.Cemanuelcompend égalementdesinformationssurles réglages.
200COMMANDESDECLIMISATION
Commandesdeclimatisation
Systèmesdeclimatisation
Commandedeclimatisation
automatiqueadeuxzones.....200
Systémederegulationdela
climatisationarriere.206
Bouchesdaération
Bouchesdaeration. 208
Entretien
Filtreaairdel'habitacle.209
Systèmesdeclimatisation
Commandedeclimatisationautomatique àdeuxzones
Lesboutonsdecommandede climatisationsurlacolonnecentrale etsurl'affichagedecommandede climatisationsontutiliséspourregler lechauffage,lerefroidissementetla ventilation.

Commandesdeclimatisationsurla consolecentrale
- Commandesdetemporaturecôté conducteuretcét/passager
2.Commandeduventilateur
3.OFF(horsfonction)(ventilateur)
4.Siegeschauffantsetrefroidisc conducteuretpassager(option)
5.Recyclage
6.Désembueurdelunetternaire
7.Dégivrage
8.AUTO(Fonctionnement automatique)

1.Affichagedelatempérature extérieure
2.Commandesdetemporaturecôté conducteuretcotepassager
3.Commandeduventilateur
4.SYNC(temperature synchronisé)
5.ModeA/C(climatisation)
6.Selctiondelacommandede climatisation(boutonduplateau d'application)
- Arrière (écrantactilede commandeclimatisation arrriere)
8.Boutondemodeedistributiond'air
Affichagedecommandede climatisation
Onpeutcontrölerleventilateur,le
modeddistributiond'air,lesreglages
detempératurecôtésconducteuret
passager,etSYNCenappuyantsur
CLIMATE(climatisation)surl'écran
d'accueil Infodivertissementoule
boutondeclimatisationduplateau
d'applicationsdel'affichage
infodivertissement.Onpeutalors
effectuerunesélectionsurlapagede
commandedeclimatisationavantqui
estaffquee.Sereporteraumanuel
d'infodivertissement.

Affichaged'etatdecommandede climatisation
L'affichaged'etatdelacommandede climatisations'affichebrièvement lorsquelesboutonsdecommandede climatisationdubloccentraisont réglés.Onpeutreglerlemodede distributiond'airsurl'écrande commandedeclimatisation.
Fonctionnementautomatique
Lesystemecommande automatiquementlavitessedu ventilateur,ledebitd'air,la
202COMMANDESDECLIMISATION
climatisationetlerecyclageafinde chaufferourafraichirlevehiculeala temperaturesiredesiree.
LorsqueletémoiNATOestallumé,
touslesquatrefonctions
fonctionnautomatiquement.
Chaquefonctionpeutégalementétre
regleemanuellentetleréglageest
affiche.Lesfonctionsnonreglées
manuellementcontinuéd'être
commandées automatique,
mémesciletémoiNATOestétint.
Pourlefonctionnementautomatique:
1.PresserAUTO.
2. Reglerlattempérature. Laisserle systèmesestabiliser. Ensuite, réglerlattempératureselonles besoinspourlemeilleurconfort.
Pouraméliorerlerendementducarburantepourrefroidirlevéhiculeplusrapidement,ilestpossibleseLECTIONner automatiquementlercyclageatempératurechaude.Letémoinetderecyclagenes'allumepas.Appuyersur pourselectionnlererecyclage;appuyerdenoueapoursélectionnerl'airextérieur.
Ilestpossibledepasserdesunités anglo-saxonnesauxunitésmetriques atraverslegrouped'instruments.Se reportera«MenuRéglagesdegroupéd'instruments» sousCombinedinstruments151.
OFF(Arrêt):AppuyersurOFFpour activeroudésactiverleventilateur. Lorsqueladésactivationest selectionnee,lesystemeempéchel'air decirculerdansl'habitacle. Sil'activationestselectionnée,siun autreboutonetappuyéouune moletteesttournée,lesystemede commandedeclimatisations'activetfonctionneselonleréglageactuel.
:Onpeutreglerlat
températureséparémentpourle
conducteuretpourlepessenger.
Presserpouraugmenteroudiminuer
latemperature.Presseretmaintenir
pourrapidementaugmenterou
diminueraltemperature.
Lestemperaturescoteconducteuret passagerpeuventaussiitrereglesen effleurantlescommandesde l'affichagedecommandede climatisation.
SYNC:ToucherSYNCsurl'affichage
decommendedeclimatisationpour
reliertouslesreglagesdezonede
climatisationauxreglagesdu
conducteur.Ajusterlacommende
tedemperatureducotéconducteurpour
modifierlatempératurereliee.
Lorsquelesparametresdepassager
avantouarrieresontregles,lebouton
SYNCestaffichequandles
températuresnesontpasreliees.
Arrière: Selonl'equipement,toucher Rearsurl'affichagedecommandede climatisationvantpourouvirl'ecran decommendedeclimatisationanrariere. Lesreglagesdelacommandede climatisationanrrierepeuventapresent etreréglésdepuislazonendupassager avant.
Fonctionnementmanuel
V:Toucherlescommandes deventilateursurl'affichagede commandedeclimatisationou appuyersurlesboutonsdecommandedeventilateur,pouraugmenterou diminuelerlavitesseduventilateur. Toucherouappuyerlonguemements sur lescommandesdeventilateurpour reglerunevitessedeventilateurplus
elevée.Leréglagedelavitessede ventilateurs'saffiche.Toutréglagedela vitssedeventilaturdésactivela fonctiondecommandeautomatique duventilateuretleventilateurpeut étrecommendémanuelle. AppuyersurAUTOpourreactiverla fonctiondecommandeautomatique.
Pourdésactiverleventilateuretlesystemedecommandedeclimatisation,appuyersurOFFdescommandesdeclimatisationdelaconsolecentrale.L'ecoulementd'airestalorsbloquédanschacundesc conduitscorrespondantsdesmodesdedistributiond'air,al'exceptiondeceuxdudégivrage.
Lavitessemaximalduventilatour automatiquepeutetrereglesurasse,moyenneouelevee.Pourreglerlavitessemaximalduventilatour automatique,sereferer «Climatisationnetqualitedel'air» sousPersonnalisationduvehicule 175
Boutondemodededistribution d'air:Lorsquel'informationsurle climastestaffichee,appuyersurle modeddedebitvoulusurl'ecrande
commandedeclimatisationpour modifierladirectiondudebidt'dair,Le boutondumoded'alimentationenair selectionneestallume.Unepression surn'importequelbouton d'alimentationd'airannulela commanded'alimentationd'air automatique,puisladirectiondudebidtd'airpeutetrecontrôlee manuelles.AppuyersurAUTO pourrevenirenfonctionnement automatique.
Pourmodifierlemodeactuel, selectionnerl'unedespositions suivantes:
L'airestdirigéverslesbouches d'érationdutableaudebord.
L'airestrepartientrelesbouches durableaudebordetcellesdu plancher.
L'airestdirigeverslesbouches d'aerationduplancher.
Cemodeeliminelabueeet I'humidite desglaces.Lairestdirige verslesbouchesduplancheretcelles dupare-brise.
Cemodeeliminelabueeoule givredupare-briseplusrapidement. L'airestdirigeoverspare-brise.
Appuyersur (degivrage)pour activeroudésactivercettefonction. Changerlemodede distributiond'air désactiveegalementledégivrage.
ModeA/C(climatisation):Toucher
ACModesurl'écrandecommandede
climatisationpouractiverou
déactivélaclimatisation
automatique.Sileventilateurestmis
horsfonctionousilatempoature
extérieuretombesouszéro,la
climatisationnefonctionnépas.
AppuyersurAUTOpourevenirau fonctionnementautomatiqueetle climatisationurfonctionneencasde besoin.
Recyclageautomatiquedel'air: LorsquelalampeindicatriceAUTOest allumée,l'airestrecyclé automatiquement,selonlesbesoins, pourcontribueraufraichissement accéléredel'habitacle.
Lesystemedecommandede climatisationpeutetreequiped'un capteurdedetectiondelapolutionde
204COMMANDESDECLIMISATION
l'air. Lorsqu'onutiliselerecyclage automatiqueled'air, lesystemede commandeledlaqualitedel'airpeut fonctionner.Pourreglerlasensilité ducapteurdequalitedel'air,se reportera «Climatisationetqualite de l'air» sousPersonnalisationduvehicule 175
Appuyerpouralternerentrele recyclagedel'airdel'habitaclelet l'admissiendel'airextérieur.Let temoinsurleboutons'allumelorsque lemodederecyclageestactive.Cela permetderefroidirrapidement'aira I'interieurduvehiculeetdereduirela pénetrationdel'airetdesodeurs extérieurs.
Enappuyantsurcebouton,le recyclageautomatiqueestdésactivé. AppuyersurAUTOpourretablirle fonctionnementautomatique;le recyclagefonctionne automatiquementselonlesbesoins.
Lemodederecirculationmanuelle n'estpasdisponibledanslesmodesde dégivrageetdedésembuage.
Dégivrageautomatique:Lesysteme decommandedelaclimatisation utilisencapteurpoundetector automatiquementunhautdegre d'humiditédansl'habitacle.Lorsqu'un hautdegréd'humiditéestdetécté,le systémedecommandede climatisationpeutreglerl'admission d'airextérieur,mettrenfonctionle climatisecuretdirgerplusd'airversle pare-brise.Silesystemedecommande declimatisationnedetectepasde risquéd'embuagedesvitres,ilrepasse enfonnementnormal.Pour activeroudésactiverledésembuage automatique,sereporterà «Climatisationnetqualitédel'air» sousPersonnalisationduvécicule 175.
Désembumeurdelunettearrière
REAR:Appuyersurceboutpon pour activeroudésactiverledesembueur delunetterriere.Untemoinintegre auboutons allumepoursignalerque ledesembueurdelunetterearireest activé.
Ledesembueurdelunettearriere fonctionnequesilecontactestmis. Ledesembucurs'arretelorsquele contactestcoupeousurACC/ ACCESSORY(accosores).
Ledesembueurdunettearrierepeut étreréglénfonctionnement automatique.Lorsqueledésembuage arrirécautomatiqueestselectionné,le désembueurdunettearrièrese déclencheautomatiquementàchaque premierdemarrageduvéhiculepar tempsfroidetsecoupelorsquele vehiculeestrechauffe.Pouractiverou désactiverledésembuagearrière automatique,sereporterà «Climatisationctqualitédel'air» sousPersonnalisationduvéchicule 175
Selonl'equipement,lesretroviseurs extérieurschauffantssontactives lorsqueleboutondusembueurde lunettearriereestactiveteaidenta eliminerlabueeoulaglacedela surfacedesretroviseurs.
Attention
Nepasessayerd'eliminerlegivre outouteutrematiereled'intérieur dupare-briseetdelalunettearriere al'aided'unelamederasoiroude toutautreinstrumentdecegenerne. Celapeutendommagerlagrilledu désembueurarriereetempécherla radioderecevoirlesstations clairement.Lesréparationsne seraientpascouvertesparla garantieduvéhicule.
Siègeschauffantsetrefroidis conducteuretpassager:Selon
l'equipement,appuyersur ou pourchaufferledossierdesiège conducteuroupassageruniquement.
Selonéquipement,appuyersur ou pourréchaufferl'assiseetledossier dusigeconducteureoupassager.
Selonl'equipement,appuyersur ou pourrefroidirlesiegeconducteur oupassager.SereporterA.Sieges chauffantssetrefroidissantsavant 76
Levhiculeestegalementequipeede siegeschauffantsetrefroidissantsqui s'activentlorsquelevhiculesten marche.Lessiegess'activentau niveaurequisparlatemperture interieureduvhicule.Lessieges chauffantsautomatiquespeuventetre activesoudesactives.Sereportera Personnalisationduvicule175et Siegeschauffantssetrefroidissantsavant 76.
Fonctionnementdelaclimatisation encapsedemarrageadistance:Si l'equipementcomprendlafonctionde demarrageadistance,lesystemede commandedeclimatisationpeutse mettreenmarchelorsquelcvehicule estdemarradistance. Lesysteme utilisesesparametresprécdentsdu conducteurpourchaufferourafraichir l'habitacle.Ledesembuagedelunette arrierepeuts'activdurantun demarrageadistance,enfonctiondes conditionsdefroidambiant.Le temoindedesembuagedelunette arrirenes'allumepasdurantun demarrageadistance.Sil'equipement comprehenddessiegeschauffesou refroidis,ilspeuvents'activlorsun
demarrageadistance.Sereporterademarrageadistanceduvehicule 41 etSiegeschauffantsetrefroidissantsavant76.
Captiveur

Lecapteursolaire, placeausommet durableaudebordpresdupare-brise, surveillelachaleursolaire.
Lesystemedecommandede climatisationutilisel'informationdu capteurpOURreglerlatempereature,le regimduventilateur,lerecyclagede lairetsarepartitionpourlemeilleur comfort.
206COMMANDESDECLIMATISATION
Silecapteurestcouvert,lesysteme decommandeautomatiqueleda climatisationrisquedemal fonctionner.
Systémederégulationde laclimatisationarrière
Selonl'equipement,lesystemede commandedeclimatisationarriereest surl'arrieredelaconsolecentrale.Les parametrespeuventetrereglesavec lescommandedesclimatisation arrierelet'affichagedeclimatisation arriere.

Commandesdeclimatisationarriere 1.Siegesarrierechauffants
2.AUTO(Fonctionnement automatique)
3. Regulateurdetemperature
4.Commandeduventilateur
5. (en / horssfonction)
6.Boutondemodededistributiond'air

Affichagedeclimatisationarriere
1.Affichagedelatempérature extérieure
2.Commandedetempoaratureldaclimatisationarriere
3.Commandeduventilatour
4.SYNC(temperatures synchronises)
5.REAR(arriere) (marche/arret)
6.AUTOcarriere(Fonctionnement automatique)
7.Front(avant)(ecrantactilede commandedeclimatisation avant)
8.Verrouillagedecommande arriere
9. Boutondemodeedistributiond'air
Arrière:ToucherRear(arriere)sur l'affichagedecommandede climatisationavantpourouvrirl'écran decommandedeclimatisationarriere. Lesréglagesdelacommandede climatisationarrierepeuventapresent etrereglesdepuislazonedupassager avant.
: Appuyer sur ou REAR pour activeroudesactiverlesystemede commandedeclimatisationarriere. Silesystemedecommandede climatisationarriereestdesactiva l'aideDEAR surl'affichagede
climatisation, lebouton vetles boutonsdumodededistributionnde tempereatureoud'airsurles commandesdeclimatisationarriere doiventetreenfoncésdansles cinqsecondes.
SYNC:ToucherSYNC (synchronisation)surl'affichagede climatisationarriereepourharmoniser latempereftecommandede climatisationarriereavecla temperaturedekmandede climatisationavantduconducteur.Le boutonSYNCs'allume.Appuyerdeux foissurleboutondetempoature, MODE,ouAUTOpourdissocierles reglagesdestempereaturesconducteur etarriere.LeboutonSYNCs'teint.
Verrouillagedecommandearriere: ToucherVerrouillagedecommande arrieresurIecrandeclimatisation arrierepourverrouillerou déverrouillerlecontrôleduystemede指令decommandedeclimatisationanarriere depuisIecrandecommandede climatisationavant.Lorsqu'ilest verrouille,lesystemedecommanddeclimatisationanarrierenepeutetre
regledepuislescommandes de climatisationarrieresurl'arrieredela consolecentrale.
Fonctionnementautomatique
AUTOCarrière:Toucherpouractiver oudésactiver.Ladistributiondel'air etlavitésseduventilatéursont contrôleésautomatique.Le témoinAUOappaeraitsurl'affichage al'arriérédelaconsolecentrale.Siles boutonsdemodeoudecommandedu ventilatéursontréglesmanuelles, celaannulelefonctionnement entièrementautomatique.
Fonctionnementmanuel
/ :Toucherouappuyer surlescommandesdeventilaturerde l'affichagedeclimatisationarriereou surl'arrieredelaconsolecentrale pouraugmenteroudiminuerledebit d'air.Unepressionsur lorsque lesystemeestdesactiveactivele système.Lemodererépartitiond'air conserverereglageétabli precedemment.
Toucherouappuyeret
maintenirenfoncelescommandesde
températurearrièresurl'affichagede
climatisationarriereousurl'arrièrede
laconsolecentrale,pourreglerla
températuresdpassagersarrière.
Appuyersur pourdel'aiplus
chaudetsur pourdel'aiplus
froid.
/ / : Toucher le mode souhaitesurl'affichagede climatisationarriereoulebouton MODEsurl'arrieredelaconsole centralepourmodifierladirectiondu débitdel'airdanslazoned'assise arriere.
ou:Presser ou pour chaufferlecoussindesiègeextérieur etledossiergaucheoudroit.Se reporteraSiegesarrierechauffants 忍 78.
208COMMANDESDECLIMISATION
Bouchesdaération
Lesbouchesdaérationreglablesse trouventaucentreetsurlecotédutableaudebord.

1.Boutoncoulissant
2.Molette
Déplacierlesboutonscoulissants(1) pourchangeradirectiondu débitd'air.
Utiliserlesmolettes(2)presdes bouchesdaérationpourouvrirou fermerledebittdair.
Conseilsd'utilisation
- Dégagerlesprisesd'airprévuesa labasedupare-brisede l'accumulationeventueldegrace, deneigcoudefeuilssusceptible debloquerl'entree'dairdans I'habitacle.
-
Éliminerlaneigeducapotpour améliorerlavisibilitéctaiderà réduirel'humiditéaspiréedansle vehicule.
Lorsquevousentrezdansun vehiculepartempsfroid, selectionnerlavitessemaximale duventilateuravantdepartir.Cela contribueadebarrasserles conduitesd'airdelaneigeetde I'humiditeetreduitleusrisques d'embuagedevotrepare-brise. -
Nerienmettresouslessièges avantafindepermettreaïrde circulerlibrementdanstout l'habitacle.
L'utilisationdedeflecteurs dcapotronautorisésparGMpeutcompromettrelerendementdusysteme.Verifieravecvoretconcessionnaireavantd'ajouterunequipemental'extérieurdevroterehicule.
Entretien
Filtreaairdel'habitacle
Lefltreréduitlapoussiè,lepollen etlesautresirritantsensuspension dans'airextérieuraspirédansle vehicule.
Lefiltredoitetrechangedanslecadre del'entretienderoutinerégulier.Voir Programmeentretien408.Poursavoir qualtypedefiltreutiliser,sereporter alarubriquePiecesderemplacement d'entretien418.

1.Avantd'ouvrirlaboiteagants, retirerlesdeuxvisinferieures (nonillustrées).

2.Ouvrircompletementlaboitea gantsetretirerlesdeuxvis supérieures.
3.Débrancherlapriseélectriqueet
retirerlaboiteagantscompleté.

4.Relacherlesdeuxlanguettes maintenantlevoletd'entretien. Ouvrirlevoletd'entretienet déposerlefiltreusage.
5.Poserleftiltreairneuf.
6.Fermerlevoletd'entretienet fixerleslanguettes.
7.Inverserlesétapespourreposer laboiteagants.
Consultervotreconcessionnaire pour touteassistancessupplémentaire.
210CONDUITEETFONCTIONNEMENT
Conduiteetfonjectionnement
Informationsurlaconduite
Conduitedistraite. 211
Conduitedefensive. 212
Conduiteenétatd'ébrié....212
Contróleduvehicule. 213
Freinage. 213
Direction. 213
Controlled'underapagesur
l'accotement. 214
Pertedecontrole. 214
Conduitetoutterrain. 215
Conduitesurchaussées
mouillées. 220
Routesonduleusesetde
montagne. 221
Conduitehivernale. 222
Silevehiculeestcoince.223
Limitsdechargeduvéhicule...224
Demarragedefonctionnement
Rodagedevhiculeneuf. 229
Accelerateuretpedaledefrein
ajustable. 229
Positionsducommutateur
d'allumage. 230
Demarragedumoteur. 232
Chauffe-moteur. 233
Prolongationd'alimentationdes
accessoires. 234
Changementalapositionde stationnement. 235
Retraitdelapositionste stationnement(park).236
Stationnementsau-dessus dematièresquibrulent. 237
Stationnementprolongé.....237
Echappementdumoteur
Echappementdumoteur.238
Fairefonctionnerlevehicule pendantqu'ilestenpositioned stationnement. 238
Boitedevitessesautomatique
Boitedevitiesautomatique..239
Modemanuel. 242
Modederemorquage. 245
Systèmesdeconduite
Quaterouesmotrices. 246
Freins
Systemedefreinage antiblocage(ABS).250
Freindestationnement.251
Freindestationnement
electrique. 252
Aideaufreinage. 253
Aideaudemarragesurpente...253
Systèmesdecommandedesuspension
Antipatinage/Controlleda
stabilitéelectronique. 254
Commandedemode conducteur. 256
Commandedesuspension magnétique. 258
Essieuarriereverrouillable.....258
Correcteurdd'assiette automatique. 258
Régulateurdevitesse
Regulateurdevitesse automatique. 259
Systèmesd'assistanceeau conducteur
Systèmesdaideau conducteur. 272
Systèmesd'assistancepourles manoeuvresdestaitionnement ouderecul. 273
Systèmesd'assistancepourla conduite. 280
Systemed'alertedecollision avant. 281
Freinageautomatiqueenmarche avant(FAB) 283
Alerted'anglemortelateral.285
Alertedechangementde voie(LCA). 285
Temoindesortiedeligne.....288
Assistanceaumaintiende
trajectoire(LKA) 288
Carburant
Carburant. 290
Exigencesdecarburant- Californie. 291
Carburantsdanslespays étrangers. 292
Additifsdecarburant. 292
Remplissageduréservoir.292
Remplissaged'unbidonde carburant. 294
Tractionderemorque
Généralitésurlaremorque.....295
Caracteristiquesdeconduiteet conseilssurleremorquage.....295
Tractionderemorque. 298
Equipementderemorquage.....303
Commandederoulisle remorque. 305
Conversionsetcompléments
Équipementélectrique complémentaire. 307
Informationsurla conduite
Conduitedistraite
Ladistractionpeutrendrediversed
formesetpeutvousempecherdevous
concentrersurlaconduite.Agiravec
discernementetnepasselaisser
distrairedelaconduite.Denombres
gouvernementsnationauxinterdisent
ladistractionduconducteur.Se
familiariseraveclesloisdovotre pays.
Pouréviterd'etredistraiten conduisant, gardezlesyeuxsurla route, gardezlesmainssurlevolant etconcentrezvotreattentionsurla conduite.
- Nepastélephonerenroulant. Utiliserunemethodeàmains librespourplacerourecevoirles appelstélephoniquesnécessaires.
- Observerlaroute.Nilire,ni的前提下notes,nilire l'informationdesappareils téléphoniquesouelectroniques.
212CONDUITEETFONCTIONNEMENT
- Désignerunpassagerdesiège avantpourgererlesdistractions potentielles.
- Sefamiliariseravecles caractéristiquesduvéhiculeen roulantellesquela programmationdesémetteurs favorisderadioetleréglagedes commandesdeclimatisationyet dessièges.Programmertoute l'informationdetrajetdansun apparéilquelconquedenavigation avantdeprérendépart.
- Attendrel'arrêtduvéhiculeen positiondestatiationnements pour récapérerlesobjetsquisont tombéssurleplancher.
- Arreteroufairestationnerle vehiculepours'occuperdes enfants.
- Lesanimauxdomestiquesdoivent étretrasportésdansundispositif deretenueadequat.
- Éviterlesconversationsdifficiles enroulantquecesoitavecun passagerouautéléphone.
Avertissement
Nepasregarderlaroutetrop longtempsoutripsouventpeut causeunecollision,desblessures ouledeces.Concentreryotre attentionenroulant.
Sereporteralasection Infodivertissementpourplus d'informationssurl'utilisationdece systèmemeetdusystémedenavigation, ycomprissurlejumelageet l'utilisationd'unterléphonecellulaire.
Conduitedefensive
Uneconduitedefensivesignifie «toujours'satendreal'imprévu'.La premièreétaped'uneconduite défensiveconsistéaporterlaceinture desécurities.SereporteràCeinturesde sécurité>86.
- Toujourss'attendreequeules autresusagersdelaroute(pietons, cyclistesetaresconducteurs) soientimprudentsetfassentdes
erreurs.Anticipercequ'ils pourraientfaireetetrepratafaire facealeursererreurs.
- Laissersuffisammentd'espace entrelevehiculeetlevehicule precedent.
- Seconcentrersurlaconduite.
Conduiteenétatd'ébriété
Lamortetlesblessuresassociéesa conduiteenétad'ébriéteconstituent unetragedieglobale.
Avertissement
Lefaitdeboireedeconduire ensuiteestrresdangereux.Meme unepetitequantited'alcoolpeut affectervosreflexes,vos perceptions,votreatentionetvoitre jugement.Vouspourriezavoirun accidentgrave,voirefatal,sivous conduisezapresavoirconsommede l'alcool.
[Suite]
Avertissement(Suite)
Nepasboireetconduireounepas monteravecunconducteurquia consommédel'alcool.Prenezuntaxiou,sivousetesengroupe,nommezunconducteurquine consommerapasd'alcool.
Contrôleduvéhicule
Lefreinage,lecontrôledeladirection etl'accelerationsontdesfacteurs importantsdecontributionau controled'unvehiculeen déplacement.
Freinage
Unfreiageimpliqueuntemps de perceptionetuntempsderaction.La decideiOnd'appuyersurlapedale de freincorrespondautemps de perception.Lefairerellement correspondautempsderaction.
Letemps moyenderreactiond'un conducteurestd'environtroisquarts deseconde.Danscelapsdetemps,un
vehiculesedeplaçanta100km/h (60mi/h) parcourt20m(66pi),cequi peutetrebeaucoupencasd'urgence.
Conseilsutilesdefreinageagardenememoire:
- Laissersuffisammentd'espace entrelevéhiculeetlevéhicule précédent.
- Ilfautéviterdefreinertrésfort inutillement.
- Tenircomptedelacirculation.
Silemoteurs'arrêtedetourneren
roulant, freinernormalementsans
pomperlesfreins.Encasdepompage,
lapédalepourraétreplusdificilea
enforcer.Silemoteurs'arrêt,eune
certaineassistanceaufreinage
subsistera,maiscelle-ciserailisée
lorsdufreinage.Unefoisque
l'assistanceestépuisé,lefreinage
serapluslientelapédaledefreinsera
plusdureaappuyer.
Direction
Directionaassistance electrique
Cevhiculeestequiped'unedirection assisteeelectrique.Cesysteme fonctionnesansliquidededirection assistee.Unentretienregulierest inutile.
Sil'assistancededirectionestperdue alasuited'unedefaillance,levhicule peutetredirigemaisexigeuneffort supplémentaire.
Sereporteravotreconcessionnairencasdeproblème.
Sil'assistancededirectionestutilisée pendantlongtempsal'arrét, l'assistancepeutétreréduite.
Sil'ontournelevolantjusqu'enbutee etqu'onlemaintientdanscette positionpendantunepériode prolongee,l'assistancedeladirection peutetrereduite.
Lefonjectionnemnormalde l'assistancededirectiondevraitse rétabirlsquelesystemerefroidit.
Sereporteravotreconcessionnairencasdeproblème.
Conseilsenvirage
- Prendrelesviragesaunevitesse raisonnable.
- Réduirelavitesseavantd'entrer dansunecourbe.
- Maintainirunevitesseconstante raisonnabletoutaulongdelacourbe.
- Attendrequelevéhiculesoitsorti delasortieduviragepour accelererprudemmentdansla sectionenlignedroite.
Manipulationduvolantensituationsd'urgence
- Danscertainessituations,ilest plusefficaced'eviterunobstacle quedefreiner.
- Lefaitdetenirlesdeuxcotésdu volantvouspermetdetournersur 180degrssansretirerunemain duvolant.
- Lesystemedefreinageantiblocage (ABS)vouspermetdedirigerievehiculependantlefreinage.
Contrôled'underapagesur l'accotement

Lesrouesdroitesduvéhiculepeuvent sedéporterdborddelaroutesur l'accotementenroulant.Agircomme suit:
- Relacherl'accelerateurpuis,sila voieestlibre,dirigerlevehicule detellemanierequ'ilfranchisse leborddelachaussyee.
2.Fairetourneverolantsur environunhuitiemedetour jusqu'acequelaroueavant droitetoucheleborddela chaussee.
3.Tournerlevolantpoursuivrela chausseeenlignedroite.
Pertedecontrole Dérapage
Troistypesdederapages correspondentauxtroissystemedes commandeduvehicule:
- Derapagedefreinage-lesroues sontimmobilisées.
- Derapagededirectionouenvirage -unetropgrandevittedansune courbefaitquelespneusglissant ouverdentleurforcedevirage.
- Derapageenacceleration-unetropgrandeaccelerationfaitquelesrouesmotricespatinent.
Lesconducteursquiconduisentsurla
defensivesontenmesuredeviterla
plupartdesderapagesenadaptant
leurconduiteauxconditions
existantesetenralentissant.
Cependant,desderapagesrestent
toujourspossibles.
Silevhiculecommenceaglisser,agir commesuit:
Releverpleiedelapedale d'accelerateuretbraquerdanslesensdedepacementdésiredu vehicule.Levehiculepeutseredresser.Sepprépareraunsecond derapageeventuel.
- Ralentiretréglervotreconduite enfonctiondelamétoe.La distanced'arrêtpeutetreplus grandéctlecontróleduvéhicule peutetreaffectélorsque l'adhérenceestréduiteparl'eau,la neige,laglace,legravierou d'autresmatériauxsurlachaussée. Apprendareconnaitrelessignes d'avertissementtselsquel'eau,la glaccoulancigesurlachaussée quirendentlasurfacebrillanteet ralentirencasdedoute.
- Eviterlabrusqueriedansla direction,l'accelerationoule freinage,ycomprislareductionde lavitesseeenretrogradant.Detels changementsbrusquespeuvent entrainerunderpase.
Serappelerquel'antiblocage(ABS)ne voussaideaeviterquelederapageau freinage.
Conduitetoutterrain
Lesvehiculesaquaterouesmotrices peuvent tetreutilisescendonduitchors route. Lesvehiculesssansquateroues motricesetlesvehiculesquinesont pasequipesdepneustout-terrain(AT) oudepneursroute-horsroute(OOR) nedoiventpasetreutiliseshorsroute saufsurunesurfacedeniveaut ferme.Pourdeplusamples renseignementssurlespneus d'origine,sereportereraumanuelde garantie.
Unedesmeilleuresmanieresde conduirehorsrouteestdecontrollerla vitesse.

Avertissement
Enconduitehorsroute,lesbondset leschangementsdedirection rapidespeuventfacilitementvous projeterhorsposition.Vous
[Suite]
Avertissement(Suite)
pourriezainsiperdrelamaitrisedu vehiculeetfaireunecollision.Tous lesoccupantsduvehicucedoit toujoursporterlesceinturesde sécurité.
Avantiaconduitehorsroute
- Procederauxréparationsenetretiensnecessaires.
Fairelepleindecarburant,ajuster lesniveauxdeliquideeetverifierla pressiondegonflagedetousles pneus,incluantlarouedesecours silevehiculeenestequipe. - Liretouslesrenseignements relatifsauxvehiculestoutterrain dupresentmanuel.
- Connaitrelesloislocalesqui s'appliquentalaconduitehors route.
Pouraugmenterlagardeausolsiles conditionsl'exigent.ilpeutetre nécessairededeposserledeflecteur d'airinferieurdeboucliervant,selon
216CONDUITEETFONCTIONNEMENT
I'equipement.Toutefois,laconduite sansledeflecteurd'airreduit I'conomiedecarburant.
Attention
Laconduiteduvéhiculesans deflecteuravantinférieursurle carénageavantpendantdelongues périodespeutcauserunproblème d'écoulementdel'airverslemoteur. Remetreledeflecteuravanten placeapreslaconduitehorsroute.
Chargementduvéhiculepourla conduitehorsroute

Avertissement
- Unchargementerrantsurle plancherdechargementpeut若您urterouheurervos passagersetdoitdoncetre arrime.
- Maintainirlechargement dans l'espacedechargemente plusloinversl'avantete (Suit)
Avertissement(Suite)
plusbaspossible.Les
elémentslesplourds
doiventetresurleplancher, a
l'avantdel'essieuarriere.
Desobjetslourdsplacessurlagaleriedetotirelleventelcentredegraviteduvehicule,augmentantlerisquedecapotageetdeblessure,voirededeces.Placerlesobjetslourdsal'intieurdel'espacedechargementetnonsurlagaleriedetoit.
Pourdeplusamplesrenseignements surlechargementduvehicule,se reporteraLimitesdechargeduvehicule 224 et Pneus 350.
-
Toujourscconduiredansdes régions, surdespistes, desroutes, réservéesalaconduitetoutterrain récrétaire.Obeirauxreglements affichés.
-
Negasabimerlesarbustes,les fleurs,lesarbresoulesherbeset nepasderangerlesanimaux.
- Nepasgarerlevéhiculeau-dessus d'objetsinflammables.Sereporter à Stationnementau-dessusde matièresquibrulent 念 237.
Conduitesurlescotes
Pourconduireprudemmentsurles cotes,ilfautfairepreuvegedujement etbienconnaitreleslimitesdu vehicule.

Avertissement
Denombreusescollinessont
simplementtropabruptespourtout
typedevhicule.Levhiculepeut
calerengravissantlespentes.Vous
pouvezperdrelamaitrisesdu
vehiculeendescendantlespentes.
Levhiculepourraitpartiren
tonneausivousconduisezàtravers
lespentes.Vouspourriezetreblesse
outue.Nepasconduiredansles
pentasabruptes.
Avantdeconduiredansunepente, évaluersoninclinaison,latractionet lesobstacles.Siln'estpaspossiblede voirleterrainsituéenant, descendreduvéhiculeetmarcher danslapenteavantdepoursuivrelaroute.
Conduitedanslespentes:
Utiliserunepositiondebasse vitesseettenirfermementlevolant.
- Maintainirunebasevitesse.
Lorsqueccelaestpossible,monter oudescendrelapenteenligne droite.
- Ralentirlorsquevousapproxchez dusommetdelapente.
- Allumerlespharesmemependant lajournepourrendrevotre vehiculeplusvisible.

Avertissement
Franchiruncolavitesseelevee presentedesrisquesd'accident.Le sommetpeutdissimulerun
(Suite)
Avertissement(Suite)
abaissementdelaroute,untalus, unefalaiseouunautrevehicule. Vousrisqueriezdesblessures graves,voireledeces.En approchantducol,ralentiretrester vigilant.
- Nejaminsdescendreunepenteen marcheavantouenmarche arrierelorsquelaboitedevitesses oulaboitedetransfertestau pointmort(N).Lesfreins poursraientsurchaufferetvous pourriezperdrelamaitrisedu vehicule.

Avertissement
Silevéhiculeestéquipédelaboite
detransfertélectroniqueou
automatiqueàdeuxvitesses,le
vehiculepeutsemettrearoulersi
laboitedetransfertestmiseau
pointmort(N)memesilaboitede
vitesseestenpositionde
[Suite]
Avertissement(Suite)
stationnement(P).Celaseproduit
parcequelepointmort(N)dela
boitedetransfertneutraliselaboite
devitesse.Vousouquelqu'un
d'autreprisesraitetreblessé.Sivous
quittezlevehicule,serrerlefreinde
stationnementetmettrelaboitede
vitessesenpositionde
stationnement(P).Mettrelaboite
detransfertdansn'importequelle
vitessesauflepointmort(N).
Lorsquevousdescendezune pente,maintenirlevehiculeen lignedroite UTILiserunebase vitessepourquemeoteur travaillaveclesfreinpour ralentirlevehiculeetvousaideragarderlamaitriseduvehicule.

Avertissement
Unfreinagebrutaldansune
descentepeutsurchaufferet
affaibirlesfreins.Cecipeut
entrainerunepertedecomtrolet
vousoulesautresoccupants
pourraientetrelessesoutues.
Serrerlesfreinslegerementen
descenteetretrograderpourgardenlecontroledelavitesseduvehicule.
Silevéhiculecaledansunepente:
1.Serrerlesfreinspourarreterle vehicule,puissererlefreinde stationnement.
2.PasserenpositionP (stationnement)puisredemarrer lemoteur.
-
Silevéhiculecalelorsque vousmontezunepente, passerenmarchearriere(R), relacherefreinde stationnementetdescendre enlegnedroite.
-
Nejamaisessayerdefaire demi-tour.Silacoteestassez raidepourquelemoteur cale,ellestaussaissezraide pourfaierecapoterlevehiculesivousessayezdefaire demi-tour.
Sivousnepouvezpas monterlacote,vousdevezla descendreenreculanten lignedroite. - Nejamaisdescendreune penteenpositiondepoint mort(N)enutilisant uniquementlesfreins.Le vehiculepeutdevaler rapidementlapenteetvous pourriezperdrelecontrôle.
Silevéhiculecalelorsque vousdescendezunepente, rétrograder,relacherelefrein destaionnementet descendrelapenteenlignde droite.
3.S'iln'estpaspossiblede redemarrerlevehiculeapresqu'il aitcalé,serrerlefraisdie
stationnement,mettreen positiondestationnement(P)et couperlecontact.
3.1.Quitterlevéhiculeet chercherdel'aide.
3.2.Demeureral'ecartdu cheminquelevhicule prendraits'ilrouaitversle basdelapente.
- Eviterlesviragesquiplaceraientle vehiculeatraversl'inclinaison d'unepente.Unepentequ'ilest possibledemonteroudescendre peutetretropabruptepouretre traversee.Lefaitdeconduiren traversd'unepenteajoutedu poidssurlesrouesquidonnent verslebasdelapente,cequi pourraientraineruneglissadeou uncapotage.
L'etatduterrainpeutaussi
présenterunproblèmequeandvous croizezunepente.Eneffet,le
graviermeuble,laboueoumeme
l'herbemouillépeuventfaire glisserlespneusdecôté,versle
bas.Silevéhiculeglissedecôté,il
peutheurterquelquechose(unereche,uneorniere,etc.)quileferacapoter.
- Lesobstacescachespeuvent accentuerlaideurd'unepente. Silesrouesducoteduhautdela penteroulentsurunerocheousi lesrouesducotedubastombent dansuneorniereoune dépression,votrevehiculepeut pencherdvantage.
S'ilfautconduireentraversd'une penteetquelevehicule commenceaglisser,toureren directiondubasdelapente.Cela devraitramenerlevehiculeen lignedroiteeteviteruneglissade laterale.

Avertissement
Enquittantunvehiculearréteen traversd'unepenteducotédela pente,vousrisquezd'etreécraseou tuéparlevhiculequiserenverse. Toujourssquitterlevhiculeducôt leplusélevéetresteral'écartdu chemindecapotageéventuel.
Conduitedanslaboue,lesable, laneigeousurlaglace
Utiliserunebassevitesseselorsquele vehiculerouledanslaboue.Pluslaboueestprofonde,pluslavitessedoit etrebasse.Maintenirlevehiculeen mouvementpoureviterun enlistement.
Latractionchangelorsquel'on conduitsurdusable.Surlesable meuble,commesurlesplagesoules dunesdesable,lespneusont tendanceas'enfoncerdanslesable,ce quiaffecteraladirection,l'acceleration etlefreinage.Conduireaunevitesse reduiteeteviterlesviragesbrusques etlesmanoeuvresrudes.
Latractionestreduitesurlaneige compacteetsurlaglace,etilest faciledepredrelamaitrisedu vehicule.Reduirelavitessedu vehiculelorsqu'onconduitsurdela neigecompacteoudelagrace.

Avertissement
Ilpeutérdangereuxdeconduire surdeslacs,desétangsoudes rivièresgelées.Lesconditionsdelaglacevarientgrandementetel vehiculepourraitfairecederlaglacettomber;vousetvospassagers pourriezvousnoyer.Conduirelevehiculeuniquementsurdesurfaccessecuritaires.
Conduitedansl'eau

Avertissement
Ilpeuts'avererdangereuxde traverseruncoursd'auague. L'eauprofondepeutentrainervotre vehiculeanaval,aurisquedevous noyeretdenoyervospassagers. Sil'eauestpeuprofonde,ellepeut rendrelesolglissantsousvos roues.Vouspourriezperdre I'adherenceeetlevehiculepourtrait capoter.Nepasrouleratravers I'euague.
220CONDUITEEETFONCTIONNEMENT
Attention
Nepasconduiredansdel'eau
stagnantesielleestassezprofonde pourcovrirlesmoyeuxderoue,les essieuxouletuyaud'echappement. L'auprofondepeutendommager lesessieuxuettesautrespiècesdu vehicule.
Sil'caustagnanten'estpastrop profonde,traversez-lalentement.A vitesseeevee,l'eaupeutpenetrerdans lemoteuretprovoquersoncalage.Le calagepeutseproduiresiletuyau d'echappementetsousl'eau.Ne coupezpaslecontactlsquevous conduisezdansl'eau.Siletuyau d'echappementetsousl'eau,le moteurnedemarrerapas.Lorsque vousroulezdansl'eau,lesfreinsse mouillentetladistanced'arrerpeut etrepluslongue.Sereportera "Conduitesurdesroutsmouillees", plusloindanscettection.
Aprèslaconduitetoutterrain
Enlevertoutebroussailleoulesdébris quiseseraientaccumuléssousla carrosserie,lechàssis,oulecapot.Ces élémentspréssententunrisque d'incendie.
Apréslaconduitedanslaboueoule sable,fairenettoyeretverifierles garnituresdefreins.Cesellements peuventformerunepeliculeet donnerunfreinageirregulier.Verifier lastructuredelacarroserie,lachaine cinématique,ladirection,la suspension,lesroues,lespneusette systémed'échéppentafinde repérertoutdommage.Deplus, inspecterlescanisationsde carburantetlesystemede refroidissementpourrepérerlesfuites.
Unentretienplusfreiemente necessaire.Sereporteraprogramme entretien 四 4 0 8
Conduitesurchaussées mouillées
Laplueounsolmouillépuvent diminuér l'adhérenceduvéhiculeetsa capacités'arreretacceler.
Conduiretoujourspluslentement danscesconditionseteviterde traverserdegrandesflaques,de profondesétenduesd'eauudeseaux vives.

Avertissement
Lesfreinshumidespeuventcauser desaccidents.illspeuvent fonctionnermoinsbienlorsd'un arrerapideetpeuvententrainer unedeviationd'uncote.Vous risqueriezdeperdrelecontrolledu vehicule.
Aprèsavoirtraverséunegrande flaquéd'eauounestationde lavageautomobile,enforcer légèrementlapédaledefrein jusqu'acequelesfreins fonctionnentnormalement.
Uncourantd'eauvivégénéreune forceimportante.ilpeutemporter levéhiculeetprovoquerlanoyade desoccupantsduvécicule.Nepas ignorerlesavertissementsdela
(Suite)
Avertissement(Suite)
policeteetsemontrerextrement prudentlorsd'unentativede traversaed'uncourantd'eauvive.
Aquaplanage
L'aquaplanageestdangereux.Del'eau peut'samassersouslespneusdu vehiculeetroulentparconsequentsurdel'eau.Unetellessituationpeutse produiresilarouteestassezmouillee ctsivousconduisczuffisamment rapidement.Enaquplanage,ilya peuupsasdecontactentrelevehiculeetlaroute.
Ilestimpossibledetoujoursprévoir l'aquplanage.Lemeilleurconseilest deralentirquandlarouteest mouillée.
Autresconseilsspourlaconduite souslapluie
Outrelefaitderalentir,encasde conduitesouslapluaieilesttoujours bon:
D'accroîtreladistanceentreles vehicules.
Dedepasseravecprudence.
- Demaintenirlesssuie-glacesen bonétat.
- Deremplrleréservoirdeliquide lave-glace.
Gardertoujoursspneusenbon etat,avecunesemelled'une profondeuradéquate.Sereporterà larubriquePneus 350
- Désactiverlerégulateurdevitésse.
Routesonduleuseset demontagne
Laconduitesurlespentesabruptesou lesroutsdemontagedifferedela conduitesurunterrainplatou valloonne.Quelquesconseils:
Levehiculedoitetremaintenuen bonétat.
- Vérifiertouslesniveauux,lesfreins, lespneus,lecircuitdefrefroidissementetlaboitedevitesses.
Retrograderendescendantune penteabrupteoulongue.
Avertissement
L'utilisationdesfreinspourfreiner levéhiculedansunelongue descentepeutcauserune surchauffedesfreins, réduirele rendementdesfreinsetmeme causerunepertedefreinage. Rétrograderpourquèclefrein moteuràidelesfreinsdansles fortespentes.

Avertissement
Descendreuncoteaupoint mort(N)ouaveclecontactcoupé estdangereux.Cecipeutcauserune surchauffedesfreinsetuneperte d'assistancededirection.Lemoteur doittoujourstoureretlevehicule doitesterenprise.
Conduireadesvitiessesqui permiettentdemaintenirle vehiculesursatrajctoire.Nepas fared'embardees,nitraverserla lignecentrale.
Resterprudentenapprochant d'unecretecarquelquechosepeut setrouversurvoireoic(parex. unequiviturearreteououn accident).
- Resterattentifauxsignaux routiersspéciaux(parex.unezone dechutedepierres,desroutes sinueuses,delonguespentes,des zonesavecinterdictionde dépassement)ets'yconformer.
Conduitehivernale
Conduitedanslaneigeousurlaglace
Laneigeoulaglanceentrelespneuset
laroutediminuentaltractionou
l'adherence:ilfautdonccondeire
prudemment.Laglacefondadenviron 0^(32^) lorsquelaplueverglacante
commencatomber.Eviterde
conduiresurdelaglamouilléou
souslapluieverglacantejusqu'ace
quelesroutespuisentetre
entretenues.
Pourlaconduitesurroutes glissantes:
- Accéléerendouceur. Une accélérationtroprapidepeutfaire patinerlesrouesetrendrela surfaceglissantesouslespneus.
- Activerl'antipatinage. Sereporter à Antipatinage/Contrôle dela stabilitéélectronique 念 254.
- Lesystemémedefreinageantiblocage (ABS)améliorelastabilitédu vehiculependantlesarrêts brusques,maislesfreinsdoivent êtreappliquésplustôtquesurun
revêtementsec.Sereporterà Systemémedefreinageantiblocage (ABS)250.
- Maintainirunedistanceplus grandeparrapportauvehicule precedentetetreattentifaux endroitsglissants.Memesune routedegagee,desplaquesde glacepeuventseformerendes endroitsombrages.Unecourbeou unviaducpeutresterglacéalors qualazonencvironnantenel'est plus.Eviterlesmaneuvreset freinagesbrusquessurlaglace.
Désactiverlerégulateurdevitésse.
Tempetedeneige
Resterprésduvéhicule,àmoinsd'une assistanceàproximite UTILisersi possibl'assistanceroutière.Se reporteraAssistanceroutiere 念 430. Pourobtenird'aideetassurerla sécuritésdespersonnesabord:
- Allumerlesfeuxdedétresse.
- Accrocheruntissurougeau rétroviseurextérieur.

Avertissement
Laneigepeutobturer l'échéppementsouslevéhicule.Ceci peutentrainerunepénetrationde gazd'échéppementdansl'habitacle. Lesgazd'échéppementdumoteur peuventpténetrerdanslevéhicule. Ceux-cicontiennentdumonoxyde decarbone(CO),quiestinvisibleet inodore.IIpeutentraineruneperte deconscience,voirelamort.
Silevéhiculeestbloquédansla neige:
- Dégagerlancigedelabasedu vehicule,particulierement cellequibstrueletuyau d'échévement.
- Ouvrird'environ5cm(2po) laglaceducotéabritédu ventduvehicule,pourfaire entrenderl'airfrais.
Ouvrircompletementles bouchesd'airsurousousle tableaubord.
[Suite]
Avertissement(Suite)
- Régleriesysteme commandéclimatisation pourfairecircularl'airdansle vehiculeetreglerle ventilaturalavitesse maximale.Sereporterà «Systèmesdecommandede climatisation’.
Pourd'autresinformationssurle CO,sereporteràÉchappementdu moteur238.
Pouréconomiserducarburant,faire tournerlemoteurpendantdecourtes périodespourchaufferlevhicule, puiscouverlemoteuretfermer partiellementlagrace.Lefaitde bougeraideegalementaserechauffer.
S'ilfautdutemspourquelessecours arrivent,enfaisanttournerlemoteur, enfoncerlegerementlapedale d'accelerateurpourtquelemoteur tourneaunregimessuperieur a ralenti.Cecipermetdemaintenirla chargedelabatterieafindepouvoir redemarrerlevehiculeetd'utiliserles
pharespourtdemanderdel'aide. Effectuercemiclemoinsouvent possiblepoureconomiserlecarburant.
Silevéhiculeestcoince
Fairepatinerlentementetavec précautionlesroucespourlibérerlevéhicules'ilestprisdansdusable,delaboude,delaglaceoudelaneige.
Silevéhiculeesttropfortementpris pourquelesystemedetraction asservieneliberelevéhicule, désactivercesystemeetutiliserla méthodeduva-et-vient.Voir Antipatinage/Contróledelastabilité électronique254.

Avertissement
Silesrouesduvéhiculepatinenta grandevités,ilspeuventéclateret vousoud'autrespersonnéspourriez étreblessés.Levehiculepeut surchauffer,entrainantunincendie danslecompartimentmoteurou d'autresdommages.Eviterautant
(Suite)
Avertissement(Suite)
quepossiblelepatinagedesroues eteviterdedepasser56km/h (35mi/h).
Balancementduvégiculepourledégager
Tournerlevolantverslagauchet droitepoudégagerlazoneeontourant lesrouesavant.Désactivertout systémedetraction.Passerd'avanten arrrièreentrelarmarchearrière(R)et unrapportbasdemarcheavanten faisantpatinerlesroueslemoins possible.Poureviterl'usuredelaboite devitesses,attendrelafindupatinage desrouespourchangerderapport. Relacherlapédaled'accelerateur pendantlschangementsderapport etappuyerlégerementssurlapédale d'accélérateurquandlaborite de vitessesestenprise.Unlentpatinage desrouesvers'l'avantel'arrièrecause unmouvementdebasculequipeut désembourberlevéhicule.Sicecine seproduitpasaprésquelquesessais, levéhiculedevraétremerqué.Sile
vehiculoitpasetremerque,se reporteraRemorquageduvehicule 389.
Limitsdechargedu vehicule
Ilesttrésimportantquevous connaisiezlepoidsquevrotre vehiculepeuttransporter.Cepoids estappelécapaciténominaledu vehiculeetcomprehlepoidsdes occupants,duchargementet touslesaccessoiresd'après-vente installés.Deuxétiquettesaffichées survotrevehiculepeuvent indiquerlepoidssquipeutetre transporte demanièressecuritaire, l'étiquetted'informationsurles pneusetlechargementlet l'étiquettedeconformiteetde pneus.
Avertissement
NepasdépasserlePNBV(poids nominalbrutduvécule),nile PNBE(poidsnominalbrutsur l'essieu),tantal'avantqu'à l'arrière.Cecipeutoccasionner desbrisdepièces,etcelapeut modifierlecomportementdu vehicule.Cecipeutprovoquer uneperteducontrôleetcauser unecollision.Deplus,la surchargepeutréduirela distancedefreinage, endommagerlespneuset réduireladuréedeviédu vehicule.
Étiquetted'informationsurles pneusetlechargement

Exemplé'tiquette
Uneétiquetted'informationsur lespneusetlechargement, spécifiqueauvehiculeestfixéesur lemontantcentral(montantB). L'étiquetted'informationsurles pneusetlechargementindiquelemnbredeplacesassises(1)etlacapacitenominaleduvehicule(2) enkilogrammesetenlivres.
L'étiquetted'informationsurles pneusetlechargementindique égalementdesdimensionsdes
pneusd'origine(3)etlapression
degonflageafroid
recommende(4).Pourplusde
renseignementssurlespneuset
gonflage,sereporterA Pneus 350 et Pression des pneus 358
L'étiquettédeconformitérenferme
aussidesrenseignements
importantsrelatifsalacharge.Le
poidsnominalbrutduvécicule
(PNBV)etlepoidsnominalbrut
surl'essieu(PNBE)pourles
essieuxvantetarrierepeuventy
étrereports.Sereporteràla
rubrique«Étiquettede
conformité/Pneus»plusloindans
cettection.
«Étapespermettantedéterminer lalimitecorrectedecharge
- Recherclamation « The combinedweightof occupantsandcargoshould neverexceedXXXkgor XXXlbs»(lepoidscombined desoccupantsetdu chargementnedoitjamais
excederXXXkgouXXXlb) situéesurl'étiquettedevoitre vehicule.
2.Determinerlepoidscombineduconducteuretdespassagersquiprendrontplace danslevehicule.
3.SoustrairelepoidscombineduconducteuretdespassagersdeXXXkgou XXXlb.
4.Lepoidsobtenureprésentele poidsdelachargeetdes bagagesdisponible.Par exemple,silepoidsXXX egale1400lbetquecinq occupantspesant 150lb chacunprendrontplacedans levehicule,lepoidsdela chargeetdesbagages disponibleserade650lb (1400 - 750(5× 150) = 650lb).
5.Déterminerlepoidscombiné desbagagesetdelacharge ajoutésauvécule.Cepoids
226CONDUITEETFONCTIONNEMENT
nepeutexcederpaslepoids delachargeetdesbagages determinél'été4.
6.Sivoustractezuneremorque al'aidedevotrevehicule,la chargedecetteremorquesera transfereevotrevehicule. Consultercemanuelafinde connaitrel'incidencedu tractaged'uneremorquesur lepoidsdelachargeetdes bagagesquevotrevehicule peuttransporter.
SeàTractionderemorque298pourobtenirdesrenseignementsimportantssurlafacondetracteruneromorquedemaniresecuritaire.

Example1
1.Capaciténominalemaximale duvehiculedansl'exemple1 = 453kg(1000lb)
2.Soustrairelepoidsdes occupantsévaluéa68kg (150lb)x2=136kg(300lb)
3.Poidsdisponiblepourles occupantsetle chargement = 317kg(700lb)

Exemple2
1.Capaciténominaledu vehiculedans'exampie2= 453kg(1000lb)
2.Soustrairelepoidsdes occupantsévaluéà68kg (150lb)x5=136kg(750lb)
3.Poidsdisponiblepourcle
charge = 113kg(250lb)

Exemple3
1.Capaciténominalemaximale duvehicucedansl'exemple3 = 453kg(1000lb)
2.Soustrairelepoidsdes occupantsévaluéa91kg (200lb)x5=453kg (1000lb)
3.Poidsdisponiblepourle chargement = 0kg(01b)
Sereporteral'etiquette d'informationsurlespneussette chargementafindeconnaitreles renseignementsrelatifsalacapacitenominaleduvehiculeeauxplaces.Lepoidscombinédu
conducteur,despassagersetdelachargenedoitjamaisdépasserlacapaciténominaleduvéhicule.

Étiquettedeconformité
Exempléteique
Uneétiquettedeconformité/pneus
propreauvehiculeestfixeau
montantB.L'étiquettepeut
indiquerlatailedespneus
d'origineduvhiculeetles
pressionsdegonflagenecessaires
pourobtenirlacapacitédepoids
brutdevotrevhicule.Cepoids
estappelepoidsnominalbrutdu
vehicule(PNBV).LePNBV
comprehendlepoidsduvehicule,detouslesoccupants,ducarburant etdelacharge.
L'etiquettedeconformitepeut égalementindiquerlepoids nominalbrutsurl'essieu(PNBE), c'est-à-direlespoidsmaxiaux pourlescessieuxavantetarriere. Pourtrouvercescharges,faire peserlevehiculeaunpostede pesée.Votreconcessionnairepeut apportersonaide.S'assurerde bienrépartirlacharge uniformementdeparted'autrelalignemediane.
Lagarantienecouvrenilespieces nileselementssquisebrisentala suited'unesurcharge.
Cetteetiquetteaideraa déterminerlepoidsdelachargeet del'equipementinstalléquele vehiculepeuttransporter.
L'utilisationdepiècesdésuspensionpluslourdespOURaugmenterladurabilitépeutnpasmodifierlespoidsnominaux
228CONDUITEEETFONCTIONNEMENT
duvêhicule.Demanderau concessionnairedevousexpliquer lafaconappropriéedechargerle vehicule.

Avertissement
Lesobjetsdanslevéhicule
peuventheurteretblesserdes
personnespendantunarrêt
brusque, unviragesoudainou
unecollision.
- Placerlesobjetsdans l'espacedechargementdu vehicule.Tenterderepartir lepoidsuniformement.
- Nejamaisempilerd'objects lourds,commedesvalises, danslevéhiculeplushaut queedsdossiersdessièges.
- Negaslaisserdedispositif deprotectionpourenfant nonfixédanslevéhicule.
[Suite]
Avertissement(Suite)
- Lorsqueyoustransportez unobjetdanslevehicule, lefixersipossible.
Nepaslaisserunsiogeplie verslebassansnecessite.
Cemanuelcompréndégalement desrenseignementsimportants surlechargementpourla conduititetout-terrain.Sereporter alarubrique
Équipementélectriqueajouteprès-vente
Lorsdutransportd'elements amovibles,lenombrede personnestransportedes dansle vehiculepeutetrelimite.Tenir comptedupoidsavantd'acheter etinstallerunnueléquipment.
Attention
Surchargerlevehiculepeut l'endommager.Lesréparationsne serontpascouvertesparlagarantie surlevehicule.Nepassurchargerle vehicule.
S'assurerdenepasdepasserle poidsnominalbrutsurl'essieu (PNBE)avantouarriere.
Correcteurautomatique d'assiette
Voir Correcteur d'assiette automatique 258.
Sivousutilisezunattelage répartiteurdecharge,ilest commandepermettreaux amortisseursdesegonfler,et doncdemettreàniveaule vehicule,avantd'enreglerla hauteur.Voir«Attelages»sous Equipementderemorquage303
Démarragedefonctionnement
Rodagedevéhiculeneuf
Attention
Levehiculen'exigepasderodage complexe.Toutefois,ilnes'en porteraquemieuxalongtermesi youssuivezlesrecommendations suivantes:
Conduirelevhiculeaune vitesseinferieureoueigalea 88km / h(55mi / h) pendant lespremiers 805km(500mi)
Nepasconduireavitesse constante,rapideoulente, pendantles805premiers kilometres(500milles).Ne pasdemarrerpleinsgaz. Ilfauteviterderetrograder pourfreinerouralentirle vehicule.
[Suite]
Attention(Suite)
- Aucoursdes322 premiers kilometres (200 milles) environ, ilfauteviterde freinerbrusquement, carles nouvellesgarnituresdefrein nesontpasencorerodées. Le fait d'effectuerdesarrets brusquesalorsqueles garnituresssontneuvespeut provoquerl'usureprématuré desgarnituressquidevront étre replacésplustôt que prévu.Suvirecesdirectives chaquefoisquedenouvelles garnituresdesfreinssont installées.
- Nepastracterderemorque pendantlerodage.Pour connaitrelescapacités de tractionderemorquedu vehiculeetobtenirplus d'informations,sereporterà Tractionderemorque>298.
Suiteaurodage, lavitessedu moteuretlachargepeuventetre augmenteesprogressivement.
Accélérateuretpédale de freinajustable
Enoption,lapositiondespedales d'accelerateduretdefreinpeutetre modifie.
Leregledespedalesn'estpossiblequelorsquelevehiculeestenpositiondestationnement(P).

Appuyersurlehautducommutateur pourdéplacerlespedaespluspresde notrecorps.Appuyersurlebasdumutateeurpourdéplacerlespedaesal'ecart.
230CONDUITEETFONCTIONNEMENT
Avantdecommenceracondeire, enfoncercompletementlapedale de freinpourconfirmerqueleréglage vousconvent.
Levehiculepeutetreequiped'une fonctiondememoirepermettantla sauvegardeetlerappeldesreglagesde positiondespedales.Sereportera Siegesamemoire72.
Positionsducommutateur d'allumage

Levehiculeestequipeidel'accessans cléetdisposed'undémarragepar bouton-pousoir.
L'émetteurdetéfédeverrouillage(RKE) doitserouverdanslevéhiculepourtquelesystemefonctionne.Sile démarrageparbouton-poussoirnefonctionnepas,levéhiculeest peut-étreproched'unémetteurradiopuisantcausantuneinterférenceaveclesystemédetéfédeverrouillage. SereporteràFonctionnementdu systémedetéfédeverrouillage33.
Poursortirdelapositionde stationnement(P),levhiculedoit etreenpositionon(marche)ouACC/ ACCESSORY(accosores),etlapedale defreindoitetreenfoncee.
Arrêtdumoteur/LOCK (verrouillage)/OFF(horsfonction): Lorsquelevéhiculeestarrêt, presser unefois ENGINESTART/STOP (DÉMARRAGE/ARRÉTDUMOTEUR) pourcouperlemoteur.
Silevehiculeestenpositionnde stationnement(P),lecontactsecoupe etl'alimentationprolongeedes accessoires (RAP) resteactive. Se reporteraProlongationd'alimentation desaccessoires 念 234.
Silevéhiculen'occupepapasalposition destationnement(P),lecontact revientenpositionACC/ACCESSORY (accessoires)etlemessage EMBRAYERALAPOSION STATIONNEMENTs'afficheau centralisateurinformatiquedebord (CIB).Lorsquelapositionde stationnement(P)estselectionnée,le contactsecoupe.
Nepaseteindrelemoteurlorsquele vehiculecstenmouvement,cequi réduitil'assistanceaufreinageetala directionetdésactivelessacs gonflables.
Levehiculepeutetreequiped'unverroudecolonnedirectionelectrique.Leverrouestactivelorsquelecontactestcoupéetqu'uncporteavantestouverte.Onpeutentrendurenonsonlorsqueleverrous'engageuserelâche.Lacolonnedirectionnepeutpasseverrouillerslesrouesnesontpascentrées.Sicelaseproduit,levhiculenepeutpasdemarrer.Fairetournerverolantdegaucheàdroiteeessayantdefaire
demarrerlevhicule.Sicelane fonctionnepas,levhiculedoitetre réparé.
Silevehicucedoitetrearrétedansune situationd'urgence:
1.Freinerenexerçantunepression fermeetuniforme.Nepas pomperlesfreinsarépétition,ce quipeutréduirel'assistanceeau freinageetexigerdepeseravec plusdeforcessurlapedale de frein.
2.Passerlelevierdevitessesau pointmort(N).Ilestpossiblede passeraupointmortpendant quelevehiculoroule.Ensuite, freinerfermementetconduirele vehiculcenlicusur.
3.Arrertercompletementle vehicule,passeralaposition P(Stationnement)etcouperle contact.Surlesvehiculesequipés d'uneboitedevitesses automatique,levierdevitesses doitresurP(Stationnement) pourcouperlecontact.
4.Serrerlefreindestationnement. SereporteràFreindestationnement 251 ouaFreindestationnementélectrique 252
Avertissement
Arrerlemoteurduvéhiculeen roulantpeutamenerlapertede l'assistancedanslessystemesde freinetdedirectionetésactiver lescoussinsgonflables.Enroulant, necouperlecontactqu'encas d'urgence.
S'iln'estpaspossiblederangerle vehiculesurlecoteetqu'ildoitetre desactivenroulant,appuyersur ENGINESTART/STOPsanslerelacher pendantplusdedeuxsecondes, ouappuyerdessusdeuxfoisen cinqsecondes.
Accessoires(témoindecouleur amber):Cemodepermetd'utiliser certainsaccessoiresélectriques pendantquelemoteurestarrêté.
Lorsquelecontactestcoupé,lefait d'appuyerunefoissurleboutonsans appuyersurlapededefreinaura poureffetdeplacerlesysteme d'allumageenpositionAccessoires.
L'allumagepassedelegation Accessoiresaoff(horsfonction)apres cinqminutespoureviterladécharge delabatterie.
ON/RUN/START(enfonction/marche/départ)(témoinvert):Ce modes'utilisepourtdemarrerretrouler. Lorsquelecontactestcoupéetquela pédaledefreinestenfonCEE,appuyer unefoissurleboutonpourmettrele contact.Désledebutdulancementdu moteur,relacherlebouton.Lelancementdumoteurserpoursuit jusqu'audemarragedumoteur.Se reporteraDemarragedumoteur 232 L'allumageresteallume.
ModeEntretien
Cemoded'alimentationpeutetre utilisepoull'entretienetles diagnostics,etpourtaverificatiodu bonfonctionnementdutemoinde defaillance,commepeutl'exiger l'inspectionudispositifantipollution.
232CONDUITEETFONCTIONNEMENT
Lorsquelevhiculeestarréteétquela
pédaledefreinn'estpasenfoncé,le
faitdemainteinirleboutonenfoncé
pendantplusdecinsecondesmettra
levhiculeenmodeEntretien.Les
instrumentsetlesystemeaudio
fonctionnentcommelorsquele
contactestmis,maisilneserapas
possibledeconduirelevhicule.Le
motcurnedémarrepasenmode
Entretien.Appuyersurleboutonà
nouveaupourcouperlecontact.
Demarragedumoteur
Placerleleviderselectionen positiondestationnement(P)ouau pointmort(N).Ledemarrageatoute autrepositionestimpossible.Pour redemarreralssquelevehiculeroule, utiliseuniquementlepointmort(N).
Attention
Nepastenterdepasserenposition destationnement(P)lorsquele vehiculeestenmouvement.Vous pourriezendommagerlaboitede
[Suite]
Attention(Suite)
vitesse.Passerenpositionde stationnement(P)uniquement lorsquelevehiculeestal'arrét.
Attention
Sivousajoutezdespièces
electriquesoudesaccessoires,vous pourriezmodifierlefonctionnement dumoteur.Toutdommagecause parcespiècesouaccessoiresne sontpascouvertsspargarantiedu vehicule.LraÉquipementélectrique complémentaire 307.
Proceduredemarrage
1.Aveccesystemed'accessanscle, l'émetteurRKEodoitsetrouver danslevéhicule.Appuyersur ENGINESTART/STOPPavecla pédaledefreinenfoncée.Lorsque lemoteurduvéhiculeestlancé, relacherlebouton.
Leregimederalentidiminue
lorsquelemoteurduvéhiculese
réchauffe.Nepaslancerle
moteurduvéhicule
immédiatementaprésson
démarrage.
Sil'emetreurRKeEn'estpasdans levehicule,silapileduRKEest decharge,counPresence d'interfere,lecentralisateur informatiquedebord(CIB) afficheunmessage.
Attention
SivoustentezdédémarrerlemoteurpendantunelongueperiodeenreplacantlaclédecontactenpositionSTART(démarrage)immédiatementapresavoiresayedeledémarrer,vousrisquezdeprovoquerunesurchauffedendommagerlemoteuretdéchargerlabatterie.ATTENDRAUMOINS15secondesentrechaquetentativeafindeperttreadémarurderefroidir.
2.Silemoteurnedemarrepas après5a10seconds, specialementpartempstrés froid(moinsde- 18^0^) ,il peutetrenoyeparunexces d'essence.Enfoncer complètementlapédale d'accélérateurjusqu'auplancher etlamaintenirenfoncéeen appuyantsurENGINESTART/ STOPpendant15secondes maximum. Attendreaumoins 15secondesrechaqueessai pourpermettrele refroidissementdudémarreur. Unefoislemoteuren marche, relachercloboutonet l'accélérateur.Silevéhicule démarrebrièvement,puiss'arrête anouveau,effectuerlaméme procédure.Ceciéliminele carburantexcessifdumoteur.Ne pasemballerlemoteur immadiatementaprésle démarrage.Fairefonctionneren douceurlemoteuretlaboite de vitessesjusqu'acequel'huilesoit chaudeetlubrifietousles organesmobiles.
Chauffe-moteur
Avertissement
Nepasbrancherlechauffe-bloc moteurlorsquelevéhiculeest stationnédansungarageousus unabrid'auto.IIpeutenrésulter desdommagesmatérielsoudes blessurescorpelles.Toujours stationnerlevéhicuedansun endroitdégag,a l'écartde batimentsoudestructures.
Selonl'equipement,lechauffe-bloc moteurfaciliteledémarrageet diminuelaconsommationpendantla phasederéchauffementdumoteur partempsfroid,àdestemporatures inférieuresouégalesa- 18^(0^) Lechauffagedumoteurdoitetre branchéaumoinsquatreheuresavant dedémarrer.IIpeutexisterun thermostatinterneaucordon,qui empêchelefonctionnentdu chauffe-blocmoteurlorsquelatempératureestsupérieurea- 18^(0 ^ F)
Pourutiliserlechauffe-liquide derefroidissement
1.Arrerterlemoteur.
2.Leverlacapotetdrouliere cordonélectrique.Lecordonse trouvepresdel'ailevant gauche,presduboitierafusibles decompartimentmoteur. Vérifierquelecordonde réchauffeurn'estpas endommage.S'ilestendommage, nepasl'utiliser.Contactervotre concessionnairepourlem replacer.Unefoisparan, vérifierquelecordonn'estpas endommagé.
3.Lebranchersuruneprisede courantalternatifde1 10volts avecmisealaterre.
234CONDUITEETFONCTIONNEMENT

Avertissement
Unemauvaiseutilisationducordon derechauffeuroud'unerallonge peutendommagerlecordonetde cefaitentrinerunesurchauffet unincendie.
- Brancherlecordondansune prisatroisplotsdeservice publicd'electriciteprotegee parunefonctionedetection dededefautdemisealaterre. Uneprisesansmisealaterre peutprovoquerunchoc electrique.
Aubesoin,utiliseruncordon derallongeétanche,ahaute resistance,d'uneintensite nominalede15A.Lefaitde nepasutiliserlecordonde rallongerecommandéenbon etatdefonctionnement, oul'utilisationd'uncordonde rechauffeuroud'uneralonge enmauvasétat,pourraile fairesurchaufferetprovoquer
(Suite)
Avertissement(Suite)
unincendie,desdommages
matériels,unchocélectrique
etdeblessures.
- Nepasfairefonctionnerle vehiculeaveclecordonde rechauffeurraccordeen permanenceauvhicule.Cela pourraitprovoquerun endommagementducordon derechauffeuroudu thermostat.
Encoursd'utilisation,nepas laisserlecordonde rechauffeurencontactavec lespiècesoulesarétesvives duvehicule.Nejamais refermerlecapotsurle cordonderéchauffeur. - Avantdedemarrerle vehicule,debbrancherie cordon,replacerecouvercle delapriseetfixersolidement lecordon.Maintenirlecordon eoignedespiècesen mouvement.
4.Avantdedemarrerlemoteur, sassurerdedebrancherlefil electriqueetdelerangertelqu'il etaitpourletenirloindespièces mobilesdumoteur,sinonil risquédetreendommage.
Letempsdebranchementdu chauffe-liquidederefroidissement dependdeplusieursfacteurs. Demanderconseilaun concessionnairedelarégionoule vehiculescrastationne.
Prolongationd'alimentation desaccessoires
Certsainsaccessoiresduvehicule peuvent tetreutilisésapreslacoupure ducontact.
Lesglaceselectriquesetletonoit ouvrant,silevheculeenestequipe, restentoproductionnelsjusqu' a 10minutesoujusqu'acequ'uneporte soitouverte.
Lesystemeinfodivertissement continueafonctionnerpendant 10minutes,jusqu'acequelaportedu
conducteursoitouverteousequ'acequelecontactsoitmisouplacésurACC/ACCESSORY(accessoires).
Changementalaposition destationnement

Avertissement
Ilestdangereuxdequitterle
vehiculesilelevierdevitessesn'est pascompletementengageala
positiondestationnement(P)etsi
lefreindestationnentn'estpas
fermementserre.Levehiculepeut
rouler.Sivousquittezlevehicule
alorsquelemoteurtourne,le
vehiculepeutsedeplacer
soudainement.Vousoud'autres
personnespourriezetreblesses.
Pourvousassurerquelevehicule
nebougerapas,memesivousetes
surunterrinrelativementplat,
observerlesconsignessuivantes.
Danslecasd'unvehiculeaquare
rouesmotricesaoboitedetransfert
avecpointmort(N),silaboitede
[Suite]
Avertissement(Suite)
transfertestaupointmort(N),le vehiculeestlibrederouler,memesi levierdevitessestalaposition destationnement(P).S'assurerque laboitedetransfertestenprise.
Sivoustractezuneremorque,se reporteraCaracteristiquesde conduiteetconseilsurleremorquage 295.
1.Maintenirlapedafeire enfoncée,puissserrerlefreinsde stationnement.Sereporterafreindestationnement 念 2 5 1 oua Freindestationnementelectrique 念 2 5 2
2. Placerlelevierdevitessesen positiondestationnement(P)en letirantversousetenle déplaçanteplushautpossible.
3.S'assurerquelaboitedetransfert estaunevittedemarche avantetnonaupointmort(N).
4.Couperlecontact.
Quitterlevéhiculeenlaissant tournerlemoteur

Avertissement
Ilpeutérdangereuxdequitter
votrevehiculependantquele
moteurtourne.Votrevehicule
pourtainsoudainementsedéplacer
silelevierdevitésesn'estpas
parfaitementengagéalaposition
destationnement(P)etlefreinde
stationnementsolidementsserré.
Silaboïtedetransfertdevotre
vécuuleàquatrerouesmotricesest
aupointmort(N),levhiculepeut
semettrearoulermémesilelevier
selecteursetrouveälapositionde
stationnement(P).S'assurerdonc
quelaboïtedetransfertestengagée
dansunevitessedemarcheavant
etnonaupointmort(N).
Deplus,sivousquittezlevhicule pendantquelemoteurtourne,ce根据不同质子的核反应堆,memeperendrefeu.Vousou
(Suite)
236CONDUITEEETFONCTIONNEMENT
Avertissement(Suite)
d'autrespersonnespourriezetre
blesses.Nejamaisquitterle
vehiculelorsquelemoteurtourne,a
moinsd'enetreabsolumentoblige.
Sivousdevezquitterlevhiculealors quelemoteurtourne,s'assurerquele levierdeselectionestenpositionde stationnement(P)etquelefreinde stationnementestbienserre.Apres avoirdeplaceleviderselectionen positiionstationnement(P), maintenirlapedafeireinordinaire enfonee.Ensuite,verifiersilevier deselectionpeutetredeplacehorsde lapositiondestationnement(P)sans d'abordletirerverssoi.Sitelestle cas,celasignifiequeleverdie selectionn'estpastotalementbloque enpositiondestationnement(P).
Blocagedcouple
Sivousstationnezenpenteetque youns'engagezpacorrectementla boitedevitessesenpositionP (stationnement),lepoidsduvehicule peutexercertropdeforceurle
cliquetdestationnementdelaboite devitesses.Ilvousserapeut-etre dificilededeplacerleleviderselectionhorsdelapositionP (stationnement).C'estequ'onappelle leblocagedecouple.Poureviterle blocagedecouple,serrerlefreinde stationnement,puisdéplacer correctementlevierdesélectionen positionP(stationnement)avantdesortirduvécule.
Quandvousesprétreprenerela route, déplacereleviderselection horsdelapositionde stationnement(P)avant dedesserrer lefreindestationnement.
Sünblocagedcouplesurvient,il peutetrenecessairedevoufaire pousserparunautrevehiculepour remonterlegerementlapenteafinde diminuierlapressionexercésurle cliqueutdestationnentdelaboite devitesses.Vouspourerezensuite déplacelerlevierdevitesseshorsdela positionP(stationnement).
Retraitdelapositionde stationnement(park)
Cevhiculeestdoted'unsystemededeverrouillageelectroniquedulevierdeselection.Cesystemeestconqu pourempecherledepacementdu levierhorsdelapositionde stationnement(P)amoinsquele commutateurdlallumagesoiten positionon(marche)etquelapedale defreinsoitenfoncie.
Ledeverrouillageduleverde selectionfonctionneenpermanence exceptelorsquelabatterieest dechargeouquesatensionestfaible (moinsde9V).
Silabatterieduvehiculeest dechargeoufaible,essayerdela rechargeroudedemarrerlemoteura I'aidedecables.Sereportera. Demarrageavecbattered'appoint AmériqueduNord 385.
Poursortirdelapositionste stationnement(P)
1.Appuyersurlapedefrein.
2.Déplacierleviderdesélection verslapositiondésirée.
S'iln'esttoujourspaspossiblenede quitterlapositionde stationnement(P):
- Relacherlapressionsurlelevier deselection.
- Toutenmaintenantonfonceela pedaledefreins, pousser complètementlevierde selectionenpositionde stationnement(P).
3.Déplacerleleviderdesélection verslapositiondésirée.
Sileproblémedechangement derapportsubsiste,levéhiculedoitêre réparédesquepossible.
Stationnementau-dessus dematièresquibrulent

Avertissement
Desmatieresinflammablessont susceptiblesdetoucheredespieces chaudesdusystemed'echappement situeesssouslevhiculeetde s'enflammier.Nepassegarersur
[Suite]
Avertissement(Suite)
despapiers,desfeuilles,del'herbe sècheoud'autresmatières inflammables.
Cesystemepermetaumoteurde fonctionnersurtouscylindresou seulementlamoitiéducyindreen fonctiondutrajet.
Lorsquevousavezbesoindemoinsde puissance,parexample,avitessesede croisiereconstante,levehicule utiliseralamoitiiedesescylindres, permettantainsid'economiserdu carburant.Siunsurcroitdepuissance estnecessaire,parexample,encas d'accelerationapresunarrêt,de dépassementoud'entreesurune autoroute,lesystememaintiendrale fonctionnementdetouslescylindres.
Stationnementprolongé
Ilestpréféredenepaslaissermeuteurenmarchelorsquelevéhiculeestationné.Silevéhiculeestlaissé enmarche,s'assurerqu'ilnepuispe passédéplaceretquel'emplacement destationnementestsuffisammentventilé.SereporteràChangementàlapositiondestationnement235etàÉchéppementdumoteur238.
Silevéhiculeestlaissée n stationnementeten marchevec l'émetteurdetédéverrouillage(RKE) al'extérieurduvécicule,ils'arreeta boud'd'uneheure.
Silevehiculeestlaisseen stationnementetenmarcheavec I'emteurRKEaI'intieurdu vehicule,ils'arreteauboutdedeux heures.
Levehiculepeuts'arrerterplustots'il eststationnenenPente,enraisond'un manquedecarburant.
Latemporisationd'arrêtdumoteurse réinitialisesilapositionde stationnement(P)estdesengagée pendantquelevéhiculeesten marche.
Échépendementdumoteur

Avertissement
L'échéppementdumoteurcontent dumonoxydedecarbone(CO),qui estinvisibleleetinodore.L'exposition auCOpeutprovquerunepertede conscienceeemémelamort.
Lesgazd'échéappementpeuvent pénétrerlevéhiculesi:
Levéhiculetourneauralenti dansdeszonesmalventilées (garages,tunnels,neige profondequipeutbloquerla circulationdel'airsousla carrosserieoudanslestuyaux arrière).
L'échéppementssentmauvais ouémetunbruitétrangeoudifferent.
- Lesystemémed'échéappement fuiteinraisondelacorrosion oud'undégat.
[Suite]
Avertissement(Suite)
- Lesystemèmed'échéppements étémodifié, endommageou réparédemanièreincorrecte.
Lacarrosserieduvehiculepresentedestrousoudesouverturescausespardedommagesoudesmodificationsapres-ventequiinesontpascompletementbouches.
Sivousdetectezdesemanations inhabituellesousivoussuspectez quedesgazd'echappement penetrentdanslevehicule:
- Neconduirequ'avectoutes lesglacescompletement abaisSES.
- Faireréparerlevéhicule immédiatement.
Nejamaisgarerlevhiculemoteur tournantdansunlieuclostelqu'un garageouunimmeublesans ventilationd'airvais.
Fairefonctionnerle véchiculependantqu'ilest enpositionde stationnement
Ilestpréférablendepepasstationner levéhiculeenlaissantlemoteuren marche.
Sivoussquittzlevhiculectlaissezle moteurenmarche,vousdevezsuivre lesbonnesétapespourvousassurer quelevhiculenesedéplacerasa.Se reporteraChangementalapositionnde stationnement 235etEchappementdu moteur 238.
Encasdestaionnentenpenteet detractiond'uneremorque,se reportera Caracteristiquesdeconduite etconseilssurleremorquage295.
Boîtedevitesses automatique
Selonl'equipement,ilexisteun temoinelectroniquelevierde positiondeboitedevitiesesplace danslegrouped'instruments.Cet écrans'allumequandlecontact estmis.
Ilyaplusieurspositionsdulevieredesélection.
PRNDL
Sereporterà« Sélectiondegammaèvités»souslarubriqueMode manuel>242.
P:Cettepositionverrouillelesroues motriccs. Utiliserlapositionde stationnement(P)endemarrantle moteurparcequelevhiculenepeut sedéplacerfaclement.Encote, spécialementsisevhiculeesttres charge,vouspourriezconstaterune
augmentationdel'effortnecessaire pourquitterlapositionde stationnement(P).Sereporterà «verrouillagedecouple», sous Changementalapositionde stationnement 235.

Avertissement
llpeutetredangereuxdequitterle vehiculesileleviderselection n'estpascompletementenposition destationnement(p)aveclefrein destationnementfermementserre. Levehiculepeutrouler.
Nepasquitterlevhiculelorsquele
moteurestenmarche.Sivous
laissezlemoteurtourner,le
vehiculepourtraitsedeplacer
soudainementvousblesserou
blesserd'autrespersonnes.Pour
vousassurerquelevhiculene
bougerapas,memelorsquevous
voustrouvzserunterrain
relativementplat,toujoursserrerle
freindestationnementetplacere
levierdevitessesenpositionde
[Suite]
Avertissement(Suite)
stationnement(P).Sereporterà
Changementalapositionde
stationnement 235et
Ca racteristiquesdeconduiteet conseilssurleremorquage 295

Avertissement
Enquaterouesmotrices,le vehiculepourraroulerlibrement—memesilelevierdevitesessesestalapositionP(stationnement)—silaboitedetransfertestalapositionN(pointmort).Ilfaitdoncsasseruerquelaboitedetransfertestengageesurunrapportdeconduite,deuxrouesmotricesHighouquaterouesmotricesHighouquaterouesmotricesLow-etnonpasalapositionN(pointmort).SereporteralarubriqueChangementalapositionnde stationnement 235.
240CONDUITEETFONCTIONNEMENT
R:Utilisercettepositionpourreculer.
Attention
LepassageenpositionR(marche arriere)lorsquelevhiculese déplaceenmarcheavantpeut endommagerlaboitedevitesses. Lesréparationsneserontpas couvertesparlagarantiedu vehicule.PasserenpositionR (marchearriere)uniquementapres l'arrétduhicule.
Pourdéplacerlevéhiculed'avanten
arrièrelorsqu'ilestembourbedansla
neige,laglaceoulesablesans
endommagerlaboitedevités,se
reporteraSilevéhiculeestcoince
223.
N:Danscetteposition,lemoteur n'estpasreliauxroues.Pour redemarrerlorsquelevehiculeroule deja,utiliseruniquementlepoint mort(N).
Avertissement
Passerenvitesseslorsquelemoteur tourneaunregimeeleveest dangereux.Silepiednepressepas fermementlapedaledefrein,le vehiculepeutsedeplacertres rapidement.IIpeutenrésulterune perte decontrolectlevehiculepeut heurterdespersonnesoudes objets.Nepaspasserenvitesse lorsquelemoteurtournehaut régime.
Attention
Quitterlapositionde stationnement(P)oupoint mort(N)alorsquelemoteurtourne aunevitesseeleveepeut endommagerlaboitedevitesses. Lesreparationsncerseraientpas couvertesparlagarantiedu vehicule.S'assurerquelemoteurne tournepasavitesseseleveelorsque vouschangezderapport.
Attention
Unmessagedettempereaturelevee delaboitedevitessespeut s'affichersileliquidedeboite automatiqueesttropchaud. Conduiredanscesconditionspeut endommagerlevehicule.Arrerterle moteuretrefairetournerauralenti pourrefroidirleliquidedeboite automatique.Cemessagedisparait quandeliquidedeboite automatiqueasuffisamment refroidi.
D:C'estlapositiondeconduite normale.Sidavantageedepuissance estnecessairepourtdepasser,enforcer lapedaed'accelerateur.
Utiliserlapositiondemarche
avant(D)etlemodeTraction/
remorquageportracterune
remorque,transporterunecharge
lourde,conduiredansdescotesraides
ouenconditionstoutterrain.Passera
unevitesseinferieuresilaboite
changetropssouventdevitesse.
Laretrogradationdelaboitede
vitessesourunerouteglissantepeut
entrainerunderpage.Sereporterà
«Derapage», sousPertedecontrole 214
Levéhiculepossedeunefonction de stabilisationdechangement derapportquiajusteleschangements de rapportauxconditionsdutrajetafin deréduirelafréquence des changementsderapport.Cette fonctiondestabilisationestconçue pourdétermineravantunpassageau rapportsupérieursilemoteurest capabledemaintenirlavitéssedu vehiculeenananalysantslesparamêtes telsquelavitesseseduvéhicule,la positiondupapillonetlachargedu vehicule.Silafonctiondestabilisation déterminéquelavitesseactuelledu vehiculenepeutétremaintenue,la boitenepassepasaurapport supérieurmaismaintientlerapport encours.Danscertainscas,cecipeut semblerunretarddechangement derapportalorsquelaboitefonctionne normalement.
Laboitedevitessesutilisedes commandesadaptativesde changementderapport.Ces commandesadaptivescompenanten permanencelesprincipauxparametes dechangementderapportaux changementsideauxpréprogrammées enregistrresdansl'ordinateurdela boitedevitesses.Laboiteeffectueen permanencedesadaptationspour améliorerlerendementduvéhiculeen fonctiondesonmod'd'utilisation,de lachargeduvéhiculeetdes changementsdetempoature.Pendant cescommandesadaptatives,le changementdesrapportspeut semblerdifferentétantdonnéquela boitedevitessesdéterminéles meilleursréglages.
Encasdetresbassestempératures,le changementdevitessespeutétretemporisé,permettantdes changementsdevitesseoplusstables jusqu'auréchauffementdumoteur. Leschangementsdevitessepeuvent étedrivantageperceptiblesavecune boitedevitessesfloide.Cette differenceestnormale.
L:Cettepositionpermetlasélection d'unegammerapportsadaptésaux circonstancesactuellesdutrajet.Dans lecasdeceteoption,sereporterala descriptiondumodedesélectionde gamme,sousModemanef242.
Attention
Lepatinagedesrouesoule
maintienduvéhiculeenplacesur
unplanincléenutilisant
uniquementlapédaled'accelérateur
peutd'endommagerlaboitéde
vitesse.Cetteréparationneserait
pascouverteparlagarantiedu
vehicule.Silevéculeest
embourbé,nepasfairepatinerles
roues.Enarrétantencôte,vous
pouvezutiliserlesfreinspour
immobiliserlevécule.
242CONDUITEETFONCTIONNEMENT
Modenormaldefreinageen pente
Cemodeestactivelorsquelevhicule estdemarré,maisn'estpasactivenmodedesélectiondegamage.Ilaidea Maintainirlavitesseduvéhicule désireclorsdelaconduiteenpente descendanteenutilisantlemoteurelataboitedevitiesspourralentire vehicule.Lapremierefoisquele systèmes'activepourchaquecycle d'allumage,unmessageducIBest affiche.
Pourdésactiverouactiverelefreinage
enpenteenmodenormalpendantle
cycleactueld'allumage,maintenir
enforcéelatoucheTow/Haul
(remorquage)pendantcinqseconds.
Lorsquelatoucheestrelachée,le
modedemandéchange.Unmessage
s'afficheauCIB.
Pourconnaitrelesautresformes de freinageencpente,sereporteradaMode deremorquage245etRegulateurde vitesseautomatique259.
Modederétrogradationforcée
Lapeda'd accelerateurfournitune retrogradationsupplementaireapres pressiongracealafonctionderetrogradationforcée.
Sonengagementrequiertunepression supplémentairedelapedalea proximiedelafindesacourse.
Modemanuel
Modedesélectiondegamma

Cemode(options)contribuea commanderlaboitedevitessesetla vitsseduvehiculeenmontagneoulrsdelatractiond'unermorqueen vouspermettantdeselectionnerune plagedesireederapports.
Mode'd'emploi:
1.Déplacerleleviderdevitessesen positionL(modemanuel).
2.Appuyersurlesboutons+/-du levierdevitessespour selectionnerlesgammesderapportsdésiréesadaptéesaux conditionsdecirculation.Ilest aussipossibledemaintenirles boutons+/-poursélectionnerla gammadlapushauteoulaplus bassedisponibldeadaptéçala vitesseduvéhicule.
LorsquelelevierdechangementderapportestdéplacédelpositionD (marchevant)alapositionL(mode manuel),unchiffres'afficheacotede lalettreL,indiquantlagamme actuelledelaboitedevitesses.
Cechiffreprésenterapportleplus elevéquelaboitedevitesses commanderaenfonctionnanten modemanuel(L).Touslesrapports inférieursàcechiffresontdisponibles. Lorsquelescirconstancesdutrajet changent,laboitedevitessespeut rétrograder automatique.Mar exemple,lorsque5(5eme)est selectionné,I(1ere)a5(5eme)est selectionnéautomatiqueparla boitedevitesses.Cependant,6(6eme) nepeutetreutiliseavantd'utiliserle boutonplus/moinsduleviersélecteur pourchangerdegamme.
Lorsqueleviersélecteurestdéplacé delapositionD(marcheavant)àL (modemanuel),unerétrogradation peutseproduire.Lerapportencourspendantledéplacementdulevier sélecteurestdéplacédeD(marche avant)àL(modemanuel)determine l'opportunitéd'unerétrogradation.Se reporterautableauquisuit.
244CONDUITEETFONCTIONNEMENT
| Rapportavantdéplacementdela positionD(marchevant)àla positionL(modemuluel) | 10ème- e | 9ème8 | ème7ème | 6ème5ème4ème | ème3ème2ènde1ère | |||
| Gammeaplèsdéplacementdela positionD(marchevant)àla positionL(modemuluel)- Remorquage/transportnonengagé | L7L7 | .7L6L5I | 4L3L3L2L1 | |||||
| Gammeaplèsdéplacementdela positionD(marchevant)àla positionL(modemuluel)- Remorquage/transportengagé | L7L7 | .6L5L4I | 3L3L3L2L1 |
Lefreinagederapportn'estpas disponiblequandlemodedesélection degammeestactif.Sereporterà Modederemorquage245.
L'utilisationdelafonctionde
selectiondegammedevitiesesest
compatibleavecl'utilisationdes
modesregulateurdevitesse
automatiqueetremorquer/tractor.
Attention
Lepatinagedesrouesoule
maintienduvéhiculeenplacesur
unplaninclinéenuilisant
uniquementlapédaled'accelérateur
peutd'endommagerlaboitede
vitesses.Cetteréparationneserait
pascouverteparlagarantiedu
vehicule.Silevériculeest
embourbe,nepasfairepatinerles
roues.Enarrétantencôte,vous
pouvezutiliserlesfreinspour
immobiliserclevéricule.
Modederemorquage

LemodeRemorquageajustela configurationdelaboitedevitesses pourreduirelafrequencedes changementderapports.Cela ameliorelesperformances,lamaitrise duvehiculeetlerefroidissementdela boitedevitiesesetdumoteurlsorde laconduitesurdefortesdescentes,d'unremorquageoudutransportde lourdescharges.
Leboutonsélecteurestal'extrémité dulevierdechangementdevitesses. Activeretdésactiverlemode remorquageenappuyantsurle
bouton.Lorsquelemoderemorquage estenfonction,untémoins'allume danslegrouped'instruments.
Voirlesrubriques Temoindemodede remorquage/transport162etRoutes onduleusesetdemontagne221.
Sereporterégalementà«Mode remorquage» sousCommandedemode conducteur 256
Freinageenpenteenmode remorquage
Lefreingeenpenteenmode
remorquageestseulementactive
lorsquelemoderemorquageest
selectionneetquelevhiculen'est
pasenmodedeslectiondegamage.
Sereporterä“moderemorquage”
détailléci-dessusetModemanel
242.Lefreingeenpenteenmode
remorquageaideamaintinirlavitesse
devehiculedésireelorsdelaconduite
dansunepentedescendanteen
utilisantlemoteuretlaboitede
vitessespourralentirlevhicule.
Pourdésactiverouactiverefreinage
enpenteenmodeRemorquage
pendantlecycleactueld'allumage,
maintenirenfonceelatoucheTow/
Haul(remorquage)pendant
cinqsecondes.Lorsquelatoucheest
relachée,lemodedemandéchange.
UnmessageestaffichésurleCIB.
VoirEquipementderemorquage 303. Pourconnaitrelesautresformesde freinageenpente,sereporteràBoite devitessesautomatique 239et Regulateurdevitesseautomatique 259.
Systèmesdeconduite
Quaterouesmotrices
Selonl'equipement,lesquateroues motricesengagent'essieuavantpour unetractionsupplémentaire.
Attention
Nepasconduiresurdesroutes sèchesetlissesenmodes4 ↑et4↓ (option)pendantunepériode prolongée.Cesconditionspeuvent causeruleusureprématurreedu groupemotopropulseurduvéhicule
Laconduiteen (4rouesmotrices gammehaute)ou (4rouesmotrices gammebasse)surunechaussée proprieltschepeut:
Provoquerunebivrationressentied dansystemededirection.
Provoqueruneusureprématurée despneus.
Provoquerdesdifficultés de seLECTIONdelaboitedetransfert, ainsi'unfonctionnementmoins silencieux.
Avertissement
S'ilestequipedequateroues motrices,levehiculepourrarouler enrouelibresilaboitedetransfert estsurN(pointmort),memesile levierdechangementdevitesseest surP(stationnement).S'assurerque laboitedetransfertesten marches avant-2 4 ou 4 - et non pas surN(pointmort).Sereportera Changementalapositionnde stationnement 235.
Attention
Unfonctionnementprolongea
grandevitesseen4 ↓peut
endommagerlatransmissionouen
réduireladuréedevie.
Lebruitel'a-coup'dengagementendeplaçantleselecteurentrelaposition4etlaposition4ouapartirdela positionN(pointmort)lorssquele moteurestenmarche,estnormal.
Endéplacantleselecteursur4 ↓, l'antipatinageetleStabiliTraksont désactivés.SereporteràAntipatinage/ Contróledelastabilitéelelectronique 254.

Boitedetransfert automatique
Selonl'equipement,utiliserlebouton rotatifdelaboitedetransfertproche duvolantpourengageroudesengager lemodeQuatrerouesmotrices.
Touslestémoinslumineuxclignotent
puiss'éteignmentmomentanément
lorsquécontactestmis.Létémoin
lumineuxquiresteallumeéindique
l'etatdelaboitedetransfert.
Silerepereindicateursurle commutateurnecorrespondpasau temoinlumineux,celasignifie probablementecommutateuraete deplacalorsquelecontactetait coupé.
Lerepèreindicateursurle commutateurdoitétrealignéavecle témoinlumineuxavantqu'un changementderapportpuissètre commandé.Pourcommanderun changementderapport,tournerle commutateurdelaboitedetransfert verslanouvellepositionssouhaitée.Le témoinlumineuxclignotealorspour indiquerequechangementesten cours.Lorsquelechangementd rapportesteffectué,letémoin lumineuxdelanouvelleposition s'allume.Silaboitedetransfert ne peutpaseeffectuerunchangement derapportcommandé,ellereventàson dernierréglagechoisi.
Lesparamétragessont:
N(pointmort):N'utiliserque lorsquelevhicuuledoitetremerouque. SereporterareRemorquaged'unvehicule récreatif 390 ou Remorquagedu vehicule 389
2 ↑(deuxrouesmotrices,gamme haute):Utiliserpourlaconduitesur laplupartdesvoiesetdesautoroutes. L'essieuavantn'estpasagage.Ce réglageoffrelameilleureeconomieced carburant.
AUTO(quatrerouesmotrices automatique):Utiliserlorsqueles conditionsd'adherencedelachaussee sontvariables.Enconduisanten positionAUTO,l'essieuavantest engagementslapuisanceduvehiculeest automatiqueemtnansmisesauxroues avantetarriereenfonctiondes conditionsdeconduite.Ceraglage offreuneeconomiedecarburant tegerementinferieurealaposition2
NepasutiliserlemodeAUTO,selon
l'équipement,pourstationnersurune
penteraideafaibleadhérence
recouvertepareexempledeglace,de
neige,deboueoudegravier.Enmode
AUTO,seuleslesrouesarriere maintiennentlevehiculepouroreviter qu'ilglisselorsqu'ileststationne.Lors d'unstationnementsurunepente raide,utiliser4 ↑pourmaintenirles quatrerouesengagées.
4 (quatrerouesmotrices,gamme haute):Utilisercetteposition lorsqu'unetractionsupplémentaireest nécessaire,telquelorsdelaconduite surdesoutesenneigéesou verglacées,lorsdelaconduiteentout terrain,oulorsdudeneigement.
4 (quatrerouesmotrices,gamme
basse):Ceraglageengagel'essieu
avantetdelivreuncouple
supplementaire.Choisir4 lorsdela
conduiteentout-terraindanslesable
profond,laboueprofonde,oulaneige
profonde,etenmontantou
descendantdespentesraides.
Endéplacantleselecteursur4 ↓, l'antipatinageetLeStabiliTraksont désactivés.SereporteràAntipatinage/ Contrôledelastabilitéelelectronique 254
Sélectiondelaposition4 ouAUTO (automatique)
Tournerleboutonsurlaposition4 ouAUTO'an'importequellevitesse, saufapartirdelaposition4 Le témoinlumineuxclignotependantla selectionetsestabiliselsoreque rapportestengagé.
Selectiondelaposition2
Tournerleboutonsur2↑an'importe
quellevitésse,sauflorsd'un
changementderapportàpartirdela
position4 .Letémoinlumineux
clignotependantlasélectionetse
stabiliselorsquelerapportestengagé.
Sélectiondelaposition4
Lorsquelaposition4 estengagée, maintainirlavitesseduvéhicule au-dessousde72km/h(45mph). Poursélectionnerunrapport:
1.Lecontactdoitétremisctle vehicucedoitétrearéouse déplacaràmoinsde5km/h (3mi/h)aveclaboitedevitesses
surN(pointmort).Ilest préfétablequelevéhicules deplacecentre1,6ct3,2km/h(1 à2mi/h).
2.Tournerleboutonsurlaposition 4 Attendrequeletemoin lumineuxdeposition4 cesse declignoteravante selectionnerunrapportdeboite devitesses.
Attention
L'engagementd'unrapportdeboite devitessesavantqueletémoin lumineuxdumoderequisn'ait cessedeclignoterpeut endommagerlaboitedetransfert.
Siu nrapportdeboitedevitessest engagete/ouquelevehiculese déplaceaplusde5km/h(3mph),le témoinlumineux4 ↓clignotependant 30secondeslerapportnes'engage pas.Apres30secondes,laboitede transfertedséplacesurlaposition4 ↑. Tournerleboutonsurlaposition4 ↑
pourafficherletemoin.Levehiculese deplacantaunevitesseinferieurea 5km / h(3mph) ,etlaboitedevitesses etantsurlapositionN(pointmort), tenteranouveauud'engagerlerapport.
Poursélectionnerunrapport:
1.Levhiculedoitetrearréteouse deplacaràmoinsde5km/h (3mi/h)aveclaboitedevitesses surN(pointmort)etlecontact mis.Ilestpréféablequele vehiculesedéplacentre1,6et 3,2km / h(1à 2mi / h)
2. Tournerleboutonsurlaposition 4 , AUTOOou2 . Attendrequeletémoinlumineuxdeposition4 AUTOoou 2^ cessedeclignoteravantdesélectionnerunrapportdeboitedevitesses.
Attention
L'engagementd'unrapportdeboite devitessesavantqueletemoin lumineuxdumoderequisn'ait cessedeclignoterpeut endommagerlaboitedetransfert.
Siu nrapportdeboitedevitesseest engageet/ouquelevehiculese deplaceaplusde5km/h(3mph),let temoinlumineux4 , UTOou2 clignotependant30seconds,maislerapportnes'engagepas.Levehiculesedeplaantataunevitesseinferieurea 5km / h(3mph) etlaboitedevitiesses etantsurlapositionN(pointmort), tenteranouveaud'engagerlerapport.
2.Serrerlefreindestationnement, puisenfonceretmaintenirla pedaledefrein. Sereporterà Freindestationnement 251oua Freindestationnementélectrique 252.
3.Démarrerlevéhiculeoumettre lecontact.
4.Mettrelevierdevitiessau pointmort(N).
5.Embrayerlaboitedetransfertalaposition2↑.
6.Fairetournierboutondela boitedetransfertdanslesens horaeaupoint(N)jusqu'ala buteetlamaintenirdanscette positionjusqu'acequeletemoin dupointmort(N)clignote,soit environ10seconds.Ensuite, relacherlentementlebouton verslaposition4 Letemoinde pointmort(N)s'allumequandle passageaupointmort(N)est effectue.
7.Lemoteuretantenmarche, verifierquerelaboitedetransfert estsurlapositionN(pointmort) enengageantlaboitedevitesses surlapositionR(marche arriere),engagerensuitelaboite devitessessurlapositionD (marcheavant).Aucun mouvementduvehiculenedoit etreperceptibleolorsdu déplacementdulevierdeboite devitesses.
8.Couperlemoteuretmettrele contactsurlapositionACC/ ACCESSORY(accosires).
9. Placerlelevierdevitessesen positiondestationnement(P).Se reporteraRemorquaged'un vehiculerécreatif390.
10.Couperlecontact.
Sortiedupointmort(N)
1.Serrerlefreindestationnement.
250CONDUITEETFONCTIONNEMENT
2.MaintenirleboutonSTART/ STOP(démarrage/arret)enfoncé pendant5secondesaveclepied retirédufreinpourmettrele vehiculeenmodeEntretien.
3.Mettrelevierdevitiessau pointmort(N).
4.Tournerleboutondeboitede transfertsurlapositionchoisie. Lorsquelaboitedetransfert quittelapositiondepoint mort(N),letemoindepoint mort(N)s'eteint.
5.Dessrererlefreinde stationnement.
6.Démarrerlemoteuretpasserau rapportdevitessevoulu.
Freins
Systémedefreinage antiblocage(ABS)
Cevhiculeestequiped'unsystemedefreinageantiblocage(ABS).Ce systemedefreinageantiblocageestun systemeperfectionnedefreinagelectroniquecontribuantevditerun derapagealasuite'dunfreinage.
Lorsquelevhiculecommencéa rouler,l'ABSseverifielui-meme. Unbruitdemoteurouundeclic momentanepeutsefaireentendre pendantcetteverificatonpeut meMeconstaterunlegermouvement delapedaledefrein.Ceciestnormal.

Encasdedefaillancedel'ABS,ce temoinresteraallumé.SereporterTe moindesystemedefreinage antiblocage161.
Enroulantensecuritésurune
chausseehumide,s'ildevient
necessairedefreinerbrusquementet
decontinuerafreinerpouroreviterun
obstacleimprévu,unordinateur
detectequelesrouestournentmoins
vite.Siuneroueestsurlepoint
d'arrerdetourner,l'ordinateur
actionneséparémentlesfreinsde
chaquerouc.
L'ABSpeutmodifierlapressiondes freinssurchaqueroue,selonles besoinis,plusvitequenepourraitle faireleconducteur.Cecipeut permettredecontourerunobstacletoutenfreinantfort.
Lorsd'unfreiingale,ordinateur continuearecevoirdesmisesajour surlavitessedresouesctcontrolela pressiondefreinageenfonctionedescodonnées.
Serappelerquel'ABSnemodifiepas letempsnecessairealaposedupied surlapedeledefreinetnediminue pastoujoursladistanced'arret. Sivoussuivezdetroppreslevehicule devantvous,vousn'aurezpasletempsdedefreinersicevihiculeralentit ours'arrtesoudainement.Ladistance
sepantvretvehiculedesautresdoit etresuffisantepourvouspermettredevousarrer,memesivotrevhicule estequiped'unABS.
Utilisationdel'ABS
Nepaspomperlesfreins.Tenirla pedaledefreinsolidementenfonceeeI laisserledispositifd'antiblocage travailler.Vouspouvezentrendefonctionnerlapompeoulemoteurdusystemedebreinageantiblocageeressentirunepulsationdelapedaledefreinage.C'estnormal.
Freinaged'urgence
L'ABSvouspermetdebraquerles rouesetfreinerenmemetemps.Dans denobreusessituationsd'urgence,le faitdepouvoirdirigerlevehiculesera plusutilequelemeilleurdes freinages.
Freindestationnement

Poursserrelfreindestationnement,
maintenirlapedesfreins
ordinairesenfoncee,puisenfoncerla
pedaledufreindestationnement.
Silecontactestmis,letemoindusystemedefreinages'allumera.Se reporteralarubrique Temoindusystemedefreinage 念 160.
Attention
Conduirealorsquelefreinde stationnementestserrepeutcauser lasurchauffedusystemede freinageetdel'usureprématéeou desdommagesauxpiècesdusysteme.S-assurerquelefreinde stationnementestcompletement desserretqueletémoindufreinetesteintavantdeconduire.
Pourdesserrerlefreinde stationnement,maintenirlapedalede freinageordinaireenfonCEE,puis enforcerbrievementlapedalcufrein destationnementjusqu'asentirle relachementdelapedale.Retirer lentementlepiiedelapedaledefrein destationnement.Silefreinde stationnement'estpasdesserré lorsquevouscommencezaconduire, unmessages'affichesurleCIBetun carillonretentitpourvousavertirque lefreindestationnentestencore serre.
252CONDUITEETFONCTIONNEMENT
Freindestationnement électrique

Levehiculepossedeunde stationnementelectrique(EPB).L'EPB peuttoujoursetreactive,memesile contactestcoupe.Poureviterde dechargerlabatterie,eviter d'actionnerl'EPBdemanierrépetitive lorsquelemoteurnetournepas.
Lesystemepeossedeun Poun temoindefreinelectrique de stationnementPARKetuntemoin Reparerlefreindestationnement.Se
reportera Temoindefreinde stationnementelectrique 161et Temoinderappeld'entretiendefreinde stationnementelectrique 161.
Avantdequitterlevéhicule,verifierle témoin ouPARKpours'assurer quefreindestationnementest serre.
Actionnementdel'EPB
Pourappliquerl'EPB:
1.Levéhiculeestàl'arrêtcomplet.
2.Levermomentanémentle commutateurEPB.
Letemoin (PouPARKclignoteet restealluméunefoisquel'EPBest complètementapplique.Sile temoin (PouPARKclignoteen permanence,l'EPBestapplique seulementpartiellementouilexiste unproblèmeEPB.UnmessageCIB s'affiche.RelachérI'EPBpuistenterde l'appliquerànouveau.Siletémoinne s'allumepasoucontinueçclignoter, levéhiculedoitétrerépare.Nepas roulersiletémoin (PouPARK clignote.Sereporteràvotre
concessionnaire.Sereporterà Témoin defreindestationnentélectrique 161
Siletémoin (P) estallumé, maintainir enfoncélecommutateurEPB. Continueramaintenirlecommutateur jusqu'acequeletémoin (P) ou PARK restellumé.Siletémoin (P) reste allumé, consultervotre concessionnaire.
Sil'EPBestappliquependantquele vehiculesedeplace,levehicule decelereaussilongtempsquele commutateurestmaintenuenfoncé. Silecommutateurestenfoncéjusqu'à l'arrétduvécicule,l'EPBreste appliqué.
Levehiculepeutappliquer automatiquementl'EPBdanscertains circonstanceslorsquelevhiculeest arrete.Ceciestnormaletesteffectue periodiquementpourverifierle fonctionnementdusystemeEPB.
Desserrated EPB
Pourrelacherl'EPB:
1.Mettresurlecontactsurla positiondemarcheousurACC/ ACCESSORY(accosoes).
2.Maintenirenfonceelapedalede frein.
3.Appuyermomentanementsurle commutateurEPB.
L'EPBestdésactivélorsquele témoin (PouPARKestéint.
Siletémoin (P) estallumé,relacher l'EPBenappuyantlonguemementsurle commutateurEPB.Continuera mainstreamelecommutateurjusqu'a l'extinctiondutémoin (P) ou PARK. Sil'undestémoinsrestealluméapres latentativederelachement,consulterVoteconcessionnaire.
Attention
Conduirealorsquelefreinde stationnementestsserrepeutcauser lasurchauffedusystemede
(Suite)
Attention(Suite)
freinageetdel'usureprématureeoudesdommagesauxpiècesdu système.S-assurerquelefreindestationnementestcompletementdesserrétequeletémoindufreinstéteintavantdeconduire.
Desserrageautomatique del'EPB
L'EPBseraautomatiquementdesseré silevéciculeroule,unrapportest sélectionnéétvoustentezdelefaire avancer.Évitertouteaccélération rapidelorsquel'EPBestenfonction pourpréserverlagarnituredufreinde stationnement.
Aideaufreinage
Lesystemed'assistanceaoufreinage concupouraiderleconducteurs l'd'unarrétoud'unralentissementdu vehiculeencasd'urgence.Cesystemeutiliselemoduledecommande hydrauliquesdesfreinsdusystemede stabilitépourcompléterlesysteme
d'assistancedesfreinslorsquele conducteuraenfoncerapidementet avecforcelapedaledefreinafinde ralentirouarrerterrapidementle vehicule.Lemoduledecommande hydrauliquesdesfreinsdusystemede stabiliteaugmentelappressiondes quatrefreinsduvehiculejusqu'acequel'ABSsoitactive.Delegeres trpidationsdelapedaledefreinsont normalessettleconducteurdoit continueraappuyersurlapedale lorsquelesconditionsl'exigent.Le systemed'assistanceaufreinagesedesengageautomatiquementlorsque lapedaledefreinstrelacheeouque lapressionsurlapedaledefrein diminuerasapidement.
Aideaudémarragesur pente
Cevhiculeestequiped'unefonction d'assistancecaudemarragedansune cote(HSA),quipeutetretilerlsque levhiculeestal'arrtdansunecote suffisammentimportantepouractiver laHSA.Cettefonctionvisea empecherlevhiculederoulervers I'avantoul'arrielorsdudepart.La
254CONDUITEETFONCTIONNEMENT
fonctionHSAseraautomatique activéeunefoisqueconducteura complètementimmobiliselevéhicule dansunécôte.Pendantlapériode transitionentrelemomentoile conducteurrelachelapédaledefrein etdémarrepouraccéléerdensune pente,lafonctionHSAmaintientla pressiondefreinagependant deuxsecondsaumaximum,pour s'assurerqu'iln'yapasderoulis.Les freinssont automatiquelementrelachés lorsquelapédaled'accéléateurest appliquédansundélaide deuxsecondes.Lafonctionn'estpas activéesilevéhiculeestenmarche avant(D)etqu'ildescendunccouteou enmarchearrière(R)etqu'ilmonte unécôte.
Systèmescommandedesuspension
Antipatinage/Contrôle de lastabilitéélectronique
Fonctionnementdusystème
Levehiculeestequiped'unsysteme antipatinate(TCS)etStabiliTrak MD, quiestunsystemedecontrole electroniqueledastabilité.Ces systèmescontribuentalimiterle patinagedesrouesetaidentle conducteuragardierlecontrole, spécialementsurdesoutesglissantes.
LafonctionTCSs'activeencasde detectiondupatinageoud'undebut deperted'adherencedel'unedes rouesmotrices.Lorsquececiarive,la fonctionTCSappliqueesfreinsaux rouesquipatinentetreduitla puissancedumoteurpourlimiterle patinage.
StabiliTrakestactivelorsquele vehiculedetecteunedifferecentre latrajectoireprévueetladirection
quelevhiculeestentrainde
prende.StabiliTrakapliquedede
maniereselectiveunepressionide
freinagesurl'undesfreinsderouedu
vehiculepouraiderleconducteuradirigerlevhicuedansladirection
voulue.Ledispositifanti-louvoiement (TSC)s'activeautomatiquementau demarrageduvhicule.Sereporter aCommandederoulisderemorque305.
Sileregulateuratomatique
vitesseestutiliseetsil'antipatinage
oulafonctionStabiliTrakcommencea
limiterlepatinage,leregulateurde
vitesseautomatiqueestdésengage.Le
regulateurdevitesseautomatique
peutetreremisenfonctionlorsque
I'etatdelachausseelepermet.
Lesdeuxystemeessontmisen
fonctionautomatiquementlorsquele
vehiculedemarreetcommencea
rouler.Lessystemespeuvent
s'entendreousepercevoirpendantle
fonctionnementoupendantles
verificationsdiediagnostic.Ceciest
normaletnesignifiepasl'existence
d'unproblémeduvéhicule.
Ilestrecommandede laisserlesdeux systèmesenfonctionpendantles trajetsnormaux,maisilpeuts'averer nécessaireddésactiverlafonction TCSsilevhiculeestembourbedans lesable,laboue,laglaceoulaneige. SereportereraSilevhiculeestcoince 223etaDésactivationnet activationdusysteme>,plusloindans cechapitre.
Lorsquelaboitedetransfert(selon l'equipement)estsurquateroues motricesgammebasse,lesystemede stabiliteestautomatiquement desactive, s'allumeetlemessage correspondants'affichesurleCIB. Danscecas,lacommandedetraction asservieetLeStabiliTraksont automatiquementdesactives.

Lalampeindicatricedesdeux systemessesetrouvedanslegroupe d'instruments.Cettelampe:
- ClignotelorsquelafonctionTCS limitelepatinagedesroues
- Clignotelorsquelafonction StabiliTrakestactivée
- S'allumeetresteallumélorsqu'un systèmenefonctionnepas
Siunsystèmes'allumepasoun'est pasactivé,unmessages'afficheau centralisateurinformatiquedebord (CIB)et s'allumeetresteallumé poursignalerquelesystemeest désactivétn'aidepasleconducteuramautomenirlecontrôle.Levehiculepeut roulermaislaconduitedoitetre adaptéeen consequence.
Si s'allumetresteallume:
1.Arrereterlevehicule.
2.Couperlemoteuretattendre 15seconds.
3.Démarrerlemoteur.
Conduirelevéhicule.Si s'sallumeet
resteallumé,levéhiculepeutexiger
davantagedetemspour
diagnostiqueleproblème.Sila
situationpersiste,consultervotre
concessionnaire.
Désactivationetactivationdusysteme

LeboutonpourlessystemesTCSet StabiliTraksetrouvesurlacolonne centrale.
Attention
Nepasfreinerouaccelerer
fortementaplusieursreprises
quandleTCSesthorsfonction.La
transmissionduvehiculepeutetre
endommagee.
256CONDUITEETFONCTIONNEMENT
PourdesactiverleTCSuniquement,
presseretrelacher Letemoinde
désactivationdel'antipatinage
s'affichedanslegrouped'instruments.
Lemessageappropriés'affichesurle CIB.PourreactiverleTCS,presseret
relachere.Letemoinde
désactivationdel'antipatinage
affichésurlegrouped'instruments s'eteint.
SileTCSlimitelepatinagedesroues
lorsque estenfoncé,lesysteme
n'estpasmishorsfonctionavant
I'arrtdupatinagedesroues.
PourdésactiverletCSetle
StabiliTrak,appuyersur 8 etle
maintenirenfoncéjusqu'acequele
temoiendésactivationd'antipatinage
et le témoin d'arrêt (OFF) du
StabiliTraks allumentetrendent
allumés danslegrouped'instruments,
puislemessage appropriés'affichesur
leCIB.
PourréactiverleTCSetlleStabiliTrak,
appuyersur 8etelerelacher.Le
témoindeésactivationdetraction
etletémoiNOff(désactivation)du
StabiliTrak dansgroupe
d'instrumentss'eteignent.
LafonctionStabiliTrakestactivée automatiques nivevécule dépasse56km/h(35mi/h).La commandedetractionresté désactivée.
Levehiculepossedeundispositif anti-louvoiement(TSC)etuneaideau demarrageencote(HSA).Sereporter aCommandederoulisdemerque 305ouAideaudemarragesurpente 253.
L'ajoutd'accessoirespeutavoirun impactnégatifsurlerendementdu vehicule.SereporteràAccessoireset modifications 念 311.
Commandedemode conducteur
Lacommandedemodeconductor tented'ajouteruneperceptionplus sportive,favoriselecomfort,outient comptedescirconstancesclimatiques oudeterrain.Cesystememodifie simultanementlaconfiguration
logicielledeplusieursssous-systèmes. Selonl'ensembled'options,les fonctionsdisponiblesetlemode selectionné,lasuspension,ladirection etlegroupemotoppropulseurmodifiert lesparamétrspouruneadaptation auxcaracteristiquedumodésiredé. Silevériculeestequipédusysteme desuspensionmagnétique,la selectiondesdifferentsmodes conducteurreglelecomportementdu vehiculepourfavoriserlerendement, enfonctiondescirconstancesdu trajetetdumodesélectionné.
Lacommandedemodeconducteur comportequatremodes:Tourisme, Sport,Neige/glace,etRemorquage/ transport.
Appuyersurleboutonderemorquage/ transportpouractiveretdesactiverle moderemorquage/transport.
AppuyersurlecommutateurMODE (mode)delaconsolecentralepour selectionnerTourisme,Sportou Neige/glace.Chaquepressionsurle commutaturactivel'affichaged'un graphiquedetouslesmodesde conduitedisponiblesetpasseaumode suivant.Lesmodestourismeetsport
procuretunesensationdeconduite similairesuruneroutelisse. Selectionnerunnouveaureglagea chaquefoisquelesconditionsde conduititechangent.
ModeTourisme
Pourlaconduiteurbaineetroutiere normale.Ceraglageprocureune conduitecomfortable.
Lorsqu'ilestselectionne,aucune indicationn'estafficheedansleCIB.
ModeSport
Autiliser quandl'etatdelarouteou lesprefrencespersonnellessexigent uncontrôlepluspréciés.
Lareactivitédeladirectionchange pourprocuureruncontrôlepluspréci. Lareactivitédusystemede suspensionmagnetiquechangepour procurerdemeilleuresperformances envirages.
L'indicateurdumodeSports'affiche auCIBquandcemodeestselectionne.
Modeneige/glace
Autiliserlorsqu'uneadhérence supplémentaireestrequisesurdes surfacesglissantes.
Levehiculepasseralesrapports supérieursnormalementlorsquele vehiculeestenmouvement. L'accelerationseraadaptete pour procurerundemarrageplusendouceur.
Lorsquelemodeneige/glaceest selectionne,l'indicateurs'affiche auCIB.
Moderemorquage
Lemodederemorquageestune
fonctionquipermetd'aderau
tractaged'uneremorquelourdeou
d'unechargeleurdeouvolumineuse.
SereporteralarubriqueModede
remorquage 245.
Lemodederemorquageaeteconcu
demaniereafournirunrendement
optimallorsquelepoidscombinedu
vehiculeetdelaremorquereprésente
aumoins75pourcentdupoids
nominalbrutcombine(PNBC)du
vehicule.Sereporterà « Poidsdela remorque» souslarubriqueTraction deremorque 298.
Lemodereremorquages'avereutile danslescirconstancesci-dessous:
Lorsquelevéhiculetracteune
remorquelourdeoutransporte
unechargeleurdeouvolumineuse
enterrainvallonne
Lorsquelevéhiculetracteune remorquelourdeoutransporte unechargeleurdeouvolumineuse dansdesconditionsdecirculation compteantdesarretsetdes départsfréquents
Lorsquelevehiculetracteune
remorquelourdeoutransporte
unechargelourdeouvolumince
surunterraindestationnement
tresfrequenteoilestssouhaitable
d'amelierlamaitriseduvehicule
abassevitesse
L'utilisationdumoderemorquage lorsquelevehiculeestpeuchargeou qu'ilnetractepasderemorquene causeraaucundommage.Cependant, iln'yaucunavantageayrecourir quandlevehiculen'estpascharge.En
258CONDUITEETFONCTIONNEMENT
effet,lasélectiondecemodequandle vehiculeestdechargepeutengendrer unsensationdesagréablequantau rendementdumoteureaux changementsdevitesseetRéduire l'économiedecarburant.Ilestdonc recommandédutiliserlemode remorquageseulementquandle vehiculetracteunerermorquelourde outransporteunechargelourdeou volumineuse.
Lorsquelemoderemorquage/
transportestselectionne,l'indicateur
s'affichedanslegrouped'instruments.
Commandedesuspension magnétique
Lasuspensionélectromagnétiquegere lesystemedesuspension.
Selonlesconditionsroutieres,l'angle duvolantdedirectionnetlavitessesede voitrevehicule,lesystemeseregle automatiquementpourassurerleplus grandconfortetlameilleuretenuede route.IIn'yapasadedifferencecentre lemodetourisme(Tour)etlemode sportsurunrevetelementplat.
Tourisme: Pour laconduiteurbaine, etroutierenormale. Ceraglage procureuneconduitecomfortable.
Sport:Pourdesconditions routièresoupréférencespersonnelles exigeantdavantagedecontrole.Ce réglageprocureuneplusgrande «sensation»,ouréactionaux conditionsroutières.
*Neige/glace:Autiliserlorsqu'une adhérencesupplémentaireestrequise surdessurfacedglissantes.

Levehiculeestnormalementenmode tourism.Lesmodessportetneige/glacesontengagéslorsqu'unepression estexercéesurleboutonMODEdu
systémedesuspensionmagnétique surlacolonnecentrale. Appuyersurle boutonpoursélectionnerlemode désire.
Lecentralisateurinformationequedbord (CIB) affichebrievementlemessage correspondantaudemarragedu vehiculeoulorsdelaselectiond'un nouveauumode.
Essieuarriereverrouillable
Lesvehiculesaapontarriere verrouillableoffrentunetraction supplémentairesrurlancige,laboue, laglace,lesabletelegravier.L'essieu fonctionnelaplupartdutemps commeunessieunormal,mais lorsquelattractionestfaible,ce dispositifpermeturouearriere ayantleplusdetractiondefaire roulerlevehicule.
Correcteur'dassiette automatique
Lasuspensionarriereacorrecteur d'assietteautomatiquefaitpartiedusystemedecommandedesuspension electromagnetique.
Ctypedecorrecteur'dassietteest complètement automatiqueetoffrira unepositiondesuspensionpluségale demêmequ'unemeilleuretenuede routedansdiversesconditionsde chargeetdenombredepassagers. Uncompresseur'dairracordéaux amortisseursarrieremonteraou baisseral'arriereduvéhiculepour garderlahauteurdevécuile appropriée.Lesystemeestactivè lorsquelecontactestmisetregle automatiquementlahauteurdu vehiculeparlasuite.Lesystemepeut libérerdel'air(baisserlahauteurdu vehicule)pendantunedurée maximalde10minutesapresavoir coupélecontact.Ilestpossibleque vousentendiezlefonctionnementdu compresseur'dAIRLsqu'ilregela hauteur.
Sivousutilisezunattelagerépartiteur decharge,ilestrecommandede permettrauxamortisseursdese gonfler,pourmettreàniveaule vehiculeavantderéglerl'attelage.
Régulateurdevitesse Régulateurdevitesse automatique
Avertissement
L'utilisationdurégulateur automatiquedevitessepeutérdangereuselorsquevouesnepouviezpasconduireentoutesecuriteaunevitesseconstante.Nepasutiliserlerégulateurdevitesseautomatiquesurdesoutesineusesoudansdesconditionsdecirculationdense.
Ilpeutérdangereuxd'utiliserle
regulateur automatiquedevités surdesroutesglissantes, cardes changementsrapidesd'adherence despneuspeuventcauserun glissageexcessifdesroues,étvous pourriezperdrelecontrol du vehicule,Nepasutiliserle
regulateur automatiquedevités surlesroutesglissantes.
S'ilestequipedurregulateurdevitesse automatique,unevitiesesuperieure ouegalea40km/h(25mi/h)peut etremaintenuesansavoiralaisser lepiedsurf'accelerateur.Leregulateur devitessenefonctionnepasades vitessesinfierieuresa 40km/h(25mi/h).
Silesystemeantipatinage/controlledlastabilitéelectroniquecommencéalimiterlepatinagedesroueslorsqu'onutiliselerégulateurdevitésseautomatique,lerégulateurdevitéssem automatiquesedesengagem automatiquement.SereporterAntipatinage/Controlledelastabilitéelectronique254.Siunecalteredecollisionseproduitorsqueleregulateurdevitesseautomatiqueestacté,celui-cisedésengage.SereporteraSystémed'alertedecollisionavant281.Lorsquelesconditionsdrouvetouspermettentdel'utiliseranouveauntoutsécurité,lerégulateurdevitesseautomatiquepeutetreréactie.
Sivousfreinez,lerégulateurdevités automatiquesedesengage.
260CONDUITEETFONCTIONNEMENT

Appuyersurceboutonpour activeretdesactiverlesysteme. Unindicateurblancapparaitdansle combinéd'instrumentsquandle régulateurdevitesseestactif.
+RES(reprise):Siunevitesse de consigneestmémorise,relever brièvementlacmandepour reprendécettevitesseouappuyeret maintenirenfoncepouraccelérer.Sile régulateurdevitesseestdéjáctif, l'utiliserpouraugmenterlavitéssedu vehicule.
RéGLAGE-:Appuyerbrièvements sur lacommandeverslebaspOUR sélectionnerlavitesseetactiverle
regulateurdevitesseautomatique. Sileregulateurdevitesseestdéja actif,utilisrafonctionpour diminuerlavitesseduvéhicule.
:Presserpourdsactiverle regulateurdevitessesanseffacerles parametresdelavitessedela mémoire.
Réglagedurégulateurdevitésse
Si esten marchequandil'estpas utilise,SET-ou-RESpourraitetre presseetactiverlerégulateur. Laiser desactivelorsquele regulateurdevitessen'estpasutilise. Pourreglerlerégulateurautomatique devitesse:
1.Appuyersur

2.Accelererjusqu'alavitesse deseirée.
3.PresseretrelacherSET (RÉGLAGE).
4.Relevervoitrupiedde I'accelerateur.
Unefoisqueleregulateurdevitesse automatiqueaetereglalavitesse vouluc,untemoinvertderégulateur apparaitsurlecombined'instruments etunmessagedevitessereglée s'affichesurlecentralisateur informatiquedebord(CIB),selon l'equipement.
Reprised'unevitessesemémorisé
Sileregulateurdevitesseestregla lavitessevoulueetquevousfreinez ouque estpresseleregulateurde vitesseestdesengag,maisiln'efface paslavitesseregeladelamemoire.
Unefoisquelevehiculeatteintune vitessed'environ40km/h(25mi/h) ouplus,appuyerbrièvementssur+RES verslehaut.Levehiculreprenenda vitessesélectionnéeanterieurement.
Accélérationlorsquelerégulateur devitessefonctionneunevitesse réglée
Sileregulateurdevitesseestdejá activé:
- Presseretmaintenirenfoncé+RES verslehautjusqu'acequele vehiculeestacceléralavitesse désireepuisrelacher.
Pouraugmenterlavitessedu vehiculeparpetitsincréments, releverbrièvement+RES.A chaquepression,levhicule accelèred'environ 1,6km/h(1mi/h).
Lereleveducompteurdevitessepeut etreafficheanunitésimpérialesou métriques.Voir Combinéd'instruments 151.Lavaleurdd'incrementutilisée dépenddesunitésaffichées.
Diminutiondelavitesselsorquele regulateurdevitessefonctionnea unevitessesereglee
Sileregulateurdevitesseestdej activé:
- PresseretmaintenirleboutonSET -verslebasjusqu'acequela vitssedesireesoitatteinte,puislerelacher.
- Pourdiminuierlavitessedu vehiculeparpetitsincréments, enforcerbrièvementSET-.À chaquepression,levhicule décelered'environ 1,6km/h(1mi/h).
Lereleveducompteurdevitessepeut etreafficheanunitesimpierialesou métriques.Voir Combinedinstruments 151.Lavaleurnd'incrementutilisée dependdesunitesaffichées.
Dépassement'd'unvéciculeavecle régulateurdevitesse
Utiliserlapédaled Accelerateurpour augmentervoitrévitesse.Chaquefois quèvousrelachézl'accelérateur,le vehiculeralentitalavitessereglée précédemment.
Enappuyantsurlapédale
d'accélérateurouensuivant
brièvementlerelachementpour
neutraliserlerégulateurdevités,
unebrèveapplicationdelacommande
SET-entrainelerégagedurégulateur
surlavitésseactuelleduvéhicule.
Utilisationdurégulateurdevités encôte
Lecomportementdurégulateur automatiquedevitessedanslscôtes dépenddelavitesseduvéhicule,dela chargeetdeladéclivitésdescôtes. Lorsquelevéhiculemontedescôtes abruptes,ilpeutétrenecessaire d'appuyersurlapédaled'accélérateur pourmaitenirlavitesseseduvéhicule. Lorsquelevéhiculedescend,le freinageenpentedelarégulation automatiquedevitesseàidea Maintenirlavitessesélectionnéepar leconducteur.
Lefreinageenpentedclarégulation automatiquedevitésseestactivé lorsquelevéhiculeestémarréétque lerégulateur automatiquedevitéssestactivé.Iln'estpasactivéenmode deselectiondegamme.laidea maintainirlavitesseseduécule
selectionneeparleconducteursld laconduitesurunepentedescendante enutilisantlemoteuretlaboite de vitessespourraientirelevhicule.
Pouractiverétdésactiverlemodede freinageenpentedelarégulation automatiquedevitessedanslecycle d'allumageencours,maintenirle boutonderemquageenfoncé pendantcinqsecondes.Unmessage surlecentralisateurinformationquedord (CIB)s'affiche.
Pourconnaitrelesautresformes de freinageenpente,sereporteràBoite devitesses automatique239etMode deremorquage245.
Arrétduregulateurdevitésse
Ilexistequatrefaçonsdedésactiverle régulateurdevités:
Appuyerlegerementsurlapedale defrein.
Appuyersur
- Mettrelelevierdevitiessaupointmort(N).
Pourdésactiverlerégulateurdevitesseautomatique,appuyersur
Effacementdelamémoire régulateurdevités
Appuyersurlebouton oucouper lecontactpoureffacerlavitesse regledurégulateurdevitessedela mémoire.
n'estdetecte,l'ACCfonctionne comme unregulateurdevitesseautomatique ordinaire.
Siuνvehiculeestdetéct, l'ACC peut augmenterlavitesseduvéhiculeou appliquerunfreinagemoderéléger pourmaintenirl'écartselectionné. Pourdébrayerlerégulateurdevités, appliquerlesfreins.Silesystemede tractionasservie(TCS)estactivépendantquel'ACCestenfonction, ce dernierpeutsedesengager automatiquement.Sereporterà Antipatineg/Contróledelastabilité électronique254.Lorsqueles conditionsroutièrespermettentloxonfinnementssécuritairedel'ACC, l'ACCpeutétreréactivé.
LafonctionACCnes'engagepassila fonctionTCSoulesystemede controledelastabilitéelectronique estdésactivé.

Avertissement
L'ACCaunecapacitedefreinage limiteeetpeutnepasavoirle tempsderalentirtsuffisammentle vehiculepoureviterunecollision avecunautrevchiculedevantvous. Celapeutseproduirelsquedes vehiculesfreinentbrusquementou s'arrêtentoupenetretnsurvotre voie.Voiraussi«Alertedu conducteur'danscettesection. Votreattentioncompleteteast tousresquisequandvous conduisezvtousdevezetrepreta interveniretafreiner.Voir Conduite defensive>212.

Avertissement
LafonctionACCnedetectedepasou nefreinepasdevantlesenfants, lespiétons,lesanimauxoud'autres objets.
[Suite]
Avertissement(Suite)
NepasutilisrafonctionACC Iorsque:
Surlesroutessinueuseset montagneusesouquandles capteurssontbloquesparde laneige,delaglaceoudela salete.Lesystemepeutne pasdetectorunvehicule roulantdevant.Maintenir propretout'avantdu vehicule.
Lavisilitéestfaible,par exemplédanslebrouillard, souslapluieoulaneige.Le rendementdusystemeACC estlimeditandescesconditions.
Surlesroutesglissantes, oudeschangementsrapides d'adherencedespneus peuvententrainerun dérapageexcessifdesroues.

Appuyerpourtrelesysteme enpositiondemarcheoud'arret. Lindicateurdevientblancaugroupe d'instrumentslorsquelafonctionACC esttourneneenpositiondemarche.
+RES(reprise):Pousserbrièvement lacommandeverslehautpour reprendrelavitesseselectionnee précédementoulamaintenirversle hautpouraccéléer.Sil'ACCestdéjagengé,l'utiliserpouraugmentler vitsseduvéhicule.
264CONDUITEETFONCTIONNEMENT
RéGLAGE-Pousserbrièvementa commandeversebaspourreglerla vitessectactiverl'ACC.Sil'ACCest déjàengage,l'utiliserpourtdiminuera vitseseduvéhicule.
Appuyerpourtdesactiverl'ACC sanseffacerlavitesseselectionnee.
:Appuyersurcettecommande poursélectionnertempsd'écarted suivi(ouunedistance)pourl'ACC: Far,MediumouNear(loan,moyenou proche).
Lereleveducompteurdevitessepeut etreafficheanunitesimpierialesou métriques.Voir Combinedinstruments 151.Lavaleurndincrementutilisée dependdesunitesaffichées.
Passerdel'ACcauregulateurde vitesseautomatiqueordinaire
Silevéhiculeenestéquipe,pour passerdel'ACCauregulateurde vitesseautomatiqueordinaire, appuyeretmaintenir enonce. Unmessageapparaitsurl'écran d'informationduconducteur.Voir Messagesduvêhicule 174


Témoindel'ACCTémoindu
régulateurde
vitesserégulier
Lorsquel'ACCestengag,untémoin vert s'allumesurlegroupe d'instrumentsetl'écartsuivantest affché.Lorsqueleregulateurde vitesseautomatiquordinaireest engage,untémoinvert s'allume surlegrouped'instruments;l'ecart suivantn'estpasaffché.
Lorsquelevéhiculeestenmarche,le modederégulationautomatiquesera régléauderniermodeutilisévant l'arrêtduvécule.

Avertissement
Toujoursvérifierletémoindu
regulateurdevitessesurlegroupe
d'instrumentspoundéterminerquel
modederégulationdevitesseest
actifavantd'utiliserlafonction.
Sil'ACCn'estpasactivé,levéhicule
nefreinerapas automatiquement
enpresenced'autresvehicules,ce
quipourraitentrainerunaccident
silesfreinsnesontpasappliqués
manuelle.Vousoud'autres
personnespourriezêtregravement,
voiremortellement,blesse.
Réglagedurégulateurdevités adaptatif
Si esten marchequandiln'estpas utilise, ilpourtaitetreprisesetactiverlerégulateurinvolontairement.Laisser desactivelorsquelerégulateurd vitessen'estpasutilise.
Selectionnerlavitessedeconsignedesiereepourl'ACC.Ils'agitdelavitteduvehiculequandaucunvehiculen'estdetectesursarjetaoire.
Lorsquelevéhiculeesten mouvement,l'ACCneseréglerapasa unevitesseinférieurea25km/h (15mi/h),bienqu'ellepuissee repriseselorsd'unecirculationàfaible vitesse.
Pourreglerl'ACCenmouvement:
1.Appuyersur 6
2.Accelererjusqu'alavitesse desiredeircc.
3.PresseretrelacherSET (REGLAGE).
4.Relevevertogrepiede l'accelerateur.
Apréssonréglage, l'ACCpeut immédiatement appliquerlesfreinssi unvehiculedétéctéal'avantestplus prochequel'écartdesuiviselectionné.
L'ACCpeutégalementétreréglès lorsquelevéhiculeestarrétésile régulateurdevitésseadaptatifest activésilapédaledefreinest appliquée.

L'indicateur ACCs'affichesurle combinéd'instrumentsetsur l'affichagetetehaute(HUD).Quand I'ACCestactif,l'indicateurs'allume envert.
Respecterleslimitesdevitesse,les vitessesdesvehiculesalentoursetles conditionsmeteolorsduchoixdela vitsseduregulateur.
Reprised'unevitessesemorisée
Sil'ACCestregléalavitessevoulueet quevousfreinez,ilestdesengagé, maisiln'effacepaslavitesseregleede lamémoire.
Pourcommenceràutiliserl'ACCa nouveau,appuyersurRES+ brièvement.
- Silevéhiculeestenmouvement,il
retourécaladernièrevitesse
réglée. - Silevehiculeestarréteetquela pedaledefreinestenfoncée, appuyersurRES+etrelacherla pedaledefrein.L'ACCmaintiendra levehiculeenplacejusqu'aceque RES+oulapedaled'acceleration soitenfoncé.
Untémoinvertdel'ACCetlavités régléeapparaitsurlegroupe d'instruments.Illepeutqueletémoin devéhiculedevantclignotesiun vehiculctaatprésenteten mouvement.Voir«Approcherét suivreunvehicule»plusloindans cettection.
Unefoislareprisesedl'ACC,s'iln'ya pasdevehiculedevant,silevehicule devantestau-deladel'ecartsuivant selectionné,ousilevehiculeestsorti d'unvirageserre,lavitessedu vehiculepourraaugmenterjusqu'alavittessereglee.
266CONDUITEETFONCTIONNEMENT
Accélérationlorsquel'ACC fonctionneaunevitesseseréglée
Effectuerl'unedesactionssuivantes:
Utiliserl'accelerateurpour
atteindreunevitessepluselevee.
AbaisserleboutonSET-(reglage).
Lerelacherainsquel'accelerateur.
Lavitedecroisiereest
maintenantpluselevee.
Lorsquelapedaled'accelerateur estactionnee,l'ACCnefreinepas carilestneutralise.Letemoin ACCdevientbleusurlegroupe d'instruments.
- Presseretmaintenirlebouton +RES(reprise)verslehautjusqu'acequelavitessedesirées'affiche,puislerelâcher.
Pouraugmenterlavitessesepar petitsincrementes,pousser brievement+RESverslehaut.A chaquepression,lavitessedu vehiculeaugmentede 1km / h(1mi / h)
Pouraugmenterlavitesseseparplus grandsincréments,pousser+RES versleshautetl'ymaintenir
brièvement.Àchaquepression,la vitésseduvéhiculeaugmentede 5km / h (5mi/h).
Quandilestdeterminequiln'existe pasdevehiculeal'avantouquele vehiculeenavantestau-delal'ecartde suiviselectionné,lavitessedu vehiculeaugmentejusqu'alavitesse selektionnee.
Lavitessedesireeepeutegalementetre augmentependantquelevehicule estarreté.
- Silevehiculeestarréteetqueles freinssontapliques,appuyersur RES+jusqu'acequelavitesse désiréesoitaffiche.
- Sil'ACCmaintientlevehiculeaun arrétetqu'ilyaunautrevehicule directementdevant,appuyersur RES+augmenteralavitesseresigee; appuyersurRES+lorsqu'iln'ya plusdevehiculedevant occasionneralareprisedel'ACC.
Décelérationlorsquel'ACC fonctionneàunevitesseseréglée
Effectuerl'unedesactionssuivantes:
Utiliserlefreinpouratteindrela vitessesouhaitee.Relacherla pedaledefreinetappuyersur SET-Levehiculerouleala vitesseinferieurerereglee.
- Presseretmaintenirlebouton SET-verslebasjusqu'acequela vitssedesireesoitatteinte,puislerelacher.
- Pourdiminuerlavitessescparplus petitsincréments, pousser brievementSET-versebas.À chaquepression, lavitessedu vehiculeaugmentede 1km / h(1mi / h)
- Pourdiminuierlavitesseparplus grandsincrèments, poussERSET-verslebasetl'ymaintenir brievement. Achaquepression, la vitessesduvêhiculediminuede 5km / h (5mi/h).
Pourréduirelavitessependant quelevéhiculeestarrêt,appuyer surSET-jusqu'acequelavitesse désiréesoitaffichée.
Selectiondel'ecartdedistancede suivi
Quandunvheiculeplusentest detecteal'avantdansl'ecartdesuivi selectionne,l'ACCajustelavitessedu vehiculettentedemaintenrl'ecart dedistancesselectionne.
Appuyersur auvolante de directionpourreglerl'ecartdesuivi. Chaquepressionfaitpasserlebouton deréglaged'écartentrelesréglages: Loin,MoyenouProche.
Achaquepression,leréglaged'ecart s'affichebrièvementssurleCIBetle HUD.Leréglaged'ecartestmaintenu jusqu'àsamodification.
Dansamesureouchaquereglage d'ecartcorrespondaunedureede suivi(Far,MediumouNear(oin, moyenouproche)),ladistanced'ecart varientenfonctiondelavitessedu vehicule. Plusvehiculeroulevite, plusvotrevhiculeresteraelognede
celuiroulantdevantvous.Tenir
comptedutraficetdesconditions
meteoldsdelaselectiondel'ecartde
suivi.Lagammed'ecarts
selectionnablespeutnepasconvenir
pourtouslesconducteursettoutes
lesconditionsdecirculation.
Lechangementderéglaged'ecart changeautomatiquementlasensilité deduired'alerte(Far,Mediumou Near(oin,moyenouproche))oula fonctiond'alertedecollisionvant (FCA).Sereporterà Systemed'alertedec collisionvant281.
Alerteduconducteur

SilafonctionACCestengagée, l'actionduconducteurpeuts'averer nécessairelorsquelafonctionACCne peutappliquerunfreinagesuffisant lorsdel'approchetroprapided'un vehicule.
Quandcetteconditionsurvient,le symboled'alertedecollisionsurle HUDclignotesurlepare-brise.Soit huitbipsretentissentdepuisl'avant, soituresdeuxcotedesusieged'alertede sécuritévibrerontcinqfois.Se reportera «Systèmesdedetection/collision» sousPersonnalisationdu vehicule 175
VoirConduitedefensive 212.
Serapprocherd'unvehiculeetlesuivre

Letémoindevêhiculeal'avantse trouvedanslegrouped'instrumentsetl'affichagetetehaute.
Cetémoinn'apparaitquelorsqu'un vehiculecirculardanslaméme directionestdetectésurvotre trajectory.
268CONDUITEEETFONCTIONNEMENT
Sicetemoinn'apparaitpas,l'ACCne réagirapasounefreinerapasen fonctiondesvehiculesroulantdevant.
L'ACCralentitautomaquementle vehiculectregleensuitevotrevitesse afindesuivrelevhiculeprécedenta l'ecartdesuiviprégel.Votrevitesse augmenteoudiminepours'adapter auvehiculedevantvousmaisnde passejamaislavitesseresgel. Unfreinagemoderepeutere applique,aubesoin.Lorsquele freinageestativ,vosfeuxstop s'allument.Lefreinageautomatique peutsemblerdifferentdecequ'ilest lorsquevousfreinezmanuellement. Ceciestnormal.
Objetsstationnairesou extrémementlents

Avertissement
L'ACCpeutnepasdétectoretréagir faceadesvehiculesarrétésoulents devantvous.Pareexample,le systèmepeutnepasfreinerpourun vehiculequ'iln'ajamaisdétecteden
[Suite]
Avertissement(Suite)
mouvement.Ceciestpossiblends untraficembouteilleoulorsqu'un vehiculeapparaitsubitemental'avantenchangeantdevoie.Votre vehiculepeutnepass'arreret provoquerunaccident.Fairepreuve deprudencecavecl'ACC.Votre attentioncomplteesttoujours requisequandvousconduisezet vousdevezetrepretainterveniret afreiner.
Désengagementautomatique del'ACC
L'ACCsedesengageautomatiquement etleconducteurdoitactionner manuellesmentlesfreinspourralentir levhiculesi:
- Lescapteurssontbloqués.
- Lesysteme medecommandedetraction(TCS)pourlesysteme medecortrolledelastabilitéelectroniqueeteactiveoudésactivé.
-
Lesystemeestdefectueux.
-
Leradarsignaleparerreurun blocageenroulantdansunezone déserteoudistantessansaucun autrevehiculeouobjetsurlebord delaroute.UnmessengerseCIB peux'afficherpourindiquerque l'ACCesttemporairement indisponible.
LetémoinACCactivedevientblanc lorsquelafonctionACCn'estplus active.
Danscertainscas, lorsquel'ACCn'est pasactivé, lacommmandederégulateur devisesseautomatiquenormalpeut étreutilisée.Sereporterplushaut danscettesectionaPermuterentre I'ACCetlerégulateurdevises automatiquenormal'.Toujourstenir comptedescirconstancesdutrajet avantd'utiliserunregulateurdevisesautomatique.
Notificationdereprisedel'ACC
L'ACCmaintientunecartdesuivi derriereunvehiculédétectedestralentitveztrevhiculepourt'arrerderrierele vehiculédété.
Silevéhiculearretédevants'est éloignéquetl'ACCn'apasreprisson fonctionnement,l'indicateurde vehiculedevantclignoteenguiseser rappelafindevérifierlacirculationen faceavantd'effectuertoute manoeuvre.Enoutre,lescotésdroitet gauchedusiéged'alertedesecurité émettentroisvibrationsoutsroisbips retentissent.Sereporterà-Type d'alerte>et'Notifycuteurvoielibre durégulateurdevitesseadaptatif dans'Systèmesdedetection/ collision)sousPersonnalisationdu vehicule175.
Quandlevéhiculedevants'éloigne, appuyersur+RESousurlapédale d'accélérateurpourréactiverle régulateurdevitesseautomatique.En casd'arrétpendantplusde deuxminutesousilaportedu conducteurestouverteetlaceinture desecuritiesduconducteurdebouclée, l'ACCapliqueautomatiquementle freindestationnementélectrique (EPB)pourtmaintenirlevéhicule.Le temoind'étatdel'EPBs'allume.Se reportereraFreindestationnement
electrique 252. Pourreprene! ACC etrelacherl'EPB,appuyersurla pedaled'accelerateur.
Unmessed'avertissementauCID peutafficherl'indicationse selectionnerlapositione stationnement(P)avantdequitterle vehicule.SereporteràMessagesdu vehicule 174

Avertissement
Sil'ACCaarretelevehiculeetsi
l'ACCs'estdesengagé,aété
déactivéouannulé,levhicule
n'estplusmaintenuaI'arrêt.Ipeut
sedéplacer.Quandl'ACCmaintient
levhiculeal'arrêt,étrétoujours
prétafreinermanuèlement.

Avertissement
Quitterlevéhiculesansl'avoirmis enpositionP(stationnement)peut étrendangereux.Nepasquitterle vehiculependantqu'ilestmaintenu (Su
Avertissement(Suite)
al'arrétparl'ACC.Toujoursplacier levéhiculeenpositionde stationnement(P)etcouperle contactavantdequitterlevéhicule.
Ignorerl'ACC
Silapedaed'accelerateust actionneependantquel'ACCestactif, letemoinACCdevientbleusurle grouped'instruments.Le fonctionnementdel'ACCestretabli lorsquelapedaed'accelerateurn'est plusactionnee.

Avertissement
L'ACCn'appliquepas automatiquementlesfreinssi votrepiedreposesurlapedale d'accelerateur.llyunrisque de collisionaveclevehiculeroulant devantvous.
270CONDUITEETFONCTIONNEMENT
Viragessurlaroute

Avertissement
Danslesvirages,l'ACCpeutnapas detectorunvehiculeroulantsurla memevoie.Vouspourriezetre surprissilevveculeaccelere jusqu'alavitessereglee,en particulierlorsquevousconduise surunevoied'accesouunevoiedesortie.Nepasutilerl'ACCSurune voied'accesouunevoiedesortie. Etretoujourspretafreinersi nécessaire.

Avertissement
Danslscourbes,l'ACCpeutreagir aunvehicued'uneutrefile,oune pasavoirletempsdereagiroun vehicuedansvotrefile.Vous pourriezentrerencollisionavecun vehicuedevantdevous,ouperdre lecontroledevotrevecicule. Apporteruneattentionaccruedans (Su
Avertissement(Suite)
lescourbesetetrepratfreinersi necessitiesaire.Selctionnerunevitesse approprieeenconduisantdansdes courbes.
L'ACCpeutfonctionnerdifferemment dansunvirageprononce.ilpeut diminuervotrevitessesilevirageest tropserre.

Lorsqueyoussuivezunvehiculeet quevousentrezdansunvirage,l'ACC pourraitnepasdetectorlevehicule roulantdevantvousetacceler jusqu'alavitessereglee.Danscecas, letemoindevehiculedevant n'apparaitpas.

L'ACCpeutdetectorunvehiculequi n'estpassurvotrefileetapliqueles freins.
L'ACCpeutoccasionallementemmettre unealerteet/oueffectuerunfreinage considereinutile.IIpeutreagirades vehiculesroulantsurd'autresvoies, despanneaux,desbarrieresde sécuritéouad'autresobjets stationnairessal'entreeoualiasortie d'unvirage.Ceciestun fonctionnementnormal.Levehicule n'exigeaucuneréparation.
Changementsdefiledesautres vehicules

L'ACCnedetectepasunvehicule roulantdevantavantqu'ilnesoit complètemententreursurvoire. Unfreinagemanuelpeuts'avérer nécessaire.
Nepasutilerl'ACCenceteeten tractantuneremorque

Nepasutiliserl'ACCencoteouen tractantuneremorque.L'ACCne detectepasunvehiculedanslavoie enroulantencote.Leconducteurdoit souveniraccelereretfreinerencote, specialemententtractanture remorque.Silesfreinssontapliques, l'ACCestdésengage.
Déspectiverl'ACC
Ilexistetroisfaçonsdedésengager I'ACC:
Effacementdelamémoireire régulateurdevitesse
Appuyersurlebouton ouscouper lecontactpoureffacerlavitesse regleduredugulateurdevitessedela mémoire.
Nettoyagedusystemededetection
Lecapteurcamerasurlepare-brise devantleretroviseuretlescapteurs radaral'avantduvehiculepeuvent
etremasquésparlaneige,laglaceou laboue.Ceszonesdoiventetre nettoyéespourquel'ACCfonctionne correctement.
Sil'ACCnefonctionnepas,le
regulateurdevitesseautomatique
normalpeutetredisponible.Se
reporterplushautdanscettesectiona
"Permuterentrel'ACCetlerégulateur
devitesseautomatiquenormal".
Toujourstenircomptedes
circonstancesdutrajetavantd'utiliser
unregulateurdevitesseautomatique.
Pourlesinstructionsdenettoyage, voirLavageduvéhicule>SousSoin extérieur394.
Lefonjectionnentdusystemepeut etrelimitedanslaneige,l'averseoudeséclaboussures.
Systèmesd'assistance auconducteur
Systèmesd'aideau conducteur
Cevhiculepeutetredote d'equipementstravaillant conjointementpourcontribuera eviterdesaccidentsouaréduireles dégatsdusadescollisionspendantla conduite,unemarchearriereetune manoeuvredestationnement.Lire cettectionavantd'utilisces systèmes.

Avertissement
Nepass'appuyercompletementsur lessystemesd'assistanceeau conducteur.illsneremplacentpas l'attentionduconducteuretune conduitesure.Vouspourrieznapas entendreauressentirles avertissementsemisparces systèmes.Unmanqued'attention pendantlaconduitepeutprovquer
(Suite)
Avertissement(Suite)
desblessures, lamortoudes
dommagessurlevéhicule. Voir
Conduitedefensive 212.
Danscertainesconditions,ces systèmesnevontpas:
- Détectordesenfants, despiétons, descyclistesous desanimaux.
- Détectordesvehiculesoudes objetsendehrsdelazonede surveillancedusysteme.
- Fonctionneratoutesles vitessesduvécicule.
- Voussavertirouvouslaisser assezdetemspouréviter unecollision.
- Fonctionnerdansdes conditionsdefaiblevisibilité oudemauvaistems.
- Fonctionnersilecapteurde détctionn'estpasnettoyer ours'ilestcouvertdeglace,nde neige,deboueoudesaleté.
[Suite]
Avertissement(Suite)
- Fonctionnersilacapteurde détctionestrecouvertpar,p. ex.,unautocollant,un aimant,ouuneplaque metallique.
- Fonctionnersilazone peripheriqueducapteurde détctionestendommageeou incororrectementreparee.
Laconduitenécessiteuneattention complèteetvousdeveztoujours étreprétainterveniretäfreineret/ oubraquerpoureviterune collision.
Alertesonoreousiegedalertedesecurite
Certainesfonctionsd'assistanceeau conducteursignaledesobstaclesau conducteurenbipant.Pouren modifierlevolume,sereporterà
"Confortetpracticite"sous Personnalisationduvehicule 175.
Silevéhiculeestequipédusiège d'alertedesecurité,l'assisedusiege duconducteurémetuncimpulsionde vibrationaulieubiper.Pour changercéréglage,sereporterà «Systèmesdedetction/collision» sousPersonnalisationduvéhicule 175
Systèmesd'assistance pourlesmanoeuvresstationnementouderecul
Selonl'equipement,lacaméradevisionarrière(RVC),l'assistanceeustationnementarrière(RPA), l'assistanceaustationnementavant (FPA), lavisionperiphérique, lacameradevisionavant, lfeinage automatiqueenmarchearriere(RAB), lesystemed'avioletmentderekul, l'alertedecirculationtransverse arrière(RCTA),etl'assistanceau stationnementautomatique(APA) peuxentaderleconducteur stationnerouáeviterdesobjets. Toujoursverifierautourduvécicule enstationnantouenreculant.
Caméradevisionarrière(RVC)
Lorsdelasélectiondelamarche
arrièreR(marchearrière),leRVC
afficheuneimagedelazonesituée
derrierelevhicule,dansl'écran
d'infodivertissement.L'écran
précedentapparaitlorsquelaposition
demarchearriere(R)estquittéepres
unbrefdélambda.Pourretournerplus
rapidementl'écranprécepted,
appuyersurl'undesboutonsdu
systèmeInfodivertissement,
selectionnrlapositionde
stationnement(P)ouatteindreune
vitnessedd'environ12km/h(8mi/h).La
cameradevisionarrièresesetrouve
au-dessusdelaplaque
d'immatriculation.
Lesimagesafficheespeuventetreplus
loinoupluspresqu'ellesnele
paraisent.Lazoncafficheestlimitee
etlesobjetsquisetrouventpresdes
coinsdupare-chocsoususle
pare-chocsn'apparaissentpasal'écran.
Untriangled'avertissementpeut s'afficherpourindiquere l'assistancedestationnementarriere (RPA)adeteunobjet.Cetriangle passedel'orangeaurougect s'agranditaufuretamesurequese rapprochel'objet.
Visionpanoramaque
Selonl'equipement, lavision
panoramaquefournituneimagedela
zoneentourantlevehicule,enplus
desvuesfourniesparlacameraavant
ouarriereetafficheeessurl'ecran
d'infodivertissement.Lacameraavant
setrouvedanslacalandreoua
proximitidel'ecussondemarque
avant, lescameraslationsesse
trouventaubasdesretroviseurs
exterieursetlacameraarrierese
trouveau-dessusdelaplaque
d'immatriculation.
Avertissement
Lescamerasdevisionperiphérique
presententdesanglesmortset
n'affichentpastouslesobjetspres
descoinsduvéhicule.Lerabattemtendestretroviseurs
latérauxhorspositionn'affichepas
correctementlavueperiphérique.
Toujoursverifierautourduvécule
enstationnantetenreculant.

1.Vuesafficheesparles camerasdevision panoramicique
2.Zonenonmontrée

1.Vuesafficheesparles camerasdevision panoramicique
2.Zonenonmontrée

Caméradevisionvant
Selonl'equipement,unevuedela zoneal'avantduvehiculeapparait dans'ecrand'infodivertissement.La vues'afficheapresavoirdesengagela positiendemarchearriere(R)et engagéunrapportdemarcheavant ouentouchantCAMERAsurl'ecran d'infodivertissement,etlorsquele vehiculerouleenmarcheavanta moinsdc8km/h(5mi/h).Selon l'equipement,lavuedelacamérade visionavants'affichegègamenti lorsquelesystemed'assistanceau stationnementdéteceunobjeta moinsde30cm(12po).

Avertissement
Laoulescamerasnecaptentpas lesenfants,lespiétons,lescyclistes, lacirculationtransversale,les animauxettouslesobjetssitués horsdeleurchampdivision,sous lepare-chocsousouslevéhicule. Lesdistancesindiquéespeuvent étreddifférentesdesdistances réelles.Nepasconduireou stationnerlevéhiculeenutilisant
(Suite)
Avertissement(Suite)
uniquementcetteoucescameras. Toujoursverifierderrierelevehicule etautouravantdeconduire.Nepas prendrelesprecautionsappropriées peutcauserdesblessurespouvant etremortellesouendommagerle vehicule.
ParkingAssist(assistanceau stationnement)
Avecl'assistanceaustationnement avantetarriere,pendantquele vehiculesedeplaceadesvitesses inférieuresa8km/h(5mi/h),les capteursdespare-chocspeuvent détectordesobjetsjusqu'a1,2m(4pi) al'avantet2,5m(8pi)al'arrieredu vehicule,al'intérieurd'unezonede 25cm(10po) au-dessusdusolet sousleniveaudupare-chocs.Ces distancesdedetectionpeuventetre réduitesquandleclimatesplus chaudouplushumide.Descaptcurs obstruesnedétectorontpaslesobjets etpeuventégalementoccasionnerde faussesdetections.Garderlescapteurs
exemptsdeboue,saletés,neige,glace etneigefondante;etnettoyerles capteursapresunlavagedelavoiture pardestemporaturesglaciales.

Avertissement
Lesystemed'assistanceau stationnementnedetectepasdes enfants,despiétons,descyclistes, desanimauxoudesobjectssitués souslepare-chocsoutropprésou troploinduvcicule.Iln'estpas disponibleadesvitesses supérieuresa8km/h(5mi/h).Afin d'evitertoutrisquedeblessure, mortoudégatssurlevicule, mêmevecl'assistanceau stationnement,toujoursverifierla zoneautourduvciculeetobserver touslesretroviseursavantd'avancer oudereculer.
276CONDUITEETFUNCTIONNEMENT

Legrouped'instrumentspeutetre
equiped'unaffichaged'assistanceau
stationnementsavecdesbarresqui
indiquentladistanceversl'objet et
l'informationrelativeason
emplacementdanslecasdes
systèmesd'assistanceau
stationnementavantetarriere.Plus
'l'objetserapproche,plusdebarres
apparaissentetchangentdecouleur,
enpassantdujauneaI'ambreetau
rouge.
Lorsqu'unobjetestdetectela premierefoisal'arriere,unbip provenantdel'arriereoudesdeux cotésdusystemedesiegeavecalerte desecuriteretentitdeuxfois. Lorsqu'unobjetesttrresproche (< 0,6m(2pi) del'arriereduvéhicule, ou < 0,3m(1pi) al'avantduvhicule),
unbipcontinuvenantdel'avantoude l'arriereselonl'emplacementdel'objet retentit,oulesdeuxcotésdusiege avecalertedesecuriteemettentcinq vibrations.Lesalertessonoresde l'assistanceaustationnementavant sontplusaiguésquecelles de l'assistanceaustationnementarrière.
Avertissementderekarriereet freinageautomatiqueenmarche arriere
Lesvehiculesequipésdurégulateurde vitesseadaptatif(ACC) sontdotosde l'avertissementdereculetdufreinage automatiqueen marchearriere(RAB). LaparticAvertissementdereculdece systèmepeutavertirdelaprésence d'objetsal'arriereenreculantàdes vitessesupérieuresa8km/h(5mi/h).
Lesystemed'avertissementderecul bipeunefoisdel'arrierelapremiere foisqu'unobjetestdetectedouvibreduxfoisdesdeuxcotesdusige d'alertedesecurite.Quandlesystemedelecteunecollisionpotentielle,des bipssontemisdarriereoulesiege d'alertedesecuritevibrecinqfois. Ilpeutaussiseproduireune applicationbrveetnettedesfreins.

Avertissement
Lesystemed'avertissementderecul nefonctionnequ'adesvitesses supérieuresa8km/h(5mi/h).IIne detectepasdesenfants, despiétons,descyclistes,des animauxodiesobjectssituésous lepare-chocsoutroppresoutrop loinduvéhicule.Danscertainscas, pareexempléavitesseassezelevée, lesystemepeutnepasavoirassez detemspourappliquerlesfreins. Afind'evitertoutrisquedeblessure, mortoudégatssurlevhicule, memeaveclesystem d'avertissementderecul,toujours vérifierlazoneautourduvéhicule etobserversouslretroviseurs avantdereculer.
LorsquelevéhiculeestenpositionR (marchearriere),silesystemedetecte quelevéhiculereculetroprapidement poureviterunecollisionavecunobjet detectéderrierelevéhiculesurvotrapcours,ilpeutfreiner automatiquementets'arrêter
brusquementpoureviteroueduire lesdommagescausesparunecollision enmarchearriere.

Avertissement
LeRAB(freinageautomatique
arriere)nepeutpasévitertoutesles
sortesdecollisionsenmarche
arrière.Nepasattendrequele
freinageautomatiques'applique.Ce
systèmes'estpasdestinéa
remplacerlefreinageexercéparle
conducteuretnefonctionnéqu'en
marchearrière(R) quandunobjet
estdetectedirectementderrierele
vehicule.Ilpeutnepasfreinerou
s'arreratemspouréviterune
collision.Inefreinerapaspourdes
objetsquandlevehiculessedéplace
adetrespetitesvitesses.Ilene
detectepaslesnfants,lespiétons,
lescyclistes,lesanimauxoules
objetssousclepare-chocsouqui
onttroppresoutroploindu
vehicule.Afind'eviterdesblessures,
lamortoudesdegatsauvhicule,
[Suite]
Avertissement(Suite)
memeavecleRAB,controloujourslazoneautourduvehiculeavantetpendantlamarchearriere.
Unepressionsurlapédaledefrein aprèsquelevéhiculesesoitarrêt relâchéleRAB.Silapédaledefrein n'estpasactionnéerapidementaprés l'arrêt,lefreindestationnement electriquepeutétreengage.Quand rencontresurlapédaled'accelérateur àoutmomentpourneutraliser leRAB.

Avertissement
Ilpeutarriverqu'unfreiage automatiqueinattenduounon souhaiteseproduise.Danscecas, appuyersurlapedaedefreinou appuyerfermementsurlapedaed d'accelerateurpourrelacherles freinsdusystemeRAB.Avantde
(Suite)
Avertissement(Suite)
relacherlesfreins,verifierlaRVCet verifierlazonealentouravantde continuerentoutesecurite.
Alertedecirculationtransversale arrière(RearCrossTraffic Alert/RCTA)
Selonl'equipement,lorsquelevehicule estenmarchearriere(R),leRTCA montresurl'ecran d'Infodivertissementuntriangle d'avertissementrougeavecunefleche tourneeverslagaucheouversla droitepoursignaleruntraficvenant delagaucheoudeladroite.Ce systemedetectedejusqu'a20m(65pi) desobjetsvenantdelagaucheoude ladroiteduvehicule.Quandunobjet estdetected,ilseproduitsoittrisbips agaucheouadroiteoutros vibrationsd'alertedesecuritédusiège ducotedroitouducotégauche,selon ladirectionduvehiculedetected.
Laprudenceestrequiseenreculant pendantlatractiond'uneremorque etantdonnequeleszesnde
detectionRCTAquis'etendentvers l'exterieurapartirdel'arrieredu vehiculenesedeplacentpasau-delà d'uneremorquetractee.
Activationetdésactivationdes fonctions

AppuyersurP/danslacolonne centralepouractiveroudesactiver conjointementl'assistanceeau stationnementavantouarriere, Ialertedetrafictransversalarriere,le freinageautomatiqueenmarche arrireetlesystemed'avertissement derecul.Letemoinacotedubouton s'allumequandlesfonctionssont activeesets'eteintquandellessont desactivées.
L'assistancecaustationnementvant etarrierepeutetredesactivee,activée ouactiveeavecunebarrede remorquagedanslemenude
personnalisationduvehicule.Se reporteraAssistanceau stationnement\sousPersonalisation duvehicule 175 .Sil'assistanceau stationnementestdesactivedeansle menudepersonalisationduvehicule, latouched'assistanceau stationnementestdesactivée.Pour reactiverl'assistanceau stationnement,slectionnerl'option On(enfonction)danslemenude personnalisationduvehicule.La positiond'activationavecbarrede remorquagepermetun fonctionnementcorrectdel'assistance austationnementavecl'attelagede remorque.
Desactiverl'assistanceceau stationnementetlefreinage automatiqueenMarchearriereepour tracterunereroremque.
Pouractiveroudésactiverles symbolesRPA,lesignesdeguidage (surcertainsmodèles),oul'alertede circulationtransversalearrière,se reporterà«Caméarrière» sous Personnelisationduvêhicule 175.Sur certainsmodèles,selectionnerle
boutondelignesdeguidagesur I'affichagedinfodivertissementpour lesactiveroulesdesactiver.
Surcertainsvéhicules,leréglagedu RCTApeuté treefface.Sereporterà «Systèmesdedetection/collision» sousPersonnalisationduvéhicule 175
Assistanceaustationnement automatique(APA)
Selonl'equipement,l'APArechercheet dirigelevehiculeversdesplaces de stationnementparalleleset perpendicularaires.Lorsqu'onutilise l'APA,ilfautencorepasserlesvitesses etcontrrolelesfreinsetl'accelerateur. Unaffichageetdessignauxsonores vousguidentpourlesmanoeuvresde stationnement.
Avertissement
L'APAnes'appliquepasaufreins. L'APAeutnepasdetectordes objetsdansl'espacede stationnement,desobjetsquisont
[Suite]
Avertissement(Suite)
mousoutroits,desobjetsau dessusdusolcommedescamionsa plateauoudesobjetsaudessousdu niveaudusol,commedegrands nids-de-poule.Toujoursverifierque l'espacedestationnementest suffisantpourstationnerun vehicule.LAPAnereagitpasaux modificationsdansl'espacede stationnement,commele déplacementd'unvehiculeadjacent, ouunepersonneouunobjet entrantdansl'espacede stationnement.LAPAnedetepe pasoun'evitepasletrafical'arriere oulelongduvehicule.Toujoursse préparerararrerlevehicule pendantunemanoeuvrede stationnement.
Appuyersur P delacolonnecentrale pouractiverlesystemeafinde rechercheunemplacementste stationnementsuffisammentlargeeta moinsde1,5m(5pi)duvehicule.La
vittedevuhiculedoitetreinferieure a30km/h(18mi/h).L'APAnefonctionnepasenmode4ou4.
Lesystèmeneputpas:
- Detectors'ils'agitd'un emplacementdestaconnement légalementaurise.
Effectuerunstationnement exactementdans'alignmentdu vehiculesituacotésil'on approached emplacementssous unangleousil'emplacementde stationnementpresenteunangle.
Effectuerunstationnement exactementcentredansun emplacementdontlesmarquages donttroplarges. - Toujoursdetectorlestrottoirs courts.
Lorsqu'ilestactive,lesystemeAPA
recherchedesplacesdestationnement
adroiteduvehicule. Pourrecherche
uneplacedestationnementagauche,
allumerleclignotantgauchcou,s'il
estdisponible,changerlechoixdu
cotedansl'affichage
d'Infodivertissement.Pourpasserdu
modedestationnementparallele
aumodedestationnement
perpendicularaire,enfenceret
maintenir Ppendantlererecherche ou,silestdisponible,changerde modedestationnementdans l'affichaged Infodivertissement.

Apresavirdepasseentierementun espacesuffisammentgrand,unbip sonoreretentitetunsymbolerouge d'arretestaffiche.
Silevéhiculeestenmarchearriere(R) maisnesedirigepasdansl'espace prévu,cecipeutétreduafaitquele systèmefaiftfaireauvéhiculeune manoeuvredansunespace precedemmentdetecté.Lesysteme APAn'apasbesoind'tetreentretenu.
280CONDUITEEETFONCTIONNEMENT

LafonctionAPAdemandeauvehicule des'arreretunefoisqu'unespace suffisammentgrandestdécouvert. Suivrelesconsignesaffichées. Lorsqu'ilestdemandéderouleren marchearrière,selectionnnerlamarche arrrière(R)pourengagerladirection automatique.Levolantvibre brievementatitrederappeld'ecarter lesmainsduvolant.Vérifier l'environnementétcontinuerafreiner ouaaccélererselonlesbesoinsetse prépareràrrerterpouréviterles vehicules,lespiétonsoulesobjets.
Silevéhiculedeb/pass10km/h (6mi/h), lafonctionAPAest désengagécautomatiquementetla directionautomatiqueestdésactivée. UnefléchedeprogressionauCIB affichelestatutdelamanoeuvre de
stationnement.Enfonctiondel'espace
disponible,desmanoeuvres
supplémentairespeuvents'averer
necessairesettd'autresinstructions
peuvents'afficher.Enchangeantde
rapport,permettrealadetection
automatiqued'acheverla
main-d'oeuvreavantdepoursuivrela
manoeuvredestationnement.Al'issue
d'unemanoevrereussie,lafonction
APAfaitentendreunsignsonoreet
afficheunmessagePARKING
COMPLETE(stationnementterminé).
Selectionnerlapositionde
stationnement(P).
L'APAeutsedesenclencher automatiques:
Levolantestutiliséparle conducteur.
Lavitesseemaxale autorisé est dépasse.
- Unedéfaillances'estproduitedans lesystemeAPA.
Lecontroledelastabilité électroniqueoulesfreins antiblocagesontactivés.
Unmssageduvehiculede prioriteelevees'afficheauCIB. Pourannulerl'APA,appuyer aneweausur P
Silesystemesemblenepas fonctionnercorrectement
Lesysteme APApeutnecessiterune courteperiodedeconduitedansdes viragespourscaledlbrer.
Systèmesd'assistance pourlaconduite
Selonl'equipement,enconduisant avecunrapportdemarcheavant engage,l'alertedecollisionavant (FCA),I'avertissementdesortiede voic(LDW),I'assistancecaumaintien danslatrajectoire(LKA), I'avertissementd'anglemort(SBZA), I'avertissementdechangementdevoie (LCA)et/oulefreinageautomatique enmarcheavant(FAB)peuvent contribueraeviterunecollisionouen réduirelesdégats.
Systémed'alertedecollisionavant
Selonl'equipement,lesystemeFCA (alertedecollisionfrontale)peut prévenirrouredduireledommages provoquéspardeschochscfrontaux. Lorsd'uneapprochetroprapided'un vehiculequiprecede,FCAactiveune alerterougeclignotantesurle pare-briseetdeclencherapidement unealertesonoreoulavibrationdu siègeconducteur.FCAactive égalementunealertevisuelleambre jauncsilevehiculesuitdetroppres unautrevehicule.
LeFCAdetectelesvehiculesaune distanced'environ60m(197pi)et fonctionneadesvitiessuperieures a8km / h(5mi / h).Silevehiculeest equipedurégulateurdevitesse adaptatif(ACC),ilpeutdetectordes vehiculesadesistancesd'environ 110m(360pi) etfonctionneatoutes lesvitesses.Sereporteraregulateur devtesseacommandeadaptative 262.
Avertissement
Lesystemed'alertedecollision (FCA)estunsystemed'alerteet n'appliquepaslesfreins.Lorsquele vehiculeapprochetroprapidement unautrevehiculesedeplacantplus lentementouimmobilisedevant, oulorsquilsuitdetroppresun autrevehicule,lesystemed'alertdecollision(FCA)peutnepas fournirsuffisammentdetemps poureviterunecollision.IIpeut aussinefourniraucun avertissement.Lesystemed'alertedecollisionnesignalelespiétons, lesanimaux,lespanneaux,les garde-fou,lesponts,lesbarilsde constructionoutoutautreobject. Ilfaitetrepréteréagiretaplupier lesfreins.VoirConduitedefensive 212.
LafonctionFCApeutetredesactivée
aveclacommandeFCAauvolantou,
silevhiculeenestequipe,par
l'entremisedelapersonnalisationdu
vehicule.Consulterlasection
«Collision/systèmesdedetection» souslarubriquePersonnalisationdu vehicule 175.
Détctionduvéhicule devantvous

LesavertissementsduFCA n'apparaissentpassilesystemeFCA nedetectepasdevehiculeroulant devant.Quandunvehiculeestdetecte, Iindicateurdevehiculedevant apparaitenvert.Desvehicules peuvent nepasetredetectedansles courbes,lesrampesdesorties d'autorouteoulescotes,enraison d'unemauvaisevisibilité;ousiun vehiculequiprecedeestpartiellement bloquepadrespietonsoud'autres objets.LeFCAnedetectepasunautre vehiculedevants'ilnesetrouvepas entierementdanslamemevoiedecirculation.
282CONDUITEETFONCTIONNEMENT

Avertissement
LeFCAnefournitpasd'alertepour eviterunecollisions'ilnedetecte pasunvehicule. Ilpeutnepas detectorunvehiculeroulantdevant lelecapteurFCAestmasquéparde lasaleté,delaneige,delaglaceousilepare-briseestendommage. Ilpeutnepasdetercerunvehiculesurlesroutesenpenteousinueusesoudansdesconditions devisibilitélimiteétellesque brouillard,pluicouneigeousiles pharesouplepare-brisenesontpas propresouenbonétat.Garderle pare-brise,lespharesetlescapteurs FCApropresetenbonétat.
Alertedecollision

Lorsquevotrevecicules'approchetrop rapidementd'unautrevecicule detecté,l'affichagerougedeFCA clignotesurlepare-brise.Dememe, huitalertssonoresaigués retentissentrrapidimentapartirde l'avant,oulesdeuxcotésdusiegea alertedesecuritevibrrentacinq reprises.Lorsquecettealertede collisionsedéclenchec,lesystemede freinageanticipelefreinagedu conducteurpourqu'ilsoitactivéplus rapidement.Continueraenfoncerla pedaledefreinselonlesbesoins.ilse peutqueleregulateurdevitesse automatiquesoitdesengagelorsdu déclenchementdel'alertebedcollision.
Alertedetalonnage

L'indicateurdevehiculedevant s'afficheenorangequandvousuivez unvehiculedetroppres.
Sélectionnerleminutagede l'alerte

Lacommanded'alertedecollisionsetrouvesurlevolantdedirection.
Appuyersur pourreglerle minutageduFCAsurFar(loin), Medium(moyen),Near(proche)ou Off(arrét).Unepremierepressiondb boutonafficheleréglageactueldela commandesurlecentralisateur informatiquedebord(CIB).Des pressionsadditionnellesdubouton changerontceréglage.Leréglage choisidemeureralememejusqu'ace qu'ilsoitchangeetaffectectorale minutagedesfonctionsd'alertede
collisionetd'alertedetalonnage.Le minutagedecesdeuxalertesvariera enfonctiondelavitessedduvehicule. Pluslavitesseddvehiculeestelevee, plus'l'alerteseferatot.Tenircompte desconditionsdelacirculationetdes conditionsmeteorologiqueslorsdela seletionduminutagedel'alerte.La plagedeminutagesdel'alertepouvant etresselectionneeepcutnepasetre appropriepourtouslesconducteurs ettouteslesconditionsdeconduite.
Sivotreveciculeestequipédu
regulateurdevitésseadaptatif(ACC), lechangementduparamétragede temporisationFCAmodifie
automatiquementleréglagedel'écart desuividel'ACC(loonain,moyenou proche).
Alertesinutiles
Lesystemed'alertedecollision(FCA) peutemttredesalertesinutilesen presencedevehiculeseffectuant virage,devhiculessurd'autresvoies, d'objetsquinesontpasdesvehicules etd'ombres.Cesalertessontnormales etlevhiculen'apasbesoind'etre répare.
Nettoyagedusystème
SilesystemeFCAssemblenepas fonctionnercorrectement,cepieut corrigerleproblème:
Nettoyerl'exterieurdupare-brise devantleretroviseur.
Nettoyertout'avantduvehicule.
Nettoyerlesphares.
Pourlesinstructionsdenettoyage, voir«Lavageduvéhicule» sousSoin extérieur394.
Lefonjectionnentdusystemepeut etrelimitedanslaneige,l'averseoudeséclaboussures.
Freinageautomatiqueen marchevant(FAB)
Silevéhiculeestéquipédedu
systémed'alertedecollisionfrontale (FCA),ilpossèdeégalementlesysteme FAB,quicompréndl'assistancee freinageintelligent(IBA).Lorsquele systémedétecteunvéhiculdevant survotrevoietquirouledansle mêmesens,aveclequelvousétessur lepointd'entrerencollision,ilpeut
augmenterlefreinageoufreiner automatiquementlevehicule.Ceci permetd'eviteroudereduirela gravitedesaccidentsenroulanten marcheavant.Selonlasituation,le vehiculepeutfreiner automatiquementdefaconmodere oubrusque.Cefreinageautomatique enmarcheavantnepeutseproduire quesiunvehiculeestdetecte.Ceciest indiqueparletemoinFCAd'un vehiculedevantquis'allume.Se reporteraSystemed'alertedecollision avant281.
Lesystemefonctionnelorsdela conduiteavecunrapportdemarche avantengagéaunevitessecomprise entre8km/h(5mph)et80km/h (50mph)ousurlesvehiculesavec régulateurdevitesseadaptatif(ACC) au-dessusde4km/h(2mph).Ilpeut détectorlesvehiculesjusqu'äenviron 60m(197pi).
284CONDUITEETFONCTIONNEMENT

Avertissement
LeFABestunefonctiond'urgence depréparationauxcollisionsquin'estpasconquepouroreviterles accidents.NepassefierauFAB pourfreinerlevehicule.LeFABne freinepashorsdesaplegedevitessesdefonctionnementetre réagitqu'auxvehiculesdetectés.
LeFABpeutnepas:
- Détectorunvéhiculeroulant devantsurdesroutes sinueusesouenpente.
- Detectertouslesvehicules,notammentceuxavecune remorque,destructeurs,des vehiculesboueux,etc.
- Détectorunvécuicideulorsque lesintempérièresréduisentla visibilité,commedansle brouillard,souslaplueou souslaineige.
[Suite]
Avertissement(Suite)
- Détectorunvehiculedevant s'ilestpartiellementbloqué pardespiétonsoud'autres objets.
Laconduitenécessiteuneattention complèteetvousdeveztoujours étreprétainterveniretafreineret/ oubraquerpoureviterune collision.
LeFABpeutralentirlevehicule jusqu'al'arrétcompletpouressayer d'éviterunecollisionpotentielle. Sié'estlacas,leFABpeutenclencher lefreindestationnementélectrique (EPB)pourmaintenirlevehicule à l'arrét.RelachérI'EPBouenfconer fermementlapédaled'accelérer.

Avertissement
LeFABpeut automatique freinerlevehiculedemaniere brusquedansdessituations
(Suite)
Avertissement(Suite)
inattenduesetnonsouhaitees. Ilpeutreagirfaceaunvehiculequi tournedevantvous,desgarde-fou, despanneauxdesignationet d'autresobjetsimmobiles.Pour neutraliserleFAB,appuyer fermementsurlapedale d'accelerateur,sivotresecuritéest assuere.
Assistanceaufreinage intelligente(IBA)
L'IBApeuts'activerquandlapedale de freinestactionnereapidemente apportantunsurplusdepuissancee freinage,enfonctiondelavitesse d'approcheetdeladistanceavecun vehiculequirolledevantvous.
Ilestnormalderessentirdelegeres pulsationsdelapedaledefreinoum mouvementdelapedaleace moment-laetilneafutpessenger d'appuyersurlapapedaledefrein,selon
lesbesoins.LIBAsedesengage automatiquementuniquementlorsque lapedaledefreinestrelachee.

Avertissement
L'IBApeutaccroitrelefreinagedans dessituationsoucelapeutnepas etrenecessaire.Vouspourriez bloquerlefluxdecirculation.Dans cecas,retirerlepieddelapedale defreinpuisréappuyersurlefrein enfonctiondesbesoins.
LeFABetleIBApeuventetre
desactivesparlapersonnalisationdu vehicule.Sereporter«Collision/
Systemesdedetection»sous
Personnalisationduvehicule>175.

Avertissement
EnutilisanteFABouleIBAen
tractantuneremorque,vousrisquez
laperteodecontróleduvéhiculeet
unecollision.Fairepasserle
systèmeenfonctiond'alerteousile
Avertissement(Suite)
vehiculeestequipedelafonction ACCenpositiond'arrêtirant uneremorque.
UnmESSAGESignalantl' indisponibilité dusystemepeuts'affichersi:
L'avantduvehiculeoule pare-brisen'estpaspropre.
- Unefortepluieoudelaneige perturbelesystemededetection d'objects.
- Unproblèmes'estproduit dansle systèmeStabiliTrak.
UnentretiendusystemeFABn'estpas nécessaire.
Alerted'anglemortelatéral
LesystemeSBZA(option)estuneaide auchangementdevoiequipermetau conducteurd'eviterdescollisionsqui survientlorssequedesvehiculesen mouvementdanslazonelaterale aveugl.Lorsqu'unrapportdemarche avantestengagesurlevhicule,
l'affichagederétroviseurducôté
gaucheoudroits/allumesiun
vehiculesedeplacantestdetectedans
cettezoneaveugle.Silefeude
directionestactivétequ'unvehicule
estégalementdetectedemémecôté,
l'affichageclignotepourun
avertissementsupplémentairedene
paschangerdevoie.Étantdonnueque
cesystemefaitpartiedusystème
d'alertedechangementdevoie(LCA),
lirelechapitreentierausujetde
l'alertedechangementdevoieavant
d'utilisercettefonction.
Alertedechangementde voie(LCA)
Selonl'equipement,lesystemeLCA estuneaideauchangementdevoie pouraiderleconducteuréviterun accidentdechangementdevoieavec lesvehiculessedéplacantdansles anglesmortsouavecdesvehicules quis'approchentrapidementdeces zonesdederrière.L'afficheur d'avertissementLCAs'allumesurle rétroviseurextérieurcorrespondantet clignotesileclignotantestactive.
286CONDUITEETFONCTIONNEMENT

Avertissement
LesystemeLCAn'alertepasle conducteur,delapresencede vehiculesal'textierdeszonesde detectiondusysteme,depietons, decyclistesoud'inaux.lne peutpasdeliverdesalerteslorsde changementdevoie,soustoutesles conditionsdeconduite.La prudenceestderigueuren changementdevoieaurisquede blessure,décesetdegatsau vehicule.Avantdechangeringdevoie,toujoursverifierlesretroviseurs, regarderpardessusvotreepauleet utilisierlesfeuxdechangementedirection.
ZonededetectionduLCA

1.ZonededetectionduSBZA
2.ZonededetectionduLCA
Lecapteur LCAcouvreunezone d'environunevoiedesdeuxcotesdu vehicule,soit3,5m(11pi).Lahauteur delazoneestenvironcompriseentre 0,5m(1,5pi) et2m(6pi)dusol.La zoned'alertedel'avertissement d'anglemort(SBZA)commence environaumilieuduvehiculeeten arrieresur5m(16pi).Les conducteurssontégalementavertisd larapiditéduvéculeenapproche jusqu'à70m(230pi)derrierele vehicule.
Fonctionnementdusystème
LesymboledusystemeLCAs'allume danslesretroviseursextérieurs lorsquelesystemedetecteunvehicule sedeplaantdanslavoiequisetrouve acotedel'anglemortouqui s'approchentrapidementdecetezone parderriere.UnsymboleLCAindique quilpourtaitetredangereuxde changerdevoie.Avant'deffectuerun changementdevoie,verifierI'ecran LCAetlesretroviseurs,regarder par-dessusvotreepauleetutiliserles clignotants.



Ecrandu oviseurgauche
Écrandu rétroviseurdroit
Audemarrageduvéhicule,lesécrans LCAdesdeuxretroviseursvont s'allumeruncourtinstantdefaçona confirmerlebonfonctionnementdu système.Lorsqu'unrapportdemarche avantestengagésurlevéhicule, l'écranduretroviseuergaucheoudroit
s'éclairesiunvéhiculesedéplacant estdetectedanslaprochainevoie dans'anglemortous'approche rapidementdelazone.Sileclignant estactivédansladirectiond'un vehiculedetctecetecransemat clignoterpourvousavertirdenepas changerdevoie.
LeLCApeutetredesactive.Voir «Systèmesdedetection/collision» sousPersonnalisationdu vehicule175.SileconducteuradésactivelE LCA,lesaffichagesderetroviseurLCAnes'allumentpas.
Silesystèmesemblenepas fonctionnercorrectement
LesystemeLCAexigeunpeude conduitepourquelesysteme s'etalonneaurendementmaximum. Cetetalonnagesurvientplus rapidementsilevehiculeestconduit suruneautorouterectiligne comportantdespanneauxroutierset desobjetssurleborddelaroute(des railsdeprotection,desbarrières).
L'ecranLCAputnepass'allumenen depassantrapidementunvehicule,en presenced'unvehiculeal'arret,ouen
tractantuneremorque.LeszonesedetectionLCAversl'arriereducotedu vehiculenereculentpaslorsqu'une remorqueeestractee.Fairetres attentionenchangeantdevoie lorsqueyoustractezuneremorque.Le LCAeutvousavertirdelapresence d'objetsfixesauvehicule,commeure remorque,unebicycletteouunobjet quidepassed'uncoteoudel'autrodu vehicule.Lesobjetsattachespeuent interfereravecladeteiondes vehicules.Cefonctionnementdu systemeestnormaletlevhiculene necessitepasdereparation.
LeLCApeutnepastoujourssignaler auconducteursvehiculessitués dansavoiesuivante,enparticulier partempsplouvieuxouenconduisant surdesviragesserrés. Lesysteme'apasbesoind'etrerépare.Ippe s'allumeracausedelapresencede garde-fou,depanneauxde signalisation,d'arbres,debuissonset d'autresobjetsimmobiles.Celafait partiedufonctionnementnormaldu système,ilestinutiled'amenerle vehiculeal'atelier.
LeLCApeutnepasfonctionner lorsquelescapteursLCAdesangles droitougauchedupare-chocsarriere sontcouvertsdeboue,desaleté,de neige,deglace,deneigefondanteou encasdefortespluies.Pourles instructionsdenettoyage,sereporter aladescriptiondu< Lavagedu vehicule> sousSoinextérieur>394. Silecentralisateurinformatique bordaffichelemessagedsysteme nondisponibleapresavoirnetyoles deuxcotésduvehiculeendirection descoinsarriere,consultervotre concessionnaire.
SilesaffichagesduLCAnes'allument pasquanddesvehiculcsen mouvementsetrouventdansl'angle mortdecotéouqu'ilss'approchent rapidementdecettezoneetquele systemeestpropre,lesystemepeut nécessiteruneréparation.Amenerle vehiculechezvoitreconcessionnaire.
Informationsdefréquenceradio
VoirEnoncedefrequenceradio 437.
Témoindesortiedeligne
S'ilfigureparmil'equipement,leLDW peutaideraeviterlesaccidentsdusà dessortiesdevoieinvolontaires. Ilpeutactiverunavertissementsile vehiculefranchitunmarquagedevoie detectésansqu'unclignotan'taitéutilisedsnladirectiondelasortiede voie.Cesystemefaisantpartiedu systémed'assistanceaumaintiendans latrajectoire(LKA),liretoutela sectionrelativeauLKAavantd'utiliser cedispositif.
Assistanceaumaintiende trajectory(LKA)
S'ilfigureparmil'equipement,leLKA peutaideraeviterlesaccidentsdusà dessortiesdevoieinvolontaires. Ilpeutfourniruneassistanceen contre-braquantlegerementlevolant silevhicules'approchéd'un marquagedevoiedetectesansqu'un clignotan'naiteteutilisedsancette direction.ilpeutegalementactiver unealertedusystemed'avertissement desordtieveoie(LDW)désquele marquagedelavoieestfranchi.Le
systemeLKAnepeutpasfournir d'assistanceouactiverunealertede LDWs'ildetequevouesentrain detournerlevolant.Neutraliser l'assistanceduLKAentournante volant.LeLKAutiliseunecamera pourdetectorlesmarquagesausola desvittessescomprisesentre60km/h (37mi/h)et180km/h(112mi/h).

Avertissement
LesystemeLKAnedirigepaslevehiculedefaconcontinue.Ilnepeutpasmaintenirlevehiculesurlavoeouactiverunavertissementdesortiedevoie(LDW),memesiunmarquagedevoieestdetecté.
LessystemesLKAetLDWne
peuventpas:
- Activerunealerteoufournir assezd'assistanceduvolant afind'eviterunesortiedevoie ouunecollision.
- Détectorlesmarquages de voiedansdesconditions météorologiquesoula
(Suite)
Avertissement(Suite)
visibilitéestmauvaise.Cela peutseproduiresile pare-briseoulespharessont masquéspardelasaleté,de laneigeoudelaglace,s'ilsne sontpasenbonétat,ousile soleilbrilledirectementdans lacamera.
- Détectorlesborduresde route.
- Détectorlesmarquagesdevoiesurlesroutessinueusesouvalonnées.
SileLKAnedetectedesmarquages
qued'uncotedelaroute,ilne
fournirauneassistanceou
n'activeraunealertedeLDWquis
vousapprochezloviaeducotéoul
adetectedunmarquagedevoie.
MémelorsqueleLKAetleLDW
contactives,vousdevezdiriger
votrevehicule.Toujoursvous
concentrersurlarouteetmaintenin
unepositioncorrecteduvehicule
(Suite)
Avertissement(Suite)
danslavoie,souspeinedegenerer
unrisquededommagessurle
vehicule,deblessuresoudemort.
Toujoursmaintenirlepare-brise,les
phares,etlescapteursdelacamera
propreetenbonétat.Nepas
utiliserleLKAparmauvaistems.

Avertissement
L'utilisationduLKApendantleremorquaged'uneremorqueousurdesoutesglissantespourraitprovoquerunepertedecontroleduveciculeetunaccident.Desactiverlesysteme.
Fonctionnementdusystème
Lecapteurdelacamérade
l'assistanceauimaintiendetrajectoire (LKA)estsurlipare-brise,devantlerétroviseur.
PouractiverétdesactiverlaLKA, appuyersur delacolonne centrale.

TémoindeLKA
Lorsqu'ilestallumé,letémoindeLKA estvertseLKAestdisponiblepour fourniruneassistanceactiverdes alertesdeLDW. Ilpeutfournirune assistanceencontre-braquent légèrementlevolantetenaffichanten orangesilevéculesapprochéd'un marquagedevoietedétésansqu'un clignotantn'aitétabidancsette direction.IIpeutégalementactiver unealertedeLDWenfaisantclignoter enoragedesquelemarquagede voieestfranchi.Corrélativement,trois signauxsonorespeuventretentir, oulesiégeduconducteurputvibrer àtroisreprises,ducôtédroitou gauche,selonladirectiondelasortiedevoie.
Prendrelecontröledeladirection
LesystemeLKAnedirigepasle vehiculedefaconcontinue.SileLKA ndetectepasuneactivationd voantparleconducteur,unealerte, unesonnerieouunmessagesurle CIBpeuventetreactives.Dirigerle vehiculepourlesignorer.
Silesystèmesemblenepas fonctionnercorrectement
Lesperformancesdusystèmepeuvent étreinfluençéespar:
Vehiculesprochesal'avant.
- Changementsbrusquesedeluminosite,telquelorsdelaconduitedansdestunnels.
- Routsescarpées.
- Lesroutesdontlesmarquagesde voiessontlimités,tellesqueles routesadeuxvoies.
SilesystemeLKAnefonctionnepas correctementlorsquelesmarquages devoicsontbienvibles,lenettoyage dupare-brisepeutenameliorerle fonctionnement.
290CONDUITEETFONCTIONNEMENT
Unmssagedecamabloqueepeut s'affichersilacameraestbloquee. Ilestpossibledecorrigereprobleme ennettoyantl'exterieurdupare-brise derriereleretroviseur.Certains systemasd'assistanceauconducteur peuventvoirleurperformancees reduitesounepasfonctionnerdu tout.UnmssagedelKAcouLWD indisponiblepeuts'affichersiles systemessonttempairement indisponibles.Cemessagepeutetre causeparunecamabloquee.Le systèmeLKAn'apasbesoind'être répare.Nettoyerl'exterieurdupare-brisderriereleretroviseur.
L'assistanceduLKAet/oulesalertes deLDWpeuventetreprovoqueespar lapresencedetraces,ombresportees, fissuressurlerevetelementde chaussee,demarquagestemporaires oudemarquagesdevoien construction,oud'autres imperfectionsdelachaussye.Ils'agit d'unfonctionnementnormaldu systeme;levhiculenenecessitepas d'entretien.DesactiverleLKAsices conditionsperdurent.
Carburant
GMrecommandel'utilisation d essencesdetergentesTOPTIER MD pourconserverlemoteurparfaitement propreetreduirelesdepotsdansle moteur.Consulterlesite www.toptiergas.compourunelistedes distributeursd'essencedetergenteTOP TIERetlespaysconcernés.

Detergent Gasoline

Essences Detergentes
Nepasutiliserdecarburantétiquete E85ouFlexFuel(polycarburant).Ne pasutiliserd'essencedontla concentrationenethanoldepasse 15% envolume.
L'utilisation essencesansplomb Premiumconformealanormed4814 del'ASTMavecunindiced'octanede 93esthautementrecommandedeepour obteniroptimerlerendementel I'conomiedecarburant.Del'essence sansplombdbdontl'indiced'octaneest d'aumoins87peutetreutilise. L'utilisation essencesansplomb dontl'indiced'octaneeinfierieura 93octaneoccasionneracependant uneacclerationetuneeconomiede carburantreduites.Sidescliquetis retentissent,utiliserdel'essenced'un indiced'octanedesquepossible, sinonlemoteurpourraitetre endommage.Sidescliquetisbruyants retentissentlorsquedel'essenced'un indiced'octanedesquelementle moteurdoitetrerepare.
Carburantsinterdits
Attention
Nepasutiliserdecarburants
presentantl'unedes
caracteristiquessuivantes;cela
pourraitendommagerlevhiculeet
annulersagarantie:
Pourlesvehiculesnonconcus pourfonctionnerauFlexFuel, carburantetiqueteaune concentrationenethanol supercurea 15% envolume, telsquelemselanges d'ethanolami-niveaude concentration(16-50% d'ethanol),l'E85,oule FlexFuel.
Carburantcontenanttoute quantitiedemethanol, methylal,etaniline.Ces carburantspeuventcorroder lespiècesmetalliquesducircuitdecarburantou
(Suite)
Attention(Suite)
endommagerlespiècesen plastiqueetlespiècesen caoutchouc.
Carburantcontenantdes metauxtelesquelemanganese methyl-cyclopentadienyltricarbonyl(MMT),qui peutendommagerlesysteme decontroledesmissionset lesbougies.
Carburantdontl'indice d'octaneafficheestinferieur celuiducarburant recommande.L'utilisationcetypedecarburantentraine unediminutiondel'economiedecarburantetdurendement dumoteur,etpeutreduireladuredevieduconvertisseur catalytique.
Exigencesdecarburant-Californie
Silevhiculeestconformeaux normesd'émissionautomobiledela Californie,ilestconcupour fonctionneravecscarburantsqui satisfontacesnormes.Voirl'étiquette dededispositifantipollutionsousle capot.Illepeutquevotreétatou provinceaitadoptecnesnormes californiennes,maisquececarburant n'ysoitpasoffert.Levehicule fonctionneratoutdemémedefacon satisfaisanteavecscarburants conformesauxigencsesfédérales, maislesperformancesdusystemede contrôledesémissionspeuventétre affectées.Letemoin'anomaliepeut s'allumeretlevehiculepeutéchouera untestantipollution.Sereporterà rubrique Temoind'anomalie(Temoinde verificationdumoteur)158.Dansce cas,consultervotreconcessionnaire pourlediagnostic.Silestdéterminé queletypedecarburantutiliséestla causedumauvaisfonctionnementdu vehicule,lesréparationsnecessaires peuvent nepasètrecouvertesparla garantie.
Carburantsdanslespays étrangers
Indicesd'octanedecarburants déterminantl'indiceanti-cliquetis (AKI)auxÉtats-Unis,auCanadaetau Mexique.Concernnantlecarburanta nepasutiliserdansunpaysetranger, sereporterà«Carburantsinterdits» dansCarburant290.
Additifsdecarburant
Pourmaintenirlapropretedescircuitsd'alimentationencarburant,l'essenceTOPTIERdetergentestrecommende.Sereporteracarburant 念 290.
Sil'essencedetergenteTOPTIERest indisponible,unflacondenettoyant detraitemtduysteme medecarburantGMajouteaureservoirde carburantachaquechangementd'huilemoteurpeutider.Le nettoyantdetraitemtduysteme decarburantGMestleseuladditif d'essencerecommandeparGeneral Motors.Ilestdisponiblechezvoire concessionnaire.
Remplissageduréservoir
Avertissement
Lesvapeursdecarburantetles incendiescausésparlecarburant brulentviolamentetpeuvent causeresblessuresoulamort.
- Afind'eviterdesblessuresa
you-memeetauxautres,
suivretouteslesinstructions
surl'ilotdespompesdelastationservice. - Éteindrevotremoteur pendantquevousfaitesle plein.
- Teniral'ecartducarburant lesétincelles,lesflammesou lesaccessoiresdefumeur.
- Nepaslaisserlapompesans surveillance.
- Nepsusutiliserdetéléphone cellulaireenfaisantleplain.
(Suite)
Avertissement(Suite)
- Nepasretournderansle vehiculependantl'appointde carburant.
- Tenirlesenfantséloignésde lapompeacarburantetne jamaislaisserdesenfants fairelepleindecarburant.
- Ducarburantpeutetre projetéal'extéricurduréservoirsilepistoletdecarburantestinsérétroprapidement.Cetteprojectionpeutseproduiresiledécrovoirestpresqueplain,particulierementspartemspchaud.Insérerlepistoletdecarburantlentementetattendrequelesifflements'arrêtevantdecommenceràverserlecarburant.

Localiserattrappeaacarburant.La jaugedecarburantporteuneflèche pourindiquerlecotéduvéculeou setrouvelatrappe.Pourl'ouvrir, enconceretrelacherebordcentral arrireduvolet.
Levehiculeestequiped'unsystemed'approvisionnementencarburant sansbouchonetnepossedepasdebouchondecarburant.Lepistoletde carburantdoitetreientementinseretsecurisepourcommencerafaire coulerlecarburant.
Avertissement
Undebordementduréservoirde carburantdeplusdetroisclcssur lepistolettedistributionpeut provoquer:
Desproblèmesderendement duvehicule,aveclecalagedu moteuretdesdegatsaucircuitd'alimentation.
Desdéversementsde carburant.
Desrisquesd'incendiede carburant.
Nepasrenverserdecarburant. Attendrequelquessecondesavante de retirerlepistolet.Nettoyerleplustot possiblelecarburantdeveresurles surfacespeintes.SereporteraSoin extérieur394.
Avertissement
Siumfeusedeclarependantque yoursravitailezzencarburant,nepas retirerlepistolet.Arreterledebitde carburantencoupantlapompeou prevenirlepreposeduposte d'essence.Quitterimmediatement lazone.
Remplissagedureservoiravecun bidonportatif
Silevehiculetombeenpannedecarburantetdoitetreapproxionneavecunbidonportatif:

- Localiserl'adaptateurd'entonnoir sanscapuchondepuisl'intérieur duvehicule.
294CONDUITEETFONCTIONNEMENT
2.INSERERetfixerl'entonnoirdans lesystemedecarburants sans bouchon.

Avertissement
Tenterdefairepleinsansutiliser l'adaptateurd'entonnoirpeut entrainerdesélaboussuresde carburantetendommagerle systémedecarburantsans bouchon.Celapeutprovoquerun incendieétvous,oud'autres personnes,pourriezsubirdegraves brûluresetlevéhiculepourraïtêre endommagé.
- Retireretnettoyerl'adaptateur d'entonnoiretleremettrendans sonrangement.
Remplissaged'unbidonde carburant

Avertissement
Lefaitderempliruncontenantde carburantportablependantqu'ilsc trovedeslevehiculepeut entrainerlaformationdevapeurs decarburant,quipeuvent s'enflammerenraisonde I'electricitestatiqueoud'unautre moyen.Vousoutouteautre personepourriezetregravement bruleetlevhiculeendommage. Toujours:
Utiliserdescontenantdarburanthomologué.
Retirerleconteneurdu vehicule,ducoffreoudela boitedelacamionnetteavant d'effectuerremplissage.
- Placerleconteneursurlesol. (Su)
Avertissement(Suite)
- MettrelabuseaI'interieurde l'orificederemplissagedu contentantavantededeferver lecarburantetlagarden contactavecl'orificede replissagejusqu'acequele replissagesoittermine.
- Negasremplirleconteneurà plusde 95% afindepermettreladilatation.
- Nepasfumernimettrefeua desallumentesniutiliserde briquetpendantlepompage ducarburant.
- Eviterd'utiliserdes téléphonescellulairessou d'autresappareils electroniques.
Tractionderemorque
Généralitéssurla remorque
Utiliseruniquementl'equipementdermorquageconcupourlevehicule.Contactervotreconcessionnaireouledetàillaantdededispositifsdermorquagepourvousaiderapreparerlevehiculealatractiond'une remorque.Lirel'ensembledecettesectionavantdetracterunereromque.
Pourlattraction'unvehiculeen panne,sereporterARemorquagedu vehicule 389.Pourlattractiondu vehiculederriereuneunautrevehicule, commeuneautocaravane,sereporter aRemorquaged'unvehiculerecreatif 390.
Caracteristique de conduiteetconseilssurle remorquage
Conduiteavecuneremorque
Lorsdel attractiond'uneremorque:
- Prendreconnaisancedeslois provincialesetlocasapplicable al attractiond'uneremorque.Ces reglementationsdifferentd'une provincealautre.
Laremorquedoitetreequipeede freinsconvenantaunusage intensif.Uneremorquechargeepesantplusde900kg(2000lb) doitetreequipeedesonpropesystemedefreinage,avecdes freinsopereantsurtouslesessieux. Unequipementdefreinagede remorqueconformeel'exigence CAN3-D313del'Association canadiennedenormalisation (CSA),ousonequivalent,est recommandé. -
Nepastracterderemorquees premiers800km(500mi)afinnde preserverlemoteur,l'essieuet d'autrespièces.
-
Ensuite,pendantlespremiers 800km(500mi) deremorquage, nepasrouleraplusde 80km / h (50mi / h) etnepasdémarrerà pleinsgaz.
- Vouspouveztireruneremorquea lapositiondemarcheavant(D). Selectionnerunrapportinfiereur silaboitedevitiescheschangetrop souvenirderapportavecune lourdechargeouenmontagne.
- Nepasutiliserlerégulateuride vitesseadaptatifpendantun remorquage.
- Désactiverl'assistanceeau stationnementetl'alertede circulationtransversalearriere (RTCA)lorsqu'uneremorqueest tractee.
- Lesystemedefreinage automatiqueenmarcheavantdoit etredésactivelorsqu'uneremorque esttractée.SereporteràFreinage automatiqueenmarcheavant(FAB) 24.
296CONDUITEETFONCTIONNEMENT
- Désactiverl'assistancecaumaintien detrajectoire(LKA)lorsqu'une remorqueesttractee.Consulter Assistancecaumaintiende trajectoire(LKA) 288

Avertissement
Encasdetractiond'uneremorque, desgazd'echappementpeuvent s'accumuleralarriereduvehicule etypenetrerparlehayon,lecoffre oulaglacearriere,siceux-cisont ouverts.
Lorsdel attractiond'uneremorque:
- Npasrouleraveclehayon, lecoffreoulaglacearriere ouvert(e).
Ouvrircompletementles bouchesd'airsurousous tableaudebord. - Régleraussiesystemede commandedeclimatisation surunreglagenelaissant
[Suite]
Avertissement(Suite)
pénetrerquedel'airextérieur. Sereporterà «Systèmes de climatisation» dans'lindex.
Pourplusderenseignementssurle monoxydedecarbone,sereporterà Echappementdumoteur238.
Latractiond'uneremorqueexigeune certaineexperience.Lacombaison quevousconduisezestpluslongueet n'estplusaussimianiablequele vehiculeseul.Sefamiliariseravecla maniabilityetfreinagede l'ensemblevehicule-remorqueavantde prendrelaroute.
Lastructure,lespneusetlesfreinsde laremorquedoventetreprévuspour supporterlacharge.Unéquipement deremorqueinadéquatpeut provoquerunfonctionnement inattendouinsécuritiesantdelacombinaison.
Avantledepart,verifierl'ensemblede l'attelageetdespiècesdefixation,les chainesdesecurité,lesconnecteurs
electriques,lesfeux,lespneusetles
retroviseurs.Sefamiliariseravecla
maniabilitéctlefreinagedela
remorque.Silaremorqueestequipée
defreinsélectriques,mettrela
combinaisonenMarchepuis
actionnemanuellementecontroleur
defreinsdecettedernierepourt
s'assurerqu'ilsfonctionnent.
Aucoursduvoyage,verifierdetemps entempslafixationdelacharge,de meemequelesfeuxetlesfreinsde remorquepours'assurerdeleurbon fonctionnement.
Distanceentrelevhicules
Garderaumoinsdeuxfoisplusd
distanceentrelevehiculeetceluiqiu
vousprecedequelorsquevousne
tractezpasderemorque.Cettemesure
desecuripepermetd'eviterdes
freinagesbrusquesetdesvirages
inattendus.
Manoeuvredépassement
Uneplusgrandedistanceest nécessairepoureffectuerdes manoeuvresdedepassementencasde tractiond'uneremorque.La
combinaisonn'accelerepasaussi rapidementetelleestpluslongue,la distanceaparcouriravantde reintegrerlavoieestdoncpluslongue.
Marchearriere
Tenirlebasduvolantavecunemain.
Ensuite, pourfairereculerlaremorque verslagauche,tournerlamainversla gauche.Pourfairereculerlaremorque versladroite,tournerlamainversldroite.Reculertoujourslentementet, sipossible,sefairegider.
Virages
Attention
Sivouseffectuezdesviragestrés serréslorsd'unremorquage,la remorquepeuttoucherlevéhicule etledétériorer.Eviterlesvirages tropserrés.
Quandyoustractezunereremorque,
prendrevosviragespluslargesqu'a
I'habitude.Ainsi,laremorquene monterapassurl'accotementousur lestrottoirsetn'accrocherapasles
panneauxdesignalisation,lesarbres oud'autresobjets.Eviterles manoeuvresbrusquesetsoudaines. Mettrelesclignotantsbienal'avance.
Silesampoulesdeclignotantdela remorquegrillent,lesflchesau grouped'instrumentscontinuente declignoter.lleistimportantdevérifier detempsentempslebon fonctionnementdesampoulesdela remorque.
Conduiteenpente
Ralentiretrotrograderavantedescendreunepentelongueouraide. Sivousneretrogradezpas,lesfreins risquentdechaufferetfonctionnernoinsbien
Vouspouveztireruneremorqueala positiondemarcheavant(D). Selectionnerunrapportinferieursila boitedevitiescheschangetropsouvent derapportavecunelourdechargeou enmontagne.
Pendantleremorquage,utiliserlemoderermorquage/traction'une remorquepoureviterd'endommager
lemoteurduvéhiculeetlaboitede vitesses.Sereporterà Modede remorquage 245.
Lorsqueyoustractezunereromquehautealtitudesurdespentesraides,considererececi:leliquidede refroidissementdumoteurbouilliraa unetempereatureplusbassequ'aue altitudenormale.Silemoteurest arreteimmediatementapresavoir tracteunereromqueahautealtitudesurdespentesraides,levehicule pourraitmontrerdessignessemblablesaceuxd'unesurchauffedu moteur.Pourevitercettesituation, laisserlemoteurtournerquelques minutesal'arrét,depréférencen terrainplat,aveclaboitedevitesses enpositiondestationnement(P) avantdelecouper.Sil'avertissement desurchauffedumoteurapparait,se reportera.Surchauffedumoteur 324.
Stationnementspente
Avertissement
Ilpeutétredangereuxdegarerle vehiculedansunepenteavecune remorqueattachée.Encasde problème,l'attelagepeutsemettre enbranle.Despersonnespeuvent etreblessées,votrevéhiculeetla remorquepeuventé endommages.Chaquefoisquec'est possible,garerl'attelagesurune airhorizontal.
Encasdestaionnementde I'ensemblevehicule-remorqueen pente:
1.Serrerlesfreinsordinaires,mais nepasdéplacerméniatement lelevierdesvitessesalaposition destationnement(P).Tourner ensuitelesrouesversletrottoir silevéchiculeestationné dans lesensdeladescenteouversla routes'ileststationnéversle hautdelacôte.
2.Faireplacerdescalescontreles rouesdelaremorque.
3.Quandlescalessontenplace, desserrierlesfreinsordinaires jusqu'acequelescales absorbentlepoids.
4.Enconceranouveaulapedales freins.Serreralsrlefreinde stationnementetpasseren positiendestationnement(P).
5.Relacherlapedaledefrein.
Démarrageaprssstationnement enpente
1.Maintenirenfonceelapedalede frein.
2.Démarrerlemoteur.
3.Passerenvitesse.
4.Desserrerlefreinde stationnement.
5.Relacherlapedaledefrein.
6.Avancerlentementpourlibérer lescales.
7. Arreter, faireenleveretrangerles caes.
Entretienduvéhiculelorsdela tractiond'uneremorque
Levhiculeaplusfréquemment besoind'entretienencasdetraction d'uneremorque.Sereporterà Programmeentreten408.Lorsquele vehiculetracturencremorque,ilest trèsimportanteverifierles éléments suivants:leniveaudeliquidédela boitdevitectesses automatique,lhuile moteur,lelubrifiantd'essieu,les courriosed'entrainement,lesysteme derefroidissementetiesystemede freinage.Ilestconseillédinspecteres élémentssavantetpendantletrajet.
Vérifier périodiquementquetousles écrousetboulonsd'attelagedela remorquesontserrés.
Tractionderemorque
Nepastracterderemorquependantlerodage.SereporteralarubriqueRodagedevhiculeneuf229.
Avantdetracterunererormque,se reportera«Fonctionnement mains-libre» sousHayon 47

Avertissement
Leconducteurputerdrela maitriseduvéhiculeentirantune remorquésil'équipmentapproprié n'estpasutilisésivéhicule n'estpasconduitdefaconcorrecte. Pareexample,silaremorqueesttrop lourdeouslesfreinsdela remorquenesontpasappropriés pourlacharge,levéhiculepeutne pass'arrercompevre.Le conducteurspassagers poursaientétregravementblessés. Levéhiculepourtraitégalementêtendommagéetlesréparationsn seraientpascouvertesparla garantieduvéhicule.Nepastracter deremorquesansrespectertoutes lesconsignesdecettesction. Demanderconseilàvotre concessionnaire.
Attention
Tracterunereromque incororrectementpeutendommager levéhiculeetentrainerdes réparationscouteusesquinesont pascouvertesparlagarantiedu vehicule.Poursavoircomment tractercorrectementunereromque, observerlesinstructionscontinues danslaprésentesectionet consulterleconcessionnairepour obtenirplusderenseignementssur lafaçondetracterunereromqueà l'aideuvéhicule.
Pourdeterminerlacapacité demorquageduvecule,sereporterà «Poidsdelaremorque»ci-apres.
Laconduiteavecremorqueest differentedecellesansremorque.Le remorquagemodificlamaniabilité, l'acceleration,lefreinage,ladurabilité etlaconsommation.Pourtractoruneroremquecorrectementdemaniere sécuritéira,ilfaitutiliserl'équipement etlamethodeapropriés.
Cetterubriquedonnedesconseils importantssurlatractionede remorqueetpresentedesreglesde sécuritéayantfaitleurspreuvesetqui assurerontvotresecuriteetcellede vospassagers.Lirecettesection attentivementavantdetracterune remorque.
300CONDUITEETFONCTIONNEMENT
Poidsdelaremorque
Unremorquageentoutesecurite requiertunesurveillancedupoids,delavitesse,del'altitude,deladéclivité, delatempoatureextérieureetdela fréquenced'utilisationduvécicule pourtracteruneremorque.IIconvient égalementdetenircomptedetout équipementspecialmontésurle vehicule,etdupoidsautonomquevehiculepeutsupporter.Sereporterà «Poidsautimon»,plusloindans cettection.
Lepoidsmaximaldelaremorque (TWR)estcalculéensupposantquele conducteurn'estpasseulaprendre placedanslevéhiculetracteurmais quecedernierestequipédetoute matérieléncecessairealatractiondela remorque.Lepoidsdel'équipement optionnelsupplémentaire,des passagersetduchargementdansle vehiculequiremorquedoitetre soustraitduTWR.
Utilisertableausuivantpour déterminerquelpoidspeutatteindre laremorque,enfonctiondumodelect desoptionsduvécule.
CONDUITEETFUNCTIONNEMENT301
| Véhicule | Rapportdepoint | Poidsmaximaldelemoremque | PNBC* |
| Escalade2rouesmotrices, empattement court | 3,233765kg(83) | 00lb)6350kg(14000lb) | |
| Escalade4rouesmotrices, empattement court | 3,233674kg(81) | 00lb)6350kg(14000lb) | |
| Escalade2rouesmotrices, empattementlong | 3,233674kg(81) | 00lb)6350kg(14000lb) | |
| Escalade4rouesmotrices, empattement longavecrouesde20pouces | 3,233583kg(79) | 00lb)6350kg(14000lb) | |
| Escalade4rouesmotrices, empattement longavecrouesde22pouces | 3,233538kg(78) | 00lb)6350kg(14000lb) | |
| *Le poids nominal brut combiné (PNBC) est le poids total permis pour un vécicule et sa remorque entièrement charges, c'est-à-dire avec tous les passagers, le chargement, l'équipment et les éléments de conversion. Le PNBC du vécicule ne devrait pas été dépassé. | |||
Vouspouvezinterrogervotre concessionnairerepourobtenirdes renseignementsoudesconseilssurle remorquage.
Poidsautimon
Lepoidsautimon(1)d'uneremorque esttresimportantcarc'estegalement unepartdupoidsduvehicule.Le
poidsbrutduvehicule(PBV)
compendlepoidsavideduvehicule,
lepoidsduchargementetceluides
passagersainsiquelepoidsautimon.
Lesoptionsduvehicule,l'equipement,
lespassagerssetlechargementabord duvehiculeredesintlepoidsau timonquelevehiculepeutsupporter,
cequireduitsacapacitede
remorquage.Sereporteralimitsde chargeduvehicule224pourplusrendesignementssurlacapacite dechargemaximaluedvehicule.
302CONDUITEEETFONCTIONNEMENT

1

2
Engenéral,lepoidsd'untimonde remorque(1)doitêtrede 10à15%du poidsdelaremorquechargee(2). Certaintypesparticuliers demorques(notammentlesremorques abateaux)necorrespondentpasacetteplage.Danscecas,lepoids recommendepourletimonindiquedanslemanueld'utilisationdela remorquedoitrerespecté.Danstous lescas,leschargesmaximalespourla sériedevéhiculesetletyped'attelagedenoiventpasétredépassées.
| SérièduvédiculeTYPed'attelagePoidsautimonmaximal | |
| 1500Selletted'atellage272kg(600lb) | |
| 1500Attelagerepartiteurdecharge453kg(1000lb) | |
Nepasdépasserlepoidsdechargesur letimonmaximalduvéhicule.Choisir unebarréd'attachedel'attelagela pluscourtepossible,desorteque l'attelageàrotulesoitlapluspres possibleduvéhicule.Cettemesure aideraàréduirel'effetdelachargesur letimonsurlepontarrière.
Lepoidsnominalderemorquagepeut etrelimitéparlacapacitéduvêhicule deporterlepoidsautimon.Lepoids autimonnédoitpasfairedépasserle PNBV(poidsnominalbrutdu vehicule)oulePNBEarrière(poids nominalbrutsurl'essieuarrière).Se reportera «Poidstotalreposantsur lespneusduvêhicule»suivant.
Unefoisloremarquecharge,pesereparementlaremorqueetensuiteleton,pourvoirslespondssontappropriés.Sicen'estpaslecas,on
peutremédieralasituationendeplacantcertainsarticlesdansleroremque.
Siunsupportdechargementest utilisedsanslerécepteurddattelagede laremorque,choisisrunsupportqui placelachargeaussipresquepossible duvécicule.Lepoidstotal,support compris,npeutdepasserlamoitiedupoidstotalmaximumautorisésur l'attelagepourlevéciculeou227kg (500lb)selonlepoidslemoinsélevé.
Poidstotalreposantsurles pneusduvéhicule
S'assurerquelespneusduvéhicule sontgonflésalapressionindiquéesur létiquettedeconformitéapposées sur lacolonnecentraileousereportera Limitesdechargeduvéhicule224. S'assurerensuitedenepasdépasserle PNBV,oulePNBEarrière,avecle vehiculetracteuretlaoremque
completementchargeispourletrajet, poidsautimoncompris.Encas d'utilisation'unattelagerepartiteur decharge,prendesoindenepas depasserlePNBEarriereavant d'installerlesbarresdetorsion.
Poidsdelacombaison remorquée
Ilestimportantquelacombaison duvéhiculetracteuretdelaremorque n'excedeaucentrecespoids nominaux-PNBC,PNBV,PNBE arrrière,TWRoupoidsautimon.La sculefacondevérifiercelaestde peserlacombaisonduvéhicule tracteuretdelaremorque complètementchargeepourletrajet enobtenantlespoidsdechacundeséselements.
Équipementderemorquage
Attelages
Unequipmentd'attelagecorrect contribueamaintenirlecontroledela combinaison.Laplupartdes remorquespetiteset moyennes peuventtretracteesaumoyend'un coupleurd'attelagesimplement composed'uncoupleurverrouilleala bouled'attelage.Desremorquesplus grandespeuventexigerunattelage répartitcurdechargequiutilides barresdetorsionafinderépartirle poidsautimonsurlesdeuxessieux duvehiculeetdelaremorque.Se reportera « Poidsautimon» dans Tractionderemorque 298pour connaitreleslimitenominalesavec divertypesd'attelage.
Penseräutiliserdesdispositifs antiroulissurtouteremorque. Consulterunprofessionneld remorquageaproposdesdispositifs antiroulisousereporteraux recommendationsetconsignesdu fabricantdelaremorque.
Attelagerépartiteurdecharge étréglage
Unattelagerépartiteurdechargepeut étreutilepourtcertainesremorques. Suivrelesdirectivessuivantespour déterminersiunattelagerépartiteur dechargepourtraitétreutilise.
304CONDUITEEETFONCTIONNEMENT
| SériéduvéhiculePoidsdelaremorque | Utilisationnel'attelage répartiteurdechargeDistribu | butiondel'attelage |
| 1500Jusqu'à3175kg(7000lb)Enoption Sereportererauxcommanda- | tionsdufabricantdela remorque | |
| 1500Supérieurà3175kg(7000lb)Féquis50% |

1.Devantduvehicule
2.Distancedelacarrosserie ausol
Enutilisantunattelageavec
répartitiondupoids,mesurerla
distance(2)entrel'accouplementde
remorqueetlabouled'attelage.
Mesureranouveauaulahauteurapres l'accouplementdelaremorqueet reglerlesbarresderessortdemaniere acequeladistance(2)soitlaplus petitepossibleami-chementreles deuxmesures.
Chainesdesecurité
Toujoursfixerdeschainesdesecurite entrelevehiculeetlaremorque. Croiserceschainessousletimondela remorquepourempechererqueelui-ci neheurtelachaussesilseseparait del'attelage.S/adresserauffabricante de l'attelageoudelaremorquepour l'utilisationdechainesdesecurite. Silepoidsdelaremorquenedepas2271kg(5000lb)etsielleest pourvued'unpare-chocsamarchepied installemenuine,leschainesde
sécuritépeuventétreattachéesaux pointsd'attachedupare-chocs, sinon leschainesdesecuritédoiventetre attachéesauxpointsd'attachededela plate-formed'attelagederemorque. Toujourslaisserassezdejeupour pouvoirtournerveclacombinaison. Nejamaislaisserleschainesde sécuritétrainersurlesol.
Freinsderemorque
Uneremorquechargeespesantplusde 900kg(2000lb)doitetreequipeede sonpropresystemedefreinage,avec desfreinsopereantsurtouslesessieux. Unequipementdefreinagede remorqueconforméal'exigence CAN3-D313del'Association canadiennedenormalisation(CSA), ousonequivalent,estrecommande.
Lesreglementationsnationaleset localespeuventegalementexigerque laermorquesoitdotecdesonpropre systemedefreinagesielleestchargee au-delad'unecertainelimite.Ces exigencesvarientd'unétatal'autre.
S'assurerdelireetdesuivreles directivesrelativesauxfreinsdermorqueafindepouvoirlesposer,lesregleretlesentreteniradequatement.
Nepaspercedanslesysteme hydrauliqueduvehicule.
Etantdonnequevoitrevhculeest equipedusystemeStabiliTrak,le circuitdefreinagedelaremorquene peutpasetrebranchesurlecircuit desfreinshydrauliquesduvhcule.
Faisceaudecablesderemorque
Leconnecteurderemorqueasept brochesestmontedanslepare-chocs. Ceconnecteurpeutetrebranchedens unconnecteurderemorquepour servicesevereuniverselasept broches,disponiblechezvoitre concessionnaire.
Pourgarantiruneconnectiveteconvenable,utiliseruniquementunconnecteurrondaseptfilsavecbornesalamesplatesconformeauxspecificationsSAEJ2863.
Lefaisceauaseptfilscomprehendiscircuitsderemorquesuivants:
Jaune/gris:feud'arrêt/clignotant gauche
- Vert/violet:feustop/clignotantdu cotédroit
Gris/marron:feuxarriere
- Blanc:masse
- Vert/Blanc:feuxderecul
- Rouge/Vert:alimentationdebatterie
- Bleufoncé:freinsdelaremorque
Pouraméliorerlacharged'une batterieexterne(autrequecelledu vehicule),appuyersurleboutondu modeRemorquage/Tractionà l'extrémitédulevierdevitesses.Sila remorqueesttroplégerepouce mode,allumerlespharespourcharger labatterie.
Dispositionsdecâblagepourla commandedefreinélectrique
Cesprédispositionssontinclusesavec levéhiculedansl'ensemble demorquagederemorque.Ces prédispositionsconcernentun contrôleurdefreinageélectrique.
Lefaisceaudecablesdoitetreposé parvoitreconcessionnaireouparun centredereparationqualifie.
Commandederoulides remorque
Lesvehiculesequipésdusysteme
StabiliTraksontdotésd'unddispositif
anti-louvoiementderemorque(TSC).
Lelouvoiementestunmouvement
lateralinvolontaired'uneremorque
tractee.Silevhiculetracteune
remorquectleTSCdetecteune
augmentationdecelouvoiement,les
freinsduvéculesontappliquésde
manièresélectiveéchaquerouepour
aideraréduireunlouvoiement
excessifdelaremorque.
SileTSCestactive,letemoindu systeantipatinage(TCS)/StabiliTrakclignotesurlegroupe
306CONDUITEEETFONCTIONNEMENT
d'instruments.Lavitesseduvéhicule doitétreréduite.Silelouvoiement de laremorquepersiste,leStabiliTrak peutréduirelecoupledumoteurpour aideràralentirlevéhicule.Sereporter àAntipatinage/Contróledelastabilité électronique254.

Avertissement
Quandbienmemelevhiculeest equipeduTSC,lelouvoiementdela remorquepeutprovqueruneperte decontrolduvhiculeetun accident.Siunlouvoientemexcessif delaremorqueestdetected,ralentir aunevitessesecurite.Verifierle vehiculeetlaremorquepour corrigerescausespossible. Celles-cipeuventinclureune mauvaiserepartitionouune surchargedelaremorque,une cargaisonnonarrimee,une mauvaiseconfigurationde l'attelage,unevitesseexcessivede l'ensemblevehicule-remorqueou despneusmalgonflésouincorrects
[Suite]
Avertissement(Suite)
surlevéhiculeoularemorque.Se reporteraÉquipementde remorquage303pourles caractéristiquesnominaledela remorqueetlesrecommandations d'installationdel'attelage.
L'ajoutd'accessoiresautresqueceux duconcessionnairerepeutavoirun impactnégatifsurlesperformances duvehicule.SereporteràAccessoires etmodifications311.
Dispositifsdecommande antiroulisélectronique demorque
Certainesremorquespeuventre
equipeesd'undositifélectronique
concoupourréduireoucontroler
l'antiroulisdelaremorque.Les
fabricantsd'équipementd'après-venture
proposentégalementdesdispositifs
similairesquiseraccordentauxcables
entrelaremorqueeetlevéhicule.Ces
dispositifspeuventperturberlefrein
deremorqueduvéhiculeoud'autres
systèmes, dontlessystemesantiroulis
integres, selon l'équipment. Des messagesconcernantles
branchementsdelaremorqueoules
freinsderemorquepeuvents' afficher surlecentralisateurinformatiquebord(CIB).L'effetquepeuvent
produirecesdispositifssurla
maniabilitéduvéculeoules
performancesdufreindereorroque n'estpasconnu.

Avertissement
L'usagededispositifsdecommande antiroulisélectroniquederemorque peutentrainerunbaissedes performancesdufreinderemerque, unepertedesfreinsderemorque oud'autresdysfonctionnements,et peutprovoquerunaccident.Vous oud'autrespersonnespourraient vousblesserouétretués.Avant d'utiliserl'undecesdispositifs:
- Demanderaufabricantdu dispositifoudelaremorque silacompatabilitédu
[Suite]
Avertissement(Suite)
dispositifaveclafabrication, lemodeleetl'annéedu vehiculeaétérigoureusement testée,ainsiquel'équipement enoptionmontésurlé vehicule.
- Avantderoulersurdesroutes agrandecirculation,verifier silesfreinsderemorque fonctionnentcorrectement. Conduirelevhiculeavecla remorqueattelesesurune routeplaneaible circulation,aenviron32a 40km / h(20 - 25mi / h) et actionnercompletementle leviermanueldefreinde remorque.Verifierégalement quelesfeuxd'arrétde remorqueetautresfeux fonctionnentcorrectement.
- Silesfreinsderemorquene fonctionnentpastoujours correctement,ousiun messageduCIBsignales
[Suite]
Avertissement(Suite)
problèmesdeconnexiondela remorqueoudesfreinsderromque,amener prudemmentlevehiculesur lebas-cotelorsqueles conditionsdecirculationle permettent.
Équipementélectrique complémentaire
Avertissement
Leconnecteurdeliaisonde données(DLC)sertal'entretiendu vehiculectauxessaisd'injection/ demaintenancedesmissions.Se reportera Temoind'anomalie (Temoindeverificatiodumoteur) 158. Undpositifraccordeau DLC,commeundpositifdeparc après-venteoudesuidu comportementduconducteur,peut perturberlessystemesduvehicule.Cecipeutafacterle fonctionnementduvehiculeet provoquerunaccident.Ces dispositifspeuventegalement accederauxinformations enregistreresdenslessystemesdu vehicule.
308CONDUITEETFONCTIONNEMENT
Attention
Cerainséquipementsselectriques peuventendommagerlevéhiculeou entrainerladéfaillanced'un composant.Cesdommagesnesont pascouvertsparlagarantiedu vehicule.Toujoursverifieraupres duconcessionnaireavantd'ajouter del'équipementélectrique.
Unéquipementaprés-ventepeut déchargerlabatterie12Vmemesi votrevehiculenefonctionnepas.
Cevhiculeestequipedesacs gonflables.Avantdel'equiperd'autres appeareilselectriques,sereporterà
Réparationdevéhiculeéquipédesac gonflable 108 etAjoutd'équipment auvéculeéquipédesacgonflable 109
Entretienduvéhicule
Généralités
Informationgénérale. 310
Avertissementsurproposition65
-Californie. 310
Exigencesenmatierede
matériauxsuperclorate
Californie. 311
Accessoresetmodifications....311
Vérificationsduvêhicule
Entretienparleproprietaire.....312
Capot. 312
Apercudocompartment
moteur. 314
Huileamoteur. 315
Indicateurd'usured'huilea
moteur. 318
Liquidedeboitedevitesses
automatique. 319
Filtreaairdumoteur. 319
Systemederefroidissement....321
Surchauffedumoteur. 324
Ventilateurdemoteur. 326
Liquidelave-glace. 326
Freins. 327
huilefrein. 328
Batterie-AmériqueduNord....330
Quaterouesmotrices. 330
Essieuavant. 331
Essieuarriere. 331
Vérificationdecontacteurde démarreur. 332
Vérificationdefonctiondecommandedeverrouillagedechangementdevitessedeboiteautomatique. 333
Verificatondumecanisme de freindestationnementetde stationnement(P) 333
Remplacementdelame d'essuie-glace. 334
Remplacementdeglace.....335
Remplacementdepare-brise....335
Vérin(s)agaz. 335
Réglagedelaportéedesphares
Réglagedelaportéedes
phares. 336
Remplacementd'ampoules
Remplacementd'ampoules.....337
EclairagedeDEL. 337
Feudelaplaque d'immatriculation.
Réseauélectrique
Surchargedesysteme
electrique. 338
Fusiblesetdisjoncteurs. 338
Bloc-fusiblesd'ensemble
d'instruments(Gauche).....343
Bloc-fusiblesd'ensemble
d'instruments(Droit) 346
Bloc-fusiblesdecoffre. 349
Rouesetpneus
Pneus. 350
Pneustoutessaisons. 351
Pneusdhiver. 351
Pneustaillemi-basse...352
Pneustout-terrain. 352
Etiquettesurparoilaterale dupneu. 353
Pressiondespneuspourle fonctionnementshaute vitesse. 359
Systémedesurveillancedela pressiondespneus.
Fonctionnementdudispositifdesurveillancedelapressiondepneu. 361
Demarrageavecbatterie auxiliaire
Demarrageavecbatteried'appoint-Amérique
duNord. 385
Remorquageduvéhicule
Remorquageduvéhicule. 389
Remorquaged'unvehicule
récreatif. 390
Entretiendel'apparance
Soinextérieur. 394
Soininterieur. 400
Tapisdeplancher. 403
Généralités
Informationgénérale
Pourtousvosbesoinsd'entretienet
depièces,s'adresseràvotre
concessionnaire.Celui-civousfournirada
despiècesGM'd'origineetvous
bénéficierezdel'assistancede
personnesforméesetsoutenues
parGM.
Lespiècesd'origineGMportentl'une decesmarques:

Genuine

Parts

Accessories
Avertissementsur proposition65-Californie

Avertissement
Laplupartdesvehicules,ycompriscelui-ci,ainsiqueplusieursdesepiecesderechangeetfluidides,comportent/ouemettentdesproduitsouemanationschimiquesdontilaeteprouveenCaliforniequilspeuventprovoquerlecancer,desanomaliescongenitalesoudestroublesdesfonctionsreproductrices.L'echappementdumoteur,ainsiquedenombresystemesetpièces,denombresliquidesetcertaissous-produitsdusal'usuredescomposantscontiennentet/ouemettentcesproduitschimiques.Pourplsd'information,consulteresitewww.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle.
VoirBatterie-AmériqueduNord330 etDemarrageavecbatteried'appointAmériqueduNord385ainsiquela quatriémedecouverture.
Exigencesenmatierede materiauxauperchlorate- Californie
Certain types d'equipements automobiles, telsqueles déclencheurs des acscgonflables, lespretendeurs de ceinturesdesecuriteetlespilesau lithiumdesemetteurs deteldeverrouillage, feuventcontainir duperchlorate.Desprécautionsd manipulationspecialessontrequises. Pourdeplusamplesinformations, consulterlesitwww.dtsc.ca.gov/ hazardouswaste/perchlorate.
Accessoireset modifications
L'ajoutd'accessoiresautresqueceux
deconcessionnaireoules
modificationsduvehiculepeuvent
affecterlesperformancesetlasecurite duvehicule,notament,lesac gonflable,lefreinage,lastabilité,la
conduiteetlamaniabilité,les systèmesd'émissions, l'aerodynamisme,ladurabilitéctles systèmesélectroniquestelsqueles freinsantiblocage,lacommandede tractionasservietlacommandede stabilité.Cesaccessoiresou modificationspourraientmeme entrainerdesdysfonctionnementssoudemmagesquinescraientpas couvertsparlagarantieduvecule.
Lesdommagesauxcomposantsdesuspensionduvéhiculecausésparla modificationdelahauteurdecdernierau-delàdesparamètresd'usinnesontpascouvertsparlagarantieduvéhicule.
Lesdommagesauxcomposantsdu vehiculeresultantdemodificationsoud'installationoudel'utilisationdepiecesnoncertificesparGM,ycomprisesdesmodificationsdemodulesdecommandeoudelogiciels,nesontpascouvertsparlagarantieduvehiculeetpeuventaffectorlacouverturedegarantierestandepsicesencause.
LesaccessoiresGMsontconcuspour completeretfonctionneraveclesautressystemesduvehicule.ScreporteravotreconcessionnairepourtfaireinstallerlesaccessoiresGMd'origineparuntechniciendu concessionnaire.
SereporterégalementàAjout d'équipementauvéhiculeéquipédesac gonflable109.
312ENTRETIENDUVEHICULE
Vérificationsdu vehicule
Entretienparle propriété

Avertissement
Ilpeutétredangereuxdetravailler survotrevéhiculesivousne disposezpasdelaconnaissance,du manueld'atelier,desoutilsou despiècesadéquats.Toujours suivrelesprocéduresduguidedu propriétairectconsulterlemanuel d'entretiendevotrevéhiculeavant touttravaild'entretien.
Sivouseffectuezvous-memecertains
opérationsd'entretien,utiliserle
manueld'entretiencorrect.Ilvous
renseignerabeaucoupplussur
I'entretiendevotrevehiculequece
guide.Pourcommandleremanuel
d'entretiencorrect,sereporterà
Renseignementssurlacommandede
guidesderéparation 436.
Levehiculeestequiped'unsystemedesacsgonflables.Avant'd essayerd'effectuervous-memel'entretiensurlevhicule,sereporterareparationdevehiculeequipedesacgonfable108.
Gardertouslesreusdespièceset noterlekilometrageetladatede chaqueopérationd'entretien.Se reporteralarubriqueDossiersde maintenance 念 420.
Attention
Memeunefaiblecontamination peutcauserdesdommagesaux systèmesduvéhicule.Éviterque descontaminantsentreencontact avecdesliquides,desbouchonsde réservoiroudesjaugesdeniveau.
Capot
Pourleverlacapot:

1.Tirersurlapoigneecomportant cesymbole.Elleestsiueea l'interieurduvehicule,sousdu volant.
ENTRETIENDUVEHICULE313

Avantdefermerlecapot,verifiersi touslesbouchonsderemplissagesont serrés.Ensuite,abaisserlecapot jusqu'à15cm(6po)delaposition fermée,faireunepausepuispousser lecentreavantducapotfermement verslesbaspourlefermer.
2.Passerdevantlevehiculepour trouverlerelachement secondaireducapot.Lamanette setrouvesurlebordavantdu capot,presducentre.Appuyer surlamanetteversladroitetout enlevantlecapot.
314ENTRETIENDUVEHICULE
Apercudecompartimentmoteur

1.Bornepositive (+) .Sereporterademarrageavecbatteried'appoint-AmériqueduNord385.
2.Batterie-AmériqueeduNord 330
3.Réservoird'expansionduliquide derefroidissementetbouchonde radiateur.Sereporterasystème derefroidissement 321
4.Filtreaairdumoteur319.
5. Localisationnegative(-)à distance(nonvisible).Sereporter àDemarrageavecbatterie d'appoint-Amérique du Nord 385.
6. Ventilateursderefroidissement dumoteur(nonvisibles).Se reporteralarubriqueSystemede refroidissement321.
7.Bouchonderemplissaged'huile moteur.Sereporter*Quand ajouterdel'huilemoteur\sous Huileamoteur 315
8.Jauged'huilemoteur.Sereporter à «Verificatondel'huile moteur« sousHuileamoteur 315.
9.Reservoirdeliquideledave-glace.SereporterA*Ajout deliquidedelave-glace\sous Liquidavelgace 326
10. Reservoir deliquide pourfreins. Sereporter alarubriquehuile frein328.
11.Bloc-fusiblesdecompartment
moteur 339.
Huileamoteur
Pours'assurerd'unrendementmoteur correctetdurable,uneattentionoute particulieiredoitetrereporteal'huile moteur.Suivrecesétapesuivantes simples,maisneanmoinsimportantes, vousiderontaprotégervotre investissement:
Utiliserdel'huilemoteur approuveetconformeala Specificationapproprieeetdontle gradedeviscositeestapproprié. Voir
Vérifiér régulierementleniveau d'huilemoteuretmaintenirun niveaud'huilecorrect.Voir
Vérificationdel'huilemoteur et Quandajouterdel'huile moteur'danscettesection.
- Remplacerl'huilemoteurau momentadéquat.Sereporterà Indicateurd'usured'huileamoteur 318.
- Toujourseliminercorrectement l'huilemoteurusagée.Sereporter à «Quefairodel'huilemoteur usagée» danscettesection.
Vérificationdel'huilemoteur
Verifierleniveaud'huilemoteur
regulierement,chaque650km
(400mi),surtoutavantunlong
voyage.Lapoigneedelajauged'huile
moturestenformedebouce.Voir
Apercuducompartmentmoteur314
pourconnaitrel'emplacement.

Avertissement
Lapoigneedelajauged'huile
moteurpeutetrechaude;ilyaun
risquedebrulure. Utiliserune
servietteouporterungantpour
toucherlapoigneedelajauge.
316ENTRETIENDUVEHICULE
Silecentralisateurinformatiquebord(CIB)indiqueunniveaud'huilebas,verifierleniveaud'huile.
Suivrecesdirectives:
- Pourobtenirunelectureexacte, stationnerlevéhiculesurun terrainplat.Vérifierleniveau d'huilemoteurapresque moteuraitéteeteintdepuisau moinsdeuxheures.Vérifierlé niveaud'huilemoteurdansune penteabrupteoutroppeude tempsapresquelemoteursoit éteintpeutoccasionnerdes lecturesincorrectes.Lappréciation estamélioréelsquela vérificationsteffectuéesurun moteurfroidavantledémarrage. Retirerrelajaugeetverifierlé niveaud'huile.
Encasd'impossibiliteddattendredeuxheures,lemoteurdoitetreeteintpendantaumoins15minutessilemoteforestchaud,ouaumoins30minutess'ilnel'estpas.Retirerlajauge,l'essuyeravecunessuie-toutounchiffonpropre,puislaremettrejusqu'au
fond.Laretireranouveau,en gardantlapointeverslebas,etverifierleniveau.

Ajoutd'huilemoteur
Sileniveaud'huilesesitue au-dessousdelasectionquadrilleede lapointedelajaugeetquelemoteur esteteintdepuisaumoins 15minutes,ajouterunlitred'huile(1 pt)préconiseeetverifierencorele niveau.SereporterA'Choisirl'huile moteurappropriee'plusloindansc chapitrepourorobtenirdesexplications surletyped'huileautiliser.Pourla capacited'huilemoteurducarter,se reporteraCapacitésetspecifications 念 4 2 3
Attention
Nepasajouterunetropgrande quantitéd'huile. Les niveaux supérieursouinférieursalaplage defonctionnementacceptable indiquéesurlajauged'huilescont nuisiblesaumoteur.Sivous remarquezqueleniveaud'huileest supérieuralaplagede fonctionnement,c'estàdire,quele moteurcontienttellementd'huile queleniveaupassaue-dessusdela zonehachuréequiindiquelaplage defonctionnementcorrecte,le moteurpourraïtêtreendommagé. Ilconvièntdevidangerl'huileen excèsoudelimiterlaconduiteet derechercherunprofessionnelpour retirerlaquantitéd'huile excédentaire.
SereporteràApercuducompartment moteur314pourconnaitre l'emplacementprécisdubouchonde replissaged'huile.
Ajouterassezd'huilepouramenerle niveaudanslaplegede fonctionnementappropriee.Alafinde I'opération,repoussercompletementla jaugeenplace.
Selectiondel'huilemoteur correcte
Lasélectiondel'huilemoteurcorrecte dépendàlafoisdelaspécification d'huileetdudegrédeviscosite.Se reportera Liquidesetlubrifiants recommends417.
Spcification
Demanderetutiliserdeshuiles conformesalaspécificationdexos1 MC. LeshuilesmoteursagreéesparGM commeétantconformesala spécificationdexos l sontmarquéesdu logodexos1 approved.Consulterle sitewww.gmdexos.com.


Attention
Lefaitdenepasutiliserl'huile recommandeierisqued'endommager lemoteuretlesdommagesne seraientpascouvertsparvotre garantie.
Degrédeviscosité
Utiliserunehuilemoteurd'ungrade deviscositeSAE0W-20.
Lorsdelasélectiond'unehuilede gradedeviscositéapproxiè,ilest recommendedechoisirunehuilede laspecificationcorrecte.Sereporterà «Spcifications»plushautdanscette section.
Additifspourhuilemoteur/ Rinçagedel'huilemoteur
Nerienajouteral'huile.Leshuiles commandeesconformesala
specificationdexos I represententtout
cedontvousavezbesoinpourassurer
unbonrendementetunebonne
protectiondumoteur.
Lesrinçagesducircuittd'huilemoteur nesontpasrecommandésetpeuvent entrainerdesdommagesnoncoverts parlagarantieduvéhicule.
Quefairedel'huilederebut?
L'huilemoteuruseerenfermecertains
elementsquipeuventetremalsains
pouropeauetquirisquentmeme de
provoquerlecancer.lfautdonceviter
totcontactprolongeaveclapeau.
Nettoyerlapeauetlesonglesavecede
l'eausavonneuseouunnettoyant
pourlesmainsdebonnequalite.
Laveroueliminerdefacon appropriee
lesveteimentsouchiffonsimbibes
duhulemoteurusee.Sereporteraux
avertissementsdufabricantsur
l'utilisationlamiseaurebutdes
produidshuile.
L'huilederebutpeutconstituerune menacegravepourt'environnement. Sivousvidangezvous-memel'huilede votrevehicule,vousdevezvous assurerdevidertoutel'huilequi s'ecouledufiltreahuileavantdevous endebarrasser.Nejamaisse debarrasserd'huileenlajetantaux poubellesouenladéversantsurlesol,
318ENTRETIENDUVECHICULE
dansleségouts,danslesruisseauxou danslscoursd'eau.Larecycleren I'apportantauncentrede récapuration.
Indicateurd'usured'huileà moteur
Intervallesdevidanged'huile moteur
Cevhiculeestequiped'unordinateur quiindiqueaquelmomentvidanger I'huilemoteuretremplacerlefiltrre. Ceciestcalculenfonctiond'une combinaisondefacteurs,parmi lesquelslerégimemoteur,la températuredumoteuretles kilometresparcours.Selonles conditionsdeconduite,lekilometrague auquellavidanged'huileestsignaee peutvarierconsiderablement.Pour quelesystemed'indicateurd'usurede I'huilemoteurfonctionne correctement,ildoitetreréinitialisa chaquevidanged'huile.
Lorsquelesystemeacalculequela
duriedeviedel'huileadiminue,il
indiquequ'unevidangeestnecessaire.
L'ecranaffichelemessageCHANGER
L'HUILEMOTEURBIENTOT.Vidanger huileleplustotpossibledansles prochains1000km(600milles). Sivousconduisezdensconditions ideales,ilestpossiblequel'indicateur devidangeredhuileindiquequ'iln'est pasnecessaired'effectuerunevidange d'huilejusqu'adeuxans.L'huile moteurdoitetrevidangeeetleftrre remplaceaumoinsunefoisparanet lesystemedoitetrereinitialiseace moment-la.Votreconcessionnaire emploiedestechniciensformesquise chargerontd'effectuercetentretienet dereinitialiserlesysteme.Ilest egalementimportantdevérifierl'huile regulierrementaucoursdelapériode séparantdeuxvindangesetdelagarderauniveauapproprié.
Sil'indicateuraetereinitialisepar megaarde,l'huiledoitetrereemplacee 5000km(3000mi) aprèsaderniere vidanged'huile.Nepasoublierde reinitialiserlesystemeindicateur d'usured'huilemoteurlorsquela vidanged'huileesteffectuee.
Commentréinitialiser l'indicateurd'usured'huile moteur
Réinitialiserlesystemeachaque vidanged'huileafinquelesysteme puissecalculerI'echéancedela prochainevidange.Pourreinitialiserlesysteme:
1.Aumoyendescommandesdu centralisateurinformatiquedebord(CIB)ducotedroitdu volant,afficherVIEDEL'HUILE. Sereporteracentralisateur informatiquedebord(CIB) 一 1 6 7 Lorsqueladureedevierestante del'huileestcourte,lemessage CHANGERL'HUILEMOTEUR BIENTOTs'afficheal'ecran.
- PresserSELsurescommandes ducentralisateurinformatiquebord(CIB)etmaintenirenforcé quelquessecondespoureffacerlemessageCHANGERL'HUILEMOTEURBIENTOTet réinitialiserladureedeveiede l'huilea 100%
Nepasreinitialiser accidentellementladureredevie delhuilequinepourraetre reinitialiseeavecprecisionavant laprochainevidange.
Lesystemededuredeviedel'huile peutetreréinitialiseaussicomme suit:
1.AfficherVIEDEL'HUILEsurle CIB.SereporteràCentralisateur informatiquedbord(CIB) 一 1 6 7
2.Enfoncecompletementet relacherl'acceleratedurtroisfois encinqseconds. SilemessageCHANGERL'HUIL MOTEURBIENTOTn'estpas affiche,lesystemeest réinitialisé.
LesystemeestreinitialiselsquelemessageVIDANGERL'HUILEMOTEURSOUSPEUesteteint.
SilemessageVIDANGERL'HUILMEOTEURBIENTOTrapparaitau demarragedumoteur,ra réinitialisationdel'indicateurd'usuredel'huilemoteuraéchoué.Repeterla manœuvre.
Liquidedeboitedevitessesautomatique
Quandverifieretvidangerle liquidedeboitedevitesses automatique
Iln'estgénéralementpasnecessaire
decontröllereniveauaudliquidede
boitedevitesses.Lesculmotifde
pertedeliquideestunefuiteouune
surchauffedelaboitedevitesses.Ce
vehiculen'estpaséquipéd'uncjauge
deniveaudliquidedeboitede
vitesses.Ilexisteaneprocedure
spécialedeverificationetde
replacementduliquideboitede
vittessesdanscesvehicules.Comme
cetteprocedureestdélicate,elle
devraitétresexcutéparle
concessionnaire.Contacterle
concessionnairepourdeplusamples
informations.Laprocedurefigure
égalementdanslemanueld'entretien.
SereporteràRenseignementssurla
commandedeguidesderéparation 436.
Attention
L'utilisation'unliquidedeboitede vitesses automatiqueon approprié risquéd'endommagerlevéhiculeet d'entrainerdesréparationsquine seraientpascouvertesparvotre garantie.Toujoursutiliserleliquide deboitédevitiessediquédansla section Liquidesetlubrifiants recommends 念 417.
Remplacerleliquideetlefthraux intervalsprogrammésindiquésdans Programmeentretien408. Veillerà utiliserleliquidedeboitedevitesses indiquédansLiquidesetlubrifiants recommends 417
Filtreaairdumoteur
SereporteràApercuducompartment
moteur 314pourconnaitre
l'emplacementdufiltreaairdu
moteur.
320ENTRETIENDUVEHICULE
Quandinspecterlefiltràairdumoteur
Pourlesintervallesdechangementet d'inspectiondufiltreaairdumoteur sereporteràProgrammeentretien 忍 4 0 8
Commentinspectorleftiltreair dumoteur
Nepasdemarreroulaisserlemoteur enmarcheavecleboitierdufiltrea airdumoteurowert.Avantde déposerleftiltreaairdumoteur, s'assurerqueleboitierdufiltreair dumoteuretlescomposantsà proximitésontexemptsdesaletéset dedébris.Déposerleftiltreairdum moteur.Tapoteretsecouerlégerement leftiltreairdumoteur(loindu vehicule) pouréliminerlespoussières etlessalettes.Rechercherdesdégats surleftiltreairdumoteuretle remplacerlecasechéant.Nepas nettoyerleftiltreairdumoteeurou lescomposantsavecedel'eauoual'air comprime.
Pourverifierouremplacerlefiltrà airdumoteur:

1.Vis
2. Connecteurélectrique
3.Collierdeconduitid'air
1.Repererl'ensembledufiltreaair. SereporteralarubriqueApercu ducompartmentmoteur314.
2.Debbrancherleconduitdesortie endesserrantlecollier(3)du conduitd'air.
3.Debbrancherleconnecteur electrique(2)etlefaisceaudu connecteur,ducouvercle.
4.Déposerlesquatrevis(1)au dessusducouvercleduboitieret souleverlecocouvercle.
5.Retirerleilftratraairdumoteur duboitier.Faireattentionedelogeraussipeudesaletete possible.
6.Nettoyerlesjointsetleboitier dufiltreaair.
7. Verifierouremplacerleftilrea airdumoteur.
8. Pourlaposeducouvercedu boitierdefiltre, inverserles etapes2a4.

Avertissement
Sivousfaitesfonctionnerlemoteur sansfiltreaair,vousoud'autres personnespourriezetebreulés.Le filtreaairnonseulementnettoie l'air,maisilassureegalementune protectionencasderetourde flamme.Agiravecprécautionen intervenantsurlemoteuretnepas roulerlorsquelefiltreaairest retire.
ENTRETIENDUVEHICULE321
Attention
Sileftiltreairestretire,lasalete peutpénetrerdanslemoteuret l'endommager.Laissertoujourse filtreairenplatzorsquele vehiculeestutilise.
Systèmerefroidissement
Lesystemederefroidissementpermet lemaintiendelatempéaturecorrecte defonctionnementdumoteur.

1.Réservoird'expansion
2.Bouchondereservoir d'expansionduliquidedeferfroidissement
3.Ventilateurdefroidissementdumoteur
Avertissement
Unventilateurelectriqueduc compartmentmoteurpeut commenceratournermemesile moteurestarreteetprovoquerdes blessures.Garderlesmans,les vetementssetlesoutilsal'ecartdu ventilateurelectriqueduc compartmentmoteur.
Avertissement
Nepastoucherlesflexiblesdu
chauffageouduradiateurou
d'autrepiècesdumoteur.Elles
peuventétretréschaudesvous
brûr.Enpasfairetournerle
moteurencasdefuite;toutle
liquidedefroidissementfuiirt.
(Suite)
Avertissement(Suite)
Cecipourraitprovoquerunincendie dumoteuretvousbruler.Corriger toutefuiteavantdeconduirele vehicule.
Liquidederefroidissement
Lecircuitderefroidissementdu vehiculeestremplideliquidedefrefroidissementDEX-COOL.Celiquiderefroidissementtestconcupour resterdanslevhiculependant5ans ou240000km(150000milles),selon lapremiereoccurrence.
Cequisuitexpliquelefonctionnement dusystemederefroidissementet commentcontroleretakouterdu liquidederefroidissementquandle niveaestbas.Silemoteur surchauffe,sereporterasurchauffedu moteur324.
322ENTRETIENDUVEHICULE
Utiliserequisuit
Avertissement
Del'eaucourante,oud'autres liquidestelsquedel'alcool.peat entrenenebullitionavantquele melangedeliquide defroidissementcorrectnelefasse. Avecdel'eaucouranteoum melangeincorrect,lemoteurpeut devenirthropchaudsansqu'iln'yait d'avertissementdesurchauffe.Le moteurpeutprendrefeuetvous brulerobrulerd'autrespersonnes.
Utiliserunmélangea50/50d'eau potablepropreetdeliquide defroidissementDEX-COOL.Cemelange:
- Protègecontrélegeljusqu'a-37°C (-34°F),températureextérieure
- Protègecontrel'ébullitionjusqu'au unetempoaturemoteurde 129^ (265^)
- Protègecontrelarouilleetla corrosion
N'endommagepaslespiècesen aluminium
Aideagardlerlemoteuralatempoatureapproxiée
Attention
Nepasutiliserautrechosequ'un melangedeliquidedeferfroidissementDEX-COOLrépondantalanormeGM GMW3420etd'eaupotablepure. Toutautreproduitpeut endommagerlesystemede refroidissementdumoteuretle vehicule,cequineserasapascouvert parlagarantieduvehicule.
Nejaintiesjeterleliquidede refroidissementdanslapoubelle, ouenlerepandantsurlesol,dansles egouts,danslesruisseauxoules etenduesd'cau.Fairechangerie liquidederefroidissementparun centredeserviceautorise,respecteux desexigencesprevuesparlaloience quiconcernelamiseaurebutdes
liquidesderefroidissementusages. Ceciaideraaprotegerl'environnement etvotresante.
Vérificationduniveaudeliquide derefroidissement
Lereservoird'expansiondeliquidedeferfroidissementestansle compartmentmoteur,cotepassager. SereporterApercudocompartiment moteur314.
Levehiculedoitsetrouversurune surfacedeniveaulorsdela verificatioduniveauduliquidedefrefroidissement.

Verifiersileliquidederefroidissement estvisibledanslevased'expansion. Sileliquideboutdanslevase, attendrelerefroidissement.Leniveau deliquiderederefroidissementdoit atteindreoudepasserlerepereplina froid.Sinon.ilpeutexisterunefuite dansclcircuitderefroidissement.
Siduliquidederefroidissementest visiblemaissileniveaudeliquide n'atteintpaslereperefroid,ser reporteraProcedured'appointde liquidederefroidissementdanslevase d'expansion>,quisuit.
Commentajouterduliquidedeferfroidissementansledéréservoird'expansionpourlesmoteursaessence

Avertissement
Renverserduliquidedeferfroidissementsurdespièceschaudesdumoteurpeutvousbrûler.Leliquidederefroidissementcontientdel'éthyléneglycoletilpeuts'enflammersilespiècesdumoteursontsuffisammentchaudes.

Avertissement
Del'eaucourante,oud'autres liquidestelsquedel'alcool,peuvent entrenenebullitionavantquele melangedeliquide defroidissementcorrectnelefasse. Avecdel'eaucouranteoum melangeincorrect,lemoteurpeut devenirtropchaudsansqu'iln'yait d'avertissementdesurchauffe.Le moteurpeutprendrefeuetvous bruleroubrulerd'autrespersonnes.

Avertissement
Lavapeuretesliquidesbouillants d'unsystemederefroidissement chaudsontsouspression.Tourner mêmeunpetitpeulebouchonde pressionpeutlesfairesortiragrandevitesseeitsyouspourricetre brule.Nejamaistturnerlebouchon lorsquelesystemede refroidissement,ycomprisle
[Suite]
Avertissement(Suite)
bouchondepression,estchaud. Attendrequelesystemede refroidissementetlebouchonde.
pressionrefroidissent.
Attention
Nepasrespecterlaprocedure demreplissagespecifiqueduliquidedefrefroidissementpeutcauserune surchauffedumoteuret endommagerlesysteme.Sidu liquidederefroidissementn'estpas visibledanslereservoird'expansion,contacterle concessionnaire.
324ENTRETIENDUVEHICULE
Sivousnevoyezpasdeliquidedef
refroidissementdansleréservoir
d'expansion,enverser:

- Retirerlebouchondepression duréservoird'expansionlorsque lesystemederefroidissement,y comprislebouchondepression etladuritesupérieure,nesera pluschaud.
Tournerlebouchondepression lentementdanslesenscontraire desaiguillesd'unemontred'environuntourcomplet.Siun sifflementsefaitentendere,attendrehusqu'acequils'arrete. Lesifflementtindiquequ'ilya toujoursdelapression.
2.Continuerafaireetournerle bouchondepressionlentement etleretirer.
- Remplirensuiteleréservoir d'expansionaveclemelange appropriéjusqu'aureperepleina froid.
4.Lebouchonduréservoir d'expansionduliquide defroidissementétantdéposé, demarrerlemoteuretleaisser tournerjusqu'aceque l'indicateurdetempoérédu liquidederefroidissementd moteurindiqueenviron 90^ (195^)
Acemoment,leniveaudu liquidederefroidissementa l'intérieurduréservoir d'expansionpourraitetreplus bas.Sileniveauestplusbas, ajouterdumelangedanslereservoird'expansionjusqu'ace leniveauatteignelerepereplain afroid.
5.Revisserfermementlebouchon depression.
6. Verifierleniveauauduliquidedeferfroidissementapresvoir coupélemoteuretattenduque leliquidederefroidissementsoit
froid.Aubesoin,repeterles etapesIa6delaprocedurere replissageduliquidedefrefroidissement.
Attention
Silebouchondepressionn'estpas bienferme,leliquidede refroidissementpeuts'echapperet lemoteurpeutetreendommage. Prendresoindetoujoursverifier quelebouchonestcorrectement fermé.
Surchauffedumoteur
Attention
Nepasfairetourlerlemoteuren casdefuitedusystemede refroidissementdumoteur.Ceci peutcauseruneportedetoutle liquidederefroidissementetpeut endommagerlesystemeetle vehicule.Fairereparer immediatementtouteuite.
Levehiculeestdotedepluseurs temoinsdestinesaavertird'une surchauffedumoteur.
Legrouped'instrumentsduvehicule
comprehunindicateurde
tempereaturedeliquideede
refroidissement.Sereporterà
Indicateurdetempoatureduliquideede
refroidissementdumoteur 155
Deplus,lesmessagesMOTEUREN
SURCHAUFFEARRÉTERLEMOTEUR,
MOTEURENSURCHAUFFE
RALENTIRLEMOTEUR,et
PUISSANCEMOTEURRéDUIEsont
presentsdanslecentralisateur
informatiquedebord(CIB).
Sivousdecidezdenepasleverle capotlorsdel'affichagedecet averissement,demander immediatementuneintervention.Se reporteraAssistanceroutiere430.
Sivousdecidezdesouleverlecapot,le vehiculedoitstationnera l'horizontale.
Verifiersile(s)ventilateur(s)de refroidissementdumoteur fonctionne(nt).Silemoteur surchauffe,lesventilateursdevraient
fonctionner.Siteln'estpaslecas,ne pascontinuerafaieretournerle moteuretfairereparerlevehicule.
Dégagementdevapeurdu compartmentmoteur

Avertissement
Lavageuretesliquidesbouillants d'unsystemederefroidissement chaudsontsouspression.Tourner mêmeunpetitpeulebouchonde pressionpeutlesfairessortiragrandevitessecutvoursPourriezetre brule.Nejamaistournerlebouchon lorsquelesystemede refroidissement,ycomprisle bouchondepression,estchaud. Attendrequelesystemede refroidissementetlebouchonde pressionrefroidissent.
Pasdedégagementdevapeur ducompartmentmoteur
LemessageMOTEUREN
SURCHAUFFEARRÉTERLEMOTEUR
ouMOTEURENSURCHAUFFE
RALENTIRLEMOTEUR,accompagne d'unbasniveauaudeliquidedeferfroidissement,peutindiquerun problemegrave.
S'ilyaavertissementdesurchauffesansdégagementdevapeurvisibleouaudible,leproblen'estpeut-etrepastropgrave.Parfois,lemoteurpeutdevenirunneutropchaudlorsquelevhicule:
- Gravitunelonguecôteaucours d'unejourneechaude
S'arrêteapresavoirrouledrange vitesse - Rouleauralentipendantde longuesesperiodansuns embouteillage
- Tracteuneremorque.Sereportera Tractionderemorque298
SilemessageMOTEUREN
SURCHAUFFEARRÉTERLEMOTEUR ouMOTEURENSURCHAUFFE
RALENTIRLEMOTEURapparaits sans émissiondevapeur, essayercesci pendantuneminiteoudeux:
1.Mettrelaclimatisationhors fonction.
326ENTRETIENDUVEHICULE
- Reglerlechauffageetle ventilateuralaposition maximalectouvrirlesglaces,au besoin.
3.Lorsqu'ils'avereprudentdele faire,quitterlaroute,engagerla positionP(stationnement)ou N(pointmort)etlaisserle moteurtournerauralenti.
Silajaugedetempoatureduliquide
derefroidissementdumoteurn'est
plusdanslazonedesurchauffeou
quel'avertissementdesurchauffen'est
plusaffiche,levehiculepeutrouler.
Continueraroulerentementpendant
10minutesenviron.Conserverune
bonnedistancedesecuriteparrapport
auvehiculequiprecede.
Sil'avertissementnereventpas,
continueraroulernormalementet
verifierquelesystemede
refroidissementtestbienremplide
liquideetfonctionnecorrectement.
Siletémoinesttoujoursallumé, quitterlaroute,s'arreretgarerle vehiculeimmediatement.
S'iln'yatoujourspasdevapeurqui s'échappeetquelevéhiculeestdote d'unventilaturderefroidissement entrainéparlemoteur,appuyersur l'accélérateurjusqu'adoublerle régimederalentinormalpendantau moinscinqminutestoutenrestant garé.Sil'avertissementtesttoujours present,couperlecontactetfaire sortirtouslesoccupantsduvécicule jusqu'acequelemoteurrefroidisse.
S'iln'yapasdesignedevapeur,faire tournlerlemoteurauralentipendant cinqminutesenstationnement.Sile temoind'avertissements'allume toujours,arrerlemoteurjusqu'ace qu'ilaitrefroidi.
Ventilateurdemoteur
Silevéhiculeestequipédeventilateursderefroidissementélectriquesdumoteur,vouspouvezentendrelesventilatesfonsctionneràvitesseréduitecenconditionquotidiennedeconduite.Lesventilateurspeuvents'arrêters'iln'estpasnécessaïrederefroidirlemoteur.Encasdechargeimportanteduvhicule,detractionderemorques,de
températuresextérieureselevées, oudefonctionnementduclimatisationur, lavitessesdesventilatateurspuvantéaugmenteeetvouspouvezentrendeuneaugmentationdubruitdusventilateur.Cephenomeneestnormal etindiqueunfonctionnementcorrect dusystemederefroidissement. Lorsqu'iln'estpasnécessairederefroidirdavantageelmoteur,lesventilateurspassentenvitesseréduite.
Lesventilateurselectriques defroidissementdumoteurpeuvent fonctionnerapresl'arrétdumoteur. Ceciestnormaletn'exigeaucune réparation.
Liquidelave-glace
Utiliserequisuit
Lorsqueduliquidedelave-glaceavant doitetrajoute,lirelesinstructions duconstructeuravantl'emploi. Utiliserunliquidedontlaprotection contrelegelestsuffisantedansles zonesoulatempereputtermbosouslepointdecongélation.
Ajoutdeliquidedelave-glace
Votrevéhiculeafficheunmessageau CBlorsqueleniveaudeliquidede lave-glaceestbas.Cemessage s'affichependant15secondasu demarragedechaquecycle d'allumage.Lorsquelemessage LIQUIDELAVE-GLACEBAS.AJOUTER DULIQUIDEs'affiche,duliquidede lave-glacedoitetreajoutédansle réservoirdeliquidedelave-glacedupare-brise.

Enleverlebouchonmarquédu
symboledelave-glace.Ajouterdu
liquidejusqu'acequeleréservoirsoit
plein.SereporteràApercudu
compartmentmoteur 314 pour
connaitrel'emplacementduréservoir.
Attention
- Nepasutiliserdeliquide lave-glacecontenanttouttype d'additifaeffetdeperlant.Le filmdeposesurlepare-brise peutprovoquerunbroutage ouuneirregularited'essuyage desbalaisd'essuie-glace.
- Nepsasutilisdeliquidede refroidissementdumoteur (antigel)dansleave-glace. Ilpeutendommagerle systemedelave-glaceetla peinture.
- Nepasmélangerd'éauàdu liquidédelave-glacepréta l'emploi. L'eaupeutcauserun geldelasolutionnet endommagerleréservoirde lave-glaceét d'autresparties dusystemémedelave-glace.
(Suite)
Attention(Suite)
- Sivousutilisezunconcentré deliquidedelave-glace, respecterlesinstructionsdu fabricantrelativesa l'ajout'd'eau.
- Remplirleréservoirdeliquide delave-glaceseulementaux troisquartss'ilfaittrésfroid. Cecipermettral'expansiondu liquideencasdegel,quipeut endommagerleréservoirs'il estpleinarasbord.
Freins
Lesplaquettesdefreinsadisquesont dotésd'indicateursd'usureintégrés quiémettentunbruitt'd'avertissement aigulorsquelesplaquettesdefreins sontuséessetdoiventététreremplacées. Lebruitpeutétreintermittentoupeut étrepermanentlorsquelevéhicules deplace,sauflorsquevousappliquez fermementlapédaledefrein.
328ENTRETIENDUVECULE

Avertissement
L'alertesonored'usuredefrein signifiequelesfreinsvontbientot perdreurefficacite.Cecipeut causerunaccident.Fairereparlerle vehiculedesquevousentendez cettealertesonore.
Attention
Encontinuantarouleravecdes plaquettesdefreinsusées,la réparationpeutétrecouteuse.
Certainesconditionsdeconduiteou climatiquespeuventproduireun crissementdesfreinslorsquevous serrezlesfreinspourlapremierefois oulegement.Cecrissementn'estpas unsigned'unededefaillancedesfreins.
Ilestnecessairedeserrerlesécrous derouesaucoupleapproxipour éviterlespulsationsdesfreins.Lorsde lapermutationdespneus,examiner l'etatdesplaquettessetserrerles ecrousdesrouesuniformémentdans
l'ordrecorrectaucoupledeserrage prescrit.Sereporteracapacitéset specifications423.
Lesplaquettesdefreindoiventrementre remplaceesenssemble.
Coursepedalefrein
Consultervotreconcessionnairesila pedaledefreinagenerereventpasasa hauteurnormaleus'ilyaune augmentationrapidedesacourse. Celapourraitindiquerquel'entretien desfreinspeutetrenecessaire.
Remplacementdespiècesdu systémedefreinage
Toujoursreplacerlespiècesdu systémedefreinagepardespiècesde rechangeneuveshomologues. L'utilisationdepiècesderechange nonhomologuespeutprovoquerundysfonctionnementdesfreins.Les performancesdefreinagepeuvent,à divers niveauxd'efficacité,nepas correspondreauxperformances attenduessidespiècesderechange desfreinsdemauvaisequalitésont installésousilespiècessont incorrectementinstallées.
huilefrein

Lereservoirdemaitre-cylindrede freinestremplideliquidepourfrein DOT3homologuéparGM, comme indiquésurlebouchonduréservoir. SereporteràApercuducompartment moteur 314pourconnaitre l'emplacementduréservoir.
Vérificationduliquidedefrein
LorsquelevéhiculeestsurP (stationnement)surunesurfaceplane, leniveaudeliquidedefreindoitère comprisentrelesreprisesminumet maximumduréservoirdeliquidedefrein.
Seulesdeuxraisonspeuvent provoquerlabaissedeniveaude liquidedefreindanslereservoir:
L'usurenormaledegarnituresde frein.Lorsqueedsgarnitures neuvessontposees,leniveaudu liquideremonte.
- Unefuitedeliquidedsansle systèmehydrauliquedefreinage. Faireréparercedernier.Encasde fuite,lesfreinsnefonctionnent pasbien.
Toujourslaverlebouchondereservoir deliquidedefreinetlazoneautour dubouchonavantdeleretirer.
Nepasajouterdeliquidedefrein. L'ajoutdeliquidenesupprimerapas unefuite.Siduliquideestajoute quandlesgarnituresdefreinssont usesleniveaudeliquideseratrop elevelorsquedenouvelsgarnitures serontposées.Ajouterouretirerdu liquideaubesoin,seulementlorsqu'un travailsurlysystemehydraulique de freinageestéxcuéte.
Avertissement
Sitropdeliquidedefreinest
ajoute, celui-cipeutcoulersurle
moteurets'enflammersilemoteur
estassezchaud. Vousoud'autres
personnesnpourriezetrebrulesetle
vehiculepourraiteterendomage.
Ajouterduliquidedefreins
seulementlorsquedestravauxont
effectuessurlesysteme
hydrauliquedefreinage.
Lorsqueleniveauduliquidedefrein estbas,letemoinusystemede freinages'allume.Sereporterala rubrique Temoindusystemedefreinage 160.
Leliquidedefreinabsorbel'eauau coursdutempscequidiminueson efficacite. Remplacerleliquidede freinauxintervallesspecifiespour empécheruneaugmentationdela distancedefreinage.Sereporterà Programmeentretien 408.
Liquideapproprié
Utiliseruniquementleliquidedefrein DOT3homologuéparGMet provenantd'unrécipientpropreet étanche.SereporteràLiquideset lubricifiantsspecmandés 417
Avertissement
Unliquidedefreininappropriéousouillépeutendommagerlesystemedefreinage.ilpeuts'ensuivreunepertedufreinageetdepossiblesblessures.ToujoursutiliserleliquidedefreinappropriéetapprovêparGM.
Attention
Siduliquidedefreinestrenversé surlessurfacespeintesduvehicule, lapeinturedefinitionpeutetre endommagée.Laverimmediatement toutesssurfacespeintes.
330ENTRETIENDUVEHICULE
Batterie-Amérique duNord
Labatteriequiéquiped'originele vehiculeestansentretien.Nepas enleverlebouchonetnepasajouter deliquide.
Sereporterauumérode remplacementdel'étiquettedela battered'originelorsqu'unenouvelle batterieestnécessaire.Sereporterà Apercuducompartmentmoteur314 pourconnaitrel'emplacementdela batterie.

Avertissement
AVERTISSEMENT:lesbatteries, bornesetaccessoiresconnexes contiennentduplombetdes composésdeplomb,desproduits chimiquesconsiderésparl'Etatde Californiecommecancérigèneset pouvantprovoquerdes malformationscongenitalesou autresproblèmesdereproduction. Lesbatteriescontiennentégalement (Suite)
Avertissement(Suite)
d'autresproduitschimiques considérésparl'EtatdeCalifornie commecancérigènes.SELAYER LESMAINSAPRÉS
MANIPULATION.Pourplus d'information,visiterlesiteInternet www.P65Warnings.ca.gov/ passenger-vehicle.
SereporteràAvertissementsur proposition65-Californie310etàla quatriémedecouverture.
Entreposageduvéhicule

Avertissement
Lesbatteriescontiennentdel'acide quipeutvousbruleretdesgazqui feuventexplorer.Vouspouvezetre gravementblessesivousn'ypretez pasattention.Sereporterademarrageavecbattered'appointAmériquedunord385pourles conseilsdetravailaproximated'une batteriesansrisquedeblessures.
Utilisationpeufrefuente:debbrancher lecablenoirnégatif(-)delabatterie afind'eviterqu'ellesedesécharge.
Entreposegprolonge:retirerlecable noirnégatif(-)delabattericou utiliserunchargeurenégime d'entretien.
Quaterouesmotrices
Boitedetransfert
Encasdequaterouesmotrices, veilleravérifierlelubrifiantcomme décritdanscechapitre.
Intervalledevérificationdu lubricifiant
SereporteràProgrammeentretien 408 pourdeterminerlafrequencyede verificationdulubrifiant.
Vérificationduniveaudelubrifiant
Pourobtenirunelectureprecise,le vehiculedoitètrestationnésurune surfaceplate.

1.Bouchonderemplissage
2.Bouchondevidange
Sileniveausesituesouslapartie inferieuredel'orificede remplissage(1)delaboitede transfert,ilserapeut-etrenecessaire d'ajouterdulubrifiant.Ajourtesuffisammentdelubrifiantpour amenerleniveauauabasdel'orificedubouchonderemplissage(1).Veillera nepastropserrerlebouchon
Utilisercequisuit
Pourdeterminerqueltypedelubrifiantutiliser,sereporterala rubriqueLiquidesetlubrifiants recommandes 出 417.
Essieuavant
Intervalledevérificationetde vidangedelubrifiant
Amoinsdesoupconnerunefuiteoud'entendreunbruitanormal,iln'estpasnecessairedevérifierregulierementleliquidédessieuavant.Unepertedeliquidepourtraitindiquerunproblème.Faireinspecteretéparer.
Vérificationduniveaudelubrifiant
Pourobtenirunelectureprecise,le vehiculatedoitètrestationnésurune surfaceplate.

1.Bouchonderemplissage 2.Bouchondevidange
Quandlesdifferentielestfroid, ajoutersuffisammentdelubrifiant pouramenerleniveaude0mm (0po)à3,2mm(1/8po)sous l'orificedubouchonde replissage(1).
Quandledifferentielestalatempereaturedefonctionnement (chaud),ajoutersuffisammentdelubrifiantpouramenerleniveauaubasdel'orificedubouchonde remplissage(1).
Utilisercsequisuit
Pourdéterminerqueltypedelubrifantutiliser,sereporteralarubriqueLiquidesetlubrifantsrecommendés 一 4 1 7
Essieuarriere
Intervalledevérificationdu lubricifiant
Iln'estpasnecessairedevérifier régulierementleliquidédel'essieu arrrière,saufsiunefuiteestsuspectée ousiunbruitinhabituelfaift
332ENTRETIENDUVEHICULE
entendre.Unepertedeliquidepeut signalerunproblème.Faireinspector étreparerlevéhicule.
Touslesensemblesd'essieusont replisdd'unvolumequelconquedec liquidedurantlaproduction.Ce replissagen'atteintcependantpas unniveaudetermined.Lorsquevous verifiezleniveaudeliquided'un essieuquelqu'ilsoit,lesvariations danslesrelevespeuventetre attribuablesauxvolumesdeliquide variablesutilisésal'usine.Parailleurs, silevehiculevienttoutjustede s'arreravantqu'onenverifièle niveaudeliquide,ilseputquele niveausembleplusbasquela normale,carils'estrepandulelong destubuluresdel'essieuetn'apas encoreréintegrecompétementlefond decarter.Parconsequent,unrelev effectuecinqminutesapresquele vehicules'estarretesembleraindiquer unnivcaudeliquideplusbasques'il s'agid'unvehiculeimmobilisésepuis uneoudeuxheures.L'ensemble d'essieuarriereidoitetresupportésurunesurfaceplanepourgarantir I'exactitudedureleve.
Vérificationduniveaude lubricifant
Pourobtenirunelecturepréciè,le vehiculedoitétrestationnésurune surfaceplate.

Leniveaucorrectestde1,0mmà 19,0mm(0,04poet0,7po)sousle basdel'orificederemplissage,place surl'essieuarriere.Ajourterjusteassez deliquidepourtatteindreliveau correct.
Utiliserequisuit
Pourdeterminerqueltypedelubrifiantutiliser,sereporteralarubriqueLiquidesetlubrifiantrecommandes 念 417.
Vérificationdecontacteur dedémarreur

Avertissement
Aucoursdeceteinspection,le vehiculepourtraitsubitementse deplacer.Sitelestecas,vousou d'autrespersonnespourraientetre blessees.
1.Avantd'entamercette verification,s'assurerqu'ilya suffisammentdespaceautourdu vehicule.
2.Serrerlefreindestationnement etlefreinordinaire.
N'appuyezpassurlapedale d'accélérateuretsoyezpréta couperimmédiatentlement contactsilemoteurdémarre.
3.Essayerdefaiedemarrerle moteurachaquerapport.Le vehiculenedoitdemarrerqu'en positiondestationnement(P)ou aupointmort(N).Silevhicule demarrean'importequelleautre position,s'adresserau concessionnairepourlefaire réparer.
Vérificationdefonctiondecommandedeverrouillage dechangementdevitésdeboiteautomatique

Avertissement
Aucoursdeceteinspection,le vehiculepourtraitsubitementse déplacer.Sitelestlacas,vousou d'autrespersonnespourraientetre blessées.
1.Avantd'entamercette verification,s'assurerqu'ilya suffisammentdespaceautourdu vehicule.Levehiculedoitse trouversurunesurfaceplane.
2.Serrerlefreindestationnement. Seprépareraserrer immédiatementlefreinnormal silevéculecommenceà avancer.
3.Lemoteurétantarrêté,tourner lacléaON(marche),sans démarrerlemoteur.Lesfreins ordinairesnétantpasappliqués, essayerd'enleverlevieverde vitessesdelapositionnde stationnement(P),ansforcer. S'ilquittelapositionnde stationnement(P),s'adresseravotesconcessionnairepourle faireréparer.
Vérificationdumécanisme defreindestationnement etdestationnement(P)

Avertissement
Lorsdecetteverificat,le vehiculepourtraitsemettreen branle.Vousoud'autrespersonnes pourriezetreblessesetdesbiens
(Suite)
Avertissement(Suite)
pourraientetreendommages. S'assurerdelapresenced'espacea I'avantduvehiculeaucasouil commenceraitarouler.Etrepreta appliquerimmmediatementlapedale defreinsilevehiculesemen branle.
Arretezlevehiculesurunepente assezraide,lenezdanslesensdela descente.Toutenappuyantsurla pedaledesfreinsordinaires,serrezle freindestationnement.
Pourverifierlacapacitéretenue dufreindestationnement:avecle moteurenmarcheetlaboite de vitessesaupointmort(N),retirer lentementlepiddelapedalede freinordinaire.Continuerjusqu'acequelevéhiculenesoitretenu queparleffreindestationnement.
Pourverifierlacapacitéretenue dumécanismedelapositionde stationnement(P):lemoteur tournant,amenerleverideréslectionalapositionde
334ENTRETIENDUVEHICULE
stationnement(P).Dessererle freindestationnementspuises freinsordinaires.
Siu nereparations'impose,contacter voitreconcessionnaire.
Remplacementdelamed'essuie-glace
Lesbalaisdesessuie-glacesdoivent etreinspectesafindevérierquilsnsontniuses,nifissures.
Pourconnaitreletypeetles dimensionsappropriées,sereporterà Piècesderemplacementd'entretien 418.
Remplacementdebalai d'essuie-glaceavant
Pourremplacerl'ensembledebalai d'essuie-glace:
1.Ecarterlebrasdel'essuie-glacedupare-brise.

2.Leverleloquetdumilieudela racletted'essuie-glacelaoule brasestfixe.
3.Leloquetétantouvert,tirerle balaid'essuie-glacesuffisamment verslesbasverslepare-brisepour ledetacherdubrasd'essuie-glace enformeJe.
4. Retirerlebalaid'essuie glace.
Lepare-brisepeutsubirdes
dommagesilebrasdubalai
d'essuie-glaceletouchealers
qu'iln'estpasmunidcesonbalai
Lesdommagesneseraientalors
pascouvertsparlagarantie.Ne
paslaisserlebrasdubalai d'essuie-glacetoucherle pare-brise.
- Pourleremplacementdubalai, inverserlesétapes1-3.
Remplacementdubalai d'essuie-glacearriere
Pourreplacerlebalaid'essuie-glace arriere:
1.L'essuie-glacarriereétant arrêté,ouvrirlagcerelevable pouraccéderaubras/balai d'essuie-glacarrière.
Lebalaid'essuie-glacearriereene sbloqucrapasalaverticale;
pendregardeenlesseparentdu vehicule.

2.Poussersurleleviderde déverrouillage(2)pourdégagerle crochetptoussersurlebras d'essuie-glace(1)horsde l'ensembledebalai(3).
3.Pousserlenouvelenseblede balaiconvenablementdansle crochetdebrasd'essuie-glace jusqu'audeclicduleverde déverrouillage.
4.Remetrelebrasetlebalai d'essuie-glaceenpositionreposurlaglace.
Replacementdeglace
Silepare-briscouuneglacelatereale avantdoitetreemplaced),consultez voitreconcessionnairepourdeterminer laglacederemplacementcorrecte.
Remplacementpare-brise
Systèmedevisualisationtête haute(HUD)
Lepare-brisefaitpartiedusystemede visualisationtetehaute(HUD).Sile pare-brisedoitetreremplace,s'assurer
quelenouveaupare-briseestconcu pourlesystemedevisualisationtete haute,sinonl'imagedusystemede visuaisationtehtehauterisquedetre floueoudemanquerdedefinition.
Systèmesd'assistanceau conducteur
Lorsqu'unremplacementdupare-brise estnecessaireetquelevhiculeest equiped'undetecteurdecameraavant pourlessystemesd'assistanceeau conducteur,lepare-brisedoitetre posecoformemmentauxspecifications deGMpourquecessystèmes fonctionnertcorrectement.Dansle cascontraire,ilspeuventdonnerlieu auncomportementet/ouades messagesinattendus.
Vérin(s)àgaz
Cevhiculeestequipepeverin(s) agazfacilitantlelevageetlemaintien enpositiondepleineouvertureducapot/coffre/hayon.
Avertissement
Silesverinsagazmaintenantle capot,lecoffreet/oulehayon ouvertssontdefectieux,vousou d'autrespersonnespouvezetre gravementblesses.Amener immediatementlevhiculechezle concessionnairepourlefaire reparer.Procederrégulierimenta uneinspectionvisuellesdesverinsagazpourrechercheissignes d'usure,defissuresoud'autres dommages.Verifierquelecapot/ coffre/hayonestmaitenuovert avecuneforcessuffisante.Siles verinsnaintiennentpaslepapot/coffre/hayon,nepas actionnercelui-cietfaireréparerle vehicule.
336ENTRETIENDUVECULE
Attention
Nepasappliquierderubanadhésif
oususpendredesobjetssurles
verinsāgaz. Nepasenfoncerou
étirerlesverinsāgaz. Cecipourrait
endommagerlevéhicule.
SereporteràProgrammeentretien 408.

Capot

Coffre

Hayon
Réglagedelaportedesphares
Leregagedel'orientationdesphares aeteeffectueetnedevraitnecessiter aucunautrajustement.
Silevéhiculeestendommagélors d'unecollision,l'orientationdes pharespourtaitétredéreglee.Sile réglagedespharesestnecessaire,se rendrechezleconcessionnaire.
Remplacement d'ampoules
Pourdéterminerleyped'ampoules de rechangeadéquat,oupourtoute procédurederemplacementd'ampoule nefigurantpasdanscettection, contactervotreconcessionnaire.
ÉclairagedeDEL
Cevhiculeposedeplusieurs lumièresDEL. Pourleur remplacement, 'adresseràvotre concessionnaire.
Feudelaplaque d'immatriculation

Côtépassagerillustre,côte conducteursimilaire

1.Douilled'ampoule
2.Ampoule
3.Ensemblelampe
Pourremplacerl'unedeces ampoules:
1.Pousser'l'ensembledelampe(3) verslecentreduvehicule.
2.Tirerl'ensembledelampeversbeaspouretraire.
3.Fairetournerladouille d'ampoule(1)danslesens inversedesaiguillesd'une montrepourlaretirerde l'ensembledelampe(3).
338ENTRETIENDUVECULE
4.Tirertoutdroitsurl'ampoule(2) pourlaretirerdeladouille(1).
5.Enfoncerl'ampoulederechange enlignedroitedansssadouilleet fairetournerladouilledansle senshorairepourtlaplacerdans l'ensembledephare.
6.Appuyersurl'ensembledebfeu pourleremettreenplacejusqu'acequelalanguette deverrouillagesoitsolidement fixee.
Réseauélectrique
Surchargedesystemé electrique
Levehiculepospededesfusiblesde protectioncontreunesurchargeducircuitéctrique.Lesfusibles protégentégamentlesdispositifs d'alimentationélectriqueduvéhicule.
Remplacerunfusiblegrilléparun fusbleneufdedimensionetde calibreidentiques.
Encasdeproblèmesurlaroutesiun fusibledoitetreremplace,ilexiste qualquesfusiblesderechangeetun extracteurdefusibledansleboitiera fusiblesgauchedutablecauderbord. Unfusibledememeampergedoit etreutilise.Choisirunddispositifdu vehiculeinutilisepourenreprenele fusiblequidevaetreremplacedes quepossible.
Cablagedesphares
Unesurchargeélectriquepeut provoquerunclignotementdes phares,voireleurextinctiontotale
danscertaintscas.Siceciseproduit, faireimmmediatementverifierle cablagedesphares.
Essuie-glacesdepare-brise
Silemoteurd'essuie-glaccessurchauffe
àcausedeneigelourdeoudeglace,
lesssuie-glacesavants'arreteront
jusqu'acequelemoteuraitrefroidi
puisredémarreront.
Bienquelecircuitsoitprotégécontre lessurchargesélectriques,une surchargedueadelaneigelourdeou delaglacepeutendommagerlatimonieréd'essuie-glaces.Eliminer toujourslaglaceetlaneigelourdedupare-briscavantd'utiliserles essuie-glaces.
Silasurchargeestdueaunproblème électriqueen'estpascauseepardela neigeoudelaglace,fairecorrigerle problème.
Fusiblesetdisjoncteurs
Desfusiblesetdesdisjoncteurs protégentlescircuitsselectriquesde notrevehiculeontreles courts-circuits.Cetteprotectionréduit
fortementlerisquededommage
provoquépardesproblèmes
electriques.

Danger
Lesfusiblesetdisjoncteurs
comportentuneindication
d'amperege.Nepasdepasser
l'amperagespecifielorsdu
replacementdesfusibleset
disjoncteurs.L'tutilisation'd'un
fusibleoud'undisjoncteur
surdimensionnepeutcauserun
incendieduvehicule.Cecipourrait
etreceasedeblessuresgraves,voire
mortelles.
Pourverifierunfusible,observerla bandeargenteequisetrouvea I'intercurdufusible.Silabandecest casseeoufondue,remplacerlefusible. S'assurerderemplacerunfusible endommageparunfusibleneufde dimensionsetdecalibreidentiques.
Desfusiblesgrillespeuvent temporairementetreremplacespar d'autresfusiblesdememeamperege
retirésd'autresemplacements. Remplacerlefusibleaussirapidement quepossible.
Bloc-fusiblesde compartmentmoteur
Lebloc-fusiblesducompartment
moteurestdansle
compartment-moteur,cote
conducteurduvehicule.

Souleverrecouverclepouraccederau bloc-fusibles.
Attention
Renverserduliquidesurdes composantselectriquesduvehicule peutlesendommager.Laisser toujoursescouverccssurles composantselectriques.
Unextracteurdefusibleestdisponible dansleboitierafusiblesdutableaude bordducotegauche.

FusiblesUsage
1Barresdefrottement
electriques
FusiblesUsage
2Pompedesystemede freinageantiblocage
FusiblesUsage
3IntérieurBECLT1
FusiblesUsage
4Ceinturedesecurite motoriseedupassager
5Compresseurde correctiond'assiette
6Commande
électroniquedeboite
detransfert4RM
7—
8—
10Freinde stationnement electrique/-
11—
12—
13IntérieurBECLT2
14ArriereBEC1
15—
16—
17Ceinturedesecurite motoriseedu conducteur
18—
FusiblesUsage
19—
20—
21Réglageautomatique desphares/solénoïde d'échéppement
22Pompeâcarburant
23Moduledecommande duchassisintegre
24Amortissementtempreel
25 Modulated'alimentation delapompea carburant
26Assistance
hydrauliqueactive/
controlledetension
reguléedebatterie
27—
28Installateur2
30Essueie-glace
31 Modulated interfacederemorque
32—
FusiblesUsage
33—
34Feuxderegul
35Valvedusystème d'antiblocagedes freins
36Freinsderemorque
38—
39Feud'arrêt/Clignotant droitderemorque
40Feud'arrêt/clignotant gauchederemorque
41Feuxde stationnementdela remorque
42Feuxde stationnementducote croit
43Feuxde stationnementducote gauche
44Installateur3
342ENTRETIENDUVEHICULE
FusiblesUsage
45Correcteur'dassiette automatique/Marche/Lancement
46—
47Installateur4
49Feuxderekul
50—
52—
53—
54—
55—
56—
57—
58—
59Remorqueeuro.
60Commandedec climatisation
61—
62—
63Installateur1
64—
FusiblesUsage
65—
66—
67Batteriederemorque
68Pompeacarburant secondaire
69InstallaurRC3et4
70InstallateurVBAT 3et4
71—
73—
74Moduledecommandedumoteur/allumage
75Divers/Allumage/-
76Boitedevitesses/allumage
77InstallateurRC1et2
78InstallateurVBAT
1et2
79—
80—
81—
FusiblesUsage
82—
83RC/remorqueeuro.
85—
86—
87CapteurMAF/IAT/ Humidite/TIAP
88InjecteurA-impair
89InjecteurB-pair
90Sonded'oxygèneB
91Commandede papillondesgaz
93Klaxon
94Pharesantibrouillard
95Feuxderoute
96—
97—
98—
99—
100Sonded'oxygeneA
101Moduledecommandedumoteur
FusiblesUsage
102Moduledecommandedumoteur/moduledevitesses
103Chauffageintérieur auxiliaire
104Demarreur
105—
106—
107Voletaérodynamique
108—
109Installateurpolice
110—
111—
113—
114Lave glaceavant
115Lave-glacearriere
116Ventilateurderefroidissementgauche
117Amorçagedela pompeacarburant
118—
FusiblesUsage
119—
120—
121 PhareHIDducote droit
122PhareHIDducote gauche
123Ventilateurderefroidissementtroit
RelaisUsage
9Pompeacarburant
29Installateur2
37Installateur3
48Installateur4
51 Feudestationnement
64Pompeacarburant secondaire
72Installateur1
84Run/Crank(marche/démarrage)
92Moduledecommandedumoteur
RelaisUsage
112Demarreur
120Amorçagedela pompeacarburant
Bloc-fusiblesd'ensemble d'instruments(Gauche)

Levoletd'accesaubloc-fusiblesdu cotegaucheesurletableaudebord, cotec conducteur.
Déposerlecocouverclepouraccéderaubloc-fusibles.

Levehiculepeutnepasetreequipeed touslesfusibles,relaisetfonctions illustrés.
FusiblesUsage
1—2—
FusiblesUsage
3—
4Prised'alimentationdes
accessoires1
5Priseelectrique de l'alimentationprolongede desaccessoires
6Priseelectrique d'accessoirede l'alimentationdebatterie
7Ouvre-portedegarage universel/Retroviseur interieur
8SEO/Alimentation prolongedesaccessoires
9—
10Moduleconfort/ commodité3
I1Moduleconfort/ commodity5
12Retroeclairagedes commandesauvolant
13—
14—
FusiblesUsage
15—
16Capeurd'allumagea logiquediscrete
17Moduledetraitement video
18Moduledemiroirde retroviseur
19Moduleconfort/ commodityl
20Rembourseavant (option)
21—
22—
23—
24AllumagedeCVC/ allumagedeCVC auxiliaire
25Allumagedugroupe d'instruments/moduled diagnosticdetection d'allumage
FusiblesUsage
26Colonneinclinable/SEO/ Verroul decolonne inclinable/SEO
27Connecteurdeliaisonde donnees/moduledesiège deconducteur
28Entrepassive/Demarrage passif/BatterieCVC
29Antivoldecontenu
30—
31—
32—
33Optiond'equipement
spécial/Correcteur
d'assietteautomatique/Siegedeuxiemerangée
chauffantgauche
34Activationde stationnement/Pedale régibleselectriquement (selonl'equipement)
35—
36Diversmarche/demarrage
FusiblesUsage
37Volantdedirection chauffant
38Verroudecolonnede direction2 (option)
39Batteriedegroupe d'instruments
40—
41—
42RemorqueEuro(option)
43Portesducotégauche
44Siègedeconducteur commandeélectrique
45—
46Siégedroitchauffant, refroidiouventilé(selon l'équipement)
47Siégegauchecchauffant, refroidiouventilé(selon l'équipement)
48—
49—
346ENTRETIENDUVEHICULE
FusiblesUsage
50Prised'alimentationdes
accessoires2
51—
RelaisUsage
52Relaisdeprolongation d'alimentationdes accessoires
53Relaisdemarche/ demarrage
54—
55—
56—
Bloc-fusiblesd'ensemble d'instruments(Droit)

Levoletd'accesaubloc-fusiblesdu cotedroitestsurletableaudebord, cotepassager.
Déposerlecoverclepouraccéderaubloc-fusibles.

Levehiculepeutnepasetreequipe de touslesfusibles,relaisetfonctions illustrés.
FusiblesUsage
1—2—
FusiblesUsage
3—
4Prised'alimentationdes accessoires4
5—
6—
7—
8Boiteagants
9—
10—
11—
12Commandesauvolant
13Moduleconfort/ commodity8
14—
15—
16—
17—
18—
19Moduleconfort/ commodité4
348ENTRETIENDUVECULE
FusiblesUsage
20Divertissementdesiège arriere
21Toitouvrant
22—
23—
24—
25—
26Infodivertissement/Sac gonflable
27-/RFcommutateurde glace/capteurdeplue
28Detection'obstacle /USB
29Radio
30—
31—
32—
33—
34—
35—
FusiblesUsage
36Équipements spéciales optionB2
37Équipementfacultatif spécial
38Moduleconfort/ commodity2
39ConvertisseurCCenCA
40—
41—
42—
43—
44MoteurdeIe-vitre de porteducotedroit
45 Soufflanteavant
46Moduleconfort/ commodity6
47Moduleconfort/ commodity7
48Amplificateur
49Siègeavantdroit
50Prised'alimentation d'accessoire3
FusiblesUsage
51—
53—
54—
55—
56—
RelaisUsage
52Prolongationde l'alimentationdes accessoires
Bloc-fusiblesdecoffre

Leboitierafusiblesdecoffrese trovederrierelepanneaud'acces,du cotegaucheducompartment.
Extrairelepanneauensaisissantla fented'accesdedoigtaubordarriere.

Levehiculepeutnepasetreequipe de touslesfusibles,relaisetfonctions illustrés.
FusiblesUsage
2—
3Siègechauffantdroitde deuxiemerangee
4Retroviseurschauffants
5Hayon
6Brisdeglace
7Lunette
8Logiquedumodulated hayon
9Essuie-glacearriere
10Chauffage,ventilationesouffleriedeclimatisationarriere
11 Siegedeeduxiemerangee
12Moduledehayon
13Siegesdetroisieme rangee
14Prised'alimentationdes accessoiresarriere
15Désembucurdelunette arrière
FusiblesUsage
19Phareantibrouillard arriere(simonté)
RelaisUsage
1Désembumeurdelunette arrière
16Hayon
17Lunette
18Phareantibrouillard arrère
20Rétroviseurchauffant
Rouesetpneus
Pneus
TouslesvehiculesGMneufssont
equipesdepneusdehautequalite
provenantdel'undesplus
importantsfabricantsdepneus.
Reportez-vousaumanuelde
garantiepourdel'information
concernantlagarantiesurles
pneusetleserviceapres-vente.
Pourdel'information
supplémentaire,consultlerle
fabricantdespneus.
Avertissement
- Despneusmalentretenus ouincorrectementutilises sontdangereux.
Lasurchargedespneus peutlesfairesurchauffer parasuited'unecourbure excessive.1speuent éclateretprovoquerun
(Suite)
Avertissement(Suite)
accidentgrave.Sereporter àLimitesdechargedu vehicule224.
- Despneussous-gonflés posentlemémedanger quedespneussurcharges. Cecipourraitentrainerun accidentetcauserdes blessuresgraves.Vérifier liéquemmenttousles pneusafindemaintenirla pressionrecommandée.La pressiondespneusdoit êtreverifiéequandles pneussontfroids.
Despneussurgonflés risquentplusfaclement d'etrecoupés,perforésou déchirésencasdechoc brutal-commelorsque vouspasssezsurunnidepoule.Garderlespneusà lapressionrecommandée.
(Suite)
Avertissement(Suite)
- Lespneususesoules vieuxpneuspeuvent causerunaccident.Sila bandederoulementdes pneusestresusée,ilfait lesremplacer.
- Remplacerlespneusqui onteteendommagessuite adesimpactsavecdes nidsdepoule,des bordures,etc.
- Lespneusmalréparés peuventcauserun accident.Seulle concessionnaireouun centredeserviceautorisé devraitréparer,remplacer, enleverouposerlespneus.
Nepasfairepatinerles pneusaunevitesse superieurea56km/h (35milles/h)surles
[Suite]
Avertissement(Suite)
surfacesglissantescomme
laneige,laboue,laglace,
etc.Unpatinageexcessif
peutfaireeclaterles
pneus.
SereporteralarubriquePression despneuspourlefonctionnement hautevitesse 359 pourconnaitre lereglagedepressiondegonflage pourlaconduiteahautevitesse.
Pneustoutessaisons
Cevhiculepeutetreequipedepneus toutesaison.Cespneussontconcus pouroffriderbonnesperformances generalessurlapuplend reveteentsroutiersetdansla plupartdesconditionsmeteo.Les pneusd'originefabriquesselones criteresdeperformancecedepneus spécificesàGMpossedentuncode despécificationTPCmarquesurle flanc.Lespneustoutesaison'dorigine
peuventetreidentifisaumoyendes deuxdernierscaracteresdececode TPC,quisontMS).
Envisagerlemontagedepneusd'hiver surlevehicuedanslecasouune conduitefrequentesurdesroutes recouvertesdeneigeoudeglaceest prévue.Lespneustoutesaisonoffrent unperformancegénéraleadequate danslaplupartdesconditionsnde conduitehivernale,maisilsnevous procurerontpeut-etrepaslememe niveaud'adherenceoudeperformance quelespneusdhiversurdesroutines enneigéesouglacées.Sereporterà Pneusdhiver351.
Pneusd'hiver
Cevhiculen'estpasepiepedepneus d'hiverd'origine.Lespneusdhiver sontconspouroffruruneadhencerce accruesurlesroutescouvertesde neigeoudeglace.Considererposer despneusdhiversurlevehiculesi yourscroyezconduirefrequement surdesroutescouvertesdeglaceoudeneige.Consulterleconcessionnaire pourobtenirdesrenseignementssur lesoffresdepneusdhiveretsurle
352ENTRETIENDUVEHICULE
bonchoixdepneus.Sereporter égalementàAchatdepneusneufs 368.
Lorsquelevhiculeestequipe de pneusdhiverilpourraityavoirune diminutiondel'adherencesurroute sache,uneaugmentationdesbruitsde routeetunedureredeviedelabande deroulementspluscourte.Aprésavoir posedespneusdhiver,porter attentioniauxchangementsde freinagectdecomportementdu vehicule
Encasd'utilisationdepneusdhiver:
Utiliserlamememarqueetlememtypedesemellepourlesquatrepneus.
N'utiliserquedespneusapli radialdememetaille,dememe limitedechargeetdememecote devitessequelespneusd'origine.
Ilestpossiblequevospneusd'hiver presentantlamemecotedevitesse quelespneusd'originenesoientpas offertspourlespneusdontlacotede vitesseestH,V,W,YetZR.Sivous choisissezdespneusd'hiver
presentantunecotedevitesse inférieure,nejamaisexcederlavitesse maximatedespneus.
Pneustaillemi-basse
Levehiculeestmunidepnea profilbasquisontclasses comme etantdespneusdetourisme sontconcuspoureetreutilisssur laroute.Leprofilbasetlabande largedespneusneconviennent paspourunecduititetout terrain.SereporteracDuctitetout terrain 四 2 1 5 pourobtenirdeplus amplesrenseignements.
Attention
Lespneusaprofilbassontplus susceptiblesd'etreendomagéspar lesavariasroutièressetlesimpacts surlaborduredelachausséeque lespneusaprofilstandard.Les dommagesauxpneusetaux ensemblesderouepeuventsurvenir parsuited'uncontactavecdes
[Suite]
Attention(Suite)
imperfectionsoudesobstaclessur lachaussée,commedesnidsde poule,oudesobjetstranchants, oudufrottementsurunebordure. Lagarantiencouvrepascegenre dedommage.Vousdevezmaintenir lapressiondegonflageappropriee et,autantquepossible,eviterle contactaveclesbordures,lesnids depoule,etautresavariesroutieres.
Pneustout-terrain
Cevhiculepeutetreequipedepneus tout-terrain.Cespneusontunbon rendementsurlaplupartdes chausses,desconditionsclimatiques ethorsroute.Sereporteraconduite toutterrain215.
Lemotifdesculpturesurcespneus peut'suserplusrapidementqueles autrespneus.Envisagerla permutationplusfrequentedespneus qu'a12000km(7500mi)encas
d'usureirreguliereconstatéelors de l'examendespneus.Sereporterà Inspectiondespneus365.
Étiquettesurparoiilatérale dupneu
Desrenseignementssutilessont moulessurleflancdupneu. L'exemplemontreunflanc typiquesurunpneudetourisme.

Pseuderechange/passager [grandeur
(1)Dimensionsdespneus:Le codededimensiondupneuest unecombinaisondelettresetde
chiffresquidefinissentalargeur, lahauteur,lerapportd'aspect,le typedefeconstructionetla descriptiond'utilisationd'unpneu. Sereporteral'illustration«Code dedimensiondupneu»plusloin danscettectionpourdeplus amplesdétails.
(2) SpécificationTPC(Tire PerformanceCriteria, critèrede performed'unpneu) :Les pneusd'originemontéssurles vehiculesGMrépondentaux exigencesdeperformanceétablies parGMetlecodeTPCquiest moulésurleursflancs.Ces exigencesdeperformance respectentlesnormesdesecurité établiesparlegouvernement fédéral.
(3)DOT(Departmentof Transportation)(ministeredes Transports):LecodeDOT indiquequelepneurepondaux
normesdesecuritedesvehiculesa moteuretabliesparleministere detransportsdesEtats-Unis.
Datedeconstructiondespneus DOT:Lesquatredernierschiffres duTINindiquentladatede constructiondupneu.Lesdeux premierschiffresreprésentla semaine(01-52)etlesdeux dernierschiffrel'année.Par exemple,latroisiemesemaine de I'année2010seraindiqueeparla dateDOTaquatrechiffres0310.
(4) TireIdentificationNumber (TIN)(numérod'identification dupneu):Leslettresetles chiffresalasuiteducodeDOT représententlenuméro d'identificatiodupneu.Ce numéroindiquelenomdu fabricantetelecoded'usine,les dimensionsdupneuetsadatede fabrication.Ilestmoulésurles deuxflancsdupneu,mémesiun seulcôteporteladatede fabrication.
354ENTRETIENDUVEHICULE
(5)Compositiondelacarcasse dupneu :Typedecablet nmbredeplissurlesflancset souslabandederoulement.
(6)NormesUTQG(Uniform Tire QualityGrading)(systèmede classementuniformedela qualitédespneus):Les fabricantsdepneusdoiventcoter lespneusenfonctiondetrois facteursdeperformance:l'usure delabandederoulement, l'adhérenceetlarésistanceàla chaleur.Pourplus de renseignements,sereporterà Classificationuniformedelaqualité despneus370.
(7)Limitedechargedegondegnflage
maximaleafroid :Charge
maximalepouvantetre
transporteeetpressionde
gonflagemaxinalenecessaire
poursupportercettecharge.Pour
plusderenseignementssurla
pressiondegonflage
recommandee,sereporteraux
rubriques Pressiondespneus358 etLimitesdechargeduvehicule 224.
(8)Usagetemporaire seulement:Utiliserunpneude rechangetemporaireuniquement jusqu'àlareparationdupneude route.Larouedesecoursnepeut etreutiliseeaplusdel12km/h (70mi/h)ou88km/h(55mi/h)en tirantuneremorque,etala pressiondegonflagecorrecte.Se reporteraPneudesecourspleine dimension 384
Désignationsdespneus Dimensionsdespneus
L'exemplemontreunedimension depneutypiquepourunvehicule detourisme.

(1)Pneudetourisme(grandeur «P-Metric»):Versionaméricaine dusystémededimensions métriques.LalettrePinitiale indiqueunpneudevoiturede tourismeconforméauxnormesde laTireandRimAssociation américaine.
(2)Largeurdespneus :Mesure (troispremierschiffres)indiquant lalargeurdesectiondupneuen millimetresd'unflancal'autre.
(3)Rapportd'aspect :Nombredeuxchiffresindiquantlerapporthauteur/largeurdupneu.Parexample,unrapportd'aspectde75,telqu'indiquéaI'élementCde
l'illustrationdupneu,signifie le lahauteurdupneuequivauta 75% desalargeur.
(4)Codedeconstruction :Lettre utiliseepourindiquerletypede constructiondelacarcassedu pneu.LalettreRindiquequ'il s'agitd'unpneu'structure radiale,lalettreDindiquequ'il s'agitd'unpneu'structure diagonale,lalettreBindiquequ'il s'agitd'unpneu'structure diagonaleceinturée.
(5)Diametredesjantes : Diametredelarouenpoucees.
(6)Descriptiond'entretien :Ces caractèresindiquentl'indicede chargeetlacotedevitéssed'un pneu.L'indicedecharge représentelacapacitédecharge qu'unpneupeuttransporter.La cotedevitésseindiquelavitesse maximalealaquelleunpneupeut transporterunecharge.
Terminologieetdéfinitions depneu
Pressiond'air:Forceexercéepar l'airal'intérieurdupneuexprimée enkilopascals(kPa)ouenlivres parpoucecarre(psi).
Poidsdesaccessoires : Poids combinésdesaccessoiresen option. Quelquesexemples d'accessoiresenoption:boitede vitessesautomatique, lève-vitres électriques, siègesacommande électriqueetclimatisation.
Rapportd'aspect : Rapportentre lahauteuretlalargeurdupneu.
Ceinture:Ensembledecables caoutchoutesentrelesplisetla bandederoulement.Cescables peuvent trefaitsd.acierou d'autresmateriauxde renforcement.
Talon :Partiedupneucontenant lescablesd'acieretquis'appuient controjantelorsqu'ilestmonte suruneroue.
Pneuacarcassediagonale :Pneudontlesplissecroisentaunangle inférieur 90^ parrapportal'axe longitudinaldelabandede roulement.
Pressiondespneusafroid :La pressiondel'airdansunpneu, mesuréeenkPa(kiloPascal)ou enpsi(livresparpoucescarrés), avantquelepneun'aitaccumulé delachaleurpendantletrajet.Se reporteraPressiondespneus 358.
Poidsdelacourbe :Poidstotal duvéhiculecomprehantles équipementsdesérieettes équipementsenoption,demèmequelacapacitémaximalede carburant,d'huilemoteuretledliquidederefroidissement,mais sanspassagernichargement.
MarquageDOT :Codemoulésur leflancd'unpneusignificantqu'il répondauxnormesdésecurité desvehiculesamoteurduU.S.
Department of Transportation
356ENTRETIENDUVÉHICULE
(DOT)(ministeredestransports desEtats-Unis).LemarquageDOT comportelenmuero d'identificiationdupneu,une indicationalphenumeriquequi identifiegalementlefabricant, l'usinedefabrication,lamarqueet ladatedefabrication.
PNBV : Poidsnominalbrutd u vehicule. SereporteràLimitesde chargeduvéhicule 224
PNBEAVANT :Poidsnominal brutsurl'essieuvant.Sereporter aLimitsdechargeduvecule 224.
PNBEARRIÈRE : Poidsnominal brutsurl'essieuarrière.Se reporteràLimitesdechargedu vehicule 念 224.
Côtéd'installationd'unpneu asymétrique :Côtéd'unpneu asymétriquèdevanttoujoursétre montésurlecôtéextérieurdu vehicule.
KiloPascal(kPa) :Unitémetrique pourlapressiond'air.
Pneudecamionnette(grandeur «LT-Metric»):Pneumontésur lescamionnettetesurcertains vehiculesdetourisme multifonctions.
Indicedecharge :Nombresitu entre1et279etreprésentantla capacitédecharged'unpneu.
Pressiondegonflagemaximale Pressiond'airmaximalaquelle unpneufroidpeutetregonf.La pressiond'airmaximaleest mouléesurleflancdupneu.
Chargemaxmale :Limitede chargequ'unpneugonfléala pressiond'airmaximalepermise peutsupporter.
Poidsmaximalduvêhiculeen charge :Sommedupoidsàvide, dupoidsdesaccessoires,dela capaciténominaleduvchiculeet dupoidsdesoptionsd'usine.
Poidsnormaldesoccupants : Poidsdeteinéparlenombrede sieges,multiépar68kg(150 livres).SereporteràLimitesde chargeduvéhicule 念 224.
Répartitiondesoccipants :
Placesassisesdésignées.
Côtéd'installationd'unpneu asymétrique :Côtéd'unpneu asymétriquèdevanttoujourse trouversurlecôtéxtérieurdu vehicule.Côtédupneudontle flancestblancetquicomporte deslettresblanchesoulenomdu fabricant,lamarqueet/oul modeledupneumoulésurle pneuetdontlereliefestplus accentuéqueceluidesmèmes renseignementsindiquéssur l'autreflanc.
Pneudetourisme(grandeur «P-Metric»):Pneumontésurles voituresdetourismeetsur certainsvehiculesdetourisme multifonctions.
Pressiondegonflagedespneusrecommendeeparlefabricanttellequ'elleestindiqueesurl'etiquetteredespneus.SereporterAPressiondespneus358etLimitesdechargeduvehicule224.
Pneuradial :Pseudontlesplis delacarcassesecroisentà unanglede 90^ parraportal'axe longitudinaldelabandede roulement.
Jante:Supportdemétald'un pneuetsurlequels'appuieletalon.
Flanc:Partiedupneusituéentre labandederoulementetletalon.
Cotedevitesse :Système alphanumericiqueindiquantla capacité'unpneuárouleraune vitessesdéterminée.
Adhérence:Frictionentrelepneu etlachaussée.Degréd'adhérence fournie.
Bandederoulement :Partiedupneuencontactaveclachaussée.
Indicateursd'usure :Bandes etroites,appeleesparfoisreprises d'usure,quiapparaissentsurla bandederoulementpourindiquer qualaprofondeurdessculptures n'estplusqueled1,6mm (1/16po).Sereporteralarubrique Quandfait-ilremplacerlespneus? 367.
Normesdequalitédepneus uniformes :Système d'informationsurlespneus fournissantauxconsommateurs descotessurlatraction,la températureeI'usuredelabande deroulementdespneus.Lescotes sont déterminéesparchaque fabricantdepneus,selonles procéduresd'essais gouvernementales.Cescotessont mouléessurleflancdespneus.Se reporteraClassificationuniformedelaqualitédepneus370.
Capaciténominaleduvéhicule : Nombres deplacesassises désignées,multiépar68kg(150 livres),pluslepoidsdelacharge établi.SereporteràLimitesde chargeduvéhicule 224.
Chargemaximatesurlepneu : Chargeexercéesurunpneuen raisondupoidsàvide,dupoids desaccessoires,dupoidsdes occupantsetdupoidsdela charge.
Étiquettéduviéhicule :Une étiquette, apposéeen permanence àunvéhicule, affichantlacapacité nominaleduvéhiculeetindiquant ladimensiondespneusd'origine etlapressiondegonflage recommandaee.Sereporterà «Étiquett'd'informationsurles pneusetlechargement» sous Limitsdechargeduviéhicule 224.
Pressiondespneus
Pourbienfonctionner,lapression d'airdespneusdoiteteadaque.
Attention
Nilesous-gonflagenile surgonflagedespneusnesont appropriés.Lespneus sous-gonflés,ouspneusqui nésontpassuffisamment replisd'air,peuvententrainer:
- Lespneusquisont surchargeisouqui surchauffentpourraient éclater.
S'useprématérentou irregulierement. - Réduitlamaniabilitédu vehicule.
- Augmentela consommationde carburant.
[Suite]
Attention(Suite)
Lespneussur-gonflés,oules pneusquisonttropremplis d'air,peuventamener:
S'useprématérique.
- Reduitlamaniabilitédu vehicule.
- Rendlaconduite incomfortable.
- Estplusvulnérableaux dangersroutiers.
L'étiquetted'informationsurles pneusetlacharge,prisesentesurle vehicule,indiqueespneusde l'équipement'dorigineainsique lespressionsdegonflagedes pneuscorrectesafroid.La pressionrecommendeestla pressiond'airminimalenecessaire poursoutenirlevhiculeen chargemaxime.
Pourobtenirplus de renseignementssurlacharge pouvantetretransporteeparle vehiculeetunexemplede l'étiquetted'informationsurles pneusetlechargement,se reporteraLimitesdechargedu vehicule 224.Lachargedu vehiculeinfluencelatenuede routeduvehiculeetleconfortde lasuspension.Nejamaisdepasser lepoidssprouvapourlachargedu vehicule.
Quandlesverifier
Verifierlespneusaumoinsune foisparmois.
Nepasoublierarouedesecours, silevehiculeenestdote.Se reporteraPneudesecourspleine dimension 384pourdeplus amplesinformations.
Commentprocederala verification
Utiliserunmanometredepoche debonnequalitépourverifierla pressiondespneus.Lapression corrected'unpneunepeutpas étedéterminéeenleregardant. Verifierlapressiondespneus quandilssontfroids,c'est-à-dire quandlevehiculen'apasété conduitdepuisaumoinstrois heuresousurmoinsde1,6km (1mille).
Retirerlebouchondelatigede valve.Appuyerfermementle manometrepourpneuscontrela valveafindemesurerlapression. Silapressiondegonflageafroid correspondacellerecommendee surl'etiquetted'informationsur lespneusetlacharge,aucun réglagesupplémentairen'est requis.Silapressiondegonflage estfaible,ajouterdel'airjusqu'ala pressiondegonflage recommandaee.Silapressionde
gonflageesttropélevée,appuyer surlatigemétalliqueaucentredelavalvedupneupourdécharger del'air.
Vérifieranouveauaulapressiondpneuamoyendumanometre.
Remetrelesbouchonsdevalves surlescorpsdesvalvespourles protegerdessaletesetde l'humiditeepourempecherles fuites.Utiliseruniquementdes bouchonsdevalveconcusparGM pourlevehicule.Lescapteurs TPMSpourraientetre endommagesetneseraientpas couvertsparlagarantiedu vehicule.
Pressiondespneuspourle fonctionnementshaute vitesse
Avertissement
Laconduitehautevitesse, 160km/h(100mi/h)ouplus,ajoute unetensionsurlespneus.Une conduitehautevitesseesoutenue entraincuncaccumulationde chaleurexcessive,cequipeut causerunedefaillancesoudainedes pneus.Cecipourraitcauserun accidentetvousrisquezdevous tueretdetuerd'autrespersonnes. Certainspneuscotespourlahaute vitesseexigentunreglagede pressiondegonflagepourune utilisationahautevitesse.Lorsque lalimitedevtesseetlesconditions routièrespermettendecomduirele vehiculeagrandevitesse,s'assurer quelespneussontcotespourune utiliseahautevitesse,sonten
[Suite]
360ENTRETIENDUVECULE
Avertissement(Suite)
bonétatsetrontréglesalabonne
pressiondegonflagedespneus
froidspourlachargeduvehicule.
Lorsquelevéhiculereules vitesseeségalesousupérieures à 160km(100mi/h),reglerlapression
degonflageafroida20kPa(3psi)
au-dessusdelapression
recommandéesurl'etiquette
d'informationsurlespneusette
chargement.Reglerdenouveaula
pressiondespneusalapressionde
gonflageafroidrecommandéelorsque
levéhiculenerouleplusavitesse
elevée.SereporteràLimitsdecharge duvehicule 念 224etPressiondespneus 358
Systémedesurveillance delapressiondespneus
Lesystèmesdesurveillancedepression despneus(TPMS)utiliseune technologieradioetdescapteurspour vérifierleniveauadepressionides pneus.LescapteursTPMSsurveillent
lapressiondel'airdanslespneuset transmettentlesmesuresdepression aunrécepteursetrouvantdensle vehicule.
Chaquepneu, ycomprisceluidela rouedesecours(selonlecas), doitetreverifiemensuellementafroidet gonflalapressionrecommandeepar leconstructeurduvehicule mentionnesurl'etiquetteduvehicule ouletiquettedepressiondegonflage despneus.(Sivotrevechiculeposse despneusdetailedldifferentedecelle indiqueesurl'etiquetteduvehiculeousurl'etiquettedepressiondegonflage despneus,vousdevezdeterminerla pressiondegonflageecorrectpources pneus.)
Atitredefonctionssupplémentairesecurity,votrevehiculeaeteequiped'unsystemedesurveillancedela pressiondespneus(TPMS)quialume untemoindebassepressiondes pneusousiunouplusieurspneus sontsignificativementdegonflés.
Parconsequent,quandletemoinde
bassepressiondespneuss'allume,
vousdevezarreretverifiervos
pneusdsesquepossible,etlesgonfler
alapressioncorrecte.Lefaitde conduireavecunpneudegonflede manieresignificative,peutentrainer unechauffementdepneuetsa defaillance.Ungonflementinsuffisant peutegalementtreduirel'economie de carburantetladureedeviedela bandederoulement,etpeutempecher unboncomportementduvehicule ainsiquereduiresacapacitedefreinage.
VeuilleznoterquelesystemeTPMS n'estpasunsubstitutaunentretien correctedespneusetqu'ilenvadela responsabilitéduconducteurde maintainirunepressioncorrectedes pneus,memesilsous-gonflagen'as pasatteintleniveaude déclenchementdutémoindebasse pressiondespneusTPMS.
Votreveciculeestégalementéquipé d'untermoind'anomalieTPMS indiquantlorsquelesysteme fonctionnepascorrectement.Le temoind'anomalieTPMSest associalalampctemoindebasse pressiondegonflagedespneus. Lorsquelesystemedetecteun dysfonctionnement,lalampetemoin
clignotependantenvironuneminite,
puisrestellumeeenpermanence.
Cettesequencescspoursuitjusqu'aux
prochainsdemarragesduvehicule
pendanttouteladureedu
dysfonctionnement.
Lorsqueletémoinde
dysfonctionnementestallumé,le
systemepeutnepasétreenmesure
dedétectorousignalerunebasse
pressiondegonflagedespneus
commeprévu.Les
dysfonctionnementsTPMSpeuventse
produirepourdenombreusesraisons,
tellesquel'installationdepneusoude
rousederechangeoudetypedifférent
empéchantlefonctionnementcorrect
dusystemedesurveillancede
pressiondespneus.Toujours
verifierlalampetémoinde
dysfonctionnementdusystemede
surveillancedepressiondespneus
apresleremplacementd'un(e)ou
plusicurspneusourouessurvotre
vehiculeafindeousassurerqueles
pneusetrouesderechange
permettentausystemeTPMSde
continuaerafonctionnercorrectement.
SereporteràFonctionnementdu dispositifdesurveillancedelapression depneu361.
SereporteràÉnoncédefréquenceradio 437.
Fonctionnementduspositifdesurveillancedelapressiondepneu
Cevhiculepeutetreequiped'un systemedesurveillancendelappression despneus(TPMS).LeTPMSestconqu pouravertirleconducturencasde bassepressiondepneu.Lescapteurs duTPMSsontmontessurchaque ensemblederoue,al'exceptionde l'ensemblederouedesecours.Les capteursduTPMSsurveillenta pressiondel'airdanslespneuset transmettentlesmesuresdepression aunrecepteursetrouvantdansle vehicule.

Siunepressionbassedepneuest detected,leTPMSallumeletemoin d'avertissementdebassepressionede pseudublood'instruments.Sile temoins'allume,s'arrerthedesque possibleetgonflerlespcnusala pressionrecommandeementonne surl'etiquetted'informationsurles pneusetlechargement.Sereportera Limitesdechargeduvecicule 224.
Unmessagedecontrolledelapression d'unpneupreciss'afficheaI'ecrandu CentralisateurlInformatiqueBord (CIB).Letemoin'd'avertissementde bassepressiondepneuetlemessage d'avertissementduCIBs'allumenta cheaquecycled'allumagejusqu'ace quelespneussoientgonflésala pressionappropriée.GraceauCIB,on peutconsultlerlespressionsdes pneus.Pourdeplusamples renseignementsetdesdétaillssurle
362ENTRETIENDUVEHICULE
fonjectionnementlesecransduCIB, sereporteracentralisateur informatiquedebord(CIB)167.
Letémoindefaiblepressiondes pneuspeuts'allumerpartempsfroid, lorsdupremierdemarragedu vehicule,puiss'eteindrependantla conduite.Cecipeutetreunepremière indicationquelapressiond'air diminueetqu'ilconvientdegonflara lapressioncorrecte.
Uneétiquetted'informationsurles
pneusetlechargement,apposeessur
votrevecicule,indiquelatailledes
pneusd'origineduvveciculeeta
pressiondegonflagecorrecteafroid.
SereporteràLimitsdechargedu
vehicule224pourunexample
d'étiquetted'informationsurlespneus
etlechargementainsiquepour
connaitresonemplacement.Se
reporterégalementàPressiondes
pneus358.
LeTPMSpeutvousavertirencasde bassepressiond'unpneu,maisereplacementpas'entretiennormaldes
pneus.Sereportererauxrubriques Inspectiondespneus365, Permutationdespneus366etPneus 350.
Attention
Lesenduitsd'etancheteipurpneunesontpastousidentiques. Unenduitd'etancheteipurpneunonapprovepourraitendommagerlescapteursdusystemeTPMS.LesdommagesauxcapteursduTPSontcausesenraisonld'utilisation'unmauvaisenduitd'etanchetequin'estpascouvertparlagarantieduvehicule UTILisertoujoursetuniquementl'enduitd'etancheteipurpneusapprouveparGMdisponiblechezvoireconcessionnaireoufourniaveclevehicule.
Témoinetmessagede défaillanceduTPMS
LeTPMSnefonctionnerapas
correctementsiunouplusieurs
capteursTPMSsontmanquantsou
inopérants.Lorsquelesystemédétecte
unepanne,letémoindepression
bassedepneuclignotependant
uneminuteenvironpuisresteallumé
pendantlerestanducycle
d'allumage.Unmessage
d'avertissements'afficheégalementau
CIB.Letémoindepanneetlemessage
duCIBs'allumentàchaquecycle
d'allumagcjasqu'acequeleproblème
soitcorrige.Lesconditions
d'activationsontnotamment:
Undespneusderouteaete remplaceparlepneudesecours. Lepneudescoursnedisposepas decapteurTPMS.Letemoinde pannectlemessagedu centralisateurinformatiquedebord(CIB)s'eteignentapresle remplacementdelaroule,lorsque leprocessusd'appariementdu capteurs'estderegulavecsuccesses. Sereporter《Descriptiond processusd'apparimentdu capteurTPMS》plusloindans cettection.
- Leprocessusd'appariementde capteurTPMSn'apaseteffectue oun'apasreussiaprès
permutationdespneus.Letemoin d'anomalieetlemessageduCIB doitdisparaitreunefoisquele processusd'appariementde capteurareussi.Sereportera «Processusd'apparimentde capteurTPMS»plusloindans cettection.
- UnouplusieurscapteursTPMS sontmanquantsouendommages. Letemoin'anomalieetlemessageducIBdisparaitrontune faisquelescapteursTPMSseront posesetqueleprocessus d'appariementdecapteurara reussi.Consultervotre concessionnaire pourintervention.
- Lespneusourues de remplacementnecorrespondent pasauxpneusouruesd'origine. Despneusetrouesdifferentsde leursecommandespeuvent empêcherlefconjectionnement correctduTPMS.Sereporterà Achatdepneusneufs368.
- Lefonctionnementd'appareils électroniquesoulaproximate d'installationsutilisantdesondes radiodefrequencessimilaires à
cellesduTPMSpeutentrainerundysfonctionnementdescapteurs duTPMS.
Silesystèmesdesurveillancedela pressiondespneus(TPMS)ne fonctionnepascorrectement.ilne peutpasdetectorousignalerune bassepressiondepneu.ConsulterVoteconcessionnairesiletémoinde défaillancedusystemedesurveillance delapressiondespneus(TPMS)etlemessageduCIBapparaissentet restentallumés.
Alertederemplissagedepneu (selonl'equipement)
Cedispositiffournitdesalertes visuellessetsonoresal'exterieurdu vehiculepourfacilerlegonflaged'un pneusous-gonfléalapressionde gonflageafroidrecommandée.
Lorsqueletémoind'avertissementde bassepressiondepneus'lllume:
1.Stationnerlevhiculedansun endroitplatetsur.
2.Serrerfermementlefreinde stationnement.
- Placerlevéhiculeenpositionnde stationnement(P).
4.Ajouterdel'airaupneusous-gonflé.Lefeuclignotantsemetaclignoter.
Lorsquelapression
recommendeestatteinte,
l'avertisseursonoreretentitune
fois,lefeumlignotantarretede
clignoteretreallumé
fixementuncourtmoment.
Répêtercesétapesourtousles
pneusdontlesous-gonflageaactivé
l'allumagedutémoindebasse
pressiondespneus.
Silepneuestsous-gonflédeplusde 35kPa(5psi), 'avertisseursonore retentitplusieursfoisctlefeu clignotantcontinueáclignoter pendanthuitsecondesapresl'arrétdu gonflage.Pourrelacheretcorrigerla pressionalorsquelefeuclignotant clignoteencore,presserbrièvemente centredelatigedevalve.Lorsquela pressionrecommandéeestatteinte, l'avertisseursonoreretentitunefois.
364ENTRETIENDUVEHICULE
Silefeuclignotantneclignotepas dansles 15secondssuivantledebut dugonflagedupnu,I'alertede replissagedepneun'estpasactivée ounefonctionnepas.
Silesfeuxdedetressesonton fonction,leretourvisueld'alertede replissagedepneunefonctionnera pascorrectement.
LeTPMSn'activerapascorrectement I'alertederemplissagedepneudans lesconditionssuivantes:
Ilyauneinterferenceprovenant d'unappareilouemeteurexterne.
- Lapressiond'airprovenantdu dispositifdegonflagen'estpas suffisantepourgonflerlepneu.
- IlyaundysfonjectionnemduTPMS.
Ilyaunedefaillancede l'avertisseursonoreoudes clignotants.
- Lecoded'identificationunducapteur TPMSn'estpasenregistrédansle système.
- LabatterieducapteurTPMSest faible.
Sil'alertederemplissagedepneune fonctionnepasacquired'une interfrencedutPMS,déplacerle vehiculede1m(3pi)enavantouen arrireetreessayer.Sil'alertedermplissagedepneunefonctionne pas,utiliserunejaugedepression depneu.
Processusd'appariementde capteurTPMS
ChaquecapteurTPMSpossedeun codeuniqued'identification.Lecode d'identificatiodoitetreappariavec unenouvellepositiondepneu/roue aprèslapermutationdespneusdu vehiculeouleremplacementd'unou deplusieurscapteursTPMS.Le processusd'apparimentdecapteur TPMSdoitegalementetreeffectue aprèsleremplacementd'unpneude réservearunpneudoroute contenantuncapteurTPMS.Le temoindepanneetlemessageducIB doivents'eteindrelors Ducycle d'allimagesuivant.Lescapepteurssont appariaesauxpositionsdepneu/roue, a l'aide'unoutildereapprentissage TPMS,dansl'ordresuivant:pneu avantducoteduconducteur,pneu
avantducotedupassager,pneu
arriereducotedupassageretpneu
arriereducoteduc conducteur.
Consultervotreconcessionnaire pour uneinterventionouppourl'achatd'un outildereapprentissage.Unoutilde reapprentissageTPMSpeutegalement etreachete.ConsulterOutil d'activationducapteur
d'analyseur-controleurdepressiondes pneussur
www.gmtoolsandequipment.comou appelerle1-800-GMTOOLS (1-800-468-6657).
Ilfautdeuxminutespourassocierla
premierepositiondepneu/roueet
cinqminutesentoutpourassocierles
quatrepositionsdepneus/roues.
Sicesdelaissontdepasses,le
processusd'appariementest
interrompuetdoitetrerecommencé.
Leprocessusd'appariementde capteurTPMSs'effectuedelafacon suivante:
1.Serrerlefreindestationnement.
2. Placerlevéhiculeenmode Entretien.VoirPositionsdu commutateurd'allumage 230
3.S'assurerquel'optiond'affichage desinformationssurlapression despneusestactivec.Lemenu Settings(reglages)permet d'activetdedesactiverles informationsafficheesau centralisaturinformatiquebdord(CIB).Sereporteracentralisaturinformatiquebdord(CIB) 167
4. Utiliserlaicommandecinqvoies ducentralisateurinformatiquebordsurlecoedroitduvolant pourfairedefilerl'ecrande pressiondespneus,souslapage d'informationsducentralisateur informatiquedebord(CIB).Se reporteraCentralisateur informatiquedebord(CIB)167.
5.PresseretmaintenirSELau centredelacommandeacinq voiesduCIB. L'avertisseursonoreretentitdeux faispourindiquierquele recepteurestenmode d'apprentissageetlemessage APPRENTISSAGEPNEUEN COURss'afficheaIecranduCIB.
6.Commencerparlepneuavant cotec conducteur.
7.Placerl'outildereapprentissage contreleflancdupneu, a proximitdelatigedevalve. Ensuite,appuyersurlebouton pouractiverlecapteurTPMS. Unpiaulementdel'vertisseur sonoreconfirmequelecode d'identificiationducapteuraete associeacettepositiondepneu etderouc.
8.Passeraupneuvantcote passageretrepeterlaprucedure del'etape7.
9.Passeraupneurarierecote passageretrepeterlaprucedure del'etape7.
10.Passeraupneurarierecote conducteuretrepeterla procededel'etape7. L'avertisseursonoreretentitdeux foispourindiquierquelecode d'identificatondecapteuraete apparieaveclepneurarierecot conducteuretqueleprocessus d'appariementdescapteurs TPMSn'estplusactif.Le
messageAPPRENTISSAGEPNEU ENCOURS(apprentissagedes pncus)s'effacedel'écranduCIB.
11.Couperlecontact.
12. Reglerlesquatrepneusau niveaudepressiond'air commandelesonles indicationsfigurantsur létiquetted'informationsurles pneusetlechargement.
Inspectiondespneus
Nouspréconisonsuneinspection despneus,ycomprisdupneude secours,silevéhiculeenaun, afindevérifiers'ilsnesontpas usésouendommages,aumoins unefoisparmois.
Remplacerlepneudanslescas suivants:
- Lestémoinssontvisiblesà troisendroitsouplussurle pourtourdupneu.
Delacordeoudutissuest visibleaitraverslecaoutchoudupneu.
366ENTRETIENDUVEHICULE
- Lasemelleouleflancest fendille,coupéouentaillésuffisammentpourexposerlacbléoulatrame.
- Lepneuaunebosse, un ballonnementouune déchirure.
- Lepneustcreve, entailléoua desdommagesimpossibles à réparerdefaçonsatisfaisante dufaitdeleurimportanceou deleureplacement.
Permutationdespneus
Lespneusdoiventetrepermutés tousles12000km(7500milles). SereporteràProgrammeentretien 408
Lespneussontpermutéspour obteniruneusureuniformede touslespneus.Lapremière permutationestlaplus importante.
Chaquefoisqu'onremarquede l'usureanormale, effectuerune permutationdespneusdésque possible,verifierlabonnepression degonflagedespneuset recherchesdommagesaux pneusouauxroues.Sil'usure anormalesepoursuitapresla permutation,vérifierl'alignment desroues.SereporteràQuand faut-ilremplacerlespneus?367et Remplacementderoue372.
Fonctionnementdudispositifdesurveillancedelapressiondepneu 361.
S'assurerquetousesécrousde rouesontbienserrés correctement.Voir«Coupledeserragedesécrousderoue»sous Capacitésetspecifications 念 423.

Avertissement
S'ilyadelarouilleoudelasalete surlaroueousurlespièces auxquelleselleestattachée,les écrouspeuventedsesserreraufil dutemps.Larouepourraitse detacheretprovoquerunaccident. LorsduremplACEMENTd'uneroue, enlevertouterouilleausalete despiècesduvéhiculeauxquellesla roues'attaché.Encasd'urgence, un lingeouunessuie-toutpeutetre utilise,maisilfauttoutefois s'assurerd'utiliserungtrattoirou unebrossemétalliqueplustard pourenlevertoutelarouilleetla saleté.
Appliqueurinelégérecouchede
graissepourroulementderoues
aunchangementderoueoune
permutationdespneuspour
empêcherlacrorosionou
l'accumulationderouille.Éviterde
graisserlasurfaceplatede montagedelaroue,etlesécrous ouboulonsderoue.
Quandfaut-ilremplacerles pneus?
Desfacteurstelsquel'entretien,les températures,lesvitessesdeconduite, lachargeduvéhiculeetl'étatdes routesinfluencentlyrthmed'usure despneus.

Lesindicateursd'usuresontune manieredesavoiraquelmomentile estnecessairedechangerlespneus. Issapparaissentlorsquelabandede
roulementrestanteestinférieureou égaleà1,6mm(1/16po).Ceraints pneusdecamionpeuventnepas disposerd'indicateursd'usure.Se reporterauxrubriquesInspectiondes pneus365etPermutationdespneus 366pourdeplusamples renseignements.
Lecaoutchoucdupneuvieilliavecle temps.Celas'appliqueegalementalala rouedesecours,silevehiculeenest equipope,memesiellen'estjaamis utilisee.Denombreuxfacteurs notament,lestemporatures,les conditionsdechargementetlemaintiendelappressiondegonflage ontuneincidenessurlarapiditedu vieillissement.GMrecommandeque lespneus,ycomprislarouede secoursilevehiculeenestequipe, soientremplacestouslessixans,peu importel'usuredelabandede roulement.Ladatededefabrication dupneuestdonneeparlesquatre dernierschiffresdunumero d'identificatondepneusDOT(TIN), quiestmoulésurundesflancsdpueu.Lesdeuxpremierschiffres représentatasemaine(01-52)etles deuxdernierschiffresprésentent
368ENTRETIENDUVÉHICULE
I'année.Pareexample,latroisieme semaindel'année2010auraitune dateDOTaquatrechiffresde0310.
Entreposageduvéhicule
Lespneusvieillissentlorsqu'ilssont
entreposesetmontesnormalement
surunvehiculestationne.Lorsqu'un
vehiculedoitétrestationneet
entreposependantuneperioded'au
moinsunmois,ondoitutiliserun
endroitfrais,secetpropre,al'abrides
rayonsdirectsdusoleilpourralentir
levieillissement.Cetendroitdevrait
etrelibredegraisse,d'essenceoud'autresssubstancesquipeuvent
déteriorerlecaoutchouc.
Lefaitdestationnerunvehicule pendanttunelongueperiodedetemps peutentrainerl'usuredespneuspar aplissement,cequepeutcauserdes vibrationslorsdelaconduitedu vehicule.Lorsqu'unvehiculeest entreposependantuneperioded'au moinsunmois,enleverlespneusou souleverlevehiculepourreduirele poidsapliquésurlespneus.
Achatdepneusneufs
GMadéveloppètappariédes
pneusspecifièquispourlevéhicule.
Lespneusmontésavec
l'équipement'd'origineonté
concuspouratteindreleniveau
desSpcificationsdescritèresde
performancedespneus(TPC
Spec.)deGeneralMotors.Quand
lespneusdoiventétetreimplacés,
GMrecommandefortement
l'achatdepneusrépondantaux
mémesspecificationsTPC.
LesystemepeptideGmprendencompteplusd'une dizainedespecificationscritiques quiffectentlesperformances globalesduvehicule,notament lesperformancesdusystemede freinage,latenuederouteetla maniability,latractionasserviet lasurveillancedelpressiondes pneus.LenumeroducodeTPCde GMaétémoulésurleflancdu pneupresdelatailedupneu. Silespneussontequipésd'une
sculpturedebandederoulement
toutessaisons, lecodede
specificationsTPCestsuivides
lettresMS,pourlaboueetla
neige.Pourplusd'informations,se
reporteraÉtiquettesurparoi
latéraledupneu 353.
GMrecommendederemplacerles pneususesenjeucompletede quatre.Uneprofondeuruniforme delabandederoulementsurtous lespneusfavoriselemaintiende laperformanceduvehicule.Lefait denepasremplacertousles pneusaumememomentpeut avoirruneincidencesurles performancesdufreinageetdela stabilite.Silapermutationet l'entretienappropriésontétéfaits, lesquatrepneusdevraients 用户 defaconuniforme.Sereporter a Permutationdespneus 366pour deplusamplesinformationssurla permutationdespneusappropriée. Toutefois,s'ilestuniquement nécessairederemplacerlespneus
usésd'unseulessieu,poserles nouveauxpneussurl'essieu arrière.

Avertissement
Lespneuspeuventexploserlors d'unentretienincorrect.Tenter demonteroudemonterun pneupeutamenerdesblessures gravesoumémelamort. Seulementvoire concessionnaireouuncentre agreédemontagedepneusne doiventmonteroudemonterles pneus.

Avertissement
Lefaitderouleravecdespneus dedifferentestailles,marques oudifferentypespeut entrainerlapertedemaitrisedu vehiculeetainsicauserun accidentouendomager
[Suite]
Avertissement(Suite)
d'autresvehicules. Utiliserdes pneusdetailed, demarqueetde typeappropriespourtoutesles roues.
Cevéhiculepeutétreequipe d'unerouedesecours de dimensiondifferentedecelle desrouesd'originedévotre vehicule.Silevéhiculeneuf étaitéquipéd'unerouede réserveavecpneud'undiametre horstoutsemblableauxroues derouteavecpneus,larouede réservepeutétreutiliseepourla conduite.Larouederéserveaétémiseaupointpouretre utilisésurcevehiculeet n'influencepasle comportementduvhicule.

Avertissement
Enutilisantdespneusà carcassadiagonale,celacaauser peutameneracequelesbords delajanteseffissurentapresde nombreuxkilometres d'utilisation.Cecipeutcauser unedéfaillancesoudainedu pneoudelaroueetentrainer unaccident UTILiser uniquementdespneusà carcasseradialesurlesrouesde cevhicule.
Ilestpossiblequedespneushiver dememevealeurdevitessequeles pneusd'originenesoientpas disponiblesspourlespneuiaux caractéristiquesH,V,W,YetZR. Nejamaisdepasserlacapacitédevitessemaximalespneus d'hiversivousroulezavecdes pneusdhiverayantune caractéristiquedevtessefaible.
370ENTRETIENDUVÉHICULE
Silespneusduvéhiculedoivent étreemplacéspardespneusqui nepossédentpasdenumérode SpecificationTPC,s'assurerquils ontlamémetaille,lemémeindice decharge,lemémeindicede vitesseetlamémestructure (radiale)quelespneusd'origine.
Lesvehiculesequipésd'un systémedesurveillancendela pressiondespneuspeuvent émettredesavertissementsde bassepressionimpréciessilsne sontpaséquipésdepneus conformesauxnormes de SpecificationTPC.VoirSystémedesurveillancendapressiondes pneus360.
L'etiquetted'informationsurles chargestespneumatiques perpetderereconnaitrelespneus d'originduvehicule.Sereportera Limitesdechargeduvehicule224 pourconnaitresonemplacement etobtenirdesinformationssason sujet.
Pneusetrouesde dimensionsvariees
Sidesrouesoudespneusde dimensionsdifferentesdesroueset pneusd'originesontmontes,les performancesduvehiculepeuvent s'entrouveraffectees,notammentles caractéristiquesdefreinage,de conduiteetdemaniabilité,ainsique lastabilitéetlarsistanceeau tonneaux.Silevêhiculedisposede systèmesélectroniquestelsquedes freinsantiblocage,dessacsgonflables anti-tonneaux,unsystémedetraction asservie,unecommandedestabilité électroniqueouunetransmission intégrale,lesperformancesdeces systèmespeuventégalementétre affectées.

Avertissement
Sidesrouesdetailedldifferentes sontutilises,ilsepeutqu'un niveaacceptabledeperformance etdesecuritepourlevehiculene soitplusatteintlorsqu'ilestmonté
(Suite)
Avertissement(Suite)
despneusnonrecommendspour
cesroues.Celaaugenteles
risquesd'accidentetdeblessures
graves.N'utiliserquedesensambles
specifiquesderousetdepneus
GMconcuspourlevehicule,etles
fairemonterparuntechnicien
agreeparGM.
SereporterA Achatdepneusneufs 368 etAccessoiresetmodifications 311
Classificationuniformedelaqualitédespneus
LesinformationscissdassusserapportentausystedevollopeparleserviceNationalHighwayTrafficSafetyAdministration(NHTSA)desEtats-Unis,quiclasseaspneusselonl'usuredelabandederoulement,latraction,etlatempature.Cecis'appliqueuniquementauxvehiculesvendusauxEtats-Unis.Lescategiessont
mouléessurlesflancsdela plupartdespneusdesvoitures particulières.Lesystemede classementdequalitédepneus uniforme(UTQG)nes'applique pasauxpneusalamelles,aux pneusd'hiver,auxrouesde secourscompactes,auxpneus avecdiamétrésdejantesderoue nominauxde25à30cm(10à 12pouces),ouacertainspneusà productionlimitee.
Alorsqueespneusdisponibles surlesvoituresdetourismeet camionsGeneralMotorspeuvent varierenfonctiondeces catégories,ilsdoiventégalement seconformeraux exigencesdes sécuritéféderalesetauxnormes supplémentairesdecriteres de performancedespneus(TPC)de GeneralMotors.
Lescategoriesdequalitepeuvent etretrouvées,lecasechéant,sur leflancdupne,uentre
I'epaulementetlalargeur maximumdelasection.Par
exampie:
Usuredelabanderoulement200 TractionAATemperatureA
Outrecescategories,tousles pneusdesvoituresparticulieres doiventseconformeraux exigencesdesecuritéfédérales.
Usuredelabandederoulement
Lesdegrésd'usuredelabandede roulementsontdes caractéristiquesnominales comparativesquisebasentsurle tauxd'usuredespneus,lorsqu'ils sonttestésdansdesconditions contrôlesavecunprogrammedetest particulierdugouvernement. Parexample,unpneudecatégorie 150'suseraitunefoisetdemie (112) autantselonleprogramme gouvernementalqu'unpneude catégorie 100.Lapformance relatedespneusdépend cependantdesconditionsrélèlles deleurutilisation,etpeutdifférer
grandementdelanormeenaison desvariationsdanslesmanières deconduire,lenombre d'entretiens,etlesdifferencesde caractéristiquesroutièressetde climats.
Adhérence
Lescatégoriesdetraction,du niveauleplusélevéauniveaule plusbas,sortAA,A,BetC.Ces catégoriesreprsententlacapacité despneusdepouvoirs'arrêtesur unechausséemouilléételque mesurédansdesconditions contrôléeessurdessurfacedetest, spécifiéesparlegouvernement, surl'asphalteetlebéton.Unpneu portantlamentionCpeutvoir unepromanfacedetractionde basniveau.Avertissement:le dégredetractionattribuéace pneusebasesurdestestsd tractionafreinagetoutdroitetne comprendpaslesaccélérations,
372ENTRETIENDUVECULE
lesvirages,l'aquaplanageoules caractéristiquesàtractionde pointe.
Température
Lescategoriesdetemporatures sontA(lapusélevée),BetC. Ellesreprsententarésistance despneusaudégagementde chaleurctleurcapacitéàdissiper lachaleurlorsd'unessaiéffectué dansdesconditionscontrôleessur unerouéd'essaidéterminée à l'intérieur'unlaboratoire.Les températuresélevéesssoutenues peuventprovoquerladégradation dumateriaudupneueténréduire ladureedevie.Unetempoature excessivepeutentrainerune défaillancesoudainedupneu.Lac catégorieCcorrespondaun niveaudeperformanceauquel touslespneusdevoitures particulièresdoiventseconformer selonlanormen°109Federal MotorSafety.LescategoriesBetA représentendesniveauxde
performanceplusélevésurla roued'essaidelaboratoirequele niveauminimumrequisparlloi. Avertissement:Lacategiorede températurepourcepneuest établiepourtnpneucorrectement gonfléquin'estpassurcharge. Unevitesseexcessive,ungonflage insuffisantouunecharge excessive,séparémentouen combinaison,peuventprovoquer uneaccumulationdechaleurut unedéfaillancepossiblesdes pneus.
Réglagedelagéométriet équilibragedespneus
Lespneusetlesrouesontetealignes etequilibrésenuinepourpermettre lapluslonguedurédeviepossible despneusetlemeilleurrendementde l'ensemble.Leparallelismedesroues et'équilibragedespneusréguliersse sontpasnécessaires.Prevoirune verificationduparallelismeencas d'usureinhabuelltdespneusousile vehiculetiresensiblement'd'uncôt éoudel'autre.Unelégèretractionsur
lagaucheousurladroite,selon l'arrondidelarouteet/oud'autres variationsdelasurfacedclaroute commedescreuxoudesornieres,est normale.Silevhiculevibreen roulantsuruneroutelisse,lespneus etlesrouespeuventdevoiretre reequilbrés.Consultervotre concessionnairepourunbon diagnostic.
Replacementderoue
Remplacertouterouefaussen, fissuree
outresrouillécouorrodee.c.Siles
boulonsderouepersistentase
relacher,vousdevrezremplacerla
roueainsiquesesboulonsetses
écrous.SilarouefaitI'objetd'une
fuited'air,laremplacer.Certaines
rouesenaluminiumpeuventetre
réparées.Sil'undecesproblèmesse
pose,consultervotreconcessionnaire.
Votreconcessionnaireconnaitltype derouenecessaire.
Lanouvellerouedoitavoirlamémecapacitédecharge,lemémediamètre, lamémelargeuretlemémedéportetétremontédelamémemanièreque larouequ'elleremplace.
Remplacerlesroues,lesboulonsde roue,lesécrousderoueoules capteursdusystémedesurveillance depressiondepneu(TPMS)par despiècesGMneuvesd'origine.

Avertissement
Ilestdangereuxd'utiliserles mauvaisesrouesdesecourssetles mauvaisboulonsouécrousderoue. Celapourraitnuireaufreinageeta lamaniabilityduvehicule. llpourrathyavoirdesfuitedesairau niveaespneus,cequipeut entrainerunepertedemaitriset provoquerunaccident.Toujours utilisersrouesdesecours appropriéesetsboulonsou ecrousderouescorrects.
Attention
Unroueincorrecteceptucauserdes
problmesdedureedeveiedepaier,
derefroidissementdesfreins,de
calibragedecompteurdevitesseou
detotalisateur,departedes
projecteurs,dehauteurde
pare-chocs,degardeausoldu
vehiculeetespaceentrelespneus
ouleschainesdepneuparrapport alacarrosserieetauchassis.
Rouesderechanged'occasion

Avertissement
Remplaceruneroupeparuneroued'occasionestdangereux.Ilnevousestpaspossibledesavoircommentceteroueaeteutiliseeetqueldistanceellelaparcouru.Ellepeutpresenturunedefaillancssoudainementetamenerunaccident.Lorsquevousremplacedresroues,utiliserdesnouvellesrouesGMoriginales.
Chainesaneige

Avertissement
Nepasutiliserdechaines
antidérapantes.Ledégagementtest insuffisant.Deschaines
antidérapantesutiliseessurun vehiculen'ayantpasledégagement suffisantpeuventcauserdes dommagesauxfreins,ala suspensionouàd'autrespiècesdu vehicule.Lazoneendommagéepar deschainespourraitcauserune perte de contrôletunecollision. Utiliserunautretypededispositif detractionuniquementsile fabricantdudispositifen recommandel'utilisationsurle vehicule,pourladimensiondes pneusetlesconditionsroutières. Respecterlemoded'emploi.Pour éviterd'endommagerlevécule, conduirelentement, réglerou enleverledispositifs'ilentreen contactaveclevécule,etnepas
[Suite]
374ENTRETIENDUVEHICULE
Avertissement(Suite)
fairepatinerlesroues.Sides dispositifsdetractionsontutilises, lesposersurlesrouesarriere.
Aucasd'unpneuaplat
Ilestrarequ'unpneueclatependant laconduite,surtoutsilespneusdu vehiculesontbienentretenus.Encas defuite,l'airs'échapperadupneu probabilitemtréslientement. Toutefois,encasd'éclatementd'un pneu,voiciquelquesinformationssur cequirisquedeseproduirectceque vousdevezfaire:
Siumpneuvantestdegonfle,il produitunfrottementquientraine unederivationduvehiculeversce cote.Retirerivotrepiedelapedale d'accelerateuretsaisirfermentele volant.Maintenirvotreposition,puis freinerdoucementjusqu'alarrét complet-bienal'ecartdelaroute, sipossible.
Encas'd'éclatementd'unpneuarrière, particulierementdansunvirage,levhiculesecomporteracommelors d'underapage.Relacherlapédale d'accélérateuretdirigerlevéhicule pourleredresser.Lasituationpeut étrebruyanteetaccompagnée chocs.Freinerdoucementjusqu'à l'arrêt,surlecôtédelaroute,autant quepossible.
Avertissement
Lefaitdeconduireavecunpneu a platcauseredesdommages permanentsaupneu.Lefaitde regonflerunpneuquiaroul dependantuncertaintempsalors qu'iletaittrésdégonfléoua plat peutlefaireecclateretcauserun accidentgrave.Ilnefautjamais tenterderegonflerunpneuquia rouldependantuncertaintemps alorsquiletaittrésdégonfléoua plat.Demanderauco concessionnaire ouauncentredeserviceauthorisedereparerouderemplacerlepneu aplatleplustotpossible.

Avertissement
Ilestdangereuxdesouleverun vehiculeetdepasserdessouspour effectuerunentretienouune réparationsansl'équipementde sécuritéétaformationadéquats. Silevehiculeestdoted'uncric, celui-ciestconquuniquementpour changerunpneuàplat.Sivous l'utilizezàd'autresfins,vousou d'autrespersonnespourriezetre gravementblessésoutuessile vehiculeglissaithorsducric.Siun cricestoffertaveclevhicule,ne l'utiliserquepourchangerunpneu àplat.
Siumpneusedegonfle,evitertout
autredommageaupneuetalaroue
enconduisanttrreslentementversun
terrainplat,bienal'ecartdelaroute,
sipossible.Allumerlesfeuxde
detresse.SereporterafEuxdedetresse 194

Avertissement
Lechangementdepneupeutetre dangereux.Levehiculepeutglisser ducricetserenverseroutomber provoquantainsidesblessuresou lamort.Trouverunendroitde niveaupourchangerlepneu.Pour empécherlevhicucedese déplacer:
1.Serrerfermementlefreinde stationnement.
2.Mettrelevierdevitesessen positiondestationnement(P).
3.Surlesvehiculesaquare rouesmotricesavecune positiondepointmort(N)de laboitedetransfert,s'assurer qualaboitedetransfertest enprise-pasaupoint mort(N).
4.Couperlecontactetnepas redemarrerlevehicule lorsqu'ilestsouleve.
(Suite)
Avertissement(Suite)
5.Demanderauxoccupantsdesortirduvehicule.
6.Placerdescalesderoue,son l'equipement,desdeuxcotés dupneuaucoinopposedu pneuchange.
Sil'undespneusduvehiculeest plat(2),sereporteral'exemple suivantpourvousaideraposcerles calesderoues(1),selonl'equipement.

1.Calederoue(selon l'equipement)
2.Pneudégonflé
Lesinformationssuivantesvous expliquentcommentutiliserlecricet changerunpneu.
Changementdepneu
Avantdechangerunpneuapl,se reporteraFonctionnemaints libres\sousHayon47.
Déposedupneudesecoursedesoutils
L'equipementdoitetremodifie, un pneuplatestenregistralariredu vehicule,ducotéconducteur,derriere unvoletdanslepanneaudegarniture.

376ENTRETIENDUVEHICULE
1.Boutonducric
2.Ecrouaoreillesderretenue descalesderoues
3.Ecrouaoreillesderetenuedunecessaireaoutils
Selonl'equipement,leboulon aecildedepannagesetrouve dansunsacfixeausac d'outils.

I.Tirerpourouvriirevoletdpanneaudegarniture.
Lesiegecocteconducteurtroisiemerangedeoitavoiretrerabattupouraccederauvoletdpanneaudegarniture.
2.Leverlepatinacoustiquepour accederaucricetauxoutils.
3.Tournerl'ecrouaoreillefixantle nécessaireaoutils(3)danslesensantihorairepourtledeposer.Extrairelesacd'outillagevers l'avantduvehiculeetleverapartiearrieredusacverslehaut pourleretirer.
4.Tournerleboutonducric(1) danslesensantihorairepourtégagerlecricetlescalesdrouedusupport.
5.Tournel'ecrouareillelede retenuedescalesderoues(2) danslesensantihorairepour déposerlescalesderoueset lapiecedefixationdescales.

Utiliserlesoutilssuivants:
1.Cric
2.Calesderoue
3.Manivelleducric
4.Rallongesdelevierdecric
5.Clederoue
Pouraccederalarouedesecours,se reporterauxgraphiqueset instructionssuivant(e)s:

1.Treuil
2.Axedetreuil
3.Trou/couvercled'accesau treuil
4.Rallongesdelevierdecric
5.Clederoue
6.Verroudelarouedesecours
7.Extrémitéderallongepour treuil
8.Troud'accesautreuil
9.Rouedesecours(tigedevalve orienteeversolesbas)
10.Retenuedepneu/roue
11.Cabledetreuil
1.Ouvrirlaported'accesal'arbre dutreuil(3)surlepare-chocs pouraccederauverroudela rouedesecours(6).

Silevéhiculeestéquipéd'une protectionddattelage,faire tournerlesfixationsdela protectionndanslesens antihoraireettirerlecouvercle verslebaspourleretireravant dedéposerlaported'accès a l'axedutreuil.
2.Pourretirerleverroudelaroue desecours(6),insererlcause situédanslatécommande,la
tournerdanslesensdesaiguilles d'unemontreetl'extraireen lignedroite.

3.Assembleresdeuxrallonges de levierdecric(4)etlaclede roue(5)commeillustré.
378ENTRETIENDUVEHICULE

4.Insereerl'extremiteouvertedela rallonge(7) dans'orificedupare-chocsarriere(8)(troud'accesautreuil).
S'assurerquel'extremitepour treuildelarallonges'emboite dans'axedetreuil(7). L'extrémitecarréetcanneléede larallongeestutiliséepour abaiserlarouedesecours.
5.Tournerlaclederouedanslesensantihorairepourabaisserlarouedesecoursausol.Continueratournerlaclederouejusqu'acequelarouedesecourspuisseetreenlevedeesouslevehicule.

6.Laclederouecomporteun
crochetpermettanted
rapprocherlecableduitreuilet d'atteindreamsilarouede
secours.

- Inclinerlepneuverslevhicule avecuncertainmoudansle cablepouraccederalapiecede retenuederoue/pneu.Incliner lapiecederetenueetl'extraire aveccableetleressorta traverslecentredelaroue.
Lorsquelaretenueestseparede l'axedeguidage,inclinerla retenueetl'extraireparlecentre delaroueavecablette loquet.
- Placerarouedesecourspresdu pneudegonflé.
Déposed'unpneucreveet installationdupneude rechange
1.Effectueruncontroledesecurite avantdepoursuivre.Sereporter aAucasd'unpneuaplat 374 pourplusd'informations.

2.Silevhiculeestequiped'un cachecentralrecouvrantles fixationsdesroues,placer l'extremitebiseautedeelaclede rouedanslafentedelaroueet souleveravecprécautionle cache.


3.Desserrrettouslesécrousderoue àaidedelaclopourécrousde roue.Tournerlaclopourécrous derouedanslesenscontraire desaiguillesd'unemontrepour desserrerlesécrousderoue.Ne pasenleverlesécrousderoue toutdesuite.
Zonesdelevage(Vued'ensemble)
4. Placerlecricsouslevehicule commelemontrel'illustration.

Avantgaucheillustré,avantdroit similaire
Pneudégonfléal'avant:sile
pneudégonfléestl'undespneus
avantdevotrevéhicule,ilfait
utiliserlelevierdecricetune
seulcrallongedelevierdecric.
Fixerlacépourécrouderoues
surlarallongedelevierdecric.
Fixerlevierdecrcaucric.
Placerlecricsurlechàssis,
derrierelepneudégonflé,a
l'endroitoules-sectionsdecadre
sechevauchent,commeillustré.
Fairetournleracléderouedans
lesenshorsairepourlever
vehicule.Ecartersuffisammentle
380ENTRETIENDUVEHICULE
vehiculedusol, pourqu'ilyait suffisammentdeplacepourla rouedesccours.

Positionarriere
Pneudégonfla'arriere:sile
pseudégonfléestl'undespneus
arriérédevotrevehicule,ilfait
utiliserlevierdecric(2)et
deuxrallongesdlevierdecric(3).Fixerlaclopércrouderoues(4)surlesrallongesdelevierdecric(3).Fixerlelevierdecric(2)aucric(1).Utiliserla molettedecric(5)fournisur
l'essieuarrière.Fairetournerlacléderoue(4)danslesens
horairepourtlevervehicule.
Écartersuffisammentlevéhicule
dusol,pourqu'ilyait
suffisammentdeplacepourla
rouedesecours.
Avertissement
Ilestdangereuxdeseplacersous unvehiculemissurcric.Sile vehiculequittelecric,vousrisquez degravesblessures,voireledeces. Nejamaiseplacersousun vehiculesoutenuuniquementpar uncric.
Avertissement
Lelevageduvéhiculesuruncric malplacepeutendommagerle vehiculeetmemelefairetomber. Pouréviterlesblessuresettes dégats,placerlatéteducrica l'emplacementcorrectavantde leverlevhicule.

5.Enlevertouslesécrousderoue.

6. Retirerlepneuaplat.
7.Enlevertouterouilleettoute saletedesboulonsderoue,des surfaces,demontagectdela rouedesecours.

Avertissement
S'ilyadelarouilleoudelasalete surlaroueousurlespièces auxquelleselleestattachée,les ecrouspeuventsedesserreraufil dutemps.Larouepourraitse detacheretprovquerunaccident. Lorsduremplacementd'unerou, enlevertouterouilleausalete despiècesduvéhiculeauxquellesla roues'attaché.Encasd'urgence, un lingeouunnessuie-toutpeutetre utilise,maisilfauttoutefois s'assurerd'utiliserungtairou unebrossemétalliqueplustard pourenlevertoutelarouilleeetla saleté.
8.Unefoislarouedecoursen place,remetrelesecrousde roue,extritearrondiefaceala rouedesecours.

Avertissement
Nejamaisutilerd'huilenide graissesureslbsboulonsetlescrous. Cecirisqueraitdedesserrerles ecrous.Lesrouesduvehicule peuxenttomberetentrinerune collision.
9.Serrerchaqueecrouderoueala main.Serrerensuitelesecrousa I'aidedelacléderouejusqu'ace quelarouetiennesurlemoyeu.
10.Tournerlacléderouedanslesenscontrairedesaiguillesd'une montrepourabaisserlevéhicule.Abaissercompletementlecric.

11.Serrerlesécrousfermementen croixcommeillustréntournant lacléderouédanslesensdes aiguillesd'unemontre.

Avertissement
Unerouepourraitsedessserrerouse detachersilesecrousderouesont serrésdefaconincorrecte.Les ecrousderouedoiventetreserrésa I'aideduneclcdynamométriqueau coupleadequatprescritapresleur remplacement.Encasd'utilisation d'ecrousderoueaccessores.
(Suite)
382ENTRETIENDUVECULE
Avtissement(Suite)
respectlerecoupleprescritparle fabriquantdumarchesecondeaire. Sereporteracapacitet spécifications423pourlescouples prescritsdesécrousderoue d'origine.
Attention
Desécrousderouemalserrés peuvententrainerlapulsationdes freinsetendommagerlerotor. Pour éviterdesréparationscouteusesdes freins,serrerlesécrousderoue égalementterfremment,dans l'ordreappropriéetaucouple adéquat.Pourlecoupledeserrage desécrousderoues,sereporterà rubriqueCapacitéspecifications 423.
Lorsdelareposedelaroueetdes pneusnormaux, reposeregalementle cachecentral,selonl'equipement. Alignerlapatteducachecentraisur
lesfentesdelaroue.Lecachenepeut seplacerquetansunsens.Placerle cachesurlaroueetlepresserpour l'emboiter.
Entreposaged'unpneucreveoud'unpneudesecourtdesoutils
Avertissement
Lerangementd'uncric,d'unneu oud'autresequipementsdans l'habitaclepeutcauserdes blessures.Encasd'arrêtbrusqueou decollision,l'equipementnon arriméputheurterquelqu'un. Rangercespiècesal'emplacement correct.
Attention
Rangersousvotrevéhiculeune rouenaluminiumdontlepneuest àplatpourunelongueperiodeoudontlatigedevalveestorientee
(Suite)
Attention(Suite)
verslehautpeutendommagerla roue.Lorsquevousrangezlaroue, latigedevalvedupneudoit toujoursetreorienteeverslabaset yoursdevezfairereparervotrerouc ouvotrepneudesquepossible.
Attention
Letreuilapneupeutetre endommagesiln'yapasdetension surlacablelorsdesonutilisation. Pourobtenirlatensionnécessaire,lepneudescoursoul'ensemble roue/pneudoitetreinstallésurle treuilapneupourpouvoirl'utiliser.
Remiserlepneusousl'arrieredu vehiculedansleporte-rouede secours.Sereportererauxgraphiquesct instructionsci-apres:

1.Treuil
2.Axedetreuil
3.Trou/couvercled'accesau treuil
4.Rallongesdelevierdecric
5.Clederoue
6.Verroudelarouedesecours
7.Extrémitéderallongepour treuil
8.Troud'accesautreuil
9.Rouedesecours(tigedevalve orienteeverslebas)
10.Retenuedepneu/roue
11.Cabledetreuil
1.Mettrelepneu(9)surlesola l'arriereduvehicule,latigede valveetantorienteeverslebasct versl'arriere.
2. Inclinerlaroueverslevehicule.
Séparleratenuederouede
l'axedeguidage.Extrairela
goupilleparlecentredelaroue.
Inclinerlaretenueverslebaspar
l'ouverturecentraledelaroue.
S'assurerqueledispositifde retenueestcompletementlogea traversledessousdelaroue.

3.Assembleresdeuxrallongesdelvierdecric(4)etlaclede roue(5).


4.INSERERl'extrimiteouvertedela rallonge(7)dansl'orificedupare-chocscarriere(8)(troud'accesautreuil).
5.Souleverpartiellementlepneu. S'assurerqueledispositifdet retenueestbienenfoncedans l'ouverturedelaroue.
6.Souleverbienlepneucontrele dessousduvehiculeentournant laclepourcrousderouedans lesensdesaiguillesd'une montrejosqu'acequevous
384ENTRETIENDUVEHICULE
entendiezdeuxdéclicsouque
vousslesentiezsauteradeux
reprises.Lécâblenepeutpas
étretropserre.

7.S'assurerderangerlepneuen toutesecurite.Pousser,tireret ensuiteessayerdetournerle pneu.Silepneubouge,utiliserla clederouepourserrerlacable.
8. Reinstallerleverrouledaroue descocours.
9. Reinstallerlecouverced'accès autreuil.
Selonl'equipement.reposerla protectiond'attelageettourner lesfixationsdanslesenshoraire.
Pourrangerlesoutils:
1.Remetrelesoutils(clederoue, levierdecrictrallongesde levierdecric)danslesacà outils.
2.Assemblerescalesderouesetle cricavecl'ecrouaoreilles.
3. Placerlecricetlescalesderoue danslepanneaudegarniture cotec conducteurau-dessusdu passagederoue.
4.Tournerleboutonversladroite jusqu'acequelecricsoitbien serredesansupportdefixation. Veillerapositionnerlesorifices danslabaseducricsurlagoupilledusupportdefixation.
5. Utiliserlesupportdefixation pourfixerlesacàoutilssurle goujonettournerl'écroua oreillesversladroitepourle maintainirenplace.
6.Fermerlevoletdupanneaude garniture.
Silevéhiculeestàquateroues motricesetsiunerouedesecours détaillédifférenteestposée,nepas roulerenquaterrouesmotrices avantd'avoirfaitréparéou remplacelepneucreve.Levehicule pourraitetreendommagétles réparationsneseraientpas couvertesparlagarantie.N'utiliser jamaisésquaterouesmotrices avecunerouedesecoursdétaille différente.
Levehiculepeutetreequiped'une rouedesecoursd'unedimension differentedeclledesrouesd'origine. Cetterouedesecoursaeteconque pouretreutilisesesurlevhiculeetil estcorrectdel'utiliserpourrouler. Silevhiculeestunmodèleaquatre rouesmotricsetquelarouede secoursdedimensiondifferententeest installee,conduireuniquementen modeuxrouesmotrices.
Lorsquelarouedesecoursaete installésurlevéhicule,arrerédes quepossiblepourtverifierquèlepneu estgonflécorrectement.
Faireremonterlepneuendommage oudegonflerepareouremplacement et installeaussirapidementquepossible surlevehicule,afinquelarouede secoursoitanouvadisponibleen casdenecessite.
Nejamaistenterd'intervertirdes pneusetdesrouesdedimensions differentes,carilsnes'adapterontpas. Conserverensemblelepneude secoursaroue.Silarouede secoursduvehiculeestdetaille differentedecelledesrouesd'origine nepasl'incluredanslapermutation despneus.
Demarrageavec batterieauxiliaire
Demarrageavecbatteried'appoint-AmériqueduNord
Pourplusd'informationsausujetde labatterieduvéhicule,sereporterà Batterie-Amériquedunord330.
Silabatterieestaplat,ilestpossible dedemarrerlevehiculeenreliantla batterieacelled'unautrevehicule avecdescablesvolants.Les indicationsquisuiventvous permettrontd'effectuercette manoeuvreentoutesecurite.

Avertissement
AVERTISSEMENT:lesbatteries, bornesetacceisoiresconnexes contiennentduplombetdes composésdeplomb,desproduits chimiquesconsiderésparl'Etatde Californiecommecancérigeneset
(Suite)
386ENTRETIENDUVÉHICULE
Avertissement(Suite)
pouvantprovoquerdes malformationscongenitalesou autresproblèmesdereproduction. Lesbatteriescontiennentégalement d'autresproduitschimiques considérésparl'EtatdeCalifornie commecancérigenes.SELAYER LESMAINSAPRES MANIPULATION.Pourplus d'information,visiterlesiteInternet www.P65Warnings.ca.gov/ passenger-vehicle.
SereporteràAvertissementsur proposition65-Californie310etàla quatriémedecouverture.
Avertissement
Lesbatteriespeuventvousblesser. Ellespeuventetredangereuses部分地区:
- Ellescontiennentdel'acide quipeutvousbruler.
Avertissement(Suite)
- Ellescontiennentugazqui peutexploserous'enflammer.
- Ellescontiennent suffisammentd'electricité poursvousbruler.
Sivousnerespectezpas exactementcesétapes,certainsoutousceselémentspeuventvous bleisser.
Attention
L'ignorancedecesétapespeut
causerdesdégàtscouteuxau
véhiculequineseraientpas
couvertsparlagarantiesurle
véhicule.Ledémarrageduvéhicule
enpoussantouentirantne
fonctionnepasetrisque
d'endommagerlevéhicule.
- Verifierl'autrevehicule.Ildoit avoirunebatteried12volts ainsiqu'unsystememedemasse négative.
Attention
Sil'autreverhiculenepossedepas decircuit 12Vavecmassenegative, lesdeuxvehiculesrisquementdes degats.Utiliseruniquementun vehiculequipossedeunecircuit 12V avecmassenegativepour demarrageaumoyend'unebattery d'appoint.
2.Rapprocherlesvécibles suffisamment pourquelescables volantspuissantétrealaportée, maiss'assurerquelesvécibles nesetouchentpas.Lecas échéant, ceciprovoqueraitune connexiondemasseinvoltaire. Vousnepourriiezfairedémarrer votrevehiculeetlamauvaise misealamassepourtait endommagerlessystemés électriques.
Pouréviterqueles vehiculesn roulent,tirerfermementlefrein destationnementdesdeux vehiculesquiserventau demarraged'appoint.Metrele levierd'uneboiteautomatiquea lapositiondestappment(P) ouceluid'uneboitedevitesses manuellealapositiondepoint mort(N)avantdeserrerlefrein destationnement.Encasde vehiculesaquaterouesmotrices avecuneboitedetransfertau pointmort(N),s'assurerquela boitedetransfertestenprisenonaupointmort(N).
Attention
Sidesaccessoressontlaissessous tensionoubranchéspendantla procédurededemarrageparcables, ilspourraientétreendommages.Les réparationsneseraientpas couvertesparlagarantiedu vehicule.Sipossible,eteindreou débranchertouslesaccessoires danslesdeuxvehiculeslorsdu demarrageavecbattered'appoint.
3.Couperlecontactdesdeux vehicules.Debranchertout accessoireinutiledelaprise electriquepouraccessoires. Eteindrelaradioettoutesles lampesinutiles.Cesprécautions permettrontd'éviterdesétincellessetdesdommagesaux deuxbatteries,ainsiquedes dommagesalaradio!
4.Ouvrircapotdel'autre vehiculectenrepereerlescosses positive (+) etnegative(-).
Labornepositive (+) estsousun couvercleenplastiquerouge, presdelabornepositivedela batterie.Pourdecouvrlaborne positive (+) ouvrircouvercle enplastiquerouge.
Pourplusd'informationssur l'emplacementdescosses positive (+) etnégative(-)à distance,sereporterApercudu compartmentmoteur 314
Avertissement
Unventilateurelectriquepeut commerceratourner,memesile moteurestarrete,etvousblesser.
Garderlesmains,lesveteomentset lesoutilsal'ecartdesventilateurs.
Avertissement
L'utilisationuneallumettepré s'd'unebatteriepeutprovoqueruner esplosiondesgazdebatterie.Des personnesontétéblesséesparces explosionssetquelques-unessont mèmedevenuesaveugles UTILiser unelampedepochesivousavez besoindeplusd'éclairage.
Leliquidedebatteriecontient de l'acidequeputvousbruler. Ilfait éviterdeletoucher.Siparmégarde vousenéclaboussezdanslesyeux ousurlapeau, rinceral'eaufaire immédiatementappelàun médecin.
388ENTRETIENDUVEHICULE

Avertissement
Lesventilateursetaoutrespièces
mobilesdumoteurpeuvent
provoquerdegravesblessures.
Garderlesmansalécartdespièces
mobilesunefoisquelemoteurest
enmarche.
5.S'assurerquel'isolantdescables volantsn'estpaslachecou manquant.Lecasechéant,vous pourriezrecevoirunchoc.Les vehiculespourraientegalement ettreendommages.
Avantdebrancherlescables, voiciquelqueselsementsdibase aconnaitre.Leposit (+) se raccordeaupositif (+) ouaune bornepositiveeeloignee (+) sile vehiculeendispose.Lenegatif(- estreliaunepiecemetallique nonpeinte,lourde,dumoteurou surunebornenegative(- eloignec,silevehiculcen possedeune.
Nepasrelieruneborne positive (+) auneborne négative(-) souspeinedecauser uncourt-circuitquipourait endommagerlabatterieet d'autrespièces.Nepasrelierle cablenégatif(-) alaborne négative(-) delabatterie déchargeésouspeinede provoquerdesétincelles.

6.Relierlecablerougepositif (+) à labornepositive (+) dela batteriedéchargee.
7.Nepaslaisserl'autreextrémite toucherlemétal.Labranchera labornepositive (+) delabonne
battery. Utiliserlaborne positive (+) auxiliairesile vehiculeenpossedeune.
8.Brancherlecablenegatif(-)noir alabornenegative(-)dela batteriechargee. Utiliserune bornenegative(-)adistancesile vehiculeenestequipe.
Nepaslaisserl'autrecotéen contactavecquelquechoseau courdelétapesuivante.

- Connector'lautreextrémité du cablénégatif(-)ausupport metalliqueboulonneaumoteur
duvéhiculeetquisoutientle
résonateur,surlevéhiculeavec
unebatteriedéchargee.
10.Demarrerlevhiculede depannageetlaissersonmoteur tournerpendantquelques instants.
11. Essayerdefaiedemarrerle vehicucedontlabatterieeturn dechargee.Silnedemarrepas aprèsquelquesessais,levhicule doitetrerepare.
Attention
Silescablesvolantsnesontpas raccordesoudeposedsanslebon ordre,uncourt-circuitelectrique peutsurveniretendommagerle vehicule.Lesréparationsne seraientpascouvertesparla garantieduvehicule.Toujours raccorderetdeposerlescables volantsdansl'ordrecorrect,en s'assurantquelescablesnese toucheptaspquetqilsnesontpas encontactavecuneautrepiece metallique.
Retraitdescáblesvolants
Inverserlaséquencepourdéposerles cablesdedémarraged'appoint.
Apresledemarrageduvehiculeen panneetavoirretirescables volants,lelaisserauralentipendant pluseursminutes.
Remorquagedu vehicule
Attention
Remorquerunvehiculeenpannede maniereincorrectepeut occasionnerdesdégats.Lesdégats nésontpascouvertsparlagarantieduvéhicule.
Nepasaccrocherouamarrerades élémentsdelasuspension.Utiliser lescourroiesapproprieesautourdes pneuspoursecuriserlevhicule.
Pourremorquerunvehiculeenpanne, n'utiliserqueedesremorquesaplateau. Nejamaisseservirdedepanneusesa courroies,desdommages s'ensuivraient.Aubesoin,utiliserune rampeafindereduirel'angled'acces. Lesrouesmotricesd'unvehicule remorquenedevraientpastoucher lesol.
Consulturerunservicederemorquage professionnelsilevheiculeenpanne doitetremerque.
390ENTRETIENDUVEHICULE
Pointsdefixationavant

Levehiculeestequipe dedeuxpoints defixationsspecifiquesautiliserpour tirerlevhiculedunesurfaceplane versuncamionaplateau.Nepas utiliscrcespointsdefixationpour extrairelevhiculedelaneige,dela boueoudusable.
Remorquaged'unvehicule récréatif
Leremorquagerecreatifdevehicules signifieremorquerlevehicucederriere unautrevehicule,commepareexample uneautocaravane.Lesdeuxtypesles
pluscommunsderemorquage récreatifdevéhiculesontle remorquageavecbarrederemorquage etleremorquageaveciédiabolo.Le remorquageavecbarrederemorquage consistearemorquerlevéhiculeen laissantlesquatrerouessurlaroute. Leremorquageavecdiaboconsistaoremorquerlevéhiculeenlaissantdeux rouessurlaroutcetdeuxautresroues surélevéessurundiabolo.
Suivezlesinstructionsdufabricantdu vehiculederemorquage.ConsultezVoteconcessionnaireououn professionnelduremorquagepour obtenirdesconseilssupplémentaires etdesrecommandationsrelativesa I'equipement.
Attention
L'utilisation'unboucliermontea l'avantdelacalandreduvéhicule remorquépourtraitrestreindrele fluxd'airetcauserdesdommagesa latransmission.Lesréparationsne seraientpascouvertesparla
[Suite]
Attention(Suite)
garantieduvéhicule.Sivous utilisezunbouclier,n'enutiliser qu'unseulquisefixeauvêhiculeder remorquage.
Remorquagepneumatique Vehicules àdeuxrouesmotrices

ENTRETIENDUVEHICULE391
Attention
Silevéhiculeádeuxrouesmotrices
estremorquéaveclesquateroues
encontactaveclesol,les
composantsdelatransmission
pourraientétrendommages. Les
réparationsneseraientpascouverts
parlagarantieduvéhicule.
Lesvehiculesadeuxrouesmotricnes nèdevraientpasétreremorquésavec lesquatrerouesausol.
Véhicules àquaterouesmotrices

Neremorqueravecunebarrederemorquagequelesvehiculesaquare rouesmotricessequipeds'uneboitede transfertadeuxrapportsdisposante laslectionN(pointmort)etquatre rouesmotricsgammebasse(4

Avertissement
Sivouspassezlaboitedetransfert d'unvehiculeaquatreroues motricesalapositiondepoint mort(N),ilpeutsemettrearouler memesilaboitedevitessesestala positionpointmort(P).Vousou d'autrespersonnespourriezetre blesses.Serrerlefreinde stationnementavantdepasserla boitedetransfertalapositionpoint mort(N).
Pourremorqueravecunebarrederemorquage:
-
Positionnerlevéhiculeremorquederrierelevéhiculede remorquage,faisantfacevers l'avantetsurunesurfaced niveau.
-
Attachersolidementlevhiculea remorquerauvehiculetracteur.
3.Serrerlefreindestationnement etdemarrerlemoteur. Surlesvehiculesequipesdefrein destationnementelelectrique (EPB),l'EPBnepeutetre appliqueetlesrouesdoiventetre calées.
4.Engagerlaboitedetransfertsur lpositionN(pointmort).Se reportera'Déplacementsur Npointmort) sousQuatre rouesmotrices246.Vérifierque levéhiculeesturlaposition Npointmort)endéplacantla boitedevitessessurR(marche arrière),puissurd(marche avant).Aucunmouvementdu vehiculenedoitétreperceptible lorsdesdéplacementsdulevier.
5.Mettrelaboitedevitessesen marcheavant(D).Couperle moteur.
392ENTRETIENDUVEHICULE
Attention
Lefaitdenepasdebbrancherle cablenegatifdelabatterieoudelemettreencontactaveclesbornespeutendommagerlevehicule.
6.Debrancherlecablenegatifdela batteriealabatterieetfixerla visetl'ecrou.Couvirlaborne négativedelabatterieavecun materiaunonconducteurpour empechertoutcontactavecla bornenegativedelabatterie.
7.Mettrelaboitedevitessesesen positiondestationnement(P).
Attention
Silacolonnedirectionest verrouillée,levhiculerisquéd'être endommagé.
- Tournerlevolantpours'assurer
quelacolonnedirectionest
déverrouillée.
9.Unpiedappuyantsurlapedale defrein,relacherlefreinde stationnement.
10.Silevehiculeestequipe de l'accessanscle,maintenir I'emetreURKHehorsduvehicule etverrouillermanuellementles portes.Accederauvehicule commesilapedel'emteur RKEetaitdechargeeal'aidedela cledanslaserruredeporte.
Dételageduvéhiculeremorqué.
Avanteddételerlevéhicule remorque:
1.Stationnersurunesurfacede niveau.
2.Serrerlefreindestationnement, puisselectionnerlapositionnde stationnement(P).
3.Brancherlabatterie.
4.Appuyersurlapedefrein.
5.Lemoteurétantarreté, positionnerlecontactsurON/ RUN(contactmis/démarrage). DesengagerlapositionN(point mort)delaboitedetransfertet
engagerlaposition2 ↑.Se reportera «Désengagementdela positionN(pointmort)» sous Quaterouesmotrices>246. Contactervotreconcessionnaire silaboitedetransfertneput pasétredésengagéedela positionNpointmort).
-
Verifierquelevéhiculecsten2 endémarrantlemoteureten déplacantlaboitedevitesssour R(marchearriere),puissurd (marcheavant).Unmouvement duvehiculedoitétreperceptible lorsdesmanœuvresdulevierdevitesses.
7.Engagerlaboitedevitessessur lapositionP(stationnement)et couperlecontact.
8.Desaccouplerlevhiculedu vehiculetracteur.
9.Desserrerlefreinde stationnement. -
Réinitialisertouslespréreglages perdus.
L'affichagepardefautdela températeextérieureestde0° C(32°F),maisestreinitialisé lorsd'uneutilisationnormale.
Remorquageparl'avantavec chariot(rouesavantsoulevées dusol)

Attention
Siuνvehiculeadeuxroues motricesestremerquélesroues arrireausol,laboitedevitesses pourraïtêtreendommages.Les (Suite)
Attention(Suite)
réparationsneseraientpas couvertesparlagarantiedu vehicule.Nepasremorquerle vehiculeaveclesrouesarriere ausol.
Attention
Leremorquaged'unvehiculea quaterrouesmotricesavecles quaterrouesausol,oumemeavec seulementdeuxdesesrouesausol, endommageralesorganesdela transmission.Nepasremorquerun vehiculcaquaterrouesmotrices avec'unedesesrouesausol.
Cevhiculenoitpasetremerqué avecsrouesarriereausol.
ChariotderemorquageRemorquageparl'arriere(rouesarrieresouleveesdusol)-Vehiculesaquatrerouesmotrices

Attention
Leremorquaged'unvehiculea quaterouesmotricesavecles quaterouesausol,oumemeavec seulementdeuxdesesrouesausol, endommageralesorganesdela transmission.Nepasremorquerun vehiculeaquaterouesmotrices avecl'unedesesrouesausol.
394ENTRETIENDUVEHICULE
Cevhiculenedoitpasetreorque avcunedesesresausol.
ChariotderemorquageRemorquageparl'arriere(rouesarrieresouleveesdusol)-Vehiculesadeuxrouesmotrices

Nepasremorquerlevehiculepar l'arriere:
1.Fixerlechariotauvehiculede remorquageensuivantles instructionsdufabricantdu chariot.
2. Placerlesrouesarrieresurle chariot.
3.Serrerafondlefreinde stationnement.Sereporterala rubriqueFreindestationnement 251
4. Placerlaboitedevitessesen positiondestationnement(P).
5.Fixerlevéhiculesurlechariot selonlesinstructionsdu fabricant.
6. Utiliserunddispositifdeserage adeququatconcupourle remorquagepourbloquerles rouesavantenpositiondeligne droite.
7.Tournerlaclédecontacten positionLOCK/OFF(verrouillage/ arrêt).
Entretienda'apparance
Soinextérieur
Serrures
Leserruressontlubrifieesenusine. Utiliserunagentdedegivrage uniquementencasdenecessite absoluteefairegraisserlesserrures aprèsutilisation.SereporteraleLiquides etlubrifiantsracommandes417.
Lavageduvéhicule
Pourpréserververleustreduvéhicule,le laversouventétéviterlesrayons directsdusoleil.
Attention
Nepasutiliserdeproduits nettoyantsabasedepétrole,acides ouabrasifs,carilspeuvent endommagerlapointure,lemetal oulespiècesdeplastiquedu vehicule.Encasdedommages,ces derniersnesontpascouvertsparla garantieduvéhicule.Desproduits
(Suite)
Attention(Suite)
denettoyageapprovessoontofferts parleconcessionnaire.Suivreles directivesdufabricantconcernant l'usageappropriediuproduit,les precautionsdesecuriteneassaires etl'éliminationappropriiedetout produitd'entretienduvéhicule.
Attention
Eviterunlavageahautepressiona unedistanceinférieurea30cm (12po)delasurfaceduvehicule. L'utilisationd'appareilsdelavage dontlapressionexcede8274kPa (1200psi)peutendommagerou arracherlapointureetles autocollants.
Attention
N'utiliserdehautepressionpour aucuncomposantducompartment moteurportantlesymbole
Cecipeutprovoquerdesdégatsqui nesontpascouvertsparlagarantie duvehicule.
Enutilisantunestationdelavage automatique, suivrelesconsignes de lavage. L'essue-glaceavantetarriere (option) doitetreducesive.Retirer touslesaccessoiresquirisquentdes dégatsoudesinterférencesavec l'équipementdelavage.
Bienrincerlevéhicule,avantetapres
lelavage,afind'éliminer
complètementlesproduitsde
nettoyage.Silssèchentsurlasurface,
ilspeuventlaisserdestaches.
Pouréviterderayerlefinioude laisserdestracesd'eau,secherla surfaceal'aided'unchamoisdouxet propreoud'uneservietteencoton.
Soindefinition
L'applicationd'unscellanttransparent oud'uneciredumarchedespièces de rechangen'estpasrecommandée. Silessurfacespeintessont endommages,consulterle concessionnairepourtfaireévaluere réparerlesdommages.Lesmatières étrangères,commelechlorurede calciumetd'autressels,lesagents déglacant,l'huiletelegoudronpour routes,laséved'arbre,lesexcréments d'oiseaux,lesproduitschimiques provenantdescheminéesindustrielles, etc.,peuventendommagerlefinidu vehiculesiellesdemeurentsurles surfacespeintes.Aubesoin,utiliser desproduitsnettoyantsnonabrasifs recommandéspourlessurfaces peintesafind'enleverlesmatières étrangères.
Unciragealamainounpolissagedouxdevraitetrefaitl'occasionpourenleverlesresidusdelasurfacedepainture.Consulterleconcessionnairepourobtenirdesproduitsnde nettoyageapprovés.
396ENTRETIENDUVEHICULE
Nepasapplianterdeciresoude
produitslustrantssurleplastic,levinyle,lecaoutchouc,lesautocollants,lesimili-boisoulespeinturesmatairesouspeinedelesendommager.
Attention
L'utilisationd'unelustreuserotative ouunpolissageagressifsurune couchedebase/couchettransparente depeinturedefinitionpeut dégradercelle-ci. Utiliser uniquelydesciresetdes produitssapolirnonabrasifsconcus pourlacouchedebase/couche transparentedepeinturedefinition d'unvehicule.
Pourpréserverl'aspectneufdela finitiondepeinture,stationnerle vehicuedansungarageoule recouvrir,autantquepossible.
Protectiondesmouluresmetalliques brillantesextérieures
Attention
Lemanquedenettoyageetde protectiondesmoulures métalliquesbrillantespeutblanchir etternirlafinitionouentrainer dupiquage.Cesdegatsneseraient pascouvertsparlagarantiedu vehicule.
Lesmouluresmetalliquesbrillantes duvehiculesontenaluminium, chroméesouenacierinoxydable.Afin d'evitertoutdégât,toujourssuivreces instructionsdenettoyage:
- Verifierquelamoulureestfraiche autoucheravantd'appliquertoute solutiondenettoyage.
Utiliseruniquementdessolutions denettoyageapprouvéespour l'aluminium,lechromeoul'acier inoxydable.Certainsproduitssson fortementacidesoucontiennent
deessubstancesalcalineset peutendommagerles moulures.
- Toujourdsiluerunproduitde nettoyageconcentre conformementauxinstructionsdu fabricant.
- Nepasd'utiliserdeproduitsde nettoyagequinesontpasdestinés aunusagepourl'automobile.
Utiliserunecirenonabrasivesur levehiculeapreselavage,afinde protegeretdefairedurerla finitiondesmoulures.
Nettoyagedesfeuxextérieurs/ lentilles,emblèmes,décalques, etbandes.
Pournettoyerlesphares,lesdiffuseurs extérieurs,lessemblemes,les autocollants,etlesrayures,n'utiliser quedle'eautiiedeoufroide,unchiffon douxetunnettoyantpourvoitures. Suivrelesdirectivesdelarubrique «Lavageduvéhicule»danslsection precedente.
Lescouverclessdampesontrealises enplastique.Certainspossedentun recouvrementprotecteurUV.Ni nettoyer,niessuyerles couverclassecs.
N'utiliseraucundesproduitsssuivants surlesrecouvrementsdelampe:
Produitsabrasifsoucaustiques.
- Liquidesdelavageetautres produitsdenettoyagedansdes concentrationsplusfortesque cellessuggereesparlefabricant.
- Solvents, alcools, carburantset, outresproduitsdenettoyage agressifs.
- Racleursdeglaceouautres objetsdurs.
- Capuchonsetrecouvrements décoratifsaprés-ventependantque leslampessontallumées,àcause delachaleurexcessivegénéree.
Attention
Sileslampesnesontpasnettoyées correctement,lerecouvrementpeut étreendommagéetccineseraisit pascouvertparlagarantiesurle vehicule.
Attention
L'utilisationdeciresurdesbandes definitionnoirsemi-brillantpeut augmenterleniveaudebrillanceet generereruneffetheterogenedela finition.Nettoyerlesbandes semi-brillantesuniquementavecde I'cauetdusavon.
Prisesd'air
Enlavantlevéhicule, nettoyerles débrisdesprisesd'air,entrelecapot etelepare-brise.
Pare-briseetlames d'essuie-glace
Nettoyerl'exterieurdupare-brisea I'aided'unnettoyantpourglaces.
Nettoyerlesbalaisencaoutchouca l'aided'untissunonpelucheouxoun mouchoirenpapierimbibedeliquide delave-glaceoud'undetergentdoux. Laversoigneusementlepare-briselors dunettoyagedesbalais.Lesinsectes, lessouilluresdelaroute,laseveet I'accumulationdesavon/cirelorsdes nettoyagespeutcauserdestrainees d'essuie-glaces.
Remplacerlesbalaisd'essuie-glaces s'ilssontusésouendommages.Les dommagespeuventetrecauséspar une grandequantitédepoussière,de sable,desel,dechaleur,desoleil, de neigeetdeglace.
Caoutchoucsd'étanchéité
Appliquerunegraissedsilicone dielectriquesurlescaoutchoucs d'etancheteipouraccroitreleur durabitile,leurproprieted etanchéisationetpourevieterquils collentougrincnt.Graisserles
398ENTRETIENDUVEHICULE
caoutchoucsétanchéiteaumoinsune
foisparan.Dansdesclimatschauds
etsecs,ilpeutétrenécessairede
procederadesapplicationsplus
féquentes.Lesmarquesnoires
laisséesparlemateriauencaoutchouc
surlessurfacespeintespeuventéretiresenfrottantavecunlinge
propre.SereporteràLiquideset
lubrifiantsrecommandés417.
Pneus
Pournnettoyerlespneus,utiliserune brosseraideetunnettoyantpour pneus.
Attention
Sivousutiliszdesproduitsde protectiondepneusabasedepetroresurvotrevecule,vousrisquezdedegraderlapeinturedefinitionet/oulespneus.Lorsquevousappliquezunprotecteurdepneus,essuyertoujourstoutexcesdeprojectionsurtoutslessurfacespeintesduvecule.
Rouesetjantes-Aluminiumouchrome
Utiliserunchiffondoux,propreavec dusavondouxpournetoyerles jantes.Rincerensuiteabondammenta l'eaulaire,sécheravecuneserviette propreetdouce.Appliquer évientuellesdelacire.
Attention
Lesrouesetautresgarnitures chroméespeuventétredéteriorées sivousnelavezpasvotrevehicule aprèsavoirroulesurdesroutes saupoudrésdechloruredmagnésium,decalciumoude sodium.Ceschloruressontutilisés surlesroutesencasdeverglasou depoussière.Lavertoujoursles partieschroméesal'eausavonneuse aprèsexpositionacesproduits.
Attention
Pouréviterd'endommagerla surface,nepasutiliserdesavon fort,deproduitschimiques,de produitsàpolirabrasifs,deproduits nettoyants,debrossesoude produitsnettoyantscontenantde l'acidesurlesrouesenaluminium ouchromées.N'utiliserqueeds produitsnettoyantsapprouvés. Aussi,nejamaisapporterun vehiculeavecdesrouesen aluminiumouchromésdansun lave-autoatomiquequiutilise desbrossesdenettoyageapneuen carburedesilicone.Lesroues risquencidétreendommagésetles réparationsnesontpascouvertes parlagarantieduvéhicule.
Systémedefreinage
Inspectervisuellementlesconduites
etlesflexiblesdefreinpourverifier
leurbonraccordement,leurfixation,
lesfuites,lesfissures,lesfrottements,
etc.Verifierl'usuredesplaquettesde
freinadisqueetl'etatdelasurface
desdisques.Inspectorlesgarnitures/
machoiresdesfreinatambourpour
detecteruncusurcoudesfissures.
Inspectertouteslesautrespiéesdes
freins.
Organesdeladirection, dela suspensionetduchassis
Examinervisuellementlesorganesde direction,suspensionetchassisen recherchendsdegats,desorganes manquantsoudesserrésoudes indicesd'usure,aumoinsunefois paran.
Examinerladirectionassistieteen verificantl'attachment,les connections,lareliureetl'absencede fuites,defissures,d'effilochage,etc.
Vérifiérvisuellementlejoint homocinétique,lessouffletsde caoutchoucettesjointsd'essieu rechnerchantdesfuites.
Pourlesvehiculesdelaserie1500,au moinsachaquechangementd'huile, lubrifierlesemboutsdesbiellettes extérieures.
Lesrotulesdebrasdecommandesur lesvehiculesdelaserie1500ne nécessitésaucunentretien.
Attention
Lalubrificationdespoints d'applicationdeladirection/ suspensionnedoitpassefairesila températuren'estpasaumoins égalea- 12^(10^) ouplus, sinon desdommagespourraienten résulter.
Lubrificationdesélementsdelacarrosserie
Lubrifiertouslesbarilletsdeserrure, lescharniereseducapot,lescharnieres duhayon,lacharnireduvoletd'acier acarburantetlescharnieresed'etape d'assisted'alimentationsaufles organesdeplastique.Apliquerdelagraisseausiliconesurlesjoints d'etancheteaumoyend'unlinge proprequiprolongerauleurdereede vie,favoriseral'etanchete,n'adhere pasetnegrincepas.
Entretiendudessousdelacarrosserie
Aumoinsdeuxfoisparan,au printemptetenautonne,utiliserde l'eauclairepourrincertousles matieriauxcorrosifsdusoubassement. Nettoyerafondtoutesleszones couvertesdebouesetd'autresdébris. Encasdemarchepiedselectriques,les déployeretprocederaunlavagea hautepressionpournettoyertousles jointsetinterstices.
Nepasnettoyerdirectementa
pressionlaboitedetransfertniles
jointsd'etancheteiedesortiedes
essieuxavant/arriere.Uneforte
pressiond'eaupeutbriserlesjoints
d'etancheteetcontaminerlesfluides,
cequidiminueladureedevideda
boitedetransfertetdesessieux,qu'il
faudraalorsreplacer.
Tôleendommagée
Silevéhiculeestendommagénet
necessiteréparationoule
replacementdelatôle,s'assurerque
l'atelierderéparationdecarrosserie
appliqueunmatériauanticorroSION
400ENTRETIENDUVEHICULE
surlespiècesréparéesouremplacées afinderestaurerlaprotection anticorrosion.
Lespiècesderechangédufabricant d'origineassurerontlaprotection anticorrosiontoutenconservantla garantietuvéhicule.
Finitionendommagée
Pouréviterlacorrosion,corriger rapidementlespetiteseraflureset rayuresavecdelapeinturede retouchequevoustrouverezchez voitréconcessionnaire.Lesdommages importantsdelafinitionpeuventetre réparésdansl'atelierdedebosselage devotreconcessionnaire.
Peintureendommagéeparretombéeschimiques
Lespolluantsatmosphériquespeuvent tomberetattaquerlessurfaces peintesduvehicule,causantainsi marbrures,decolorationscirculairesset petitspointssombresirreguliersssur lessurfacespeintes.Sereporterà «Soindefinition»précedemment danscettesection.
Soininterieur
Pourempécherl'abrasionduesaux
particulesdesaleté,nettoyer
regulierement'intérieurduvéhicule.
Retirerimmédiatementtoutesles
salissures.Lesjournauxoules
vétementsfoncespeuventdéteindre
surl'intérieurduvédicule.
Utiliserunebrosseensoiepourretirer lapoussieredesboutonsetreliefsdut tableaubord.AVECunesolution savonneusedouce,eliminer immEDIAMENTlesresidusdelotions pourlesmains,cremesolairect d'insecticidedetouteslessurfaces interieuressinonlesdommages peuvententreirremédiables.
Utiliserdesproduitsdenettoyage
spécialementconcuspourlessurfaces
anettoyerafind'empécherdes
dommagespermanents.Apliquer
directementproduitdenettoyage
surlechiffon.Nepasvaporiserdu
produitdenettoyagesurles
commutateursoulescommandes.
Éliminerrapidementproduitde
nettoyage.
Avantd'utiliserdesproduitsde nettoyage,lireetsuivretoutesles instructionsdesecuritésurl'étiquette. Pendantlenettoyagedel'intérieur, ouvrillesportesetlesglacespour ventilercorrectement.
Pouréviterlesdégats,nepasnettoyer l'habitacleal'aidesesnettoyantsou méthodesdécritsci-après:
- Nejamaisutiliserderasoirou autreobjettranchantpour eliminerlessalissuresddessurfaces interieures.
- Nejamaisutiliserunebrossea poilsdurs.
- Nejaminsfrotterunesurfacede faconagressiveouavecune pressionexcessive.
-
Nepsasutiliserdelessiveoude nettoyantvaissellecontenantdes agentsdegrassants.Pourles nettoyantsliquides,utiliser environ20gouttespour3,8L(1 gal)d'eau.Unesolution savonneuseconcentreepeutfaire destachesetattirerlasaleté.Ne pasutiliserdesolutionscontenant dusavonpuissantoucaustique.
-
Nepassaturerexcessivementle garnissagelorsdunettoyage.
- Nutilisernisolvantsniproduits denettoyagecontenantdes solvants.
Intérieurdesvitres
Pournettoyer,utiliseruntissuépongé imprégnéd'eau.Essuyerles gouttelettesrestantesavecunchiffon propreetsec.Sinécessaire,utiliserun produit pourvitresducommerce aprèsunnettoyageal'eau.
Attention
Pouréviterlesrayures,nejaimaisutiliserdeproduitsdenettoyagebrasifssurlesvitresdelavoiture. Lesproduitsdenettoyagebrasifsouunnettoyageagressifpeutendommagerledégivreurdela lunetterrière.
Lenettoyagedupare-briseal'eauau courdsestroisasixpremiersmois attenuelaformationdebuee.
Couverclesdehaut-parleur
Passerdoucement'aspirateurautour descouvercesdeshaut-parleurspour nepaslesendommager.Nettoyerles tachesavecdel'eauunsavondoux.
Mouluresenduites
Lesmouluresenduitesdoiventetre nettoyees.
Lorsqu'ellesssontlegerement souillées,lesessuyeravecune épongeounchiffondouxnon peluchexhumide.
Lorsqu'ellessonttrressouillées, utilisedel'eauchade savonneuse.
Tissu/Moquette/Daim
Commencerparpasserl'aspirateursur lasurfaceavecunemboutabrosse couple.Siunemboutabrosse d'aspirateurestutilise,nel'utiliserque surletapisdesol.Avantlenettoyage, retirerendouceurautantdesaletés quepossible:
- Epongerlesliquidesavecdu papierabsorbant,jusqu'acequ'il neresteplusdesaleté.
Pourlessouilluressolides,en éliminerlemaximumavant l'aspiration.
Pournettoyer:
- Imbiberd'eauunchiffongrand teintpropreetnonpelucheux. Unchiffonenmicrofibresest recommandepoureviterle transfertdesfibressurlestissus oulestapis.
- Éliminerl' excèsd'humidité jusqu'àlafindesgouttes s'exprimantduchiffonde nettoyage.
3.Commenceraubordexterieurde lasalissureetfrotterdoucement verslecentre.Replierlechiffon appliquealasalissureafinqu'il restepropreetpoureviter d'incrusterlasalissuredansletissu. - Poursuivrejusqu'aladisparition dutransfertdeteintedela souillureaulingedenettoyage.
402ENTRETIENDUVEHICULE
5.Silasalissuren'estpas complètementenlevée,utiliser unesolutionsavonneusedouce puisensuiteuniquementdel'eau claire.
Siunesouilluresubsiste,utiliserau besoinunproduitdenettoyagedesellerieducommercceoun detachant.Testerunepetitezone dissimuléepourlarésistancecdela teinteavantd'utiliserunproduetquelconque.Siuneaureoleseforme, nettoyertoutelasurface.
Apreslenettoyage,utiliserune servietteenpapierpoureliminer I'excesd'humidite.
Nettoyagedessurfacedres brillantesetInformationsurle vehiculeetAffichagesdela radio
Utiliseruntissumicrofibresurles surfacestresbrillantesoules affichagesduvehicule.Pour commencer,utiliserunebrosseapoils douxpourenleverlessaletespouvant rayerlasurface.Nettoyerensuite doucementenfrottantavecunchiffon microfibre.Nejamaisutiliserde
produitàvitresoudesolvants.Laver alamainregulierementlechiffon microfibréséparément,enutilisantdu savondoux.Nepasutiliserde décolorantoudeproduitadoucissant. Rincerminutieusementetséchera l'airavantlaprochaineutilisation.
Attention
Nepasfixereddispositifaventouse surl'ecran.Celapourraitprovoquer desdégâtsetneseraitpascouvert parlagarantieduvéhicule.
Tableaudebord,cur,vinyle, autressurfacesenplastique, peinturesaiblebrillianceeet surfacesenboisnaturelapores ouverts
Utiliserunchiffonmicrofibres humected'eaupouréliminerla poussiereetlespetitessalissures. Pourunnettoyageplusapprofondi, utiliserunchiffonmicrofibresdoux trempedansunesolutionsavonneuse douce.
Attention
Letraimentducuir,specialement ducuirperfo,ainsiqued'autres surfacespeutcauserdesdégats définitifs.Eliminerl'humiditéen excésdecessurfacesaprésle nettoyageetleslaissersécher naturellement.Nejamaisutiliserni chaleur,vapeur,oudétachants.Ne pasutiliserdeproduitsausilicone oucireux.Lesnettoyantscontenant cessolvantspeuventmodifier définitivement'aspectetla perceptionduucuiretd'autres garnissagedouxetson déconseillés.
Nepasutiliserdenettoyants ameliorantlebrillant,enparticulier surtablelaudebord.Laréflexion peutaffecterlavisilitéautraversdupare-brisedanscertainesconditions.
Attention
L'utilisation dedésodorisants d'atmosphèrepeutcauserdes dégatsdéfinitifsauxplastiqueset auxsurfaceslaquées.Encasde contactd'untelproduitavecun plastiqueouunesurfacelaqueédu vehicule,nettoyerimmediatement aumoyend'unchiffonimbibéd'une solutionsavonneusedouce.Les dégatscausésparlesdésodorisants d'atmospheresontpascouverts parlagarantine.
Filetderangementducouvercle decompartmentutilitaire
Laveravecdel'eautiiedeetun detergentdoux.Nepasutiliserde javellisantchloré.Rincezal'eaufoide, puissechercompletement.
Entretiendesceinturesde sécurité
Maintenirlesceinturesdesecurite propresetsches.
Avertissement
Niblanchirniteindrelessangles
desceinturesdesecurite.Cela risqueraitd'affaiblr
considerablementlessangles.En casd'accident,ellespourraientne
pasfourniruneprotection
adequate.Nettoyeretrincerles
sangesdesceinturesdesecurite
uniquemental'aidedesavondoux
ed'eautide.Laissersecherles
sanges.
Tapisdeplancher
Avertissement
Silatailledutapisdesoln'estpas
adaptecouquecelui-cin'estpas
correctementinstallé,ilrisque
d'entraverlespedales.Lefait
d'entraverlesmouvementsdes
pedalespeutentrainerune
accelerationinvoltairereet/ou
augmenterladistanced'arrêtcequi
[Suite]
Avertissement(Suite)
peutprovocuerunecollisionetdes blessures.S'assurerqueletapisde soln'entravepasledecomplvement despédales.
Suivrelesdirectivessuivantes concernantl'utilisationappropriaedes tapisprotecteurs:
- Lestapisdesold'originesont concuspourvotrevecicule.Sils doitetreremplaces,ilest conseilled'acheterdestapisdesol certifiEsGM.Destapisdesolon certifiEsGMrisquentdenepas s'adaptercorrectementet d'entraverlemouvementdes pédales.Toujoursvérifierqueles tapisdesoln'entraventpasles mouvementsdesperdales.
- Nepsasutiliserdetapisde planchersilevéhiculen'estpas équipéd'unedispositifderetenu detapisdeplancherducôt conducteur.
404ENTRETIENDUVEHICULE
Utiliserletapisprotecteuren plaçantleboncôteverslehaut. Nepaslereturner.
- Nerienplacersurletapis protecteurducotéconducteur.
Utiliserunseultapisdesolducotec conducteur.
- Nepassuperposerlestapisdesol.
Déposeetremplacementdestapisdesol
Tirersurl'arriereedutapisprotecteur pourdverrouillerchaquedispositifderetenueetenleverletapis.

Reinstallerletapisenplaçantles orificesurlesdispositifsderetenu etlesemboiterenplace.
S'assurerqueletapisprotectearest bienfixeenplace.
S'assurerqueletapisprotecteur n'entravepaslemouvementdes pedales.
Entretienet maintenance
Généralités
Informationgénérale. 405
Maintenanceetentretiende premièrequalitédelacadillac
Entretienhautdegamme Cadillac. 407
Programmed'entretien
Programmeentretien.....408
Interventionsd'application spéciale
Servicesd'application speciale. 413
Maintenanceetentretien supplémentaires
Maintenanceetentretien additionnels. 414
Fluides,lubrifiantsetpièces recommendées
Liquidesetlubrifianti
recommendés. 417
Piècesderemplacement d'entretien. 418
Enregistrementdestravaux d'entretien
Dossiersdemaintenance.420
Généralités
Informationgénérale
Votrevéhiculereprésenteun importantinvestissement.Cechapitre décritlesopérationsdemaintenance nécessairesduvêhicule.Suivrece programmempouréviterlesimportants fraisderéparationentrainésparunemaintenancenéglieeouinadéquate. Cecipeutégalementcontribuera始终保持nirlavaleurduvêhiculeencas devente.ilenvadelaresponsabilité dupropriétaredefaireeffectuertoute lamaintancerequise.
VotreconcessionnaireposseDEDestechniemensformesquipeuventeffectuerlamaintencerequiseenuilisantdespiécesderechange d'origine.Cstechniensspossèdent l'outillageetl'équipementleplus récentdediagnosticrapideetpréci.Denombreuxconcessionnaires travaillentlesoiretlesamedi.Propose untransportdecourtoisiétune réservationenignepourfaciliterles entretiens.
406ENTRETIENETMAINTENANCE
Votreconcessionnaireconnait l'importancedelafourniture de servicesdemaintenanceete déparationdesprixcompétitifs.Avec destechniciensentrainés,le concessionnaireestlemieuxplace poueffectuerlamaintenance deroutetellequelesvidangesd'huile, lespermutationsdepneuetautres interventionsdemaintenancecelles quecellesquiconcernentlespneus, lesfreins,lesbatteriesisetlesbalais d'essuie-glace.
Attention
Lesdommagesdusaune maintenanceincorrectepeuvent conduireadecouteusesreparations etpeuventnepasetrecouvertspar lagarantiesurlevhicule.Les intervalsdemaintenance,les verifications,lesinspections,les liquidesetlubrifiantsrecommandes sontimportantspourmaintinirle vehiculeenbonatat de fonctionnement.
[Suite]
Attention(Suite)
NepasutiliserdeproduitsderincagechimiquesnonapprovésparGMsurlevehicule.L'utilisationdeproduitsderincage,desolvants,deproduitsdenettoyageoude
lubrifiantsnonapprovésparGMpeutendommagerlevehicule,necessitantdesréparationsonereusesnoncovertesparlagarantieduvehicule.
Lapermutationdespneusetles servicesnecessaisserecssontdela responsabiliteduproprietaredu vehicule.Ilestrecommandedefaire effectuercesinterventionstousles 12000km / 7500mi .Une maintenancecorrecteduvehicule contribueamaintenirlevehiculeen bonétat,favorisel'economie de carburantetreduitesemissions gazeusesduvehicule.
Etantdonnelamaniered'utiliserle vehicule,lesbesoinsenmaintenance varient.illspeuventexigerdes verificatonsetservicesplus
fréquents.Lesinterventionsplus fréquentesconcernentlesvehicules suivants:
- Transportentdespassagersetdes chargesdansleslimites recommandees.Ceslimites figurentsurl'etiquette d'informationsurlespneusette chargementduvehicule.Se reporteralarubriqueLimitesde chargeduvehicule224.
Sontconduitssurdebons reveteentsroutiersalavitesse autorisee.
Utilisentlecarburant recommande.Sereporterala rubriqueCarburant290.
Sereporterall'informationausujet desinterventionsdemaintenanceplus fréquentes-tableaudemaintenance normale.
Lesinterventionssupplémentaires concernendescirconstances d'utilisationsseveres:
-
Utilisationprincipaladansletraficturbainpartempschaud
-
Principauxrajetsenterrain accidenteoumontagneux
- Tractionfréquented'uneremorque
Conduiteavitesseleveou compétitive
Taxi,policeoulivraison
Sereporteral'informationconcernant lesinterventionssupplémentairesde maintenance-tableaud'utilisation dansscirconstanceseves.

Avertissement
Lesinterventionsdemaintenance peuventventetredangereuseseblesser. N'effectuerdemaintencaqueisi l'informationnecessaire,lesoutils etequipementcorrectssont disponibles.Sinon,consultotre concessionnairerepourfaireeffectuer letravailparuntechnicien competent.SereporterAEntretien parlepropriete 312.
Maintenancee entretiendepremière qualitédelacadillac
Entretienhautdegamme Cadillac
Cevhicules'accompagnede I'entretienhautdegammaCadillac. lIs'agidt'unprogrammed'entretien quienglobelesentretienstiessurle voletlorsqu'ilssontprogrammessen accordavecleguidedupropriete, complenant:
Changementsd'huilefondésurlesystémedesurveillancedeladuréedeviédel'huileduvéhicule.
Rotationdespneustousles 12000km(7500miles)
- Remplacementduifiltreaairde l'habitacle.
- Inspectionmultipointduvéhicule (MPVI)effectueeparuntechnicien qualifié.
Cadillacexigequelesservicesde maintenanceeetd'entretende premierequaliteDeCadillacsoient effectuésparunconcessionnaire réparateurautomobileagréede Cadillac.
Programmed'entretien
Programmeentretien
Vérificationsetservicesparle propriété
Lorsdechaqueremplissagede carburant
Vérifierleniveaud'huilemoteur. SereporteràHuileamoteur 315.
Unefoisparmois
- Vérifierlapressiondegonflagedes pneus.SereporteràPressiondes pneus 358.
- Examinerledegréd'usuredes pneus.SereporteràInspectionndes pneus 365.
- Vérifierleniveaudeliquidede lave-glaceavant.Sereporterà Liquidelave-glace326.
Vidanged'huilemoteur
Lorsdel'affichagedummessage CHANGERL'HUILEMOTEUR BIENTOT,l'huilemoteuretleftrdoiventetrereremplacésavantles prochains1000km/600mi.En
roulant danslesconditionsideales,le syste mededureredeviedel'huile moteurpeutnepasindiquerla necessitedentretienduvehicule jusqu'aunan.L'huilemoteuretle滤redoiventetreremplacesaumoins unefoislanetlesystemededurerede viedel'huilepeutetreréinitialise.Votreconcessionnairedisposede techniciensqualifiésquieffectueront cetravailtereinitialiserontlesysteme. Silesystemededureredeviedel'huile moteurestreinitialise accidentellement,l'opérationde vidangedoitseffectuerauplustard 5000km / 3000 millesapresla dernierereintervention.Lesystemede dureredeviedel'huiledoitetre réinitialiseapreschaquevidange.Se reporteraIndicateurd'usured'huilea moteur 318
Permutationdespneuset interventionsrequirestousles 12000km/7500mi
Permuterlesroues,sirecommandede pourlevehicule,eteffectuerles interventionssuivantes.Sereportera Permutationdespneus366.
Vérifierleniveauhuilemoteuret lepourcentagerestandeduréede viedel'huile.Aubesoin,remplacer l'huilemoteuretleftrite. Réinitialiserlesystemede dedurée devied'huile.SereporteràHuilea moteur 315 etIndicateurd'usure d'huileamoteur 318
- Vérifierleniveauaudeliquidedeferfroidissementdumoteur.Se reportera Systemede refroidissement 321.
- Vérifterleniveaudeliquidede lave-glacevant.Sereporterä Liquidelave-glace326.
- Examinervisuellestesbalais d'essuie-glaceavanten recherchantdel'usure,desfissures etdessoudures.SereporteraraSoin extérieur 394 .Remplacerles balais'dessuie-glaceusesou endommages.Sereporterareplacementdelame d'essuie-glace 334
- Verificirlapressiondegonflagedes pneus.SereporteràPressiondes pneus358.
- Examinerl'usuredespneus.Ser reporteraInspectionndespneus 365
- Vérifierl'absencedefuites.
- Examinerl'elementdefiltreaair dumoteur.Sereporterafiltrea airdumoteur319.
- Inspectorlesystemémedefreinage. VoirSoinextérieur 394.
- Examinervisuellescomposantsdedirection, suspensionetchassinerechearchantdespieces endommagées,desserrésou manquantes,oudassignes d'usure.SereporteràSoinextérieur 394.
- Graisserlescomposantsdela suspensionetdeladirection touteslesdeuxvidangesaumoins (silevhiculeestdotederaccords degraisage).
-
Verifierlescomposantsdu syste medeprotectionpassive.SerreporteraVerificatondesystemedesecurite 念 95.
-
Examinervisuellesmentlecircuit d'alimentationencarburanten recherchantdesdommagesoudes fuites.
- Examinervisuellementcircuit d'échéppementtesélémentsde protectionthermiquesen recherchantdescomposants desserresetendommages.
Lubrifierlescomposantsdelacarrosserie.SereporteràSoinextérieur 394 - Verifierlecontacteurde demarrage.Sereporterà Verificatondecontacteurde demarreur 3.32
- Verifierlefonctionnela commandedeverrouillagede changementderapportdelaboite devitessesautomatique.Se reporteraVerificatondefonction decommandedeverrouillagede changementdevitessedeboite automatique 333.
- Vérifierlemécanismedefreinde stationnementetde stationnementdelaboitede vitesseautomatique.Sereporterà
Verificatondumecanismedefreindestationnementetdestationnement (P) 333
- Vérifierlapédaled'accelerateuren recherchantdesdommages,des tracesd'effortsimportantsoudu grippage. Remplacerselonles besoin.
- Inspectorésuèlementlevérina gazetrecherderestraces d'usure, desfissuresouautres dommages. Contrólerlacapacité demaintienenpositionouverte duverin.Sicettecapacitéest faible,fairreréparerlevérinagaz. SereporteràVérin(s)agaz 335.
- Examinerleraildestoitsouvrants etlejoint(option).Sereporterà Toitouvrant64.
Vérifierlezonctionnementduverroudesecuritédupneuderechangeetlubriferaubesoin.SereporteràChangementdepneu 375.
410ENTRETIENETMAINTENANCE
| Interventionssupplémentaires requisesduprogramme maintenance-utilisationnormale | 12000km/7500mi | 24000km/13000mi | 36000km/22500mi | 48000km/30000mi | 60000km/37500mi | 72000km/45000mi | 84000km/52500mi | 96000km/60000mi | 98000km/67500mi | 108000km/75000mi | 120000km/75000mi | 132000km/82500mi | 134000km/90000mi | 156000km/97500mi | 168000km/103000mi | 180000km/112500mi | 192000km/120000mi | 204000km/127500mi | 216000km/135000mi | 228000km/142500mi | 240000km/150000mi | ||||
| Permuterlespeunseteffectuerlesinterventionsnecessaires. Vérifiertleniveauhuilemoleurellepourcentagededuredeviedelhuile.Remplacerl'huilemoteuretlefiltr,sinécessaire. | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |
| Remplacerelfiltreaairdel'habitacle.(1)✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |
| Examinerlesystemémedecontrôledesvapeursdcarburan.(2) | ✓ | ✓ | ✓ | ||||||||||||||||||||||
| Remplacerelfiltreaairdumoeur.(3)✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ||||||||||||||||||||||
| Remplacerliquidedeboitedetransfert,encasdetransmissioniniégrale(4WD).(4) | ✓ | ||||||||||||||||||||||||
| Remplacerlesbougles.Inspectorlesfilsdebougle.✓ | |||||||||||||||||||||||||
| Vidangeretremplirlecircuitderefroidissementmoteur.(5) | ✓ | ||||||||||||||||||||||||
| Examinervisuellementlescourroiesd'entrainmentd'accessoires.(6) | ✓ | ||||||||||||||||||||||||
| Remplacerellquidedefrein.(7) |
Notesdepaired-interventions supplémentairesrequisesdusprogrammedemaintenanceutilisationnormale
(1)Outouslesdeuxans,selonla premiereoccurrence.Lefiltreaair d'habitaclepeutdevoiretreemplacedusprofrequementencasdeconduite dansdeszonesimpacteesparunecirculationdense,unemauvaisequalitedel'air,desniveauspoussiereleves,oudesallergenes environnementaux.Leremplacementduifiltreaaird'habitaclepeutegalementtetrenecessaireenpresenced'undebit'dairreduit,debuéesurlesglaces,oud'odeurs.Votre concessionnaireGMpeutvousaideradeterminerquandremplacerlefiltrte.
(2)Verifiérisquèlementtoutesles conduitesdecarburantetdevapeurs pours'assurerqueleurconnexion,leur acheminementteurétatsont ajustés.
(3)Outouslesquatreans,selonla premiereoccurrence.Encasde conduiteeconditionspoussiereuses,
inspecterlefiltrrechaque changementd'huile,ouplussouvent aubesoin.
(4)Nepasdirectementlaversous pressionlaboitedetransfertet/oules jointsd'etancheteidesessieuxavant etarriere.Apressionelevee,l'eauut traverseresjointsd'etanchetecontaminerleliquide,cequidiminue ladureedeveuitedelaboite de transfertet/oudesessieux,qui devontalorsetreemplaces.
(5)Outouslescinqans,selonla premiereoccurrence.Sereporterà Systemederefroidissement321.
(6)Outousles 10ans,selonla premiereoccurrence.Rechercherun effilochage,desfissuresexcessivesct autresdegats.Effectuerle remplacementencasdebesoin.
(7)Remplacereliquidedefreintous lescinqans.Sereporterahuilefrein 328.
412ENTRETIENETMAINTENANCE
| Interventionssupplémentaires requisesduprogramme maintenance-utilisation sévère | 12000km/7500mi | 24000km/15000mi | 36000km/22500mi | 48000km/30000mi | 60000km/37500mi | 72000km/45000mi | 84000km/52500mi | 96000km/60000mi | 96000km/67500mi | 108000km/75000mi | 120000km/75000mi | 132000km/82500mi | 132000km/90000mi | 156000km/97500mi | 168000km/105000mi | 180000km/112500mi | 192000km/120000mi | 204000km/127500mi | 216000km/135000mi | 228000km/1425000mi | 240000km/150000mi | ||
| Permuterlespneuseteffectuerlesinterventions nécessaires. Vérifiertenlevieau'd'huilemoleurel lepuorcumentageduriedeviedel'huile.Remplacer l'huilemoteuretleftiltre,sinécessaire. | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Remplacerlefiltràirdel'habitacle.(1)✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Examinerlesystemèmedecontrolédesvapeursde carburanL.(2) | ✓ | ✓ | ✓ | ||||||||||||||||||||
| Remplacerlefiltràirdumoteur.(3)✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |||||||||||||||||||
| Remplacerecliquidetclefiltrredcboite automatique. | ✓ | ✓ | ✓ | ||||||||||||||||||||
| Remplacerellquidetdeboitédetransfert,encasde transmissionintégrale(4WD).(4) | ✓ | ✓ | ✓ | ||||||||||||||||||||
| Remplaceresbougles.Inspecterlesfilsdebougle.✓ | |||||||||||||||||||||||
| Vidangeretremplirécircuitderefroidissement moteur.(5) | ✓ | ||||||||||||||||||||||
| Examinervisuellementlescourroiesd'entrainment d'accossoires.(6) | ✓ | ||||||||||||||||||||||
| Remplacereliquidedefreim.(7) |
Notesdepied-interventions supplémentairesrequisesdprogrammedemaintenca-tilisationsevere
(1)Outouslesdcuxans,selonla
premiereoccurrence.Lefiltreaair
d'habitaclepeutdevoiretreemplaced
plusfrequementencasdeconduite
dansdeszonesimpacteesparune
circulationdense,unemauvaise
qualitedel'air,desniveau
poussiereleves,oudesallergenes
environnementaux.Leremplacement
dufiltreaaird'habitaclepeut
egalementtetrecessaireenpresence
d'undebit'dirreduit,debuéesurles
glaces,oud'odeurs.Votre
concessionnaireGMpeutvousaidera
déterminerquandremplacerlefiltrte.
(2)Verifiervisuellestoutesles conduitesdecarburantetdevapeurs pours'assurerqueleurconnexion,leur acheminementteuretatsont adequats.
(3)Outouslesquatreans,selonla premiereoccurrence.Encasde conduiteeconditionspoussiereuses,
inspecterlefiltrarechaque changementd'huile,ouplussouvent aubesoin.
(4)Nepasdirectementlaversous pressionlaboitedetransfertet/oules jointsd'etancheteidesessieuxavant etarriere. Apressionelevee, l'eauut traverseresjointsd'etanchetecontaminerleliquide,cequidiminue ladureedevieutiledelaboite de transfertet/oudesessieux,qui devrontalorsetreemplaces.
(5)Outouslescinqans,selonla premiereoccurrence.Sereporterà Systemederefroidissement321.
(6)Outousles 10ans,selonla premiereoccurrence.Rechercherun effilochage,desfissuresexcessivesct autresdegats.Effectuerle remplacementencasdebesoin.
(7)Remplacerleliquidedefreintous lescinqans.Sereporterahuilefrein 328.
Interventions d'applicationspeciale
Servicesd'application spéciale
Vehiculescommerciauxencias d'usagesevereuniquement: lubrifierlescomposantsduchassis tousleschangementsd'huile.
Fairelaverlasous-carrosserie.Se reportera
Maintenanceet entretien supplémentaires
Maintenanceetentretien additionnels
Votrevéhiculereprésenteun investissementimportantetun entretienappropriiépeutideràeviter defuturesréparationscouteuses.Pour converles performancesdu vehicule,desservicesd'entretien supplémentairespeuventéncéssaires.
Ilestrecommandéquevotre concessionnaireeffectuecesservices: sestechniciensqualifiésconnaissent lemieuxvotrevéhicule.Votre concessionnairepeutégalement effectueruneévaluationminutieuse avecuneinspectionmulti-pointspour vousindiquerquandvotrevéhicule peutnecessiteruneattention.
Lalistesuivanteestdestinéea expliquerlesservicesetlesconditions arechercherquipeuventindiquerles servicesrequis.
Batterie
Lab Batterie 12 voltfournitl'electricite quipermetdefairedemarrerle moteuretd'utilisertousles accessoireselectriques supplémentaires.
Pouréviterlespannesetl'échéced demarrageduvéhicule,labatterie doitconservertoutesapuissance dedémarrage.
- Lestechnicienscompétentsdu concessionnairepossédent l'équipementdediagnosticqui permetdetesterlabatterieet d'assurerquelesconnexionsettes cablessontexemptsdecorrosion.
Courroies
- Lescourroiespeuventexigerle remplacementencasdebruitou d'indicesdefissureoude séparation.
- Lestechniciensformésdu concessionnaireontaccèsaux outilsetal'équipementleur permettant'examinerles courroiesetdelesregleroudeles replacersinécessaire.
Freins
Lesfreinsarretentlevéhiculeeitsont essentiispourlasecurité.
Lessignedusuredesfreins peutventincluredesbruitsdivers etunedificulted'arret.
- Lestechniciensformesdu concessionnairedisposentd'outils etd'équipementsd'examendes freinsetrecommandentlespièces dequalitéconçuespourle vehicule.
Liquides
Lesniveauscorrectsdeliquideetles liquidesapprouvésprotégentles systèmesetescomposantsdu vehicule.SereporteràLiquideset lubricifiantsspecmandes 417 pour connaitrelesliquidesGMhomologues.
-
Leniveaud'huilemoteuretde liquidedelave-glaceavantdoit etreverifiechaqueappointde carburant.
-
Leslampesdugroupe d'instrumentsdebordpeuvent s'alignerpourindiquerunbas niveaudeliquideexigeantun appoint.
Flexibles
Lesflexiblestransportentlesliquides etdoiventetreregulierement examinespourverifierl'absencede fissuresetdefuites.Encas d'inspectionmultipoint,votrec concessionnairepeutexaminerles flexiblesetconseillerun remplacementeventuel.
Eclairage
Lefonctionnementcorrectdesphares, desfeuxcarriereetdesfeuxstopest importantpourvoiretetrevusurlaroute.
-
Vérifierlespharesdanslscas suivants:baissedeluminosite, absenced'éclairage,fissureset dommages.Lesfeuxstopdoivent ettreverifiésperiodiquementpour s'assurerqu'ilss'éclairentpendant lefreinage.
-
Encasd'inspectionmultipoint,vezreconcessionnairepeutverifierleslampesetconstaterlesproblèmeseventuels.
Amortisseursetjambesdeforce
Lesamortisseursetlesjambesdeforcecontribuenteunesuspensionsouple.
Desindicesd'usuresontentre autresdesvibrationsduvolant,un rebondissementouuneoscillation aufreinage,unallongementdela distanced'arrétetuneusure inégalespneus.
- Danslecadredel'inspection multipoint, lestechniciens compétentsduconcessionnaire feuventexaminervisuellesmentles amortisseursetlesjambesde forceenrechercheantdestracesdefuite, depannedejointetdes dommages. Ilspeuventconseiller uneinterventionencasdebesoin.
Pneus
Lespneusdoiventetregonflés, permutetequilibrescorrectement. Lemaintiendespneuspeut
economiserl'argent,lecarburantainsi quereduirelerisquedepanne depneu.
- Lesindicesdelanécessitéreplacementdespneussont l' apparition dedeuxouplusieurs indicateursd'usure,lepercement ducaoutchouc,desfissuresoudes coupuresdanslabandede roulementoulesparoisdupneu, ungonflementouuneséparation danslepneu.
- Lestechnicienscompétentsdu concessionnairepeuventexaminer etrecommanderlespneus déquats.Votreconcessionnaire peutégalementéquilibrerles rouesetpneuspourun fonctionnementregulierdu vehiculeatouteslesvitesses. Votreconcessionnairevendet entretientlespneusdemarque.
Entretienduvéhicule
Pourcontribueral'atatneufdu vehicule,lesproduidsd'entretiensont disponibleschezvoire concessionnaire.Pourl'information surlamanieredenettoyeretde
416ENTRETIENETMAINTENANCE
protegerl'interieuretI'exterieurdu vehicule,sereporterA.Soininterieur 400 ct Soin extierur 394
Géométrie desrues
Lageométriedesrouesestessentielle pouruneusureoptimaledespneuset lerendementduvécule.
- Lesindicesdedefautdegeometrie sontuntirage,uncomportement incorrectduvehiculeouuneusure inhabituellesdepneus.
Votreconcessionnaireposse de l'equipementrequispourcorriger lagéométriedesroues.
Pare-brise
Lasecurite,aspectetlavisilité exigentdemaintenirlepare-brise propreettransparent.
Desrayures,desfissuresetdes éclatssontdessignesde dommages.
- Lestechnicienscompétentsdu concessionnairepeuventexaminer lepare-briseetrecommanderun remplacementcorrectéventuel.
Lamesd'essuie-glace
Lesbalaisd'essuie-glacedoiventetre nettoyeseetmaintenusenetatpour fournirunevisionclaire.
Unfonctionnementincorrect d'essuie-glaceatraversle pare-brise,desraclettesusesesou separéessontdessignésd'usre.
- Lestechniciensformesdu concessionnairepeuventverifier lesbalaisd'essue-glaceet effectuerlesremplacements nécessaires.
Fluides,lubrifiantsetpiècesrecommandées
Liquidesetlubrifiantsrecommandés
Lesliquidesetlubrifiantsidentifici-sciss-dessousparleurnom,leurnumeroiodepieceouparleursspecificationssont disponibleschezvoitreconcessionnaire.
| UsageLiquide/lubriant | t |
| BoitédevitésautomatiqueLiquidité | boitédevitésautomatiqueDEXRONULV(n°depièceGM19352619,au Canada19352620). |
| LubrificationduchâssisLubriantde | châssis(N°depièceGM12377985,Canada88901242)oulubriant conformé àlanormeNLGIN°2,catégorieLBouGC-LB. |
| LiquidéderefroidissementMélangeà5 | 0/50d'eaupotablepropre,etutiliseruniquementleliquidéderefroidissement DEX-COOL. Voir la rubrique Système de refroidissement ⇌ 321. |
| HuilemoteurHuilemoteurcon | ormeàlaspecificationdexos ldelaclassedeviscositéSAEcorrecte.L'huile ACDelco dexos1 est recommendée. Se reporter à Huile à moteur ⇌ 315. |
| Essieuvant(4WDuniquement)Lubriant | tsynthétiquepouressieuSAE75W-90(N°depièceGM88900401, Canada89021678). |
| SystémedefreinagehydrauliqueLiquidité | efreinhydrauliqueDOT3(N°depièceGM19353126,Canada19299819). |
| Barilletsdeserrure,charnîresdecapot, axesdecharnîredeporte,marchepieds électriques,charnîredehayon,tringlerie, pointsd'articulationdepoignéeextérieure dehayonetaxedetrappedecarburant | Lubrifiantàusagegénéral,Superlube(N°depièceGM12346241,Canada10953474). |
418ENTRETIENETMAINTENANCE
| UsageLiquide/lubriant | |
| EssieuarrièreLubrifiantSynthétiquepouressieuSAE75W-85(N°depièceGM19300457, Canada19300458). | |
| BoitédetransfertLiquidedebodied devitésseautomatiqueDEXRON-VI. | |
| Conditionnementdesbourrelets d'étanchêté | Lubriantpourboureletd'étanchêté(N°depièceGMÉ.-U.3634770, Canada10953518)ougrissédiélectriqueauxsilicones(N°depièceGMÉ.-U. 12345579,Canada10953481). |
| Grincementsdesprofilésd'étanchêtéGraiss | synthétiqueautéflon,superlube(N°depièceGM12371287, Canada10953437). |
| Lave-glacedepare-briseLiquidédela | e-glacedepare-briseautomobilerépondantauxexigencesdeprotection antigel régionales. |
Piècesderemplacementd'entretien
Les pieces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de referencia ou Specification peuvent être obtenues auprès de devoteconcessionnaire.
| PièceNuméroderéfERENCEGM | Numérodepièce ACDelco | |
| Filtreaïairdumoteur22845992A3181C | ||
| Filtreaùhuile | 19330000 | PF63E |
| Filtreaïairdel'habitacle | 23281440 | CF188 |
| Bougies | 12622441 | 41-114 |
ENTRETIENETMAINTENANCE419
| PièceNuméroderéfERENCEGM | Numérodepièce ACDelco | |
| Lamesd'essuie-glace | ||
| Avantcôtéconducteur-55cm(21,7po)22756331- | ||
| Avantcôtépassager-55cm(21,7po)22756331- | ||
| Arrière-33cm(13,0po)22956295- | ||
EnregistrementdestrauXd'entretien
Dossiersdemaintenance
Une fois l'entretien prevu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l'entretien, et letypéd'entretiendanslscases prévuesaceteffet.Conservertouslesreçusd'entretien.
| DateKilométrageEntretien | parCachetd'entretien | nServicesréalisés | |
Donnéeotechniques
Identificationduvéhicule
Numérod'identificationdu vehicule(NIV).421
Etiquetted'identification despiecesderechange.....421
Donnéesssurlevéhicule
Capacitésetspecifications.423
Dispositiondelacourroied'entrainement. 424
Numérod'identificationdu vehicule(NIV)

INVALIDTAGOOO00S
Ils'agitdel'identificaturlégaldu
vécicule. Ilsetrouvesuruneplaque
fixédanslecoinavantdutableaude
bord, coteconducteur. l'estvisibleà
traverspare-brisedepuisl'extérieur
devotrevécicule.Lenumeró
d'identificationduvécicule(VIN)se
trouveassisurlesétiquettesde
conformitéduvéciculeet
d'identificationdespiècesde
rechange, ainsiquesurvrotretitreet
votrecertificatd'immatriculation.
Identificationmoteur
LehuitiemecaractereduNIVestle code-moteur.Cecodesertaidentier lemoteurduvehicule,ses
caracteristiquesetesespiècesde
rechange.Sereporterà
"Caracteristiquesdumoteur\sous Capacitéspecifications423pour lecode-moteurduvehicule.
Étiquetted'identification despiècesderechange
Ilpeuxexistuneréétiquettesur l'intérieurdelaboiteagantsqui contientl'informationssuivante:
- Numérod'identificationdu vehicule(NIV)
Ladésignationdumodele
Desrenseignementssurla peinture - Lesoptionsdeproductionétles équipementssspeciaux
422DONNEESTECHNIQUES
Enl'absenced'etiquette,ilexisteun codeabarressurl'etiquette d'homologationdumontant central(B)quipermetdescanner l'information.
Donnéesssurlevéhicule
Capacitéspecifications
Les capacités approximatives suivantes sont données selon les systèmes de mesure métrique et anglo-saxon. Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à Liquides et lubrifiants recommends 417.
| Application | Capacités | |
| UnitésmétriquesUnitésanglaises | ||
| FluidefrigorigènèdeclimatisationPourlevolumedechargeetletypederéfrigérant | delaclimatisation,sereporteràl'étiquetterelativeauréfrigérantplacésouslecapot.Consultervotreconcessionnaireproudeplusamplesrenseignements. | |
| Systèmederefroidissement16,8L17,8pintes | ||
| Huilemoteuravecfiltrre7,6L8,0pintes | ||
| Réserveirdecarburant | ||
| Empattementcourt98,4L26,0gal | ||
| Empattementlong119,2L 31,5gal | ||
| Liquidedeboitédetransfert | 1,5L | 1,6pinte |
| Coupledeserrated'écrouderoue | 190N·m140lbpi | |
| Les capacités indiquées sont approximatives. Lors de l'ajout de liquide, replir jusqu'àu niveau indiqué, selon les recommendations duprésentmanuel,puisverifierleniveauduliquide. | ||
424DONNEESTECHNIQUES
\section*{Caracteristique desmoteur}
| MoteurCodeNIV | Écartementdes électrodes | |
| V86.2LJ0,95-1,10mm(0,037- | 0,043po) |

Dispositiondelacourroied'entrainement
Informationduclient
Informationduclient
Proceduresatisfactiondela
clientele. 425
utilisateursdetellescripteurs...428
Centred'aideenligneala
clientèle. 428
Programmederemboursement
demobiliteGM. 429
Assistanceroutiere. 430
Rendez-vousd'entretiens
periodiques. 432
Programmedetransportde
courtoisie. 432
Réparationddommagescausés
parunecollision. 434
Renseignementssurla
commandedeguidesde
réparation. 436
Enoncedefrequenceradio.....437
Déclarationdesdéfectuosités prompptantlasécurité
Commentsignalerles defectuositéscompromettantla sécuritéaugouvernementdes Etats-Unis. 437
Commentsignerles défectuositéscompromettantla sécuritéaugouvernement canadien.438
Commentsignerles defectuositéscomprommettant lasecuriteaGeneralMotors...438
Enregistrementdedonnéesdsu vehiculeetpolitiquesurlavie privée
Enregistrement dedonnées du vehiculeetpolitiquesurlavie privée. 439
Enregistreursdedonnees d'evénement. 439 OnStar. 440
SystemeInfodivertissement.....441
Informationduclient
Proceduresatisfaction delaclientèle
Votresatisfactiontespriviligesque
nousvousaccordonsontd'une
importancecapitalepourvotre
concessionnaireertpourCadillac.
Normalement,toutcasouquestionse
rapportantalaventeetau
fonctionnementduvehiculesera
résoluparlesservicedesventesoule
serviceapres-ventedevoir
concessionnaire.Toutefois,etendepit
desmeilleuresintentionsdetoutesles
partiesinteressees.ilpeutseproduire
desmalentendus.Sivousavezuncas
qui,selonvous,n'apasrecutoute
l'attentionqu'ilmérait,nousvous
conseillonsdeprendrelesmesures
suivantes:
Premièreétape:Discuterdevos
problèmesavecunmembredela
directionduconcessionnaire.
Normalement,lesproblèmespeuvent
étrerésolusrapidementàceniveau.
Sileproblèmecaféjaétepresentéau
chefduservicedesventes,auchefdu
serviceapres-venteouauchefdu servicedespiècesetaccessoires, communiqueraveclepropriétareou ledirecteurgénéraldevotrec concessionnaire.
Deuxieme tape:Si, après savoir consultéunmembreldadirection duconcessionnaire,votrecasnepeut étreresoluparvotreconcessionnaire sansaideextérieure,appelerleCentre d'assistanceclienteleCadillacaux États-Unis,au1-800-458-8006.Au Canada,contacterlecentre d'assistancealaclienteledeCadillac duCanadaau1-888-446-2000(en anglais).
Nousvousrecommandonsd'utiliserle
numerosansfraispourobtenir
rapidementdel'aide.Soyezpréta
fournirlesrenseignementssuivantsau
conseillerduCentred'assistanceala
clientèle:
- Numérod'identificationdu vehicule(NIV).Voustrouverezcenumerosurlecertificatdeproprietéduvéhiculcouletitre,ousurlaplaquettefixéaucoin
supérieurgauchedutableaude
bordetvisibleaitraversle
pare-brise.
- Nometadressedupconcessionnaire.
Ladatedelivraisonduvéhiculeet lekilometrageactuelaocompteur.
LorsquevouscontactezCadillac,serappelerqueleproblèmeserapolablementresoludanslesetablissementsd'unconcessionnaire.C'estpourquoinvoussuggeronsd'effectuerd'abordlapremiereetape.
TROISIÈMEÉTAPE—Propriétaires américains:GeneralMotorsetvotre concessionnaires'engagentatout mettrencéuvrepourquevousoyez entierementssatisfaitdevotrevéhicule neuf.Toutefois,sivousdeviezrester insatisfaitaprésavoirsuiviles procéduresdécritesauxétapes1et2, vouspouvezvousinscrieau programmeBetterBusinessBureau (BBB)AutoLine(ligneautodubureau d'éthique commerciale)pourfaire appliquervosdroits.
LeBBBAutoLineProgramestune initiativeverhorstribunauxadministree parleconseildeBetterBusiness Bureau(Bureau'ethique commerciale)pourl'arbitragede litigesrelatifsauxréparations automobilesouaI'interpretationdela garantielimiteed'unnouveau vehicule.Memes'ilyaieuderecourir acettesolutiond'arbitragesans formalismeavantd'entrepreneure actioneventuelledevantlestromubaux, cprogrammen'imposeaucunfaiset lacauseestgeneralemententendue dansundelaid'environ40jours.Sile demandeurn'estpasdd'accavecladecisionayanteteprisdanslecasen question,cettedecisionpeutetre rejeteeettouteautreactiondisponible peutetreentreprise.
Ilestpossibledecommuniqueravec leBBBAutoLineProgramparlebiais delalignetelophoniquesansfraisou enecrivantal'adressesuivante:
BBBAutoLineProgram
CouncilBetterBusinessBureau, Inc.
3033Wilson Boulevard
Suite600
Arlington, VA 22201
Telephone:1-800-955-5100
http://www.bbb.org/council/
programs-services/
dispute-handling-and-resolution/
bbb-auto-line
Ceprogrammeestdisponibleaux
résidentsdes50Etatsetdudistrictde
Columbia.L'admissibilitéace
programmedépenddel'année
fabricationduvécicule,deson
kilométrageetplusdsiversautres
facteurs.LaGeneralMotorsserserve
ledroitdemodifierleslimitations
d'admissibilitéet/oud'interr compromise
participationaceprogramme.
TROSIÈMEÉTAPE—Propriétaires canadiens:Sivousestimezquevos questionsnereçoiventpaslaréponse quevousattendiezaprésavoirsuivila procéduredécriteauxétapes 1et2,la CompagnieGeneralMotorsduCanada tientàvoussignalerqu'elleadhèrea unprogrammedémédiation/ d'arbitragefreiit.Ceprogramme
permetl'arbitragedesdifferendsavec lespropriétaires,ausujetde réclamationsconcernantdes problèmesdefabricationet d'assemblage.1Iconsisteen'examen desfaitsparunarbitretierset impartial,etpeutinclureune audienceinformelledevantcetaribre. Ceprogrammeestconquedefaconace quel'ensembleduprocessusde reglementdulitige,depuislemoment ouvoussdeposezuneréclamation jusqu'aladécisionfinale,prenne environ70jours.Nouspensonsque notreprogrammeimpartialloffredes avantagesparrapportauxtribunaux delaplupartdesjuridictionscarilest informel,rapideetsansfrais.
Pourplusderenseignementsssur l'admissibilitéauProgramme d'arbitragepourlesvehicules automobilesauCanada(PAVAC), composergratuitementle 1-800-207-0685ouappelerleservicea laclientèleCadillacau 1-888-446-2000,ouecrinea:
ServiceclientsdeGeneralMotors
Cadillac
CompagnieGeneralMotorsduCanada
Codepostal:CA1-163-005
1908ColonelSamDrive
Oshawa,OntarioL1H8P7
Lademandedevraétreaccompagnée dunumérod'identificationdu vehicule(NIV).
Bureaud'assistancea la clientele
Cadillacencouragelesclientsa composerlenumerogratuitpour obtenird'aide.Toutefois,sileclient desireirecrieouenvoyeruncourrielà Cadillac,sereporterauxadresses suivantes:
États-UnisetPortoRico
Centred'assistancealaclientele Cadillac
CadillacMotorCarDivision P.O.Box33169
Detroit, MI 48232-5169 www.Cadillac.com
1-800-458-8006
1-800-833-2622(danslecasdes
teléscripteurs)
Assistanceroutiere:1-800-224-1400
AuxilesViergesaméricaines:
1-800-496-9994
Canada
CompagnieGeneralMotorsduCanada
ServiceclientsCadillac,codepostal: CA1-163-005
1908ColonelSamDrive
Oshawa,OntarioL1H8P7
www.gm.ca
1-888-446-2000(anglais/francais)
AssistanceroutiereCadillac: 1-800-882-1112
Outre-mer
Communiqueraveclesétablissements locauxdelaGeneralMotors.
Assistancetechniqueaux utilisateurs dé télécodeurs
Lecentred'assistancealacliente Cadillacpossededesteleimprimeurs perpettauxclientsquisouffrent desurdite,quisontmalentendantsou quiondtroUBLEsdeparoleetde langageetquidisposentdetels
appareilsdecommuniqueravecnous.
Pournouscontacteralaid'un
teleimprimeur,composerle:
1-800-833-2622.Lesutilisateursd
teleimprimeursauCanadapeuvent
composerle1-800-263-3830.
Centred'aideenigneala clientèle
Experiencedupropriétaireen ligne(États-Unis)my. cadillac.com
L'expérienceeenligned'unproprietaire deCadillacpermétéd'étabirunerelationavecCadillacetdeconserverdesrenseignementsimportantssurlevéhicuédansunseulendroit.
Avantagesdesmembre
:Telechargerdesguidesdu proprietairetevisionnerdesvideos explicativesspecificquesauxvehicules.
F:Consulterdesprogrammes d'entretien,desalertesetles informationsdiediagnosticembarqu duvehiculeOnStaretprogrammerdes rendez-vousspourentretien.
:Consulterlesdossiersd'entretien imprimablesconsignesparle concessionnaireetdesdossiers d'entretienauto-enregistrres.
:Selectionnunconcessionnaire etconsultersonemplacementsurune carte,sesnumerosdetelphonectesheuresd'ouverture.
Effectuervotresuivide l'informationdegarantieduvéhicule.
Consulterlesrappelsencoursou rechercheparnumero'didentification duvehicule(NIV).Sereporterad Numero'd identificatioduvehicule (NIV)421.
Consulterdesinformationssurle
comptedelacarteGM,delaradio
satelliteSiriusXM(selon
l'equipement),etOnStar.
Clavarderenligneavecdes conseillers.
Visitermy.cadillac.compour enregistrerlevehicule.
CentredespropriétairesCadillac (Canada)cadillacowner.ca
VisiterleCentredespropriétairesde Cadillac:
- Clavarderenigneavecdes conseillers.
Trouverdesressourcespourle propriete,commelafinde location,lefancementet l'informationsurlagarantie. - Récupérerdesarticles,jeux, conseilsetgaleriesmultimédias préféresdanslessectionsArticles vedettesetEntretiendes vehicules.
- Téchéargerlesguidesdu propriété.
- Trouverlessservicesde maintenancerecommandespar Cadillac.
Programmederm BourssementmobilitéGM
GENERAL MOTORS MOBILITY

Ceprogrammeestdisponiblepourles candidatsqualifiéspourle remboursement,jusqu'acertaines limites,ducoûtd'équipement adaptatifaprés-venteadmissible nécessairepourlevéhicule,telque descommandesmanuellesouun élevateurpourchaiseroulante/scooter pourlevéhicule.
Pourensavoirplussurleprogramme GMMobilité,consulterlesite www.gmmobility.comouappelerle Centred'assistanceGMMobilitéau 1-800-323-9935.Lesutilisateursdte telscripteur(TTY)peuventappelerle 1-800-833-9935.
430INFORMATIONDUCLIENT
General Motors du Canada dispose
eigalement d'un programme Mobilité.
Consulterlesitetwww.gm.caou
appelerle1-800-GM-DRIVE
(800-463-7483).Lesutilisateursdte
teléscripteur(TTY)peuventappelerle
1-800-263-3830.
Assistanceroutire
AuxÉtats-Unis,appelerle 1-800-224-1400.
AuCanada, appelerle1-800-882-1112.
Utilisateursdeteléimprimeur(TTY) (États-Unisuniquement): 1-888-889-2438.
Leserviceestdisponible24heuressur 24,365joursparan.
Appelenvued'uneintervention
Lorsdel'appelauxservicesroutiers, avoirlesinformationssuivantesa portededomain:
- Nom, adressedudomicile, et numerodetelphonedudomicile
-
Numérodetéléphonede l'emplacementd'ouesteffectué l'appel
-
Emplacementduvéhicule
Modèle,année,couleuretnuméro d'immatriculationduvécicule
Kilométrage,Numéro d'identificationduvécule(VIN) etdatedelivraisonduvécule - Descriptionduproblème
Couverture
Lessservicessontfournispourtouteladureedelagarantiedugroupemotopropulseur.
AuxÉtats-Unis,toutepersonne conduisantlevéhiculeestcouverte. AuCanada,unepersonneconduisant levéhiculesanslapimensiondu propriétairesn'estpascouverte.
L'assistanceroutierenefaitpaspartie delagarantielimitedevehiculeneuf. GeneralMotorsAmériqueduNordet Cadillacsereserventledroitde modifieroud'annulerleprogramme d'assistanceroutiêatoutmoment sansprévis.
General Motors Amérique du Nordet
Cadillac réservent ledroit delimiter
leursservicesoupaiementaun
propriétaireouconducteurslqquils décidentquedesmandessont émisestropssouventouquelememé typédedemandeestémisàplusieurs reprises.
Privilègesdupropriétéire CadillacMC
- Approvisionnementdesecours encarburant: Approvisionnementenquantite suffisantedecarburantpour atteindrelastation-servicelaplus proche.
Servicedeverrouillage:ce servicepermetededeverrouillerle vehiculesivousetesbloquea l'extérieur.Undeverrouillagea distanceestpossiblesivousavez unabonnementOnStar.Pourdes raisonsdesecurite,leconducteur doit identifieravantqueceservicenesoitexécuté. - Remorquagedesecoursur routeouverteouautoroute: remorquagejusqu'au concessionnaireCadillacleplus prochepourunservicesous garantieouencasd'accidentala
suiteduquellevehiculenepeut étreconduit.Ueassistancen'est pasfournielorsquelevehiculeest ensabléouenlisédanslaboueou laneige.
- Changementdepneucreve: replacementd'unpneucrevepar unpneudesecours.Celui-ci,sile vehiculeencomporteun,doitetre enbonétatetcorrectement gonflé.ilvousincomberedereparer ouderemplacerlepneus'iln'est passcouvertparlagarantie.
- Demarrageavecbatterie auxiliaire: demarrageavec batterieauxiliaireencasde batteriedéchargee.
- Indemnitésd'interruptiondevoyageetservice:Sivotrevoyage estinterrompuenraisond'une pannecouverteparlagarantie,les dépensesquiendécoulent peuventvousétremboursées pendantlapériodedegaranteedu groupemotopropulseur.Sont prisesenchargelesdépensesliées auxhôels,repasetlocationsde
voitureoucellesengagéesspour rapporterlevéhiculeauclient, dansalimitede500milles.
Servicedepannageroutier paruntechnicienCadillac (Etats-Unisuniquement)
LeServicedepannageroutier exceptionneldeCadillacestbienplus qu'unsimpleclubautomobileou qu'unsimpleservicederemorquage. Iloffreachaquepropriete americaindeCadilaclapossibilite de communiquerevacunconseiller Cadillac,lorssquec'estpossible, un technicienexperimented'un concessionnaireCadillac,quipeut effectuerdesréparationsurplace.
Untechniciensedeplacerajusqu'avoussivousvoustrouvezdansunrayonde30millesd'unconcessionnaireCadillacparticipant.Sivousetessituéau-deladecerayon,nousferonsensortequevoitreursoitremorqueejusqu'auconcessionnaireCadillacplusproche.ChaquetechniciendeCadillacsedepleadansunvehiculespécialementequipe,quicomporte
lespiècesetlesoutilnecessaires poureffectuerlaplupartdes réparationssurlaroute.
Servicesnoncomprisdansles servicesdedepannageroutier
- Remorquagepourtmiseen fourrierealasuite'duneinfraction
Amendeslegales
Montage,demontageou changementdepneusdhiver,de chainsesoud'autresdispositifs d'améliorationdelatraction
L'entretienn'estpasfournisien vehiculesetrouvedansunezonenon accessiblevauvehiculed'entretienoun'estpassuruneroutepublique regulierementemprunteou entretenue,commelesroutes verglacéesenethiver.L'utilisation hors-routen'estpascouverte.
Servicespecifiquesaux vehiculesachetésauCanada
- Approvisionnementencarburant :leremboursementvajusqu'à7 litres.Lalivraisondecarburant dieselpeutetrerestreinte.Pour
432INFORMATIONDUCLIENT
desraisonsdesecurite,lepropane etautrescarburantsalternatifnsontpasfournisparceservice.
Servicedeverrouillage: l'mmatriculationduvehiculeest requise.
Protectionnetserviceencas d'interruptiondevoyage:Une autorisationpréalable,desreçus originauxdétaillésetunecopie descommandesderéparationsont nécessaires.Unefoisl'autorisation reçue,leconseillerdeservice routiervousaideraaprendrevos dispositionsetvousexpliquera commentrecevoirlepaimement.Les élémentsprisencomptesont l'hôtel,lesrepas,lalocationd'une voitureoulaivraisond'une voitureauclient,danslalimitede 800km.
Servicealternatif:siune assistancenepeutetre immediatementfournie,le conseillerdel'assistanceroutiere peutvousdonnerlapersmissione contacterunserviced'assistance routierelocal.Vousrecevrezun montantdemaximum100$CAN,
apresenvoidurecuoriginala l'assistanceroutiere.Lespannes mecaniquessontcvertes; toutefois,touslesfraisrelatifsexpicesetalamain-d'oeuvre noncvourtesparlagarantie incomberontauproprietaire.
Rendez-vousd'entretiens périodiques
Lorsqu'unereparationdoitetre
realiseeautitreledelagarantie,ilest
recommendecontactervotre
concessionnairepourfixerun
rendez-vous.Enfixantunrendez-vous
pourt'entretienetanvisante
concessionnairedevosbesoinsd
transport.ilpeutvousaidera
minimiserlesinconvénients.
Siumrendez-vousnepeutetrefixe
immmediatementavecleservice
d'entretien,continueracconduirele
vehiculejusqu'acequelerendez-vous
soitfixe,saufbiensur,silsagitd'un
problememettantenjeulasecurite.
Si'estlecas,veuillezcommuniquer
avecvotreconcessionnairepourtlui
faierepartduproblèmemeetlui
demanderlaprocEDUREasuivre.
Sivotreconcessionnairevouss demandedelaisserlevehiculeau garagepourreparation,nousvous conseillonsfortementdeluilaisserle vehiculeleplustotpossibleaucours dujourouvritableafinqueles réparationspuissentetreeffectueesle mêmejour.
Programmedetransport decourtoise
Pourrendrevotreexpérièncede
propriétaireplusagréable,nos
concessionnairesparticipantset
nous-mémessommesfiersdevous
offrirletransportdecourtoise:un
programmed'assistancedestinéaux
vehiculesbénéficiantdelagarantie
Pare-chocsàpare-chocsi(période de
couverturedelagarantiedebaseau
Canada)etdelagarantietendue
covrantlegroupemotopropulseuret/
oulesgarantieshybridesspecifiques
auxÉtats-UnisetauCanada.
Plusieursoptionsdetransportde courtoisiesontdisponiblesafinde vousaideraminiserles
inconvénientsencasdenecessitéde
procederadesréparationssous
garantine.
Levehiculedecourtoisienefaitatpas partiedelagarantiiclimiteedu vehiculeneuf.Unlivretseparé,intitule «LimitedWarrantyandOwner AssistanceInformation》 (Renseignementssurlagarantie limiteeetl'assistanceaupropriétaire), fourniaventoutvehiculeneuf,donne desrenseignementsdétaillésurla garantie.
Optionsdetransport
L'entretiensousgarantiepeut generalementetreeffectuependant quevousattendez.Maiscelanouvestpaspossible,votreconcessionnairepeutvousproposerlesoptionsdetransportsuivantes:
Servicedenavette
Ceserviceinclutunservicedenavette alleroualler-retour,danslamesure ouleshorairesetladistancesont raisonnablespourvretre concessionnaire.
Remboursementdesfraisides transportencommunoide carburant
Sidesréparationsdenuitsous garantiesontnecessairessetqueles transportspublicssonutilisés,les fraisdoiventetreprisinchargeursur presentationdesreçusoriginauxset sansdépasserlemontantmaximum autoriséparGmpourlesservicedevavette.SidesclientsauxÉtats-Unis organisentleurpropretransport,un remboursementlimiteauxdépenses raisonnablesdecarburantpeutétre accordé.Lesmontantsréclames doitrefleterlescoûtselsetfaire l'objetdereçusoriginaux.ConsulterVoteconcessionnairepourtoute information.
Voiture-clientèleoudelocation
Pourunereparationsousgarantie jusqu'aulendemain,le concessionnairepeutfournirun vehiculedecourtoisiedisponibleou rembourserlalocationd'unvehicule. Leremboursementestlimiteetdoit fairel'objetdedecusoriginaux,ainsi qued'unaccordsigneetcompleté,et etreconformeauxexigencesdel'etat/
laprovince,localesetdufournisseur duvehiculedelocation.Les conditionspeuventvarieret comprehrededesexigenceds'age minimum,uneassurance,cartede credit,etc.Lesfraissupplémentaires telsquelesfraisdecarburant,taxes, prelevements,fraisd'utilisation, kilometrageexcessifoulocationapres lafindelareparationsontegalement devotreresponsabilité.
Ilpeutnepasetrepossibledefournir unvehiculedeprétsemblableau vehiculeenréparation.
Informationconcernantles programmesadditionnels
Touteslesoptionsduprogramme tellesqueleservicedenavette, peuxentnepasétredisponibleschez touslesconcessionnaires.Contactervezreconcessionnairerepourundisponsibilitéparticulière.
GeneralMotorssereserveledroitde modifier,changerouinterrompre unilateralementlamiseadisposition d'unvehiculedecourtoisean'imporde quemomentetasaseuediscretion afinderésoudretouteslesquestions
d'éligibilité développation relative auxtermesetconditionsdécritesdansCEDocument.
Réparationddommages causésparunecollision
Silevéhiculeestimpliquédansune collisionets'ilestendommage,lefaire réparerparuntechnicienqualifiéqui utiliseraleséquipementssappropriésedsiècesderechangedéquality.Des réparationsmaleffectuées diminuerontlavaleurduvéhiculeolors desareventeletss performancesde sécuritépourraientétrecompromises encasdecollisionsultérieures.
Piacesdecollision
LespiècesdecollisionGMd'origine sontndespiècesneuvesconçuesavec lesmemesmatériauxmethodes de fabricationquepoullaréalisationdu vehicule.LespiècesdecollisionGM d'origineconstituentvotremeilleur choixpourgarantirlap réservationde l'apparente,deladurabitéetdela sécuritéduvécule.L'utilisation
depiècesGMd'originepeutvous
permettredeconservervotregarantie
limitésurlesvehiculesneufsgM.
Lespiècesd'équipement d'origine recycléespeuventégalementétre utiliséspendantlaréparation. Cespiècessonthabituèlement rétierésdesvehiculescomplètement détruitsdansdesaccidentsanterieurs. Danslaplupartdescas,lespièces recycléesproviennentdesectionsnon endommagésduvécule.Unepiece GMprovenantd'unéquipement d'originercyclépeutconstituerun choixacceptablepourpréserver l'apparenteletlesperformancesse sécurité'd'origineduvécule. Cependant,onneconnaitpas l'historiquedecespièces.De tellespiècesnesontpascouvertespar lagarantielimitéeduvéhiculeneuf Gmettoutedefaillanceyafferent n'estpascouvertepascettegarantine.
Lespiècesdecollisiondumarché secondairesontégalement disponibles.Ellesontfabriquéespar dessociétésautresqueGmetpeuvent nepasavoirététestéspourle vehicule.Parconstéquent,cespièces
risquentdenepasconvenir, de
présenterdesproblèmesdecorrosion
oudedurabilitéprématurrementetde
nepassecomportercorrectementlors
decollisionsulterieures.Lespiècesdu
marchésecondairenesontpas couvertesparlagarantielimitéedu vehiculeneufGMettoutedéfaillance duvehiculeliéeadetellespiècesn'est
pascouverteparcettegarantie.
Entrepriseséparation
GMvousrecommandeégalementde choisiruneentreprisesderéparation quirépondéavosbesoinsencasde nécessitésdeprécières réparationsuiteàunecollision.Ilest possiblequevotreconcessionnaire disposéd'uncentredereparation employantdestechniciensforméspar GMetd'équipementsultramodernes oubienqu'ilsoitenmesuredevous recommanderuncentredereparation employantdestechniciensforméspar GMetunéquipementcomparable.
Assuranceduvéhicule
Protégerl'investissementquevous avezréalisélsordel'acquisitiond'un vehiculeGMensouscrivantaune
couverted'assurancecomplete
contrelescollisions.Ilexistedes
differencesimportantesquantala
qualitedelacouverturedecritedans
lescontratsd'assurance.De
nombresescompagnied'assurance
proposentuneprotectionreduitedu
vehiculeGMenlimitantles
indemnisationspourlesréparations
graceal'utilisationdepiècesde
collisionumarchésecondaire.
Certainescompagnied'assurancene
précisentpasquedespiècesde
collisionumarchésecondaireseront
utilisées.Lorsdelasouscriptionaune
assurance,nousvousrecommandons
devousassurerquelevehiculesera
réparéal'aidepeipesdecollision
d'équipement'dorigineGM.Sivotre
compagnied'assuranceactuellene
vouspermetpasdebéficierd'une
tellecoverture,envisagerdevous
tournervsuneautrecompagnie
d'assurance.
Silevéhiculeestloué,lasociétédelocationpeutvousdemanderdesouscireuneassurancecovrantlesfraisderéparationsal'aidedepiècesd'origined'unéquipementierGMoudepiècesderechangeduconstructeur
d'origine.Lireattentivementvoitre contratdelocationcarvoursrisquez devousvoirfacturerdesréparations demauvaisequaliteaafindevoitre location.
Encasd'accident
Sil'undespassagersestblessé, appelerlesservicesd'urgencepour obtenirdel'aide.Nepasquitterles lieuxdel'accidentavantquetousles problemessoientregles.Déplacerle vehiculeuniquementsisaposition vousmetendangeroubiensiun agentdepolicevousdemandedele faire.
Nedonnerquelesinformations nécessairessalapoliceetauxautres partiesimpliquéesdansl'accident.
Pourunremorquagedurgence,serreporteràAssistanceroutièr430.
Seprocerlesinformations suivantes:
- Nomadresseetnumerode
telephoneduconducteur -
Numérodepermisdeconduire du conducteur
-
Nomadresseetnumérodetéléphonedupropriétaire
- Numérodelaplaque d'immatriculationduvécule
- Marque,modeleetannéemodeleduvehicule
- Lenumerod'identificationdu vehicule(NIV)
Compagnied'assuranceeetnumero delapolice
Descriptiongénéraledommagesdel'autrevehicule
Selectionnerunatelierderéparation fiableutilisantdespièces de remplacementdequalité.Sereporter à «Piècesdecollision»plushaut danscettesection.
Silesacgonflables'estdéployé, se reportera Quevoit-onunefoisqu'un sacgonflablesegonfle?103.
Gestionduprocessusreparationdesdommagescausésauvécicule
Dans'eventualiteoulevhicule
necessitedesréparations,GMvous
recommendevasimpliquer
436INFORMATIONDUCLIENT
activement dans celles-ci. Sivousavez
déjaoptepouruneentreprisesede
réparation, yamenerlevvehiculeoule
faireremorquer.Preciseral'entreprisesd'utiliseruniquementdespiècesde collisiond'origine,quecesoientdespiècesGMd'origineoudespiècesGMd'originerecyclées.Nepasoublierquelespiècesrecycléesneserontpas couvertesparlagarantiedu vehiculeGM.
L'assurancepayelafacturedes réparationsmaissvoussdevezvivreavc lesréparations.Enfonctiondes limitsdevotrepolice,votrecompagnied'assurancepeutévaluerrésréparationssurlabasedepieces dumarchesecondaire.Endiscuter avecvoitreprofessionneldes réparationsetinsisterpourobtenir despiècesGMd'origine.Nepas oublierquesilevéciculeesten location,vousrisquezd'etreobligédefairréparerlevéciculale'aide depècesGMd'origine,memesivotres assurancenevoussremboursepas l'ensembledesfrais.
Siunecompagnied'assurancetiere payelesréparations,vousn'êtespas obligéd'accepteruncévaluationdes réparationsenfonctiondeslimitesde réparationfixéesparlapolitique de collisiondecettecompagnie d'assurance,carvousn'avezaucune limitecontractuelleaveccettesociété. Danscecas,vouspouvezavoirle controdesréparationssetlechoix despiècesdanslamesureouleurcourt restedansdeslimitesraisonnables.
Rensignementssurla commandeeguidesderéparation
Manuelsderéparation
Lesmanuelsderéparation complrennentl'informationde diagnosticetd'entretiendemoteurs, boitesdevitesses,essieu,suspension, freins,systèmeélectrique,direction, carrosserie,etc.
Informationdupropriété
Lespublicationspourleproprietairesontecritesspecifiqueemportluietvisentafournirdel'information
fondamentalesurlefonctionnement duvêhicule.Leguidedupropriétaire comprendunprogrammed'entretien pourtouslesmodeles.
Portefeuille, guideduproprietairet manueldegarantie.
PRIXDEVENTEAUDETAIL:35,00-40,00(États-Unis), fraisd manutentionet'd'expéditionensus.
Sanspochette:guideduproprieteaulement.
PRIXDEVENTEAUDÉTAIL:25,00$ (États-Unis), frais demanutentionet d'expéditionensus.
Modèscourantsetantéieurs
Lespublicationsconcernantle proprietaireetl'entretiensont disponiblesspourdenbremeux modelesdevehiculesGM,ancienset actuels.
COMMANDERSANSFRAIS: 1-800-551-4123dulundiauvendredi, de8ha18h,heurenormaledel'Est
Pourlescommandesparcartes
depréciâtseulement
(VISA-MasterCard-Discover), visiterle
sitedeHelm, Inc. àl'adresse:
www.helminc.com.
Ouecrie:
Helm, Incorporated
Al'attentionde:serviceaclientele
47911 HalyardDrive
Plymouth, MI48170
Prixsusceptibled'etremodifiés sans préavisetsansobligation.Accorder assezdetemspourlalivraison.
Touslesprixindiquissontexprimedesendeviseamericaine.ETablirchesqueesendevisamericaine.
Énoncédefréquenceradio
Cevhiculeestequipeedesystemes quifonctionnentsurunefrequency radioquiestconformealapartie15/ partie18desreglesdelacommission americaineausujetdes communications(FCC),du développementscientifiqueet economique(ISED)duCanada RSP-100/avecexemptionndelicence RSS/ICES-001.
Leurfonctionnementtestsoumisaux deuxconditionssuivantes:
1.L'appareilneputcauser d'interferefencedangereuse.
2.L'appareildoitacceptertoute interferencerequedontcelles pouvantcauserun fonctionnementintempestif.
Deschangementsoudes
modificationsal'undecessystemes
effectuésparunautreétablissement
qu'uncentreredéparationagreee risquencd'annuleredroitdt'utiliser
cetequipement.
Déclarationdes défectuosités promettantla sécurité
Commentsignerles défectuosités prompettantlasécurité augouvernementdes États-Unis
Sivousestimezquelevéhicule presenteuédéfectuositéqui pourraientrainerunaccident,des blessuresoulamort,vousdevrez immédiatementeninformerla NationalHighwayTrafficSafety Administration(NHTSA)enplus d'avertirGeneralMotors.
SilaNHTSArecoitd'autres
plaintesdecegenre,ellepeutfaire
uneenquete,et,sielledecouvre
qu'ungroupedevehicules
presenteunedeffectuositiéposant
unproblmedesecurite,ellepeut
438INFORMATIONDUCLIENT
exigerunecampagnederappelet deréparation.Toutefois,la NHTSAnepeuts'occuperdes problèmes individuelsentre vous-même,leconcessionnaireou GeneralMotors.
Pourentrerencontactavec NHTSA,vouspouvezappeler l'assistancedesecuritedes vehiculesgrutuitementau 1-888-327-4236(TTY: 1-800-424-9153);visiterlesite http://www.safercar.govouecrinea:
Commentsignerles défectuosités promettantlasécurité augouvernementcanadien
SivousvivezauCanadaetsivous
densezqu'undefectuosite
comprometlasecuritedu
vehicule,vousdevezavertir
TransportCanadaimmediatement
ainsiquelaCompagnieGeneral
MotorsduCanada.Teléphonerà
TransportCanadaau
1-800-333-0510;allersur:
www.tc.gc.ca/recalls(anglais)
www.tc.gc.ca/rappels(français)
ouecrinea:
TransportCanada
Directiondelasecuritedes
vehiculesamoteur
Divisiondesinvestigationsdes
defectuositetdesrappels
80NoelStreet
Gatineau,QuebecJ8Z0A1
Commentsignerles défectuosités prompptantla sécuritéaGeneralMotors
Enplusd'avertirlaNHTSA(ou TransportsCanada)d'unetelle situation, signalerégalementà GeneralMotors.
Appelerle1-800-458-8006ouecrine a:
Centred'assistancealaclientele
Cadillac
CadillacMotorCarDivision
P.O.Box33169
Detroit,MI48232-5169
AuCanada,appelerle1-888-446-2000 ouecirea:
Centred'assistancealclientele
CadillacduCanada,codepostal: CA1-163-005
CompagnieGeneralMotorsduCanada 1908ColonelSamDrive
Oshawa,OntarioLIH8P7
AuMexique, appelerle 01-800-466-0805.
Danslesautrespayesd'Amérique CentraleetdesCaraibes,appelerle 52-722-236-0680.
Enregistrementde donneesduvehiculeet politiquesurlavie privée
Levéhiculeestdotd'uncertain
nombred'ordinateursquienregistre
desinformationsrelativesaux
performancesduvéhiculeetàla
manièredontilestconduit.Par
exampie,levéhiculeutilisedes
modulesquisurveillentes
performancesdumoteuretdelaboîte
devitesses,lesconditionsde
déploiement'd'unsacgonflableet
commandentledéploiementdeces
sacsgonflablesencasd'accidentet,
selon'équipement,quiempêchentle
blocagedesfreinspouraiderle
conducteuràcontrólerevécicule.Ces
modulespeuventmémorisderes
donnéesquiaiderontletechniciende
laconcessionaintervirirsurle
vehicule.Certainsmodulespeuvent
égalementmémorisderesdonnéessur
lamanièredontlevéhiculeestutilise,
commepareexamplelaconsommation
oulavitessemoyenne.Cesmodules
peuventretenirdespréférences personnellesstellesqueles présélectionsderadio,lespositionsd siègeetlesréglagesdetempérature.
Enregistreursdedonnées d'événement
Cevhiculeestequiped'un enregistreurdendonnées événementielles(EDR).L'objectif principald'unEDRestd'enregistrer, danscertainessituationsd'accident oudequasi-accident,tellesqu'un déploiementdesacgonflableoude heurtd'unobastacleroutier,des donnéesquicontribuerrontala comprhensiondufonctionnement dessystèmesduvécule.L'EDRest concupourenregistrredesdonnées liéesauxsystemesdynamiquéset de sécuritéduvéculependantune courtpériode,généralement inférieureouégalea30secondes. L'EDRdecevehiculeestconcupour enregistredesdonnéestellesque:
- Fonctionnementdesdivers systèmesdevotrevéhicule;
440INFORMATIONDUCLIENT
- Bouclageounondesceinturesdes sécuritéduconducteuretdes passagers;
Degred'enforcement(lecas échéant)delapédale d'accélérateuret/oudelapédale defrein;et,
Vitesseduvéhicule.
Cesdonnéessepuventaientpermettrende
mieuxcomprendrelescirconstances
danslesquellesdesaccidentsetdes
blessuressurviennet.
Remarque
LesdonnéesEDRnesontenregistrées parvoirrévéculequ'encasd'accident grave;aucunédonnée n'estenregistrée parl'EDRdensdesconditions normalesdecirculationetaucune donnepersonnelle(p.ex.nom,sexe, age,emplacementdel'accident)n'est enregistrée.Cependant,d'autres parties,tellesquelesreprésentantsd l'ordre,peuventcombinerlesdonnées EDRauxdonnéessd'identification personnesacquisesinvariablement lorsd'investigationsrelativesaun accident.
Pourlirelesdonnéesenregistréespar unEDR,unequipementspecialest requisétunaccésauvhiculectà l'EDRestnecessaire.Outrele constructeurduvécicule,d'autres parties,tellesquelesautorités policières,peuventlireces informationssiellesontaccésau vehiculeoual'EDR.
GMn'aurapasaccesacesdonnéesnelespartageraaavecd'aftres,sauf:avecleconsentementdupropriétaireduvêhiculeou,silevêhiculeestloué,avecleconsentementdulocataire;enréponseàunedemandeofficielledela policeoud'uneinstagneconomeralesimilaire;danslcadredeladefensed'unepoursuite contreGM,dansleprocessusdelibre détermination;ou,commel'exigelaloi.LesdonnéesrécoltesesoureçuesparGMpeuventégalementétreutiliséspourlesbesoinsdela rechercheGMouétrenduesdisponiblesàd'autrespourdesmotifsderecherche,lorsqueleurnecessiteestavéréetquelesdonnéesnesontpasliéesaunvhiculeouunpropriétairespecifique.
OnStar
Silevéhiculeestdotedusystème OnStaretdisposed'unplande servicesactif,desdonnées supplémentairespeuventetre collectéssvialesystèmeOnStar. Celles-ciincluentdesinformations relativesaufonctionnementdu vehicule;auxcollisionsimpliquantle vehicule;al'utilisationduvéhiculeet desesdispositifs;et,danscertains cas,al'emplacementetalavitesse GPSapproximativeduvéhicule.Se reporterauxTermesetconditionssetà laDéclarationdeconfidentialité OnStarfigurantsurlesitetwebOnStar.
Voir Renseignementssuplementaires OnStar449.
Système Infodivertissement
L'utilisationdusystedemedenavigation peutentrainerunemémorisationde destinations,d'adresses,denumeros detelphoneetd'autresinformations detrajet.Sereporteraumanuel infodivertissementpourles informationsssurlesdonnées mémoriseseteslesinstructions d'effacement.
4420NSTAR
OnStar
AperçuOnStar
Vued'ensembled'OnStar. 442
ServicesOnStar
Urgence. 443
Sécurité 444
Navigation. 444
Raccords. 445
Diagnostics. 448
Informationcomplémentaireausujetd'OnStar
Rensignements supplémentaires
OnStar. 449
AperçuOnStar
Vued'ensemble'DOnStar



Boutondecommandevocale
OnBoutonbleuOnStar
Boutonrouged'urgence
Cevhiculepeutetreequiped'un systemecbarquelepluscompletqui peutseconnecterendirectaun conseillerOnStarpourtoutequestion relativeauneurgence,lasecurite,la navigation,lesconnexionsetles servicesdediagnostics.Lessservices OnStarpeuventnecessiterunplande servicesetunplandedonnées payants.Lefonctionnementefficace d'OnStarnecessitelabatterieetle systèmeélectriquéduvéhicule,un servicedetéléphonicellulaireetdes signauxsatellitesGPSdisponibleset
opérationnels.OnStaragitcommelien aveccesservicespublicsd'urgence actuels.OnStarpeutcollecterdes informationsvousconcernantetsur notrevehicule,ycomprises informationsdelocalisation.Consulter letermesetconditionsd'utilisation, ladéclarationdeconfidentialité,étle consentementrelatifaulogiciel OnStarpourplusdedétails,ycomprises leslimimitationsdusystemesur www.onstar.com(États-Unis)sur www.onstar.ca(Canada).
Lalampeindicatricedestatutdu systemeOnStarsetrouveacotedes boutonsOnStar.Silalampe indicatricedestatutest:
- Vertfixe:lesystemeestprét.
- Vertclignotant:encasd'appeal.
- Rouge:indiqueunproblème.
- Eteinte:lesystemeestactif.

Appuyeradeuxreprisesssur pourcommuniqueravecun conseillerOnStar.
Appuyersur ouappeler
1-888-4ONSTAR(1-888-466-7827)
pourparleraunconseiller.
Lesfonctionnalitésdubouton Commandesvocalespeuventvarier selonlevéhiculectlarégion.
Appuyersur pour:
- Ouvrirl'applicationOnStarsur l'écrand'infodivertissement.Se reporteraumanuel d'infodivertissementpourplus d'informationssurl'utilisationde l'applicationOnStar.
Oubien
- Lancerunappel,terminerun appelourepondreaunappel entrant.
Lancerdescommandesdé téléphoniemainslibresOnStar.
Lancerdescommandesvocalesde navigationOnStarpasapas.
Obteniretpersonnaliserlenomdupointd'accesWi-FiouleSSIDetlemotdepasse,selonl'equipement.
Appuyersur pourseconnectera unconseillerpour:
- Verifierl'informationdecompte oumettreajourl'informationde contact.
Obtenirdesdirectionsdeconduite. - Recevoirundiagnostische verificationdessystèmes d'exploitationclésduvécule.
- Recevoir uneassistanceroutre.
- Gérerles paramètresduWi-Fi, selon l'équipement.
Appuyersur 608 poursobtenirune connexionprioritaireavecun conseillerOnStardisponible24h/24et 7j/7pour:
Obtenirdel'aideencasd'urgence.
- Étreunbonsamaritainou répondreaunealertedeteinte ORANGE.
Obtenirdel'aideencasdemeteodificileoud'autressuitionscritiqueetpourtrouverdesitinerairesd'évacuation.
ServicesOnStar
Urgence
Lesservicesd'urgencenecessitentun
plandeservicesOnStaractif(sauf
abonnementdebase).Graceala
réaction automatiqueencas
d'accident,lescapteursintegres
peuventalerter automatiquementun
conseillerOnStarspecialementforme
quietimmediatementconnectéavec
levéhiculepouraider.
Appuyersur pourseconnector prioritairementaunconseillerOnStar quipeutcontacterlesservices d'urgence,lesdirigerversotre emplacementexactetrelayerdes informationsimportantes.
Avecl'assistanceOnStarensituation critique,desconseillersOnStar spécialementformessontdisponibles 24heuresparjouret7joursspar semaine,pourfournirunpointde contactcentral,uneassistanceetdes informationpendantunesituation critique.
4440NSTAR
Avecl'assistanceroutiere,des conseillerspeuventrepereurun prestatairedescerviceaproximitepour vousaiderencasdepneuapl,pour unebatteriedesecoursouin réservoird'essencevide.
Sécurité
Selonl'equipement,OnStarfournitces services:
- Avecl'assistanceencasdevolde vehicule,desconseillersOnStar peuventutiliserunGPSpour localiserlevehiculectaiderles autoritésalereretrouver rapidement.
- Aveccleblocaged'allumagea distance, selonl'equipement, OnStarpeutempécherlemoteur derédémarrer.
- AvecleRalentissementde vehiculevolé,selonl'equipement, OnStarpeutcollaboreravecles forcesdepolicepourralentir progressivementvehicule.
Notificationd'alarmeantivol
Selonl'equipement,silesportessont verrouilléesetquel'alarmédu vehiculerétentit,unenotificationest envoyearmassagetext,courrielou appeltelephonique.Silevéhiculeest vole,unconseillerOnStarpeut collaboreraveclesautoritéspour récapürerlevécule.
Navigation
LanavigationOnStarnécessiteun
plandeservicesOnStarspéciifique.
Appuyersur pourrecevoirunserviced'orientationpasapasoulefaireenvoyersurl'ecrandenavigationduvehicule,s'ilenestequipe.
Navigationpas-à-pas
1.Appuyersur pourse connecteraunconseiller.
2.Demanderdesdirectionsata telechargersurlevehicule.
3.Suivrelescommandesvocales.
Utilisationdesmandes vocalespendantunitinéraire planifié
Lesfonctionnalitésdubouton
Commandesvocalespeuventvarier
selonlevéhiculeetlégion.Sur
certainsvehicules,appuyersur pourouvrirl'applicationOnStarsur l'écrand'infodivertissement.Sur
d'autresvehicules,appuyersur commesuit.
Annulerl'itinéraire
1.Appuyersur Lesysteme repond:«OnStarestprêt»,suivi d'unetonalité.
2.DireAnnulerl'itinéaire.>Le systèmemerépond: «voulez-vous annulerdesdirections?»
3.Dire«Oui>.Lesystemémerépond: OK,demandecomplétée,mercii, aurevoir'.
Itinéraireprévu
1.Appuyersur Lesysteme respond:«OnStarestpret»,suivi d'unetonalite.
2.DireItineraireprevu.Le systemerepondavecelestrois prochainsesmanoeuvres.
Répéter
1.Appuyersur Lesysteme respond:OnStarestpret>suivi d'unetonalite.
2.DireRepeter.Lesysteme réagitavecladernieredirection donneepuisrépondOnStarest pret),suivid'unetonalite.
DirelaDestination
1.Appuyersur Lesysteme respond:OnStarestprEt,suivi d'unetonalite.
2.Dire
Envoyerladestinationauvécicule
Desorientationspeuventetre envoyessurl'ecrandenavigationdu vehicule,selonl'equipement.
Appuyersur ,puisdemanderau conseillerdeteléchargerdesdirections sursysystemedenavigationdu vehicule,selonl'équipment.Alafin del'appeI,l'écrandenavigationaffiche desinvitespourcommencerles directionsdeconduite.Lesitinéaires envoyessurl'écrandenavigationne peuvent tetreannulesqueparle systedenavigation.
Consulterwww.onstar.com (Etats-Unis)ouwww.onstar.ca (Canada).
Raccords
LesservicesOnStarsuivantsvous aidentaresterconnecté.
Pourlescartesdecouverture,
consulterwww.onstar.com(E.U.)ou
www.onstar.ca(Canada).
Sécurité
- Modifierlesmotsdepassepar défautdupointd'accèsWi-Fietde l'applicationmobilemyCadillac. Utiliserdesmotsdepasse différentsentrelesdeuxetune
combinaisondelettres,dechiffres etdesymbolespouraugmenterla sécurité.
Modifiezlenompardedefaut de I'identiantdereseausansfil (SSID).Ils'agitdunomdevrotereseauquiestvisiblepourlesautresappareilssansfil.Choisissezunnomuniqueetevitezlesnomsdefamilleoulesdescriptionsdu vehicule.
Pointd'accèsauWi-Fi0nStar(selon l'équipement)
Levehiculepeutetreequiped'un pointd'accesauWi-Fiintegrequi permeted'accederlInternetetau contenuwebavecunevitesseLTEde 4G.Ilestpossibledeconnector jusqu'aseptdispositifsmobiles. Unprogrammededonneneest nécessaire.N'utiliserlescommandesa bordquelorsquecelaestpossiblen toutesecurete.
- Pour récapiererlesinformations dupointd'accèsWi-Fi, appuyer sur pourouvrirl'application OnStarsurl'écran d'infodivertissement, puis
4460NSTAR
selectionnperpointd'accesWi-Fi. Surcertainsvehicules,toucher Wi-FiouParametresWi-Fisur I'ecran.
2.LesparamétresWi-Fiaffichentle nomdupointd'accèsenWi-Fi (SSID),lemotdepasseet,sur certainsvéhicules,letypedé connexion(pasdeconnexion Internet,3G,4G,LTE4G)etla qualitédu signal(faible,bonne, excellente).
3. Pour modifierleSSIDoule
passeport, appuyersur ou appeler1-888-4ONSTARpour communiqueravecunconseiller. ScurcertainsvehiculesssIDet lemotdepassepuventetre modifiésdansledimenudupoint d'accèsWi-Fi.
Apréslaconfigurationinitiale,lepoint d'accèsWi-Fidevotrevéhiculece connecteraautomatiquementavos appareilsmobiles.Ilestpossible dégerl'utilisationdedonnéesen activantoudésactivantlaWi-Fisur vousappareilmobile,àlaïdède l'applicationmobilemyCadillac,ouen
contactantunconseillerOnStar.Sur certainsvehicules,laWi-Fipeut égalementétregeredanslenu pointd'accesWi-Fi.
ApplicationmobilemyCadillac(si disposable)
Téléchargerl'applicationmobile myCadillacsurlestéléphones intelligentscompatiblesApplect Android.LesutilisateursCadillac peuxentaccéderauxservicessuivants depuisunstéléphoneintelligent:
Demarrer/arrerlevehiculea distance,s'ilenequiped'usine.
- Verrouiller/ déverrouillerlesportes, silevéhiculeestéquipése serrures automatiques.
- Activerl'avertisseursonoreet lesfeux.
- Verifierleniveaudecarburantdu vehicule,ladureedeviedel'huile oulapressiondespneus,s'ilest equipopeusinedusystemede surveillancedelapressiondes pneus.
- Envoyerdesdestinationsau vehicule.
- Repérerlevéhiculesurunecarte (marchés États-Unis uniquement).
- Activer/désactiverlepointd'accès Wi-Fiduvecule,gererles paramètresurveillerla consommationdedonnées,selon l'équipement.
- Repérérunconcessionnaire programmerunentretien.
- Demanderuneassistanceroutiere.
- Réglerunrappeldestationnement avecpointeur,préndreune photo,préndredsnotesetregler uneminuterie.
- SeconnecteraCadillac-surles mediasiassociaux.
Pourobtenirdesinformationssur l'applicationmobilityCadillacasetsa compatibilite,consulter www.my.cadillac.com.
UnserviceOnStaractif,unappareil compatible,undemarrageadistance etdeserruresacommandedelectrique installesenusinesontnecessaires. Desdebitsdedonneessont d'application.Sereporterà
www.onstar.compourobtenirdes détaillsetconnaitreleslimitesdu système.
Servicesàdistance
ContacterunconseillerOnStarpour déverrouillerlesportesouactivier l'avertisseursonoreetfaireclignoter lesfeux.
OnStaràvotreservice
LesconseillersOnStarpeuvent proposerdesoffressurlesrestaurants setlesrevendeurssrvotreitineraire, vousaideratrouverdeshotelsoua réserverunechambre.Cesservices feuventvarierselonlemarché.
TéléphoniemainslibresOnStar
Passeretrecevoirdesappelsal'aide
duserviced'appelsansfilintegre,qui
requiertdesminutesdisponibles.Les
fonctionnalitésdubouton
Commandesvocalespeuventvarier
selonlevehiculeetlaregion.Sur
certainsvehiculesappuyersur pourouvrirl'applicationOnStarsur
l'ecrand'infodivertissement,puis
selectionnerTelephoniemainslibres. Surlesautresvehicules,appuyer sur commesuit.
Lancerunappeler
1.Appuyersur
Lesystemetarestpréts.
2.DireAppeler.Lesysteme respondAppeler.Veuillez indiquerlenomoulenumerere de linterlocuteurappeler
3.Direlenuméroentiersans interruption,incluantun«1»et lecoderegional.Lesysteme répond: «D'accordpour l'appeL».
Appeld'urgence911
1.Appuyersur Lesysteme répond: «OnStarestprét »
2.DireAppeler.Lesysteme respondAppeler.Veuillez indiquerlenomoulenumerere de linterlocuteurappeler
3.Dire<911>anspause.Le systemerepond: 911
4.DireAppeler>.Lesysteme repond:Ok,91len composition
Retrouvermonnuméro
1.Appuyersur Lesysteme repond:OnStarestpret
2.DireMonnumero.Lesysteme répond:Votrenumérod'appeledetéléphoniemainslibresOnStarest...'.Ensuite,direlenumbero.
Find'appeal
Appuyersur .Lesystemérépond: «Appeltermine».
Vérifierlesminuteset l'expiration
Appuyersur etdire«Minutes' puisVérifier pourverifiercombien deminutesrestenteteurdate d'expiration.
4480NSTAR
Diagnostics
Ensurveillanteteneffectuantdes contrôlesdessystemesprincipaluxdu vehicule,lediagnosticavancéOnStar permittedesuivrelesentretiens.Les capacitésvarientenfonctiondu modele.Consulterwww.onstar.com pourplusdedetailedsetdes informationssurleslimitesdu système.Destarificationsdemessage etedonnéespeuvents'appliquer.Le diagnosticavancénecessiteunplan deservicepayantOnStaractif,une adressélectroniquesurfichieretune inscriptionaudiagnosticavancé.
Compend:
- Alertesdiediagnostic: Définirles préférencespourreceoirdes messagesélectroniquesetdes messagedextesentempsréelou desrapportsmensuelssurlasante duvédicule.Ouappuyersur pourqu'unconseillerlanceun rapportdiediagnosticàdistance.
- Alertesproactives:Recevoirun messageelectroniqueouin messagetexteentempsreel concernantlapresencede
problèmespotentielsurles
composantsprincipauxdu
véhicule,telsquelabatterie,le
systemedecarburantoule
systemededémarrage.Lesalertes
deproblèmespotentiess'affichent
surl'écrand'infodivertissement.
Lesalertesproactivespeuvent
aideraprédiredestypes
specifiésdeproblèmesussurbase
desinformationsrécolteessurle
véhicule.D'autresfacteurspeuvent
affercerlesperformancesdu
véhicule.Touslesproblèmes
n'occasionnerontpasdesalertes.
Danscertainscas,uncontrôle
d'entreteneffectuecheze
concessionnairepeutetre
nécessairepourtconfirmer
l'exactitudedesalertes.
- Notificationd'entretiendu concessionnaire:Obtenirune notificationdevotre concessionnairequandilest tempsdeprocederaunentretien. Votreconcessionnairevous contacteraalorspourrendreun rendez-vous.
Pourcommencer,appuyersur pour parleraunconseiller,ouconsulterle sitewww.onstar.com.
Information complémentaireausujetd'OnStar
Rensseignements supplémentairesOnStar
OnStarSmartDriver
OnStarSmartDriverinformeausujet ducomportementdeconduitepour optimiserlerendementgeneraldu vehicule,reduirel'usureetles
déchiruresainsiquepourtfavoriser
I'economiedecarburant.Unefonction d'éligibilitéauxréductionsd'assurance
estégalementoffertedansle
programmeOnStarSmartDriver.
ConsulterlesiteInternet
www.onstar.compoundesdétaisau sujetdel'éligibilitéduvehiculectdes limitationsdusysteme.
OnStar,GeneralMotorsetleurs affiliésnesontpasdesfournisseurs d'assurance.Ottenirl'assurance uniquementaupresdesfournisseurs d'assurancelicenciés.
Messagesaiobord
LesMESSAGESAudiopeuventdonner desinformationsimportantesaux momentsssuivants:
- Avant'achatduvéhicule.Appuyersur pourconfigureruncompte.
- AvecleplanebaseOnStar,tous les60jours.
- Aprésunchangementde propriétaireeta90jours.
Servicedetransfert
Appuyersur on pourdemanderdes renseignementssurl'eligibilitéde transfertdecompte.Lecomseillerpeut annuleroumodiferdesinformations decompte.
Vente/Transfertduvéhicule
Appelerimmediatementle 1-888-4ONSTAR(1-888-466-7827) pourmettrefinavosservicesOnStar silevhculeestcede, vendu, transfere,ousilebailsetermine.
Réactivationpourles propriétairesssuivants
Appuyersur on etsuivrelesconsignes pourparleraunconseillerdesque possible.Leconseillerdemettreajour lesdossiersduvehiculeetexpliquera lesoptionsdeservicesOnStar.
Commentfonctionneleservice OnStar
Lareactionautomatiqueencas d'accident,lesservicesdesecours, I'assistancedecrise,l'assistancesuite auvolduvehicule,lesdiagnostics avancésduvehicule,lessservicesa distance,l'assistanceroutiere,la navigationpasapasetlateléphonie mainslibressontdisponiblessurla plupartdesvehicules.Tousles servicesOnStarnesontpas disponiblespartoutousurtousles vehicules.Pourplusd'informations, unedescriptioncompletedeserversice OnStar,leslimitationsdusysteme,et lestermesetconditionsd'utilisation,
4500NSTAR
Iadéclarationdeconfidentialité,etle consentementrelatifaulogiciel OnStar:
Appelerle1-888-4ONSTAR (1-888-466-7827).
- Consultantlesitewww.onstar.com (Etats-Unis).
- Consultantlesitewww.onstar.ca (Canada).
AppelerTTY1-877-248-2080.
Appuyersur pourparleraun conseiller.
LesservicesOnStarnepeuventpas fonctionneraufsilevhiculese trouvedansunlieupourlequel OnStarpossedeunaccordavecun fournisseurdeservicesansfildans cettezone,lefournisseurdeservice sansfildoitaussidisposeredela couverture,delacapitederesseau, delaréceptionetdelatechnologie compatibleaveclesservicesOnStar. Leserviceappliquantlinformationede localisationduvehiculenepeut fonctionneraufsilessignauxdu systemedepositionnentglobal (GPS) sontdisponibles,sans
obstructionetcompatiblesaveclematérielOnStar.LesservicesOnStarpeuventnepuventaipasonnersil'équipementOnStarn'estpasinstallécorrectementous'iln'apasétemaintenucorrectement.Siunéquipementouunlogiecielestajoute,connectéoumodifi,lesservicesOnStarpuventnepuventaipasonfctionner.D'autresproblèmesau-delàducontroldeOnStar—telesque desmontagnes,desbâtimentselevés,destunnelslaméto,laconceptionductucircuitélectriqueelet'architectureduvéhicule,desdégatsauvhicucedansunecollision,unecongestionouunesurchargedureseautéléphoniquesansfil—peuventempécherleservice.
VoirÉnoncéfépréquenceradio 437.
Servicesauxpersonnes handicapées
Lesconseillerspeuventfournirdes servicespouraiderdansdessituations dehandicappphysiqueetmedicales.
Appuyersur pouraidera:
- Localiserunestation-serviceavec préposéauservicedecarburant.
- Rechercherunhotel,un restaurant,etc.puisreemplitles conditionsd'accessibilité.
- Indiquerladirectiond'hopital oudelapharmaciesplus prochesencasd'urgence.
UtilisateursTTY
OnStarpermetdecommuniqueravec lespersonnesmalentendantesou presentantdesdifficultésdeparole pendantqu'ellessetrouvent dansle vehicule.LesystemeTTYinstallépar leconcessionnairedisponiblepeut offrir'accedanslevehiculatous lesservicesOnStar,saufleconseiller virtueletlanavigationpas-à-pas OnStar.
Numéropersonnel d'identificationOnStar(PIN)
UnNIPestnecessairepouraccederacertainsservicesOnStar.LeNIPdevraetrechangelorsdupremierentretieaVECunconseiller.Pourchangerle
NIPOOnStar,contactezunconseiller OnStarenappuyantsur ouen composante1-888-4ONSTAR.
Garantie
L'équipementOnStarpeutéregaranti danslecadredelagarantiedu vehicule.
Langues
Levehiculepeutetreprogrammépour répondredansplusieurslangues. Appuyersur onetdemanderàparler aunconseiller.Lesconseillersson disponiblesensenglais,espagnolet français.Leslanguesdisponibles peuventvarienfonctiondupays.
Problèmespotentiels
LeOnStarnepeutpaseffectuerund éverrouillagedesportesàdistance ouuneassistanceencasdevuldu vehiculesilevhiculeaétaretependant10joursdesuitesansaucun cycled'allumage.Silevhiculen'apasetédemarrépendant10jours,OnStar peutcontacterl'assistanceroutiereounserrurierpourvouspermettre d'accederauvhicule.
Systèmedepositionnement global(GPS)
L'obstructiondessignauxdusystemedepositionnentglobal (GPS)peutseproduiredansune grandevilleavecgrands bâtiments,danslesgaragesde stationnement,autourdes aéroports,danslestunnelsetdans lepassagessouterrains,oudans unezonetrésarborée.Siles signauxdusystemede positionnentglobal(GPS)ne sontpasdisponibles,lesysteme OnStarcontinueafonctionner pourlesappelsOnStar.Cependant, OnStarpeutéproverdes difficultéspouridentier l'emplacementexact.
- Danslessituationsd'urgence, OnStarpeututiliserledernier emplacementdusystemede positionnementglobal(GPS) enregistrepourenvoyerles servicesdesecours.
Unepertetemporairodeassignauxdusystemedepositionnemgetglobal(GPS)peutcauserladisponibilitédetransmissiond'unitinerairede
navigationpas-apa.S.Leconseiller peutindiquerverbalementun itinerairecoupeutdemanderunappel enretourapresquelevehiculeest conduittdansunezoneouverte.
Antennescellulairesetdu systemedepositionnement global(GPS)
Laréceptioncellulairesestnecessaire pourqueleOnStarenvoiedesignaux àdistanceverslevéhicule.Neplacer aucunobjetsuroùpresdel'antenne poursepasbloquerlaréceptiondes signauxcellulairesetGPS.
Impossibilitédeseconectara unmessageOnStar
Encasdeouverturecellulairelimitée ousileresseaucellulaireaatteintsa capacitemaximum,cemessagepeut seprésenter.Appuyersur pour tenterunnouvelappelouunnouvel essaiapresavoirroulequelques kilometresdansuneautrezone cellulaire.
4520NSTAR
Problèmesdevéhiculeet d'alimentation
LesservicesOnStarexigentuncircuit electriquedevhicule,unserviceans filestechnologiesdesatellitedusystemedepositionnementglobal (GPS)quidoventetredisponibleset fonctionnerpourunfonctionnement correct.Cessystemespeuventnepas fonctionnersilabatterieest dechargeoudeconnectee.
Équipementélectriqueajouté
LesystemeOnStarestintegree
I'architectureelectriqueduvehicule.
N'ajouteraucunéquipement
electrique.SereporteréÉquipment
electriquecomplémentaire307.
Unequipementélectrique
complémentairerepeutinterfereravecle
fonctionnementdusystemeOnStaret
l'empecherdefonctionner.
Misesajourlogicilesdu vehicule
OnStarouGMpeuventfournirà distancedesmisesajourlogiciellesous deschangementsauvéhicule,sans prévisniconsentementpréalable.
Cesmisesajourouceschangements peuventrenforceroumaintenirale sécurité,lefonjectionnentdu vehiculeoulessystemesduvehicule. Lesmisesajourlogiciellesoules changementspeuventaffecterou supprimeresdonnéesoudes réglagesenregistrresdanslevéhicule, telsquedesétiquettesdecontactsdetéléponiemainslibresOnStar,des destinationsdenavigation enregistrées,oudestationsradio pré-reglées.NiOnStarniGMnésont responsablepourdesdonnéesoudes paramétrasaffectésousupprimés.Ces misesajouroucesmodifications peuventégalementrecueillirdes informationspersonnelles.Cette collecteestdécritedsnaladéclaration deconfidentialitéOnStarou diffuséséparémentaumomentde l'installation.Cesmisesajourouces changementspeuventmettre automatiquementlesystemeenn communicationaveclesserveursGM pourrecueillirdesinformationssur l'étatdessystemesduvéhicule, identifiersidesmisesajouroudes changementssontdisponibles, oufournirdesmisesajouroudes
changements.UnaccordOnStaractif constitueunconsentementaces miscasajourouchangementslogiciels etl'accordpourqueOnStarouGM puisselesfourniradistanceau vehicule.
Vieprivée
Laversioncompletedeladéclaration deconfidentialitéOnStarest consultablesurwww.onstar.com (États-Unis),ousurwww.onstar.ca (Canada).Nouvousrecommandons delalire.Sivousavezdesquestions, composezle1-888-4ONSTAR (1-888-466-7827)ouappuyezsur pourparleraunconseiller.Les utilisateursdecommunicationssans filsontavertisquelconfidentialite desinformationstransmisesviales communicationscellulairessansfilne peutpasetreassurée.Destiers peuventillégalementinterceptorou accederadestromissionsetdes communicationsprivéessans consentement.
OnStar-Reconnaisancesdu logiciel
CertsainscomposantsOnStar
compronnentunlogicielLibcurletde
décompression,ainsiqued'autres tiers.Ci-dessoussetrouventles
noticesetleslicencesassociéesaux
logicielsLibcurletdedecompression,
ainsiqued'autrestiers;sereporterà
http://opensource.lge.com/index
Tousdroits réservés.
L'autorisationd'utiliser,decopier,de modifierettedistribuercelogiciel,aquelquefinquecesoit,avecousans frais,estacccordeaconditionque l'avisdecopyrightci-dessusetquele presentavisd'autorisation apparaissentdanstoutslescopiesduLOGICIel.
LELOGICIELESTFOURNIEN L'ETAT'SANSGARNTIED'AUCUNE SORTE,EXPRESSEOUIMPLICITE,Y COMPRIS,MAISSANSLIMITATION, LESGARNTIESDEQUALITE MARCHANDE,D'ADEQUATIONAUN USAGEPARTICULIERETDE NON-VIOLATIONDESDROITSDE TIERCEPARTIES.LESAUTEURSOU LESDETENTEURSDUCOPYRIGHT NESAURAIENTENAUCUNCAS ETRETENUSRESPONSABLESDE TOUTERÉCLAMATIONOU DOMMAGESOUDETOUTAUTRE DOMMAGEQUECESOITDANSLE CADRED'UNCONTRAT,D'UNE NEGLIGENCEOUD'UNEAUTRE ACTIONPREJUDICABLE,DUSOU LIÉSACELOGICIELOURÉSULTANT DESONUTILISATION.
Sousréservesdispositionsdupresentavis,lenomd'undétenteurducopyrightnedoitpasetreutilisepourannoceroupromouvoirlavente,l'utilisationoutouteautreactivitéieaceLogicielsansl'autorisationécritepréalableduditdetenteur.
unzip:
Ils'agitdelaversion10-Fev-2005du copyrightetdelalicenceInfo-ZIP.La versiondefinitivedecdocument devraitetrendisponiblesurlesiteftp:// ftp.info-zip.org/pub/infozip/ license.htmlaunatedateindeterminee.
Copyright(c) 1990-2005Info-ZIP. Tousdroits réservés.
Pourlesbesoinsdececopyrightetcdéttelicence, «Info-ZIP»estdéfiincommecomprantl'ensembledespersonnessuivantes:
MarkAdler,JohnBush,KarlDavis, HaraldDenker, Jean-MichelDubois, Jean-LoupGailly,HunterGoatley,Ed Gordon,IanGorman, ChrisHerborth, DirkHaasc,GregHartwig,Robert Heath, JonathanHudson, PaulKienitz, DavidKirschbaum, JohnnyLee, Onno vanderLinden,IgorMandrichenko, SteveP.Miller,SergioMonesi,Keith Owens, GeorgePetrov, GregRoelofs, KaiUweRommel, SteveSalisbury, DaveSmith, StevenM.Schweda, ChristianSpieler,CosminTruta, AntoineVerheijen, PaulvonBehren, RichWales,MikeWhite.
4540NSTAR
Celogielestfourni'enl'etat,sans
garantied'aucunesorte,expliciteou
implicit.Enaucuncas,Info-ZIPou
sescollaborateursnepourrontetre
tenusresponsablesdesdommages
directs,indirects,accessoires,spéciaux
ouconséquentsdécoulante de
l'utilisationoudel'incapacitéautiliser
celogiciel.
Quiconqueestautoriseautiliserce logicielatoutefin,ycomprispourdes applicationscommerciales,dememe qu'alemodiferetaleredistribuer librement,acconditionedesesoumettre auxrestrictionssuivantes:
1.Lecodesourceredistribuédoit reproducelecopyright,la définition,l'avisdenon responsabilitéci-dessusetlaprésentelistedeconditions.
2.Lesredistribuitionsauformat binaire(executablescompiles) doitreproduirelecopyright, ladefinition,l'avide non-responsabilitéci-dessusetla presentelistedeconditionsdans ladocumentationet/oudanstout autrematériellivréavecla distribution.Laseuleexceptiona
cetteconditionestla redistribution'unexecutable UnZipSFXbinairestandard (notammentSFXWiz)faisant partied'unarchive d'auto-extraction;cette redistributionestautorisesans inclurelapresentelicence,ac conditionquelabanniereSFX normalen'aitpaseteenlevede l'executablebinaireou desactivee.
3.Lesversionsmodifieesnotamment,maissans'sylimiter,portsdecommunicationversdenouveauxystemedesexploitation,portsdecommunicationexistantsavecnouvellesinterfacsgraphiques,etversionsdebibliotheqedynamique,partageeoustatique-doiventetreclairementindiqueescommetellesetndevoirtpasetreprésenteesdemaniereinexactecommeétantlecodesourced'origine.CesversionsmodifieesnedoiventpasnonplusetreprésenteesdmaniereinexactecommeétandesversionsInfo-ZIP,ycompris,
maissans'ylimiter,l'étiquetagedesversionsmodifiéessouslesnoms «Info-ZIP» (outoutevarianteendécoulant,ycompris,maissans'sylimiter,l'usagedemajusculesdifferentes), «PocketUnZip», «WiZ» ou «MacZip」sans'l'autorisationexpressedeInfo-ZIP.Parailleurs,cesversionsmodifiésnedoiventpasprésenteràortl'utilisationdesZip-BugsoudesadresseselectroniquesInfo-ZIPoudesURLinfo-ZIP.
- Info-ZIP conservevedroit d'utiliserlesnoms «Info-ZIP», «Zip», «UnZip», «UnZipSFX», «WiZ», «PocketUnZip», «PocketZip» et «MacZip» pour sespropresversionsdecode sourceetexécutablebinaire.
Index
A
Accelerateur,reglable. 229
Accessoresetmodifications.311
Achatdepneusneufs. 368
Acheminentdelacourroide
Acheminement,courroiede transmissiondumoteur.424
Airesdestockage Accoudoir. 134
Boiteagants. 134
Consecentrale. 135
Filetd'arrimage. 136
Lunettessolaires. 134
Panneaud'instruments. 133
Porte-bagagesdetoit.136
Alarme
Sécuritéduvêhicule. 53
Alertedechangementde voie(LCA). 285
Alertedezoneaveugle
lateralb(SBZA) 285
Alimentationdesaccessoires.....234
Allume-cigarette. 149
Allume-cigare. 149
Ancragesinférieursupérieurspoursieged'enfant(SystèmeLATCH)
Remplacementdespiées aprèsunecollision. 127
Ancragesinférieurspoursige d'enfant(SystemeLATCH).....118
Antipatinage/Contróledela
stabilitélectronique. 254
Antivol. 55 Dispositifantidémarrage. 55
ApercuOnStar. 442
Appareilsderetenuepourenfant
Ancragesinférieurspoursieged'enfant. 118
Bebesetjeunesenfants.113
Enfantsplusages. 111
Fixation. 127,129
Systèmes. 115
Appliquedehayon. 47
Appuietete. 67
Assistancea-clientele 428
Bureau 428
Utilisateursdtellescripteurs(TTY).428
Assistanceaudemarrage encote. 253
456INDEX
Assistanceaudemarrageen cote(HSA). 253
Assistanceaumaintiende trajectorylKLA) 288
Assistanceaustationnement.....273
Assistanceroutiere. 430
Assistanceultrasoniquearriere de stationnement au-dessusd'objetsquibrulent...237 Empattementlong. 237 Frein. 251
Vérificationdufreinde stationnementetdu mecanismedepositionde stationnement(P) 333
Attention,dangeret avertissement. 2
Automatique Boitedevitesse. 239 Commandedeniveau.. 258
Freinageen marcheavant. 283 Liquide.. 319
Serruresdeporte. 45
Systemed'allumagedes phares.192
Avertissement Anglemort(SBZA) 285 Attentionetdanger. 2
Avertissement(suite)
Changementdevoie. 285
Changementdevoie(LDW). 288
Temoindusysteme
freinage. 160
Avertissementrelatif alaproposition65, Californie.310,330,385, Couverclearriere
Avertissementsur proposition65- Californie.310,330,385, Couverclearriere
Avertissements Feuxdedetresse.194 Avertisseurdechangementde voie(LDW).288
Avertisseurdépassement......192
B
Batterie
Economiseurdebatterie d'éclairageextérieur.197
Gestiondelacharge.197
Protectiondel'alimentation.197
Batterie-Amérique duNord. 330,385
Bebesetjeunesenfants, Appareilsderretenue. 113
Blocage.. 331 Essieuarriere.. 258
Boiteagants. 134 Boiteagantsdutableaudebord Espacederangement. 133
Boitedetransfert. 246
Boitedetransfert-Tracker. 246,330
Boitedevitiesesautomatique
Contrôledafonctionde
commandedeblocagede
changementdevitesse.....333
Modemanuel. 242
Boitedevitessesmanuelle-MM6 Glace. 335
Bouchesdaereation. 208
Boussole. 143
C Calagedumoteurauralentissement Acheminementdelacourroie detransmission. 424
Apercuducompartment.314
Chauffage.233
Demarrage.232
Echappement.238
Calagedumoteurau
ralentissement(unite)
Epurasteurd'air/Filtre. 319
Fonctionnementsen
stationnement. 238
Indicateurd'usure. 318
Indicateurdetempératuredu
liquidederefroidissement.....155
Messagesdepuissance.175
Surchauffe. 324
Systémederefroidissement.....321
Témoind'avertissementde
températureduliquide
refroidissement. 164
Temoindepressiond'huile.....165
matériauxcontenantdu
perchlorate. 311
Caméra devisionnaire(RVC)....273
Capacitésetspecifications. 423
Capot. 312
Ceinture-baudrier. 89
Ceinturesdesecurite. 86
CDetDVD. 95
Ceinture-baudrier. 89
Extension. 95
Portadéquatdesceinturesde
sécurité 88
Rappels. 155
Remplacementapresun
accident. 96
Utilisationpendantla
grossesse. 94
Cendriers. 149
Centralisateurinformatique
debord. 167
Centred'aideenligneala
clientele. 428
Chainesaneige. 373
Changementdevitesse
enpositiondestationnement....235
Sortiedelapositionde
stationnement.236
Charge
Sansfil. 146
Chargesansfil. 146
Chargement
Pointsd'arrimage. 136
Chauffage. 200,206
Huilepourmoteur. 233
Chauffagesuite)
Siègesarrière. 78
Volantdedirection. 139
Chauffes
Chauffes. 58
ConvexesRetroviseurs. 56
Electrique. 57
Gradationautomatique,vision
arriere. 59
Inclinaisonenmarchearriere.....58
Rabatable. 57
Circuitderefroidissement. 321
Circuitélectrique
Bloc-fusiblesd'ensemble
d'instruments. 343,346
Bloc-fusiblesdu
Fusiblesetdisjoncteurs. 338
Surcharge. 338
Classificationuniformedela
qualitésdespneus. 370
Clés. 32
Clignotants,indicateursde
changementdevoie. 194
Climatisation
ARRIÈRE. 206
458INDEX
Climatisationsuite)
Automatiquedoublezone. 200
Collectedesdonnéesduvéhiculeet enregistreursdedonnées d'évenement
Enregistrementdesdonnées duvehicule. 439
Collectedesdonnéesdu vehiculeetenregistreurset Confidentialité. 439
Collision, réparationde dommages. 434
Tractionetstabilité
electronique 254
Commandedemode
conducteur. 256
Commandedeniveau
Allumageautomatique. 258
Commentsignerlesdéfectuosités compromettantlasécurité
GeneralMotors. 438
Gouvernementcanadien.438
GouvernementdesEtats-Unis...437
Communicationcellulaire. 440
Compartiments
Entreposage. 133
Compartimentsderangement.....133
Compte-tours. 154
Compteurdevitesse. 154
Compteurjournalier. 154
Compteurkilonétrieque. 154
Journalier. 154
Conduite.
Caracteristiquesetconseils deremorquage. 295
Conduitepourunemeilleure economiedecarburant.30
Defensive. 212
Etatd'ivresse. 212
Hiver. 222
Horsroute. 215
Limitsdechargeduvecicule...224
Pertedecontrole. 214
Repriseentout-terrain. 214
Routesmouillées. 220
Conduite(suite)
Routesonduleusesetde
montagne. 221
Silevéhiculeestbloque. 223
Systèmesd'assistance. 280
Temoindumodehivernale.....162
Connexions
OnStar. 445
ConnexionsOnStar. 445
Contróleduviéhicule. 213
D
Danger,Avertissementset
Attentions. 2
Déclarationdefréquence
Radio. 437
Déflecteur'd'eau
Dispositifsdeverrouillage.42
Serruresaiverrouillage electrique. 44
Temoindeporteouverte.167
Verrouillageretarde. 45
Démarrageàdistancedu
vehicule. 41
Demarrageavecbatterie
d'appoint-Amérique
duNord. 385
Demarragedumoteur. 232
Demarrageduvéhicule,à distance.
Descriptionetfonctionnement d'ouvre-portedegarage.185 Programmation.185
Diagnostics OnStar. 448
DiagnosticsOnStar. 448
Direction 213
Chauffage 139
Commandesauvolant. 139
Réglageduvolant. 139
Disjoncteurs. 338
Dispositifantidémarrage. 55
Dispositifsderretenue Ouleplacer. 117
Dispositifsdeverrouillage Automatiquesdeporte.45
Verrouillageelectriques des portes. 44
Verrouillageretarde. 45
Distractionauvolant. 211
E
Eclairage. 196
Activationdesfeuxderoute....166
Assistanceaumaintende
trajectoire.162
Avertissementdebasniveau decarburant. 165
Avertissementdesystemede freinageantiblocage(ABS).....161
Avertissementde températureduliquidedeferfroidissement.164
Avertissementdusystemede freinage.160
Avertisseurdépassement....192
Circulationdejour(DRL) 192
commanded'éclairement. 195
Commandesdel'éclairage extérieur. 189
Contrôledumoteur(témoin depanne) 158
Disponibilitédesacs gonflables. 156
Eclairage. 337
Economiseurdebatterie d'éclairageextérieur.197
Entree. 196
Eclairage(suite)
Entretiendefreinde stationnementelectrique.....161
Exit(Sortie) 196
Freinélectriquedestationnement.161
Inverseurdesfeuxderoute/
decroisement.191
Lampes. 196
Modedeconduitehivernale.....162
Moderemorquage/transport.....162
Modesport. 162
Plafonnier. 195
Plaued'immatriculation.337
Porteentrouverte. 167
Pressiond'huilemoteur. 165
Rappeld'extinctionde l'éclairageextérieur.191
Rappelsdeceinturede
scurité. 155
Regulateuratomatique de vitesse. 166
Sécurité 166
StabiliTrakOFF (StabiliTrak désacté) 163
Systemedecharge. 158
460INDEX
Eclairage(suite)
Systemedetractionasservie (TCS)/StabiliTrak. 164
Témoindepanne(controledumoteur) 158
Tractionasserviedesactivée....163
Virage. 195
Eclairaged'entree. 196
EclairageDEL. 337
Economiedecarburant. 290
Additifs. 292
Carburantsdanslespays étrangers. 292
Conduite. 30
Exigences,Californie. 291
Gestion,active. 237
Indicateur. 154
Remplissaged'unbidonde carburant. 294
Remplissageduréservoir.....292
Temoind'avertissementde basniveau.165
Economiseurdebatterie d'éclairageextérieur. 197
Ecranpare-chaleur Allumageautomatique.239
Liquide,Automatique. 319
Électrique
Glaces. 61
Priseselectriques. 144
Prolongationde l'alimentationdes accessoires(RAP). 234
Protection,Batterie. 197
Réglagedesiege. 68
Retroviseurs. 57
Serruresdeporte. 44
Emergency(urgences)
OnStar. 443
Enfantssplusages,Appareilsder retenue. 111
Enregistreursdedonnees d'evenement. 439
Enregistreursdedonnées,
Événements. 439
Entreposage ARRIERE. 135
Entretien
Accessoriesetmodifications....311
Entretien,Informations generales. 405
Etiquetted'identification despiecesderechange.421
Executionparleproprietaire.....312
Fiches. 420
Entretien(suite)
Fichesd'entretien. 420
Fixationderendez-vous....432
Renseignementssurla commandedeguides.436
Entretiendel'apparence
Exterieur. 394
Intérieur. 400
Entretiendusystemedesac gonflable.108
Entretienduvéhicule
Epuraturd'air/Filtre,moteur.....319
Equipementelectrique complémentaire. 307
Equipement,Remorquage. 303
Essieuarriere. 331
Essieuarrieredeblocage. 258
Essieuavant. 331
Essieu,avant. 331
Essue-grace. 335
Essuie-glacearriere. 142 essuie-glaces/lave-glace. 140
Etalonnage. 143
Étalonnage(suite)
Attenuationautomatique.59
Exigences relativesaux
matériauxcontenantdu
perchlorate,Californie. 311
F
Feud'arret. 327
Antiblocage. 250
Assistance. 253
Liquide. 328
Stationnement. 251
Feuxclignotants,Détresse.194
Feuxdecirculatione jour(DRL)
Feuxdedetresse. 194
Fiches
Entretien. 420
Filetd'arrimage. 136
Filet,Arrimage. 136
Filtreaairdel'habitacle. 209
Filtre,
Filtreaairdumoteur. 319
Fixationderendez-vous. 432
Fixationdessièges
d'enfant. 127,129
Flexibledederivationduliquidederefroidissement
Indicateurdetempératuredu moteur. 155
Temoind'avertissementdetempoéréumoteur.....164
Fluide
a4vitesses-MU4. 319
Boitedetransfertdemodele atractionintegrale.246
Freins. 328
Lave-glace. 326
Fonctionnementavitesse elevée. 359
Fonctionnementduvéhicule enstationnement. 238
Fonctions. 14
Amémoire. 14
Frein
pedaleetaccelerateur
regibles. 229
Stationnement,electrique. 252
Temoind'avertissement. 160
Freindestationnement electrique. 252
Freinage. 213 Transfertautomatique.. 283
Freinageautomatiqueen
marcheavant. 283
Fréquencesradio: déclaration....437
Fusibles
Bloc-fusiblesd'ensemble d'instruments. 343,346
Bloc-fusiblesdu compartmentmoteur. 339
Fusiblesetdisjoncteurs. 338
G
Glaces. 61
Electrique. 61
Grossesse,utilisationde ceinturesdesecurite. 94
H
Habitacle,filtreaair. 209
Heure. 143
Hiver
Conduite. 222
Horloge. 143
Horsroute. 215
Conduite. 215
Reprise. 214
Huile
Carburant. 154
462INDEX
Huilesuite)
Comptes-tours. 154
Compteurdevitesse. 154
Compteurjournaier. 154
Huilepourmoteur. 315
Indicateurd'usuredel'huile moteur. 318
Temoinsd'avertissement et indicateurs. 150
Temperatureduliquidedeferfroidissementdumoteur.....155Totalisateur. 154
HVAC. 200,206
1
Indicateurd'obstacledevantle vehicule. 163
Indicateurdestatutdesac gonflabledupassager.157
Infoloisirs. 199
Informationcomplémentaire OnStar. 449
Informationcomplémentaire ausujetd'OnStar. 449
Informationdelaclientele Renseignementssurla commandedeguidesre réparation. 436
Informationsgenerales Entretienduvéhicule. 310
Remorquage. 295
RéparationssetEntretien......405
Inscription,Flancdupneu. 353
Interventionsd'application speciale. 413
Introduction. 2
K
Klaxon. 140
L
Lampedemode demorquage/transport. 162
Lampsdelecture. 196
LATCH,ancragesinférieurs poursieged'enfant. 118
Lave-glace/Essuie-glacede lunettearriere.142
Levierduregulateurdevitesse automatique. 259 Eclairage. 166
Liquidelave-glace. 326
Liquidesetlubrifiants recommends. 417
M
Maintenanceetentretiendepremiere qualite Cadillac. 407
Maintenanceeentretretiende premierequalitedelta Cadillac. 407
Maintenanceetentretien supplémentaires. 414
ManoeuvresdestaionnementoudereculSystemesd'assistance.273
Marche-pieds
electriques 52
Marche-piedselectriques. 52
Massage. 76
Mémoire
Amémoire 72
Appuie-tête 67
ARRÊIRE 78
Chauffant,arriere. 78
Deuxiemerangee. 79
Dossiersinclinables. 71
Réglageélectrique, avant. 68
Réglagelombaire,avant. 70
Mémoire(suite)
Siègesdelatroisièmemerangee......84
Messages
Puissancedumoteur.175
Vehicule. 174
Vitesseduvéhicule. 175
Miroirdelacaméarrière.59
Miroirdevisionenfant. 61
MobilitéGM,programmederemboursement.429
Mode. 256
Commandeconducteur. 256
Modederemorquage. 245
Modemanuel. 242
Monoxydedecarbone
Conduitehivernale. 222
Echappementdumoteur. 238
Hayon. 47
N
Navigation
OnStar. 444
NavigationOnStar. 444
Nettoyage
Exterieur. 394
Intérieur. 400
0
Ouplacerledispositifderetenue. 1
P
Panneaud'arceaudepavillon Remplacementdejoint d'etanchete/moulure.64
Pare-soleil. 63
Park Passagea. 235 Sortiedupointmort(N)
Pédalesreglablesd'accelerateur etdefrein. 229
Permutation,Pneus. 366
Personnalisation
Vehicule 175
Pertedecontrole. 214
Phares Allumageautomatique.....192 Avertisseurdépassement....192
Feuxdecirculationde jour(DRL).192
Inverseurdesfeuxderoute/
decroisement.191
Pointage. 336
Rappeld'allumage. 166
Remplacementd'ampoule.....337
Phares(suite)
Temoind'activationdesfeux deroute. 166
Pharesdevirage. 195
Pharesetfeuxdegabarit Eclairagedeplaque d'immaticulation. 337
Phares. 337
Réglagedesphares. 336
Piecdeserechange
Entretien. 418
Sacsgonflables. 110
Plafonniers. 195
Pneudegonflé 374
Remplacement 37
Pneumatiques. 350
Vérification. 365
Achatdepneusneufs. 368
Aucasd'unpneuaplat.374
Chainesaneige. 373
Classificationuniformedela qualitésdepneus. 370
Désignations. 354
Dimensionsvariees. 370
Fonctionnementdudispositif desurveillancedela pression. 361
Hiver. 351
464INDEX
Pneumatiquessuite)
Inscriptionsurleflanc. 353
Permutation. 366
Pression. 358,359
Profilbas. 352
Quandfaut-ilremplaceres pneus? 367
Réglagedelagéométrieget équilibragedespneus.372
Remplacement. 375
Remplacementderoue. 372
roudesecourspleinformat....384
Systèmesurveillancedela pression. 360
Pneustout-terrain. 352
Pneustoutesaison. 351
Portadéquatdesceinturesde sécurité. 88
Porte-bagagesdetoit. 136
Porte-gobelets. 134
Positionnementduvéhicule Commande. 213
Positionnementsduvéhiculesuite)
Personnalisation. 175
Propriétairescanadiens. 2
Remorquage. 389
Sécurité 53
Systèmed'alarme. 53
Positionsducommutateur d'allage. 230
Prises
Electrique. 144
Proceduresatisfactiondela clientèle. 425
Programme
Transportdecourtoisie. 432
Programmed'entretien. 408
BW4484. 246
Liquidesetlubrifiants recommends. 417
ProgrammeTransportde courtoisie. 432
ProgrammeTransport, Courtoisie. 432
Prolongationdel'alimentation desaccessoires(RAP) 234
Propriétairesdevéhicule canadiens. 2
Q
Quandfaut-ilremplacerles pneus? 367
R
Rallonge, ceinturedesecurite....95
Rangementd'accoudoir. 134
Rangementdeconsolecentrale....135
Rangementdelunenettessolaires...134
Rappeld'extinctionde I'ecclairageextérieur.191
Recueildedonnees
OnStar....440
SystèmeInfodivertissement.....441
Refroidissement. 200,206
Réglagelombaire. 70
Siègesavant. 70
Réglages Lombaire,siègesavant. 70
Regulateurdevitesse,adaptatif...262
Remboursement, MobilitéGM....429
Remorquage
5AT. 295
Ca characteristiquesdeconduite....295
Controlleduroulis(TSC) 305
Equipement. 303
Remorque. 298
Vehicule. 389
Vehiculerécreatif. 390
Remorquaged'unvehicule récréatif.
Remorque
Contróleduroulis(TSC) 305
Remorquage 298
Remplacementdeglace. 335
Remplacementdelame d'essuie-glace. 334
Remplacementdelame, essuie-glaces. 334
Remplacementdespiéesdusystémedeceinturedesécuritéapresunecollision.....96
Remplacementdespiées systèmeLATCHapresune collision. 127
Remplacementducylindredecouvcledecompartimentderangementdepanneaudetoit escamtable.64
Remplacementdusystemede sacgonflable. 110
Réparationedommages causésparunecollision. 434
Retroviseursarabattement...57
Retroviseurschauffes. 58
Retroviseursconvexes. 56
Retroviseursinclinables. 58
Retroviseursintérieurs. 59
Retroviseurs,intérieurs.59
Rodagedevéhiculeneuf. 229
Rodage, vehiculeneuf. 229
Rouedesecourspleinformat.....384
Roues 4T65-E. 372 Dimensionsvariees. 370 Geometrieetequilibragedes roues.. 372
Routes Conduite,mouillée. 220
Routesonduleusesetde montagne. 221
s
Sacgonflable
Ajoutd'equipementau vehicule. 109
Commandesdumoteur 2.5L(LE8) .97
Indicateurdestatutdusac gonflabledupassager.157
Réparationdevéhicules munisdesacsgonflables.....108
Temoindedisponibilité. 156
Sacsgonflables
Verification. 110
Dequellefaconlesac gonflableagit-il?.....102
Ousetrouventlessacs gonflables? 99
Qu'est-cequientrainele déploiementdusac gonflable? 102
Quandunsacgonflable doit-ilsedeployer?.....101
Queverrez-vousapresse deploiement'dunsac gonflable? 103
Systémededetctiondes occupants. 104
466INDEX
Sécurité
Alarmeduvecicule. 53
Eclairage. 166
OnStar. 444
Vehicule. 53
SecuriteOnStar. 444
Serruresdesecurite. 46
Siègesàdossierinclinable.71
Siègesàmémoire. 72
Siègesarrière. 78
Chauffes. 78
Siègesavant
Chauffantsetrefroidissant.76
Siègesavantchauffantset
refroidis. 76
SpécificationsetCapacités.....423
StabiliTrak
Temoinedesactivation.163
Stationnementprolongé. 237
Surchauffedumoteur. 324
Symboles. 3
Système
Alertedecollision
avant(FCA). 281
Infodivertissement. 441
Infoloisirs. 199
Porte-bagagesdetoit. 136
Systémed'alertedecollision
avant(FCA) 281
Systémed'accueilansclé
Systèmede(RKE). 33
Systémedecommandede
climatisationarriere.206
Systémededétctiondes
occupants. 104
Systèmemedefreinage
antiblocage(ABS) 250
Témoin. 161
Systèmesurveillance,
SystemeInfodivertissement. 441
Systèmes
Assistanceauconducteur.....272
Systèmesd'assistanceau
conducteur. 272
Systèmesd'assistancepourla
conduite. 280
Systèmesd'assistancepourles
manoeuvresde
stationnementetderecul.273
Systèmesdecommandede
climatisationautomatique
doublezone. 200
Systèmesdecommandedesuspension
Magnétique. 258
T
Tapisdeplancher. 403
Telecommandeuniverselle.185
Programmation. 185
Fonctionnement. 187
Témoin
Obstacledevantlevehicule.....163
Temoind'activationdesfeux
deroute. 166
Temoind'anomalie. 158
Témoind'assistanceau
maintiendetrajectoire.162
Témoind'avertissementdebas
niveaudecarburant. 165
Temoind'entretiendefreinde
stationnementélectrique......161
Temoindefreinelectrique de
stationnement. 161
Temoindemodesport. 162
Temoindumodedeconduite
hivernale. 162
Temoindusystemedecharge.....158
Témoinsd'ajvertissementset
indicateurs. 150
Traction
Témoindésactivation.163
Temoindusystème(TCS)/
StabiliTrak. 164
U
UrgencesOnStar. 443
Utilisateursd
teléscripteurs(TTY).428
Utilisationdecemanuel. 2
V
Vehiculebloque. 223
Ventilateur
Huilepourmoteur. 326
Ventilation,Air. 208
Verification
Temoindumoteur(temoin
depanne) 158
Vérificationdelafonctionde
commandedeverrouillagede
changementdevitesse,boite
devitesses automatique.....333
Verificatonducommutateur
dedemarrage. 332
Verificatiodusystemede
sécurité 95
Vérin(s)agaz. 335
Vérins
Gaz. 335
Verrouillageretarde. 45
W
Wi-Fi. 445

AVENTISSEMENT
La conduite, l'entretien et la maintenance d'un vehicule de tourisme ou d'un vehicule a moteur tout-terrain peuvent vous exposer à des substances chimiques telles que les gaz d'échéppement du moteur, le monoxyde de carbone, les phtalates et le plomb, reconnus par l'Etat de Californie comme étant susceptibles de provoquer le cancer, des malformations congenitales ou autres anomalies de la reproduction. Pour minimiser l'exposition à ces substances, évitez de respirer les gaz d'échéppement, ne faites pas fonctionner le moteur au ralenti sauf si nécessaire, entretenez votre vehicule dans un endroit bien ventilé et portez des gants ou lavez-vous les mains fréquemment lors de l'entretien de votre vehicule. Pour de plus amples informations, consultez le site Web www.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle.

84016525B_CA

