Escalade (2022) - Voiture CADILLAC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Escalade (2022) CADILLAC au format PDF.
| Type de produit | Véhicule utilitaire sport (SUV) |
| Marque et modèle | Cadillac Escalade (année modèle 2022) |
| Dimensions (L x l x H) | Environ 5382 mm x 2060 mm x 1940 mm |
| Empattement | Environ 3302 mm |
| Poids à vide | Environ 2750 kg |
| Moteur et puissance | 6.2 L V8, environ 420 ch (313 kW) |
| Alimentation (batterie) | Batterie 12 V, type AGM |
| Capacité du réservoir de carburant | Environ 91 L |
| Système de démarrage à distance | Oui, via la clé télécommande (bouton _2) |
| Système d'accès sans clé | Oui, capteurs tactiles sur les poignées de porte et hayon |
| Hayon à commande électrique | Oui, avec modes MAX, 3/4, et fonction mains-libres (mouvement du pied) |
| Sièges avant à mémoire | Oui, avec réglages électriques, support lombaire, massage et ventilation |
| Sièges arrière chauffants | Disponibles sur la deuxième rangée |
| Système d'alarme antivol | Oui, avec capteur d'intrusion et d'inclinaison |
| Dispositif antidémarrage | Oui, passif, nécessite une clé télécommande appairée |
| Système de freinage | Freins à disque assistés, ABS, répartiteur électronique, aide au freinage d'urgence |
| Éclairage extérieur | Phares DEL, feux de jour, feux de route automatiques |
| Rétroviseurs extérieurs | Électriques, chauffants, rabattables électriquement, à gradation automatique |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer les surfaces avec un chiffon doux et de l’eau savonneuse. Vérifier régulièrement les niveaux d’huile et de liquide de refroidissement. |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces disponibles chez le concessionnaire Cadillac. Certaines réparations nécessitent un technicien qualifié. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Escalade (2022) CADILLAC
Questions des utilisateurs sur Escalade (2022) CADILLAC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Escalade (2022) - CADILLAC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Escalade (2022) de la marque CADILLAC.
MODE D'EMPLOI Escalade (2022) CADILLAC
Guide du contrôle sur les propriétaires

Contenu
Introduction.
Clés, portesetglaces. 7
Siègesetappuis-têtes. 45
Remisage. 113
Conduiteetfonctionnement.....264
Entretienduvecule. 428
Entretienetmaintenance.....528
Donnestechniques. 544
Informationduclient. 548
Déclarationdesdéfectuosités prompptantlasécurité......560
OnStar. 564
Servicesconnectés. 571
Index. 574
ImpriméauxÉtats-Unis
Numérodepiecee84793868A_CA
Introduction


Lesnoms, logos,écussonsdemarque, slogans,nomsdesmodéles de vehiculesetconceptionsde carrosseriedevéhiculeapparaissant danscemanuel,ycompris,sans toutefoiss'ylimiter,GM,lelogoGM, CADILLAC,l'écussondemarque CADILLACetESCALADEsontdes marquesdecommerceet/oudes marquesdeservicedeGeneralMotors LLC,sesfiliales,sesaffiliésouses donneursdelicence.
Pourlesvehiculesvendusinitialement auCanada,remplacerlenom «CompagnieGeneralMotorsdu Canada»par«CadillacMotorCar Division»chaquefoisqu'ilapparait danscseguide.
Ceguidedecritlesfonctionsqui peuventveniréquiperounepaséquiperle vehiculeenraisondel'équipementen optionquin'apasetecommandélors del'achatduvécule,desvariantes demodèle, desspecificationsdepays, descaracteristiques/applicationsqui peuvent nèpasétrendisponiblesdans votrerégion,oudesmodifications ultérieuresal'impressiondeceguide del'utilisateur,ycomprises les modificationsducontenustandardou optionnel.
Silevéhiculeestdóted'unmoteur dieselDuramax,consulterlesupplémentdieselDuramaxpourdesinformationssupplémentairesetspécifiquesacemoteur.
Reportez-vousaladocumentation d'achatdevotrevehiculespecifique pourenverifierlescaracteristiques.
Conservezceguidedanslevéhicule pourvouslyréférerrapidement.
Propriétairesdevéhicules canadiens
PropriétairesCanadiens
Onpeutobotenirunexemplairedece guideenfrancaisaupresdu concessionnaireoual'adresse suivante:
Helm,Incorporated
Attention:serviceaclientele
47911 HalyardDrive
Plymouth,MI48170
États-Unis
Utilisationdecemanuel
L'index, alafinduguide, permetde trouverrapidementdes
renseignementssurlevehicule.
Ils'agidt'unelistalephabétiquedes articlesduguide,aveclenumérolada pagecomportantl'articlenenquestion.
Danger,Avertissementset Attentions
Lesmessaged'avertissementdes étiquettesduvéhiculesignalentdes dangersetlesprécautionsàprendre.

Danger
Dangersignaleundangerqui presenteunrisqueelevepouvant entrainerdesgravesblessuresoule decès.

Avertissement
Avertissementsignaleundanger pouvantentrainerdesblessuresoulamort.
Attention
Attentionsignaleundanger pouvantentrainerdesdégats matérielsouauvécule.

Unelignediagonaleentraversd'un cercleestunsymboledesecurite signifant«Interdiction, «Interdictiondefairececi,ou«Nepaslaissercesciseproduire.
Symboles
Levehiculepeutetrecequipede composantsedd'etiquettessur lesquelsapparaissentdessymboles plutotqu'untexte.Lessymboles apparaissentavecletextefournissant desrenseignementssurun composant,unecommande,un message,unejaugeountémoin précisoudecrivantlefonctionnement deceux-ci.
Hi:S'affichequandleguidedu proprietearecomportedesinstructions oudesinformationssupplémentaires.
:Affichelorsquelemanuel d'entretiencomportedesinstructions oudesinformationssupplémentaires.
Affichelorsquedesinformations supplémentairessetrouventsurune autrepage—“sereporteralapage.”
Tableaudessymbolesduvéhicule
Voiccertainssymbolesadditionnels pouvantetreprésentssurlevehicule etleursignification.Seréfereraux rubriquesdecemuanelpourdeplus amplesinformations.
Climatisation
Fluidefrigorigene climatisation,huile
Témoindesacgonflablepréta fonctionner(AIRBAG)
(ABS):Systèmemedefreinage antiblocage(ABS)
(1):Temoindusystemedefreinage
E: Mettreaurebutcorrectementles composantsusages.
Nepasapliquerd'aeous hautopression.
:Températureduliquidedeferroidissementdumoteur
:Flamme/feuinterdits
Inflammable
Alertedecollisionavant
:Remplacementduverroudu couvercleduboitierafusibles
Fusibles
Siègespourenfantasystème ISOFIX/LATCH
:Lescouverclesdeboitierafusiblesdoiventetetreinstalléscorrectement.
:Alertedechangementdevoie
: Avertissementdechangement devoie
Assistanceaumaintiende trajectorye
H: Témoindèdéfaillance
:Pressiond'huile
P:Assistantstationnement
Indicateurdepietonal'avant Alimentation
:Alertedecirculation transversaleal'arriere
:Technicieneregistré
Q:Démarrageàdistanceduvéhicule
:Risqued'incendied'origine electrique
Rappelsdeceinturedesecurite Alertedanglemortelateral
A:Arrêt/démarrage
Surveillancevelapressiondes pneus
:Anti-patinage/StabiliTrak/Contrôle delastabilitéelectronique(ESC)
Souspression
Indicateurd'obstacledevantle vehicule
4INTRODUCTION
Apercudtableaudebord

1.Centreinformatiquedebord(CIB) 152
2.Bouchesdaeration 261
3.Levierdeclignotants.VoirSignaux dechangementdedirectionetde changementdevoies 念 178. Commandesdefeuxextérieurs 念 173.
4.Commandesdechangementderapportparimpulsion(option).VoirModemanuel296.
5.Blocd'instruments131.
6.Camerasurveillanceparle conducteur.VoirSuperCruise331 (Siéquipe).
7.Essuie-glace/Lave-glace121. Essuie-glace/lave-glacearriere124.
8.Infodivertissement.VoirAperçu 184.
9.Capteurdeluminosite.Voir Systemedepharesautomatiques 176
10. Commandedeclimatisation automatiqueaideuxzones 254. Siegesavantchauffantsetaeres 55 (selon'equipement).
11.PortUSB.VoirPortUSB 197.
12. Compartmentderangement
13.Commandes'd'infodivertissement. VoirApercu 184.
14.Feuxdedetresse 177.
15. Chargesansfi 128.
16. Levierdevities.VoirBoitedevitiesautomatique 291
17. Systemederetenueautomatique du vehicule(AVH)306(horsdevue). Interrupteurdedesactivationde l'arrêt automatique.Voir Systemed'arrêtededémarrage286(Horschamp). Assistanceaumaintiendetrajectoire (LKA)383(Siequipe)(Horschamp).
18. Bouton ENGINE START/STOP (demarrage/arrêt dumoteur).Voir Positionsducommutateurd'allumage 283.
19.Commandesauvolant 120
20.Klaxon>121.
21.Ajustementdelacolonned direction.Voir Reglageduvolantde direction 120
22.Déverrouillageducapot.VoirCapot 431
23. Regulateurdevitesse 316 (selon l'equipement).
Regulateurdevitesseacommandedaptive(Avance)319(selonlequipment).
SuperCruise 331 (selon l'equipement).
Systémed'alertedecollisionavant 370 (selonl'équipement).
Volantdedirectionchauffant 120 (selonl'equipement).
24.Commanded'éclairagedetableaude bord178.
25. Connecteurdeliaisondedonnées (DLC)(horsdevue).Voir Témoin d'anomalie(Témoindeverificationd u moteur) 140
26. Commandedesfreinsdela remorque.Voir Equipementder remorquage400(Siequipé).
6INTRODUCTION
27.Freindestationnementelectrique 303
28. Quaterouesmotrices 297 (selon l'equipement).
Systèmesdesuspensionpneumatique auxquatrecoins312(selon l'equipement).
Commandedemodeconducteur 309
Clés, portesetglaces
Clésetserrures
Clés. 7
Systèmete déverrouillage(RKE) 8
Fonctionnementdusystemede telerdeverrouillage(RKE)....9
Demarrageadistancedu vehicule. 15
Serruresdeporte. 17
Portesavverrouillageelectrique...20
Verrouillagetemporise. 21
Verrouillagecentral. 21
Dispositifantiverrouillage. 21
Serruresdesecurite. 22
Portes
Hayon. 22
Marchepiedacommandé electrique. 31
Sécuritéduvêhicule
Securitéduvécule. 31
Systemed'alarmeduvéhicule....31
Dispositifantidémarrage. 34
Fonctionnementdudispositif antidémarrage. 34
Rétroviseursectérieurs
Retroviseursconvexes. 35
Retroviseurselectriques. 35
Retroviseursrabattables.36
Retroviseurschauffants. 37
Retroviseur ^a gradation automatique. 37
Retroviseursinclinables.37
Rétroviseurintérieur
Retroviseursintérieurs. 38
Rétroviseuràgradation
automatique. 38
Miroirdelacameraarriere.....38
Glaces
Glaces. 40
Glaceselectriques. 41
Pare-soleil. 43
Toit
Toitouvrant. 43
Clésetserrures
Clés
Avertissement
Laisserdesenfantsdansun vehiculeavecuneclé telecommandeestdangereuxetles enfantsoud'autresoccupants peuvent tetregrivementblessésou tués. Ilsrisquentd'actionnerles leve-glaceselectriquesoud'autres commandesoudedéplacerle vehicule.Lesglacesfonctionnent aveclaclétélécommandedesanse vehiculectlesenfantssoules occupantspeuventetrecoincéspar uneglacesefermant.Nepaslaisser desenfantsdansunvehiculeavec unclétélécommande.
8CLÉS,PORTESETGLACES


Laclémécaniquealintérieurdela télémandepeutetreutilisée pour touteslesserrures.

Pourdéposerlaclémécanique, appuyersurleboutonprésdubasdc lacétélécommandeetextrairelaclé mécanique.Nejamaisextrairelaclé mécaniquesansappuyersurbebouton.
S'ildevientdifficiledetournerunecle, verifierlapresencedebrissurla lamedecle.Lanettoyer periodiquemental'aided'unebrosse oud'unepointe.
Votreconcessionnairepeutvous fourniruneclederechangeouneclé supplémentaire.
Silevéhiculeestverrouilléavecles clésal'intérieur,s'adressera l'assistanceroutière.Sereporterà Assistancecuroutière 552
AvecunabonnementOnStaractifou connecté, unconseillerOnStarpeut déverrouillerlevéhiculeàdistance.Se reporteraApercuOnStar564.
Systémedetélédéverrouillage(RKE)
VoirFrequencesradio:déclaration 559
Silaporteedelacetelecommandedeiminue:
- Verifierladistance.Laclé télécommandepeutétretrop éloignéduvécule.
- Verifierl'emplacement.D'autres vehiculesouobjetspourraient bloquerlesignal.
-
Verifierlapiledelaclé telècommande.Sereporterà «Remplacementdepile»plusloin danscechapitre.
-
Silaclételecommandene fonctionnetoujourspasbien, consultervotreconcessionnaire untechnicienqualifiépourlafaire réparer.
Fonctionnementdusystemede telédéverrouillage(RKE)
Lesystemed'accessansclépermet d'entrezdanslevéhiculeolorsquelaclé-telecommandesetrouveàmoins de1m(3pi).Voir«Fonctionnement del'accessanscle»plusloindans cettection.
Lesfonctionsdelatelécommande peuventfonctionnerjusqu'à60m (197pi)duvêhicule.
D'autrescirconstancespeuvent affecterlesperformancesdelacle telecommande.SereporterA Systemedetelledeverrouillage(RKE)8.

:Presserpourverrouillertoutesles portes.
Sicettefonctionaeteactivee,les clignotantsclignotentunefoisa deuxiemepressionpourindiquerque leverrouillageaeteffectue.Sicette fonctionaeteactivee,l'avertisseur sonoreretentitlorque estaNouveaupressedsansles troiscondes.Sereportera Personnalisationduvehicule 念 160.
Unepressionsur 1armelesystemedalarme.VoirSystemedalarmedu vehicule31.
Encasderétroviseursrabattables automatiques,appuyeretmaintenir enfoncépendantunesecondepour rabattrelesretroviseurs,silssont actés.SereporteràPersonnalisation duvehicule160.
Appuyerunefoispour
déverrouillerlaporteducucteuret
latrappeacarburant.Si estpressé
anouveauanslestroiscondes,
touteslesautresportesse
déverrouillent.L'éclairageinterieurs
s'allumeetresteallumépendant
20secondesouquisqu'acequele
contactsoitmis.
Sicettefonctionaétéactivée,lesfeux dedirectionclignotentdeuxfoispour indiquerequeledéverrouillageeffectué.Sicettefonctionaété activée,lesfeuxextérieurspeuvent s'allumerbrièvement.Sereporterà Personnelisationduvécicule>160.
Unepressionde surlacledelécommandedesarmelesystemedalarme.VoirSystemedalarmedu vehicule31.
10CLÉS,PORTESETGLACES
Encasderétroviseursrabattables automatiques,appuyeretmaintenir enfoncépendantunesecondepour déplierlesretroviseurs,silafonction estactivée.Sereporterà Personnelisationduvécicule>160.
Silatécommandeestequipeedela
fonctiond'ouverturedesglacesà
distance,appuyersur surla
telécommandependantenviron
troissecondspourouvirtoutesles
glaces.Sivousétésequipe dela
fonctiondefermeturedesglacesà
distance,appuyersur pendant
environtroissecondspourfermer
touteslesglaces.Levehiculedoitetre
eteintetrafonctiondecommandaà
distancedesglacesdoitètreactivée.
VoirPersonnalisationduvêhicule>160.
^2 :Appuyerdeuxfoispourouvrirou fermerlehayon.Appuyerunefois pourarrerledepacementduhayon. ^2 :Appuyerdeuxfoispourouvrla vitreduhayon.
a
Appuyeretrelacherpouractivelocalisateurdevehicule.Lesclignotantsclignotentetl'avertisseursonorereretentitatroisreprises.
Presserdefaconprolongee pendant plusdetroisceondespouractiver l'alarmed'urgence.Lesfeuxde directionclignotentetleklaxon retentidemaniererepetependant 30secondes.L'alarmeestdesactivée lorsquelecontactestmisoulorsque estpresseanouveau.Lecontact doitetrecoupepourquel'alarme d'urgencefonctionne.
_2 : Appuyer deux fois sur _2 pour demarrerlemoteurdepuisl'extérieur duvehiculeal'aidedela cle-telecommande.VoirDemarragea distanceduvehicule15.
Fonctionnementdusystème d'accèsansclé
Lesystemed'accessansclépermet d'accéderauxportesetauhayonsans rétierlacletélécommandedevorte poche,sacàmain,mallette,etc.Lacléélécommandedoitsetrouveràmoins de1m(3pi)duhayonoudelaporte ouverte.Silevehiculeestéquipédécettefonction,ilyaunboutonsurles poignéesdeporteextérieures.
L'access sansclépeutétreprogramme pourdéverrouillertouteslesportesen appuyantsurlapremierepoignée de portépartirduboutondelaporte duconducteur.Ledéverrouillagesans clépeutéredésactive.Voir Personnelisationduvécule 160
Sidessiègesamémoiredeposition figurentparmil'équipment,les clés-telecommandes 1 et 2 sontliées auxpositionsd'assisedesmémoires 1ou2.Voir Siègesamémoire 51.

Déverrouillage/Verrouillagesansclé depuislaporteduconducteur
Pavetactedeverrouillagedela porteduconducteurillustré,porte passagersimilaire
Lorsquelesportessontverrouillecesct
quelaclatelecommandesetrouvea
1m(3pi)delapoignedeporte,
I'effleurementdupavetactileinterieur
delapoignedeporteconducteur
déverrouilleaporteduconducteur.
L'effleurementducapteurexterieurde
lapoignedeporteconducteur
verrouilleesportes.

Capteurtactiledeserruredeporte conducteurillustré,similairepourle passager
Sidesretroviseursrabattablesa distancefigumentparmil'equipement, ilspeuventetrerabattusetdepoyes eneffleurantlecapteurtactiledela poignedeporteduconducteur.Voir Retroviseursrabattables 36.
Déverrouillage/Verrouillagesansclé depuisislesportespassagers
Lorsquelesportessontverrouilléeset
quelacléatélecommandesétruèvea
1m(3pi)delapoignéedeporte,le
faitdetoucherlapoignéedeporteà
l'intérieurdupavétactiledelaporte
passagerdéverrouilleratoutesles portes. Entouchantlapoignéedela portec, lçacpteurextérieurverrouille lesportes.
Activer/Désactiverledéverrouillage sansclédespoignéesdeporte extérieuresetduhayon
Selonl'equipement,ledeverrouillage sansclédespoignéesextérieuresde porteetduhayonpeutétredésactive etactive.
Désactivationdudéverrouillagesans clé:
Levhiculeétantéteint,maintenirla
pressionsimultanementsuret, surcléatélecommande,pendant environquatresecondes.Les
clignotantsclignotentrapidement
quatrefoispourindiquierquel'acces
estdésactive.L'utilisationde
n'importequellepoigneeextérieure
poudéverrouillerlesportesououvir
lehayonprovoquequatre
clignotementsrapidesdesclignotants,
indiquantquel'accesestdésactive.S'il
estdésactive,désarmerlesysteme
dalarmeavantdedémarrerle
vehicule.
12CLÉS,PORTESETGLACES
Ladésactivationdelafonctionde déverrouillagesansclépeutégalement étreconfiguééalarubrique
Personnalisationduvécicule.Voir
Personnalisationduvécicule160.
Activationduedeverrouillagesans clé:
Levehiculeétantcoupé,maintenirla pressionsimultanémentsur etsur surlacé-telecommande,pendant environquatresecondes.Les clignotantsclignotentrapidement deuxfoispourindiquerquel'accèsest activé.
L'activationdelafonctionde déverrouillagesansclépeutégalement étreconfiguééalarubrique
Personnalisationduvécicule.Voir
Personnalisationduvécicule160.
Verrouillagepassif
Lesystemed'accessanscleverrouille levéhiculequelquessecondesapresla fermeturedesportessilevéhiculeest arrêtésiaumoinsume clé-telecommandeáétériréteous'il n'enresteaucunedanslevéhicule.
Selonl'equipement,latrappea carburantseverrouilleegalement.
Sid'autresdispositifselectroniques interferentaveclesignaldelacletélécommande,levhiculepeutnepas déteeterlacletélécommandea l'intérieurduvécule.Sile verrouillagepassifestactivé,les portespeuventseverrouilleravecl clétélécommandeal'intérieurdu vehicule.Nepaslaisserlacletélécommandedansunvehiculesans surveillance.
Pourpersonnaliserl'etatdesportesdesortque,enquittantlevehicule,ellessoientautomatiquementverrouillées,sereporteràPersonnalisationduvehicule160.
Encasderetroviseurrabatabla distance,leverrouillagepassifpeut rabattrectdeployerlesretroviscurs. VoirRetroviseursrabattables36.
Désactivationtemporaireduverrouillagepassif
Désactivertemporairementleverrouillagepassifenmaintenantenfoncésurlecommutateurintérieurdeporte,avecuneporteouverte
pendantaumoinsquatrescondes, oujusqu'aentendretrois avertissementssonores.Le verrouillagepassifresteensuite desactivéusqu'acequele intérieur delaportesoenfoncé,oujusqu'acequelecontactduvehiculesoitallumé.
Alarmedetelécommandelaissée danslevéhicule
Lorsquelecontactduvehiculeest coupeetqu'unecl-telecommandeest laisseedanslevhicule,l'avertisseur sonererententittroisfoilsrque touteslesportessontfermées.Pour activeroudesactivercettefonction,se reporteraPersonnalisationduvehicule 160
Latécommanden'estplusemodealerteduvéhicule
Silevéhiculeestenmarcheavecune
porteouverte,puisquetoutesles
portessontfermées,levéhicule
verifiéralaprésencedelaclé
telecommandéal'intérieur.Siunclé
telecommanden'estpasdetected,le
centralisateurinformationédebord
(CIB)afficheraAUCUNE
TELECOMMANDEDÉTECTEEet
I'avertisseursonoreretentiratroisfois. Celaneseproduitqu'unefoisa chaquefoisquelevehiculeest conduit.Pourl'activerouledesactiver, voirPersonnalisationduvehicule 念 160
Ouvertureduhayonsansclé
Appuyersurlepatintactiledu dessousdelapoignedeuhayonpour ouvrirlehayonlorsquetoutesles portessontdeverrouilleesoulorsque lacetelecommandesetrouvea moinsde1m(3pi).
Ouverturedelaglaceduhayon sanscle
Appuyersurleboutonexterieurdela vitreduhayonpourovrirlavitredu hayonlorsquetouteslesportessont déverrouillésoulorsquelaclé telecommandesetrouveaune distancede1m(3pi).
VoirHayon 22.
AccèsaI'aied'uneclémécanique
Pouraccederauvehiculequandlapile d'unecle-telecommandecestfaible,se reporteraSerruresdeporte17.
Programmationdcles-telecommandespourlevehicule
Seuleslesclés-telecommandes
programméesspourcvéhicule
fonctionn.Tsiune
cle-telecommandecestperducouvolée,
vouspouvezacheteretfaire
programmerunecle-telecommandede
rechangeaupresdevotre
concessionnaire.Levehiculepeutetre
reprogrammedesortequeles
clés-telecommandesperduesouvolées
nefonctionnentplus.Jusqu'ahuit
clés-telecommandespeuventetre
programméespourunvécicule.
Demarrageduvéhiculeavec unepiledeclé-telecommande faible
Encasdefaiblechargedelapiledela clétélécommande,ous'ilyades interférencesaveclesignal,leCIB peutafficherPASDECLÉTROUVÉREPLACERLAPILEDELACLÉou AUCUNECLE-TELECOMMANEN'A ETÉDETECTEEINSERERLACLE
DANSLAFENTEDECLEPUIS DEMARRERVOTREVEHICULEEau demarrageduvehicule.
Pourdemarrerlevehicule:

- Placerlanouvellecléa télécommandedansle portegobeletavant.
2.Enpositiondestationnement(P) oudepointmort(N),appuyersur lapédaledefreinetsur ENGINE START/STOP(Démarrage/Arrêtdu moteur).
Nejamaislaisserlesenfantsjouer
aveclaclétélécommande.Laclé
telemandecontientune
petitepilepouvantprésenterun
risquéd'etouffementecas
d'ingestion.Ilrisqueraitalorsde
s'ensuivredesbrûluresinternes
graves,voiremortelles.Consulter
immadiatementunmédecinsi
unepileestavalée.

Avertissement
Pouréviterlesblessures,nepas
toucherlesssurfesmetalliquesde
lacletelecommandelorsqu'ellea
etexposecauenechaleurextreme.
Cessurfacespeuventetretrs
chaudesautocher,ades
températuresau-delàde59°C (138^)
Attention
Lorsdureplacementdelapile,ne pastoucherlescircuitsdelaclé telecommande.L'electricitéstatique ducorpsrisquéd'endommagerla clétélécommande.
Attention
Toujoursreplacerlapilepar unepiledememetype,carunepile d'untypedifferentrisqueraisit d'explorer.Jeterlespilesusagees conformementauxinstructionseta lareglementationenvigueur.Ne pasessayerdebruler,d'écraserou dedecouplerapileusageeétiviter del'exposeradespressionsd'air extremementbassesoudes températuresélevées.
Remplacerlabatteriedanslaclé
telecommandedesquelemessage
REPLACERPILEDANSLA
TELECOMMANDES'affichesurleCIB.
Pourreplacerlapile:

1.Appuyersurleboutonsituésurle côtédelatelécommandeetextraire lacémécanique.Nejamaisretirer lacémécaniquesansappuyersur lebouton.

2.Lorsquelaclemecaniqueest retiree,introduireunobjectplatet minceaucentredelacle telecommandepourlessepareret déposerlercocouverclearrière.


3.Souleverlapileaumoyend'un objetplat.
4.Retirerlapile.
5.Introduirelapileneuve,cotepositif verslecocouverclearriere.Utiliser unepileCR2032oul'equivalent.
6.Appuyersurlaclétélécommande.
7. Reinsererlaclémécanique.
Démarrageàdistancedu vehicule
Cettefonctionpermetdefaire demarrerlemoteurdepuisl'extérieur duvecicule.
x2:Ceboutonsurlacletelécommandesertaudémarragea distance.
Lesysteme medecommandede climatisationutiliseesreglages precedentslorsd'unteredemarrage.Ledesembueurarrierepeuts'activerauteledemarrageenfonctiondes conditionsambiantes.Lalampe indicatricededesembueurarriere nessallumepaslorsd'unteredemarrage.
Selonl'equipement,lessiegesavant
chauffesetventilespeuvent
eigamentetreactivéslorsquece
parametredepersonnalisationdu
vehiculeestactive.Sereporterà
Siegesavantchauffantsetaeres 55.
16CLÉS,PORTESETGLACES
Sil'equipementcompendunvolant dedirectionchaufffantactivelorsdu demarrageadistance,ilpeuts'activerpendantundemarrageadistance.Se reporteraVolantdedirectionchauffant 120
Lesloispeuventrestreindre l'utilisationdudemarrageadistance. Certainesloisexigentpareexemplique levehiculesoit danslechampdevisiondel'utilisateurlorsqu'ilprocededaudemarrageadistance.Verifierles reglementslocaux.
Nepasutiliserledemarragea distancesileniveaudecarburantde voirevehiculeestbas.Votrevehicule pourraitmanquerdecarburant.
Laportédelacétélecommande peutetrepluscourtependantquele vehiculefonctionne.
D'autrescirconstancespeuvent affecterlesperformancesdelacné telecommande.SereporteràSystème detélédéverrouillage(RKE)8.
Vousavezdroitadesdemarrages multiplestotalisant30minutesdureedefonctionnementdumoteur. Ladureemaximated'unseul
demarrageestde 15minutespuislemoteurs'arreteautomatiquement. Vouspouvezeffectuertroisdemarragesde10minutes,sivouarreetzmanuellesmpres10minutes.Ledernierdemarragede10minutes'arreteautomatiquementcar30minutesautotalaurenteteutilises.
Demarrageduvéhiculeenutilisant lafonctiondetélédegemarrage
1.Appuyerdeuxfois x2 surlacé telecommande. Lesfeuxde directionclignotent. Lesfeux clignotent pourconfirmerquela demandededemarragea distance duveculeaeteque.Pendantle demarragea distance,lesportes sontverrouilleesetlesfeuxde stationnementrestentallumestant quelemoteurtourne.
2.Lemoteurs'arréteapres 15minutesouapréslerestedes 30minutesautotaldeladuréede fonctionnementutilisée,saufsi vousarrétezledémarrageà distanceavantquele
fonctionnementdumoteurnesoit
achéveouquelevéhiculenesoit
misenpositiondemarche.
3.Enfoncerlapedaledefreinetmettrelecontactpourconduirelevhicule.
Duréedefonctionnement additionnelledumoteur
Ledemarragedistancepeutetre utilisejusqu'a30minutes de fonctionnementtotaldumoteurdu vehicule.
Apreseduxdemarragesadistancede 15minutes,oudemultiples demarragespluscourtstotalisant 30minutes,lemoteurduvehicule doiteredemarrepuisarretéavant queledemarragea distancepuisse etreutiliseanouveau.
Arrêtd'undémarrageàdistance
Pourannulerundemarragea distance,executerl'unedesactions suivantes:
Appuyerunefoissurx2.Lesfeux destationnements'eteignent.
- Allumerlesfeuxdedétresse.
- Mettrelecontactpuislecouper.
Conditionsdenon-fonctionnement dutelédémarrage
Letelédémarragevéhiculene fonctionnerapassil'undesénocés suivantsproduit:
- Lecommutateurd'allumageest dansuneautrepositionquehors fonction.
- Uneclétélecommandesetrouvédanslevéhicule.
- Lecapotn'estpasferme.
- Lesfeuxdedetressesontallumés.
- Ledispositifantipollutionpresente unedefaillance.
Latempératureduliquidedeferfroidissementdumoteuresttropelevée.
Lapressiond'huileestbasse. - Les30minutesdefonctionnement dumoteurduvheiculeontete utilisées.
Levehiculen'estpasenpositioned stationnement(P).
Serruresdeporte
Avertissement
Desportesnonverrouilléespeuvent étrendangereuses.
- Despassagers,etspécialement desenfants,peuventfacilitation ouvrillesportesettomberà l'extérieurd'unvehiculeen mouvement.Lesportespeuvent étedréverrouilléesetouvertes lorsquelevhiculeesten mouvement.Lesprobabilités d'éjectionhorsduvhiculeolors d'unecollisionaugmententsiles portesnesontpasverrouillées.Parconsequent,tousles passagersdevraientporter correctementleurceinturende sécuritétesportesdevraient étreverrouilléeseschaquefoisque levhiculeroule.
- Dejeunesenfantssetrouvant dansdesvehiculesdéverrouillés peuvent sétrouverdans l'impossibilité d'ensortir.
[Suite]
Avertissement(Suite)
Unenfantpeutavoirasubirune
chaleurextrémeetsouffrird
blessuresdéfinitivesoumeme
mourird'uncoupdechaleur.
Toujoursverrouillerlevhiculeen lequittant.
- Desgensdel'extérieurpeuvent facilementpénetrerdansle vehicucedontlesportesnesont pasverrouilléeslorsquecelui-ciralentitous'arrête.Le verrouillagedesportespeut empécherquecelanese produit.
Pourverrouilleroudeverrouillerles portesdepuislinintereurduvehicule:
Appuyersuroudu commutateurverrouillage electriquesdesportes.
- Tirerunefoissurlapoigneedela porteavantpourladéverrouilleret l'ouvrir. Tirersurlapoigneedela portearriereunefoispourla déverrouilleretuneautrefoispour l'ouvrir.
18CLÉS.PORTESETGLACES
Pourverrouilleroudeverrouillerles portesdepuisl'exterieurduvéhicule:
Appuyersurou surlacéa telecommande.
Utiliserlaclémécaniquedanslaporteconducteur.Lebarilletdeserrureestrecouvertparuncapuchon.Sereporterà"Accesaubarilletdeserruredeporteduc conducteur"plusloindanscette section.

Accessanscle

Lacletelecommandedeitsetrouvera moinsdelm(3pi)duhayonoudela porteauovrirouavrerouiller.Pour déverrouilleretouvriruneporte, appuyersurlepavétactile de l'intérieurdelapoigneeextérieurede porte.Effleurerlecapteursurla poigneeextérieuredeporteavantpour verrouiller.Voirfonctionnement del'accessancledansFonctionnement dusystemedeteledeverrouillage(RKE) 9.
Accsaubarilletdeserruredela clédeporteduconducteur(sila batterieestdéchargee)
Pouraccéderaubarilletdeserrurede laporteduconducteuretdéverrouiller laporte:
1.Retirerlaclémécaniqueedlacéa t'élecommande.

- Inséorerlaclémécaniquedansla fentealabasedelapaignéeptouserverslehautcompletement jusqu'alibérationducouvercle.Niappuyernitirersurlacé.


3.Déposerlecovaleur.
4.INSERERLAclémécaniquedansle barilletdeserrure.
5.Fairetournlerlacémécanique danslesenshorairejusqu'enbutee.
6.Fairetournerlentementlaclé mécaniquedanslesensantihoraire toutentirantsurlapoigneepour déverrouillerlaporte.
7.Repeterlesétapes4et5silaporte nes'ouvrepascompletement.
Pourreplacerlecapuchon:
- Alignerlebordssupérieurdu couverclesurlapoignee.

- Tournerverslebaspouremboiter lecoveverleenposition.
- Verifiérisescapuchonest complètementenplace.
Serruresalibererotation
Lebarilletdeserrurededeclédeporte tournellibrementsiuneclémécanique incorrecteestutiliseousilaclé mécaniquecorrecten'estpasinséréeafond.Ledispositifdeserruredeporte arotationlibreempêchedeforcerla serrure.Pourreinitialiserlaserrure,la tourneralapositionverticaleaveclaémécaniquecorrectecompletement insérée.Retirerlaclémécaniqueet l'insereranouveau.Sicetteactionne réinitialisepaslaserrure,fairetourner lacémécaniqued'undemi-tourdans lebarilletetrepeterlaproceduredereinitialisation.
Fermeturedouce/verrouillage
Avertissement
Vousoud'autrespersonnespeuvent etreblessessiellesstprises danslatajetoired'uneportequi seferme.S'assurerquelazoneest degageelorsdel'utilisationdela fonctionautomatiquefermeture douce/verrouillage.
20CLÉS,PORTESETGLACES
Silevéhiculeenestéquipe, pour fermeruneporte,lapousseroula tirerdoucementjusqu'acequele moteurdeverrouillageelectriquetire laportejusqu'auboutetlaverrouille. Tirerlapaignependantune fermeturdedouceporannulere serrageetrouvrirlaporte.

Portesàverrouillage électrique
Appuyersuroussurlaclé
telecommande.VoirFonctionnementdu
systemedeteteledeverrouillage(RKE)9.

Appuyerpourverrouillerles portes.Lalampeindicatrices'allume danslecommutateurlorsdu verrouillage.
a:Presserpourdeverrouillerles portes.
Latrappedecarburantestégalement verrouilléeoudeverrouilléaalaidede cesfonctions.
Untémoiunlumineuxsurlasurface supérieuredelagarnituredelaporte duconducteurestutilisepour indiquerlestatutdesecuritédu vehicule.
Cetemoinlumineuxs'eteintchaque foisquelecontactestmis,sauf momentanementlorsquelesportesdu vehiculeseverrouillent.
Solide:Indiqueunesécurisationavec lesportesfermées.
Clignotementrapide:Indiqueune sécurisationaveclesportesouvertes.
Clignotementl:Indiquela conservationparlabatteriedel'etat sécurisé.
Pasdetémoinlumineux:Indiqueun étatnonsecurise.
Verrouillagetemporisé
Cettefonctiondiffereleverrouillage effectifdesportesdecinqsecondes aprèsfermeturedetoutesles portes.
Lorsque estpressesurle commutateurverrouillage electriquesdesportesalorsquelaporteestouverte,uncarillonretentit troisfoispourindiquerquele verrouillagedifferéestactif.
Ensuite,lesportesseverrouillent automatiquementcinqsecondesapres lafermeturedetouteslesportes. Siuneporteestrouvertedansles cinqsecondes,laminuterieede cinqsecondesestreinitialiseunefoisquetouteslesportessontfermeesa nouveau.
Appuyersur surlecontacteurde serruredeporteanouveau, ouappuyersur delatelecommandepourcontournercedispositifetverrouillerimmediatementslesportes.
Cettefonctionpeutaussieteprogrammee.SereporteraPersonnalisationduvehicule160.
Verrouillagecentral
Lesportessontverrouillées automatiquementlorsqu'ellesson toutesfermées,quelecontactestmis etquelevehiculeestdéplacéen dehorsdelapositionde stationnement(P).
Siuneporteduvéhiculeest déverrouilléeetqu'elleestensuite ouvertepuisfermée,lesportesse verrouillentlorsqueleconducteur retiresonpieddelapedaledefrein, oulsquelavitessedduvéhicule dépasse13km/h(8mi/h).
Pourdéverrouillerlesportes:
-
Appuyersur surlecommutateur deverrouillageelectriques des portes.
-
Mettrelaboitedevitessesesen positiondestationnement(P).
Leverrouillageautomatiques portesnepeutpasétredsésacté.Le déverrouillageautomatiquesportes peutetreprogramme.Voir Personnelisationduvécicule 160
Dispositifantiverrouillage
Silecontactestmissur ACC/ACCESSORY(accosores) etsilecommutateurdeverrouillage electriquedeporteestpresselorsque laporteduconducteustouverte, toutesportesseverrouillent seulelaporteduconducteurse déverrouille.
Silevéhiculeestarréétésile
verrouillageestnecessairependant
qu'uneporteestouverte,lorsque
touteslesportessontfermées,le
vehiculeverifiesidestelécommandes
setrouventdansl'habitacle.Siunclé
telécommandeestdetectéetsile
nombredetelécommandesa
l'intérieurn'apasetériduit,laporte
duconducteursédeverrouilleet
l'avertisseursonoreretentittroisfois.
22CLÉS,PORTESETGLACES
Cecipeutétremodifiémanuèlement enappuyantsur ducommutateur deverrouillageelectriquesdesportes
Serruresdesécurité
Lesserruresdessecurtedesportes
arriereempechentlespassagers
d'ouvrillesportesarrieredepuis
l'intérieurduvehicule.

Laserruredesecuritésetrouvesurbeordintieurdesportesarriere.Pourutiliserlaserruredesecurite:
1.Déplacerlelevierverslebasen positiondeverrouillage.
2.Fermerlaporte.
3.Procederdelamemefaconpour l'autorepartearriere.
Pourouvrirunepoortearriereependantquelaserruredesecuriteestenpositionenfonction:
1.Déverrouillerlaporteanactivantla poigneeintérieure,enpressantsur lecommutateurdedéverrouillage deporteelectrique,ouenutilisant lacétélécommande.
2.Ouvrirensuitelaportede l'extérieur.
Lorsquelaserruredesecuriteest activée,lesadultesettesenfantsspeuventpasouvrirlaportearriereled'intérieur.Annulerlesserruresdesecuritepourpermettrel'ouverture desportesdepuisil'intérieur.
Pourannulerverrouillagedesecurite:
1.Deverrouillerlaporteetl'ouvrinde l'exterieur.
2.Déplacerlelevierverslehautpour déverrouiller.Fairedememepour l'autreporte.
Portes
Hayon

Avertissement
Lesgazd'echappementpeuvent
pénetrerdanslevéhicules'ilest
conduitaveclehayonoulecoffre
ouvert,ouavecunobjectqui
traverselejointentrelacrarrosserie
etlecoffreoulehayon.
L'échéppementdumoteurcontient dumonoxydedecarbone(CO),gaz invisibleletinodore.Celui-cipeut provoquerunévanouissementet mémelamort.
Silevéhiculedoitêtreconduitavec lehayonoulecoffreouvert:
Fermertouteslesglaces.
Ouvrircompletementlesbouches d'airsurousousableau debord
- Réglerlesystemede climatisationdesortequ'il n'amènequeled'airextérieuret
(Suite)
Avertissement(Suite)
reglerleventilateuravitesse maximale.Voir'Systemede climatisation'dansl'index.
- Silevehiculeestequiped'un hayonacommandeelectrique, désactiverlefconctionnement electriqueduhayon.
Pourplusderenseignementssurle monoxydedecarbone,sereporterà Echappementdumoteur 290.
Attention
Poureviterd'endommagerlehayon ousaglace,verifierquelazone derriereetau-dessusduhayonest degageeavantdel'ouvrir.
Fonctionnementduhayonà commandeélectrique
Avertissement
Vous-mémcoud'autrespersonnes pouvezetreblesséssivoussyoutrouvsezurlecheminduhayon
(Suite)
Avertissement(Suite)
electrique.S'assurerquepersonne nesetrouvesurlechemindu hayonelectriquelorsdesa ouvertureetfermeture.
Attention
Conduireavecunhayonouvertet malfixeresqued'endommagerles composantsduhayonacommande electrique.

Lecommutateurdehayonélectrique estsurlaconsoledeplafond.Le vehiculedoitétrecenpositionde stationnement(P).
Lesmodessont:
MAX:S'ouvrealahauteurmaximum.
3/4:S'ouvreaunehauteurreduite quipeutetreprogrammeedu3/4a l'ouverturecompleté.Autiliserpour eviterl'ouvertureduhayonjusqu'a uneportedegarageouunchargement placesurlagaleriedetoit.Lehayon peutetreouvertcompletement manuellement.
ARRET:Souvremanuellement uniquement.
Pourouvriroufermerélectriquement lehayon,selectionnerlemodeMAX ou3/4,puis:
Appuyerrapidementdeuxfoissur delacletelecommandequisqu'acequelehayonsedeplace.
24CLÉS. PORTESETGLACES
Appuyersur delaconsolede plafond.Laporteconducteurdoit etredeverrouillecouverrouillee, sansquelasecuritisoitarmee.

Appuyersurl'emblèmesousle hublot,apresavoirdverrouill touteslesportes.Unvehicule verrouillépeutetreouvertislacéa télécommandesctrouveamoinde 1m(3pi)del'emblème.

Appuyersur\~aubordinfiereur duhayonacoteduverroude fermeture.
Appuyersurn'importequelboutondu hayon,surl'emblème,ousur surla cleatélecommandependantquele hayonsedeplacepouri'arrer.En appuyantsurn'importequelboutonduhayonouenappuyantsur deux foisrapidementsurlacla tèlecommande,l'opérationreprene danslesensinverse.Lefaitd'appuyer surl'emblemerelancelemouvement, maisuniquementdanslesensde l'ouverture.
Attention
Forcermanuellementl'ouvertureou lafermetureduhayondurantun cycleelectriquepeutendommager levehicule.Laisserlecycle electriqueseterminer.
Lehayonàcommandeelectriquepeut étretemporairementdesactivées tempéaturesbassesouapresun fonctionnementélectriquérépete pendantunbreflapsdetemps.Dans cecas,lehayonpeuttoujoursetre commandémanuèlement.
Silevéhiculesortdelapositiondestationnement(P)pendantquelafonctionélectriqueeestencours,lehayoncontinueafonctionner.Silevéhiculeaccélereavantquelehayonnesesoitcompletementdéplace,lehayonpeuts'arrerouretournerensensinverse.Vérifierlesmessageducentralisateurinformatiquedebord(CIB)ets'assurerquelehayonestferméteverrouilleavantdeconduire.
Détectiondehayondéfaillant
Silehayonàcommandeélectriquese
fermeautomatiquementapresun
cycled'ouvertureparmande
electrique,celaindiquequelesysteme
adetecteunesurchargeduhayonou
uneventuelledéfaillancedela
béquilledehayon.Uncarillonretentit
demaniererépeteelorsquela
detectiondehayondéfaillantesten
cour.Serirertouslesobjects
surchargeantlehayon.Silehayon
continueasefermer
automatiquementaprésl'ouverture,ne
pasutiliserlehayonàcommande
electriqueetconsulterle
concessionnairepourtleffairéréparer.
Lefaitd'entraverledepacementdu hayonacommandeelectriqueoudele fermermanuellementtroprapidement apressonouvertureparcommande electriquepeutetreassimiléaune defaillancedelabequilledehayonet, danscecas,lafonctionedetection dehayondéfaillantpeutégalement étreactivéparlesysteme.Laisserle hayonteminersondeplacementet attendrequelquessecondesavantde fermermanuellementlehayon.
Fonctionsdedetection d'obstacles
Silehayonrencontreunobstacle
pendantuncycled'ouvertureoude
fermeture,lesensdedéplacementdu
hayonserautomatiquementinverse
etlehayonsedeplaceraaunecourte
distanceparrapportal'obstacle.
Apresoavirelimel'obstacle,le
hayonelectriquepeutetreanouveau
utilise.Silehayonrencontreplusieurs
obstaclessurlememecycle,le
fonctionnementelectriquesera
désactive.Apresoavireliminéles
obstacles,fermermanuellementte
hayon.Cequipemettralareprisesedes
fonctionsnormalesdu
fonctionnementélectrique.
Silevéhiculeestverrouillépendant quelehayonseferme,étqu'un obstacleestrencontréquiempechele hayondesefermercompletèment, l'avertisseursonoreretentitatitre d'alertesurleffaitquelehayonne s'estpasferme.
Réglagedemode3/4
Pourmodifierlapositionalaquelle hayons'arretependantl'ouverture:
1.SélectionnerlemodeMAXou 3/4etouvirrlehayon électriquement.
2.Arrerterledplacementduhayonà lahauteurdésireeennappuyantsur l'undesboutons.Regler manuellementlapositionduhayon aubesoin.
3.Maintenirenfoncé surlebord inférieurduhayonpresduloqueta l'exterieurduhayonjusqu'aceque lesclignotantsclignotentetqu'un bipretentisse.Ceciindiquequele réglageaéténregistré.
Lehayonnepeutétreréglésousune
hauteurprogrammableminimum.En
casd'absencedeclignotementoude
sonnerie,leréglagedhauteurpeut
étretropbas.
26CLÉS.PORTESETGLACES
Fonctionnementmanuel
SelectionnerOFF(désactive) pour actionnerlehayonmanuellement.
Attention
Tenterdedéplacerlehayontrop rapidementetavecuneforce excessivepeutendommagerle vehicule.
Actionnermanuellementlehayon, lentementetsansheurt.Lesysteme comprehendundispositifquilimitela vitssedefermeturemanuelleafinde protegerlescomposants.

Pourouvirlehayon,appuyersur surl'interrupteurdeverrouillage electriquedelaporteouappuyersur
surlaclatélecommendeuxfois pourdéverrouillertouteslesportes, puisappuyersurl'emblème.Unefois ouvert,souleverlehayonal'aidedela poignéesituésurlebordinéeur interieur.

Appuyersurleboutonau-dessusdela plaqueminéralogiquepourouvrirla vitreduhayon,ouappuyer rapidementdeuxfoissur 2 delaclé telécommande.Nepaslaisserla lunettearriereouverteenlevantle hayon.
Ilexisteunretarddanslalibération delavitreduhayonencasdetentativedel'ouvrirpendantque l'essuie-glacearriereferonctionne.
Utiliserlacuvettedetractionpour abaisseretfermerlehayon.Nepas appuyersurl'emblemelorsdela fermeture.Celalaisseraitlehayon déverrouille.
Lehayonpeutetreouvertlorsqu'ilest verrouillésilacéatélecommandeest amoinsdel(3pi)del'emblème. Voir Fonctionnementdusystemede tédéverrouillage(RKE)9.
Lehayonestdotd'unloquet
electrique.Silabatterieest
debrancheeousisatensionestfaible,
lehayonnen'ouvrirapas.Lehayon
fonctionneraanouvauelorsquelabatterieserarebrancheeetrecharge.
Fonjectionnemaintslibres
Selonl'equipement,lehayonpeutetre actionneavecunmouvementdupied presducentredupare-chocsarriere a l'emplacementdulogoprojeté.Lacl etelecommandedeoitsetrouvera moinsde1m(3pi)dupare-chocs
arrierepourtquelehayonadCommandeelectriquefonctionneemodemainslibres.
Ledispositifmainslibresne fonctionnepasquandlehayonse deplace.Pourarrerlemouvement duhayon,actionnerl'undescommutateursduhayon.
Ledispositifmainslibrespeutetre personnelise.Sereportera Personalisationduvehicule160. Choisisirparmicequisuit:
Actionnementdel'ouvertureetdela
fermeture:Ladetectionde
mouvementdecoupdepiedest
activepourouvretfermerlehayon.
Actionnementdel'ouverture
uniquement:Ladetectione
mouvementdecoupdepiedn'est
activeequepourouvirlehayon.
Arrêt:Ledispositifestdésactivé.


Zonedumouvementdecoupdepied
Pourl'actionner, effectuerun mouvementdupiedversl'avant, prés ducentredupare-chocsarrière à l'endroitdulogoprojeté,puislereturir.Lemouvementdoitsefaireà moinsde14cm(6po)dupare-chocs arrrièrepouractiverlehayon.Ensuite, reculer.
Nepasfaireglisservotrepiedd'un coteal'autre.
Nepaslaisservotrepipedsousle pare-chocs;lehayonneserapas actionne.
- Nepastoucherlehayonavantson arrétcomplet.
Cedispositifpeutetremporairement desactivédanscertainesconditions. Silehayonnereagitpasaucoup depied,ouvriroufermerlehayonau moyend'uneautreméthodeou demarrerlevhicule.Ledispositifserareactive.
28CLÉS,PORTESETGLACES
Lorsdelafermetureduhayonal'aide decededispositif,l'actionnementest légerementretarde.Lsefeuxarriere clignotentalorsetunsignsonore retentitsimultanement.
S'eloignerduhayonavantqu'il commenceasedeplacer.
Symboleprojeté
Sicettefonctionfaitpartiede
l'équipement,unlogoduvéhiculeest
projétésurlesolpendantuneminute,
prédupare-chocsarrière,quandune
clétélécommandeestdetécteeà
moinsd'environ2m(6pi)du
pare-chocsarrière.Lelogoprojeté
peutnepasétrevisibledBansdes
conditionsdejourplusclaires.

- Zonededetectionde1m(3pi)ou l'actionnementsainslibresest executé
- Zonededetectionde2m(6pi)ou lesymboleestprojete
Lelogoprojetéindiqueoueffectuerle mouvementdupiedverslepare-chocs arrière.
Lelogoprojeteneredemarrepasa Iaidedelamemecltelecomande, saufsilestrestehorsdelaplage pendantplusde20seconds.
Siunecletelecommandecestde neueaudetectedeamoinsd'environ 2m(6pi)duhayon,ousiunautre mouvementdupiedaetedetecte,latemporisation'uneminuteestalors reinitialisee.
Lelogon'estpasprojetédansles conditionssuivantes:
Latensiondebatterieduvehicule estfaible.
- Laboitedevitessesn'estpasen positiOndestationnement(P).
Lacommandemainslibresdu hayonestparametreesuroff (desactivée)dansla personnalisationduvehicule.Se reporteraPersonnalisationdu vehicule160.
Lehayonacommandeelectrique estdesactive.
Levhiculerestestationnependant 72heuresouplus,sansutilisation decletelecommandeni fonctionnementdusystemed'acces sanscle.Pourreactiverla projection,appuyersurn'importequelboutondelatelecommandeou ouvirretfermeruneportedu vehicule.
Lelogoprojetefonctionnepaspour unecltelecommandesimple lorsqu'unecltelecommande:
Aételaiséeendéansenvviron5m (15pi)duhayonpendantplusieurs minutes.
Aétélaïsséal'intérieurduvécuile etquetouteslesportesduvécuile sontfermées.
Aeteapprochédelazone peripheriqueduhayonacin reprisesen10minutes.
Nettoyagedelalentle

Selon'equipement,utiliserun coton-tigepournettoyeralentille.
Disponibilitédel'actionnementsainslibresduhayonetdulogoprojeté
| CirconstanceHayonmainslibresSymbole | projeté | |
| Clétélécommandeentrantdanslazonede détctiondulogoprojeté | OpérantEnfonctionpendantuneminute | |
| Clétélécommandelaisséeal'intérieurdela zonédétctiondulogoprojetépendant unminimumde10minutes | OpérantDésactivéusqu'äunepressionsurun | boutondelaclétécommandeouà l'ouvertureetlafermetured'uneporte |
| Clétélécommanderentrantetsortantcinq foisouplusdelazonedétctiondu logoprojeté,en10minutes | OpérantArrêtépendantuneheureouqu'äune | pressionsurunboutondelaclé télécommandeouà l'ouvertureetlafermetured'uneporte. |
| Maintienduvéhiculeenstationnement pendantplusde72heures | OpérantDésactivéusqu'äunepressionsurun | boutondelaclétécommandeouà l'ouvertureetlafermetured'uneporte |
| FaibletensiondebatterieduvéhiculeInopérant | Arrêt | |
| Boitedevitiessesnonpositionde stationnement(P) | InopérantArrêt | |
| Lehayonàcommandeélectriqueest désactivé | InopérantArrêt | |
| Lehayonmains-libresestdéactivédansle menudepersonnalisationduvécicule | InopérantArrêt |
Marchepiedàcommandélectrique
Avertissement
Poureviterdesblessuresoudes
dégats,avantd'entrez dansle
vécuiculeoudelequitter,s'assurerquelemarchepiedélectriqueestcompletementdéployé.Nepasposerlepiedsurlemarchepied
pendantsondéplacement.Nejamaisplacerlesmainsoud'autrespartiesducorpssentrele
marchepieddéployéetlevécuicule.
Lesmarche-piedselectriquesse deploientlorsquelaporteestouverte etserettractautomatiquement troissecondesapreslafermeturedela porte.Lesmarche-piedselectriquesse retractentimmmediatementsile vehiculecommencaseasedeplacer.
Desactiverlesmarchepiedselectriques avantdeplaceruncricouunobjet souslevehicule.Uneaccumulation tropimportantedeglacepeut empecherledeploiementdes marchepiedselectriques.Verifierla
positiondumarchepiedavantde sortirduvhcicule.Encasdeblocage, desactiverlesmarchepiedselectriques, eliminerlaglace,puisreactiverces marchepiedsetverifierleur fonctionnementnormalavantdeles utiliser.
Lesmains, lesenfants, lesanimaux
domestiques,lesobjetsetles
vetementsdoiventetredegagésdes
marche-piedselectriquespendantleur
déplacement. Lesmarche-pieds
inversentleurdéplacements'ils
rencontretuneobstructionen
s'ouvrantouensefermant.Eliminer
I'obstructionpuisouvrietfermerla
portedumemecotepouracheverle
déplacementdesmarche-pieds.
Sil'obstructionn'estpaseliminee,les
marche-piedsrestentétirrespendantla
conduite.
Pourallongerouretractorlesdeux marchesd'assistancepourle nettoyage,voirPersonnalisationdu vehicule 160
Activer/désactiver
Pouractiveroudésactiverlesmarches d'assistanceélectriques,voir Personnelisationduvécule160.
Sécuritéduvégicule
Cevhiculecomportedesfonctions antivol;toutefois,ellesnerendentpas levhiculeimpossibleavoler.
Systémed'alarmedu vehicule

Latémoinlumineuxdelaportedu conducteurpresdelaglaceindiquele statutdusysteme.VoirPortesa verrouillageelectrique20
Armementdusystémed'alarme
1.Arrerterlevhicule.
32CLÉS,PORTESETGLACES
2.Verrouillerlevehiculeparl'unedes troismethodes:
Utiliserlacétélécommande.
Utiliserlesystemed'acces sanscle.
Enayantouvertuneporte, appuyersur al'interieurdela porte.
3.Après30secondes,lesysteme d'alarmes'armeetletemoin lumineuxcommenceaclignoter lentement.Enappuyantsur de laclétélécommandeuneuxieme fois,ledelaisde30secondesest éviteetlesystemed'alarmeest immidiatementarmé.
Lesystemed'alarmeduvéhiculene s'armepassilesportessont verrouillésaveclémécanique.
Silaporteduconducteurestouverte sansavoird'aborddeverrouilleavecla cletelecommande,l'avertisseursonore retentitetlesfeuxclignotentpour indiquerlapre-alarme.Silevhicule n'estpasmisenmarcheousilaporte n'estpasdeverrouilleenappuyant
sur surlacletelecommandependantles10secondesepre-alarme,l'alarmeestactivee.
L'alarmeestégalementactivésiune portedepassager,lehayonoule capotestouvertanscommencerpar désarmerlesysteme.Lorsquel'alarme estactivée,lesclignotantsclignotent etl'avertisseursoneretentitpendant 30secondesenviron.Lesysteme d'alarmeestensuitearméanouveau poursurveillerleprochainévenement nonautorisé.
Désarmementdusystème d'alarme
Pourdésarmerlesystemed'alarmeou pourdésactiverl'alarmesielleaete activée:
Appuyersur surlacletelecommande.
- DeverrouillerlevéhiculeaI'aideusystemed'accessanscle.
- Demarrerlevéhicule.
Poureviterdedeclencherl'alarmepar megarde:
-
Verrouillerlevéhiculeapresla sortiedetouslesoccupants.
-
Toujourdséverrouilleruneporte aveclaclétélécommandeouutiliser lesystemed'accessanscle.
Ledeverrouillagedelaportedu conducteuraveclamécanique nedésarmepaslesystemeetne désactivepasl'alarme.
Détctiondetentativedevol
Sil'onappuiesur delaclé
telecommandeetquel'avertisseur
sonoreretentittroisfois,unealarme
s'estroduiteprécedemmentalsoque
lesystemed'alarmeétaitarmé.
Sil'alarmeaeteactivee,unmessage afficheauCIB.
Avertisseursonore,capteur d'inclinaisonetcapteur d'intrusion
Outrelesfonctionsnormalesd'antivol, cesystemepeutegalementetredote d'unavertisseursonore,d'uncapteur d'inclinaisoned'uncapteur d'intrusion.
Unealarmeaudibleretentitquidiffere del'avertisseursonoreduvehicule. Ilpossedesapropresource
d'alimentationetpeutfaireretentir unealarmememesilabatteriedu vehiculeesthorsd'etat.
Lecapteurd'inclinaisonpeut desactiverl'alarmes'ildetecteun mouvementduvehiculetelqu'un changementd'orientationduvehicule.
Lecapteurd'intrusionsurveillance l'habitatcleduvehiculeetpeutactiver I'alarmesildetecteuneentreron autoriseedanslevehicule.Nepas laisserdepassageroud'animaux domestiquesdanslevehiculelorsque lecapteurd'intrusionestactive.
Avant'd'armerlesystemeantivolet d'activerlecapteurd'intrusion:
S'assurerquetouteslesportesettes glaccessontcompletementfermées.
- Immobilisertouslesobjetsmobiles, commelespare-soleil.
- Verifier'absenced'obstruction bloquantlescpteurs dansla consoleususpendueavant.
- FermerlesecransDVDavantde quitterlevéhicule.
Interrupturedésactivation descapteursd'intrusionet d'inclinaison

Ilestrecommandedelesactiverles capteursd'intrusionetd'inclinaisonsi desanimauxdomestiquessontlaissés danslevehiculeousilevehiculeest transporte.
Levehiculeétantarréte,appuyersur alaconsolesuspendueavant pourarrertercettefonction.
Letémoinpeuts'allumer momentanémentouunmessagepeuts'affichersurlegrouped'instruments,
indiquantqueescapteursontete
desactivésjusqu'auprochain
armementdusystemed'alarme.
Verroudelacolonned direction
Selonl'equipement,leverroude colonneddirectionfaitfonctionede dispositifantivol.Cettefonction verrouillelacolonnedirection lorsquelecontactduvehiculeest coupetquelaporteconducteurest ouverte,oulorsquelaporte conducteurestouverteetquele contactduvehiculeestensuitecoupe. Lacolonnedirectionsedeverrouille lorsquelevehiculeestmisenmarche.
Ilsepectquel'undecesmessages s'affichesurlecentralisateur informatiquedebord(CIB):
- UnmessagementnantI'entretien duverroudecolonnedirection indiquequ'unproblémede disposifdeverrouillagedela colonnaeaétédetectéetquele vehicucedoitétrerépare.
- Unmessagementnantquela colonnededirectionestverrouillée indiquequelemoteuresten
34CLÉS,PORTESETGLACES
marchemaisquelacolonned
directionesttoujoursverrouilllee.
Ilestnormalquelacolonnesoit
verrouilléependantundémarragea
distance,maiselledoitetre
dverrouilléeapresavoirappuyésur
lapédaledefreinetdemarréle
vehicule.Aucunmessagene
s'affachelorsd'undémarragea
distance.
- Unmeseignementnantquele volantdoitetrebraquetequele vehicucedoitetredemarréindique quelemécanismedeverrouillagede lacolonnededirectionestbloque, queleddispositifdeverrouillagede lacolonnededirectionn'estpas parvenuadeverrouillerlacolonnededirectionnetquelevehiculena pasdemarré.Sicelaseproduit, braquerimmadiementtevolant d'uncôtéal'autrepourdébroquerle mécanismedeverrouillagedela colonne.Sicelanedeverrouillepas lacolonnededirection,couperle contactduvéchiculeetouvirla portec conducteurpourtreinitialiser lesysteme.Mettreensuitele vehiculeenmarcheetbraquer immeditamentelementvolantd'uncôté
al'autrependantenviron 15seconds.Danscertainscas,il peutetrenecessaired'exercerun effortdebraquageimportantpour débloquerlacolonne.
Pouréviterquelacolonnede directionnesebloque,ramenerle volantenpositiondelignedroite avantdecouperlecontactde vehicule.
Dispositifantidémarrage
SereporteràFrequencesradio: déclaration 559.
Fonctionnementdispositifantidémarrage
Levehiculeestequiped'unantivol passif.
Lesystemenedeoitpasetrearméoudésarmémanuellement.
Levehiculeestimmobilise automatiquelementsquelecontact estcoupé.
Lesystemed'immobilisationestésarméquandlecommutateurd'allumageestallémoumisenpositionACC/ACCESSORY
(assistaires)etqu'uneclé
telecommandevalideestpresentedanslevehicule.

Letémoindesecurité,danslegroupe d'instruments,s'allumeencasde problèmearmementoude désarmementdusystemeantivol.
Lesystemecomporteunouplusieurs cléstélecommandesquisontappariés al'unitédecommandedantidémarrageduvéhicule.Seule uneclételecommandecorrectement appariépermetdefairedémarrerlevhicule.Silaclételecommandeest endommagée,vousnepourrezpas démarrerlevhicule.
Lorsdel'essaidedemarragedu vehicule,ilsepeutquelevoyantde segurities'allumbrievement.
Silemoteurnedemarrepasetile temoindesecuriteresteallume,c'est I'indiced'unproblemedanslesysteme.Couperlecontactetessayer anouveau.
Silevéhiculenechangepasdemode d'allumage(ACC/ACCESSOIRESMarche,arret)etquelacletélécommandesembleintacte,essayer uneautreclétélécommande.Ou,vous pouvezterdeplaceleraclé telécommandeal'emplacementdesauvegarde.VoirFonctionnementdusystemedeteledeverrouillage(RKE)9.
Silesmodesd'allumagenechangent pasavecl'autrecletelekommandeou al'emplacementdesauvegarde,levehiculeexigeuneintervention. Sil'allumagenechangepasdemode, lapremierecltelekommandepeut etredefectueuse.Consultervotre concessionnaire.
Lesystemeantidemarragepeut
apprendresdeclétecommandes
neuvesouderemplacement.Jusqu'ahuitcléstelecommandespeuventetreprogramméespourlevéhicule.Pourprogrammerdecléstelecommandes supplémentaires,sereporteràla
descriptiondelaprogrammationdes cléstélecommandes,sous Fonctionnementdusystemede tédéverrouillage(RKE)9.
Nepasabandonnerndslevehiculela cletelecommandeouledispositifqui désarmeoudésactivelesysteme antivol.
Rétroviseursextérieurs
Rétroviseursconvexes
Avertissement
Unrétroviseurconvexepeutfaire
paraitrelesobject,commed'autres
vehicules,pluselognesquilsneles
sont.Sil'ons'engagesurlavoiededroitetropbrusquement,onpeutheurterunvehiculeroulanta
droite.Regarderdanslerétroviseur
interieuroupardessussonepaule
avantdechangerverdoie.
Lerétroviseurducôtepassagerest convexe.Sasurfaceestcourbeede faconélargirlechampdevisiondu conducteur.
Rétroviseursélectriques

Pourreglerchaquerétroviseur:
1.Appuyersur ou pourle retroviseurdeconducteuroude passager.Lalampeindicatrice s'allume.
2. Presserlesflèchesdupanneaue commandependroudéplacrerétroviseurdansladirection désirée.
3.Reglerchaquerétroviseurextérieur démanièreàvoirunpeulescôtes duvehiculeetlazonederrière celui-ci.
36CLÉS. PORTESETGLACES
4.Appuyeranouveauusurousur pourdeselectionnerle retroviseur.
Rétroviseursamémoire
Levehiculepeutetreequipede retroviseursamemoire.Sereportera Siegesamemoire51.
Avertissementangle mort(SBZA)
Levehiculepeutetreequiped'une fonctiond'avertissementd'anglemort (SBZA).SereporterAvertissement d'anglemort(SBZA)379
Alertedechangementde voie(LCA)
Levehiculpeutetreequiped'une fonctiondaideauchangementde voie.SereporterAAlertede changementdevoie(LCA)379.
Rétroviseursrabattables Rétroviseursàrabattement électrique

Selonl'equipement,appuyersur pourrabattreelectriquementles retroviseurs.Appuyerdenouveausur poursledeployer.
Lesretroviseursexterieurspeuventse déployerautomatiquementlorsquele vehiculerouleaplusde20km/h (12mph),maisilspeuventetre rabattusal'aideducontacteurde commandederetroviseursexterieurs rabattableselectriquement.Sile vehiculerouleaplusde40km/h
(25mi/h),ilssedeploient automatiquementetnepeventpas etrerabattusalaiducontacteurde commandederetroviseursrabattables electriquement.
Remiseenplacedes rétroviseursarabattement électrique
Réinitialiserlesrétroviseurs rabattablesacommandeelectriquesi:
- Lesrétroviseurs sont accidentellement génés dans leur mouvement derepli.
Ilsonteterabattusoudepoyes manuellesmentparinadvertance. - Lesretroviseursnedemeurentpas enpositiondéployee.
- Lesretroviseursvibrentades vitessenormales.
Rabattreetdeployerunefoises
retroviseursaiaidedescommandedesertroviscurpourlesramencaleurpositionedeploiementnormale. Unbruitpeutetreentendulorsdelareinitialisationdesretroviseurs rabattablesacommandeselectriques.Cebruitestnormalapresunrabattementmanuel.
Rétroviseurrabatableà distance
Encasderétroviseursrabattables
electriquementquionterabattusau
moyenducommutateurde
rabattementelectrique,ilspeuventne
passedployerautomatique.
Encasderétroviseursrabattables electriquementquin'ontpasete rabattusaumoyenducommutateur derabattementelectriquede rétroviseurctquelevéhiculeesten positiondestationnement(P),ils peuvent tetrerabattus/déployésdelamanièresuivante:
1.Silesportessontverrouilléesen appuyantsur surlaclé télécommande,lesretroviseursse rabattent.Silesportessont déverrouilléesenappuyantsur surlacletécommande,les retroviseurssedeploient.Voir Fonctionnementdusystemede telédéverrouillage(RKE)9.
2.Silesportessontverrouilleesen appuyantsurleboutonde verrouillage/deverrouillagedela poignedeporte,lesretroviseursse
rabattent.Silesportessont déverrouilléesenappuyantsurle boutondelapoignéedeporte,les rétroviseurssedéploient.Voir «Déverrouillage/verrouillagesans clédepuislaporteconducteur dans Fonctionnementdusystemedetélé déverrouillage(RKE) 9.
3.Sileverrouillagepassifestactivete silesportessontverrouilliespar cettefonction,lesretroviseursse rabattent.Sereporterà «verrouillagepassif»dans Fonctionnementdusystemede tédéverrouillage(RKE)9.
Cettefonctionestactiveou desactivedeansPersonnalisationdu vehicule.SereporteraPersonnalisation duvehicule 念 160.
Rétroviseurschauffants
Ledesembueurdelunettearriere chauffeegalementlesretroviseurs extérieurs.
Presser pourchaufferles
retroviseursextérieurs. Sereporter à
«Désembueurdelunetterrière»
sousCommandedeclimatisation
automatiqueaedeszones254.
Rétroviseuràgradation automatique
Selonl'equipement,leretroviseur exterieurduc conducteurs'attenue automatiquementafindereduire I'ebloissemementprovenantdesphares duvehiculederriere.Cettefonction s'activelrsdudemarrageduvehicule.
Retroviseursinclinables
Silevéhiculeestequipede rétroviseursinclinablesenmarche arrirereetdesiegesamémoire,le rétroviseurdupassageret/oudu conducteurs'inclineauneposition présélectionnéelorsquelevéhiculeest enmarchearriere(R).Celapermetde voirletrottoirlorsqu'onsegareen parallele.
Le(s)retroviseur(s)peut/peuventse déplacerdeurpositioninclinee lorsque:
Lamarchearriere(R)duvéhicule estôtée,oulorsqu'ellereste enclenchéependantenviron 30seconds.
Levehiculeestarre.
Pouractiveroudesactivercette fonctionnalite,sereportera Personnelisationduvehicule 160.
Rétroviseurintérieur
Rétroviseursintérieurs
Ajusterlerétroviseurpourobtenirune visionclairedelazonesituée a l'arrêreduécule.
Nepasvaporiserdirectementdu produitdenettoyagepourglacesurle retroviseur.Utiliseruntissudoux humidifiéal'eau.
Rétroviseuràgradation automatique
Lerétroviseurs'atténue automatiquementafinderéduire l'éblouissementprovenantdesphares al'arrière.Cettefonctions'activelors dudémarrageduvéhicule.
Miroirdelacameraarriere
Siéquipe, cerétroviseuràattenuation automatiqueprocureunlargeangle de vuedelazonederrièrelevéhicule.

Tirerlalanguettepourallumer l'affichage.Pousserlalanguettepour I'eteindre.Lorsqu'ilesteteintle retroviseurs'attenue automatiquement.Ajurele retroviseurpourunebonnevisibilité delazonederrierelevehiculelsque I'affichageesteteint.

Appuyersur√pourfairedefilerles optionsderéglage.
Appuyersur 丨 pourreglerles parametresaIaidedesindicateurssur leretroviseur.Lesindicateurs resterontvisiblespendant cinqsecondesapresladerniere activationduboutonetlesreglages resterontsauegardes.
Lesoptionsderéglagesont:

Luminosite

- Agrandissement

Inclinaison

Avertissement
Lacaméraderétroviseurarrière procureunevisionlimite.Des partiesdelaroute,desvehiculesset d'autresobjetspourraientdemeurer invisibles.Lesobjetspeuvent apparaitreplusrapprochesqu'ilsne lesont.Surveillerlesétroviseurs extérieuresetlesanglesmortspar dessusvotreépaulelorsquevous changezdevoieoulorsquelesvoies convergent.Nepaspendreles précautionsappropriéespeut occasionnerdesblessures,lamort oudesdommagesauvhicule.
40CLÉS.POTRÉSETGLACES

Dépannage
Consultervotreconcessionnairepour unentretiensiunecranbleuet
dontaffichésdansleretroviseuret
quel'affichages'eteint.Deplus,
appuyersurl'ongletcommeindiquepourreveniraumode
d'assombrissementautomatique.
Lacameraderetroviseurarrierepeut nepasfonctionnercorrectementou nepasafficheruneimagenettesi:
Lesoleiloudespharescreentun éblouissement.Celapeutobstruer desobjetsalavue.Sinécessaire, appuyersurl'ongletpouréinde r'écran.

Delasaletedelaneigeoud'autres débrisbloquentl'objectifdela camera.NettoyerI'objectifal'aide d'unchiffondouxethumideou, selonI'equipement,aveclesysteme denettoyagedecameraarriere.Se reporteraEssuie-glace/lave-glace arriere124.
- Lesupportdelacamerasurlevehiculeaeteendommageeet/oula positionoulangledusupportdela cameraachange.
Glaces

Avertissement
Nejamaislaisserunenfant, un
adultenonautomeouunanimal
seuldanslevehicule,
particulierementlorsquelesglaces
sontfermeespartempschaudou
treschaud.illspeuventfaiblrsous
lachaleurextremeetsubirdes
blessurespermanentes,voirela
mortcauseeparuncoupde
chaleur.

Lesqualitésaérodynamiquesdu
vehiculesontconçuespouraméliorer
l'économiedecarburant.Ellespeuvent
entrainerunsonmoduléorsquel'une
oul'autredesglacesarriereestbaissée
etquelesglacesavantsontlevées.
Pouratténuerleson,ouvrirl'uneou
l'autredesglacesavantouletoit
ouvrant,selonl'équipement.
Glacesélectriques

Avertissement
Desenfantspourraientetre
srieusementblessesvoirtuessils
dontprisdanslacoursede
fermetured'unelge.Nejamais
laisserlacetelecommandedansun
vehiculeavecdesenfants.Lorsque
desenfantssetrouventdansle
siegearriere,utiliserle
commutateurverrouillagede
glacepoureviterleffonjectionnement
desglaces.VoirCles7.

Leslve-glaceselectriques fonctionnentlorsquelecontactest mis,enpositionACC/ACCESSORY (accessoires)oulsquela prolongationdel'alimentationdes accessoires(RAP)estactive.Se reporteraProlongationd'alimentation des accessoires 一 2 8 7
Appuyersurlecommutateurdela glacepourouvriscelle-cioutirlere commutateurpurlafermer.
Ilsepeutquelesglaccsoient
temporairementdesactiveessielles
sontutilisésdefaconrepétédans
uncourtlapsdetems.
Blocagedesglaces
Cettefonctiondesactivele fonctionnementdescommutateurs dglesarrierepassagers.

Appuyersur pourengagerla fonctionnaliteverrouillagedes glacesarriere.Letemoinlumineux estallumelorsqu'elleestengagee.
- Presser ànouveaupourla désengager.
42CLÉS,PORTESETGLACES
Abaisement/remontéerapide desglaces
Touteslesglacespeuventetre ouvertessansavoiramaintenirle commutateurdeglace.Enfencer complètementecommutateuretrelacherrapidementpourouvrir rapidementlagrace.
Sclonl'equipement,tirer complètementelecommutateurde glaceverslehautetlerelâcher rapidementpourfermerrapidementla glace.
Presseroutirerbrièvementle commutateurdeglacedanslaméme directionpourarrerlemouvement rapiderdecetteglace.
Systémed'inversion automatique déglace
Lafonctiondefermeturerapidede glaceinverseautomatiquementlesens dedepacementd'uneglacelorsqu'elle entreencontactavecunobstacle.Une trésbassetempoatureoulegelpeut provoquerl'inversionautomatiquedusensdedepacement.Le
fonjectionnormaldelaglaceest
rétablunefoisquel'obstacleest extraitouquelatempérature remonte.
Neutralisationdusystème d'inversionautomatique
Avertissement
Sil'annulationdusysteme
d'inversionautomatiqueestactivée,
l'inversiondelaglacenese
produirapas automatique.
Vousouvospassagersrisquez
d'etreblessesetlaglaceresque
d'etreendommage.Avantd'utiliser
l'annulationdusystemed'inversion
automatique,s'assurerque
personneetaucunobjetnese
trouventdansletrajetdelagrace.
Lorsquelemoteurtourne,neutraliser lesystemed'inversionautomatiqueen tirantlonguementlecommutateurde glacesidesconditionsempechentafermeturedelaglace.
Programmationdeslève-glaces électriques
Uneprogrammationpourraitetre
necessairesilabatterieduvéhiculea
étédébranchéoudéchargee.Sila
glacen'arrivepasàremonter
rapidement,programmerchaqueglace
afermeturapide:
1.Fermertouteslesportes.
2.Metrelecontactouselectionnerla positionACC/ACCESSORY (accessoires).
3.Ouvrirpartiellementlaglasea programmer.Ensuite,lafermeret continueratirerbrievementsurle commutateurunefoisquelaglace estcompletementfermee.
4.Ouvrirlaglaceetcontinuera presserbriefeventemtecommutateeupresl'ouverturecompletedela glace.
Commandeàdistancedes glaces
Siellestequipeedelafonction d'ouverturedesglacesadistance, appuyersur surlatelécommandeet lamaintenirenfonceependant
environtroiscondespourouvir
touteslesglaces. Silaclaé
telecommandeestequipeed'une
fonctiondefermeturedesglacesà
distance,appuyersur Surlaclaé
telecommandeetlamaintenir
enforcéependanttroiscondespour
fermertouteslesglaces.Levehicule
doitetreteintelefonctionnement
delagraceadistancedoitetreactivé.
VoirPersonalisationduvehicule 160

Pare-soleil
Abaisserlepare-soleilpourbloquerla lumiereéblouissante.Degagerle pare-soleildusupportcentralafinde lefairepivoterverslavitrelatéralcet, selon l'équipment,del'etendrelexlongdelatige.
Toit
Toitouvrant
Selonl'equipement,lecontactdoit misouenpositionACC/ACCESSORY (accessoires),oulaprolongation d'alimentationdesaccessoires(RAP) doitetreactive,pouractionnerletoit ouvrant.SereporteraPositonsdu commutateurdlallumage 283et Prolongationd'alimentationdes accessoires 287.
Bienqueletoitouvrantfonctionne toujoursenmodeexpress,le mouvementpeutetrearreteen appuyantanouveausurl'interrupteur.
Leotoitouvrantneputpasetre ouvertourefermésilevhiculeaune paneelectrique.

1.CommutateurSLIDE (couissement)
2.Commuteurdestorepare-soleil acommandeelectrique
3.CommutateurTILT(inclinaison)
Fonctionnementdutoitouvrant:
- PresseretrelachersSLIDE(1)pourfaire passerl'ouverturaperapideenposition d'ouverturecompleté.Cevehicule peutetreequiped'uneposition d'arrêtdeconfortpoureviterun bruitdeventexcessif.Letoit ouvrants'arrêtapproximativement ami-courselors'd'uneouverture
44CLÉS,PORTESETGLACES
express.Pourouvrircompletement letoitouvrant,presseretrelacher SUIDE(1)anouveau.
TireretrelachersSLIDE(1)pourfermer rapidement.
PresseroutireresLUe(1)anouveau pourarreretal'emplacementdésire.
Fonctionnementdupare-soleil:
- Presseretrelachert(2) pourune ouverturaperide.
Tireretrelacherr(2)pourunefermeturerapide.
Presseroutirer(2)anouveau pourarreretal'emplacementdésire.
Fonctionnement d'aérationduoit ouvrant:
- Presseretrelacher (3) pour placerletoitouvrantenposition d'aération.
Tireretrelacher(3) pourfermer l'airationduotoitouvrant.
Systémed'inversion automatique
Leotoitouvrantetlepare-soilel
electrique(option) sontéquipésd'un
systemed'inversionautomatiquequi
n'estactivéquelorsqueletoitouvrant
etlepare-solcilélectriquesontutilisés
enmodedefermetureexpress.
Encasd'obstructionpendantla fermeturerapide,lesystemed'inversiondetectel'objet,arretemouvementetouvrelegementletoitouvrantoulepare-soleilelectrique.
Danscescas, tenterdedeposerl'object puistireretrelacherlecommutateur pourfermerrapidement.Sile mouvementinversesurvienta plusieursfois,lemessageauCIB OPENTHENCLOSSESUNROOF(ouvrir pusifermerletoitouvrier)s'affichelet lefonctionnementrapideest desactive.Pourcommanderletoit ouvrantlorsquelefonctionnement rapideestdesactive,lecommutateur doitetrepresseoutireetmaintenu.

Dessaletsetdebrispeuvent s'accumulersurlejointd'etanchete oudanslesglissieresesetpeuvent causerunproblémede fonctionnementduotoitouvrant,du bruitoul'obturationdusystemede'évacuation'eau.Ouvrirletoit ouvrantperiodiquementetenlever toutobstaceoudébris. Essuyerle jointetlessurfacesd'etanchéitédu toitouvrantal'aided'unchiffon propre,desavondouxetde'eau.Nepas enleverlagraissededutoitouvrant.
SIÉGESETAPPUIS-TÊTES45
Siègeset appuis-têtes
Appuis-têtes
Appuis-tetes. 46
Siègesavant
Réglagedecommandeélectrique desiege. 48
Siegesadossierinclinable.49
Réglagedusupportlombaire....50
Massage. 51
Siègesàmémoire. 51
Siègesavantchauffantset aérés. 55
Siègesarrière
Siègesarrière. 57
Siegesdedeuxiemerangee.....57
Siègesarrièrechauffants. 62
Siègesdelatroisièmemerangee....63
Ceinturesdesécurities
Ceinturesdesecurite. 66
Bouclerpourpretrendrelaroute....67
Portadéquatdescierturesde sécurité. 68
Ceinture-baudrier. 70
Utilisationdeceinturedesecurite pendantlagrossesse.74
Rallongedeceinturede
scurite. 74
Vérificationdusystémedesecurité. 75
Entretiendeceinturede sécurité. 75
Remplacementdespiéesdusystémedeceinturedesecuritéapresunecollision. 76
Systémedesacgonflable
Systèmesdesacgonflable.76
Ousetrouventlessacs gonflables? 78
Quandunsacgonflabledoit-ilse déployer? 80
Qu'est-cequientrainele déploiementdusac gonflable? 81
Dequellefaconlesacgonflable retient-il?......81
Queverrez-vousapresle déploiementd'unsac gonflable? 82
Systemededetctione passager. 83
Réparationd'unvehiculemunidesacsgonflables. 88
Ajoutd'equipementsaunvehicule munidesacsgonflables.....88
Vérificationdusystémedesag gonflable. 89
Remplacementdespiéesdusystemedesacsgonflablesapres unecollision. 90
Siègespourenfants
Enfantssplusages. 90
Bebesetjeunesenfants. 92
Appareilsderetenuepour enfant. 94
Ouinstallerl'appareilde retenue. 96
Ancragesinférieurspoursige d'enfant(SystemeLATCH)....98
Remplacementdepiciede systemelATCHapresune collision.106
Installationdesiègespourenfant (Aveclaceinturedesecurité danssiègearrière) 107
Installationdesiègespourenfant (Aveclaceinturedesecurité danslesiègedupassager avant) 109
Appuis-têtes
Lessiegesavantduvehiculesont equipmentsd'appuietetesregablesaux positionsd'assisextérieures.

Avertissement
Silesappuie-tetenesontpasosés etreglescorrectement,lesrisques delésionsducou/delamoelle épinièreserontplusimportantsen casd'accident.Nepasroulersnos poseretreglercorrectementles appuie-tetedouslesoccupants.
Sivotreveciculeestequipe d'appuis-teterabattablesverslebas, tousjourslesremettreenposition complètementverticalequandun occupantessassissurlesiège.

Réglerl'appuie-têtedesortequesa partiesupéricurcarriveaunivecaudu hautdelatêtedel'occupant.Cette positionréduitilesrisquesdeblessure alanuquelorsd'unecollision.
Siègesavant
Lessiegesavantduvehiculesont equipmentsd'appuie-tetesreglablesaux positionsd'assiseexterieures.

Lahauteurd'appuie-tetepeutetre reglee.
Pourreleverouabaisserl'appuietete, appuyersurleboutonsituésurlecôt del'appuieteteettireroupousser l'appuieteteverslebas,etrelachérer bouton.Tireretpousserl'appuietete après savoirrelachéeleboutonafinde s'assurerquilestbienenclenché.
Lesappuie-teteslaterauxdesiege avantnesontpasdemontables.
Siègesarrière
Siègesdedeuxiemerangée
Lessiegesdedeuxiemerangeedu vehiculesontequipesd'appuie-tetes nonregablesauxpositionsd'assise exterieures.
Lesappuie-teteslaterauxdedeuxieme rangeenesontpasdemontables.
Lesappuie-tetesdessiègeslatérauxde deuxiemerangéesontconcuspour pouvoirétrerabattus.
Lorsquelesdossierdessièges de seconderangéesontrabattus, l'appui-tétesereplieautomatiquement versl'arrière.
Lesappuie-tetesdesplaceslaterales deladeuxiemerangéepeuventetre rabattusverslavantpourpermettre unemeilleurevisibilitelorsquelesiege arrireestinoccupé.

Pourrabattrel'appuie-tete,appuyer surleboutonsituésurlecotéde l'appuie-tete.

L'appuie-teteserabatenavant automatiquement.
Lorsquelesiègeestoccupéparune personnéounsiegepourenfant, tousjoursramenerl'appuié-têteen positiontotalementverticalc.Pousser l'appuié-têeverselehautet'l'arrière jusqu'àsequ'ilseverrouilleen position.Pousserettirerl'appuié-tete pours'assurerqu'ilestbienverrouille.
Siègesdelatroisiémerangee
Lessiegesdetroisiemerangeedu vehiculesontequipesd'appuis-tetes nonreglablesenhauteuraux positionsd'assiselaterales.
Lesappuie-tetesdessiègeslatérauxde troisiémerangeènesontpas démontables.
Lesappuie-tetesdessiègeslatérauxdetroisièmerançéesontconcuspourpouvoirétrerabattus.
Lorsquelesdossierdessieges de troisiemerangéesontrabattus, l'appui-tétesereplieautomaquement versl'arrière.
48SIEGESETAPPUIS-TETES
L'appuie-tetepeutetrerabattuvers l'avantpourpermettreunemeilleure visibiliteIersquelesiegearriereest inoccupé.

Pourrabattrel'appuie-tete,appuyer surleboutonsituésurlecotede l'appuie-tete.

L'appuie-teteserabatenavant automatiquement.
Lorsquelesiegeestoccupeparune personneounsiegepourenfant, tousjoursramenerl'appuie-teteen positiontotalementverticale.Pousser l'appuie-teteverslehautetl'arriere jusqu'asequilseverrouilleen position.Pousserettirlerl'appuie-tete pours'assurerqu'ilestbienverrouille.
Siègesavant
Réglagedecommandé électriquedesiège

Avertissement
Sil'onessaiedereglerlesiegedu conducteurslorsquelevehiculeest enmouvement,onrisquedepredre lecontroleduvehicule.Le deplacementbrusquedusiogepeut eneffetfairesursauter,drouterou faireactionnerunepedalesansle fouvoir. Ilfautdoncreglerlesiege duconducteurseulementquandel vehiculeestimmobile.

Avertissement
Lessiégesacommandeelectrique fonctionnentaveclecontactcoupé. Desenfantspourraientactionner lessiégesacommandeelectriqueet seblesser.Nejamaislaisser d'enfantsseulsdanslevéhicule.

Pourreglerlesiege:
- Pourdéplacerlesiegeversl'avant oul'arrière.glisserlacommande versl'avantouversl'arriere.
- Pourleverouabaisserlapartie avantducoussin,deplacerlapartie avantdelacommandeverslehaut ouverslebas.
- Souleverourabaisserlesiegeen placantlapartiearrieredela commandeverslehautolebas.
Siègesàdossierinclinable

Pourinclinerledossierdesiège:
- Inclinerlehautdelacommande versl'arriereepourinclinerledossier desiege.
- Inclinerlehautdelacommande versl'avantpourreleverledossier désiege.
Avertissement
llpeutetredangereuxdes'asseoir enpositioninclineelorsquele vehiculestenmouvement.Memc attachées,lesceinturesdesecurite peuvent nepasetreefficaces.
Laceintureepauliereneserapas
placeecontrelecorps,maisplutot
devant.Lorsd'unecollision,on risqued'etreprojetecontrela ceintureetdeseblesseralanuque ouailleurs.
Laceintureventralepourrait exercersaforcesurl'abdomen,et nonsurlesosdubassin.Cela pourraitentrainerdegraves blessuresinternes.
Pouretrebienprotégéquandle vehiculeestenmouvement,placer ledossierenpositionverticala.Se calerensuitedanslesiegeetporter convenablementlaceinturede sécurité.
5OSIEGESETAPPUIS-TETES

Nepasconduireavecledossierde siegeincline.
Réglagedusupport lombaire

- Maintenirenfoncel'avantou l'arrieredelacommandepour augmenteroudiminuerlesoutien lombaire.
Appuyeretmaintenirenfoncèle hautoulebasdelacommande poursouleverouabaiserresoutien lombaire.
Réglagedusiège, versionhaut degamme

Pourreglerlesoutienlombaire,lecas échéant:
Appuyeretrelachereoumaintenire enfoncéSelectiondes fonctionnalités(1) pourfairedefiler jusqu'ausoutienlombairesur l'ecrand.infodivertissement.
AppuyersurAvant(5)ouArriere(3) pourajusterlapositiondusoutien lombaire.
- AppuyersurHaut(2)ouBas(4) pourajusterlapositionverticaledusoutienlombaire.
Appuienuque
Pourreglerl'appuie-nuque,lecas échéant:
Appuyezetrelachezoumaintenirat touchedeseselectiondefonction FeatureSelect(1)pourfairedefiler I'ecrand.infodivertissementjusqu'a I'appuie-nuque.Appuyezsrlatouche Avant(5)ouArriere(3)pourregler I'appuie-nuqueversl'interieurou I'esteur.
Appuie-epaulesupérieur
Pourreglerl'appuie-epaule,lecas échéant:
Appuyeretrelachereoumaintiner enforcéSelectiondes fonctionnalités(1)pourfairedefiler jusqu'aurembourragessupérieur d'epaullsurl'ecran d'infodivertissement.
AppuyersurAvant(5)ouArriere(3) pourajusterlapositionde l'appuie-epaule.
Massage

Selonl'equipement,lecontactdoit etremispourutiliserrafonctionnalite demassage.
Pouractiveretregrlerlaufonction demassage:
-
Tournerleddispositifdeselectiononde fonction(1)pourfairedefiler jusqu'aumassagesurl'ecran d'infodvertissement.
Appuyerverslehaut(2)oule bas(4)poursélectionnerletypedemaage.
Appuyerversl'avant(5)ou l'arriere(3)pourajusterl'intensite. -
Pourdésactiverlemassageoupour activerlemassageenutilisantles derniersréglages'intensitéetde typedemassage,appuyersurla commandemassageon/off(active/désactive)(6).
Lafonctionmassagedésactive aprèsenviron20minutes.Appuyer surlacommandemassageon/off (activedésactive)(6)pourredémarrer lafonction.
Siègesàmémoire

52SIÉGESETAPPUIS-TÊTES
Aperçu
Silevéhiculeenestequipe,la fonctiondesiègeamémoirepermet aux conducteursdsauvegarderleurs positionsdeconduitcuniquesctune positiondesortiepartagée.Voir «Sauvegardedespositionsdesiège» plusloindanscettesection.Les positionsenregistrrespeuventre rappeleesmanuèlementpartousles conducteurs.Voir«Rappelmanuel despositionsdesiège»plusloindans cette section.Lesconducteurs disposantdestélécommandes 1 et2 peuvent t'égalementlesrappeler automatiquevent. Voir «Rappel automatiquedelamémoireeddusige» ou «Rappelautomatique lamémoiredesortiedusiège» plus loindanscettection.Pouractiver lesrappelsautomatiques,activlerémoiere'dentre/oulamémoire desortiedesiège.Voir «Activerles rappelsautomatiques» sous «Paramétrésdepersonnalisationdu vehicule»plusloindanscettection. Lesrappelsdemémoirepeuveventert enannésàoutmomentpendante
rappel.Voir«Annuleresrappelsde siegesmemorises»plusloindans cettection.
Identificationdunumérode conducteur
Levehiculeidentifieleconductor actuelparlenumber1-8desa telecommande.Lenumerodelatelécommandeactuellepeutetre identifiéparlemessagedebienvenueducentralisateurinformatiquedebord(CIB),«Vousetesleconductorux pourlesrappelsdememoire».Cemessageestaffichélespremièresfois quelevhiculeestmisen marcheslorsqu'untelécommandeddifferentestutilisée.Pourquelamemoird'accasauxsiègesfonctionnecorrectement,enregistrezlespositions surleboutendememoire1ou2correspondantaunuméroud conducteurdecemessagede bienvenue.Pourfacilitler l'identificationdesclésàdistance,il estrecommandede reporterqu'uneseulecleàdistancelorsdel'entree danslevehicule.Silemessagedebienvenuenes'affichepas,procédezcommesuit:
1.Eloignertouteslesclesadistance duvecicule.
2.Demarrerlevehiculeavecune autrecléàdistance.Unmessagede bienvenueducIBdoits'afficher, indiquantlenmuérodeconducteur del'autretélécommande.Couperle contactetretirerl'autreclá distanceduvéhicule.
3.Démarrerlevéhiculeavecla premièrecléàdistance.Lemessage debienvenueducIBdoitafficher lenuméroduconducteurdela premièrecléàdistance.
Sauvegardedespositionsdesiège
Lirecompletementcessignes avantdesauvegardenlespositionsen mémoire.
Poursauvegarderlespositionsdesiegepréféées 1et2:
1.Metrelecommutateurd'allumage enpositiondemarcheousur ACC/ACCESSOIREs.Unmessengerede bienvenueduCIBpeutindiquele numerodeconducteurdelacléa distanceactuelle.
Voir*Identificationdunumérode conducteur>,précedemmentdans cettection.
2.Réglertouslesdispositifsa mémoiredisponiblesdansla positiondeconduitesouhaitée.
3.AppuyerbrièvementsurSET (régr);unsignalsonorerétentit.
4.Immediatementapresavoirrelaché SET,appuyersurleboutonde mémoire1ou2correspondantau numérodelacledistancecdu conducteuractueletlemaintenir enfoncéjusqu'acequedeuxbips retentissent.Sitropdetemps s'écouleentrelerelachementde SETetl'appuisur1ou2,lesdesbipsneretentirontpas,indiquant qualapositiondelamémoiren'a pasétésauvegardée.Répéterles étapes3et4pourreessayer.
5.RepeterlesétapesIà4pour l'autrecléàdistance1ou2en utilisantl'autreboutondemémoire 1ou2.
Ilestrecommanded'enregisterles positionsdeconduitepréfééréssur 1et2sivousetesseleulconducteur.
Poursauvegarderlapositiondesiège desortiecommunea quiest utiliseepartouslesconducteurspour lesfonctionsderappelmanueldes positionsdesiègegetderappelet automatiquedelamémoiredesortie disiège,repeterlesétapes1à4en utilisantleboutondesortie
Rappelmanueldespositionsdiege
Pourrappelerlespositions precedemmentenregistreessurcbouton,appuyersurlebouton1,2ouetlemaintenirenfoncejusqu'acequelerappelsoittermine,
Lemouvementmanuelderappelde
mémoirepourlesboutons1,2,ou
peutétreinitiétseterminéàla
positiondémémoiresauvegardésesile
vehiculeestdans(ouhorsde)la
positionP(stationnement).
Activierlesrappelsautomatiques souslesparametesdre personnalisationduvehicule.
- Pourlamémoire entréedesiege quicommenceasedeplacerversla positiondeconduitepréféredu bouton1ou2lorsquelecontactest mis,selectionnerlemenu Paramétres,puisVehicule,puis Positiondessièges,puisMémoire d'accèsausiege,puisselectionner ONouOFF(marcheouarret).Voir Rappeldamémoire entréedesiegeautomatique,plusloindans cettection.
- Pourlamémoire desortiedesiege quicommencelemouvementvers lapositiondesortiepréféredu bouton l's lorsquecontactest coupéetquelaporteduconducteur estouverte,selectionnerlenu Paramétrés,puisVehicule,puis Positiondusiege,puis Mémoire desortiedesiege,puissectionnerON ouOFF(marcheouarret).Voir Rappelautomatiquedelamémoire desortiedesiege,plusloindans cettection.
54SIÉGESETAPPUIS-TÊTES
VoirPersonnalisationduvehicule 160pourdeplusamples renseignementssurlesreglages.
Rappelautomatiquedeposition d'entrezduige
Lamémoired'entreedesiège commenceautomatiquement mouvementauxpositionsdesiègedubouton1ou2correspondantau numero1ou2delacédistancedu conducteurdetectéparlevéhicule quand:
- Lecontactestmis.
- Lespositionsdesiegecontete precedemmentenregistreessurlememebouton1ou2.SereporteralasectionSauvegardedespositionsdesiege,danscettection.
Laméoired'entreedesiegeest activée.VoirActiverlesrappels automatiques,sousParametrespersonnalisationduvécule, precedemmentdanscettection.
Lelevierdevitiesesestenposition P(stationnement).
Lerappeldamémoired'entréede siègesepoursuitsilevécuillequitte lapositionP(stationnement)avant d'atteindrelapositiondemémoire enregistrée.
Silapositiondesiegememoriseene serappellepas automatiquement, verifierquerelappelestactive.Voir Activerlesrappelsautomatiques,sous Parametresdepersonnalisationdu vehicule,prevcdemmentdanscette section.
Silesiegāmémoireserappelleala mauvaiseposition,ilsepeutquele numérodelacledistancedu conducteur1ou2necorrespondepas auxpositionsdenumerodeboutonde mémoireauxquellesilsontete enregistrres.Essayerl'autreclà distanceouessayerdesauvegardenles positionssurl'autreboutonde mémoire1ou2.Voir"Sauvegaredes positionsdésiège",précedemment danscettesection.
Lesrappelsdememoireautomatiques d'entrezedesiegenesontdisponibles quepourelsnumeros1et2delacé
adistanceduconducteur.Lesclsa distance3-8nepermettentpasderappelerlamémoireédédesiège.
Rappelautomatiquepositiondesortiedusiège
Lamémoiredesortiedesiege commencelemouvementversla positiondesiegedubouton l's) lorsque:
- Lecontactestcoupeetquelaporte duconducteurestouvertedansun courtdelai.
- Unepositiondesiegeaete precedemmentenregistresurle boutondememoire Voir Sauvegardedespositionsdesiege, precedemmentdanscettection.
Lamémoire desortiedesiegeest activée.VoirActiverlesrappels automatiques,sousParamétresdepersonnalisationduvécule, precedemmentdanscettection.
Lelevierdevitiesesestenposition P(stationnement).
Lerappeldelamémoiredesortiede siègesepoursuitsilevéciculequitte laponitionP(stationnement)avant d'atteindrelapositiondemémoire enregistrée.
Lamémoire desortiedesiègen'est pasliééalacléadistancedu conducteur.Lapositiondesiège enregistrédans estutiliséepart touslesconducteurs.
Annulerlesrappelsdesiège mémorisé
- Pendanttoutrappeldememoire: Appuyersurunecommandede siegemotorise
Appuyersurleboutonde
mémoireSET - Pendantunrappelmanuelde mémoire: Relacherleboutondéméoir ou
-
Pendantunrappelautomatique de positiond'entreeduisiège: Couperlecontact Appuyersurlesboutonsde mémoireSET,1,2ou
-
Pendantlerappelautomatique de positiondesortiedusiège Appuyersluresboutonsde mémoireSET,1,2ou
Obstructions
Siuonobjetbloquelesiegependantlerappeld'unepositionmémorisée,lemouvementder rappelpeuts'arrer.Retirerl'objetetessayerderéactiverlerappel.Silapositionmémoriséeneserappelletoujourspas,consultervotreconcessionnaire.
Siègesavantchauffantset aérés
Avertissement
Enl'absencedeperceptionnde changementdetempoatureoude douleurcutanee,lechauffagedesiegerisquedeauserdesbrulures. Pourreduirelerisquedebrulure,le chauffagedesiegedoitetreutilise avecprudence,specialementecas d'utilisationlongue.Nerienplacer surlessiigesquisoleraitdela chaleur,commeunecouverture,un
[Suite]
Avertissement(Suite)
coussin,unrecouvrement
quelconqueouunautreobject.Ceci
risquedecauserunesurchauffedusiege.Unetellesurchauffepeut
brulerendommagerlesiege.

Boutonsdesiègechaufféetventilé illustré,boutonsdesiègechauffant similaires
Selonl'equipement,lesboutonsse trouventsurlepanneaudeporte. Pourfonctionner,lemoteurdoitetre enmarche.
56SIÉGESETAPPUIS-TÉTES
Appuyer ou pourchaufferle dossieretlecoussindesiegedu conducteuroudupassager.
Appuyersur ou pourchaufferle dossierdesiegeduconducteurodud passager.
Appuyersur ou, s'ilest
disponible,pourventileriesiegedu
conducteuroudupassager.Unsiège
ventilecomporteunventilateurqui
aspireoupropulsel'airatraversle
siege.L'airn'estpasrefroidi.
Quandcettefonctionestdésactivée, lessymbolesdesiègechaufféet ventiléssurlesboutonsontblancs. Ilsdeviennentrougesquandla fonctionestactive.Quandunsigeventiléestallumé,lesymbole devientbleu.
Appuyeruncofoispourleréglagele plusélevé.Àchaquepressionsurle bouton,lesiegepasseauréglage inférieurpuisal'arret.Lestemoina cotedesboutonnssonttroispourle réglageleplusélevéétunpourleplus bas.Silessiegeschauffésont
allumés,leniveaupeut automatiques'abaiseraubout d'environ30minutes.
Lerechauffementdusiegedu passagerpeutprendreplusetemps.
Siègeschauffantsetventilés automatiquement
Lorsquelevhiculeestenmarche,
cettefonctionactive
automatiquementlessieges
chauffantsouventilesauniveau
requisparlattempereatureinterieure duvecicule.
Leniveauhaut,moyen,basouhors
fonctiondessiegeschauffantsou
ventilésestindiquéparlesboutonsde
siegeschauffantsouventilesdu
panneaudeporte.Utiliserlesboutons
siegeschauffantsouventilesdu
panneaudeportepourdsactiverles
siegeschauffantsouventiles.Sile
siegedupassagerestinoccupe,la
fonctiondesiegeschauffantsou
ventilésautomatiquementn'activepas
cesiege.Lafonctiondesieges
chauffantsouventiles
automatiquementpeutetre
programmeepuotretoujours activeelorsquelevhiculeesten marche.
VoirPersonalisationduvheicule 160.
Siègeschauffantsetventilésà démarrageàdistance
Lorsundemarrageadistance,les siegeschauffantsouventiles(selon l'equipement)peuventetreactives automatiquement.Quandilfaitfroid, lessiegeschauffantss'allumentet quandilfaitchaudlessiegesventiles s'allument.Silafonctiondesièges chauffantsouventilesautomatiques, selonl'equipement,n'estpasactivée, lessiegeschauffantsouventiles peuvent nepass'allumerlorsquele contactestmis.Sinecessaire,appuyer surleboutondesiegechauffantouventilepourutiliserlessieges chauffantsouventilesapresledemarrageduvéhicule.
Lestémoinslumineuxdesièges chauffantsouventilespeuvent s'allumerlorsd'undémarrageà distance.
Laperformancedetemperatured'un siegeinoccupépeutétreréduite.Ceci estnormal.
Ilestpossibled'activeroude
desactiverlamiscenmarchedes
siegeschauffantsouventileslorsdu
demarrageadistancedanslemenude
personnalisationduvehicule.Se
reporteraDemarrageadistancedu vehicule15ouaPersonnalisationdu vehicule160.
Siègesarrière
Cettefonctions'activelorsqu'une portearriereestouvertependantque levéhiculeestenmarcheoujusqu'à 10minutesavantquelevéhiculene démarre.Unealertesonorerétentit lorsquelecontactestcoupe.
Lesystemed'alertedesiegearriere detectepasdirectementlesobjetsquisetrouventsurlesiegearriere,danscertainesconditions,lesystemdetecteplutotl'ouvertureoulafermetured'uneportearriere,cequiindiquequequelqu'unouquelquechosesetrouvepossibementsurlabanquettearriere.
Cettefonctionnaliten'estactive qu'uneseulefoisachaquedemarrage etmiscal'arrerduvehiculeetdevra etreréactiveeenouvranteten fermantlesportesarriere.IIpourraity avoirunealertememelorsqu'iln'ya riensurlesiegearriere,pareexample, siunenfantestmontedansile vehiculeparl'unedesportesarriereet enestressortisansquelemoteurdu vehiculenesoitcoupé.
Cette fonction peut être activée ou désactiver. Sereporterà Personnelisationduvécule 160.
Siègesdedeuxieme rangée
Pourreglerlapositiondesiège:
1.Retirerlesobjetssetrouvantsurle plancherdevantousurlesiegede deuxiemergee,oudans les glissieresdusiigesurleplancher.
2.Tirerlelevierlateralucoussinde siegectfaireglisserlesiegevers l'avantouversl'arriere.
58SIÉGESETAPPUIS-TÊTES
Siègesàdossierinclinable
Pourinclinerledossierdesiège:

1.Leverlelevierducoteexterieurdusiege.
2.Déplacerledossierdesiegeala positiondésirée,puisrelacherle levierpourverrouillerledossieren place.
3.Pousserettirersurledossierpourt s'assurerqu'ilsoitcorrectement verrouille.
Pourredresserledossierdesiegeen positionverticale:
Avertissement
Siundossierdesiegen'estpas bloque,ilrisquedesedeplacervers I'avantlorsd'unarrerbrusqueou d'unaccidentetdeblesserla personneassiseacetendroit. Toujourspousserettirerledossier dusiegepours'assurerqu'ilest bloque.
1.Leverleleviercompletementen appliquantunepressionsurle dossierdesiege.Ledossierdesiege returneenpositionrelevee.Sile levieresttiresansappliqueerde pression,lesiegeestrelachéaune positionrabattue.
2. Pousserettirersurledossierpourt s'assurerqu'ilsoitcorrectement verrouille.
Accèsetsortiedesiègedetroisiémerangee
Siègespliantsetbasculants manuelles
Avertissement
Nepaslaisserlesiegedeconde rangeeenpositioninclineependant quelevehiculeroule.Unsiège inclinén'estpasverrouille.IIpeut sedéplacrlorsquelevehiculesc déplace.Lesoccupantsduvehicule risquentdesblessuresencasd'arret brutaloudecollision.S'assurerde replacerlesiegeenpositiond'assidepessengeravantderouler.Pousserettirersurlesiegepourverifierson verrouillageenplace.
Attention
Replierunsiégearriérèresqueles ceinturesdesécuritiesontencore boucléspeutendommagerlesiege oulesceinturesdesécurité. Toujoursdébouclerescleintureset [Su
Attention(Suite)
lesremettreenpositionderangementnormaleavantdereplier unsiegearriere.
Lessiegesdeseconderangeepeuvent etrerabattuspouraugmenterl'espace dechargementourabattusetinclines pourfaciliter'l'accesetlasorticau siegedetroisiemergee.
Plieretfairebasculeresige
Pourreplieretbasculeresiège:
1.Sassurerqu'aucunobjetnese trouvesousoudevantlesiege.

2.Leverleleviersurlecoteextérieur dusiegepourdeverrouillerledossier.

Ledossierdesiegesereplievers l'avantpourcrierunplancherplat dechargement.
Siledossierneveutpasserabatte
aplat, essayerdedéplacerlesiege
avantversl'avantet/ouremetreledossierenpositionrelevée.

3.Levercelevieranouveauapour libererduplancherl'arrieredusiege.Lesiegeserabattravers l'avant.
Rabattreetbasculeresiegedela troisiemerangee
Avertissement
Utiliserlatroisiemerangéede
siègessilaseconderangeéest
rabattueourabattueetbasculée
peutprovquerdesblessureslors
d'unarrétssoudainoud'une
collision.S'assurerderedresserle
[Suite]
6OSIEGESETAPPUIS-TETES
Avertissement(Suite)
siègeenpositiond'assise.Tireret poussersurlesiegepours'assurer qu'ilestbienbloque.
Pourpliererbetvasculeresiegedetroisiemerangee:
1.S'assurerqu'aucunobjetnese trouvesousoudevantlesiege.

2.Tirersurlasanglesctrouvanten basal'arriereduisiede la deuxiemerangeepourrelacherledossier.Ledossierserabatvers l'avant.

3.Tireranouveauausurlasanglepour libererduplancherl'arrieredu siege.Lesiegeserabattravers l'avant.
Siègesrabattablesetbasculables automatiques

Avertissement
Nepaslaisseriesiegedeconde rangeeenpositioninclineependant quelevehiculeroule.Unsiège inclinen'estpasverrouille.ilpeut sedéplacerlorsquelevhicules deplace.Lesoccupantsduvehicule risquentdesblessuresencasd'arrêt
(Suite)
Avertissement(Suite)
brutaloudecollision.S'assurerde replacerlesiegeenpositiond'assise depassageravantderouler.Pousserettirersurlesiegegepourverifierson verrouillageenplace.

Avertissement
Rabattreetbasculer automatiquementunsiège,alsr quequelqu'uns'ytrouvessispeut causerdesblessuresacette personne.lIfauttoujourss'assurer quepersonnenesetrouveassissur lesiegeavantd'appuyersurle commutateurquirelachelesisiège automatiquement.
Attention
Replierunsiégearriérèresqueles ceinturesdesécuritésontencore boucléspeutendommagerlesiege oulesceinturesdesécurite. Toujoursdébouclerlesceintureset (Su
SIÉGESETAPPUIS-TETES61
Attention(Suite)
lesremettreenpositionderangementnormaleavantdereplier unsiegearriere.
Cetteoptionnefonctionneraque lorsquelevierdevitessesdu vehiculeseraenpositionde stationnement(P).
Pourreplierbetvasculeresige:
1.S'assurerqu'aucunobjetnese trouvesousoudevantlesige.

Commutateursurlepanneauuarriere coteconducteur
2.Appuyersurlecommutateurde déverrouillageautomatique desiègesurlepanneauplacéderrière lesportesarrière.Ledossierdesiègeserabatautomaquement àplat.
3.Appuyeranouveauausurle commutateurpourliberererdu plancherl'arriereduisige.Lesiège serabattraversl'avant.

Rabatetinclinaisondesiégede deuxiemerangéedepuislazonede chargement
1.Commuteursderabattemetet debasculementdesiegea commandeelctriquede deuxiemerangee
2.Commuteursderabattemetederellevagedesiègeacommandéelectriquedeuxiemerangée
PourrabattreetvasculerlesiegedepuislatedechargeMENT:
1.S'assurerqu'aucunobjetnese trouvesousoudevantlesige.
2.Appuyersurlecommutateur(1) surlagarniturelateraledelazone dechargementpourrabattreI dessierdesiegededexuisme rangee.
Lecommutateurducotegauche rabatledossierdesiegeducoté gauche,etlecommutateurducotedroitrabatledossierdesiegeduc cotedroit.
3.Appuyeranouveauusurle commutateurpourliberer du plancherl'arrieredusige.Lesiège serabattraversl'avant.
62SIÉGESETAPPUIS-TÉTES
Lescommutateurs(2)peuventetre utiliséspourrabattrelesdossiers de siègesdetroisiémerangeéapartirdel azonedechargement.Sereporterà Siègesdelatroisiémerangee63.
Replacinglesiègegenposition d'assise

Avertissement
Siundossierdesiegen'estpas bloque,ilrisquedesedeplacervers I'avantlorsd'unarrêtbrusqueou d'unaccidentetdeblesserla personneassiseacetendroit. Toujourspousserettirerledossier dusiegepours'assurerqu'ilest bloque.
Pourreplacerlesiegeenposition assisenormaleIorsqu'ilestenposition basculc:
1.Tirerlesiegeverslebasjasusqu'ace quils'enclenchesurleplancher.Le dossiernepeutpasetrelevetant quelesiegen'estpasenclenchesur leplancher.
2.Souleverledossieretlerepousser enarriere.Faireavanceretreculer lesiegepours'assurerqu'ilest bloque.
3. Pourlabanquetteavantdivisée60/ 40,s'assurerquelaceinturede sécuritédusiègecentraɪn'estpas coinceentre déuxsiègesetqu'elle n'estpastordue.
Siègesarrièrereauchaffants

Avertissement
Silatempératurechangeouquela douleursurlapeaunepeutérentressentie,lechauffagedesiegepeut causeresbrulures.SereporterAvertissementssusSiegesavant chauffantsetaeres55.

Lesboutonssontal'arrieredela consolecentrale.
Lorsquelemoteurtourne,appuyersur ou pourrechaufferlecoussinde siegelatralgaucheoudroit. Untemoins'affichesurl'affichagede commande declimatisationarriere quandcettefonctionestactivee.
Appuyerunefoissurleboutonpourledreglageleplusélevé.Achaque pressiondbouton,lesiegepasseureglangeinférieursuivant,puisal'arrét.Lestémoinsprésdesboutonsindiquenttroispourlatempératurela plusélevéeetunpourlaplusbasse.
Silessiegeschauffantssonten positionhautependant30minutes, leurniveaupeutetre automatiquementabaisse.
Siègesdelatroisième rangee
Attention
Replierunsiégearrielorsqueles ceinturesdesecuritésontencore boucléspeutendommagerlesiège oulesceinturesdesecurité. Toujourdsébouclerlesceintureset lesremettreenpositionderangementnormaleavantdereplier unsiegearrière.
Lesdossiersdessiègesdetroisieme rangéepeuventetrerabattuspour augmenterl'espacedechargement.
1.Ouvrirlehayonpouraccederaux commandesdessiegesdetroisieme rangee.
2.S'assurerqu'aucunobjetnese trouvesousoudevantlesige.
3.Silesiegededeuxiemerangeeeest enpositionarrierecompleté,le reglerversl'avantpourpermettre ausiegedetroisiemerangagedese plierentiementplat.

4.Débrancherlemini-loquetdela ceinturedesecuritearriere,en insérantunecledanslafentedela mini-boucle,etlaisserlacinture serétracterdanslagarniturede pavillon.

5.Rangerlaminilanguettedansle supportdelagarnituredepavillon.

6.Rangerlaseinturedesecuritédans l'agrafed'arrimage.
64SIEGESETAPPUIS-TETES
Aubesoin, repeterlesopérations pourrabattrel'autredossierde siege.
Rabattementdedossierde siègeacommandéélectrique
Cetteoptionnefonctionnéque lorsquelevéhiculeestenpositionde stationnement(P).

- Commutateursderabattementet debasculementdesiegea commandeelctriquede deuxiemerangee
2.Commuteursderabattemetederélevagedesiègeacommandéelectriquedexeiemerangée
1.Presseretmaintenirenfoncele commutateur(2)delagarniture lateraledelazonedechargement pourrabattreledossierdesiegede troisiemergee.
Lecommutaturducotegauche rabatledossierdesiegeducotete gauche,etlecommutaturducotedroitrabatldossierdesiegeducotedroit.
2.Aubesoin,repeterlesetapespour l'autredossierdesiège.
Lescommutateurs(1)peuventetre utiliséspourrabattreourabattreet culboterlessiegesdeconderangea partirdelazonedechargement.Se reporteraSiegesdedeuxiemerangee 57.
Redressementdudossierdesige detroisiemeerangéeenposition verticale

- Commutateursderabattementet debasculementdesiegea commandeelctriquede deuxiemerangee
2.Commuteursderabattement derellevagedesiégeacommandé électriquédexeiémerangee
Pourredresserleddossierdesiegede troisiemeringeuenpositionverticale:

1.S'assurerquelaceinturede sécuritéestdansl'agrafe d'arrimage.
2.Ouvrirlehayonpouraccederaux commandesdessièges.
3.Presseretmaintenirenfoncèle commutateur(2)delagarniture lateraledelazonedechargement pourreleverledossierdesiegede troisiemergee.
Lecommutateurducotégauche souléveledossierdesiegeducoté gauche,etlecommutateurducoté droitsoulevedossierdesiegeduc cotédroit.
Avertissement
Uneceinturedesecuritémal
acheminée, malattachécoutordue
n'offrepaslaprotectionnécessaire
encasd'accident. Lapersonne
portantlaceinturepourtaitére
gravementblessée. Àpreshoir
rélevédossierdesiegecarrière,
toujours'assurerquelesceintures
desecuritiesontcorrectement
acheminéesetfixéesesetnesontpas
tordues.
4.Reconnecterlemini-loquetde ceinturedesecuritécentralealamini-boucle.Nepaslalaissersetordre.
5.Tirersurfaceinturedesecurite pourverifiersilamini-plaqueest bienfixee.
6.Aubesoin,repeterlesetapespour l'autredossierdesiege.

Rabattementdessiges de troisiemerangedepuislaconsole deplafond
Pourrabattelessiegesdelaconsole deplafond,selonl'equipement:
Cetteoptionnefonctionneque lorsquelevehiculeestenpositionnde stationnement(P).
1.Appuyersurl'interrupteuretlemaintenirenfoncepourrabattledossierdetroisiemerangee.
Lecommutateurducotégauche rabatledossierdesiegededucoté gauche,etlecommutateurducoté droitrabatledossierdesiegededu côtédroit.
66SIEGESETAPPUIS-TETES
2.Aubesoin,repeterlesetapespour l'autredossierdesige.
3.Appuyeretmaintenirenfoncé l'interrupteurpourramenerle dossierdusiégecalaposition assise.
Silevoyantrougedel'interrupteur estallume,ledossierdela troisiemeerangedeesiegesn'estpas enpositionassise.
Silevoyantrougedel'interrupteur esteteint,ledossierdelatroisieme rangedeesiegesestenposition d'assise.
Lescommutateurssupplémentaires existantspeuventetreutilisspour rabattreedsossiersdesiegesde troisiemerangeeapartirdelazonede chargement.SereporteraraSiegesdelatroisiemerangee63.
Ceinturesdésecurité
Ccttejectiondecritcommentutiliser correctementlesceinturesdesecurite, etcertaineschosesanepasfaire.
Avtissement
Touslesoccupantsdelavoituredoiventutiliserunecointuredesecuritéreportecorrectement.Encasdecollision,sivous-memeouvospassagersneportpasclesceinturesdesecurite,lesblessurespeuventetrepiresqu'enportantlesceintures.Vouspouverezetregravementblessevoiretuenehruntandesobjetsal'intérieurduvehiculedemaniereplusbrutaleouetreejecteduvehicule.Enoutre,unepersonenonboucleeputheurterd'autrespassagersdanslevhicule.
Ilestextemementdangereuxdese placerdansunezonede chargement,al'interieuroua I'exterieurd'unvehicule.Encasde collision,lespassagersoccupantes zonesrisquentdavantaged'etre blessesoutues.Nepaslisserde passagersinstalledsansunezone duvehiculequin'estpassequipeede siegesetdeceinturesdesecurite.
(Suite)
Avertissement(Suite)
Toujourssporterunecceinturede
scuriteetverifiersitousles
passagerssoncorrectement
sangles.
Cevhiculeestequipedetemoins destinasarppelerdeboucleres ceinturedesecurite.Sereporterare Rappelsdeceinturedesecurite137.
Efficacitésdesinturesde sécurité

Dansunvehiculeenmouvement,vous yousdéplacczalavitesseseduvéhicule. Silevehicules'arrébrutalement,
vousêtesemportéjusqu'aceque
quelquechosevousarrête.Cepeut
ettrelepare-brise,letableaudebord
oulesceinturesdesecurite!
Lorsquevousportezunecceinturede
s.ecuire,yousetlevehiculeralentissez
ensemble.Ladureed'arretestplus
longueparcequevousvoussarretez
surunepluslonguedistanceet,
lorsquelaceintureestportee
correctement,vososlesplus
resistantsmortissentlesforcesdes
ceinturesdesecurite.C'estpourquoil
estutiledeporterdesceinturesde
s.ecuire.
Questionsetrépondesausujet desceinturesdesecurité
Q: Nevais-jepasrestercoincédans levéhiculeaprésunaccidentsijpe porteuneceinturedesecurité?
A:Vouspouriezl'etre-quevous portiezuneceinturedesecuriteou non.Voschancesdedemeurer conscientpendantetapresune collision,ctd'etreenmesurede débouclervotreceintureetde sortie,sontplusgrandessivou etessangle.
Q:Simonvehiculeestequipede sacsgonflables,pourquoi devrais-jeporterunecinturede sécurité?
A:Lessacsgonflablessontdes systemessupplémentaires uniquely.1sagissenten coordinationaveclesceinturesde sécurité—ilsnelesreplacent pas.Avecousanssacgonfable, touslesoccupantsdoiventtoujours bouclerlaceinturedesecuritepour obtenirlemaximumdeprotection. Danslaplupartdesetatsetdans touteslesprovincescanadiennes, laloixigeleportdesceinturesde sécurité.
Bouclerpourpretrendrela route
Silleestpresente,ettefonction
empeechelevhehiculedequitterla
positionP(Stationnement)quandla
ceinturedesecuriteduconducteur
n'estpasbouclée.LafonctionBoucler
laceinturepourconduiredoitetre
activaedansleSystème
Infodivertissementpourpouvoir
fonctionner.VoirPersonnalisationdu vehicule 念 160et,selonl'equipement, Jeuneconducteur240.Silemoteur tourne,quelaceinturedesecurtidedu conducteurn'estpasbouclee,etque lapedaledefreinstpresseeavecle vehiculeenposition P(Stationnement),unmessage s'affichedansleCentralisateur informatiquedebond(CIB).Bouclerla ceinturedesecurtideduconducteur pourquitterlaposition P(Stationnement).Quitterlaposition P(Stationnement)estinterditunefois parcycled'allumage.
Pourcertainsvehiculesdeflotte,la fonctionesttoujoursactiveeetne peutpasetreducsactivedansle SystemeInfodivertissement.Quitterla positionP(Stationnement)estinterdit chaquefoisquelesconditions susmentionneeessontpresentes.
Surcertainsmodèle, lafonction Bouclerpourconduirepeutaussi empêcherdequitter P(Stationnement)siuneceinturede sécuritéavantestdeboucléedansdes conditionssimilaires.Unmessage s'affichedansleCIB.Bouclerla
68SIEGESETAPPUIS-TETES
ceinturedesecuritédupassageravant pourquitterlaposition P(Stationnement).Cette fonctionnalitépeutnepaslaisserle vehiculequitterlaposition P(Stationnement)siunobjet, comme unattaché-case,unsacàmain,un ordinateurportable,unsacà provisionsouunautreappareil electroniquesetrouvequelesiegedu passageravant.Danscecas,retirer I'objetdusiégeoubouclerlaceinture desecuritépourquitterlaposition P(Stationnement).
Si,danscertainsvehicules,le conducteuroulepassageravant persisteanepasboulcersaceinture, lemessageduCIBs'eteintauboutde plusieurssecondesetlevehiculepeut quitterlapositionP(Stationnement). VoirCeinturesdesecurite et Siegespourenfants danslIndex pourtrouverdesinformationssur l'importancedel'utilisationadaptede dessystemedesretenue.
Silaceinturedesecurité du conducteuroulaceinturedesecurité dupassageravantnesontpas boucleeslorsdelaconduite,lesignal
sonoreetle(s)témoin(s)deceinture desécurities'activent.VoirRappels de ceinturedesecurité 137.Cette fonctionputnepasfonctionner correctementsiletémoinde disponibilitésacgonflableest allume.Voir Témoindedisponibilité desacgonflable 139.
Portadéquatdesceintures desécurité
forceavotreabdomen.Cecipeut causerdesblessuresgravesvoire fatales.
- Porterlaceintureépauiere par-dessusl'épauleetatraversla poitrine.Cespartiesducorpssont lesmieuxamémed'amortirles forcesdelaceinture.Laceinture abdominaleseverrouilleencas d'arrêtbrutaloudecollision.

Avertissement
Vouspouvezetregravementblesse voiretuésivotreceinturede sécuritéestportedemaniere incorrète.


Laceintureabdominaleouépaulliere nepeutjamaisétrenidesserréeni tordue.


Nejamaisporterlaceintureepauliere souslesbrasouderrierevotredos.
7OSIEGESETAPPUIS-TETES


Toujoursutiliserlabouclecorrecte pourvotrepositiond'assise.

Nejamaisacheminerlaceinture abdominaleouepaulierepar-dessus unaccoudoir.

Avertissement
Laceinturedesecuritepeut etrepinceseielleestacheminee sousunegarnitureenplastiquede siège, tellequ'unegarnitureautour delapoineederabattemente dosdossierdesiegearriereoudesac gonfablelateral.Encasd'accident, lesceinturesdesecuritepincées pourraientnepasoffrirune protectionadéquate.Nejamais acheminerlesceinturesdesecurite sousdespiècesdegarnitureen plastique.

Avertissement
Vouspouvezetregravementblessé
outuésilaceintured'epaulecest
portedederrierevotredos,sousvos
jambesouenroulécautourdevotrecou.Laceintured'epaulepeutserresserrer,maisnepeutpasetre
[Suite]
Avertissement(Suite)
desserréesielleestverrouillée.La ceintured'epaulesseverrouille lorsqu'elleesttiréejusqu' a l'extérieurl'enrouleur.Ellese déverrouillelorsquelaceinturede sécuritéestcompletementrentree dansl'enrouleur,maisellenepeut paslefairesielleestenrouleeautourdevous.Vousdevrez peut etrecouperlaceinturede sécuritésielleestverrouilleeet serrercautourdevous.
Ceinture-baudrier
Touteslespositionsd'assisedu vehiculesontdoteesd'uneccinture sous-abdominale/baudrier.
Sivousutilisezunepositiond'assise
arriereaveccointuredesecuritete
siegeamovibleetquelaceinturede
s.ecuritédusiegen'estpasfixee,se
reportera.Siegesdelatroisiemerangee
63pourlesinstructionsde
reconnexiondealcinturedesecurite
dusiegealmini-boucle.
Lesinstructionssuivantesexpliquent commentportercorrectementune ceinturesous-abdominale/baudrier.
1.Réglerlesiege,silestreglable,de faconatreassisdroit.Pourplus dedetails,sereporterera“Sieges” dans'index.

2.Prendrelaplaquedeblocageet déroulerlaceinturenlaramenant survous.Veilleracequ'ellenesoit pasvrillee.
Laceinturesous-abdominale/
baudrierpeutsebloquersivousla
tireztrresrapidement.Sicelase
produit,laisserlaceinturerevenir
legementversl'arrierepourla debloquer.Tirerensuitelaceinture plusentement.
Silapartieepauliered'uneeinture dessecuiredcpassageresttireesur toutesalongueur,ledispositifdevverrouillagedusiegepourenfant peutetreengage.VoirAppareilsderetenuepourenfant 念 94.Sicelase produit,laisserlasanglerevenir complètementenarriereet recommencer.Siledpositifdevverrouillageresteengagagresavoirlaiselaceinturereveniren positionretracteesurlesige, deplacerlesiigeversl'arriereou inclinerlesiegeusqu'acequele verrouillagedelenroulurdereintureepauliereserelache.
L'engagementdudispositifde blocagedesiègeenfantàla positiond'assiseextérieureavant peutaffecterlesystemede détctiondepassager.Sereporterà Systemededetctiondepassager 83.

3.Enfoncerlaplaquedeblocagedans labouclejusqu'acequevous entendiezundeclic.
Tirersurlaplaquedeblocagepour s'assurerqu'elleestbienenplace.
Silaceinturen'estpasassez longue,sereporteraraRallongede ceinturedesecurite 念 74.
Silaplaqueverrouillagene s'enforcepascompletementdans laboucle,verifiersilaboucle correcteestutilisee.
Positionnerleboutondedeblocage delaboucdemaniereapouvoir detacherrapidementlaceinturede sécuritéencasdebesoin.
72SIEGESETAPPUIS-TÉTES
4.Silevheiculeestdoted'un dispositifdereglagedelahauteur deceinturpecpauiere,ledeplacer jusqu'alapositionadequate.Se reportera'Reglagedehauteurde ceinturepauiere'danscette sectionpourlesinstructions d'utilisationetd'importantes informationsrelativesalasecurite.

5.Poursserrelaceintureabdominale, tirerlaceintureepaulierevers lehaut.

Pourdetacherlaceinture,appuyersur leboutonsituésurlabouce.La ceinturedevraitretenposition derangement.
Toujourssrangerlentementlaceinture
desecurite.Silasangledelaceinture
desecuriterenvientrapidementen
positionderangement,leretracteur
peutsebloqueretnepluspouvoiretre
retire.Lecasecheant,tirerfermement
laceinturedesecuritepourdebloquer
lasangle,puislarelacher.Silasangle
esttoujoursbloquedansle
retracteur,contactevotre
concessionnaire.
Avantdefermeruneporte,verifiersi laceinturedesecuritenesetrouve pasdanslechemin.Siuneporteest claqueecontreunceinture,la ceintureainsiquielevhiculepeuvent ettreendommages.
Ceintureépauiéréglableen hauteur
Levehiculeestequiped'undispositif deréglagedehauteurdeceinture épauliereprouleconducteuretle passagerexterieuravant.
Réglerlahauteurdesortequela ceintureépaullierereposesurl'epaule etn'englissepas.Laceinturedevrait passerpresducou, sansletoucher. Unréglageincorrectdelahauteurde laceintureépaullierepourraitréduire l'efficacitédelaceinturedesecurité encasdecollision.VoirPortadéquat desceinturesdesecurite>68.

Pousserleboutondedeverrouillage pourdéplacerledispositifderéglage dehauteuralapositionsouhaïée.
Lorsqueleddispositifdereglageest reglalapositiondésirée,essayer dedéplacerverslebassanspousserle boutondedégagementafindevérifier s'ilestbienbloque.
Systémedeserrage automatiqueceinturede sécurité
Levehiculepeutetreequipe du systemedeserrageautomatiques de ceinturesdesecurite.
Chaquefoisquelesceinturesde
s.ecuireavantsontboucléesalorsque
lelevierdevitesscestenpositionP
(stationnement)ouD(marcheasant)
etquelemoteurestenmarcheou
quelafonctionArretautomatique
(selonl'equipement)estactivée,le
systemepeuts'activerpourtendreles
ceinturesdesecurite.
Lesystemes'activeegalementpendant unfreinaged'urgenceet/oudes manoeuvresbrutalessetserelache lorsquelesconditionsdeconduite retournentalanormale.
Lesystemenes'activepassile
sytepeodecommandeantipatinage/
controledelastabilitéelectroniquene
fonctionnepascorrectement.Se
reporteraAntipatinage/Contrôle
electroniqueledastabilité306.En
casdeproblemedusystemede
serrageautomatiquedeceinturede
sécurité,unmessages'afficheau
centralisateurinformatiquedebord
(CIB).Siumessaged'indisponibilité
desystemes'affichedemaniere
répetitiveousiunmessagedeservice
s'affiche,consultervotre
concessionnaire.Lesautresfonctions
deceinturedesecuritènesontpas affecteesparlesystemedeserrage automatique deceinturedesecurité.
Prétendeursdeceinturende sécurité
Cevhiculeestdotedepretendeursde ceinturedesecuritepourles occupantsdessiegeslaterauxvant.
Bienquelesprétendeursdeceinture desécuritiesoientinvisibles,ilsfont partiedel'ensembledeceinturede sécurité.illspeuventcontribuera serrerlesceinturesdesecurtélors despremiersinstantsd'unimpact frontalouquasifrontalmodéafort silcsconditionsd'activationdes préteurssontréunies.
Lespretendeursdeceinturedesecuritepeuventegalementaidereresserrerlesceinturesdesecuriteencasdecollisionlatereouderetournement.
Lesprétendeursnefonctionnement qu'uneseulefois.Silssontactivéslors d'unecollision,lesprétendeurstprobabiliténdautrespiecesdu systémedeceinturesdesecuritédvéhiculesdoiventétreremplaces.
74SIEGESETAPPUIS-TETES
SereporteràRemplacementdespièces dusystémedeceinturedesécuritéaprés unecollision 念 76.
Nepass'asseoirsurfaceinturede
scuriteexterieureenentrantdansle
vehiculeenlequittantouen
asseyantndsiesige.S'asseoirsur
laceinturedesecuritepeut
endommagerlasangleletemateriel.
Guidesdeconfortdeceinturedesecuritearriere
Lesguidesdeconfortdesceinturesdesecuritearriereerendenteportdesceinturesdesecuritepluscomfortablespourlesenfantssquisonttropgrandspours'assoicirdanslessiigesd'appointainsiquepourtcertainadultes.Lorsquelesguidesdeconfortsoninstallessurunceinturedepauliere,ilseignencetcdeternere delanuqueetdelatete.
Desguidesdeconfortpourlesplaces lateralesarriereesontdisponibles apressdevotreconcessionnaire.Les instructionssontinclusesavecles guidesdeconfort.
Utilisationdeceinturede sécuritépendantla grossesse
Lesceinturesdesecuritésont efficacespourtoutlemonde,y comprislesfemmesenceintes.Comme touslesautresoccupantsduvehicule, ellesrisquementd'etregravement blesseesiellesn'enportentpas.

Unefemmeencnceintedevraitporter uneceinture-baudrieretlaceinture ventraledevvaitetreporteesousleventraussibasquepossibletoutau longdelagrossesse.
Lameilleurefacondeprotegerle foetusestdeprotegerlamere.Quand laceinturedesecuriteestportee commeilfait,ilestvraisemblableque lefctusneserapasblesselorsd'une collision.Pourlesfemmesenceintes, commepourtoutlemonde,lesecret del'efficacitedesceinturesdesecurite estdelesportsercommeilfait.
Rallongedeceinturede sécurité
Silaceinturedesecuritéduvéhicule
peuts'attacherautourdevoùs,
utilisez-la.
Maissilaceinturedesecuritén'est pasassezlongue,votrerevendeurs commanderauneralonge.Seul unprolongateurdelivreparun concessionnaireGMdoitetreutilise. Lorsquevouspassezcommande, prenezlemanteauleplusepaisque vousporterez,afinquelarallongesoit suffisammentlonguepourvous.Pour eviterlesblessures,nelaissez personnel'dautrel'utiliseretne l'utilisezquepourlesiegeauqueelle estdestinee.Larallongeaeteconque pourlesadultes.Nel'utilisezja mais
pourfixerdesdispositifsderetenue pourenfants.Pourplusd'informations surl'utilisationetll installation correctesdesprolongateursde ceinturedesecurite,consultezlafiche d'instructionsfournieavecle prolongateur.
Vérificationdusystémedesécurité
Vérifier périodiquementlerappelde ceinturedesecurité,lesceinturesde sécurité,lesboucles,lesplaquesdeverrouillage,lesenrouleurs,les dispositifsderéglagedehauteurdes sanglesépaulières(option)etles ancragesdescinturesdesecurité, pours'assurerquetoutestenétat de fonctionnement.Rechercher d'autrespiècesdétachéesou endommagésedusystemedeceinture desecuritésusceptiblesd'empécherle fonctionnementdusystemede ceinturedesecurité.Consultervotre concessionnairerepourlesréparations. Desceinturesdesecuritédéchirées, effilochésoutsorduespeuventnepas protégencercasd'accident.Les ceinturesdesecuritédéchirésous effilochéspeuventsdéchirersousla
forcedesimpacts.Siunceintureest dechiréeeoueffilochee, lafaire replacérimmédiatement.Siune courroieesttorsadée,ilestpossiblede laredressereninversantlaplaquede verrouillagesurlasangle.Silatorsion nepeutétrecorrigée,demanderune réparationàvotreconcessionnaire.
S'assurerqueletémoinderappeldes ceinturesdesécuritéfonctionne.Se reporteraRappelsdeceinturede sécurité 137
Maintenirlesceinturesdesecurite propresetsches.Sereportera Entretiendeceinturedesecurite75.
Entretiendaenceinturedesecurité
Maintenirlesceinturesdesecurite propresetsches.
Lesceinturesdessecuritiedoiventetre soigneusemententretenus.
Lematerieldeceinturedesecurite doitetresecetexemptdepoussieres oudedebris.Sinecessaire,les surfacesduresetlasangledeceinture desecuritépeuventetrenettoyees avecusavondouxetdel'eau.
Veilleral'absencedepoussieresoude débrisdanslemécanisme.Sile systèmecomportedespoussièresousdédebris,contacterle concessionnaire.Illepeutque despiècesdoiventétretreemplacées pourquelesystemeferctionne correctement.
Avertissement
Nepasblanchirniteindreles sangesdesceinturesdesecurite: celapourraitlesfragiliseretelles pourraientnepasfournirune protectionadéquateencasde collision.N'utiliserquedusavon douxetdel'eautiedepourlaveret rincerlessanglesdesceinturesde sécurité.Laissersecherlessangles.
Remplacementdespièces dusystémedeceinturede sécuritéaprésune collision

Avertissement
Lesysteme medecinturedesecurite peutetreendommagesilevhicule estimpliquédansunaccident. Unsysteme medecinturedesecurite endommagépeutnepas fonctionnerconvenablementetne pasprotégierlapersonnequil'utilise encasd'accident,cequipeut entrainerdesblessuresgraves,voire mortelles.Afindes'assurerquele syste medecinturedesecurite fonctionnedemaniereadéquate aprèsunaccident,lefaireverifier parleconcessionnaireetprocéder auplusviteatoutremplacement nécessaire.
Aprèsunaccidentpeuimportant,le remplacementdesceinturesde sécuritépeuts'avérerinutile.Maisles ensemblesdeceintureutilisésau coursd'unaccidentpeuventavoirétsoumisàdefortestensionsouendommages.Consultervotre concessionnairerepourfaireinspecter ouremplacerlesensembles de ceinturedesecurité.
Denouvellespiècesetdesréparations peuvent têtrencéssairesmemesile systémedeceinturedesecuritén'apasétutiliseaumomentdel'accident.
Faireverifierlespretendeursde ceinturedesecuritésilevéhiculea éteimpliquédansunaccident,ousile temoindedisponibilitésac gonflablerestalluméapresle demarrageduvéhiculeous'allumeen roulant.Sereporterà Temoinde disponibilitésdesacgonfable 139
Systèmes desac gonflable
Levehiculeestdoteddassc gonflablessuivants:
- Unsacgonflablefrontalpourle conducteur
- Unsacgonflablefrontalpourle passageravantextérieur
- Unsacgonflablecentralavantpour leconducteuretpourlepassager exterieuravant
- Unsacgonflablelateralintegreau siégepourleconductor
- Unsacgonflabled'impactlateral integrausiegepourlepassager avantexterieur
- Unsacgonflabledelongerondetroit pourleconducteurainsiquepour lespassagersdeseconde troisiemerangeesassisdirectement derriereleconducteur
- Unsacgonflabledelongerondetroit pourlepassageravantexterieuret pourlespassagersdescondeet troisiemerangeesassisdirectement derrierelepassagerexterieuravant
Touslessacsgonflabesduvehicule possedentlemotAIRBAG(sac gonflable)surlegarnissageou l'etiquette,presdel'ouverturende deploiement.
Pourlessacsgonflablessavant,lemot AIRBAG(sacgonfable)setrouveau centreduvolantpourleconducteuret autableaudebordpourlepassager avantextérieur.
Pourlesacgonflablecentralavant,le motAIRBAG(sacgonflable)setrouve ducoteinternedudossierdesiège conducteur.
Pourlessacsgonflabeds'impact
lateralintegresauxsièges,lemot
AIRBAG(sacgonflable)setrouvesur
lecótedudossierousurlecótedu
siègegeplusprochedelaporte.
Pourlessacsgonflablesdelongeron detoit,lemotAIRBAG(sacgonflable) setrouveauplafondousurle garnissage.
Lessacsgonflablessontconcuspour completerlaprotectionapporteepar lesceinturesdesecurite.Memesiles sacsgonflabiesd'aujourdhuisont concuspourreduirelesrisquesde
blessurescausesparleurforcedeploiement,touslessacsgonflabiesdoiventsedeployertrresrapidementpouretreefficaces.
Voicequevousdevezsavoiraproposdessacsgonflables:
Avertissement
Memesivotrevehiculeestequipe desacsgonflables,sivousnreportez pasvotrecinturedesecuritelors d'unecollision,vousrisquezd'etre blessegrievementtoutue.Lessacs gonflablessontconcuspour fonctionneraveclesceinturesde securitemaisnelesreplacentpas.Enoutre,lessacsgonflabiesne sontpasconcuspoursedeployer danstouslescasd'accidents.Dans certainscasseuleslesceinturesde securitevousprotegeront.Se reporteraQuandunsacgonfable doit-ilsedeployer? 一 8 0
Leportdevotrecinturede
sécuritiesd'unecollisionaide
réduirelesrisquesdeheurterles
objetsal'intérieurduvéhiculeou
[Suite]
Avertissement(Suite)
d'enetreéjecté.Lessacsgonflables sontdes«dispositifs supplémentairesdeprotection»aux ceinturesdesecurité.Tousles occupantsduvêhiculedoivent bouclercorrectementleurceinture desecurité,quelapersonnesoit protégéeparunsacgonfable ounon.
Avertissement
Lessacsgonflablessedéploient
avecunegrandepression,plus
rapidementqu'enunclind'oeil.
Toutepersonnereposantcontre,
ousetrouvanttrésproched'unsac
gonflablequisegonflepeutére
gravemcntblessee,voiretuée.Ne
passeplacersansaisonà
proximéd'unsacgonflable,
commepareexemplénvous
asseyantauborddusigeouen
vouspenchantversl'avant.Les
ceinturesdesecuritécontribuenta
[Suite]
78SIEGESETAPPUIS-TETES
Avertissement(Suite)
vousmaintenirdansunebonne positionavantetpendantune collision.Portertoujoursune ceinturedesecurite,memesile vehiculeestdotedesacsgonflables. Leconducteurdevraits'asseoirle plusenarrierepeosibletouten gardantlamaitriseduvehicule.Les ceinturesdesecuriteetlessacs gonflabiesdupassagerlateralavant sontplusefficacesquandon s'assiedaufondddusiiegebetdroit,lesdeuxpiedsposessur lesol.
Lesoccupantsnepeuventpasse penchernidormircontrelaconsole ou'l'accoudoircentralavantdans lesvehiculesequipésd'unsac gonflablecentralavant.
Lesoccupantssassisaproximiteedes sacsgonflableslaterauxmontes danslesiègeet/oudessacs gonflablesdelongerondetoitne
[Suite]
Avertissement(Suite)
devraientpass'appuyerousssoupircontrelesportesouleglaceslaterales.
Avtissement
Desenfantssenetantaproximate den'importequelsacgonfable quandilsedeploiepeuventetre gravementblessesoutues.Toujours attachercorrectementlesenfants danslevehicule.Poursavoir comment,voirEnfantsplusagés 90ou Bebesetjeunesenfants92.

Ilyaantemoindedisponibilité desacgonflablesurlapilecentrale,sous l'ecrand'infodivertissement,qui affichelesymboledesacgonfable.
Lesystemeprocedeauneverification
dusystemeélectriquedessacs
gonflablespourrepérerles
défaillances.Letémoinvousavertiten
casdedéfaillanceélectrique.Se
reporteraTémoindedisponibilitéde
sacgonfable139.
Ousetrouventlessacs gonflables?

Lesacgonflablefrontalduconducteur setrouveauncentreduvolantde direction.


Lesacgonflableavantdepassager avantexterieursetrouvedansle tableaudebordducotepassager.

Lesacgonflablecentralavantse trouvedanslecotéinternedudossier desiegeconducteur.
Coteconducteurillustre,cotepassagersimilaire
Lessacsgonflabesd'impactlateral integresauxiegesduconducteuret dupassageravantexterieurse trouventdanslecotedesdossiersdesiegelesplusprochesdelaporte.

Cotec conducteurillustré, cotepassagersimilaire
Lessacsgonflablesdelongerondetoit pourleconducteur,lepassageravant exterieuretrespassagersexterieursd secondeettroisiemeringeesse trouventDansleplafond,au-dessus desvitreslateraes.
Avertissement
Siuonobjectquelconqueseretrouve
entreunoccupantetlesac
gonflable,ilrisquedenuireau
déploementouledéploiementpeut
projeterl'objetsurcettepersonne. (Suite)
Avertissement(Suite)
Latrajectoirededeploiementd'un sacgonflabledoitetrelibre.Nepas fixerouplacerquoiquecesoitsur lemoyeuduvolantousuroupres d'uncouvercledesacgonfable.
Nepasutiliserd'accessoiresdesiégoudeconsoleequibloquentlatrajectoiredegonflaged'unsacgonfablelateralmontédanslesiégoud'unsacgonflablecentralavant.
Sivotreveciculeestdotedesacs gonflablesdelongerondetoi,ne jamaisfixerquelquechosesurle toitdevotreveciculeenfaisant passerunecordeouunesanglepar uneouverturedeporteoudeglace. Sinonledeploementd'unsac gonflabledelongerondetoi pourraitetreempéché.
Quandunsacgonflable doit-ilsedéployer?
Cevhiculeestequipedesacs gonflables.VoirSystemedesac gonfable76.Lessacsgonflables sontconcuspoursedeployersi l'impactdepasseseuilde deploementdusystemedesac gonflablespecifique.Lesseulsedeploementsontutiliséspourprévoir lagravit'd'unaccidentafinde deployerlessacsgonflablesatemps etdeprotegerlesoccupants.Le vehiculecomportedescapteurs electroniquesquipermettentausystemedesacsgonflablesdedeterminlerlagravitdel'impact.Lesseuls dedeploiementpeuventvarier selonlaconceptionndonvehicule specifique.
Lessacsgonflablesfrontauxont concuspoursedeployerencasde collisionfrontaleouquasifrontale moderéaforteafinderéuirele risquedeblessuresgravesalateteet alapoitrineduconducteuretdupassagerextérieuravant.
Ladeterminationdumomentoules sacsgonflablesfrontauxse deploierontnereposepas principalementsurlavitessedu vehicule.Elledependcequeiest heurte,del'orientationdel'impactet delavitessedecelerationdu vehicule.
Lessacsgonflablesfrontauxpeuvent segnonfleradesvitessesdecollision differentesselonquelevehicule heurteunobjetdefrontou lateralementetselonquel'objet est fixeoumobile,rigideoudéformable, etroitoularge.
Lessacsgonflablesfrontauxnesont pasconcuspoursedeployerlorsdes tonneaux,descollisionsarriereet dansdenbromeuxcasdecollisions laterales.
Enoutre,levehiculeestequipe de sacsgonflablesfrontauxissusdela technologiedepointe.Cessacs gonflablesfrontauxdelatechnologie depointeadaptentlaprotectionen fonctiondelagravitadel'accident.
Lesacgonflablecentralavantest concupoursegonflerlorsdechocs laterauxmoderesagravesuivantla
localisationdel'impact,lorsquel'un descotésduvéhiculeestheurte.En
outre,lesacgonflablecentrallavant
estconcupoursegonflerlorsquele
systemededetctionanticipeun
retournementlateralduvéhicule.Le
sacgonflablecentrallavantn'estpas concupoursegonflerencasdechocs
frontaux,dechocsfrontauxpartiels oudechocsarrières.
Lessacsgonflablesd'impactlateral montessurlesiegesontconspour sedeployerlordescollisionslaterales moderesagraves,selon l'emplacementdel'impact.Lessacs gonflableslaterauxmontesdanslesiigenesontpasconcuspourse deployerlordesimpactsfrontaux, desimpactspresquefrontaux,des retournementsoudesimpactsarriere. Unsacgonflabled'impactlateral montedanslesiegeestconcupourse deployerducotéduvehiculequiest embouti.
Lessacsgonflablesdelongerondeton
dontconcuspoursedeployerlords
collisionslateralesmodereesagraves,
selon'emplacementdel'impact.De
plus,cessacsgonflablesdelongeron
detoitsont concuspoursedeployer encasderetournementoud'impact frontalgrave.Lessacsgonflablesde longerondetoitnesontpasconcus poursedeployerlorsdesimpacts arriere.Lesdeuxsacsgonflablesde longerondetoitsedeplaintquand l'unoul'autrecoteduvehiculeest embouti,silesystemededetection prévoitquelevehiculeesturlepoint desereturnersursonflanc,ouen casd'impactfrontalgrave.
Lorsden'importequelaccident particulier,personennepeutdiresi unsacgonflabledevraits'etredeploye simplementsurbasesdegatsau vehiculeoudescoutsdereparation.
Qu'est-cequientraînéle déploiemmentdusac gonflable?
Aucoursd'undeploiement,lesystemede Detectionenvoieunsignalelectriquedeclenchantalibérationd'ungazparlegonfleur.Cegazreempltesacgonflable,cequiprovoquelebrisducouvercle.
L'appareildegonflage,lesacgonflable etleselementsconnexesfonttous partiedumoduledesacgonflable.
Pourlesemplacementsdessacs gonflables,sereporteràOusetrouvent lessacsgonflables?78.
Dequellefaconlesac gonflableretient-il?
Encasdecollisionfrontaleou quasi-frontalemodereeaesvere, memelesoccupantsportantune ceinturepeunteurtherlevolantou letableaudebord.Encasdecollision lateralemodereeaesvere,memeles occupantsportantunecointure peunteurterl'intiereurdu vehicule.
Lessacsgonflablesaugmententa protectionfournieparlesceinturesde seguriteenrepartissantlaforcede l'impactdemaniereplusuniforme par-dessuslecorpsdel'occupant.
Lessacsgonflablesdeslongeronsde
toitanti-tonneauxsonctconcuspour
maintenirlateteetlapoitrinedes
occupantsdessiègesexterieursdes
premié,deuxiemecettroisième
82SIÉGESETAPPUIS-TÊTES
rangees.Cessacsgonflablessont concuspourreduirelerisque d'ejctiontotaleoupartielleencasde tonneau,bienqu'aucunsystemene puissetotalementempecherdetelles ejections.
Maislessacgonflablesneserontpas utilesdansdenbrombreuxtypesde collisions,principalmentparceque l'orientationdudepacementdes occupantsnecorrespondrapasa I'emplacementdecessacgonflables. VoirQuandunsacgonflabledoit-ilse déployer? 80
Lessacsgonflablesdoiventtoujours n'etreconsideresquecommeun dispositifdeprotection complémentairedesceinturesde sécurité.
Queverrez-vousapresse déploiement'dunsac gonflable?
Aprésèd'éploiementdessacs gonflablesfrontauxdessacs gonflableslateriauxintégrésaux sièges,ceux-cisédegonflent rapidement,tellementviteque
certainespersonnesnerealisent
memepasqueddessacssesont
gonflés.Lesacgonflablefrontal
centraletlessacsgonflablesdes
longeronsdetoitpeuventrester
partiellementgonfléspendantun
certaintempsapreslegonflage.
Certsainscomposantsdumodulede
sacgonflablepeuventresterchauds
pendantplusieursminutes.Pour
l'emplacementdessacsgonflables,se
reporteraOusetrouventlessacs
gonflables?78.
Lespiècesdusacgonflablequi entrentencontactavecl'occupant peuvent têtrechaudes,maispastrop chaudesautoucher.Delafuméete delapoussièrepeuventsortirdesévents dessacsdégonfles.Ledéploiement dessacsgonflablesn'entravepasla visionduconducteuratraversplehare-briseousacapacitédedirigérle vehicule,nin'empéchelesoccupantsdequitterlevécule.

Avertissement
Lorsdudeploiement'd unsac gonflable,ilyapeutetredes particulesdepoussieredansl'air. Lespersonnessouffrantd'asthme ouautresproblèmesspiratoires aurontpeut-etredeladificultea respirer.Poureviterceci,tousles occupantsdevraientsortirdu vehicledesquilspeuventlefaire entoutesecurite.Sivoussouffrez deproblèmesspiratoiresetque yoursnepouvezpassortirdu vehiculeapresledeploiementdu sac,vouspouvezouvruneglace ouuneportepourlaisserentrerde l'airfraisdanslevehicule.Encasde problemesderespirationapresle deploiement'dunsacgonflable,il fautconsulterunmedecin.
Levehiculeestdoted'unefonctionqui peutautomatiquementdéverrouiller lesportes,allumerl'éclairageintérieur etlesfeuxdedétresse,etcouverle systémed'alimentationencarburant aprèsédeploiementdessacs gonflables.Lafonctionpeut
égalements'activer,sansdéploiement dessacsgonflables,apresun événementquidépasscunseuil prédérminer.Apresavoircoupéuis remislecontact,lesysteme d'alimentationencarburantrepreneud'unfonctionnemmentnormal;lesportes feuventétreverrouillées,l'éclairage interieurpeutétreeteint,etlesfeux dedétressepeuventétreeteintsa l'aidedeleursscommandesrespectives. Siundecessystemesestendommagé aucoursdel'accidentilpeutnepas fonctionnernormalement.

Avertissement
Unecollisionsuffisammentseveire pourdeployerlessacsgonflables risqued'avoirendommagedes fonctionsimportantesduvehicule, commelecircuitd'alimentationen carburant,lecircuitdefreinageet ladirection,etc.Memesile vehiculepeutroulapresune collisionmoderee,desdegats peuvent tretredissimulésalorsquils réduisentlasecuritéduvehicule.
[Suite]
Avertissement(Suite)
Agiravecprudenceentantde faireredemarrerlemoteurapurès unecollision.
Lorsdecollisionsassezgravespour déployerlesacgonflable,lepare-brise sebrisehabituellesmentacausedela déformationduvéhicule.Lesac gonflabledepassageravantextérieur peutégalementcauserlarupturedupare-brise.
- Lessacsgonflablessontconcus poursedeployeruneseulefois. Apresledeploiement'd'unsac gonflable,vousdevezvousprocurer certainespicesderemplacement. Sivousnechangezpascespieces, lessacsgonflabnesepourrontpas yoursprotegerlorsd'uneautre collision.Unnouveausysteme comprehenddesmodulesdesacs gonflablesetprobablerment d'autrespiées.Lemanuel d'entretienduvehiculeportesurla nécessitederemplacerles autrespiées.
Levehiculeestequiped'unmodul dedetectiondecollisionet de diagnosticquienregistreles donneesapresunecollision.Se reporteraEnregistrementdedonnées duvehiculeetpolitiquesurlavie privée 561et Enregistreursdedonnéessd'évenement 562.
Seulsstechniciensqualifiés pourraientréparerouentretenirvos sacsgonflables.Unmauvais entretienpeutempécherlebon fonctionnementdusacgonflable.Consultervotreconcessionnaire pourtoutserviced'entretien.
Systémededétctionde passager
Cevhiculeestdotd'unsystemede détctiondepassagerpourolaposition dupassageravantextérieur.Letemoin d'etatdusacgonflabledpassager s'allumesurlaconsoledepavillonlors dudemarrageduvhicule.
PASS AIR BAG

OFF

États-UnisetCanada
LesmotsON(marche)etOFF(arrêt)
ainsiquelessymbolescorrespondants
dontvisiblespendantlavérification
dusysteme.Lorsquelavérificationdu
systèmeestterminée,seullemotON ouOFFainsiquelesymbole
correspondant,demeurentvisible.Se
reporteraTemoindel' étatdusac
gonflabledupassager 139.
Lesystemededetctiondes occupantsdésactivelesacgonflable frontaldupassageravantextérieur danscertainessituations.Lesystemededetctiondesoccupantsn'ad'effetsuraucunautresacgonflable.
Lesystemededetectiondepassager
fonctionneavecdescapteurs
incorporesausiegedupassager
exterieuravantetalaceinturedesecurite.Lescapteurssontconcus
pourdetectorlapresenced'un
passagercorrectementassissurson
siègeetdéterminentsilesac
gonflablefrontaldupassageravant
extéuridoitsédployerounon.
Selonlesstatistiquesd'accident,les enfantssontplusensecuritequand ilssontretenusauxsiegesarriere dansdesdispositifsadaptesaur tailleleurpoids.
Autantquepossible,lesenfantsd 12ansetmoinsdoiventetreatchés dansunepositiond'assiseal'arriere.
Nejamaisplacerunsiégepourenfant orientéversl'arriéréal'avant.Le risquepourunenfantassissurun siégeorientéversl'arriereesttrés grandsilesacgonflablesedéploie.

Avertissement
Unenfantassisdansunsige
d'enfantorienteversl'arrierepeut
etregravementblesseoutuesile
sacgonflablefrontaldupassagerse
deploie,puisqueledossierdusige
d'enfantorienteversl'arriererescrait
trresprésdusacgonflabledeployé.
Unenfantassisdanslesige
[Suite]
Avertissement(Suite)
d'enfantorientéversl'avantpeut étregravementblesséoutuésile sacgonflablefrontaldupassagerse déploiétquelesiègedupassager estdansunepositionavancée.
Memesilesystemedetetectione
passageramishorsfonctionlesac
gonflablefrontaldupassager,
aucunsystemen'estinfaillible.
Personnenepeutgarantirqu'unsac
gonflablenesedeploierapasdans
certainescirconstances
inhabituelles,memes'ilesthors
fonction.
Nejamaisplacerunsiégepour
enfantorientéversl'arrièresurle
siegevant,memesilesac
gonflableestdésactivé.Toujours
placerunsiégeorientéversl'avant
lepluspréssopbbledusiegedu
passager.llestpréférabledefixerce
typedesiègesurlabanquette
arrière.Envisagerl'utilisationd'un
[Suite]
Avertissement(Suite)
secondvéhiculesilabanquette
arriéré'estpasdisponibleacuteffect.
Sivotrevechiculenepossedepasde siegearrierequeipeutrecevoirunsiège pourenfantdirigéversl'arriere,nous recommandonsquelessiègespour enfantdirigésverslarrierenesoient pasplacedsansvotrevehicule,meme silesacgonflableesthorsfonction.
Lesystemededetectiondupassager estconcupourdésactiverlesac gonflablefrontaldepassagerextérieur avantdroittdanslescassuivants:
- Lesiegedepassageravantexterieur estinoccupé.
- Lesystemedeterminequ'unbebé estassisdansunsiègegebourbebé.
- Lepassagerquiocupelesieige avantexterieurseleve,etsonpoids nepeseplusssurlesiegependantuncertaintemps.
Lorsquelesystemedetetectione passageradésactivésacgonflable frontaldepassagerexterieuravant droit,letemoodedésactivation
s'allumeetdemeureallumépour rappelerl'etattedésactivationdusac gonflable.Sereporteralarubrique Temoindel'etatdusacgonflabledu passager139.
Lesystemededetctiondupassager estconcupouractiverlesacgonfable frontaldepassageravantchaquefois qu'ildetecequ'unepersonnedetaille adulteestcorrectementassisedansle siegedepassagerexterieuravant.
Lorsquelesystemededetectiondupassageractivelesacgonfable,letemoindactivations/allumeetrestallumecommepelquelesacgonflableestactive.
Danslecasdescertainsenfants,y
comprisdesenfantsattachesaun
siegepourenfant,oudanslecas
d'adultesdetrespetitetaille,ilest
possiblequelesystemedeetection
dupassagerdsactiveparfoisesac
gonflablefrontalexterieuravant.Cela
dependdelapostureetdelastature
delapersonne.Toutepersonnedans
levehiculequin'estplusenaged'tre
attacheeaunsiegepourenfantdoit
portercorrectementuneceinturede
scurite-quelapersonnesoit
protegeeparunsacgonflableounon.
Avertissement
Siletémoindedisponibilitédusac gonflables'allumeetresteallumé, cécisignifiequelesystemedesacs gonflablesestdéfectueux.Pour éviterdevousblesseroudeblesser d'autrespersonnes,faireréparerau plusvitelevéhicule.Sereporterà Témoindedisponibilitédesac gonflable 139pourdeplusamples informations,ycomprisdes informationsimportantesrelatives alasecurité.
Siletémoind'activationest allumépourunsièged'enfant
Lesystemededetectiondepassager estconcupourdsactiverlesac gonflablefrontaldupassagerexterior aurant,sildeterminequ'unenfanten basageestpresentdansunsiegepour enfant.Siunsiegepourenfantaete installetetsiletemoind'activationest allumé:
86SIEGESETAPPUIS-TETES
1.Couperlecontact.
2.Enleverlesiegepourenfantdu vehicule.
3.Retireroutellementadditionneldu sigetelquecouverture,coussin, houssedesiege,dispositifde chauffeoudemassage.
4.Reposerlesieged'enfantensuivant lesinstructionsdufabricantdu sieged'enfantetsereferer Installationdesiegespourenfant (Aveclaceinturedesecuritiedansle siegearriere) 一 1 0 7 ou Installationdesiegespourenfant (Aveclaceinturedesecuritiedansle siegedupassageravant) 一 1 0 9
Lorsdel'installationdusiégepour enfant,sassurerquel'enrouleurde ceinturedesecuriteestverrouillé entirantlaceintureepauliere entierementhorsdel'enrouleur, memesilesiegepourenfant est équipéd'unverrouillagedeceinture desecurite.Lorsqueleverroude l'enrouleurestactive,laceinture peutetreserréemaispastirechors del'enrouleur.
5.Si,apreslaréinstallationdusiège pourenfantetleredémarragedu vehicule,letemoind'activationest toujoursallumé,couperlecontact. Inclinerensuitelegerementle coussindusiège,silestréglable, pourverifiersiledossierdesiège nepoussepaslesiegegepourenfant danslecoussindesiège.
Vérifierégalementssiesiegepour enfantn'estpascoincésous l'appuic-tete.Sitelestlecas, ajusterl'appuie-tete.Sereporterà Appuis-tetes 一 4 6
6.Demarrerlevhicule.
Lesystemededetectiondepassager peutdesactiverlesacgonflableld'enfantdansunsiegepourenfant, selonlagrandeurdel'enfant.llest préferabledefixerlesiegedefaconsecuritairedansunsiegearriere. Envisagerd'avoirrecoursaunauterehiculeporturtransporterl'enfant lorsquelevehiculeneacomptecaucunebanquettearriere.Nejamais placerunsiegepourenfantoriente versl'arrieresurlesiegeavant,etce,memesil'indicateurONesteteint.
Siletémoind'activationest éteintenprésensced'un occupantdetailleadulte

Siunepersonnedetailleadultteest assisesurlesiegedupassageravant extérieur,maisqueletemoinde desactivationestallume,ilsepeut qualapersonenesoitpas correctementassisesurlesiegeou queledispositifdeverrouillagedusiegepourenfantsoitengagé.
Executerlesétapessuivantespourpermettreausystemedetectorlapersonneetactiverlesacgonfablefrontaldupassageravantextérieur:
1.Couperlecontact.
2. Retirerétoutélementadditionneldu siégételquecouverture, coussin, houssedesieège, dispositifde chauffeoudemassage.
3.S'assurerqueledossierdesiegeest totalementredresse.
4.Faires'asseoirlapersonnedroite surlesiege,centresurlecoussin desiege,lesjambes comfortabletendues.
5.Silaceintureepauliereest complètementtirée,lededispositifde verrouillagedesiéged'enfantsera engagé.Cecipeutamenerpar erreursystémededétctionde passageradésengagerlesac gonflabledestinéauxoccupantsd tailleadulte.Danscecas,déboucler laceinture,laisserlasanglese rembobinercompletementpuis bouclerlaceinturedenouveau sanstirersurlaceinture complètement.
6.Redemarrerlevhiculeetlaisser cettepersonneassisedanscette positionpendantdeuxa troisminutesapursl'éclairement dutémoind'activation.
Avertissement
Silesacgonflabledupassager
extérieuravantestdésaktivepour
unoccupantdetailleadulte,lesac
gonflablenepourrapassedéployer
etprotégercettepersonneencas
d'accident,cequiaugmentele
risquédeblessuresgraves,voiredc
mort.Aucunoccupantdetaille
adultenedoitsetrouversurle
siègedupassagerextérieuravantsi
letémoindésactivationdusac
gonflabledupassagerestallume.
Facteursadditionnelsaffectant lefonctionnementdusystème
Lesceinturesdessecuritecontribuent amaintenirlepassagerenposition danslesiegependantlesmanoeuvres duvehiculeetlefreinage.Ceciaidele systemededetectiondepassageramaintenirlestatutdusacgonfable passager.Sereporter «Ceinturesde
sécurities et Siègespourenfants, dans l'index, pourplusd'informations ausujetdel'importancede l'utilisationcorrectedusiegegournfant.
Unecouchepaissedemateriaiu supplémentairetelqu'unecouverture ouuncoussin,ouunéquipement d'après-ventetelqu'unehoussede siège,unddispositifdechauffageoude massagepeutentraverlebon fonctionnementdusystémede détctiondepassager.Nousvous recommendonsdenepasutiliserde houssesdesiègesouéquipements d'après-venteal'exceptionnéceux approvésparGMpourvoire vehicule.ConsulterAjoutd'équipment aunvehiculemunidesacsgonflables 88 pourplusd'informationsausujet desmodificationsquipeuventaffecter lefonctionnementdusystème.
Letémoind'activationpeutetre allumésiunobjet,parexampleune mallette,unsacāmoin,unsacà provisions, unordinateurportableou toutautreappareilelectronique,est placésurunsiegeinoccupé.Sicela vousgène,retirerl'objectusige.
88SIÉGESETAPPUIS-TÊTES

Avertissement
Lefaitderangercertainsarticles souslesiegedupassagerouentre lecoussindesiiedegupassageretledossierduisegeputentraverlofonctionnementadequatdu systemededetectiondepassager.
Réparationd'unvehicule munidesacsgonflables
Lessacsgonflablesmodifientles conditionsd'entretienduvéhicule,car leuréslementssonrépartisendivers endroitsduvéhicule.Votre concessionnaireetlemanuel d'entreivouslyfournirontdes renseignementssurl'entretiendu vehiculeetdessacsgonflables.Pour acheterunmanueld'entretien,se reporteraInformationsausujetdela commandedespublications559.

Avertissement
Unsacgonflablepeutencorese déployeraucoursd'unentretien maleffectuéjusqu'à10secondes après'arrêtduvéhiculeetle débranchementdelabatterie.Vous pouvezétreblessésivousetespres d'unsacgonflablelorsqu'ilse deploie.Eviterlesconnecteurs jaunes.Ilsfontprobablermentpartiedusystémedesacsgonflables. S'assurerquelesmethodes appropriésd'entreiensontsuivies etqueletravailesteffectuéparune personneldumentqualifiée.
Ajoutd'équipementàun vehiculemunidesacs gonflables
L'ajoutd'accessoiresquimodifientle cadreduvehicule,lesystemede pare-chocs,lahauteur,latolevant oulateraleputnueiraubon fonctionnementdusystemedesacs gonflables.
Lefonjectionnementdusystemedesac gonflablepeutégalementétreaffecté parlamodification,incluanture réparationoununremplacement incorrectdespiècessuivantes:
- Systemedesacgonflable, incluant lesmodulesdesacgonflable, les capteursd'impactavantoulateraux, lemodulededetectionet de diagnostic, locablatedesac gonflableoulaconsolecentrale avant.
- Siègesavant, incluantlescoutures oulesfermetures séclair
- Ceinturesdesécurité
Volantdedirection,tableaudebord, condeplafond,garnituredu plafondougarnituredesmontants - Jointsintérieursdeporte,incluant leshaut-parleurs
Votrerevengeletemateriel d'entretiencontiennentdes informationsurl'emplacementdes modulesetcapteursdecoussin gonflable,lemodulededetectionet dediagnostic,lecablagedescoussins gonflablesainsiquelesproceduresderemplacementconcernees.
Enoutre,levéhiculeestdotd'un systémededétctiondepassagerpour lapositiondupassageravant,qui comprehendescapteursintégrésau siégédupassager.Lesystemede détctiondepassagerpeutnepas fonctionnercorrectementsila garnitureoriginaledusigeeest remplaceeparunehousseouin revétementneprovenantpasdeGM ou'd'unegarnitureoud'unrévétement GMconçupourunvehiculediffident. Toutelément,commepareexemplun chauffagedesiégeouncoussinou dispositifd'améliorationducomfort, installesurousouslerevétementdu siege,peutégalementinterféreravec lefonjectionmentdusystemede détctiondepassager.Cetélement peutempécherledéploiementcorrect du(des)sac(s)gonflable(s)dupassager ouempécherquelesystemede détctiondesoccipantsnedésactive correctementle(s)sac(s)gonflable(s) dupassager.SereporteràSystémededétctiondepassager83.
Silevheiculeestdotedesacs gonflablesdelongerondetroit anti-tonneaux,consulterPneuset rouesdedimensionsvariees489pour d'importantasinformations supplémentaires.
Silevéhiculedoitétremodifiésuitea unhandicapetquevousavezdes questionsäposerausujetdes conséquencesdesmodificationssurle systémedesacgonflableduvéhicule, ousivouaveszdesquestionsausujet del'influencedesmodificationssurle systémedesacgonflablepourune raisonquelconque,appelerl'assistance alaclientèle.SereporteràBureau d'assistancealaclientèle 550
Vérificationdusystémedesacgonflable
Lesystémedesacsgonflablesn'apas besoind'entretienrégulieroude remplacement.S'assurerqueletémoin dedisponibilitésacgonflable fonction.SereporteràTémoinde disponibilitésacgonflable 139.
Attention
Siumrecouvrementdesac gonflableestendommage,ouvert oubrise,lesacgonflablepeutne pasfonctionnercorrectement.Ne pasouvriroubrisleres recouvrementsdesacgonflable.S'il existedesrecouvrementsdesac gonflableouvertssoubrisés,faire replacerlerecouvrementet/oule moduledsacgonflable.Pour l'emplacementdesmodulesdesac gonflable,sereporteràOuse trouventlessacsgonflables?78. Consultervotreconcessionnaire pourlaréparation.
Remplacementdespièces dusystémedesacs gonflablesaprèsune collision

Avertissement
Lessystemesdesacsgonflables peuvententetreendommagessile vehiculeestimpliquedansun accident.Unsystemedesac gonflebleendommagepeutnepas yoursprotegerconvenablementetne pasprotegerlesoccupantsd'un vehiculeencasd'accident,cequi peutentrainerdesblessuresgraves, voirelamort.Afindevousassurer quelessystemesdesacsgonflables fonctionnentdemaniereadequate aprèsunaccident,lesfaireverifier parleconcessionnaireetproceder auplusviteatoutremplacement nécessaire.
Siunsacgonflablesedeploie,ilvous faudraremplacercertainespiècesdu systémedesacsgonflables.Consulter voitréconcessionnairerapourine intervention.
Siletémoindesacgonflablereste alluméapresledémarrageduvéhicule oursallumeencoursderoute,ilse peutquelesystemedesacsgonflables nefonctionnepascorrectement.Faire procédermmediatemal'entretien duvêhicule.SereporteràTémoinde disponibilitésacgonflable 139.
Siègespourenfants Enfantsplusçés

Lesenfantsquisonttropgrandspour dessiegesd'appointdevraientporter lesceinturesdesecuritéduvéhicule.
Lesinstructionsdufabricant accompagnantlesieged'appoint indiquentleslimitesdepoidset de tailedecesige.Eutiliserunsieged'appointetuneceinture-baudrier jusqu'acequel'enfantpasseletest d'ajustementci-dessous:
L'asseirenlereculant completementsurlesiege.Ses genouxscplient-ilsauborddu siege?Sioui,poursuivre.Danslecas contraire,revenirausigeged'appoint.
- Bouclerlaceinture-baudrier.La ceintureépauièrerepose-t-ellesur l'épaule?Sioui,poursuivre.Dansle cascontraire,essayerd'utiliserle guidedeconfortdeceinturedesecuritéarrière,s'ilestdisponible.Sereporterà
sous Ceinture-baudrier70.Enl'absence deguidedeconfort,ousila ceintureépauiérerèpose toutjourspassurl'épaule,revenirausieged'appoint.
Laceintureabdominale s'ajuste-t-elleleplusbuspossible surlebassin,justeau-dessusdes
cuisses?Sioui,poursuivre.Dansle cascontraire,revenirausiege d'appoint.
L'ajustementcorrectdelaceinture desecuritepeut-iltremaintenu pendanttoutlerajet?Sioui, poursuivre.Danslecascontraire, revenirausieged'appoint.
Q:Quelleestlafaconappropriéeporterdesceinturesdesecurite?
A:Unenfantplusagédevraitporter uneceinture-baudrieretbénécier delaprotectionsupplémentaire d'uneceintureépaullière.La ceintureépaullériènedevraitpas passerdevantlevisageoulecou. Laceintureventraledevraitére porteebassurleshanches,bien ajustéeettouchantapeineles cuisses.Ceciaplquelaforcedela ceinturesurlebassindel'enfanten casd'accident.Ellenedevrait jamaiséreportésurl'abdomen. Cecipourraitcauserdesblessures gravesetmémedesblessures internesfataleslorsd'unecollision.
Consulterégalement«Guidesde confortdeceinturedesecurité arriere» sousCeinture-baudrier 70.
Lesstatistiquesdesaccidents démontréntquelesenfantssont plusgrandesécuritéquandilssont attachésdansunepositiond'assise arrrière.
Lorsd'unecollision,lesenfantsquine sontpasattachespeuventheurter d'autresoccupantsquilesontou peuventetretejectedesuvehicule.Les enfantsplusagedosiventbienporter lesceinturesdesecurite.

Avertissement
Nejamaislaisserplusd'unenfant partagerlamemeceinturede sécurité.Laceinturedesecuritene peutpasbenirepartirlesforces d'impact.Lorsd'unecollision,les enfantspeuvents'écraserl'un controI'autreetetregrievement blesses.Chaqueccinturedesecurite nedoitservirqu'aunepersonne lafois.


Avertissement
Unenfantneputporterla ceinturedesecuriteepaulieresous lesbrasoudriereresondosau risquedeblessureparmanque de retenuucparlaceinturcepauliere. L'enfantrisquedesedeplacertrop loinetdeseblesserlateteette cou.Irisqueaussideglissersous laceintureabdominale.Laforce laceintures'appliquerait directementsurl'abdomen,causant uneblessuregravcoufatale.La
(Suite)
92SIEGESETAPPUIS-TETES
Avertissement(Suite)
ceintureépauieredoitpasser par-dessusl'épauleetatraversla poitrine.

Bébésetjeunesenfants
Toutlemondedansunvehiculea
besoindeprotectionycomprises
bebésetlesenfants!Niladistance
parcourue,nil'agenilataillede
l'occupantnechangentlebesoin,pour
toutlemonde,d'utiliserlesdispositifs
deprotection.Eneffet,laloide
chaqueprovincecanadienneetde
chaqueÉtataméricainexigequeles enfants, jusqu'àuncertainàge, soient attachés dansunvehicule.
Avertissement
Lesenfantsepuveventetregravement blessesoutuessilaceinture d'epauleestportedeerriereleur dos, sousleursjambesouenroulee autourdeleurcLaceinture d'epaulepeutseresserrer,maisne peutpasetrerclachecsiellecest verrouillée.Laceintured'epaulese verrouillelorsqu'elleesttirée jusqu'al'texteurdel'enrouleur. Elsesedeverrouillelorsquela ceinturedesecuriteest complètementtrentredans l'enrouleur,maisellenepeutpasse déverrouillersielleestenroulee autourdel'enfant.Nelaissezjavais lesenfantssanssurveillancedans unvehiculectnepermettezjavais auxenfantsdeporterlaceinturede sécuritédemaniereinappropriéou doiteravecelle.
Chaquefoisquedesenfantsenbas
ageetdejeunesenfantscirculent
danslesvehicules,ildovent
beneficierdelaprotectionapportee
pardessiegespourenfantsadequats.
Nilesystemedeceinturedesecurite
duvehiculeniesystemedesacs
gonflablesnesontconcuspoureux.
Lesenfantsquinesontpasattaches correctementpeuventheurterd'autres personnesouetreejectedesduvehicule.
Avertissement
Unepersonnedenevraitjamais tenirunbebéouunenfantdansss brasquandelleprendplaceabord d'unvehicule.Eneffet,lorsd'une collision,lepoidsd'unbebéesttel qu'ilseraimpossibleledeleretenir. Parexample,lorsd'unecollisiona unevitcessede 40km / h 25mi/h) seulement,lepoidsd'unbebede 5,5kg(12lb)exercera soudainementuneforcede110kg (240lb)surlesbrasdelapersonne quiletransporte.Unbebouun enfantdevraitétreatachedansun siagepourenfantadéquat.


Avertissement
Lesenfantsquiseredressentouse rapprochentfortementden'importe quelsacgonflablelorsdeson deploiementpeuventetre gravementblcessesoutues.Ne jamaisplatzeresiegepourenfant orienteversl'arrieredanslesiege dupassageravant.Fixerunsiege enfantorienteversl'arrieredansunsiegearriere.
Ilestegalementpréferabledefixer unsiegepourenfantorientévers l'avantdansunsiegegarriere.Siun
[Suite]
Avertissement(Suite)
siégepourenfantorientévers l'avantdoitétrefixédanslesiegedupassageravant,toujoursreculer lesiegedupassageravantautant quepossible.
Siunsiégepourenfantestinstallésurlesiégecentraldeseconderangée,reculerlesiegededeseconderangée,sipossible,afindeminimiserlecontactaveclesacgonflablecentralavant.

Lessiegespourenfantssontdes dispositifsutilisespourretenir,asseoir ouinstallerdesfantsdansle vehicule. Ilssontparfoisappeles siegesautopourenfants.
Ilexistetroistypesdesiègespour enfants:
Siegespourenfantorientesvers l'avant
Siegespourenfantorientésvers l'arrière
Rehausseurs
Lesiegeadaptéavotreenfantdépend desataille,desonpoidsetdeson age,etaussidelacompatilitédusiegeaveclevehiculedanslequelil serautilise.
Pourchaquetypededispositifdesiegepourenfants,ilexistedenomembremodedesifferents.Lorsquevousachetezunsiégepourenfant,assurez-vousqu'ilestconcupoureutilisédansunvehiculeautomobileetqu'ilestcertifiéconformeauxnormesféderalesaméricainesoucanadiennesdesecuritiesveshiculesautomobiles.Sic'estlecas,lesiegepourenfantporterauneétiqueteindiquantqu'il
94SIEGESETAPPUIS-TETES
estconformeauxnormesfédéralesde
sécuritiesvéhiculesamoteur.Le
sitwebdelaNHTSAcompend
unelistedesfabricantsde
siègesautomobilesenregistres
(https://www.nhtsa.gov)etdesliens
versleurspagesd'enregistrementpour
lesconsommateurs.L'enregistrement
aidelesfabricantsàidentifierles
acheteurspourlesavisderappel.
Lemanueld'instructionsfourniavec lesiegepourenfantindiqueleslimites depoidsetdetailedrelativesace siegepourenfantspécifique.Deplus, ilexistedenombreuxtypesdesièges pourenfantsayantdesbesoins particuliers.

Avertissement
Pourréduirelerisquedeblessures
aucouetaletatetelorsd'un
accident,lesbèbésétlestout-petits
doiventétreinstallésdansdes
siègesprouenfantorsorientésvers
l'arrièrejusqu'alàgededeuxansou
jusqu'acequilsatteignentles
[Suite]
Avertissement(Suite)
limitsdehauteuretdepoids maximesdeleursiègepour enfant.

Avertissement
Lesosdbassind'unjeuneenfant sontencoresipetitsquelaceinture desecuritéduvéhiculepourtaitne pasrestersurlesosdubassin commeelleledevrait.Aucontraire, ellepourtraitemontersur l'abdomendel'enfant.Lorsd'une collision,laccintureexercercaitalors laforcedel'impactsurunepartieducorpsquin'estpasprotégéepar aucuneossature,cequipourrait entrainerdesblessuresgravesou fatales.Unjeuneenfantdevrait toujoursètreattachédansunsiège pourenfantapproprié.
Appareilsderetenuepour enfant

Siégepourenfantorientévers l'arrière
Unsiégepourenfantsorientévers l'arriereassureuneretenuen maintainantledosdel'enfantplaqué contrelasurfaced'assisedusiège.
Leharnaisretientlebebêenplace dansiesiegelorsd'unecollision.

Siégepourenfantordientéversl'avant
Unsiégepourenfantsorientévers
l'avantpermétderetenirlecorpsde
l'enfantparl'intermédiaireduharnais.

Siègesd'appoint
Unsieged'appointpermetetauxenfants n'ayantplusbesoind'uniagepour enfantorienteversl'avantd'utiliserle systemedeceinturesdesecurtidu vehicule.Lessiegesd'appointson concuspourameliorerl'ajustement d'uneceinturedesecurtiduvehicule surlecorpsdel'enfantenattendant quel'enfantsoitassezgrandpourque lesceinturesdesecurtiduvehicule s'ajustentaubonendroitsurson corpssansutiliserunsieged'appoint. Sereporterautestd'ajustementde ceinturedesecurtidesousEnfantsplus ages 90
Fixationd'unsièged'enfant supplémentairendanslevéhicule
Avertissement
Encasdecollision,silesiegepourofantn'estpascorrectementfixedesnevehicule,unenfantrisqued'etreserieusementblesseoutue.FixerlesiegepourenfantcorrectementdanslevehiculelaiaidedelaceinturedesecuriteouausystemeLATCH,selonlesinstructionsfourniesaveclesieged'enfantetcellescontenuesdanslepresentmanuel.
Pourreduirelesrisquesdeblessure,le siegepourenfantsdoitetrefixedans levehicule. Lessiegespourenfants doiventetrefixedsanslessiegesdu vehiculepardescintures abdominalesouparlaportionde ceintureabdominaled'une ceinture-baudrier,ouparlesysteme LATCH.VoirAncragesinfierieursspour sieged'enfant(SystemeLATCH)98 pourplusd'informations.N'utilise jamaisdeprolongateurdeceinturede sécuritétlorsquevousinstallezun
96SIÉGESETAPPUIS-TÊTES
siègepourenfants. N'utilisezquedes siègesetdeséquipementssconnexes certifiésconformesauxnormes féderaesaméricainesoucanadiennes desécuritiesvéhiculesautomobiles pourfixerunsiègepourenfants.Les enfantsspeuventétremisendanger lorsd'unaccidentsilesiègepour enfantsn'estpascorrectementfixédanslevéhicule.
Lorsdelafixationd'unsiègepour enfantsupplémentaire,sereporteraccequisuit:
- Étiquettesd'instructionsapposées surlesiegepourenfant
2.Manueld'instructionsfourniavec lesiegepourenfant
3.Guidedupropriétairedece vehicule
Lesinstructionsdusiégepourenfant sontimportantes;siellesnesontpas disponibles,obtenirunecopiedereplacementaupresdafabricant.
Nepasoublierqu'unsieged'enfant nonfixepeutsedeplacerlorsd'une collisionoud'unarretsoudainet blesserlesoccupantsduvehicule.
S'assurerquetoutsieged'enfantest bienfixedanslevhiculememe lorsqu'ilestinoccupe.
Danscertaines régions,des technicienscertifiésdesécurities pour passagersenfants(CPST)peuvent inspecteretmonrercommentutiliser etinstallercorrectementlessiégés d'enfants.AuxÉtats-Unis,séréferer ausiteinternetdelaNational HighwayTrafficSafetyAdministration (NHTSA)pourtrouverlastation d'inspectiondiesiégésd'enfantslaplus proche.PourladisponibilitédeCPST auCanada,vérifieravecTransport Canadaouaveclebureauprovincial duministéredestransports.
Installationdel'enfantsurle sieged'enfant

Avertissement
Encasdecollision,sil'enfantn'est pascorrectementattachedansle sieged'enfant.ilrisqued'etre sérieusementblesseoutue.Fixer l'enfantcorrectementselonles instructionsfourniesaveccesiege d'enfant.
Oùinstallerl'appareilde retenue
Selonlesstatistiquesd'accident,les enfantsettesbebessontplusen sécuritédansunsiégepourenfantou pourbéapproxriéfixésurunsiègearrière.
Autantquepossible,lesenfantsde 12ansetmoinsdoiventetreattaches dansunepositiond'assiseal'arriere.
Levehiculestequiped'unsac gonflablecentralavantandslacote internedesuiogeconductor.Meme avecunsacgonflablecentrallavant, unsiegepourenfantpeutetreinstalle dansn'importequellepositiond'assise delaseconderangee.
Nejamaismetreunsiégepourenfant orientéversl'arriéréal'avant.Le risquepourunfantassisdansun siégepourenfantorientéversl'arrière estimportancedesdéploiement dusacgonflable.

Avertissement
Unenfantassisdansunsige
d'enfantorienteversl'arrierepeut
etregravementblesseoutuésile
sacgonflabledupassageravantse
deploie,puisqueledossierduisiège
d'enfantorienteversl'arrièreserait
trésprésdusacgonflabledéployé.
S'assurerquelesacgonflableest
déactivévantd'utiliserunsiège
d'enfantorienteversl'arrièresurle
siègeavant.
Memesilesystemedetetectionde passageramishorsfonctionlesac gonflablefrontaldupassageravant, aucunsystemen'estinfaillible. Personnenepeutgarantirqu'unsac gonflablenesedeploierapasdans certainescirconstances inhabituelles,memes'ilesthors fonction.
[Suite]
Avertissement(Suite)
Placerlesiegepourenfantdirige versl'arriereddansunsiegearriere. S'ilestnecessaied'attacherun sieged'enfantorienteversl'avant danslesiegedepassageravant, tousresculeraumaximumle siegedupassager.Ilestprétable d'attacherunsieged'enfantsurun siegearriere.
SereporteralarubriqueSystemededetectiondepassager 念 83pourobtenirdeplusamplesrenseignements.
Siunsiègepourenfantestinstallé surunsiègcentraldeseconde rangee,reculerlesiegedeseconde rangee,sipossible,afinde minimiserlecontactaveclesac gonflablecentralavant.

Avertissement
Unenfantplacedansundpositif
deprotectionpourenfant,dusiage
centralavant,risqued'etre
gravementblesséoutuéparlesac
gonflableavantlorsdu
déploiement.Nejamaisfixerun
dispositifdeprotectionpourenfant
surunsigecentralavant.Ilest
toujourspréférabledefixerle
dispositifsurunsigeearrière.
Enfixantunsiègegoupourenfantàla positiond'assisearriéral'aides de ceinturesdesecurité,étudierlemode d'emploidusiègegoupourenfantpour s'assurerdesaccompatibilitéavecle vehicule.
Lessiégespourenfantetlessiéges rehausseurspeuventavoirdestailles trèsdifférentesetcertainspeuvent s'adaptermieuxqued'autressur certainssiégésduvécicule.Nepas installerdesiégepourenfantsurin siégearrierelàouilnepeutétrefixé solidement.
98SIÉGESETAPPUIS-TÊTES
Selon'lendroitouvousplacezlesiege pourenfantetlatailedecelui-ci, vouspouveznepaspouvoiracceder auxceinturesdesecuriteadjacentes ouauxsystemesLATCHpourdes passagersoudessiegesenfant supplémentaires.Lespositionsdiegesadjacentesnedoiventpasetre utilisésessilesiegepatourenfant empêchel'accèsouinterfereavecle passagedelaceinturedesecurite.
Lesiegesituédevantundispositifde retenuepourenfantsinstalledoitetre réglédemanièreaassurerune installationcorrecteconformémentau manueldudispositifderetenuepour enfants.
Encasd'installationd'unsiègepour enfantsaunepositionndesiègede deuxiemerangéreglable,lesiègedoit étrepositionnéversl'avantpour assurerunepinstallationappropriée conformeumoded'emploidusiège pourenfants.Sils'agid'tuniège inclinable,ledossierdesiègedevrait étrepositionnalapositionlaplus verticalepossibleavantl'installation dusiègepourenfants.
Quelquessoit'emplacement d'installationdusiègepourenfant, veilleràbiensuivresesinstructionset fixercorrectementledispositifderetenuepourenfant.
Nepasoublierqu'unsieged'enfant nonfixepeutsedeplacelerorsd'une collisionoud'unarretsoudainet blesserlesoccupantsduvehicule. S'assurerquetoutsieged'enfantest bienfixedanslevehiculememe lorsqu'ilestinoccupe.
Ancragesinférieurspoursieged'enfant(SystèmeLATCH)
LesystemeLATCHfixeunisiegepour enfantentoutesecuritépendantla conduiteouencasd'accident.Les accessoiresLATCHdusiègepour enfantontutiliséspourfixerlesiège pourenfantauxpointsd'ancragesdu vehicule.Cesystemeestconcoupour facilitlerl's installationd'unsiegepour enfant.
PourutiliserlesystemeLATCHde titrevehicule,unsiégepourenfant avecdesfixationsLATCHest nécessaire.Lessiegespourenfant orientésversl'arriereetversl'avant compatiblesaveclesystemeLATCH peuventétrecorrectementinstallés aveclesancragesLATCHoules ceinturesdesecuritéduvehicule.Ne pasutilisierlesceinturesdesecuritiéte lesystemed'ancrageLATCHpour fixerunsiegepourenfantorientévers l'arriereouversl'avant.
Lessiégesreausseursutilisents ceinturesdesécuritiesduvéhiculepour attacherl'enfantetlesiege rehausseur.Silefabricant recommandedefixerlesiege rehausseuraveclesystemeLATCH, ceciestpossibleaconditionquele siégerehausseurpuissètre correctementpositionnécten l'absencedinterférencéavecle positionnementcorrectdelaceinture atroispontssurl'enfant.
Veillerasuivrelesinstructions fourniesaveclesiegepourenfant ainsiquelesinstructionsdecemanuel.
Eninstallantunsiègepourenfant avecunefixationsupérieure,vous devezégalementutiliserlesancrages inférieursoulesceinturesdesécurité pourlefixercorrectement.Unsiège pourenfantnedoitjavaisétre attachéenutilisantuniquementa fixationsupérieure.
Pourunsiégepourenfantpourvud'un harnaisa5pointsd'ancrageset orientéversl'avant,oulepoids combinédel'enfantetdusiègene dépassepas29,5kg(65lb),utilisseroit lesancragesLATCHinférieursavec l'ancragedesanglesupérieure,soitla ceinturedesecuritéavecl'ancragede sanglesupérieure.Lorsquelepoids combinédel'enfantetdusiège dépasse29,5kg(65lb),utiliserla ceinturedesecuritéavecl'ancragede sanglesupérieureuniquement.
Méthodesrécommandéspourfixerlessiègspourenfants
| Typedesiège | Poidscombinéde l'enfant+siège pourenfant | N'adopterquelesmethodesdefixationapprovéesindiquéesparunX | |||
| LATCH-Ancrages inférieurs uniquement | Ceinturrende sécurité uniquement | LATCH-Ancrages inférieurset ancragedesangle supérieure | Ceinturrende sécuritéét ancragedesangle supérieure | ||
| Sièged'enfant orientéversl'arrière | Jusqu'à 29,5kg(65lb) | X | X | ||
| Sièged'enfant orientéversl'arrière | Supérieurà 29,5kg(65lb) | X | |||
| Siègepourenfant orientéversl'avant | Jusqu'à 29,5kg(65lb) | X | X | ||
| Siègepourenfant orientéversl'avant | Supérieurà 29,5kg(65lb) | X | |||
VoirInstallationdesiegspourenfant (Aveclaceinturedesecuritiedanslesiegarriere)107ou Installationdesiegspourenfant(Aveclaceinturedesecuritiedanslesiegedu passageravant)109.
Lessiégespourenfantsfabriques
apresmars2014 sontétiquetésavecle
poidsmaximaldel'enfant,pourlequel
lesystemeLATCHpeutétreutilisé
pourinstallerlesiégepourenfant.
Lasuiteeexpliquecommentfixerunsiegepourenfantaveccesfixationsdanslevehicule.
Lesplacesassisesduvehiculene
disposentpastoutsd'ancrages
inférieurs.Danscecas,laceinturede
s.ecucretedoitetreilise(avec
l'ancragesupereur,lecasecheant)
pourfixerlesiegepourenfants.Voir
Installationdesiegespourenfant(Avec
laceinturedesecurtiedanslesiege
arriere) 107ou
Installationdesiegespourenfant(Avec
laceinturedesecurtiedanslesiegedu
passageravant) 109.
Ancragesinférieurs

Lesancragesinférieurs(1)consistent endesbarresmetalliquesconstruites danslevhicule.Chaqueplaceassise
equipeedusystemeLATCHet susceptiblederecevoirnsiege d'enfantmunidefixationsinférieures disposedeuxancrages inférieurs(2).

Ancragedesanglesupérieure
Unancragesupérieur(3,4)estutilise pourfixerlehautdudispositifde retenuepourenfantsauvehicule. Unancragedefixationsuperieureest integrauvehicule.Lecrocheted fixationdelasangesuperieure(2)du dispositifderentenuepourenfantssc connecteal'ancragedelasangle superieureduvehiculeafindereduire lemouvementversl'avantetla
rotationdudispositifderetenuepour enfantspendantlaconduiteouencas decollision.
Ilestpossiblequelesiegepourenfant disposed'uncesanglesimple(3)ou d'unesangledouble(4).Chacunesera munied'unseulcrochetde fixation(2)permettantdefixerla sangesuperieureal'ancrage.
Certainssiegespourenfantsequipés d'uneesanglesupérieuresontconcus pouretreutilisésavecunesangle supérieurefixeounon.D'autres exigentlafixationpermanentedela sangesupérieure.AuCanada,laloi stipulequelessiegespourenfants orientesverslavantdoiventdisposer d'uneesanglesupérieureetquela sangledoitetrefixec.Veilleraliret suivrelesinstructionsrelativesavotresiegepourenfant.
102SIEGESETAPPUIS-TETES
Emplacementsdel'ancrage inférieuretdel'ancragedesanglesupérieure

Seconderangee-60/40
:Placesassisesmuniesdedeux ancragesinférieurs.
T:Placesassisesavecancragesdesanglesupérieure.


Lesancragesinferieurssontsitues danslanervuremedianedecapot, entreledossierdusiigeetleccoussin dusige.
Lespointsd'ancragessupérieursse trouvental'arriereudossierpourlesplacesassisesexterieuresetal'arriereducoussinpourlaplacecentralede deuxiemerangee.S'assurerdt'utiliserunancragesituiedirectementderrierelaplaceassiseoulesiigegepourenfantseraplace.


Deuxiemerangee-Siegebaquet
:Placesassisesmuniesdedeux ancragesinférieurs.
Placesassisesavecancragesdesanglesupereire.
SIÉGESETAPPUIS-TÉTES103

Lesancragesinferieurssontsitues danslanervuremedianedecapot, entreledossierdusiigeetleccoussin dusiège.

Pourlesmodelesaveciegesbaquets dedeuxiemerangee,lespoints d'ancragesuperieurssetrouvent a Iarrieredudossierdesiege,achaque placeassisededeuxiemerangee. S'assurerddutiliserunancragesuite directementderriereelposition d'assiseoulesiiegepourenfantsera place.

Siègesdelatroisièmemerangee
Placesassisesavecancragesdesanglesupereire.

Pourlessiegesdetroisiemeerangee,les pointsd'ancragcsuperieursse trouventsurarireducossierde siege.Utiliserunancragesituedirectementderrierelapositiond'assiseoulesiigegepourenfantestplace.
Nepasassujettirunsiégepourenfant aunepositiondépourtvued'ancrage d'attachesupérieuresilaloiexigeque l'attachesupérieuresoitfixée,ousile modeled'emploidusiégepourenfant indiquequel'attachesuperieuredoit étrefixée.
Selonlesstatistiquesd'accident,les enfantsetlesbebessontplusen sécurité dansunsiègegepourenfantou
104SIEGESETAPPUIS-TETES
pourbéfixésurunsiegarrière.Se reportera Oùinstallerl'appareilde retenue 96pourdeplusamples informations.
Fixationd'unsiègepourenfant concupourêtreutiliséavecle systèmeLATCH

Avertissement
Unenfantrisqueeetregravement blessé,voiretué,dansunaccident silesiégepourenfantsn'estpas correctementfixedanslevéhicule aumoyendesancragesLATCHou delaceinturedesécurityédu vehicule.Suivrelesinstructions fourniesaveclésiégepourenfants etlesinstructionscontuenésdans cemanuel.

Avertissement
Pour réduirelerisquedeblessures
gravesoumortelleslorsd'une
collision,npasattacherplusd'un
siégepourenfantsaunseulpoint
d'ancrage.Lefaitd'attacherplus
[Suite]
Avertissement(Suite)
d'unsiègepourenfantssurunseul pointd'ancragepourtraitprovoquer ledesserragedupointd'ancragcou delafixation,voirmémeleur rupture,lorsd'unecollision. Unenfantoud'autresoccupants pourraientétreblessés.

Avertissement
Lesenfantspveuventetregravement
blessesouetranglissiuneceinture
epauliereestenroulleeautourde
leurcou.Laceintureepaulierepeut
serrermaisnepeutpasetre
desserreresielleestverrouillée.La
ceintureepauliereseverrouille
lorsqu'elleestentierementderoulée
horsdel'enrouleur.Ellse
dverrouilleIersqu'illuiestpossible
deseretracterentierementdans
I'enrouleur,maisellenepeutpasse
retractersielleestenroulleeautour
ducoud'unenfant.Silaceinture
epauliereestverrouilleeetserree
[Suite]
Avertissement(Suite)
autourducoud'unenfant,laseule solutionpourdesserrerlaceinture consisteçlacouper.
Bouclertouteslesceinturede
s.ecuritienonutilisedserrierele
dispositifderetenuepourenfants
afinquelesenfantsnepuissentpas
lesatteindre.Tirerentierementla
ceintureepaulierehorsde
I'enrouleurpouractiverle
verrouillageetserrerlaceinture
derriereledispositifderetenue
pourenfantsunefoisquele
dispositifderetenuepourenfantsa
eteinstallé.
Attention
LesfixationsLATCHnepeuvent frotttercontrelesceinturesde sécuritéaurisqueedles endommager.Aubesoin,deplacer lesseinturesdesecuritépouréviter lefrottementcontrelesfixations LATCH.
(Suite)
Attention(Suite)
Nepasreplierledossierdesiège
arrierelorsqu'ilestoccupe.Nepas
replierlesiegearrierevideavecune
ceinturedesecuritebouclee,au
risqued'endommagerlaceintureou
lesiège.Debouclerlaceinturede
seciureteilareplacerenposition
derangementavantdereplierle
siège.
Levehiculeestequiped'unsac gonflablecentrallavantdanslecote internedusigeconducteur.Meme avecunsacgonflablecentrallavant, unsiegepourenfantpeutetreinstalle dansn'importequellepositiond'assise delaseconderangee.
Sivousdevezfixerplusd'unsiège pourenfantsurlesiegearriere,se reporteraOuinstalllerl'appareilde retenue 96
- Attacheretserrerlesfixations inférieuresauxpointsd'ancrage inférieurs.Silesiegepourenfant nedisposepasdefixations inférieuresousilapositiond'assise vouluen'estpasdoted'ancrages
inférieurs, fixerlesiegepourenfant aveclaseinturedesecuriteetle pointd'ancragesupercuierlsquelc fabricantdusiagepourenfantle recomande.Sereporteraumode d'emploidusiegepourenfantet auxinstructionscontuenedsansc manuel.
1.1.Repererlesancragesinférieurs correspondantalaposition assisedesiree.
1.2.Placerlesieged'enfantsurlsege.
1.3. Attacheretserrerlesfixations inférieuresdusiègepouro enfantauxancragesinférieurs.
2.Silefabricantdusiegepourenfant recommended'attacherlasangle supérieure,reglercelle-ciasa longueurtotaleetlafixera I'ancrage.Sereporteraux instructionsdusiegepourenfant et auxetapessuivantes:
2.1.Repererl'ancragedesangle supérieure.
2.2.Acheminer, fixeretserrerla sangesupérieure conformémentaux
instructionsfourniesavec votresieged'enfantetsuivre lesinstructionssuivantes:

Silapositionutiliseene possedepasd'appuie-teteetsi yoursutilisezuneattachesimple,acheminerl'attachepar-dessusledossierdusiège.

106SIEGESETAPPUIS-TÉTES
Silapositionutiliseene possedepasd'appuie-teteetsi yoursutilisezuneattachedouble,acheminerl'attachepar-dessusledossierduisige.

Silaplaceutilisieecomporte unappui-tetefixeouun appui-tetereglableetqu'une attachecuniqueestutilise, fairepasserllattachaeautourdu cotinterieurdurepose-tete oudel'appui-tete.

Silaplaceutiliseecomporte unappuie-tetefixeouun réglableetquevousutilisiez unsangledouble,fairepasser lasangleautourde l'appuie-tete.
Silesiegepourenfantest
installéacotéd'unsiège
central,s'assurerquelasangle
supérieuren'interferepasavec
laceinturedesecurité
epauliere/I'enrouleurdusige
central.Encasd'intérénce,
trouverunautresiegeadapté
pourinstallerlesiegepour
enfant.
3.S'assurerquelesiiegepourenfant estsolidementfixeavantd'y installerunenfant. Pourverifier, saisirlesieiegepourenfant dansla
trajectoiredusystèmeLATCHet tenterdeledéplacerlatéralement ctd'avantenarrière.Une installationcorrectedusiège d'enfantnedevraitpaslaisserun jeudeplusde2,5cm(1po).
RemplacementdepiècedesystemelATCHaprésunecollision

Avertissement
LesystemeLATCHpeutetre endommagesilevéhiculeest impliquédansunaccident. UnsystemeLATCHHendommage peutnepasretenirconvenablement unsiegepourenfantencas d'accident,entrainantdesblessures graves,voirelamort.Afinde s'assurerquelesystemeLATCH fonctionnedemanireadequate aprèsunaccident,lefaireverifier parleconcessionnaireetproceder auplusvitéatoutremplacement nécessaire.
Silevéhiculeestequipédusysteme LATCHetsilétaitutiliseaucours d'unaccident,certainespiècesdusystemeLATCHdevontetrem replacées.
Denouvellespiècesetdesréparations peuvent têtrencéssairesmémesile systèmeLATCHn'apasétéutiliséau momentdel'accident.
Installationdesiègaspour infant(Aveclaceinturede sécuritédanslesiègearrière)
Levehiculeestequiped'unsac gonflablecentralavantandslecote internedesuiogeconductor.Meme avecunsacgonflablecentralavant, unsiegepourenfantpeutetreinstalle dansn'importequellepositiond'assise delaseconderangee.Sivousinstalle unsiegepourenfantsurlesige centraldeconderangeec,reculerle siegedesconderangee,sipossible, afindeminiserlecontactavecle sacgonflablecentralavant.
Enfixantunsiègepourenfantàla positiond'assisearriéral'aides de ceinturesdesecurité,étudierlemode d'emploidusiègepourenfantpour s'assurerdesaccompatilitéavecle vehicule.
Silesiegepourenfantestdoted'un systemeLATCH,sereporterà Ancragesinférieurspoursieged'enfant (SystemeLATCH)98pourconnaitre lamethododeposedusiegeetou l'installerenutilisanteLATCH.Sile siegeestfixeälaiduneceinturede sécuritéetutiliseunesangle supérieure,sereporteràAncrages inférieurspoursieged'enfant(Systeme LATCH)98pourconnaitreles emplacementsdesancragesdesangle supérieure.
Nepassassujettirunsiiegepourenfant aunepositionquinedisposepas d'ancraged'attachesuperieuresiune loiexigel'ancragedel'attachesuperieureousilemoded'emploidusiegepourenfantindiqueque l'attachesuperieuredoitetreancaree.
AuCanada, laloiexigequ'unsiège pourenfantdirigéversl'avantsoit munid'uneattachesupérieureetque cetteattachesoitfixée.
Silesiegepourenfantoulaposition dusiégeduvéhiculeneacomportepas desystemelATCH,utiliserlaceinture desecurité pourfixerlesiegepour enfant. Veillerabiensuivreles instructionsd'installationslivréesavec lesiege.
S'ilfautinstallerplusieurssiegespour enfantal'arriere,veilleralireOu installerI'appareilderetenue 念 96.
Silefabricantdevotresieged'enfant recommandel'utilisationd'unesangle supérieure, Lafixeral'ancragedela sanglesuperieureetlaserrer.Se reporterauxinstructionsfourniesavec lesieged'enfantetalarubrique Ancragesinferieurspoursieged'enfant (SystemeLATCH) 98
108SIEGESETAPPUIS-TÉTES
- Placerlesieged'enfantsurlesiege. Sil'appuie-teteinterfereaveclaonneinstallationdusiiegeenfant, I'appuie-tetepeutetreretire.Voir «Deposeetreposede I'appuie-tete»sousAncrages inferieurspoursieged'enfant (SystemeLATCH)98.
2.Prendrelaplaquedeblocageet passerlespartiesventraletepauieredelaceinturedesecurite duvehiculeautraversouauturdusiegepourenfant.Lesdirectives accompagnantlesiegepourenfant indiquentlafacondeproceder.

3.Enfoncerlaplaquedeblocagedans labouclejusqu'acequevous entendiezundeclic.
Positionnerleboutondedeblocage delaboucle,al'ecartdusiègepour enfants,demanièreapouvoir detacherrapidementlaceinturede sécuritéencasdebesoin.
Lebouton-poussoirutilisepour libérerlaplaquedeverrouillage doitetrevisibleleetnonmasquepar lesiegepourenfant.Lesiagepourt enfantnedoitpasetreencontact directaveclebouton-poussoir.

4.Tirerlaceinturediagonaleafond duretracteurpourenclencherle verrouillage.Lorsqu'ilestverrouille, laceinturepeutetreattachemais nontireeduretracteur.

- Pourserrerlaceinture, tirersurlaceintureépaullierepourserrerlaceintureventraletoutenappuyant surlesieged'enfant,puis introduirelaceintureepauliere dansl'enrouleur.Encasdeposed'unsieged'enfantorientévers I'avant,utiliserlegenoupour appuyersurlesieged'enfanttout enserrantlaceinture.
Essayerdetirerlaceinturedu rétracteurpours'assurerqu'ilest verrouille.S'ilnel'estpas,repeter lesétapes4et5.
6. Pourlessiegespourenfants tournésversl'avant,attacheret serrerlasanglesupérieurea l'ancragedesanglesupérieure (bouce).Sereporteraux instructionsdusiégepourenfant, auxlimitesdechargedesancrages LATCH(verrouillage)duvêhicule décritsdansAncragesinferieurs poursiéged'enfant(SystemeLATCH) 98
7.S'assurerquelesiiegepourenfant estsolidementfixeavantd'y installerunenfant. Pourverifier, saisirlesiegepourenfant dansla轨道交通edelaceinturede sécuritéettenterdeledeplacer lateralementet'd'avantenarriere. Lorsquelesiiegepourenfant correctementinstallé.ilnedevrait passyavooirunjeudeplusde 2,5cm(1po).
Pourretireresiegepourenfant, debouclerlaceinturedesecuritédu vehiculeetlalaisser'senrouler complètement.Silasanglesupérieure estfixeeaunancragedesangle supérieure,ladecomncter.
Sil'appuie-teteaétédéposé,lereposser avantd'utiliserlapositiond'assise.Se reporteralarubrique«Déposeet reposedel'appuie-tete»,sous Ancragesinférieurspoursiéged'enfant (SystèmeLATCH)98,pourplus d'informationsurlareposecorrectedel'appui-tete.
Installationdesiègespour enfant(Aveclaceinturede sécuritédanslesiègedu passageravant)
Cevhiculeestequipedesacs gonflables.Ilestplssecuritairedefixerunsiiegepourenfantorientevers I'avansurunsiiegecarriere.Sereporter a Ou installer l'appareil de retenue 96.
Deplus,levhiculeestequiped'un systemededetctiondepassagerqui estconçoupourdsactiverlesac gonflablefrontaldupassagerextérieur
avantdanscertainesconditions.Se reporteraSystemededetctionde passager 念 83et
Temoindel'etatdusacgonfabledu passager 念 139pourdeplusamples informations,ycomprises des informationsimportantesrelativesa lasecurite.
Nejamaismetreunsiégepourenfant orientéversl'arriéréal'avant.Le risquepourunenfantassisdansun siégepourenfantorientéversl'arrière estimportantencasedéploiement dusacgonflable.
Avertissement
Unenfantassisdansunsiège
d'enfantorientéversl'arrierepeut
étregravementblesséoutésile
sacgonflablefrontdupassager
lateralavantsédploie,puisquele
dosierdusiéged'enfantorienté
versl'arrièresseraittrresprésdusac
gonfabledéployé.Unenfantassis
danslesiéged'enfantorientévers
l'avantpeutétregravementblessé
outuésilesacgonflablefrontaldu
Avertissement(Suite)
passagerlateralavantsedeploietquelesiegedupassagerestdansunepositionavancée.
Memesilesystemededetctionde passageramishorsfonctionlesac gonflablefrontaldupassager exterieuravant,aucunsysteme n'estinaillible.Personenneneput garantirqu'unsacgonflablenese deploierapasdanscertaines circonstancesinhabituelles,meme s'ilesthorsfonction.
Placerlesiegepourenfantdirige versl'arrieredansunsiegearriere, memesilesacgonflableest desactive.Sivousfixzunsiège d'enfantorientéversl'avantdansle siegedepassageravantexterieur, toujoursreculeraumimaxmule siège.Ilestpréferabled'attacherun sieged'enfantsurunsiegearriere.
SereporteralarubriqueSystemededetectiondepassager83pourobtenirdeplusamplesrenseignements.
Silesiegepourenfantutiliseune sangesupérieur,voirAncrages inférieurspoursieged'enfant(Systeme LATCH) 一 98pourconnaitreles emplacementsdelasanglesupérieure.
Nepasassujettirunsiiegepourenfant aunepositionquinedisposepas d'ancraged'attachesupérieuresiune loiexigel'ancragedel'attachesupérieureousilemoded'emploidusiegepourenfantindiqueque l'attachesuperieuredoitetreancree.
AuCanada, laloiexigequ'unsiège pourenfantdirigéversl'avantsoit munid'uneattachesupérieureetque cetteattachesoitfixée.
Lorsdel'utilisationdela ceinture-baudrierpourfixerlesiege pourenfantdanscetteposition,suivre lesdirectivesjointesausiegepour enfantletsinstructionssuivantes:
1.Déplacerlesiegeversl'arriereaussi loinquepossibleavantdefixerun siegepourenfantenpositionvers l'avant.Déplacerlesiegeversle hautoureleverledossier,au besoin,pourinstallersolidementlseige.
Lebouton-poussoirutilisepour libérerlaplaqueverrouillage doitetrevisibleleetnonmasquépar lesiegepourenfant.Lesiegepour enfantnedoitpasêtreencontact directaveclebouton-poussoir.
Quandlesystemededetctionde passageramishorsfonctionlesac gonflabledepassagerextérieur avant,letemoindesacgonfable horsfonctiondelalampe indicatricedestatutdesac gonflabledepassagerdoits'allumer etresteralluméquandvous démarrez.SereporteràTemoinde l'étatdusacgonflabledupassager 139.

4.Enfoncerlaplaquedeblocagedans labouclejusqu'acequevous entendiezundeclic.
Positionnerleboutondedeblocage delaboucle,al'ecartdusigegepour enfants,demaniereapouvoir detacherrapidementlaceinturede sécuritéencasdebesoin.

5.Tirerlaceinturediagonaleafond duretretracteurpourenclencherle verrouillage.Lorsqu'ilestverrouille, laceinturepeutetreatacheemais nontireeduretrecteur.

6. Pourserrerlaceinture, tirersurla ceintureépaullierepourserrerla ceintureventraletoutenappuyant surlesieged'enfant,puis introduirelaceintureepauliere dans'enrouleur.Encasdepose d'unsieged'enfantorientévers l'avant,utiliserlegenoupour appuyersurlesieged'enfanttout enserrantlaceinture.
Essayerdetirerlaceinturedu rétracteurpours'assurerqu'ilest verrouille.Silnel'estpas,repeter lesétapes5et6.
112SIEGESETAPPUIS-TETES
7.S'assurerquelesiégepourenfant estsolidementfixéavantd'y installerrunenfant.Pourverifier, saisirlesiegepourenfantdansla轨道交通edelaceinturede sécuritéettenterdeledéplacer lateralementet'd'avantenarrière. Lorsquelesiégepourenfantest correctementinstallé,ilnedevrait passyavoirunjeudeplusde 2,5cm(1po).
Silesacgonflableestdésactive,le temoindedesactivationdutémoinde statutdusacgonflabledupassager s'allumeetresteallumélorsquele vehiculedémarre.
Siunsiègepourenfantaétéinstallé etqueletémoind'activationest allumé,sereporterà'Silétémoin d'activationestalluméavecunsiège pourenfant« sousSystémede détctiondepassager83.
Pourretirerlesiegepourenfant, debouclerlaceinturedesecuritédu vehiculeetlalaisser reveniren positionderangement.
Remisage
Compartimentsderangement
Rangemental'accouoir. 114
Caracteristiquesadditionnelles derangement
Pointsd'arrimagedel'espace utilise... 116
Filetd'arrimage. 117
Porte-bagagesdetoit
Porte-bagagedetoit. 117
Compartimentsderegangement
Avertissement
Nepasplacerd'objetslourdsou tranchantsdenslescompartiments derangement.Encasd'accident, cesobjetspeuventprovoquer l'ouvertureducouvercleet occasionnerdesblessures.
Boiteagants

Pourouvrir, tirerlapoigneeversla gauche. Pourfermer, pousserlaboite agantsverslchautjusqu'acequ'elle s'enclenchec. Utiliserlacléduvécicule pourverrouilleroudeverrouiller.
Porte-gobelets

Pouraccederauxporte-gobelets, appuyersurlecocouverclepourle relacher.
Ilyaunrangementdevantles portegobelets.
114REMISAGE
Porte-gobeletsarriere

Silaconsolecentralcarriereest
equipeedeporte-gobelets,appuyersur
lecouvercleetlerelacherpoury
acceder.Ilpeutyavoirdeuxports
USB,deuxportsHDMIetuneprisede
courantal'arrieredelaconsole
centrale.

Selonl'equipement,l'accouodirde siegedeseconderangeepeut comporterdesporte-gobelets.Abaisser l'accouodirpouraccederaces portegobelets.
Rangemental'accoudoir
Pouraccederauxporte-gobeletssur lesvehiculesequipeds'unaccoudoir desiegearriere,tirerlabouclesituée exhaustd'accoudoirverslebas.
Compartmentdarangementarriere

Unrangementestdissimulédansle plancherdelazonedechargement arrrière.Souleverlapoignéepoury acceder.
Rangementdelaconsole centrale

Appuyersurleboutonetssoulever pourouvrir.Ilyaunepriseauxiliaire,desportsUSB,uneprisesdecourant pouraccessoires,uncompartment pourfoure-toutetunporte-appareilal'intérieur.
Alarriedelaconsolesetrouvent desprisesauxiliaires,uneprise electriqueetunezonederangement.
SereporteràPrisesélectriques 125 etalasectioninfodivertissement.
Réfrigerateur/congélateurdela consolecentrale

Siequiped'unrefrigerateur/
congelateurdeconsolecentrale,
souleverl'accoudoirpouryacceder.
Unelampes'allumelorsque
I'accoudoirestrelevé.
Lemoderéfrigérateur/congélateurne peutetreutiliséquelorsquelemoteur estenmarche.Silevéculeestéteint etrallumé,lederniermodede fonctionnementserarepis.
Avertissement
Nepasrangerlesrecipientsen verreetenaluminiumal'intérieur dubaclorsqu'ilestenmode congestion.Lesrecipientsenverre etenaluminiumumpeuventsebriser lorsqueleurcontuenstgelé.Faire attentionenretirantlesrecipients cassespoureviterlesblessures.
Avertissement
Nepastoucherlessurfacedes bacavecdesmainsmouilléesesou humideslorsquelcecongeléateurest enmarche.Lapeaupourraitse colleralasurfaceducasier.
Attention
Neplaceraucunobjetentreles siegesavantetlesparoislaterales delaconsolecentrale.Labouche d'airpourtaitetrebroqueeet entrainerl'arrétdufonctionnement del'appareil.
116REMISAGE
Pourl'utiliserenmoderefrigérateur, appuyerunefoissurlebouton. Unvoyants/allumesurlebouton.La tempéaturedefonctionnementestde 5^(41^)
Pourl'utiliserenmodecongelérateur, appuyerdeuxfoissurlebouton.Deux voyantss'allumentsurlebouton.Latempératuredefonctionnementestde -5^(23^)
Poureteindreleréfrigérateuroule
congélateur,appuyersurclbouton
jusqu'acequeseslampessoient
eteintes.Lalampeducasierpeut
s'allumerlorsquelerefrigerateur/
congélateurestéteint.
Letapisdubasestamovable.Nettoyer
avecdel'eautdusavondoux.
Nettoyerlebacduréfrigérateur/
congélateurlorsquelevéhiculeetla
fonctionsontéints. Utiliserun
chiffondouxethumideetessuyerla
poubelleavecsoin.Nepasrayeretne
paspercerlessurfaceseducasier.
Rangementdelaconsolearriere

Silaconsolecentralecarriereest equipedeerangement,appuyersurle couvercleetlerelacherpouryacceder. IlpeutyavoirdeuxportsUSB,deux portsHDMIetuneprisedecouranta l'arrieredelaconsolecentrale.
Caracteristiquesadditionnellesderangement
Pointsd'arrimagede l'espaceutilitaire

L'espacedechargementarriereest dotededeuxoeilletsd'arrimagede chargement.Ceux-cipeuventetre utiliséspourattacherlechargementet l'empécherdesedesplaceral'intérieur duvehicule.
Filetd'arrimage

Unfiletd'arrimageenoptiona l'arriereduvehiculepermet d'immobiliserlespetiteschargesune faisaccrocheauxpointsd'arrimage.
Lefiletnedoitpasetreutilisepourrangerdeschargeslourdes.
Porte-bagagesdetoit
Levehiculepeutetreequipederails
lateralauxpourunsystemede
portec-bagagesdetroit.Lechargement
doitetrefixeavecdesrails
transversauxcorrectementinstallelset
d'autresacceisoresconcuspour
transporterduchargement. Ils peuventtreachetéschez-vous concessionnaire.
Avertissement
Avantdeconduireetdetempsentemspendantuntrajet,verifierquelechargementestfermementfixe,qu'ilreposeuniformemententrelesrailstransversauxetn'obstruepaslesfeuxnilesglacesduvehicule.Nejamaisplaceredchargementdirectementsurletoitduvehiculenilelaisserensuspensional'arriereousurclesotésduvehicule.Nejamaisajouterdechargesansavoirpréalablementinstallecorrectementlesrailstransversauxetesautresaccessoresconcuspourledrporter.Desblessures,lamort,desdégatsauvehiculeoud'autresdégatsmaterielspeuventintervir.
Encasdetrajetlong,surroute cahoteuscouagrandevitesse, s'arrerterdetemptsentempsspour verifiersilechargementresteen place.
Limitsdepoidsduchargement
Nepasdépasserlachargemaximale pourlesystemémedeporte-bagagesde toit,ycomprislepoidsdesrails transversauxetdetouslesaccessoires utiliséspoursupporterlacharge,tels quedesporte-velosoudescoffresde toit.Lachargemaximalepouvant etresupporteeparlesystemédeporte-bagagesdetoitestde100kg (220lb)oulepoidsindiquédansles instructionsfourniesaveclesrails transversaouxd'autresaccessoires deporte-bagagesdetoit,lavaleurmoinsélevéeétantàretenir.
Avertissement
Nejamaischargerleporte-bagages
detoitavecunpoidssupercurà
celuiquiestspécifiédanscette
section.Unchargesurle
porte-bagagesdetoitelevelecentre
degravitéduvéhicule.Poureviter
deperdrelecontróleduvéhiculeen
transportantunchargesurle
porte-bagagesdetoit,eviterune
surcharge,lesvitessesélevées,les [Suite]
118REMISAGE
Avertissement(Suite)
demarragesoudains,lesvirages serrés,lefreinagesoudainoutoute manœuvrebrusque.
Lepoidsdetoucthargement
transportesurlesystemede
porte-bagagesdetoitdoitetreinclus
danslecalculdupoidschargedu
vehicule.Nepasdepasserlacapacite
maximaleduvehiculeenlechargeant,
entenantcompteduchargement
transportesurlesystemede
porte-bagagesdetoitetdespassagers
etduchargementtransportedansle
vehicule.Pourplsd'informations
concernantlacapaciteete
chargementduvehicule,voirLimites
dechargeduvehicule 278.
Priseselectriques. 125
Chargesansfil. 128
Témoins,jaugesetindicateurs
Témoins,jaugeset
indicateurs. 131
Blocd'instruments. 131
Compteurdevitesse. 133
Compteurkilometrique. 133
Compteurjournalier. 133
Tachymetre. 133
Jaugedecarburant. 133
Manometredepressiond'huile dumoteur. 134
Indicateurdetempereatureld liquidederefroidissementdu moteur.135
Indicateurdetemperaturedela boitedevitieses.136
Indicateurdevoltmetre.136
Rappelsdeceinturende
scurité. 137
Temoindedisponibilitedesac gonflable. 139
Temoindel'etatdusacgonflable dupassager. 139
Temoindusystemedecharge...140
Temoind'anomalie(Temoinde versificatiodumoteur).140
Temoindusystemede freinage. 142
Temoindefreinelectriqued stationnement.143
Temoindefreinde stationnementelectriquede service. 143
Temoind'avertissementdu systemedefreins antiblocage(ABS).144
Temoindusystemederetenu automatique du vehicule(AVH)144
Temoind'assistanceaumaintien detrajectoire(LKA).144
Témoindefreinaged'urgence automatique(AEB)
desactive. 145
Indicateurd'obstacledevantle vehicule. 145
Indicateurdepiétonal'avant...145
Temoind'antipatinage
désactive. 146
Temoindedesactivatione StabiliTrak.146
Temoindusystemedetraction asservie(TCS)/StabiliTrak.....146
Temoindetempoaturedu
liquidederefroidissement....147
Temoindecommendedemode conducteur. 147
Temoindesuspension pneumatiqueauxquatre coins. 148
Temoindepressiondes pneus. 149
Temoindepressiond'huilepour moteur. 149
Temoindebas niveaude carburant. 150
Temoindesecurite. 150
Temoindefonctionnementdes feuxderoute. 150
Carillonderappeldesphares....151
120INSTRUMENTSETCOMMANDES
Indicateurduregulateurde vitesseautomatique.151
Temoindeporteentrouverte...152
Affichagesd'information
Centreinformatique
bord(CIB) 152
VehicleInformation(information surlevehicule) 155
Affichageatetehaute(HUD)...156
Messagesduvéhicule
Messagesduvehicule.159
Messagesdepuissancedu moteur. 160
Messagesdevitessedu vehicule. 160
Personalisationduvéhicule
Personnalisationduvehicule...160
Systémedétélécommande universelle
Systémedétélécommande universelle. 169
Programmationdusystemedetelekommandeuniverselle.....169
Fonctionnementdela
telekommandeuniverselle....172
Commandes
Réglageduvolantde direction

Pourreglerlevolantinclinable electriquementetelescopique:
Appuyersurlacommandepour déplacerlevolantverslehautetbe basouversl'avantetl'arrière.
Nepasreglerlevolantenroulant.
Commandesauvolant
Lesystemed infodivertissement peut etrecommandeal'aides commandsauvolant.Voir Commandesauvolant 念 186.
Volantdedirection chauffant

:Selonl'equipement,appuyerpour activeroudesactiverlevolante directionchauffant.Untemoinpres duboutons'allumequandcette fonctionestactivee.
Ilfautenvirontroisminutesauvolant pourcommencererachauffer.
Volantdedirectionchauffant automatique
Levolantdedirectionchauffant (option)peutetreactiveencasde demarrageadistancelorsd'un demarrageadistanceavecclessieges chauffantslorsqu'ilfaitfroiddehors. Letemoinduvolantdedirection chauffantpeuts'allumerlorsd'un demarrageadistance.
Encasdesiègeschauffants automatiques,levolantdedirection chauffantestactivelorsquele chauffageautomatiquedesiegeest activ.Letémoindevolante directionchauffantindiquel'étatde chauffageduvolant.
SereporteràSiègesavantchauffantset
aérés 55et
Personnalisationduvéhicule 160.
Klaxon
Pourfaireretentirl'avertisseur, appuyersur auvolant.
Essue-glacedepare-briseavec Rainsense(detecteurdeplueie) (illustrenpositionAUTO [automatique]),selonéquipment.

Essue-glacedepare-brisesans Rainsense(detecteurdepluei) (illustrenpositionINT)
Lecommutateurd'allumageétant positionnésurON(marche)ouACC/ ACCESSORY(accossoires),déplacerle levierd'essuie-glacepoursélectionner lavitessed'essuie-glace.
HI:Utilisepourdesbalayages rapides.
LO:Utilisépoudesbalayageslents.

AUTO(automatique):Silcvehicule estequipeduRainsense,utiliser ceréglagepourdesbalayages intermittentslorsqueleRainsense estdésactivé,oudesbalayages commandésparlafonctionRainsense lorsqu'elleestactivée.Pourdes balayagesintermittents,deplacerle levierd'essuie-glaceverslehautsur AUTO,puisfairetournelabandevers lehautouverslebaspouraugmenter oudiminuerafléquenceces
122INSTRUMENTSETCOMMANDES
balayages.SilafonctionRainsenseest activee,sereporterà«Rainsense» plusloindanscettesection.

INT:Surlesvehiculesuniquement equipmentsd'essuie-glacesabalayage intermittent,deplacerlelevier d'essuie-glacedepare-briseversINT. Tournerlabaguerotativeverslehaut pouraugmenterlafrequencede balayagesouversbeaspourla diminuer.
Arret:S'utilise pour arreter I'essuie-glaces.
IX:Pourunsculbalayage d'essuie-glace,deplacerbrièvementle levierverslesbas.Pourpluseurs balayages,maintenirlelevierabaisse.
Tirerelevierd'essue-glace versvouspourtvaporiserduliquideledave-glacetactiverlesessue-glaces. Lesessue-glacesn'arreterontpastantqueelelevierneserapasrelachéouqueletempsmaximumdelavageaitétatteint.Lorsquelelevier d'essue-glaceestrelaché,des balayagesupplémentairessepuventasequouvreselonladuréependantlaquelleelave-glaceaétaireve.Voir Liquidedevalge-glace446pourobtenirdesrenseignementssurlafaconderemplrlereservoirdeliquide delave-glace.
Avertissement
Partempsdegel,attendre réchauffementdupare-brisepour utiliselerave-glace.Sinonle liquiderissequedegelersurle pare-briseetdevousdissimulerla route.
Avertissement
Avantdeconduirelevehicule, veilleratoujournleverlaneige etlagraceaccumuléessurlecapot, lepare-brise,desgicleursde lave-glace,letoitetl'arrieredu vehicule,ycompristouslesfeux etglaces.LavisilitéRéduite consécutivea'accumulationnde neigeetdeglacepeutentrainerun accident.
Éliminerlagaceletaneigedesbalais d'essuie-glaceetdupare-briseavant delesutiliser.Silesbalaisontgelés surlepare-brise,lesdégager prudemmentoulesdégeler.Lesbalais endommagésdoiventétreteremplaces. VoirRemplacementdesbalais d'essuie-glace453.
Delaneigelourdeoudelaglacepeut surchargerlemoteurd'essuie-glace.Se reportera Systeme electrique: surcharge 念 456.
Lavecaméradevisionnocturne
Lorsqu'ilfaitsuffisammentssombre pourquelesystemedevision nocturnepuissefonctionner,activ cinqfoisleave-glaceavantpour nettoyerlecapteurdelacamera.
Voir Visioninfrarougedenuit376 poursdesinformationssurl'utilisation dusystemedevisionnocturne.
Silecontactestcoupépendantlo
fonctionnementdel'essuie-glaceen
positionLO,HI,ouAUTOavecla
fonctionRainsensedésactivée,il
s'arrêteimmédiatement.
Silelevierd'essuie-glaceestensuite placenpositionOFFavant l'ouverturedelaporteduconducteur oudansles10minutes,les essuie-glacesrecommencenta fonctionneretseplacentalabasedupare-brise.
Silecontactestcoupépendantque lesessuie-glaceseffectuentdes balayagesuitea'activationdulavage depare-briseoudeRainsense,ils continuatfonctionnerpour atteindrelabasedupare-brise.
Rainsense
Surlesvehiculesequipesdela
fonctionRainsenseetlorsqu'elleest activee,uncapteursituepresdu
centresupereurdupare-brisedetecte
laquantitedepluiesurlepare-brise
etcommandelafrequencedebalayage
desessuie-glacesdepare-briseen
fonctionduréglageactueldela
sensibilité.
Lesystemefonctionnedemaniere optimalelorssquecetteezonedu pare-briseestexemptedebris.
AUTO(automatique):Déplacerle levierd'essuie-glacevantversAUTO. Fairetournerlabandedulevier d'essuie-glacepOURglerla sensibilité.

Fairetournerlabandeverslehaut pourplusdesensibilitéalhumidité.
- Fairetournerlabandeverslebas pourmoinsdesensibilité à l'humidité.
- Déplacerlelevierd'essuie-glacedupare-brisedelpositionAUTOpourdesactiverlesystemeRainsense(detecteurdeplue).
Pouractiveroudésactiverlafonction
Rainsense,sereporterà
"Essue-glacesadetctiondepluei sousPersonnalisationduvehicule 160
Protectiondel'ensembledebras d'essuie-glace
Encasdepassagedansunestationde lavageautomatique,mettrelelevier d'essuie-glaceavantenpositionOFF. Cecidesactivelesessuie-glacesavant automatiquesadetctiondeplue.
AveccesystemeRainsense,silepoint mort(N)estselectionneetsila vitteseduvehiculeesttresbasse,les essuie-glaccess'arrêtent automatiquementalabasedupare-brise.
Lefonjectionnel'essue-glaced revendentnormallorsquelepoint mort(N)estquittéouquandlat vitsseduvéhiculeaugmente.
Essuie-glace/lave-glace arrière

Lescommandesd'essuie-glace/
lave-glacearriereesetrouventa
I'extrémitédulevier'dessuie-glacedepare-brise.
Tournerlescommandespouradapter leréglage.
Arrêt:Coupel'essuie-glace.
INT:Mettreenpositiondemarche I'essuie-glacearriereavecundelai entrelesbalayages.
Marche:Activel'essuie-glacearriere.
Pousserlevierdes essuie-glacesversl'avantpour pulveriserduliquidelave-glacesurla glacearriere.L'essuie-glacenettoiera laglacearriereets'arrereraoui reviendraalavitessepréselectionnée. Poureffectuerplusieurscyclesde nettoyagemaintenirlapoussesurle levier.
Lelave-glace/essuie-glacedelunette
arrierenpourrapasfonctionnersile
hayonestouvertouentrouvert.Sile
hayonestouvertalorsque
l'essuie-glacefonctionne,l'essuie-glace
seremettraenpositiond'arrêtet
s'arrêtera.
Sereporterà«Lave-lentilledecamera arrrière»,plusloindanscettesection.
Protectiondel'ensembledebras d'essuie-glacearriere
Encasdepassagedansunestationde lavageautomatique,mettrelevier d'essuie-glaceavantenpositionOFF (arrêt) pourdsactiverl'essuie-glace arrrière.Surcertainsvéhicules,sila boitédevitessesesstaupointmort(N) etsilavitésdevéhiculeesttrés
basse, l'essuie-glacearrières'arrête automatiquementsousl'aileron arriere.
Lefonctionnementdel'essuie-glace
redevientnormallorsquelepoint
mort(N)estquittéouquanda
vitsseduvéhiculeaugmente.
Balayageautomatiqueenmarche arriere
Silacommanded'essuie-glacearriere estdésactivée,l'essuie-glacearriere fonctionneautomatiquement manierecontinuelorsquelaboitede vitessesestengageceenmarche arriere(R)etl'essuie-glaceavant fonctionneapetiteouagrande vitesse.Silacommanded'essuie-glace arriereestdésactiveeetquelaboite devitessesestengageanmarche arriere(R)etquel'essuie-glaceavant effectuedesbalayagesINT, l'essuie-glacearriereffectue égalementdesbalayagesINT.
Cette fonction peut être activée ou désactivée. Sereporterà Personnelisationduvécicule 160
Lereservoirdeliquidedelave-glace
avantestutilisepourlepare-brise,la
lunettearriere,etlacameraarrierede
retroviseurinterieur,selon
I'equipement.SereporteràMiroirdela
cameraarriere 一 3 8 .Verifierleniveau
deliquidedanslereservoirtlebon
fonctionnementdeslave-glaces.Se
reporteràLiquidedelave-glace446.

Lave-lentilledecaméraarrière
Selonl'equipement,appuyersurle levierd'essuie-glaceavantversl'avant pourvaporiserduliquidelave-glase surlalentilledelacameraarriere.Le levierretournealapositionedepart quandilestrelachy.ConsulterMiroir delacameraarriere38.
L'activationdulave-glacedelacamera arrirepermetegalementdenettoyer lacunetearriere.
Boussole
Uneboussolepeutetreafficheeau grouped'instruments.Laboussole recoitsindicationsetd'autres informationsdepuisl'antenenu systemedepositionnentglobal (GPS),commandeStabiliTrak/stabilité electronique(ESC)etdelavitessedu vehicule.
Lesystemedeboussoleestconqu pourfonctionnersuruncertain nombredekilometresoudedegresde rotationavantd'avoirbesoind'un signalprovenantdessatellitesGPS. Lorsquel'ecrandelaboussoleaffiche CAL,roulersurunecourtdistance dansunezonedégagéoulevicule peutcapterunsignalGPS.Lesysteme deboussoledeterminera automatiquementlarestaurationdu signalGPSetfourniraanouveau uncap.
Horloge
Réglezl'heureetladatea'aidedusystemed'infodivertissement.VoirHeure/Date,sous SETTINGS(paramétrages)235.
Prisesélectriques
Priseselectriques12Voltscourant continu
Vouspouvezutiliserlesprisesdes courantauxiliairespourbrancheres appareilselectriquescommeun telephonecellulareouun lecteurMP3.
Levehiculeestequipe dedeuxprises electriquespouraccessoires:
- Souslaconsolecentrale,danslaPOCHETTEDecarte
- Al'intérieurdeconsolecentrale (consoledeplancherstandard uniquement)
126INSTRUMENTSETCOMMANDES

Consoleplancherstandard

Consoleréfrigéranteedeplancher
Souleverlecapuchonpourutiliserla prisetleteremettreenplacelorsquelaprisen'estpasutilisee.
Lesprisesélectriquespourles accessoiresontalimentésdelamanièresuivante:
- Lesprisesélectriquessont alimentéeslorsquelevéhicule démarreouquel'allumageestsur ACC/ACCESSORY(accosaires), ouusqu'acequelaportedu conducteursoitouvertendansles 10minutessuivantl'arrétdu vehicule.SereporteràProlongation d'alimentationdesaccessoires 287
Attention
Laisserunéquipementélectrique longtempsbranchelorsquele contactestcoupédéchargerabatterie.Toujoursdébrancherles équipementsselectriqueslorsquils nésontpasutilisésetnepas brancherunéquipementdépassant lavaleurmaximalede15ampères.
Certsainsaccessoiresnesontpas compatiblesaveclapriseelectrique desaccessoiresetrisquente
surchargerlevéhiculeoulesfusibles. Encasdeproblème,consultervotre concessionnaire.
Lorsdubranchementd'unappareil electrique,suivrealalettreles directivesd'installationjointesa l'appareil.SereporterA Equipement electriquecomplémentaire426.
Attention
Lasuspensiond'unequipement lourdalapriseelectriquepeut causerdesdegatsquinesontpas couvertsparlagarantiesurle vehicule.Lespriseselectriquessont concuesuniquementpourbrancher desaccessoirestelsquelescordons dechargementdetelephone portable.
Courantalternatif10/120Volt delaprised'alimentation
Selonl'equipement,levhicule possedeuxprisesdecourant alternatif.
- Compartmentderangementarriere
- Arrieredelaconsolecentrale

Avecrefrigerateur/congelateur

Standard
Lorsquelecontactestmis, l'alimentationdelaprise110/120 voltseactiveecapresquelebouton saiaiteteenfonce.Untemoin lumineuxvertsurlebouton indiquequelapriseestactivee.Le courantde110voltsestfourniala priselorsqu'elleestactiveeetque l'equipementelectriqueestbranche danscetteprise.Uneprisedecourant peutetreutiliseavecunéquipement electriquequiutiliscunmaximunde 400watts.
Lesappareilsconnectesnepeuvent depasser400watts.Laprisede courantpeutetreenteinappuyant surlebouton
Untemoinlumineux'sallumesurla priseelectriquelorsquelesystemeest activetqu'aucunedefaillancedu systemen'estdetected.Laprisene fournitpasdecourantlsquele contactestcoupe,quelebouton n'estpasenfonce,ouquelafichen'est pascompletementinseredansla prise.Laprisenefonctionnepas lorsquelemoteurestenmarche.Siun dispositifdediffusionencontinu
alimentéparUSBestutilisé,ilest sugéréd'utiliserunportUSBpourt alimentation.VoirPortUSB>197.
Siuné alimentationélectrique
ininterrompueestnécessairependant
laconduite, désactiverlesysteme
d'arrêt/démarrageautomatiquedu
moteurenpuyantsurl'interrupteur
dedésactivationdel'arrêt
automatique.VoirSystémed'arrêtde
demarrage286.
Siunéquipementutilisantplusde 400wattsestconnectéousiune défaillancedusystéméstdetéctee, uncircuitdeprotectioncoupe l'alimentationetletémoinlumineux clignote.
Nepasutiliserunepriseelectriquesilecouvercleestmanquantouendommage.
Laprisedecourantn'estpasconque pourlebranchementdesappareils ci-dessusetpeutnepasfonctionner correctementsilssontbranchés:
Appareilsapicdeconsommation initialelevetelsqueedes refrigerateursusacpressuretdes outilselectriques
128INSTRUMENTSETCOMMANDES
Autresappareilsexigeantune alimentationextremementreguliere, telsquelescouvertureselectriques amicroprocesseuretleslampestactiles
- Equipementmedical.
Chargesansfil
Silevéhiculeestéquipéétactive, il disposed'unsysteméderechargesans fildanslaconsolecentrale,devantle bacderangement.Lesysteme fonctionneà145kHzetchargesans filunsmartphonecompatibleQi,La puissancedesortiedusystèmest capabledechargeràuntauxallant jusqu'à3ampères(15W), comme demandéparlesmartphone compatible.VoirFrequencesradio: déclaration>559.

Avertissement
Lachargesansfilpeutaffectorle fonctionnementd'unstimulateur cardiaqueimplanteoud'autres dispositifsmedicaux.Sivousen portezun,ilestrecommande
[Suite]
Avertissement(Suite)
consultervotremedecinavant d'utiliserlesystemedecharge sansfil.
Levehiculedoitêtreenmarche,en ACC/ACCESSORY,ouRAP (alimentationdesaccessoires maintenue)doitêtreactiv.Fafonction dechargesansfilpeutnepasindiquer correctementlachargelorsquele vehiculeestenRAP,pendantunappel téléphoniqueBluetoothoulorsquela projectiondutéléphone(pareexample, AppleCarPlay/AndroidAuto)est active.VoirProlongationd'alimentation desaccessoires 287
Latempératuredefonctionnementse situeentre- 40^(-40^) et85°C (185^) pourlesystemedecharge,et 0^(32^) et35°C(95°F)pourle telephone.Unealerted'arrete de chargementpeuts'affichersurl'écran d'Infodivertissementsilatempoature duchargeursansfiloudu smartphonesesituehorsdela températuredefonctionnement normale.Lechargementrepend
automatiquementlorsqu'une températuredefonctionnement normaleestatteinte.

Avertissement
Retireztouslesobjectsduchargeur avantdechargervotresmartphone compatible.Lesobjects,telsque lespiècesdemonnaie,lesclés,les bagues,lestrombonesoulescartes, entrelesmartphoneetlechargeur peuventdeenirtrèschauds.
Danslesrarescasoulesystemede
chargededetectepasunobjetet
quecelui-cisecoinceentrele
smartphoneetlechargeur,retirez
lesmartphoneetlaissezl'objet
refroidiravantdeleretirerdu
chargeur,pouréviterlesbrûlures.

Pourchargeruntelephoneintelligent compatible:
1.Confirmezquelessmartphoneest capabledeserechargersansfil.
2.Retirertouslesobjetsmetalliques delapochondechaarge.Lesysteme peutnepaschargersidesobjetsse trouvententrelesmartphoneette chargeur.
3. Placerlesmartphonetournéversle hautcontrol'arriereduchargeur. Pourmaximiserletauxdecharge, assurez-vousquelesmartphoneest bienplaceéctcentrédansson support,sansrienendessous.
Unétuidesmartphoneépaispeut
empêcherlechargeurde
fonctionner,oureddireles
performancesdecharge.Consultez
votrerenvendeurpourplus
d'informations.
4.Un Svertapparaitrasurl'ecran d'infodivertissement,acotede liconedutelphone.Celaindique quelesmartphoneestdetected.
5.Siunsmartphoneestplacésurle chargeuretque s'eteintou devientjaune,retirezlesmartphoneettoutobjetdela poche.Tournezlesmartphonea 180degrésetattendezquelques secondesavantdelereplacersurla poche.
6.Siunsmartphoneestplacesurle chargeuret devientrouge,le chargeuret/oulesmartphoneest ensurchauffe.Retirezle smartphoneettoutobjetdu chargeurafinderefroidirlesysteme.
Letelphoneintelligentpeutchauffer pendantlacharge.C'estnormal.Par destemporaturespluselevees,la vitssedelachargepeutetrereduite.
Pourlesvehiculesavecprojectionde
telephonesansfil,letelphone
intelligentpeutsurchaufferpendantla
rechargesansfil.Letelphonepeut
ralentir,arrerlerachargeous'eteindre
pourproteggerlabatterie.ilpeutetre
necessairederetirerletelphonede
sonetuipoureviterlasurchauffc.Le
peutclignoterpendantquele
telephonererefroiditsuffisammentpour
quelachargesansfilreprene
automatiquement.Ceciestnormal.
Lesperformancesdutéléphone
peuventvarier'd'unappareilal'autre.
Mentionsrelativesaulogiciel
Certsainsmodulesdechargesansfil produitsparLGEelectronics,Inc. ( LGE) )comportentlelogicielopensource(acadesourceouvert)presentedendetailci-dessous.Sereporteraux licencesopensourceindiquees(tellesqu'ellesfigurentalasuitedecetavis) pourprendreonnaissancedestermes etconditionsdeleurutilisation.
130INSTRUMENTSETCOMMANDES
Informationrelativeauologiciel libre(OSS)
Pourobtenirlecodesourcecompris dansceproduit,veuillezvisiterlesite https://opensource.lge.com.Outrele codesource,touslestermesfaisant referecealalicence,ainsiqueles exclusionsderesponsabilitéétles droitsd'auteur,sontdisponiblesau teléchargement.LGElectronicsvous fourniraégalementucodeopen sourcesurCD-ROMpourunmontant couvrantlecoutdecetenvoi (notammentlecoutdusupport,des fraisdeportetdepriseeencharge)sur demandeparcourriela opensource@lge.com.Cetteoffreest valablependanttrois(3)ansapartir deladated'achatduproduct.
Logithèque Freescale-WCT
Copyright(c)2012-2014Freescale Semiconductor, Inc. Tousdroits réservés.
Laredistributionetl'utilisationsous formessourceetbinaire,avecousans modification,sontautoriséssous réservequelesconditionssuivantes soientremplies:
1.Lesredistribuionsducodesource doiventconserverlanoticede roids'auteurci-dessus,la presentelistedeconditionsetla clausedenon-responsabilité suivante.
2.Lesredistribuionsdecodesous formebinairedoiventreproduirela mentiondesdroitsd'auteur ci-dessus,cettelistedeconditions etlalimitationderesponsabilitésuivantesdansladocumentation et/oud'autresdocumentations fourniesavecladistribution.
3.Nilenomdutitudualeiredesdroits d'autumnilenomdeses contributeursnepeventetre utilisespourendosserou promouvoirlesproduidsderivéscelogicielsansAutorisationecrite préalablespécifique.
CELOGICIELESTFOURNI
CONTRIBUTEURSETTOUTESLES GARANTIESEXPLICITESOU
IMPLICITES,YCOMPRIS,MAISSANS S'YLIMITER,LESGARANTIES
IMPLICITESDEQUALITE
MARCHANDEETD'APTITUDEAUNE UTILISATIONPARTICULIERE,SONT EXCLUES.ENAUCUNCAS,LE TITULAIREDESDROITSD'AUTEUR OULESCONTRIBUTEURSNE PEUVENTERETENUSPOUR RESPONSABLESDD'UNQUELCONQUE DOMMAGEDIRECT,INDIRECT, ACCESSOIRE,PARTICULAR, EXEMPLaire,OUCONSECUTIF(Y COMPRIS,MAISSANSYLIMITER, L'OBTENTIONDEBIENSOUDE SERVICESDESUBSTITUTION;LA PERTEDEJEOUISSANCE,DE DONNÉESOUDEBENÉFICES;OULES PERTESD'EXPLOITATION)QUELLES QU'ENSOIENTLESCAUSESSETQUEL QUESOITLETYPEPEDE RESPONSABILITE,CONTRACTUEILLE, SANSFAUTEOUFONDEESURUN DÉLITCIVIL(YCOMPRISPAR NÉGLIGENCEOUPOURTOUTE AUTRECAUSE)RÉSULTANTD'UNE MANIÈREoud'UNEAUTREDE L'UTILISATIONDECELOGICIEL, MÉMESIMENTIONAÉTÉFAITEDE LAPOSSIBILITÉDETELS DOMMAGES.
Témoins,jaugeset indicateurs
Lestemoinsetindicateurspeuvent signalerunedefaillancecavantqu'elle nedevienneassezgravepour necessiteruneréparationouun remplacementcouteux.Vouspouvez réduirelesrisquesdeblessuresen prétantattentionacestemoinset indicateurs.
Certainstémoins's allument brievementlorsdudémarragedu moteurpourindiquerqu'ils fonctionn. Lorsquel'undes témoinss allumeetrestallumé pendantlaconduite,oulorsquel'un desindicateurssignalequ'ilpeuty avoirunproblème, vérifierlasection expliquantcequ'ilfaitaire.ilpeut s'avérercouteuxvoiredangereux d'attendreavant'deffectuerdes réparations.
Blocd'instruments

Représentationdugroupedindicateursanglais,navigation,realiteaugmentee, visionnocturneetindicateursmetriquessimilaires
1.Centreinformatiquedebord(CIB) 152
2.faagedecarburant 133
- Compteurdevitesse 133
4.Tachymetre 133
132INSTRUMENTSETCOMMANDES
Combinéd'instruments reconfigurable
Silevehiculeestequiped'unmoteur diesel,sereporterausupplément DuramaxDiesel.
Ladispositiondel'affichagedugroupe d'instrumentspeutetremodifie.
Onpeutchoisirentretroisvues:
Indicateur: Affichedeszones d'informationagaucheteadroitedu compteurdevitesse.
Map(carteroutiere):Afficheune cartedenavigation.
CameraAR: Afficheunevuede cameraal'avantduvecule.
Visionnocturne: Affichelacamera devisionnocturnesurlegroupe d'instruments.Voir Visioninfraugede nuit 376.
Pourmodifierlaconfigurationdu groupe,toucher (surl'ecrantactile situéagauchedugroupe d'instruments.Sélectionnerl'option souhaïeedanslaliste.
Ladispositiondugroupepeut
eigementetreselectionneeal'aideled
l'ecrand'infodivertissement.Voir
SETTINGS(paramétrages) 235.
Écrantactile

Unécrantactilesetrouveàgauchédu grouped'instruments.L'utiliserpour cequisuit:
Données relativesauxrajets
Toucher i pourafficherladistance etlaconsommation moyennede carburantdutrajetencours.Afficher d'autresinformationssurletrajeten glissantversladroiteoulagauchesur I'ecrantactile.
Maintenirledoigtappuyesur réinitialiserlevoyageencours.
Apour
Présentationdugroupe d'instruments
Toucher (pourafficheret selectionnerlesdispositionsdugrouped'instrumentsdisponibles.
Affichagea tetehaute(HUD)
ToucherleHUDpourselctionnerla hauteuretiluminositidel'affichage tetehaute.
Caméraderéaliséaugmentée(RA)
Pendantlannavigation,toucher pourlancerlaréalitéaugmentée. Celle-ciafficheleguidageroutieret lesviragesavenirsousforme dgraphismespar-dessusl'imagedela cameraavantquiapparaisurl'écran dugroupe.Sil'n'yapasdenavigation active,l'imagedelacameras'affiche sanssupperpositiondenavigation.
Visionnocturne
Toucher C poursélectionnerla netteétaluminositédusystemede visionnocturne.
Informationsurlavitesse
Lesoptionssuivantespeuventretactivesesoudesactiveesaideledlecrandinfodivertissement.VoirSETTINGPARAMETRages)235.
Compteurdevitessenumérique
Lecompteurdevitesseaffichelavitsseduvéhiculeenkilometresparheure (km / h) ouenmillesparheure (mi / h) .Lecompteurdevitessepeutétreréinitialise.
Panneaudelimitationdevitesse
Affichelesinformationssurles panneaux,quiprovientd'unebasede donneesroutieresdanslanavigation integree,selonl'equipement.Le panneauaffiche<-->lorsqu'iln'ya pasdelimitedevitessedetectedeou lorsquelesystemen'estpas disponible.
Avertissementdevitesse
Lazonedesurregimedansl'indicateur analogiqueestafficheeenrouge.Dans lecompteurdevitessenumérique,le nombreumériqueestafficheen rouge.
Compteurdevitesse
Lecompteurdevitesseindiquela vitsseduvéhiculeenkilometres à l'houre (km / h) ouenmillesal'heure (milles/h).
Compteurkilométrique
Lecompteurkilometriqueindiquela distanceparcourucarlevhiculeen kilometresouenmilles.
Compteurjournalier
Lecompteurjournalieraffichel distanceparcourueparlevhicule depuisladerniereremiseazero.
Lecompteurdetrajetestaccessiblelet réinitialisévialeCentralisateur informatiquedebord(CIB).Se reporteraCentreinformatiquedebord (CIB) 152
Tachymètre
Letachymetreaffichelerégimedu moteurentoursparminute(tr/min).
Jaugedecarburant

Lorsquelecontactestmis,l'indicateur deniveaudecarburantsignalela quantiteapproximativedecarburant restantdanslereservoir.
Uneflècheàproximitédel'indicateur decarburantindiquelecôtéouse trouvelatrappedecarburantdu vehicule.
Lorsquel'indicateurmontrequele reservoiriestpresquevide,letemoin debas niveaudecarburants'allume. Ilresteencoreunpeudecarburant maisunappointserabientot nécessaire.
134INSTRUMENTSETCOMMANDES
Destroissituationsquisemblent préoccupercertainsautomobilistes, aucunen'estliécaunproblème d'indicateurdecarburant:
- Ilfautunpeuplus,ouunpeu moinsdecarburantpourremplirle réservoirquecequ'indique l'aiguille. Parexample,l'aiguilleindiquiquequele réservoirestamoitieplein,mais pourfaireleplainilfaitajouterun peuplusounpeumoinsde carburantquelamoitiédela capacitéduréservoir.
L'aiguilledel'indicateuroscilleun perdanslesvirages,al'acceleration ouaufreinage.
L'indicateurabesoindequelques secondespoursestabiliserapres quelecontactestmismeil revientauniveauuvideunefoisque lecontactestcoupe.
Manomètredepression d'huiledumoteur

Unitésmetriques

Anglais
L'indicateurdepressiond'huile montrelapressiond'huilemoteur enkPa(kilopascals)ouenpsi(livres parloucecarre)lorsquelemoteur tourne.
Cettejauges'affichesurl'écran d'infodivertissement.Sil'option d'affichagedanslegroupeest sclectionnée,unevaleurnérique estafficheesurlegroupe d'instrumentsdanslazone2.
Lapressiond'huilepeutvarieravecle régimedumoteur,latemperature exterieure,latempatureduliquide derefroidissement,etlaviscosite de l'huile.
Danscertainsmodles,lapompea huileferavarierlapressiond'huileen fonctiondesbesoinsdumoteur.La pressiond'huilepeutalorschanger rapidementselonlesvariationsde regimeoudechargedumoteur.Cela estnormal.Siletemoinlumineuxde pressiond'huiles'allumeousile messageducentralisateur informatiquedebord(CIB)indique unepressiond'huileau-deladela
plagedefonctionnementacceptable, verifierl'huileduvehicucedesque possible.
VoirHuileamoteur 忍 434.
Attention
Unmauvaisentretiendel'huile
moteurpeutendommagerle
moteur.Conduireavecunbas
niveau'huilemoteurpeut
egalementendommagerlemoteur.
Lesréparationsnescraientpas
couvertesparlagarantiedu
vehicule.Verifierleniveaud'huile
desquepossible.Ajouterdel'huile
aubesoin.Toutefois,sileniveaude
huilequedanslaplagede
fonctionnementetquelapression
d'huileesttoujoursbasse,faire
réparerlevéhicule.Ilfauttoujours
respectlerprogrammed'entretien
relatifauxvidangesd'huilemoteur.
Indicateurdetempérature duliquidedef

Unitésmetiques

Anglais
Lajaugedetempoatureduliquidedeferfroidissementumoteurmesurelatempereatedumoteurduvehicule.
Cettejauges'affichesurl'ecran d'infodivertissement.Sil'option d'affichagedanslegroupeest selectionnee,unevaleurnumericique estafficheesurlegroupe d'instrumentsdanslazone2.
136INSTRUMENTSETCOMMANDES
Pendantlaconduesousdes conditionsnormalesde fonctionnement,sil'aiguillecentre danslazonerougeelleindiquequele moteuresttropchaud.Sortirdela route,arrerlevehiculeetcouper aussirapidementquepossiblelemoteur.
Indicateurdetempérature delaboïtedevitesses

Unitésmetiques

Anglais
Lajaugedetempoatureldela transmissionindiquelatemperature duliquiddetransmission.Silajauge indiquelazonerougeet/ousiun messageapparaitdansle centralisateurinformatiquedebord (CIB),levehiculedoitetrearreteetla causedoitetreverifiée.Uncause possibleestunfaibleniveaude liquidedanslatransmission.
Cettejauges'affichesurl'écran d'infodivertissement.Sil'option d'affichagedanslegroupeest selectionnée,unevaluernumerique estafficheesurlegroupe d'instrumentsdanslazone2.
Attention
Nepasroulerlorsqueleliquidede boitedevitiesesestensurchauffe, sinonlaboitedevitiesespeutetre endomagee.Cecipourrait entrainerdesreparationscouteuses quineseraientpascouvertesparla garantie.
Indicateurdevoltmetre

Lorsquelecontactestétabli, lajauge duvoltmétreindiquelatensiondela batterie.
Cettejauges'affichesurl'écran d'infodivertissement.Sil'option d'affichagedanslegroupe est sclectionnée,unevaluernumerique estafficheesurlegroupe d'instrumentsdanslazone2.
Quandlemoteurtournecetindicateur indiquelecircuitdecharge. L'indicateurpeutoscillerentredes indicationshautesebasse:ceciest normal.Sivotreveciculefonctionne horsdelaplagenormalede fonctionnement,letemoinducircuit decharges'allume.Sereportera Temoindusystemedecharge 140 L'indicateurdetensionpeut egalementindiquerunetension inferieureenmodeeconomique de consommationdecarburant.Ceciest normal.
L'indicateurpeutpresentsindicationsquisortendelaplage normaledefonctionnementsnombresauxaccessoireselectriques fonctionnentenmemetemtpresent demoteurtourneauralentipendant uneperiodeprolongee.Cettesituation estnormale,carlesystemedecharge nepeutpasfournirlapuissance
maximalelorsquelemoteurtourneau ralenti.Amesurequeleregimedumoteuraugmente,cettesituationdevraitsecorrigerd'elle-meme,carunregimedumoteurelevepermetau systemedechargedegproduiresa puissancemaxile.
Sil'affichageindiqueuneanomalie parrapportalanormale,levhicule nepeutetreconduitquependantune courtedurée.Sivousdevezconduire levhicule,coupertouslesaccessoires telsquelaradioetleclimatisationur.
Lesindicationshorsnormeindiquent unproblèmepossibleducircuit électrique.Levehiculodoitétre examinédésquepossible.
Rappelsdeceinturende sécurité
Témoinderappeldebouclagedelaceinturedesécuritéduc conducteur
Ilyaantemoinderappeldela ceinturedesecuritieduconducteursurlaconsolecentrale,sousl'ecran d'infodivertissement.

Lorsquelevéhiculedémarre, cetemoinclignoteetuncarillonpeut retentirafinderappelerau conducteurd'attachersaceinture.
Letémoinvaensuiteresteralluméen permanencejusqu'acequelaceinture soitbouclée.Cecyclepeutse poursuivrèplusieursreprisessila ceintureduconducteurreste détachée,ouestdétachée,alsorsquele vehiculestenmouvement.
Lecarillonneretentitpasetletémoin nes'allumepassileconducteuradéja attachésaceinture.
Témoinderappeldebouclagedelaceinturedesécuritydupassageravant
Untémoinderappeldebouclagedela ceinturedesécuritiédupassagerpeut setrouverpréssdutémoind'étatdu
sacgonflablepassagerduvhcicule.Se reporteraSystemededetctionde passager83.

Lorsquelevéhiculeestdémarré, ce témoinclignoteetuncarillonsonne pourrappelerauxpassagersd'attacher leurceinture.
Letémoinvaensuiteresteralluméen permanencejusqu'acequelaceinture soitbouclée.Cecyclesepoursuita plusieursreprisesessilaceinturedu passageravantrestedétachée,oust détachée,alsquelevéhiculeesten mouvement.
Lecarillonneretentitpasetletémoin nes'allumepassilepassageravanta déjabouclésaceinture.
Lecarillonetletémoinderappele de ceinturedesécuritépeuventse déclenchersiunobjetestplacesurle siège,commepareexemplune mallette,unsacàmain,unsacà
provisions, unordinateurtableou toutautreappareilelectronique. Pour désactiverletémoinderappelet/oulc carillon, retirel'objetdusiegeou bouclerlaceinturedesecurité.
Témoinderappeldeceinturende sécuritépourlespassagersdes deuxiemeettroisiemerangées
Levehiculepeutetreequipe de temoinsderappeldeceinturede sécurité pourlespassagersdes deuxiemettroisiemeranges.

Lorsquelevhiculeestdemarré,ces
témoinss'allumentencontinupour
rappelerauxpassagersarriere
d'attacherleurceinturedesecurité.
Ensuite,chaquetemoinpeutrester
alluméouclignoter,etuncarillon
peuts'allumersilepassagerarriere
restedétaché,ousédétache,lorsque
levhiculeestenmouvement.UnX
indiquequelaceinturedesecurité
n'estpasbouclée.Unecocheindiquequelaceinturedesecuriteestbouclée.
Sitouteslesceinturesdesecurités passagersarrièresontbouclées,nile carillonnilesfeuxnes'allument.
Pourplusd'informationssurles
témoinsdebouclagedesceinturesde
sécuritéavant,voirTémoinde
bouclagedelaceinturedesécurdé
ducacteur,etTémoindebouclagede
laceinturedesécurdédupassager
avant,mentionnésprécièment.
Lecarillonetletémoinderappelde ceinturedesécuritydepassager arrirepeuventsedéclenchersiun objetestplacésurlesiege,commepar exempleunemallette,unsacāmain, unsacàprovisions, unordinateur portableoutoutautreappareil électronique.Pourdésactiverle témoinderappelet/oulecarillon, retirel'objetdusiègeoubouclerla ceinturedesécurity.
Témoindedisponibilité desacgonflable
Cetemoinindiqueunproblème
electriqueaveclesystemedesac
gonflable.llestsituésurlapile
centrale,sousl'écran
d'infodivertissement.Lecontrôledu
systemecomprehende(s)capteur(s)de
sacgonflable,lesystemededetection
dupassager,lesprétenzionneurs,les
modulesdesacgonflable,lecâblage
etlemodulededetectionetde
diagnosticd'accident.Pourplus
d'informationssurlesystemedesac
gonflable,voirSystémedesac
gonflable 76.

Letémoindedisponibilitésac gonflables'allumependantquelques secondslorsdudémarrage.Sile témoinnes'allumepasacemoment, lefaireréparerimmediatement.
Avtissement
Siletémoindedisponibilité des sacsgonflablesrestealluméapres ledémarrageduvéhicule,lesystémedesacgonflablene fonctionnepeut-étrepasdemaniere correcte.Lessacsgonflablesdu vehiculerisquentdenepasse gonflerlorsd'unecollisionou mèmedesegonflersanscollision. Afind'évitertouteblessure,faire réparerlevéhiculeimmédiatement.
Silesystemedesacsgonflables presenteunproblème,unmessagepeuts'afficheraucentralisateur informatiquedebord(CIB).
Témoindel'étatdusac gonflabledupassager
Levehiculeestequiped'unsystemededetctiondupassager.Sereporterasystemededetctiondepassager 83 pourd'importantesinformations relativesalasecurite.Lableaude bordestdot'd'untemoind'etatdacgonflabledupassager.
PASS AIR BAG

OFF

États-UnisetCanada
Lorsquelevéhiculeadémarré,le temoindestatutdesacgonflabléde passagerafficheON(acte)etOFF (déactive),ainsiquelessymboles correspondants,pendantquelques secondesātitredevérificationdusysteme.Puis,quelquessecondesplus tard,letéminaffichesoitONsoit OFF,ainsiquelesymbole correspondant,afindesignalerle statutdusacgonflablefrontaldu passagerlateralavant.
SilemotONetlesymboledemarchesontallumessurletemoindel'etatdu sacgonflablepassager,celasignifiequelesacgonflablefrontaldupassagerlateralpeutsedeployer.
SilemotOFF(désactivé)etlesymbolecorrespondantdutémoindeI'étatdusacgonflablepassagersontallumés,celasignifiequelesystème
140INSTRUMENTSETCOMMANDES
dedetection depassageradésactivé sacgonflablefrontaldupassager avantlateral.
Si,apresplusieurssecondes,lesdeux moyantsd'etatrestentallumés,s'iln'y apasdevoyantdutoutousile moyantdepréparationducoussin gonflableestallume.ilpeutyavoirun problemeaveclesvoyantsoule systemededetctiondupassager. Consulterimmediatementvoitre concessionnairepourobontenird'aide.
Avertissement
Siletémoiendisponibilitédusac gonflables'allumeetresteallumé, cécisignifiequelesystemedesacs gonflablesestdéfectieux. Pour éviterdevousblesseroudeblesser d'autrespersonnes,faireréparerau plusvitelevéhicule.Screporterà Témoiendisponibilitédesac gonflable 139 pourdeplusamples informations,ycomprises des informationsimportantesrelatives alasecurité.
Témoindusystème charge

Letémoindusystemedecharge s'allumebrièvementlorsquelecontact estmisdaisquelemoteurnetourne pas;afindevérifierson fonctionnement.Ildoits'éteindre lorsquelemoteuradémarré.
S'ilresteallumé,ous'ils'llallume pendantlaconduite,ilpeutyavoirun problèmerelatifausystemedecharge électrique.Lefaireinspecterparvotre concessionnaire.Labatterierisquede sedéchargersilevéculeestutilisé lorsquecétémonistallumé.
Lorsquecetémoins'allumeou clignote,lecentralisateurinformationque debord(CIB)afficheégalementun message.
Siunecourtedistancedoitetre
parcoursueavecletemoinallumé,
s'assureredésactivertousles
accessorescommelaradioetle
climatisationur.Rechercherunendroitsur ouarrerterlevehicule.
Témoind'anomalie(Témoin dévérificationdumoteur)
Siumoteurdieselfigure Parmi I'equipement,sereporterau supplémentDuramaxDiesel.
Cetémoinfaitpartiedusystemede diagnosticembarquéducontróledes émissionsduvécule.Ilestsùésur laconsolecentrale,sousl'écran d'infodivertissement.Sicétémoinest alluméalorsquelemoteurcourne, celasignifiequ'unedéfaillanceaétédetecteeetquelevhéricuiledoitére réparé.Levoyantdoits/allumerpour montrerqu'ilfonctionnelorsquelecontactestenmodeentretien.Voir Positionsducommutateurd'allumage 283

Lesystemeindiquegeneralementles dysfonctionnementssavantqu'un problemeapparaisse.Surveillerle temoinetfairereviserlevehicule rapidementpoureviterdesdegats.
Attention
Silevéhiculeroulecontinuèlement
aveccétémoinallumé,lesysteme
antipollutionrisquedeneplus
fonctionnercommeilsedoit,la
consommationdecarburantpeut
augmenteretlevéhiculeresquide
neplusfonctionnercorrectement.
Cecipourraitentrainerdes
réparationscouteusesquinesont
pasforcémentcouvertesparla
garantiéduvéhicule.
Attention
Desmodificationssurlemoteur,la boitedevitesses,l'echappement, l'admissionoulesysteme d'alimentation,oul'utilisationpeusdesecoursnonconformes auxspecificationsd'origine,peuvent allumercetemoin.Cecipeut entrainerdesréparationscouteuses noncouvertesparlagarantiedu vehicule.Cecipourraitegalement empécherlevéhiculessubiravec succesunessaid'inspecitiondes émissions/demaintenance.Se reporteraAccessoireset modifications 430
Siletémoinclignote:Une défaillanceaétédétectedeepourrait endommagerlesystemeantipollution etaugmenterlesémissionsdu vehicule. Undiagnosticetun entretienpeuventétrenecessaires.
Afindepasendommagerle
vehicule,reduirelavitesseeteviterles
accelerationsfortesetlespentes
raides.Silevheiculetireune remorque,reduirelachargete duquepossible.
Siletémoincontinueáclignoter, rechercheunstationnements sécurisé. Couperlecontactetattendreau moins10secondesavantde redémarrerlemoteur.Siletémoin clignotétoujours,suivreles recommendationsprécedentesetse rendredésquepossiblechezle concessionnairepourtfaireréparlervehicule.
Siletémoinestalluméen
permanence:Unedefaillanceaete detected. Undiagnosticetun entretienpeuventetrenecessaires.
Vérifiancequisuit:
- Siducarburantaéajouteau vehiculeal'aidedel'adaptateur d'entonnoirdecarburantsans bouchon,s'assurerquilaétérétire.Voir«Remplissageduréservoirau moyend'unbidond'essence»sous Remplissageduréservoir387.Le systémedediagnosticpeutdetéseil'adaptateurestrestésurle vehicule,cequipemetau carburantdes'évaporerdans
142INSTRUMENTSETCOMMANDES
l'atmosphere. Quelquestrajectsavec l'adaptateurretiredevraienteteindre letemoin.
- Unemauvaisequalitéeducarburant peutentrainerunfonctionnement inefficacedumoteuretune mauvaisemotricite,quidevrait disparaitreunefoisquelemoteur estmonteentempoature.Sicelase produit,changerdemarquede carburant.Auoinsunplein completaveclecarburantapproprié peutetrenecessairepourqueletémoins'eteigne.Sereporterà Carburantrecommandé>386.
Siletémonresteallumé,contacter voitréconcessionnaire.
Inspectiondesémissions gazeusesetprogrammesd maintenance
Silevichulenecessiteunnessai d'inspectiondesemissions/de maintenance,l'équipementd'essaise connecteraprobablementau connecteurdeliaisondedonnées (DLC)duvécule.

Leconnecteurdeliaisondedonnées (DLC)setrouvésousableaude bord,agaucheduvolantdedirection. Lefaitdeconnectordesdispositifsqui nesontpasutiliséspoureffectuer un essaid'inspectiondesémissions/de maintenanceoud'entretenirle vehiculepeutafecterson fonctionnement.Sereporterà Equipementélectriquecomplémentaire 426 Contactervotreconcessionnaire siuneassistanceestnecessaire.
Levehiculerisquedenepaspasser l'inspectionsi:
- Letémoinestallumépendantque lemoteurestenmarche.
- Letémoinnes'allumepasquandle contactestenmodeentretien.
- Lessystemesantipollution essentielsn'ontpasete complètementdiagnostiques.Sicela seproduit,levéhiculeneserapas
prétpouruneinspectionet
necessiteraplusieursjoursde
conduiteordinaireavantquele
systèmesoitprétpourl'inspection.
Celapeutseproduiresilabatterie
12voltsaeterecrementremplaced
ous'estdechargee,ousilevhecule
arécementétentretenu.
Contactervotreconcessionnairesile vehiculenepasseounepeutpasetre pretpourl'essay.
Témoindusystemede freinage

BRAKE
UnitésmetriquesAnglais
Cetemoindoits allumerbrièvement lorsquelevéhiculeestmisenmarche. Ilestsitésurlaconsolecentrale, sousl'écrand'infodivertissement.S'il nes'allumepas,lefaireréparerpour qu'ilsoitprétaavertirencasde problème.
Siletémoins'allumeetresteallumé audémarrage,ilyaunproblémede frein.Faireinspecterlesystemede freinageimmédiatement.
Siletémoins'allumependantla conduite,quitterlarouteetstationner lesvehicuedansunendroitsur.Le systémedefreinageestequipéd'un servofreinélectrique.Lorsquele temoind'avertissementdusystemede freinages'allume,lavitessedu vehiculepeutétrelimitée,lapedalede freinpeutétreplusdifficileaenfoncer ouellepeutserapprocherdu plancher,lefreinagejusqu'alarrêt peutpréndreplusdetemps.Sile témoinesttoujoursallumé,faire remorquerlevéhiculepourlefaire répárer.VoirRemorquageduvéhicule 511

Avertissement
Lesystemedefreinagepeutnepas
fonctionnercorrectementsile
temoindusystemedefreinageest
allume.Conduireaveccetemoin
allumépeutcauserunecollision.
Siletemoinesttoujoursallumé
[Suite]
Avertissement(Suite)
apreslerangementetl'arrétdu vehicule,faireeremorquercelui-ci pourintervention.
Témoindefreinélectrique destatiationnement

PARK
UnitésmetriquesUnitésanglaises
Cetémoins'allumelorsquelefreinde stationnementestapplique.Sile témoincontinuedeclignoterapresse desserragedufreindestationnement ouenroulant,ilexisteunproblème danssystèmesdefreinde stationnementélectrique.Unmessage peutégalements'afficherau centralisateurinformatique bord(CIB).
Siletémoinnes'allumepasou continueaclignoter,consultervotre concessionnaire.
Témoindefreindestationnementélectrique deservice

Cevoyantdoits'allumerbrièvement lorsquelevéhiculeestmisenmarche. S'ilnes'allumepas,lefaireréparer afinqu'ilsoitprétaavertirencasde problème.
Sicevoyantrestealluméous'allume pendantlaconduiteetqu'ilyaun problèmecaveclefreinde stationnementelectrique(EPB), amenerlevehiculecherun concessionnairedesquepossible.En plusdufreindestationnement, d'autresfonctionsdesecuritequi utilisentl'EPBpeuventegalementetre degradees.Unmessagepeut égalements'afficher Dansle centralisateurinformationequebord (CIB).VoirFreindestationnement electrique303.
Témoind'avertissementdusystemedefreinsantiblocage(ABS)

Cetémoindoits'allumerbrièvement lorsquelevéhiculeestmisenmarche. Ilestituésurlaconsolecentrale, sousl'écrand'infodivertissement.Sile témoinnes'allumepas,lefaire réparerpourqu'ilsoitprétavertiren casdeproblème.
L'engagementduverrouillaged essieu avantenquaterouesmotricesapour effetdedesactiverl'ABSetd'allumer letemoind'avertissementdusysteme ABS.Letemoind'avertissementABS s'teintlorsqueleverrouillagede I'essieuavantestdesengagé.
Siletémoins'allumependantla conduite, arrerlevéhiculeentoute sécuritésquepossibleecouperle contactduvêhicule.Puisremettrele contactduvêhiculepour réinitialiser lesysteme.
Siletémoind'avertissementdel'ABS
resteallumé,ouserallumependantla
conduite,levéhiculedoitêtreréparé.
Uncarillonpeutégalementretentir
lorsqueletémenrsteallumé.
Siletémoind'avertissementdel'ABS estseulallumé,levéhiculepeut freinermaisl'ABSestinopérant.
Silestémoinsd'avertissement de l'ABSetdusystemémedefreinagesont tousdeuxallumés,celaïndiqueune défaillancedel'ABSetlapresence d'unproblémedesystemémedefreinage classique.Consultervotre concessionnairepourunereparation.
VoirTemoindusystemedefreinage 142.
Témoindusystèmeretenue automatique duvehicule(AVH)
AUTO HOLD
Cettelampes'allumelorsqueAVH retientactivementlevehicule.Voir Systemederetenueautomatiquedu vehicule(AVH)306.
Témoind'assistanceau maintiende trajectoire(LKA)

Aprèslédémarrageduvéhicule,ce
témoins'éteintèntestreteenteintsile
systemeLKAn'apasétéactivéou
n'estpas disponible.
S'ilestdispensible,cetemoinestblanc silesystemeLKAestactivemaisn'est pasprétafourniruneassistance.CétemoinestvertssystemeLKAest activétprétafourniruneassistance.
LesystemeLKApeutfournirune assistanceencontre-braquant légerementlevolantsilevéhicule s'approchéd'unmarquagedevio détecté.Lorsquelesystemefournit uneassistance,letémoinLKAest orange.
Cetémoinclignoteenorangeant qu'alerteenpresenced'un avertissementdesortiedevoie(LDW), pourindiquerquelemarquagedevoie aétéfranchiinvolontairement.
LesystemeLKAnefournitpas d'assistanceoun'emetpas'd'alertepas silelevierdeclignotantsestactionné dansladirectiondclavoievers laquellelevehiculesedéporte,ousile systèmeLKAdetectequele conducteuraccéléfreine,oubraque levolant.
Voir Assistanceaumaintiende trajectory(LKA)383.
Témoindefreinaged'urgenceautomatique(AEB)désactivé

Cetindicateurs'affichelorsquele freinageautomatiqued'urgenceoule freinagepiétonsal'avantaétedésactivéoustactucllement indisponiblenraison'd'une défaillance.
VoirFreinageautomatiqued'urgence (AEB)372.
Voir Systemedefreinageen presence depiétonal'avant(FPB)374.
Indicateurd'obstacledevantlevéhicule

Selonl'equipement, cetemoin's'affiche envertlorsqu'unvehiculeestdetected al'avantetorangequandyoussuivez unvehiculedevantvousdebeaucoup troppres.
Voir Systemed'alertedecollisionavant 370.
Indicateurdepiétonà l'avant

146INSTRUMENTSETCOMMANDES
Selonl'equipement,cetindicateur apparaitenorangelorsqu'unpieton estdetectedaproximitedel'avantdu vehicule.
Voir Systemedefreinageenpresence depietonal'avant(FPB)374.
Témoind'antipatinagedésactivé

Cetemoins'allumebrièvementàla miseducontactduvéhicule.Sice n'estpaslescas,faireréparlere vehiculeparvoitreconcessionnaire. Silesysteméfonctionnedemanière correcte,letémoins'eteint.
Letémoindetractionhorsfonction s'allumelorsquelesystemede tractionasservie(TCS)aétédésactivé. SileStabiliTrak/Contrôleelectronique delastabilité(ESC)estédésactivé,le TCSestégalementédésactivé.
PourdésactiveretactiverleTCSet l'ESC,voirAntipatinage/Contrôle électroniquedelastabilité306.
SileTCSestdesactive,lepatinagede rouen'estpaslimitesaufpour protegerlatransmissiond'un endommagement.lIconvient d'adapterlaconduiteenconsequence.
Témoindésactivation deStabiliTrak

Cetémoins'allumebrièvement lorsquelevéhiculeestmisenmarche. Ilestituésurlaconsolecentrale, sousl'écrand'infodivertissement.Sile témoinnes'allumepas,fairéréviserle vehiculeparvotreconcessionnaire. Silesysteméfonctionne normalement,letémoins'eteint.
Cetémoins'allumelorsquele
StabiliTrak/Contrôleélectroniquedela
stabilité(ESC)estdésactivé.Sile
StabiliTrak/ESCestdésactivé,le systèmeantipatinage(TCS)est égalementdésactivé.Pourdésactiver etactiverl'ESC,voirAntipatinage/ Contrôleelectroniqueledelastabilité 306
Sil'ESCetleTCSontdésactivés,les systèmesn'aidentpasaccontrölerlé vehicule.IIconvientd'adapterla conduiteeunconsequence.
Témoindusystemède tractionasservie (TCS)/StabiliTrak

Cetemoins allumebrievement lorsquelevehiculeestmisenmarche. Ilestsiuesurlaconsolecentrale, sousl'ecrand.infodivertissement.
Siletémoinnes'allumepas,faire réparerlevéhiculeparle concessionnaire.Silesysteme fonctionnenormalement,letéoin s'eteint.
Siletémoinestalluméetneclignote
pas,leTCSetpotentiellementle
StabiliTrak/systemeESCnesontpas
entierementopérationnelsetpeuvent
nepasaideragarderlecontrolle.
Ilconviendapterlaconduiteen
consequence.Sileproblémpersiste,
consultlerleconcessionnairedésque
possible.Unmssagedu
centralisateurinformationiquedebord
(CIB)peuts'afficher.
LetemoinclignotelorsqueleTCSet/ ouleStabiliTrak/systèmeESC fonctionnementactivement.
Voir Antipatinage/Contrôlelectronique delastabilité 306.
Témoindetempératurelu liquidederefroidissement

Cetemoins'allumebrièvementau démarrage.
Sicen'estpaslecas,faireréparerle vehiculeparvoitreconcessionnaire. Silesystemeferctionnedemaniere normale,letemoinseteint.
Attention
Letémoindetempoaturedu liquidederefroidissementdu moteurindiquequelevéhiculea surchauffé.Laconduitecavece témoinputentrainerdesdégàtsau moteurquipeuventnepasétrecouvertsparlagarantieduvéhicule.Voir Surchauffedumoteur444.
Letémoindetempoatureduliquide derefroidissements'allumelorsquele moteurestensurchauffe.
Sicelaseproduit,segareretarrer desquepossiblelemoteur.Sereporter aSurchauffedumoteur444.
Témoindecommandede modeconducteur

Cetémoins'allumelorsquelemodesportestselectionné.

Cetemoin'sallumelorsquelemode Neigeestselectionne.
148INSTRUMENTSETCOMMANDES

Cetemoin'sallumelorsquelemode Terrainestselectionne.

Cetemoin'sallumelorsquelemode Hors-routeestselectionne.

Cetemoin's allumelorsquelemode demorquage/transportestselectionne.

Cetemoin's allumelorsqueMyMode estselectionne.VoirCommandede modeconducteur309.
Témoindesuspension pneumatiqueauxquatre coins

Cetemoin'sallumelorsquela suspensionpneumatiqueestreveea lahauteurmaximaledegardeausol.

Cetemoins'allumelorsquelasuspensionpneumatiqueestreleveeaunehauteurdegardeausolpluselevee.

Cetemoins'afficheenvertlorsquele vehiculepassaunegardeausol supérieure.

Cetémoins'allumelorsquelasuspensionpneumatiqueestabaisséepourfaciliter'l'entrecctlasortieduvhécule.

Cetemoins'afficheenvertlorsquele vehiculepassaunegardeausol inférieure.

Cevoyants'allumelorsquelasuspensionpneumatiqueestenmoded'entretienouenmodeled'alignment.
Voir Systemes des suspension pneumatiqueauxquatrecoins312.
Témoindepressiondes pneus

Silevéhiculeestéquipédusysteme
desurveillancedelapressiondes
pneus(TPMS),cétémoins'allume
brièvementaudémarrageduvéhicule.
Ilestituésurlaconsolecentrale,
sousl'écrand'infodivertissement.
Ilfournitdesinformationssurla
pressiondespneusetleTPMS.
Lorsqueletémoinestalluméen permanence
Ceciindiquequ'unouplusieurspneus sontfortementsous-gonflés.
Unmessagedepressiondespneus peutegalements'afficherau Centralisateurinformatiquedebord (CIB).Arreredesquepossiblegonflerlespneusalapression
indiquesurl'etiquetted'information surlechargementetlespneus.Se reporteraPressiondespneus 475.
Lorsqueletémoincommencepar clignoterpuisresteallumé
Siletémoinclignotependantenviron uneminutepuisresteallume,ilpeut yavoirunproblèmeaveclesysteme desurveillancendelapressiondes pneus(TPMS).Sileproblèmen'est pascorrige,levoyants'allumera chaquefoisquelevéhiculesera démarre.VoirFonctionnementdu disposifdesurveillancendelapression depneu479.
Témoindepressiond'huile pourmoteur
Attention
Unmauvaisentretiendel'huile
moteurpeutendommagerle
moteur.Conduireavecunbas
niveau'huilemoteurpeut
egalementendommagerlemoteur.
Lesréparationsneseraientpas
couvertesparlagarantiedu
(Suite)
150INSTRUMENTSETCOMMANDES
Attention(Suite)
vehicule. Vérifierleniveau aud'huile désquepossible.Ajouterdel'huile aubesoin.Toutefois,sileniveaude huilequedanslaplagede fonctionnementetquelapression d'huileesttoujoursbasse,faire réparerlevéhicule.lfauttoujours respecterleprogrammed'entretien relatifauxvidangesd'huilemoteur.

Cetémoindoits'allumerbrièvement audémarragedumoteur.Siletémoin nes'allumepas,faireréparerle vehiculeparleconcessionnaire.
Siletémoins'allumeetresteallumé, celasignifiequel'huilenecirculepas correctementdanslemoteur.ln'ya peut-étrepasassezd'huileouillyaun autreproblmedanslesysteme. Consulterleconcessionnaire.
Témoindebasniveaude carburant

Letémoindebas niveaudecarburant
placepresdel'indicateurdecarburant
s'allumebrièvementlorsquelecontact
estmispourvousindiquerqu'il
fonctionne.
Cetemoinssallumeegalementlorsque Iindicateurdelajaugedecarburant estpresquevide.Ildoits'eteindredes queducarburantestajoute.Sice n'estpaslecas,fairecontrolerle vehicule.
Témoindesécurité

Letémoindesecurités'allume brievementsaudémarragedumoteur. Sicen'estpaslecas,faireréparerle vehiculeparvoitreconcessionnaire. Silesystemefonctionnedemaniere correcte,letémoins'eteint.
Siletémöinnes'éteintpasetsile moteurnedémarrepas,ils'agit peut-étred'unproblémedeEstème antivol.Voir Fonctionnementdu dispositifantidémarrage34.
Témoindefonctionnement desfeuxderoute

Cetémoins'allumelorsquelesfeuxd routesontutilisés.Sereporterà Commandedefeuxderouteetfeuxde croissement 一 1 7 5
Témoind'IntelliBeam

Cetémoins'allumelorsquelesysteme
IntelliBeamestACTIVE, selon
l'équipment.Sereporterà
Commandesdefeuxextérieurs 173.
Carillonderappeldes phares

Cetémoins'allumelorsquelesfeux
extérieursfonctionnent,sauflorsque
lesfeuxdecirculationdejour(FCJ)
seulsontactivés.Sereporterà
Commandesdefeuxextérieurs 173.
Indicateurduregulateurdevitesseautomatique

Letemoindurégulateurdevités automatiqueestblancsilerégulateur devtesseestenfonctionetpréte dévientvertlorsquelerégulateur de vitesseestregléctactif.
VoirRegulateurdevitesse 一 3 1 6
Témoindurégulateurdevités adaptatif

Cetémoinestblancsilerégulateurdevitesseadaptatif(ACC,enoption)estenfonctionetpré. Ildevientvertlorsquel'ACCEstrégléctactif.
Témoinderégulationdevitésseen courbe

Selonl'equipement,cetemoinpeut s'allumerenvertlorsquel'ACCregule activementlavitesseduvehiculeet detecteunecourbeserréquele vehicules'appreetaaborder.
L'ACRcralentitautomatiquementle vehiculependantleparcoursduvirage etpeutaugmenterlavitesseeensortie devirage,maisilnedepasserapasla vitesseprogrammee.
Voir Regulateurdevitésseacommandeadaptative(Avance)319.
TémoinSuperCruise

152INSTRUMENTSETCOMMANDES
Cetémoins'allumepourindiquer l'étatduSuperCruise.Voir Super Cruise 331.
Témoindeporte entrouverte

Cetémoins'allumelorsqu'uneporte estouverteoumalfermée.Avant dedémarreraveclevéhicule,verifierque touteslesportessontbienfermées.
Affichagesd'information
Centreinformatique bord(CIB)
LeCIBestaffichedanslecombiné d'instruments.lindiquelestatutde nombreuxystemesduvehicule.
LesinformationsducIBsontréparties entroiszonesprincipales:
Zone1:Unecrantactileagauchedugrouped'instruments.
Zone2:S'affichesurlegroupe d'instruments@sagaucheducompteur devitesse.
Zone3:S'affichesurlegroupe d'instrumentsadroiteducompteurdevitesse.

ou :Utiliser la molette pour fairedefilerjusqu'alaselection precedenteousuivante.
:Appuyersurlamolettepour ouvrirunmenuusélectionnerun élémentdenu.Appuyer longuemomentpourreinitialisercertains écrans.
Optionsd'affichaged'informationsauCIB
Selectionnerl'affichaged'informations aaffichersurleCIBvialemenu Parametres,ouensélectionnant l'affichagedanscgroupedansles informationsurlevehiculesur l'ecrand'infodivertissement.Voir SETTINGS(parametrages)235ou VehicleInformation(informationsurlevehicule)155.
Silevehiculeestequiped'unmoteurdiesel,sereportereraumaneldURAMAXDieselpourensavoirplus.
Affichagesd'informationsauCIB
Ontrouveraci-dessouslalistetous lesaffichagesd'informationssponibles auCIBetleureplacement.Certains d'entreuxpeuventnepasetre disponiblespourvotrevehicule particulier.
Zone1
Trajet1outrajet2etecomonie moyennedecarburant:L'affichagedutrajetindiqueladistance actuellementparcourue,en kilometres (km) ouenmilles (mi) depuisladernierereimiseazerodu compteurkilometrique.Pour reinitialiserlevoyageencours, toucheretmaintenirl'ecrantactile lorsquelecompteurjournalierest affiche.
L'affichagedelaconsommation moyennedecarburantindiquela moyenneapproximativedefilitrespar 100kilometres(l/100km)oude millespargallon(mpg).Cenombre estcalculésurlabasedunomberode l/100km(mpg)enregistredpuisla dernierereinitialisationdecetellement demenu.Cechiffrenerefleteque I'ecomiemoyenneapproximativede carburantdontdisposélevéhicule actuellement,etilchangeraamesure quelesconditionsdeconduite évolueront.Laconsommation moyennedecarburantpeutetre réinitialiseeenmémemtempsquele compteurkilometriqueduvoyageen
touchantetenmaintenantl'ecran tactilelsorsquelecompteurjournalier estaffiche.
Zone2
Heure/date: Affichelesinformations surladataetell'heureactuelles.
Changementdevoieautomatique: Affichel'etatd'unchangementdevoie demandeparleconducteursurlorsquela fonctionSuperCruiseestactivée.Voir SuperCruise331.
Indicateur'd'efficacite: Afficheune jaugequiestunguidepourconduire demaniereefficace.
Uneconduiteefficaceestindiquéepar unebouleverteaucentredelajauge. Uneconduiteinefficaceestindiquée paruneboulejauneau-dessusducentredelajauge.Unfreinageagressif estindiquéparuneboulejaune au-dessousducentredelajauge.
Vitessemoyenne: Affichelavitesse moyenneduvéhiculeenkilometres parheure (km / h) oumillesparheure (mi/h).Cettemoyenneestcalculateda preslesdiferentesvitessesdu vehiculeenregistreesdepuisla dernierereinitialisationdecette
valeur.Lavitessesemoyennepeutere réinitialiséeentouchantresetsur l'écrand'informationduvéhicule.
Chronomètre:Cetaffichagepeutetre utilisecomminuterie.Pour demarrerlaminuterie,toucher Demarrerpendantquecetecranest actif.L'affichageindiqueletemps ecouldepuisladerniereremisea zerodelaminuterie.Pourarrerla minuterie,toucherbrievementArreter pendantquecetecranestactifetque laminuterieestencoursd'execution. Pourremettrelaminuteriea zero, toucheretmaintenirReinitialiser pendantquel'ecranestactif.
Horsroute: Affichelesinformations detangageetderoulisduvehicule, I'angledesrouesetI'etatdusysteme quaterouesmotrices(4WD).
Tensiondelabatterie:Indiquela tensiondelabatterieactuelle.
Freindemorque:Encasde commandeintegreedefreinde remorque(ITBC),lefreinderemorque s'afficheaucentralisateur informatiquedebord(CIB).
154INSTRUMENTSETCOMMANDES
TRAILERGAIN(gainderemorque) montreleréglagedugainde remorque.Cerglagepeutetrégréde0,0à10,0avecuneremorque attachéeoudétachée.
TRAILEROUTPUT(sortiede remorque)indiquelapuisanceen sortiederemorqueeachaquefois qu'uneremorqueafreinselectriques estatlee.Elasorties'afficheant qu'indicateurbarreslumineuses.Des lignesenpointilléspeuventapparaitredans'affichageOUTPUT-sortie)si uneremorquen'estpasconnectee.
Duréedeviedel'huilemoteur:
Indiqueuneestimationdelavieutile restantedel'huile.SIREMAININGOIL LIFE99%estaffiche,celasignifiequ'il restede99%dedurédevieutilede l'huile.
Lorsqueladureedevierestante de Ihuileestfaible,lemessage VIDANGERL'HUILEMOTEURSOUS PEUs'affiche.Vidangerl'huileleplus totpossible.Sereporterahuilea moteur434.Enplusdusystemede surveillancedeladureedeviede
l'huilemoteur,unentretien additionellestrecommande.Se reporteraProgrammed'entretien530.
L'affichageduredeedeviiedel'huile doitetrereinitialiseapreschaque vidange,carilnesereinitialisepas toutseul.Nepasreinitialiser accidentellementl'ecrandeduredede viedel'huilemoteuraunmoment autrequeceluidavidange.Ine peutpasetrereinitialiseprecisement jusqu'alaprochainevidanged'huile moteur.Pourlererinitialiser,voir Indicateurd'usured'huileamoteur 437.
Economiedecarburant: Affichedes informationssurl'economiedec carburantactuelleetmoyenne.
Pressiond'huile: Affichelapression del'huilemoteurenkPa(kilopascals) ouenpsi(livresparpoucecarre).
Heuresdefonctionnementdu
mateur:Indiquelenombretotaldes
heurespendantlesquelleslemoteura
tourné.
Temperaturedeliquide
refroidissement:Indiquela températureduliquide de refroidissementendegresCe ouFahrenheit(°F).
Temperatureduliquideboite de vitesses:Indiquelatemperaturedu liquidedeboitedevitesses automatiqueendegresCelsius(°C)ou Fahrenheit(°F).
Duréedevieduftretäair: Affiche uneestimationdeladureedevie restantedufiltreaairdumoteuret l'atatdusysteme.Unedureedeviudu filtreaairdumoteurde 95% signifie qu'ilreste 95% deladureedevie actuelledufiltreaair.Desmessages s'affichentenfonctiondeladureede viedufiltreaairdumoteuretde l'atatdusysteme.Lorsquelemessage REMPLACEATNEXTOILCHANGE (remplaceralaprochainevidange d'huile)s'affiche,lefiltreairdu moteurdoitetreremplaceaumoment delaprochainevidanged'huile. LorsquelemessageREPLACESOON (remplacersouspeu)s'affiche,lefiltreairdumoteurdoitetreremplaceala premiereopportunité.
L'affichagedeladureedeviedufiltre aairdoitetrereinitialiseapresle remplacementduftrelairdu moteur.Pourlererinitialiser,se reportera.Systemededureedeviedu filtreairdumoteur 念 438.
Duréedeviedesplaquettesde
frein:Cetecrandonneune estimationdeladureedevierestante desplaquettesdefreinavant et arriere.Desmessages'affichenten fonctiondel'usuredesplaquettesde freinetdel'etatdusysteme. Reinitialiserl'affichagedeladureede viedesplaquettesdefreinapresle replacementdesplaquettesdefrein. Voir Systemededureedeviedes plaquettesdefrein448.
Pressiondespneus:Indiqueles pressionsapproximativesdesquatre pneus.Lapressionestafficheeen kilopascals (kPa) ouenlivrespar pouecarre(psi).Silapressionest faible,lavaleurcorrespondantace
pneuestafficheenorange.Se reporteraSystemedesurveillance dela pressiondespneus 478et Fonctionnementdudispositifde surveillancedelapressiondepneu 479.
Arrêt:Permetdenepasafficher d'informationsdansleszones d'affichaged'informationsducombiné d'instruments.
Zone3
Lectureaudioencours:Affiche l'audioencoursdelecture.
Navigation: Afficheunevariété d'informationsdenavigation.
Audioetnavigation: Affichealafois lesinformationsaudioetde navigation.
Arrêt:Permetdenepasafficher d'informationsdansleszones d'affichaged'informationsducombinéd'instruments.
VehicleInformation (informationsurlevécicule)
Voustrouverezci-dessoustutesles informationspossiblessurles vehicules.
Pouraccederaumenudes informationssurlevehicule,appuyer sursurlecontroleur multifonction(MFC)outoucher dansalistedesiconesdelapage d'accueilafficheesurlecotegauche del'ecrand'infodivertissement.
L'applicationd'informationsurles vehiculesaffichera3cartesparpage.
Lapagedecartesactuelflement afficheestmemoniseedepuislederniercycled'allumage.
Lemenupeutcontainirlescartes suivantes:
- Notifications
Dureedeviedel'huilemoteur
Pressiondespneus
156INSTRUMENTSETCOMMANDES
Economiedecarburant
Vitessemoyenne
Chronometre
- Liquided'échéppementdiesel
Duréedevieutiledufiltrea carburant
Horsroute
Heuresdefonctionnementdu moteur
Tensiondelabatterie
Pressiond'huile
Freindemorque
- Températuredeliquidedefroidissement
- Températureduliquidedeboitedevitesses
Duriedeviedufiltreaair
Duriedeviedesplaquettesdefrein
- Tractionetstabilité
Heureetdate
Indicateurd'efficacite
Affichageatete haute(HUD)

Avertissement
Sil'imageHUDestropbrillanteou trophautedsansvotrechampde vision,lesinformationsaffichees pourraientetredifficilesalire lorsqu'ilfaitsombreal'textérieur. L'imagHDdoitresterattenueete placeebasdansvotrechampde vision.
EncasdeHUD, certaines informationssurlefonctionnement duvehiculesontprojeteessurpe-brise.L'imageeestprojetea traversalentilleHUDenhautdutableaubedord.Lesinformations apparaissentsouslaformed'une imageconcentreeversl'avantdu vehicule.
Attention
Sivousutilizezl'imagede l'affichagetetehautecommeaide austationnement,vouspouvez sous-evaluerladistanceet endommagerlevehicule.Nepas utilisel'imagedel'affichagetete hautecommeaideau stationnement.
LesinformationsduHUDpeuvent s'afficherdansdiverseslangues.La lectureducompteurdevitesseetles autresvalcursnummeriquespeuvent s'afficherenunitésanglaisesou métriques.
Lasélectiondelalangueestmodifiée parlaradio,étlesunitésdemesure sontmodifiéesparlegroupe d'instruments.Voir SETTINGS (paramétrages) 235.

AffichageduHUDsurlepare-brise
Selonl'equipementduvehicule,le HUDpeutaffichercertainesdes informationsssuivantessurlevehicule etdesmessagesoudesalertesdu vehicule:
Vitesse
Audio
- Telefone
- Navigation
- Fonctionsd'assistanceduc conducteur
- Messagesduvéhicule
Certainsmessengeresales du vehiculeaffichésdansleHUDpeuvent etreeffacesenutilisantles commandesauvolant.

LacommandeduHUDsetrouvesur unecrantactileagauchedugroupe d'instruments.Lescommandesdu HUDsontegalementdisponiblessur I'ecrand'infodivertissement.Voir SETTINGS(parametrages)235.
Pourreglerl'imageduHUD:
- Reglerlesiegeduconducteur.
2.Démarrerlemoteur. -
ToucherleHUDsurf'ecrantactilea gauchedugrouped'instruments.
-
Toucherlesiconesau-dessuset au-dessousdespositionsde hauteuretdeluminositépour réglerleHUD.
L'imageduHUDs'assombritet s'éclaircitautomaquementpour compenser'éclairageextérieur.Régler aubesoin.
L'imageduHUDpeuts'éclaircir momentanementselon'angleleta positiondesrayonsdusoleilsur l'écranduHUD.Ceciestnormal.
Deslunettesaaverrespolarisespeuventrendrel'imageduHUDdifficileavoir.
Optionderotationdel'affichage tete-haute(HUD)
Siéquipe, cettefonctionpermetde réglerl'angledel'imageduHUDdans lemenuOptionsHUDdel'écran d'infodivertissement.Voir SETTINGS (paramétrages) 235.
158INSTRUMENTSETCOMMANDES

RotationduHUD:appuyersurles
iconesau-dessusctau-dessousde
Rotationpourajusterl'anglede
I'affichageduHUD.Cettefonction
peutn'etrendisponiblequ'en
stationnement(P).
Réglagedustyledelimitéd vitesse
Selonl'equipement,lestyledimite devitessepeutetrechangeenbarre delimitedevitesseeouenpanneaude limiteddevitessedanslemsenu Optionsdugrouped'instruments. Appuyersurlamolettelorsquele Stledelimitedevitesseestensurbrillancepourchangerlestyled panneaudevtesseouledesactiver.
VuesHUD

Unitésanglaisesaffichées,métriques similaires
Affichagedelavitesse:Ceciaffiche lesvaleursducompteurdevitesseeun unitesanglaisesoumetriques,ainsi qualalimitedevitesse.Certaines informationsn'apparaissentquesur lesvehiculesquiontces caractéristiquesetlorsqu'ellessont activées.

Unitésanglaisesaffichées,métriques similaires
Vuedesecuriteactive:Cette
fonctionaffichelavuedevalitesse
ainsiqu'ungraphique'd'assistanceceau
conducteursurlagauche.Les
graphiquesd'assistanceauconducteur
montrentvotrevehicule,levehicule
quivousprecede,leregagede
l'espacementetI'etatdelavoie.En
plusdesgraphiquesd'assistanceau
conducteur,desindicateursd'avis
auxpietonsetdelouvoientdela
remorqueserontaffichés.

Unitésanglaisesaffichées,métriques similaires
Navigation:Ceciaffichelavuedela vitesseainsiquelesindicateurspour levéhiculepréçédent,l'alertedesortie devoie/l'assistanceaumaintiendela voie,lebalancementdelaremorqueet l'avaisqupiétons.Lesinformationsd navigationentempsreelsont affichéespendantl'itinéraireactif.Le capdelaboussoleestaffichélorsque l'itinérairedenavigationn'estpas actif.
Lesalertesdennavigationentemps réelaffichéesdanslegroupe d'instrumentspeuventégalementétre affichéesdansn'importequellevuctetehaute.
EntretienduHUD
Nettoyerl'intérieurdupare-brisepour éliminertoutesaleteoupellicule risquantdediminueraclartéoula nettetédelimageduHUD.
NettoyerlantilleduHUDaI'aide d'unchiffondouximbédeproduit denettoyagepourtvrites.Frotter delicatementlantillepuisl'essuyer.
DépistagedespannesdeHUD
Vérifiersi:
RiennerecovrelalentleduHUD.
LeregledeluminositeduHUD n'estpastropfaibleoutropfort.
LeHUDestreglealabonne hauteur.
- Deslunettesaiverrespolarisesne sontpasutilises.
- Lepare-briseetlantilleduHUD sontpropries.
Sil'imagedudispositifd'affichagea tetehauteestincorrecte,contacter voitreconcessionnaire.
Lepare-brisefaitpartiedusystème HUD.VoirRemplacementdepare-brise 454.
Messagesduvéhicule
Les messages affichéssurcle centralisateurinformatiquedebord (CIB)indiquentl'etatduvéculeou certainesmesuresnecessairesspour corrigerunecondition.Demultiples messagespeuvents'afficherl'unaprès l'autre.
Ilestpossibled'accuserreceptionides messagesenenezecessitantpasd'action immédiateetdeleseffaceren appuyantsurlamolette.Lesmessages necessitantuneactionimmédiatene peuventptasétreeffacestantquecette actionn'estpaseffectuée.
Touslesmessagesdoiventetreprisesau sérieux:lefaitd'effacerlemessagene résoutpasleproblème.
SiummessageSERVICE(entretien)
apparait,contactevotrec concessionnaire.
Suivrelesinstructionscontenuesdans lesmessages.Lesystemeaffichedes messagesconcernantlessujets suivants:
- Messagesd'entretien
- Niveaudeliquide
160INSTRUMENTSETCOMMANDES
- Sécuritéduvêhicule
Freins - Systemesdecommandedsuspension
- Systemesd'assistanceau conducteur
- Régulateur automatiquedevités
- Eclairageetremplacement d'ampoules
- Systemesd'essuie-glace/lave-glace
- Portesetglaces
- Ceinturesdesecurité
- Systemesdesacgonflable
- Moteuretboitedevitesses
Pressiondespneus - Batterie
Messagesdepuissancedu moteur
LAPUISSANCEDEPROPULSION ESTRÉDUITE.
Cemessages'affichelorsquelapuissancedepropulsionduvehiculeestreduite.Unereductiondelpuissancedepropulsionpeutafectorlacapacitéd'accelérationduvehicule.Sicemessageapparaitsansqu'ilyait
uneconstatationdereductiondes performances,serendrela destination.Danscertaines circonstances,lesperformances pourrontetrereduiteslaprochaine fouquevousconduirezlevehicule. Vouspouvezconduirelevehicule lorsquecemessageestaffichemais l'accelerationetlavitesseamaximales peuvententrelimitees.Chaquefoisque cemessageresteaffiche,ous'affichea repetition,amenervotrevehiculechez voitrconcessionnairepourtlefaire réparerdésquepossible.
Danscertainesconditionsde fonctionnement,lapropulsionest desactivée.Essayerderedemarrer aprèsavoircoupélecontactpendant deuxminutes.
Messagesdevitessuduvecule
VITESSELIMITÉA XXXKM/H(MPH)
Cemessageindiquequelavitessedu vehiculeaetelimitealavitesse affiche.Lavitesselimiteeestune protectionpourtdiversystemesde
propulsionetdevehicule,telsquela lubrication,lechauffage,lesfreins,la suspension,lesystemeJeune conducteur,siequipé,ouspneus.
(Siunmoteurdieselfigureparmi l'equipement,sereporterau supplémentDuramaxDiesel.)-Pour diesel
Personnalisationdu vehicule
Voicitouteslesfonctionnalités possiblesdepersonnalisationdu vehicules.Selonlevehicule,certaines d'entreillespeuventnepasetre disponibles.
PourlesfonctionsSystèmee Recherche,voir SETTINGS (paramétrages)235.
Pouraccederaumenude personnalisationduvehicule:
- Toucher!iconeParametressurlapaged'accueildel'affichagedinfodivertissement.
-
Toucher Vehiculepourafficherune listedesoptionsdisponibles.
-
Toucherpoursélectionnerle réglagedefonctionvoulu.
- Toucherlesoptionsdel'ecran d'infodivertissementpouractiver oudésactiverunparamètre.
Lemenupeutcomportercequisuit:
Modevalet
LesystemeInfodivertissementetles commandesauvolantseront verrouillEs.L'accasauxemplacements derangementduvehiculepeut égalementetrelimite,sonl'équipment.
Pouractiverlemodeverrouillage:
1.Saisiruncodeaquatrechiffressur leclavier.
2. SelectionnerEntrepouraller a l'écrandeconfirmation.
3.Saisirlecodeaquatrechiffresnde nouveau.
EffleurerVerrouillerouDéverrouiller pourverrouilleroudéverrouillerlesysteme.EffleurerBackpourretourn aumenuprécièdent.
Conducteuradolescent
VoirJeuneconducteur240.
Rappeldesiègegarrière
Unealertesonoreretentitetun messageapparaitlorsquel'unedes portesarriereaeaetouverteavantou pendantlamisenemarchedu vehicule.
ToucherDésactivéouActivé.
Bouclerlaceinturepour conduire
Cettefonctionpeutempécherde quitterlapositiondestationnement lorsquelaceinturedesecuritédu conducteur,etdupassageravantle casechéant,nesontpasbouclées. VoirBouclerpourprérendrelaroute67.
ToucherDésactivéouActivé.
Ilpeutétrenécessairederedémarrer levéhiculepourtactivercettefonction.
ChangementdevoieSuper Cruise
SilafonctionSuperCruiseactivée,le vehiculepeutchangerdevoie.Le vehiculeprendenchargeladirection pourchangergardevoieuniquementsila circulationlepermet.
Desactivéautoucher,activéparles clignotants,ouautomatique.
Personnalisationdumode de conduit
Toucheretcecipeuts'afficher:
Monmode
- Bruitidumoteur
- Direction
- Suspension
Pourplusd'informationssurlagammedeparametes,voirPersonnalisationdumodeconduite,dansCommandedemodeconducteur 309
Visualisation
Ceparametreindiquesparametes
degestionetderendementsurl'ecran
d'infodivertissementrsdu
changementdemodeconduite.
ToucherOff(horsfonction)ouOn(en
fonction).
Climatisation
Toucheretcecipeuts'afficher:
Vitessesedeventilaturerautomatique
Siègesrefroidisautomatiques
162INSTRUMENTSETCOMMANDES
- Siégeschauffantsautomatiques
- Températurearriéreactiveeau demarrage
- Désembuageautomatique
- Désembuagecarriereautomatique
Distributiondel'airautomatique
Vitessedeventilateuratomatique
Ceréglagecommandelaquantitéde fluxd'airlorsquelaclimatisationnest régéesurAuto.
ToucherBasse,Moyenne,ouElevee.
Siègesrefroidisautomatiques
Cettefonctionactivera automatiquementlerefroidissement dessiegasaudemarrageduvehicule lorsquelattempereuredel'habitacle seranettomentpluseleveeque souhaite.VoirSiegesavantchauffants etaeres 念 55.
ToucherDésactivéouActivé.
Siègeschauffantsautomatiques
Cettefonctionactivera automatiquementlechauffagedes siegesaudemarrageduvéhicule lorsquelatempoaturedel'habitacle
estnettementinférieureacelle souhaitee.VoirSiegesavantchauffants etaeres55.
Encasdevolantdedirection
chaufffantautomatique, cettefonction
s'activelorsquelechauffagedessièges
automatiqueestenfonction.
ToucherDésactivéouActivé.
Températurearriéreactivéea demarrage
Ceréglagepermetdecontrôlerie comportementdusystemémeclimatique arriréaudémarrageduvéhicule. MimicFrontsynchroniserales réglagesarrièreaveclesréglages climatiquesduconducteuravant.
ToucherDésactévouMimicavant.
Désembuageautomatique
Ceréglagedirigeautomatiquement l'airverslepare-brisepouriderau désembuage,selonlatempératureet l'humidité.
ToucherOff(horsfonction)ouOn(enfonction).
Désembuagearriérautomatique
Ceréglageactiveautomaquementledésembuagedelunettearriereenfonctiondesconditionsdtempératureedhumidité.
ToucherOff(horsfonction)ouOn(en fonction).
Distributiondel'airautomatique
Ceréglagecommandelafacondont l'aircircuédanslevéhiculelorsde l'utilisationdelacommandede climatisationautomatique.
ToucherFluxd'airdirect,Fluxd'air normalouFluxd'airdiffus.
Systèmesdecollision/detction
Toucheretcepeuits'afficher:
- Typéd'avertissement
- Systemedecollisionavant
Detectiondepiétonsal'avant - Alerted'arretal'intersection
- Avisdevitesseadaptative
- Alertedchangementdevoie
-
Serragedeceinturedesecurité
Aideaustationnement -
Barrederemorquaged'aideau stationnement
- Aideaustationnementaveccamera arrriere
- Alertedecirculationtransversale à l'arrière
- ChangementdevoieSuperCruise
- Détctiondepiétonsarrière
Typed'advertisement
Cettefonctiondefinitletyped'alerte dessystemedes'assistancee conducteurpoureviterdescollisions.
ToucherBipsouVibrationdusiège.
Systémedecollisionavant
Ceparametreputalerterd'une collisionpotentielleavecunvehicule detectedeventeputapplieres freinspouraideraréduirelagravite delacollision.
ToucherDésactivé, Alerte, ou Alerteet frein.
Détectionpiétonavant
Cettefonctionneutcontribueraeviter ouareduireleseffetsdecollisionsa l'avantavecdespiétonsproches.Se reporteraSystemedefreinageen presencedepiétonal'avant(FPB) 374.
ToucherDésactivé, Alerte, ou Alerteet frein.
Alerted'arrêtal'intersection
Cettefonctionavertitleconducteur lorsquelevehiculeestsurlepointde passerunfeurougeoulorsquele vehiculeentredansuneintersection etdetecteunaccidentpotentielavec unvehiculequitraversedevantlui.
ToucherDésactéouAlerte.
Cereglagedeterminesiunealertedoit
apparaitrelorsquelerégulateurde
vitesseadaptatifarrétecompletèment
vosrevehiculeetquelevhiculequi
vosprécederedémarre.Voir
Regulateurdevitesseacommande
adaptative(Avance) 319.
ToucherOff(horsfonction)ouOn(en fonction).
Alertedechangementdevoie
Cereglagedeterminesiunealerte visuellesvaapparaitresurle retroviseurexterieurpourvoussidera eviterdepercuterunvehiculepresent dansvoitreanglemortous'en approchantrapidement,lorsd'une maneuvredechangementdevoie. VoirAlertedechangementdevoie(LCA) 379
ToucherOff(horsfonction)ouOn(en fonction).
Serragedeinturedesécurité
Cettepositionreggleautomatiquement vosceinturesdesecuritédemaniere serrerelsqu'ellessoxbouclées.Les ceinturesdesecuritésserrent lorsquevousslesbouclezpourla premièreefoisetpendantdes situationsdeconduiteoudechausseeirégulières.
ToucherOff(horsfonction)ouOn(en fonction).
Aideausstationnement
Cecipermetd'activeroudedesactiver lafonction.SereporteràSystèmes d'assistancepourlesmanoeuvresde stationnementouderecul>351.
ToucherDésactivé,Activé,ouAlerteet frein.
Barrederemorquaged'aideau stationnement
Ceparametrepréciéesil'assistanceeau stationnementfonctionne correctementlorsqu'unpetitobjet, commeunebouled'attelage,estfixéa l'attelageduvéhicule.
ToucherDésactive-Noninstalléou Activée-Fexe.
Aideaustationnementavec caméarrière
Ceréglageactivelessymboles d'assistanceaustationnementavec camerairrière.SereporteràSystèmes d'assistancepourlesmanoeuvresde stationnementouderecuk>351.
ToucherOff(horsfonction)ouOn(enfonction).
Alertedecirculationtransversale à l'arrière
Cecipermetd'activeroudedesactiver lafonctionAlertedecirculation transversaleal'arriere.Sereporterasystemesd'assistancepourles manoeuvresdestationnementoude recul 351
ToucherOff(horsfonction)ouOn(en fonction).
Détectiondepiétonsarrière
Ceparamétragespecifiesidesalertes s'affichentquandlevéhicucedetecte despiétonsal'arrièrelorsquelelevier devitessesestpositionnésurR (marchearrière).VoirAlertedepieton arrérique 368
ToucherDésactivé, Alerte, ou Alerteet frein.
Confortetcommodité
Toucheretcepeuts'afficher:
Volumedessons
Hayonàcommandeélectrique
Commandemainslibresdehayon/ coffre
Retroviseurainclinaisoninversee
Repliadistancedesretroviseurs
Essuie-glaceadetecteurdeplue
Essue-glaceautomatiqueen marchearriere
Aideaudemarrageencote prolongee
Volumedessons
Hayonàcommandeélectrique
Celapermetauconducteurdedecider cequisepasselorsqu'ilappuiesurle boutonduhayonelectrique.
ToucherOuvrircompletement,Ouvrir aunehauteurpers.,ouDésactive.
Commandemainslibresdehayon/ coffre
Lehayonpeutainsietreactionneles mainslibres.VoirHayon22.
ToucherDésactive,Ouvriretfermer, ouOuvriruniquement.
Rétroviseuràinclinaisoninversée
Lorsqu'ilssontactivés,lerétroviseur extérieurcotéconducteur,celuicôtepassager,oulesdeuxréroviseurs, s'inclinentindividuellenagementou ensembleverslebaslorsquele vehiculepasseenmarchearriere(R) afind'améliorerelvisibilitédusolàproximitedesrouesarrière.Ils feuventsedéplacerdeleurposition inclinéelorsquelevéhiculeestsortidelapositionR(marcharrière)ouquelecontactestcoupé.Sereporterer Rétroviseursinclinables 三 37
ToucherDésactivé,Activé-Cond.et pass.,Activé-Conducteur,ouActivéPassager.
Repliàdistancedesrétroviseurs
Celapermetderabatteles
retroviseursexterieurslorsquelatouche Delaclatelecommandestmaintenuenfonce.Enappuyantsurondeplieesretroviseurs.VoirRetroviseursrabattables36.
ToucherDésactévouActé.
Essuie-glaceadetecteurdepluie
Ceréglageactiveautomatiquement l'essuie-glacelorsquedel'humiditéest déteeteetquelecommutateur d'essuie-glaceestenmode intermittent.
ToucherDésactivésouActivé.
Essuie-glaceautomatiqueen marchearriere
Ceréglagepermetd'activer automatiquement'essuie-glacedela lunetearrièreelsquelevéhicule passeenmarchearriere(R)etquede l'humiditéestdetectede.
ToucherDésactivéouActivé.
Aideaudemarrageencôte prolongée
Cereglagepermetd'eviterquele vehiculenerouleareculonssurune penteraidesilapedaledefreinn'est pasenfoncee.
ToucherAideprolongeouAide standard.
Éclairage
Toucheretcecipeuts'afficher:
- Éclairageambient
- Éclairagedelocalisationduvéhicule
- Éclairagedesortie
Conduiteaagaucheouadroite - Éclairageavantavancé
- Feuxarrieredejour
- Assistanceautomatiqueauxfeuxderoute
- Éclairaged'ambiance
Eclairageambient
Ceréglagepermetdepersonnaliserla couleurelt'intensitédel'éclairage d'accentuationintérieur.
ToucherOff(horsfonction)ouOn(enfonction).
Éclairagedelocalisationdu vehicule
Ceréglagepermetd'allumer brievementslesfeuxextérieurslorsque
Restpressesurlatouchedelaia telecommande.
ToucherOff(horsfonction)ouOn(en fonction).
166INSTRUMENTSETCOMMANDES
Eclairagedesortie
Ceréglagedéterminecombiende
templespharesrestentallumés
apresavoiréteintetquittélevhicule.
Conduiteàgaucheouadroite
Ceparamètrespecifiéle comportementdusysteméd'éclairage avantavancéenfonctionducôtédela routesurlequellevéciculeroule.
Toucherlafonctiondecirculationa gaucheocirculationadroite.
Eclairageavantavancé
Ceréglageajusteautomaquementles pharesdanslesviragesetscourbes afindefournirunmeillecuréclairage delaroute.
ToucheOff, éclairageencourbeou éclairageintelligentenfaisceau croissement.
Feuxarrierejour
Ceréglagepermetd'allumerlesfeux arrirerependantlaconduitedejour afind'améliorerlavisibilitédu vehiculepourlesautresconducteurs.
ToucherOff(horsfonction)ouOn(en fonction).
Assistanceautomatiqueauxfeux deroute
Ceparametrepréciéscommentles feuxderoutes'ajustentenfonctionde l'environnementduvécicule.
Toucherl'IntelliBeamoulesystemephareadaptatif.
Eclairaged'ambiance
Ceroglagepermetd'allumerlesfeux laterauxduvehiculepourameliorerla qualitedel'imagelorsdel'utilisation dusystemedecameraSurroundView.
ToucherOff(horsfonction)ouOn(en fonction).
Verrousdeportesélectriques
Toucheretcecipeuts'afficher:
- Deverrouillageautomatiques des portes
- Verrouillageretardedesportes
Déverrouillageautomatiques des portes
Ceréglagepermetlasélectiondes portesquisontdéverrouillées automatiquementenselectionnantla positionP(stationnement).
ToucherDésactive,Touteslesportes, ouPorteduconducteur.
Verrouillageretardedesportes
Ceréglageverrouillelevéhiculepeudetempsapreslafermeturedetouteslesportes.
ToucherOff(horsfonction)ouOn(en fonction).
Verrousdeporteetdemarrage àdistance
Toucheretcecipeuts'afficher:
- Retroactionsurl'écl.dedéver. àdist.
- Retroactiondeverrouillageà distance
- Deverrouillagea distance desportes
-
Reverrouillerlesportesdéver.à distance
Siegesrefroidisaudemarragea distance -
Siègeschauffésaudémarrageà distance
- Fonctionnement distancedes vitres
- Déverrouillagedeportepassif
- Verrouillagepassifdesportes
- Alertedéclaréresteedanslevéhicule
- Alertetelecommanderetireedu vehicule
Retroactionsurl'écl.dedéver. àdist.
Ceréglageferaclignoterlesfeux
extérieurslordéverrouillagedu
vehiculeaveclátelekomande.
ToucherDésactévieouClignotement.
Cecireglagepermetdechoisirletype deretroactionlorsduverrouillagedu vehiculeaumoyendelacléa télécommande.
ToucherDésactivé, Pharesetklaxon, Pharesuniquement, ou Klaxon uniquement.
Déverrouillageàdistancedes portes
Ceréglagepermetdechoisirlesportes quiserontdéverrouilléesenappuyant surlebouton a délacléa télécommande.
ToucherTouteslesportesouPorteduc conducteur.
Reverrouillerlesportesdéver.à distance
Ceréglagepermetdesecuriserle
vehiculesisportesnesontpas
ouvertesdansles30secondssuivant
l'utilisationdelacéatécodecommande
poudéverrouillerlesportes.
ToucherDésactivéouActive.
Siègesrefroidisaudémarrageà distance
Ceréglageactiveautomaquementles siègesrefroidissantslorsquelafonctionedémarragedistanceestutiliséepartempschaud.Voir Siègesavantchauffantsetaérés 55et Demarragedistanceceduvehicule 15
ToucherDésactivéouActivé.
Siègeschauffésaédémarrageà distance
Ceréglageactiveautomatiquementles siègeschauffantslorsquelafonction dedémarrageàdistanceestutilisée partempsfroid.Voir Siègesavant chauffantsetaérés 55 et Demarrageàdistanceduvehicule 15
Encasdevolantdedirection
chauffantautomatique, cettefonction
estactiveelorsqueledemarragea
distancedessiegeschauffants
automatiquesestactive.
ToucherDésactivéouActivé.
Fonctionnementàdistancedes vitres
Cettefonctionpermetdecommander adistancelesglacesal'aidedelacla tetecommande.Sereporter Fonctionnementdusystemede tlédéverrouillage(RKE)9.
ToucherOff(horsfonction)ouOn(enfonction).
Déverrouillagedeportepassif
Cereglagedeterminesportesa déverrouillerlorsqueleboutonsurla poigneeedeporteduconducteurest utilisépourdéverrouillerlevéhicule.
ToucherOff(horsfonction),Toutesles portes,ouPorteduconducteur seul.
Verrouillagepassifdesportes
Ceréglagedéterminesilevéhiculese verrouilleautomatiquement,ouseverrouilleetsignaleunofoisque touteslesportessontfermées,etquevousouséignezduvêhiculeen importantlacléatélecommande.Se reportera Fonctionnementdusystemedétédéverrouillage(RKE)9.
ToucherDésactive,Activéaveccoup deklaxon,ouActive.
Alertedeclérestéedanslevéhicule
Ceréglagedéclenchéunealerte lorsquelatélecommandeestlaissée danslevéhiculequin'estpasen marche.
ToucherOff(horsfonction)ouOn(en fonction).
Alertetécommanderétireedu vehicule
Cettefonctionfaitretentirl'avertisseur sonoretroisfoisenquittantun vehiculeenfonctionnomentavecla cleatelecomande.
ToucherOff(horsfonction)ouOn(en fonction).
Niveauduvehicule
Toucheretcecipeuts'afficher:
- Entrée/sortieautomatique
Entree/sortieautomatique
Cettefonctionprecisesilevhicule s'abaiscautomatiquementpour facilitierl'entreeoulasortiedu vehicule.
ToucherDésactivéouActivé.
Marchepieds
Toucheretcecipeuts'afficher:
Marchepiedsatomatiques
- DéployerlesMarchepieds
Marchepiedsautomatiques
Cettefonctionpreciselapositionnet l'utilisationdesmarchepieds.
ToucherDésactéveouActé.
Déployerlesmarchepieds
Cettefonctionpermietdedéplacerles marchepiedsenpositiondéployéafin quilspuissantêtreutilisésavecles portesfermées.
ToucherDésactévouDéployer.
Positiondessièges
Toucheretcepeuits'afficher:
- Mémoiredesréglagesd'entrefedans lesiège
- Mémoiredesréglagesdesortiedu siège
Mémoire desrégagesd'entree dansesiège
Cettefonctionrappelle automatiquementlespositions precedemmentmormiseresparle bouton1ou2lorsquelecommutateur d'allumagepasedelapositioneinte alapositiondemarcheouACC/ ACCESSORY(accosores).Sereporter aSiegesamemoire 51
ToucherDésactéivéouActé.
Mémoire des régles desortiedu siège
Cettefonctionrappelle automatiquelementlaposition precedemmentmémoriséedubouton desortielorsqueleecommutateur d'allumagepassedepalositionnde marcheouACC/ACCESSORY (accessoires)alapositionnd'arrêtel quelaporteduconducteurest ouverte.SereporteràSiègesamemoire 51
ToucherDésactivéouActivé.
Suspension
Toucheretcecipeuts'afficher:
- Modedeservice
- Moded'alignment
Mode deservice
Cette fonction désactivesysteme suspENSIONpneumatiqueetest utiliseepourempecherun soulvementouunabaissement involontairedelasuspension.
ToucherDésactévouActé.
Modeled'alignment
Cettefonctionpermettrad'optimiser lahauteurduvehiculeafind'obtenir leparallelismedesrouesleplusprécis possible.
ToucherDésactivéouActivé.
Réapprentissagedesclésa telecommande
Celapermetdemettreenplaceune nouvellecléouunecléoublieequi serautilisedanslevehicule.Placerla clédanslapochettedel'émetteur.Le vehiculedoitétregareettoucher Start.
Systèmetedélécommandeuniverselle
SereporteràFrequencesradio: déclaration 559.
Programmationdusystemedetelecommandeuniverselle

S'ilsfontpartiedel'équipment,ces boutonssetrouventdanslaconsole deplafond.
Cesystemepeutremplacerjusqu'troisiemetteursdecommandea distanceutilisespouractiverdes dispositifscommedesappareils d'ouverturedegarage, dessystemedesecuriteetdesdispositifsdomotiques. Cesinstructionsfontrerefenceaun dispositifd'ouverturedeportede garagemaispeuventetreutilises pourd'autresdispositifs.
170INSTRUMENTSETCOMMANDES
Nepasutiliserlesystemelesysteme detelecommandeuniverselavecun ouvre-portedegaragequineposse dpasdefonctiond'arrêtetid'inversion. Ceciincluttoutmodede ouvre-portedegarageconstruitavantle1er avril1982.
Conserverl'emeteurportatid'origine pourtouteutilisationdansd'autres vehiculesainsiquepourtoute programmationulterie.Effacerla programmationencasderentedu vehicule.VoirEffacementdes boutonsdusystemedetelecommande universelle>,plusloindanscette section.
Pourprogrammerundpositif d'ouverturedeportedegarage,se stationneral'exterieurdans l'alignmentdurerecepteuruddispositif etfacealui.Eloignertoutepersonne ettoutobjetdelaportedegarage.
S'assurerquel'emetreurportatif contientunepileneuvepourune transmissionrapideetprecisedu signalahautefrequence.
Programmationdelatelécommandeuniverselle
Lesystemedetelecommande universelleestcompatibleavecles appeareilsaradiofrequence fonctionnantentre433et434MHz.
Laprogrammationimposede contraintesdetempsquipeuvent entrainerl'expirationdcertaines actionsetlanecessitederepeterla procedure.Veuillezirelesdirectives entierementavantlaprogrammation dusystemedetelecommande universelle.L'aided'uneautre personnepeutfacilitlerleprocessusde programmation.
1.Maintenirl'extrémitédel'émetteur portatifáenvviron3a8cm(1à 3pouces)desboutonsdusystemede télécommandeuniverselle,avec unoeilsurletéoin.L'émetteura étéFourtharparfabricantdu récepteur'd'ouvre-portedegarage.
2.Appuyersurl'undestroisboutons dusystemedetelecommande universelleaprogrammeretrelacher.Appuyersurleboutonde l'emetreurportatifetlemaintenirenonfonce.Nepasrelacherlebouton
del'emetreurportatifavantquele
témoinlumineuxnepassed'un
clignotementlentaun
clignotementrapideouaune
lumièrecontinue.Relacheresuite
leboutondel'emetreurportatif.
Pourcertainedispositifs
d'ouverturedeportedegarage,
l'étape2doitétreemplaceéparla
procéduredelarubrique«Signaux
radiopourcertaindispositifs
d'ouverturedeporte»,plusoin
danscettesection.
-
PresseretmaintenirleboutondusystemedetelegomandeuniversellequivientdetreprogrammependantcinqsecondstoutenobservantletemoinetI'activationdelaportedegarage.
-
Siletémoinresteallumén permanenceousilaportede garagesédéplacequandle boutonestpressé,la programmationestterminée. Iln'estpasnécessaired'effectuer lesétapes4-6.
-
Siletémoinnes'allumepasou silaportedegaragenese déplacepas,uneseconde
pressionsurleboutonpeutetre necessaire.Pourlasecondefois, presseretmaintenirlebouton quivientd'etreprogramme pendantcinqsecondes.Sile temoinrestealluméencontinu ousilaportedegaragese déplacealapressiondbouton, alorsasprogrammationest terminec.ln'estpasnecessaire deprocéderauxétapes4à6.
Silaportedegaragenese deplacepas,poursuivrela programmationauxétapes4 a 6.

BoutonApprentissageouMémoire
4.Aprèsavoireffectuelesétapes1 à 3,repérerlesboutonsLearn (apprentissage)ouSmart (mémoire)al'intérieurdugarage,
surlerécepteurdel'ouvre-portede garage.Lenometlateintedu boutonpeuventvarierd'un fabricantal'autre.
5.Presseretrelacherlebouton
ApprentissageouMémoire.L'été
6doitétreacheveedansles
30secondessuivantlapressionsur
cebouton.
6.Revenirauvehiculeetappuyer fermementsurleboutondusystemedetelegomande universelleprogrammependant deuxsecondes,puislerelacher. Repeterlassequence"appuyer/maintenir/relacher>jusqu'atrois foispourterminlerprocessusde programmation.
Lesystemedetelecommande universelledevraitmaintenantactiver laportedegarage.Repeterle processuspourlaprogrammationdes deuxautresboutons.
Pourtoutequestionouaideala
programmation,consulter
www.homelink.com/gmouappelerle
1-800-355-3515. Pourlesappels
passesendechorsdesEtats-Unis,du
CanadaoudePorto-Rico,lestarifs
internationalaux's'appliquentetpeuvent differerselonqu'ils'agidtd'un telephonefixeoud'untelphone mobile.
Signauxradiopourcertains dispositifsd'ouverturedeporte
Certsainsdispositifsd'ouverturedeporteetlesloisausujetdesfréquencesradioexigentl'expirationdudélaidessignauxdel'émetteurourleurarrétapresplusieurssecondestransmission.Cedelaipeutéinsuffisantpourquelesystemede télécommandeuniversellecaptele signalpendantlaprogrammation.
Silaprogrammationn'apas fonctionne,remplcerl'etape2dela procedure«Programmationdela telecommandeuniverselle»parceci:
Appuyersurleboutondusystemede
telecommandeuniversellette
maintenirenfoncétoutenpressantet
enrelachantleboutondel'emetteur
portatiftouteslesdeuxsecondes
jusqu'acequelesignalaiteteaccepté
parlesystemedetelecommande
universelle.Letemoindusystemede
telecommandeuniverselleclignote
172INSTRUMENTSETCOMMANDES
lentementaudebutpuispasseaun clignotementrapideous'allumeen continu.Passeral'teape3dela rubrique"Programmationdusystemedetelecommandeuniverselle'pour terminer.
Fonctionnementdelatélécommandeuniverselle
Utilisationdusystèmedetélécommandeuniversel
Appuyersurleboutonappropriéusystemédetélécommandeuniverselle etlemaintenirenfoncépendantau moinsunedemi-seconde.Létémoin s'allumependantlatransmissiondu signal.
Effacementdestouchesdu systémedétélécommande universal
Effacertouslesboutonsprogrammes encasdereventeduvéhicule.
Poureffacer:
1.Maintenirlesdeuxboutons exterieursenfoncesjusqu'au clignotementdutemoin.Cecidoit prendreenviron10seconds.
- Relacheresdeuxtouches.
Reprogrammationd'uneseule touchedusystemede telecommandeuniversel
Pourreprogrammern'importequel boutondusysteme:
1.Maintenirn'importequelbouton enonce.Nepaslerelacher.
2.Letemoincommencaeclignoter auboutde20seconds.Touten maintenantonfonceleboutondusystemed'accueiluniverseladistance,executerl'etapeIde «Programmationdusystemede telecommandeuniversel».
Éclairage
Eclairageextérieur
Commandesdefeux
extérieurs. 173
Rappeld'extinctiondesfeux
extérieurs. 175
Commandedefeuxderouteet
feuxdecroisement.175
Clignoterpourdepasser.175
Feuxdecirculatione
jour(FCJ) 176
Systemedephares
automatiques.176
Contrólederéglagedes
phares. 177
Feuxdedetresse. 177
Signauxdechangementde
directionetdechangementde
voies. 178
Feuxdevirage. 178
Éclairageintérieur
Commanded'éclairagedetableau
debord. 178
Eclairageintérieur. 179
Plafonniers. 179
Lampsdelecture. 180
Fonctionsd'éclairage
Eclairaged'entree. 180
Eclairagedesortie. 181
Gestiondelachargedela
batterie. 181
Protectiondel'alimentationde
batterie. 182
Economiseurdebatterie
déclairageextérieur.182
Éclairageextérieur Commandesdefeux extérieurs

Lacommanded'éclairageextérieurtrouvésurlelevierdesclignotants.
Fairetournerlacmandeaux positionssuivantes:
Eteintlesfeuxexterieurset
déactivélemodeAUTO
(automatique).Mettreânouveausur
PourreactiverlemodeAUTO.
AuCanada,lespharesserallument automatiquelementlorsquequelelevier desvitessesquittelapositionde stationnement(P).
174ÉCLAIRAGE
AUTO(automatique):Allumageet extinctionautomatiquesdel'éclairage extérieurnonfonctiondelaluminosite extérieure.
念 :Permetd'allumerlesfeuxde stationnementettouslesfeux,sauf lesphares.
D:Allumelespharesaveclesfeux destationnementetl'éclairagedu tableaubord.
SystèmeIntelliBeam
Siéquipe,cesystemeallumeeteteint lesfeuxderouteonfonctiondes conditionsdecirculationalents.
Cesystemeallumelesfeuxderoute quandilfaitassezsombreetqu'aucun autrevehiculen'estpresent.
Letemoin A s'allumesurlegroupe d'instrumentsquandlesysteme IntelliBeamestactive.
Miseenfonctionetactivation d'IntelliBeam

PouractiveresystemeIntellibeam, appuyersur A,surlelevider clignotant,lorsqu'ilfaitsbrouvec a l'exterieuretquelacommandedes feuxexterieurssetrouveenposition AUTOou D.
ConduireaveIntellibeam
Lesystemen'activelesfeuxderoute quesivousroulezaplusde40km/h (25mi/h).
Letémoinderoutealluméapparaïtau grouped'instrumentslorsquelesfeux deroutesontallumés.
Uncapteurpresdelapartie supérieurecentraledupare-brise contrôleautomatiquementlesysteme.
Maintenircettezonedupare-brise exemptedebrispourpermettreau systemedefonctionneraumieux.
Lesfeuxderouterestentallumés, souslecontrôleautomatique,jusqu'acequ'unedecesssITUATIONSSE produise:
- Lesystemedetectelespharesd'un vehiculequiapproche.
- Lesystemedetectelesfeuxarriere d'unvehiculequivouspréciède.
- Laluminositeexterieureest suffisantepourquelesfeuxd routenesoientpasnecessaires.
- Lavitesseduvéhiculedescend en-dessousde20km/h(12mi/h).
- LesystemeIntelliBeamest désactivéparleboutonsurlevier décommandedesclignotants. Sicelaseproduit,appuyersur surlelevierdeclignotants,lorsque lacommmandedefeuxextérieursest placeesurlapositionAUTOou pourréactiverlesysteme IntelliBeam.Létémoindugroupe d'instrumentss'allumepour indiquerquelesystemeIntelliBeam estréactivé.
Lesfeuxderoutepeuventnepas s'eteindreautomatiquementsile systemeneputpasdetectorles pharesd'unautrevehicucedansl'un descassuivants:
- Lespharesdel'autrevehicule manquent, sontndommages, masquésalavueounondétectés pourunaeutreraison.
- Lespharesdel'autrevehiculesont couvertsdesaletedeneigeet/ou d'éclaboussuresdelaroute.
- Lespharesdel'autrevehiculene peuventpasétredetectésacause d'uneepaissefuméed'échéppement, delafumée,dubrouillard,dela neige,deséclaboussuresdelaroute, del'humiditéoud'autresraisons atmosphériques.
- Lepare-brisedevotreveciculeest sale, fenduouquelquechose bouchelavueducapteurde luminosite.
Levehiculeestchargedetellefaconquel'avantpointeverslehaut,impliquantquelcecapteurdeluminositevisetrophautetndetectepaslespharesetlesfeuxarriere.
Leveciculecirculesurdesroutes sinueusesoumontagneuses.
Lesfeuxderouteautomatiquesdoiventpeut-etreétreddésactivésdansl'unedesconditionsci-dessus.
Rappeld'extinctiondes feuexterieurs
Siuneporteestouverte,uncarillon avertisseurrettentitsilespharesoules feuxdestationnementsontallumés manuellementetquelecontactest coupé.Pourarrerlecarillon,metre lacommandedesfeuxexterieursen positiond'arrétouAUTOpuisle ramenerenpositiondemarcheou fermerpuisrouvrirlaporte.Enmode AUTO,lesphaess'eteignentlorsque lecontactestcoupéourestent allumésjusqu'alafindela temporisation(silafonctionaete activéeauCIB).Voir«Éclairagedesortie»sousPersonnalisationdu vehicule 160
Commandedefeuxderouteetfeuxdecroisement
Pousserlelevierdessignotantsvers letableaudebordetlerelacherpour activerlesfeuxderoute.
Pourrevenirauxfeuxdecroissement, appuyeranouveauausurlelevier, let tirerverssoietlerelacher.

Lorsquelesfeuxderoutesont allumés, cetémoins'allumeégalement danslegrouped'instruments.
Clignoterpourdépasser
Cettefonctionnalitevouspermet d'utiliservospharesderouteafinde signaleraunconducteurquivous precedequevoussdésirezledépasser. Ellefonctionnememesilesphares softenmodeautomatique.
176ÉCLAIRAGE
Pourl'utiliser,tirerlelevierdu clignotantversvous,puislerelacher.
Lesfeuxderouterestentalluméstant quevoustenezlevieversvous. L'indicateurdefeuxderoutedu grouped'instrumentss'allumera. Relacherelevierpourrevenirau fonctionnementnormal.
Feuxdecirculationde jour(FCJ)
LesFCJameliorentlavisionqu'ontles autresconducteursdel'avantdu vehiculeenpleinjour.Desfeuxde circulationdejourcompletement fonctionnelssontrequissurtousles vehiculesvenduspourlapremierefois auCanada.
LesystemeFCJentreenfonction quandlesconditionssuivantessont satisfaites:
- Lecontactestmis.
- Lacommanded'éclairageextérieur estsurAUTO.
- Lecapteurdeluminositédetermine qu'ilfaitjour.
LorsquelesystemeFCJesten
fonction,seulslesFCJsontallumés.
Lesfeuxarrière,lesfeuxdeposition
latérauxtesautresfeuxnesontpas
allumés.L'éclairagedutableaude
bordnes'allumepasnonplus.
Lorsqu'ilcommencea fairesbrosre,les phares automatiquesallumerontles pharesalaplassedesfeuxde circulationdejour(FCJ).
PourdésactiverlesFCJ,tournerla commandedefeuxextérieurssur, puislarelacher.Pourlesvehicules vendusenpremierlieuauCanada,la déactivationnefonctionnéque lorsquelevhiculeestationné.
Systémedephares automatiques
Desqu'ilfaitsuffisammentsonbre,
votresystemeautomatiquedephares
allumeralespharesal'intensite
normaleenmembrempesquelesfeux
arriere,lesfeuxdepositionlateraux,
lesfeuxdestationnement,et
leclairagedutableaudebord.
Leclairagedelaradios'attenue
egalement.
Pourdésactiverlesystemédeclairage automatique,tournerlacmandede senseuxextérieurssur ,puislerelacher.

Levehiculeestequiped'uncapteurde luminositésuiesurledessusdu tableaubedord,quicontrolele systemed'allumageautomatiques dephares.Nepascouvrirlecapteur,cela pourraitprovoquerunallumage intempestifdesphares.
Lespharespeuventaussis'allumer
lorsquevousconduisezdansun
garageétagé,sousuncieltrés
nuageuxoudansuntunnel.C'est
normal.
Ilyaundélaidanslepassagedu
fonctionnementdejouretdenuitdu
systemedephares automatiques,afin
quelacomduisesouslesponsousus
lesréverbesn'affectepaslesysteme.
Lespharesautomatiquesseront
affectésseulementsilecapteurde
lumiédétectedeunchangementde
luminositédontladureeest
supérieureçelledudelai.
Silevehiculedémarredansungarage sombre,lesystemed/allumage automatiquedespharesentre immédiatementenfonction.Unefois sortidugarag,s'ilfaitjoural'extérieur,unlegerdelais'écoule avantquelesystemed/allumage automatiquedespharesnechange. Pendantcedelai,ilestpossiblequele grouped'instrumentsnesoitpasaussilumineuxqu'alhabitude.S'assurerquelacommandedeluminositédutableaubedbordsoitenpositionpleine intensité.SereporteracCommanded'éclairagedettableaubedbord>178.
Pourfaireetournerlevehiculeau
ralentiaveclesystemedephares
automatiquesdesactive,placera
commandealapositiond'arrét.
L'éclairageautomatiqueeresteraaussi enfonctionunefoisquevousserez sortiduvéhicule.
Lesystemedepharesordinairespeut etreactiveencasdebesoin.
Eclairagealluméavec essuie-glaces
Silesessuie-glacesdepare-brisesont
misenmarchelejourpendantquele
moteurestenmarcheetquela
commanded'éclairageextérieuresten
positionAUTO,lesphares,lesfeuxde
stationnementtesautresfeux
exterieurss'allument.Lavitessea
laquellet'éclairages'allumevarien
fonctiondelavitesseses
essuie-glaces.Lorsqueles
essuie-glaccessontarretés,l'éclairage
exterieurs'eteint.Mettrelacommandede'éclairageexterieura ou pour
desactivercettefonction.
Contrôlederéglagedes phares
Commandeautomatiquedemise niveaudesphares
Silevehiculeenestequipe, l'inclinaisondespharesestreglee automatiquementenfonctiondela chargeduvehicule.

Feuxdedétresse
A:Presserpourfaireclignoterles feuxdedirectionavantetarriere.Pour lesarrer,presseranouveau.
Quandlesfeuxdedetresseclignotent, lesclignotantsnefonctionnentpas.
178ÉCLAIRAGE
Signauxdechangementdedirectionetcdchangementdevoies

Uneflèchesitueédanslegroupe d'instrumentsclignote pourindiquer ladirectionduchangementde directionoudevoie.
Poursignalerunvirage,leverou abaissercompletementleveider clignotants.
Poursignalerunchangementdevoie,
souleverouappuyersurlelevier
pendantmoinsd'unisecond,jusqu'acquelaflechecommencéaclignoter.
Celaactionneraautomatiquement
troisfoislesclignotants.Ils
clignoterontsixfoissilemode
remorquer/tracterestactive.Tenirle
levierdeclignotantspendantplus
d'unecondeactionnerales clignotantsjusqu'acequelelevierest relaché.
Lelevierrevientasapositionedepartlorsqu'ilestrelaché.
Siapresavoirsignaleunvirageoun changementdevoielesfleches clignotentrapidementoune s'allumentpas,uneampoulede clignotantpeutetregrillée.
Remplacertouteslesampoules grilles.Sil'ampoulen'estpasgrillee, verifieriesfusibles.Sereportera Fusiblesetdisjoncteurs 458
Carillonderappeldesclignotants
Sileclignotantresteactivependant plusdel,2km(0,75mille),uncarillon retentitachaqueclignotement.Le messageTURNSIGNALON (clignotantactive)s'afficheegalement surlecentralisateurinformatiquebord(CIB).Pourarrerlercarillonet effacerlemessage,déplacerelevier declignotantsalapositiond'arrêt.
Feuxdevirage
S'ilsfigurentparmil'equipement,les feuxdevirages'allument automatiqueendanstouslescas suivants:
- Lesfeuxdecroisements sont allumés.
- Lesclignotantssontactivesoule volantestbraque.
Lavitesseduvéhiculeestinférieure à40km/h(25mi/h).
Éclairageintérieur
Commanded'éclairagedetableaubedord

Cettefonctionpermétd'ajusterla luminositédetouteslescommandes éclairées.
Laluminositédel'écrans'ajuste automatiquementenfonctionde l'éclairageextérieur.
^ :Déplacerlamoletteverslehaut ouverslebaspouraccroitreou réduirel'intensitédeslampe.
Lamoletteestfonctionnelledenuit, oulorsquelespharesoulesfeuxde stationnementsontallumes.
Éclairageintérieur Éclairageambiantintérieur
Selonl'equipement,cette fonctionnalitepermetdechoisirla couleurdel'éclairageinterieurdu vehicule.
Pouryacceder,appuyersur sures commandesd'infodivertissement,puis toucherAMBIENTLIGHTINGpour afficherl'ecrandesreglages.
Toucherpourselectionner:
ARRÉT:Désactivelafonction.
MARCHE:Allumelafonction. L'éclairageambientpermétde personnellacouleurel'intensité del'éclairaged'accentuationintérieur. Choisirlacouleursurl'écran d'affichagepourchangerlacouleurde l'éclairageintérieur.
DEMOMODE (modeledemonstration):Lorsqueleviderdevissesestenpositiondestationnement(P),toucherpouractiverlafonctiondanslescouleurschoisisparlevehicule.Lorsqueleviderdevessesn'estpasenpositiondestationnement(P),lacouleurdel'habitaclerevientpardedefautalaernierecouleuractivesielectionnee.
LINKTODRIVEMODE(modelia laconduite):Lacouleurdel'éclairage correspondalacouleurutilisepour lemodeconduite.

Plafonniers
Desplafonnierséquipentaconsolede plafondetlagarnituredupavillon.
Pourmodifierlesparamétrages de plafonnier, agircommesuit:
OFF:Appuyersurcebouton poureteindrelesplafonniers lorsqu'uneporteestouverte,en appuyantsurlatouche de I'emetreURKEoulorsquelecontact estcoupe.Untemoinlumineuxsurle boutons'allumelorsquelane neutralisationduplafonnierest activée.Appuyersur OFFa nouveauupourdsesactivercette
180ÉCLAIRAGE
fonctionetletemoinlumineux s'eteindra.Leplafonniers'allume lorsqu'uneportecestouverte,lorsqu'on appuiesur surl'emetteurRKEou lorsquelecontactestcoupe.
Maintenirenfoncéel'unedeslentilles delaconsolesauplafondpourallumer oueteindremanuellementtousles plafonniers.

Lampesdelecture
Deslampesdelecturesetrouvent dansaconsoledeplafondetla garnituriedupavillon,sonl'équipement.
Ceslampess'allument automatiquemental'ouvertured'une porte,alapressiondelatouche de l'émetteurRKEoulorsquelecontact estcoupé.
Pourl'activer,lecontactdoitetremis ousurACC/ACCESSORY(accosaires), oua'aidedel'alimentationprolongee desaccessoires(RAP).

Appuyersurleslentillesdechaque lampedelecturepour'allumerou I'eteindre.
Fonctionsd'éclairage Éclairaged'entree
L'éclairageintérieurs'allumelorsque l'onappuiesurlebouton delacéa distanceoual'ouverturedel'unedes portes,etquelacommandede plafonnierestenpositionDOOR.
Cerainsfeuxexterieurss'allument égalementalapressiondubouton delacledistanceouaI'ouverturede Iunedesportes.Lesfeuxde croisements'allumentuniquement brièvementlanuit,oudansles endroitsoul'éclairageestlimite.
L'éclairages'attenuegraduellement aprèsenviron30secondes.
L'éclairaged'entreepeutetredésactivemanuellementparlafermeturedetouteslesportes,parlapressiondbouton delacéadistanceouau demarrageduvéhicule.
Cettefonctionpeutetremodifie.Se reporteraEclairagedelocalisation duvecicule'sousPersonnalisationdu vehicule 160.
Éclairagedesortie
Certaineslampesexterieureset lampesinterieuress/allumentlorsque laporteduconducteurestouverte aprèsquelecontactaétécoupé.
L'éclairageintérieurs'allumelorsque lecontactestcoupé.
L'éclairageextérieuretintérieur restentalluméspendantunedurée déterminée,puisséteignent automatiquement.
Lesfeux'seigneintimmédiatement enmettantlacommmandedeslampes extérieureshorsfonction.
Cettefonctionpeutetremodifiee.Se reporteraPersonnalisationduvehicule 160
Gestiondelachargedela batterie
Levhiculepossedeunefonctiongediondel'alimentationelectrique (EPM)quiestimelatemperaturedelabatterietsonetatdecharge.Latensionestregulepourlemeilleurrendementetlameilleuredureedeviedelabatterie.
Quandlabatterieestpeuchargee,latensionestlegerementaugmentee pourlarechargerrapidement.Quand labatterieesttrescharge,latension estlegerementdimuueepoureviter unesurcharge.Silajaugedu voltmetreoul'affichagedelatension aucentralisateurinformatiquedebord (CIB),selonl'equipement,peut afficherlatensionverslehautovers lebas.Ceciestnormal.S'ilexisteun probleme,unealertes'affiche.
Commepourtouslesvehicules,la batteriepeutetredechargeeauralenti encasdechargeelectriquetreselevee carl'alternateurnepeuttournerasse viteauralentipourproduirele courantnecessaire.
Lachargeestélevéeencas d'utilisationdes élémentsssuivants: phares,feuxderoute,feux antibrouillard,dégivragearrière, ventilateurdeclimatisationagrande vitesse,chauffagedessièges, ventilateursurderefroidissementdu moteur,feuxderemorqu,accessoires branchésauxprisesdecourant.
L'EPMéviteles déchargesexcessives enéquilibrantlaproductionde l'alternateuretlesbesoinsélectriques duvécicule.Ilpeutaugmenterle régiméderalentipourgénérerplusde courantchaquefoisquenecessaire. Ilpeutréduiretemporairementla consommationdecertainsaccessoires.
Normalement,cesactionssont
progressivesetimperceptibles,saufen
derarescas.Unmessagepeutalors
s'afficherauCIBetilestrecommande
dereduirelaconsommation
electrique.
182ÉCLAIRAGE
Protectionde l'alimentationdebatterie
Cettefonction prévientladécharge de
labatteriesileslampesdecourtoisie
ouleslampesdelecturerestent
alluméesparmégarde.Sil'unedeces
lampsestreallumée,elles'eteindra
automatiquementauboutde
10minutes,silecontactestcoupé.
Elleneserallumerapasjasqu'aceque
l'undesévenementssuivantsse
produise:
- Lecontactestmis.
- Lesportessontferméespuis ré-ouvertes.
Économiseurdebatteried'éclairageextérieur
Lesfeuxexterieursseteignentaubout de 10minutesenvironapresla coupureducontact,silesfeuxde stationnementoulespharesontete laissesallumesmanuellement.Cela eviteladehargedelabatterie.Pour redemarrerlaminuteride 10minutes,tournlerlacmandede lampesexterieuresenposition duuis revenirenposition ou
Pourmaintenirleslampesallumées pendantplusde10minutes,le contactdoitetrealluméousur ACC/ACCESSORY(accesoire).
Système infodivertissement
Introduction
Introduction. 184
Apercu. 184
Commandesauvolant. 186
Utilisationdusystème.187
Misesajourdelogiciel.190
Radio
RadioAM-FM. 190
HDRadioTechnology.193
Systemederadiocommunication dedonnees(RDS)194
Radioparsatellite.194
Réceptionradio. 196
Antennemulti-bande.196
Lecteursaudio
Eviterleslecteursdemedianon
fiabies. 197
PortUSB. 197
AudioBluetooth. 200
Infodivertissementdesiège arrière
Systèmeinfodivertissement desiegarrière(RSI) 201
Navigation
Utilisationdusystemedenavigation. 208
Cartes. 212
Symbolesdennavigation. 212
Destination. 213
SystèmeGPS(systémedepositionnementglobal)......218
Positionnementduvéhicule.....219
Problèmesdeguidageroutier....219
Silesystemedoitetrerpare...220
Misesajourdesdonnées cartographiques. 220
Explicationsconcernantla couverturedelabasede donnees. 22
Reconnaissancevocale
Reconnaissancevocale. 220
Telephone
Bluetooth(Aperçu) 227
Bluetooth(Jumelageetutilisation
d'untelephone) 228
AppleCarPlayet
AndroidAuto. 233
SETTINGPARAMETRages)
SETTINGs(parametrages).....235
Jeuneconducteur. 240
Marquesdéposéesetcontrats delicence
Marquesdéposéesetcontratsdelicence. 244
Introduction
Lirelepagessuivantespourse familiariseravecesfonctions.
Avertissement
Detournervosyeuxdelaroute pendanttroplongtempsoutrop souvenirld'utilisation'une desfonctionsd'infodivertissement peutprovoquerunaccident.Vous oud'autrespersonnespourriezetre blessesoutues.Nepasprolonger notre attentionsurlesfonctions d'infodivertissementtouen conduisant.Limitervosregardssur lesaffichagesduvehiculeet concentrervotealettentionsurla conduite UTILiserlescommandes vocalesautantquepossible.
Lesystemeinfodivertissement possedescaracteristiquesintegrées concuespouraideraeviterd'etre distrustendésactivantcertaines fonctionstoutenconduisant.Ces fonctionnalitéspeuventapparaitreigniselsorsquellesnesontpas disponibles.Plusieursfonctionnalités
d'infodivertissementsontégalement disponiblessurlegroupe d'instrumentsetlescommandesau volant.
Avantdeconduire:
- Sefamiliariseravecle fonctionnement,lescommandesde laconsolectrale,lescommandes auvolantell'affichage d'infodivertissement.
- Réglerlesystemeaudioen préselectionnantlesstations favorites, paramétrantlesonet réglantleshaut-parleurs.
- Configureral'avancelesnumeros deteléphonepourtpouvoirles appelerfacilementenappuyantsur uneseulecommandeouenutilisant uneseulecommandevocale.
VoirDistractionauvolant 念 266.
Aperçu
Systèmeinfodivertissement
Lesystemeinfodivertissementse commandeal'aidedel'affichagedinfodivertissement,descommandes
deconsolecentrale,descommandes auvolantetdelareconnaissance vocale.

Commandesdel'infodivertissement surlecontrôleur multifonction(MFC)
1.A(Navigation)
Appuyerpourafficherl'ecran denavigation.
- Maintenircettetouche enfonceepouraccederala vuecartographiqueApple CarPlayouAndroidAuto, sielleestconnectee, independammentduguidage routieractif.
2.(Radio/Audio)
Appuyerpourouvrlapage delasourceaudioactive.
Appuyeretmaintenirenfoncé pouraccederalavuuede lectureactuelled'Apple CarPlayoud'Android,sielle estconnectee.Silasource audioactuelleestlaradio, l'affichageAppleCarPlayou AndroidAutoNowPlaying Viewaveclasourceaudiojoue laradio.
3. (boutond'alimentation/de volume)
Appuyerpourtmettreen marche.
- Maintenirenfoncelorsquele systèmeestenfonctionpour couperl'alimentationet afficherl'heure.
Appuyerpourtmettrelesystemeensourdineouen reactiverleson.
- Tournerpoundiminuerou augmenterlevolume.
4.(telephone)
Appuyerpouraccederau menudetéléphone.
- Maintainircettetouche enfoncéepouraccédera l'affichagedutéléphoneApple CarPlayouAndroidAuto,s'il estconnecté.
5. (Informationssurlevehicule)
Appuyersurpouraccederaux informationssurlevehicule.
6.Moletteprincipale
- Tournerpourtmettreune fonctionenevidence.Presser pouractivercettefonction.
- Déplacerversladroite/la gaucheouverslehaut/lebas pourmodifierlazoneen surbrillancesurl'écran d'affichage.
7.(paged'accueil)
Appuyerpouraccederalapaged'accueil.SereporterA Paged'accueil · plusloindanscettesection.
Appuyeretmaintenirenfonc pouraccederal'ecran d'accueildtelophoneApple CarPlayouAndroidAuto, siconnecte.
8. (retour)
Appuyerpourretournera l'affichageprécedentdans unmenu.
Paged'accueil
Lapaged'accueilstcelleoul'onpeut accederauxiconesoucartes d'applicationsduvhicule.Certaines applicationsontdesactiveeslorsque levhiculeestenmouvement.
Fai=reglisserlasourisagaucheoua droitesurl'ecranouutiliserleMFC pourdéplacelapaged'accueil. Déplacerleboutondroite/gauchepour changerdepageoutoucherl'undes indicateursdecomptagedepagesen basdel'écranpourpasseraunepage spécifique.
186SYTÉMEINFODIVERTISSEMENT
Gestiondesicones/cartesdelapaged'accueil
- Toucheretmaintenirl'unedes icones/cartesdelapaged'accueil pourpasserenmoded.editionn'estpasdisponible lorsquelevhiculeesten mouvement.
2.Continueraappuyersurl'iconeet laglisserl'emplacementdésire.
3.Relacherledoigtpourdeposser liconealapositiondesiree. -
Pourdéplaceruneapplicationvers uneautrepage,faireglisserl'icone surleborddel'écranverslapage souhaitec.Lescartesdoiventrester surlapremièrepage.
5.Continuereglisseretdeposcer commedesirelesicones d'applications.
6.Lescartesd'applicationsurla premierepagepeuventre replaccees,deplaceesousupprimeselespreférencedutilisateurenmodeédition. -
ToucherTerminépourenregister lesmodificationsouAnnulerpour nepasenregisterretquitterle modeédition.
Ilyauratoujours10iconesparpage, saufsurladernierepage.Siuneicone estdeplacedelapremierepageala seconde,alsorscetteiconedela secondepageremplaceracellequia eteenleveedelepremiere.
Commandesauvolant
Selonl'equipement,certaines commandesaudiopeuventetre reglesauvolant.

Appuyerpourlancerla reconnaissancevocale.Appuyeret maintainirenfoncepouractiverla reconnaissancevocaled'unterophone connecté.VoirReconnaissancevocale 220.
3:Appuyersurcettetouche pour utilisel'amériorationdela conversation.VoirAméiorationdela conversation,dans SETTINGS (paramétrages)235.
Appuyersurcettetouchepour syntoniserlastationfortesuivanteen ecoutantlaradio,lirelachanson/piste suivanteencoutantunesource multimédialorsqu'elleestprisen charge,oulirelastation/chaine favoritesuivantelorsquelesfavoris sontlasource.
:Appuyersurcettetouchepour syntoniserlastationfortepréciédente enécoutantlaradio,lirelachanson/pistepréciédenteenécoutantune sourcemultimédialorsqu'elleestprise encharge,oulirelastation/chaine favoritepréciédentelsquelesfavoris sontlasource.
Appuyersurcettetouche pour ouvrirlalistedesssourcesaudio.
Molette: Appuyersurlamolette pour accederalalistedeschansonnen教程delectureoupoursLECTIONner uneelmentdelaliste.Fairedefiler verslehautoulebaspoursedeplacer versuneelmentdelaliste.
:Appuyersurcettetouchepour
répondreoumettrefinaunappelen
cour.Appuyersurcettetouchepour
accederalalistedesappelsrécentsen
n'étantpasencommunication.
:Appuyerpourcouperouretablirlevolume.
Appuyerpoundiminuerle volumeouappuyeretmaintenirpour diminuercontinuellesmentlevolume.
一 一 Appuyerpouraugmentler volumeouappuyeretmaintenirpour augmentercontinuellementlevolume.
Utilisationdusystème
Audio
Toucherl'iconeAudiosurl'écran d'infodivertissementou surle contrôleurmultifonction(MFC)pour afficherlapagedelasourcecaudio active.Parmileexemplesdesources disponibles,onpeutciterAM,FM, SXM(siequipe),USBetBluetooth.
Navigation
Toucherl'iconeNav.surl'écran
d'infodivertissementou AsurlemFC pourafficherlacartedenavigation.
VoirUtilisationdusystemede navigation>208.
Telephone
Toucherl'iconeTelephonesurl'ecran Infodivertissementou surleMFC pourafficherlemenudetelphone. VoirBluetooth(Apercu)227ou Bluetooth(Jumelageetutilisationd'un telophone)228.
Informationssurlevéhicule
Appuyersur 一 isurl'ecran d'infodivertissementouappuyersur 一 isurleMFC.Voir Vehicle Information(informationsurlevehicule) 155.
AppleCarPlay
Toucherl'iconeAppleCarPlaypour activerAppleCarPlay(selon équipement)apresavoirconnecteur applarelcompatible.VoirApple CarPlayetAndroidAuto 念 233.
AndroidAuto
Toucherl'iconeAndroidAutopour activerAndroidAuto(selon équipement)apresavoirconnecteur applarelcompatible.VoirApple CarPlayetAndroidAuto233.
Utilisateurs
Toucherl'iconeUtilisateurspoursinscrideoucreerunnouveauprofilutilisateuretsuivrelesinstructionsaI'ecran.
Seulementquatreprofilsutilisateurs\ peuventetreatifsenmemetemps\ danslevehicule.IIpeuts'avérer
188SYTÉMEINFODIVERTISSEMENT
necessairederetirerunprofildu menuavantd'encrereurnowneauoudinscireavecunprofilexistant. Ilestpossibledeseconnecterau profilretireulterieurement.
Paramètres
ToucherI'iconeParametrespour afficherlemenuParametes.Voir SETTINGS(parametrages)235.
Applications
Selonl'equipement,lesapplications embarqueesontdisponiblesen teléchargement. ToucherI'iconeApps (applications)delapaged'accueil pourcommencer.
Leteléchargementetl'utilisationdes applicationsdanslevéhiculenécessite uneconnexionInternetquiest accessibleavecunplandedonnéesa traverslepointd'accèsWi-Fi4GLTE embarqué,selonl'équipment,ououn pointd'accésd'unappareilmobile compatible.Surlaplupartdes appareilsmobiles,l'activationdupoint d'accèsWi-Figuriedansmenu Paramétrésdel'appareil,sousPartage
deréseaumobile,Pointd'accès personnel,Pointd'accésmobile,ousimilaire.
Ladisponibilitedesapplicationsetda
laconnectivitevarieselonlevehicule,
lesconditionsetl'emplacement.Lestarifdesplansdedonnées
s'appliquent.Lescaracteristiquessont
susceptiblesdechanger.Pourplusd'informationsvoir
www.my.cadillac.com/learnpourlesEtats-Unis/Canadaetmy.cadillac.com.mx.pourleMexique.
ServicesOnStar
Selonl'equipement,toucherl'icone ServicesOnStarpourafficherles pagesServicesOnStaretCompte.Voir ApercuOnStar 念 564.
Caméra
Toucherl'iconedecamapour accederal'applicationdecamera.Voir Systemesd'assistancepourles manoeuvresdestationnementoude recul 351
Mediasarrière
Siéquipe,toucherl'iconédémédia
arrierepouraccéderal'application
d'infodivertissementdesiegearrière.
VoirSystèmeinfodivertissementdesiege
arriere(RSI)201.
Menudesraccourcis
Lemenuderaccourcissetrouvesurle
bordgauchedel'écran.llaffiche
jusqu'acinqdemandes.
Détectiondeproximé
Lesystemeinfodivertissementutilise
ladetctiondeproximite.Lorsqu'une
mains'approchedel'écran,lavue
pasedelavueducontrôleur
multifonction(MFC)alavuetactile.
Gestesd'Infodivertissement
Utiliserlesmouvementssuivantsdu doigtpourcommanderesysteme Infodividissement.
Toucher/appuyer

Toucher/appuyerpoursLECTIONNER uneiconeouuneoption,demarrer uneapplicationoumodifier l'emplacementsurunecarte.
Toucheretmaintenir

Toucheretmaintenirledoigtpeut etreutilisepourdeplacou supprimeruneapplication.
Glisser

Glissersertadeplacerdes applicationssurlaped'accueilou pourfaireunpanoramiquedelacarte. Pourfaireglisserl'elemen,ildoitetre maintenuetdeplacesurl'affichage verslenouvalemplacement.Cecipeut sefaireverslehaut,lebas,adroiteou a gauche.Cettefonctionestdisponible uniquementorsquelevehiculeest arrete.
Heurter

Heurtersertadéplacerdesélements surunecourtdistancedansuneliste ouunecarte.Pourheurter,maintenir etdéplacler'élementsselectionnevers lehautouverslebas,versunnouvel emplacement.
Lanceroubalayer

190SYTÉMEINFODIVERTISSEMENT
Lanceroubalayersertafairedefiler uneliste,faireunpanoramiqued'une cartcouchangerlesvuesd'unepage. Cecisefainenplaantundoigtsur l'affichage,puisenledeplaantrapidementdehautenbasoude droiteagauche.

Étaler
Etalersertàagrandirunecarte, certainesimagesouunepageweb. Placerledoigtetlepouceusur l'affichage,puislesecarter.

Pincer
Pincersertaréduireunecarte, certainesimagesouunepageweb. Placerledoigtetlepoucesur l'affichage,puislesrapprocher.
Nettoyagedessurfacestrés brillantesetdesaffichages d'informationssurlevéhiculeet delaradio
Pourlesvehiculesayantdessurfaces trésbrillantesoudesaffichages vehicule,utiliserunchiffon microfibrespouressuyerlessurfaces. Avant'd'essuyerlasurfacecavecle chiffonmicrofibrés,eliminerlasaleté quipourraitrayerlasurface. Utiliser ensuitelechiffonmicrofibresen frottantdelicatementpournettoyer. Nejamaisutiliseredenenettoyantspour
vitresnidesolvants.Laver regulierementalamainlechiffon microfibresapart,avecdusavon doux.Nepasutiliserd'agent blanchissantoud'adoucissant industriel.Rincsersoigneusementset secheral'airavanti'l'utilisation suivante.
Misesàjourdelogiciel
Misesajourdeslogiciel Over-the-Air>(par transmissionradio)
Selonl'equipement,sereporterà «Misesajour» sous SETTINGS (parametrages)235pourplusde détails surlesmisesajourdulogiciel.
Radio
RadioAM-FM
Fonctionnementdaradio
Apartirdelaped'accueil,toucher I'icone Audiopourafficherlapage sourceaudioactive.Choisirdanslaisteagauchedel'écran.Lesexemples
Recherched'unestation Recherched'unestation

Apartirdelapedelasourceactive AMouFM,toucher Koup pour recherchelastationforteprecedente ousuivante.Toucher pour enregistrerlastationcommefavorite.
Réglagemanuel

Toucher pourafficherl'ecrande réglagemanuel.
Unréglagemanuelpeuté treeffectue commesuit:
AppuyersurleboutonKou
- Tournerleboutonprincipalsurles commandesd'infodivertissement.
- Placerundoigturl'ecran d'infodivertissementetlefaire glisserversladroiteouversla gauche.
Toucher Pourenregisterlastation syntoniseecommefavorite.
Stations

Toucher A pourafficherlalistede touteslesstationsdisponiblesou selectionnerCategoriesenhautdela listepouraccederalistedes catégories.Lalistecontientdes catégoriesassociéesauxstationsAM ouFM.Toucherlenomd'une catégiorpourafficherlalistedes stationsdecettecatégorie.En touchantunestationdelaliste,la radioserareglésesurcettestation.
Toucher pourenregisterlastation selectionneecommefavorite.
192SYSTEMEINFODIVERTISSEMENT
Paramètresaudio
ApartirdelapageprincipalesourcesaudioAMouFM,toucherpouraffichercequisuit:

- Volumesonoredepassageravant
- Son
Volumeadaptatif
RadioHD
RDS
Gererlestelphones - Correcteurdemétadonnées
- Réinitialiseralistedemusique
Volumesonoredepassageravant
Ceréglagepermetauxpassagersdes siègesavantderéglerlevolumeaudiodeleurshaut-parleursd'appui-tete indépendammentduvolumede l'habitacle.
Son
Selectionneretcequisuitpeut s'afficher:
Égaliseur:Toucherpourreglerles basses,lesmediums,etlesaigusa I'aidedesoptionsdel'affichage Infodivertissement.
Fondu/Balance:Toucherpourajuster enutilisantlescommandessurl'écran d'infodivertissement.
Modeduson:Toucherpour selectionnerAvantouArriereepour reglerSurroundouSurround3D.
Volumeadaptatif
Cettefonctionpermétdajuster automatiquementlevolumesonoren fonctiondelavitesseduvéhiculeet dubruittdelaroute.
AmélioreladioAMetFMavecdescanauxnumériquespourunemeilleurequalitédesonetd'information.
AppuyersurleboutonDésactivéou Activé.
Gérerlestéléphones
Selectionnercetteoptionpourgerer lesconnexionstéléphoniques Bluetoothduvéhiculeetlecouplage destéléphones.
Correcteurdemétadonnées
Cettefonction,lorsqu'elleestactivee, permittedajouteretdecorrigerles informationsassociéesauxfichiers multimédiasurlesappareils connectés.
Réinitialiserlalistedemusique
Selectionnercetteoptionpoureffacer lesmetadonnéesdesperipheriques USBconnectés.
Favors
Danslapagedelasourcecaudioactive,CHOISIR Favorisdanslalistea gauche pour afficherunelistedes favorisaudio.
Lesfavorissontstockesentouchant Celaindiqueraqu'ilest maintenantenregistrrecommefavori.
HDRadioTechnology
Silevéhiculeenestéquipe,la technologieradioHDestunservice gratuiteavecdesfonctionscomme sondequaliténumerérique,d'autres stationsdisponiblessuruneseule fréquencecellesqueHD2etHD3, ainsiquedesinformationsd'affichage commeunartisteetuntitrede morceau.
Depuisl'affichagedelectureactuelle, effleurerl'iconederadioHDpour activeroudésactiverlafonctionHD.
Accèsauxstations
PouraccéderauxémetteurrradioHD:
1.Selctionnerunemetreurradio. SilaradioHDestactiveeetsi l'emetreuremenHD,laradio selectionneautomatiquementla versionHDducanalactuel(HD1) aprèsplusieurssecondes.Laradio affichegalementdesicones représentantdescanaux additionnels(HD2,...HD8)qui
peuventetrendisponibles.Lorsque laradiosélectionneavecsuccesun émetturHD,lelogoHDs'affiche etl'audionumeriqueestdiffuse.
- Toucherlesflèchesdel'écranou faireglisserleCoverFlowersla gauche/droitepoursyntoniserla stationderadioHDprécedenteu suivante.
Ilpeutsepasserunmomentavant
quelalecturedelastationne
commence.
LenumerodelastationHDRadioest indiquéacotédulogoHD.
LesstationsderadioHDpeuventetre enregistréesdanslesfavoris.
Pourobtenirunelistedesstations, voirwww.hdradio.com.
RésolutiondeproblèmesdeHD Radio
Délaid'audionumérique:Attendrequelesignalsoittraite.Cecipeutprendreplusieurssecondes.
Modifierlevolume,AudioSkip, Echo,Perted'audionumérique:llse peutquelapuissancedusignaldela stationsoitfaible,quelastationsoit horsdeportee,ouquelastationsoit horssynchronisation.Verifierquela receptionfonctionnebiensurune autrestation.
SilesignalHDRadios'affaiblitencoutantlastationHD1,laradiocommuteautomatiquementverslaversionanalogiqueedelastationradio.
SilesignalHDRadioperddela réceptionenécoutantlesstations HD2àHD8,laradiosemeten sourdinejusqu'acequelesignal puisseétrerécapérouquelastation soitchangée.
LaHDRadiopeutéredésactivéeen casdecirculationdansunezoneoule signalestfaible. ToucherRadioHD On/Offpouractiveroudésactiverla réceptionHDRadio.
Système radiocommunication dénnoies(RDS)
Sclonl'equipement,lesfonctionsRDS sontdisponiblespourlesemetteurs FMquiemettentl'informationRDS. AvecRDS,laradiopeut:
- Regrouperlesstationsparcatégorie (c.-à-d.letypedeprogramme) tel quelerock,lejazz,leclassique,etc.
- Afficherdesmessagesprovenantdestationsderadio.
Cesystemereposesurlarception d'informationsparticuliresdiffusées parcesstations.Iln'intervient que lorsquecesinformationssont disponibles.Ilestpossiblequ'un émetteurderadiopuisseddifuserdes informationsincorrectesqui pourraientempécherlebon fonctionnementdelaradio.Sicecas seproduit,communiqueravecla stationderadio.
Lorsquelesinformationssont diffuseesapartird'unestationRDS,lenomdelastationoulesindicatifs d'appels'affichentsurl'ecranaudio.
Untexteradiocomplémentaire à l'émissionencoursdediffusionpeut égalementapparaitre.
Radioparsellite
ServiceradioSiriusXM
Lesvehiculeséquipésd'un abonnementradioSiriusXMvalide peuvent recevoirlaprogrammation SiriusXM.
LaradioSiriusXMoffreunegrande variétédeprogrammationetedusiquesanspublicité,d'unocéanal'autre,enqualiténumérique.AuxÉtats-Unis,consulteresitewww.siriusxm.comouappelerle1-888-601-6296.AuCanada,consulterwww.siriusxm.caouappelerle1-877-438-9677.
LorsqueSiriusXMestactif,lenomdu canal,lenumero,letitredela chansonetl'artisteapparaissenta I'ecran.
SiriusXMavec360L
SiriusXMavecinterface360La améliorél'expérienceédécouteabord duvehiculepourlesabonnés. L'expérienceoffremaintenantplusdécatégiesetderecommandations apprisesparlesystemepoureddécouvrin uncontenupluspersonnalise.
Pourutiliserl'ensembleduprogramme SiriusXM360L,ycomprislecontenu encontinuetlesrecommandations d'ecoute,l'accesconnectéOnStarest requis.Lessservicesconnectésdu vehiculevariantselonlemodelet necessitentunsystemeelectrique complet,unereceptioncellulaireetun signalGPS.Unplanderaccordement actifestnecessaire.
Serefererauguidedel'utilisateurde SiriusXMpourobtenirdes renseignementssurl'utilisationnet I'abonnement.
Recherched'uncanal Recherched'uncanal

Depuislapagedelasourceactivede SiriusXM,toucher CHouCH> pourrecherchelecanalprécedentou suivant.Toucher pourenregister Iachainecommefavorite.
Categoriessdenavigation
Toucher pourafficherles catégiorssuivantes:
- ForYou(pourvous)
Musique
Sports - News(nouvelles)
- Talk(causerie)
Entouchantunecategory,voirsverrezleschainesassocieesacettecategore.
Syntonisationdirecte

AccederàDirectTuneentouchant pourfaireapparaitreleclavier. Naviguersurtouslescanauxen utilisant < CHouCH> surl'affiche DirectTune.Entrendereductementdans uncanalal'aideduclavierettoucher GO.Lorsqu'unnouveaucailestsaisi, lesinformationsconcernantceanal s'affichentsurlecotedroit.Ces informationsserontmisesajoura chaquenouvellechaine.Toucher pourenregisterrlachainecomme favorite.
Favors
Danslapagedelasourcecaudioactive,
choisir Favorisdanslalistea
gauchepourafficherunelistedes
favorisaudio.
Lesfavorissontstockésentouchant
Celiaindiqueraqu'ilest maintenantenregistrecommefavori.
UserSettings(parametes utiliseur)
ApartirdelapageprincipaladelasourceSiriusXM,toucher pouraffichercequisuit:
- paramétresaudio
- Optionsdel'auditeur
Informationssurlecompte
parametreasaudio
Toucher pourafficherlemenuides parametesaudio.VoirReglagesaudio, dansRadioAM-FM 190.
Optionsdel'auditeur
Selectionneretcequisuitpeut s'afficher:
FavorisDeSiriusXM:Toucherpour afficherleschainespréféresdeXM.
196SYSTÉMEINFODIVERTISSEMENT
Historique:Toucherpourmontrer l'historiqueschaines.
Parametresdel'auditeur:Toucher pourmasquerleschainesette contenuenlangueexplicitete,demarrer leschansonsaudebutlorsdela syntonisationunechainemusicale, oureinitialiserl'historique'découte.
Selectionnercetteoptionpourafficher lesinformationssurlecompteXM.
Réceptionradio
Débrancherlesdispositifs
electroniquesdesprisesaccessoires
s'ilexistedesinterférancesoudes
parasitesdanslaradio.
FM
LessignauxFMn'ontqu'uneporteed'environ16a65km(10a40mi).Bienquelaradiosoitdotedelecircuitselectroniquesdestinésareduireautomatiquementlesinterférences,desparasitespeuventseproduire,particulierrementauxabordsdegrandsbâtimentsoudecollines,entrainantunefluctuationduson.
AM
Laportedelaplupartdesémetteurs AMestsupérieureacelledesstations FM,particulierementlanuit. Cependant,cetteporteeplus importanceputcauserdes interfériencesentrelesémetteurs.Lestempêtesetlesignesélectriques peuventaussicréerdesparasites nefastesalaréceptiondeleradio. Danscecas,tenterderéduirele niveaudesaigus.
Servicederadioparsatellite SiriusXM
S'ilfaitpartiedel'équipment,leservicederadioparsatelliteSiriusXMpermetuneréceptionradio numérique.Lesgrandsédificesetles collinespeuventinterféreraveces signauxradioparsatellite,attenuant ainsilaréceptionacertainsmoments. Parailleurs,lefaitdevoyageroudes trouversousdesfeuillagesépais,des Ponts,desgaragesoudestunnelspeut entrainerunepertedusignal SiriusXMpendantunecertainedurée.
Certainsservicescellulairespeuvent interféreraveclaréceptionSXM causantunepertedesignal.
Utilisationd'unappareilmobile
L'utilisationd'unappareilmobile,pour émettreourecevoirdesappels téléphoniques,chargerouvoir simplement'appareilmobileavecsoi, peuventprovoquerdesinterfrences parasitesdanslaradio.Debrancherou eteindrel'appareilmobilesicelase produit.
Antennemulti-bande
L'antennepeutetreutilisepourla radio,lanavigationetOnStar,son lesoptionsinstallees.S'eloignerdes obstructionspourunebonne reception.Silevveculepossedeunt toitouvrantetqu'ilestouvert,la receptionpeutegalementetre affectee.
Lecteursaudio
Éviterleslecteurs medianonfiables
Encasd'utilisationdelecteursdesupportcommedescartesSD,desdispositifsUSBetatresappareilsmobiles,porteruneattentionparticulierealasource.Lesappareilsmultimédiasdouteuxpeuventcontentirdesfichiersperturbantefonctionnementdelaperformancedusysteme.Evitertouteutilisationsilecontenuoul'originedl'appareilestdouteux.
PortUSB
Ilestpossibled'ecouterduson enregistrresurunddispositifUSB.
Levehiculepeutetreequipede dedeux portsUSBdanslaconsolecentrale, sousl'accoudoir,etdedeuxautressur lacolonncentrale.Cesportssont destinesauxdonneesetau chargement.ilpeutegalementsctrouverdeuxportsUSBalarriereledaconsolecentraletunportUSBde
chaquecotedessiegesdetroisieme range,pourlechargement uniquely.
Attention
Pouréviterd'endommagerle
vehicule, débranchertousles
accessoiresettouslescibles
d'accessoiresduvéhiculeolorsqu'ils
nésontpasutilisés.Lescables
d'accessoireslaissésbranchésdans
levéhicule,maisquinesont
raccordésàaucunappareil,peuvent
etreendommagesoucauserdes
court-circuitssil'extrémité
débranchéeentreancontactavec
desliquidesouuneautresource
d'alimentation,commelaprise
d'alimentationdsaccessoires.
Lectureàpartird'unecléUSB
UnperipheriqueedostockageUSBpeut etreconnecteddansleportUSB.
Lesextensionsaudioprisesencharge parUSBpeuventinclure:
MP3
AAC
OGG
3GP
Gracenote
EnbranchantundpositifUSB,le serviceGracenoteetablitdes etiquettesvocalespourlamusique. Lesétiquettesvocalespermettentaux artistes,auxalbumsavecedesnoms difficilesaprononceretaux diminutifsd'etreutiliséspourécouter delamusiqueparreconnaissance vocale,silevéhiculeenestéquipé.
Pendantl'indexation,lesfonctions d'Infodivertissementpeuventetre disponibles.
Mabibliothèquémédia
MyMedian'est disponiblequequand
plusd'unappareilindexéestconnecté.
Cetteoptionpermétd'accéderau
contenudetouteslessources
multimédiasindexées.MyMedia
apparaitcommesourcedispensible
danslapageSource.
198SYTÉMEINFODIVERTISSEMENT
LecteurMP3USBet péripériquesUSB
LeselecteursMP3USBetlesappareils USBbranchésdoiventrespecterla normerelativéalacatégoriedela méoiredemasseUSB(USBMSC).
PourlireunperiphériqueUSB:
- Connecterl'USB.
- ToucherAudiosurlapage d'accueil.
3.Effleurerl'optionPluspuistoucher ledispositifUSB.
Utiliserlaméthodesuivantependant lalectured'unesourceUSBactive:
Toucherpourirelasourcemédia actuelle.
II: Toucherpourtmettreenpausele lecturedelasourcemultimédia actuelle.
K4:
-
Toucherpourreveniraudebutde lapisteencoursoualapiste precedente.
-
Maintenirtouchepourretourner rapidementatraverslalecture. Relacherpourretourneralavitesse delecture.Letempsecoulss'affiche.
- Toucherpourrechercherlapiste suivante.
- Maintenirtouchépouravancer rapidementàtraverslalecture. Relacherpourretourneralavitesse delecture.Letempsécoulés'affiche.
Aleatoire: Toucher!iconedelecture aleatoirepourlirelamusiquedansun ordrealatoire.
MenuSonUSB
Voir«MenuSondusysteme Infodivertissement» sousRadio AM-FM>190.
MenudéfilementUSB
Quandunelistedechansons, d'albums,d'artistesoud'autresmedias s'affiche,lesflèchesverslehautetle basetA-Zapparaissentsurlecôté gauche.SélectionnerA-Zpourvoir un écranprésentsanttoutesleslettres de l'alphabetetsélectionnerlalettrea laquelleacceder.
Effleurerlesflèchesverslehautetle
baspoursédéplacerverslehautoule
basdanslaliste.
ToucherParcouriretcequisuitpeut s'afficher:
Listsdelecture:
- Toucherpourafficherleslistedesde lecturedel'USB.
- Toucherunelistedetelecturepour voirlalistedetoutesleschansons decelistedelecture.
- Toucherunechansondanslaliste pouramorcerlalecture.
Lesextensionsdelistedelectureprise enchargesont:m3uetpls.
Artistes:
- Toucherpourafficherlalistedes artistesenregistressurlacLeUSB.
- Toucherunnomd'artiste pourvoir unelistedetouslesalbumsdecet artiste.
- Pourchoisirunechanson, appuyer surToutesleschansonsou appuyersurunalbum,puis toucherunechansondanslaliste.
Chansons:
- Toucherpourafficherunelistede toutesleschansonsdel'USB.
- Pour commencerlalecture, toucher unechansondanslaliste.
Albums:
- Toucherpourafficherlesalbums del'USB.
- Toucher'l'albumpourvoiruneliste detoutesleschansonsdel'album.
- Toucherunechansondanslaliste pouramorceralecture.
Genres:
- Toucherpourafficherlesgenres del'USB.
- Toucherungen repourafficherune listed'artistes.
- Toucherunartistepourvoirletitre desesalbums.
- Toucherunalbumpourvoirles chansonsqu'ilcontent.
- Toucherunechansonpour entamerlalecture.
Composites:
-
Toucherpourafficherles compositeursdel'USB.
-
Toucherun Compositeurpourvoir unelistedesalbumsdece compositeur.
- Toucherunalbumoutoutesles chansonspourvoirunelistede chansons.
- Toucherunechansondanslaliste pouramorcerlalecture.
Dossiers:
- Toucherpourafficherles repertoireiresdel'USB.
- Toucherundossierpourvoirune listedetouslesfichiers.
- Toucherunfichierdanslalistepourcommencerlalecture.
Balados: Effleurerpourvoirles baladossurledispositifApple connectéetobtenirunelistedes episodesdebalado.
Livresaudio:
1.Effleurerpourtafficherleslivres audioenregistrressurl'appareil Apple.
2. Toucherunlivreaudiopour accederaunelistedechapitres.
3. Toucherlechapitredanslamente pourcommencerlalecture.
Systémedefichiersetnoms
Lessystemesdefichiersprisen chargeparUSBpeuventinclure:
FAT32
NTFS
HFS+
Leschansons, lesartistes, lesalbums etlesgenressontreprises
l'informationdechansondefichieret sontuniquementaffichessils
existent.Laradioaffichelenomde fichiercommenomdepistesi
l'informationdechansonn'estpas disponible.
AppareilsAppleprisencharge
Pourvoirlesappareilsprisencharge,
consulteresitemy.cadillac.com/learn.
Lecturedemédiaetsourdine
LalectureparUSBestmisesenpause silesystemeestmisensourdine. Lorsquelacommandedemiseen sourdineduvolantestdenouveau pressee,lalecturerepend.
Silasourceeestchangéalorsquele systèmeestensourdine,lalecture reprendétlesonestrétabli.
200SYSTEMEINFODIVERTISSEMENT
AudioBluetooth
Lamusiquepeutetrelueapartird'un
appareilBluetoothjumelé.Sereporter
aBluetooth(Apercu)227ou
Bluetooth(Jumelageetutilisationd'un
telephone)228pourlejumelaged'un
appareil.
Lasélectiondevolumeetdechanson peutetrecommandeenuilisantles commandesinfodivertissementou l'appareilmobile.SiBluetoothest sélectionnéétquelevolumene s'entendpas,verifierleréglagedu volumesurvotreappareilmobileainsi quésurlesystemeinfodivertissement.
Lalecturedelamusiquepeutetre lanceeentouchantBluetoothdansla listedesourcesrescentesagauchede I'ecran,oueneffleurantl'optionsPlus pusentouchantI'appareilBluetooth.
Pourecouterdelamusiquepar Bluetooth:
1.Metreleddispositifssoustensionet lejumelerpourleconnector.
2.Unefoislejumelageeffectue, ToucherAudiosurlaped'accueil, puistoucherBluetoothdanslaliste dessourcesrecentesagauchede l'ecran.
MenuSonBluetooth
Voir«MenuSondusystème Infodivertissement» sousRadio AM-FM>190.
GestiondesappareilsBluetooth
Surlapaged'accueil:
- ToucherAudio.
- ToucherBluetooth.
- Toucher Appareilspourajouterousupprimerdesappareils.
EntouchantBluetooth,laradiopeut nepasêtreenmesuredelancerle lecteuraudiosurl'appareilconnecté pourcommencerlalecture.Lorsquele vehiculen'estpasemouvement, utiliser'l'appareilmobilepour commencerlalecture.
Touslesdispositifslancentl'audio differemment.Enselectionnant Bluetoothcommesource,laradiopeut etreinterrompuesurl'affichage. AppuyersurLecturesurl'appareilou surl'affichagepourcommencerla lecture.
Lafonctiondenavigationestpropose
lorsqu'elleestpriseenchargepar
I'appareilBluetooth.Cecontenu
multimédianefaitpaspartiedumode
MyMedia.
Certainstéléphonesintelligents acceptentl'émissiond'information musicaleBluetoothpourl'affichage surlaradio.Lorsquelaradioreçoit cetteinformation,elleverifies'ilen existeunedisponiblèetl'affiche.Pour plusd'informationssurles caractéristiquesBluetoothprisesen charge,sereporteràmy.cadillac.com/ learn.
Infodivertissementdesiègegarrière
Système infodivertissementsiègegarrière(RSI)
Sileveticuleenestequipe,le systemecomprenddeuxportsHDMI, deuxcasquesd'ecouteBluetooth desecranstactilesvideoaI'arrieredes siegesconducteuretpassager.
LesystemeRSIpeutnepas fonctionnercorrectementsila tempereureestsuperieurea- 20^ (-4^) etsuperieurea 55^(131^)
Fonctionnementdusystème
Pourl'utiliser:
- Double-cliquern'importeousur l'undesecranspourallumeret afficherl'ecrand'accueil.
- Toucher surlabarred'etatpour eteindrel'ecran.
Lesécransepuventétrealluméset éteintsviachaqueecrantactile individuel,independamentde l'autre,etvialacommandedusiège avant.
Lalectureencoursden'importequel mediaumoyendecetecran specificqueestmiseenpausequand l'écranestéteint.
Lesécranspeuventétreverrouilléspar lacommandedusigeavant.

Sources
HDMI1
HDM12
- Applis(siequipe)
Barred'état:
- ① :toucherpoureteindrel'ecran. Double-cliquern'importeousur l'ecranpourrallumerl'ecran.
- Toucherpouraccéderau menu deconfigurationducasqueaudio Bluetooth.Voir «Paramétres»,plus loindanscettection.
:toucherpouraccederau menu desparamétres.
EntreeHDMI
UncableHDMIestnecessairepour connecterunappareilHDMIau concentrateurRSI.LesentreesHDMI du concentrateurRSIpermettentde connecterdesjeuxvideo,deslecteurs dedisques,desappareilsphoto,des smartphones,destabletes,des appareilsdstreamingetdesdongles A/VquiontdessortiesHDMI (version1.4a).

Vuedesapplications
- Toucherpourreglerleniveau dezoom.
- Toucherpournaviguergands l'historique despagesenarriere ouenavant.
- Toucherpourrechargerlapage.
- Toucherpourpartagerl'écran avecl'autreécranarriere.
-
Toucheroufaireglisserversle baspourfermerlasuperposition. Touchern'importeousurl'ecran ouattendrendviron troissecondesferaegalement glisserlasuperpositionvers lebas.
-
Toucherpourouvrirlemenudes paramétres.
- Toucherpourcouplerou connecterlesécouteurs Bluetooth,reglerlevolumedes écouteursoufairejouerleson parleshaut-parleursintérieurs duvédicule.
- Toucherpourouvrl'ecran d'accueil.
Toucher, glisseroufaireglisserles entréspournaviguerdansune application.
Toucherunepublicitet'ouvredansundeuxiemeonglet.Pourfermerledeuxiemeonglet,toucherlepremieronglet,outoucherle X.
Paramètresdel'écranarrière
Alapaged'accueildel'écranarriere, toucher pouraccéderaumenudes paramètres.
Lemenupeutcontainirlesélements suivants:
Luminositédel'écran
SelectionnerScreenBrightness (luminositédel'écran).Déplacerla barreverslagaucheouversladroite
pourreglerlaluminosité d'affichage.Chaqueecranpeutetre réglesseparemment.
CasquédécouteBluetooth appartenantaclient
LesystemeRSIprendenchargeles casquesd'ecouteBluetooth.Ilest possibledejumelerjusqu'aquarecasquesBluetoothchaqueECRANARRIÈRE.Cetecranfournitunnelistes detouslescasquesBluetoothquiontecouplesausystemeRSI,ainsiquelecontrôledeurutilisationetdeursparamétres.Ilestpossible connecterdenouveauxcasquesBluetoothoudemodifierles paramétresdescasquesBluetootha partirdeousurcétécran.
PourjumelerdescasquesBluetooth à l'undesécransarrière:
I.SelctionnerCasqueBluetoothou Toucher apartirdelapage d'accueildecranarriesouhaite.
2. SelectionnerConnectorles écouteurs.
3. VerifierquelesécouteursBluetooth portionsenmodedcouplage.Unefois reconnusparlesysteme,les
écouteursBluetooth's'affichent danslabeledesécouteurs disponibles.
- SélectionnerlescasqueBluetooth dansaliste.Illesepeutquele casquedoiveetredesappairedeveztretelephoneavantd'être appiaeaRUsl.
5.Unefoisqu'uncasqueestapparie, toucherlesoptionspourcecasque pouraccederau menuouulecasque peutetrenomme,connecte, déconnecté,ououblié.
CasquesBluetoothfournis

Avertissement
Lecasqueestequiped'unebatterie lithium-ionrechargeableintegree quipresentunrisued'incendie gravesielleestendommagee, defectueuseoumalutilisee.
Pouréviterunefuitedelabatterie et/ouunincendiepotentiel:
Nepassessayerdebruler, decraseroudecouplerabatterie. [Su
Avertissement(Suite)
N'exposerpaslabatterieedes environnementspresentantdes pressionsd'aireextremement bassesoudestemporatures supérieuresa 60^(140^)
- Negaschargerabatterieades temperaturessupérieuresa45°C (113°F).
- Negaschargerlabatteriesile casqueestdefectueuxou endommagé.
Attention
N'exposerlercasquesd'ecoutenia lachaleurniauxrayonsdirectsdu soleil. Ilspourraientetre endommagseteleurreparationne serotoninpascouverteparlagarantie duvehicule.Lesrangerdansun endroitextremementfroidpeut affaiblrlespiles.Rangerles casquesd'ecouteenlieusecetrais.

Lesbatteriesdeceprouitnedoivent pasetrejeteesaveclesdechets menagers.Lesbatteriesdoiventetre recycledesunsuncentreapproxripe. Contacterlesautoriteslocalespour plusdedetailsssurlerecyclage.

- SelectiondecanalCH
2.Alimentation
3.Volume
4.PortdechargeUSB-C
204SYSTÉMEINFODIVERTISSEMENT
LeRSIcompenddeuxnouveaux ecouteursansfilBluetooth.Les ecouteurssonutiliséspourécouter diversmultimédias.Lesecouteurs sansfilontunboutond'alimentation, unboutondésélectiondecaetaut boutondecontroléduvolume.
Pourutiliserlesécouteursansfil Bluetoothinclus:
Appuyersurlebouton d'alimentationpendantuneseconde pourallumerlesecouteurs. L'indicateurd'alimentations'allume.
- Lorsquelesécouteurssonteteints, appuyersurlebouton d'alimentationpendant deuxsecondespourpasserenmode decouplage.Lenomducasque s'affichecommesuit:GMRSIBT HP.VoirAppariental'écranRSI, ci-dessouspourlesinstructions d'appariementavecl'écranRSI.
- Pouréteindrel'appareil, appuyersur leboutond'alimentationetlemaintenirenfoncependant deuxsecondslorsquel'appareilest soustension.
PourappaireruncasqueBluetooth à l'undesécransarrière:
- Toucher!iconeducasqued'ecoute apartirdelapaged'accueilde l'écranarrièredésire.
- SelectionnerAddNewHeadphones (ajouterdenouveauxcasques).
- VerifierquelecasqueBluetoothenmodecouplage.
4.Unefoisreconnuparlesysteme,le casqueBluetooths'affichedansla listedescasquesdisponibles.
5.SelctionnerlecasqueBluetooth dansaliste.Unefoisconnecte, toucherOKdanslafenetre instantanedeusucces d'apparlement.
6.AppuyersurOK.
Voixoff
Silevéhiculeenestéquipe,le
systèmeRSIdispocd'unefonctionde
voixoffpourlesmalvoyantsettes
malentendants.
Lorsqu'elleestactivee,lafonction VoiceOverfournitunretoursonore l'utiliseursurlazonedel'écranqu'il touche,identifiantlesboutonsactifs, ainsiquedesinformationssur l'identificationdel'écran,l'étatactuel, lecontenudelaliste,lesmetadonnées etlesinformationscontextuelles. Ilpermetal'utilisateursd'activerdes fonctionsparundoubletapotement n'importeousurl'écranquise rapporteaudernierboutonactif toucheétannoncedemaniereaudible.
PouractiveroudésactiverVoiceOver, Toucher ,toucherlabascule,puis appuyersurOKpourconfirmer.Voice Oversedésactivechaquefoisquele vehiculeestéteint.
Réinitialisationusupportarrière
Selectionnercetteoption pour réinitialiserlesapplisetdéconnecter lesutilisateurs.
LicenceOpenSource
Selectionnercetteoptionpourafficher lesinformationsdelalicence.
Portsdeconsommateur arriere(RCP)
Silevéhiculeestéquipédusysteme RSI,lesPCRsetrouventa'arrière de laconsolecentrale.Ils'agit—notammentdedeuxportsHDMietde deuxportsUSB-Cacharge uniquement.

HDMI
L'entreeHDMIpermetdeconnecter uncableaudiovisuelHDMIprovenant d'unddispositifauxiliairecommeune cameravidéo,unsystemedejeuvideo ouunappareilApple.UncableApple estrequispourlesappareilsApple.
ToucherleportHDMIsurlequel l'appareilexterneaetebranche, a Iecrand'accueil.
PourcertainsappareilsHDMIprenant enchargelachargeUSB,lesportsUSB peuventtreutiliséscommesource d'alimentation.
LecontenudecesportsHDMIn'est PASsaccessibleparl'ecran d'infodivertissement.
Pourutiliserl'entreeHDMIdusystemeRSI:
- Connecterleddispositifauxiliaire à l'aide'uncableHDMI.
2.Mettresoustensionleddispositif auxiliaireetl'ecranvideoduRSI. - Toucher (accueil), surf'affichage voulu,puissélectionnerHDMI commesource.
HDMI
BranchementHDMI
LeRCPfournitdeuxportsHDMIpour diffuserdesappareilsvidéo.
Brancherl'appareilexternepour regardersoncontenuaIecranRSI.
ToucherleportHDMIconnecté à l'appareilexterne,al'écrand'accueil.
AffichagedelectureHDMI

L'affichagedelectureHDMImontrele contenuvidéoetcompend:
- (accueil):toucher pour revenir à écrandésélection d'accueilRSI.
- (casued'écoute):toucher pouraccéderaumenude configurationducasqueaudio Bluetooth.Voir(Paramétres),plus loindanscettection.
- Partager:toucherpourtpartager l'écranavecl'autre écranarrière. L'écranpeutétrepartagéparlebiais dudispositifconnecté.
206SYTÉMEINFODIVERTISSEMENT
Applicationmédiaarrière à partidel'écrand'accueil
L'applicationmultimédiarrière
permetàunutilisateuravantde
contrólerlessourcesdel'écranvideodessiègesarrière.Pouryaccéder,
toucherl'iconeRearMediaAppsurlapaged'accueil.
Lesécransarrierepeuventétremis sousstensionouhorstensionapartirdel'applicationmultimédiarrière. Toucherl'écran1oul'écran2pourselectionnnerunécran. Toucherlesumépourafficherlesdeuxécrans arrirereenssemble. Toucherlcicone d'alimentationacotédel'iconede l'écranensurbrillancepouractiveroudésactivercetécran.
Lesonaudiodesutilisateursurbarre peutetremisensourdinepar l'utiliseuravantenappuyantsur iconedemiseensourdineassocia lecranarrieregaucheoudroit, a ecrandel'applicationdevideo arriere.Oubien,lesdeuxecrans arrirepeuventetremisensourdine enappuyantsurleboutonMUTEALL (miseensourdinepourtous).
Lasourceactuelledel'écranarriere vouluepeutegalementetreaffichee surl'autreécranarriere,enappuyant surleboutondepartage,danslecoin inferieurdroitdesecransde l'applicationvideoRSI.
Selectiondelasourceàpartirde l'applicationmultimédiaarrière
Lessourcespeuventresélectionnées pourl'écranarriereensurbrillance. SélectionnerSourcesàpartirde l'écranRearMediaApp,puischoisis dansalistedessourcesdisponibles affichéesurl'écranRSISources.

Vuesommaire
1.Sourceactuellepourlesécrans arrriere.
2. Toucherpourpartagerl'ecran avecl'autreecranarriere.
3. Toucherpourverrouillerl'ecran arrireedesentreestactiles.
4. Toucherpourcouperlesonde l'écranarrière.
5. Toucherpourallumeroueteindre l'écranarrière.

Vuedétailléedel'écransans lecturedecontenu
1.Affichelenomdelasource.
2. Toucherpourquelesonsoit diffuséparleshaut-parleurs intérieursduvécicule.
- Toucherpourfermerune applicationsurl'écranarrière. uedetailleede1'écranavecle ontenuencoursdelecture

- Imageafficheepourlecontenu encoursdelecture.
- Toucherpourquelesonsoit diffuseparleshaut-parleurs interieursduvehicule.
- Toucherpourfermerune applicationsurl'ecranarriere.
- Toucherpourlireoumettreen pauselecontenuencoursde lecture.
5.Nometinformationssurle contenuencoursdelecture.
Paramètresdesmediasarrière
ApartirdelapageMédiarrière, toucherParamétrspouraccéderau menudesparamètres.
Lemenupeutcontainirles éléments suivants:
Sesouvenirdel'etatd'alimentation del'écran
Selectionnerl'allumageautomatique desécransarrièreaudémarragedu vehicule.
Voixoffdesécransarrière
Selectionnercetteoptionpourqueles écransarriereindividuelssoientdotos d'unsystemedevoix-offvideo.
Applicationsautorisées
Selectionnerpourchoisisirquelles applicationsontvisibles.
Compte
Selectionnercetteoptionpourafficher leplandedonnéesduvéhicule.
Réinitialisationusupportarrière
Selectionnercetteoptionpour réinitialiserlesapplications.
Conditionsd'utilisationdesmedias arrriere
Selectionnercetteoptionpourafficher lesconditionsd'utilisation.
Déclarationdeconfidentialité
Selectionnercetteoptionpourafficher
ladéclarationdeconfidentialité.
RésolutiondeproblèmesduRSI
Aucunealimentation:Lecontact peutnepasétremisounepasetre surACC/ACCESSORY(accessoires).
Aucunsonneparvientdescasques d'ecouteavecl'indicateurallumé:
Vérifierquelesécouteursontune chargesuffisante.Brancherlacasque surunportUSB-Cpourlecharger.
Vérifierquelesécouteursson
appariésauxécrans. Vérifiersilebon
écranestécouteenappuyantsurle
boutondesélectiondeschaines.
Silesétapesci-dessusnefonctionnent pas, desappareillerlesécouteursdes écransRSl, eteindrelesécouteurs, les rallumeretessayerdelesappairer. Voirlesproceduresdejumelagepour lecasqueBluetoothprécedemment danscttesection.
208SYTÈMEINFODIVERTISSEMENT
Déformationvideo
L'imagévidéopeutétrebrouilléesiuntéléphonecellulaire,unscanner,une radioBP,unsystemedelocalisation (GPS),uneradiobidirectionnelle,un telécopieurmobileouun émetteur-recepteurportatifestutilise.
Sivousutilisezl'undecesappareils dans'habitacleouprésduvéhicule, vouspourriezdevoiréteindrele lecteurvidéo.
Navigation
Utilisationdusystémedenavigation
Silevéhiculeenestequipe,lancer l'applicationNaventouchantl'icone Navsurlaped'accueilousurle plateauuderraccourcispresducôté gauchedel'écrand'infodivertissement.
Lorsquel'applicationNavestlancée pourlapremierefois,unevisite guideduproduitestdisponible. L'utilisationdecettefonction necessitelacconfirmationdes conditionsgeneralesetdela déclarationdeconfidentialite.Sicette
optionestdisponiblleetqueleprofilatéecréilestegalementssuggere d'activeretdeconfirmerlanavigation personalisée.
Navigationpersonnalise(option)
Silanavigationpersonnaliseest disponiblectconfirmec,cettefonction apprendlespreferencesense rappelantdesdestinations.ilutilise lesemplacementsetl'historique navigationpourpersonnaliserles itinerairesetlesrésultats.
Lanavigationpersonnaliseepeut memoriserdesellementstelsque:
Itinérairespersonnalisésenfonction dépréférencedresues.
- Résultatsderecherchequioffrent lesmeilleursrésultatsenhautdela liste.
- Prévisionsdetrafic.
- Miseajourducontenudecarte locale.
Lanavigatiorpersonalisiepeut
eigalementetreactiveoudesactivee
ulterieurement.Selctionner
Parametes,puisNavigationprivee,
puismodifierleparametrepour
Collectorlesdonnéesavecles informationsdeprofil.Voir SETTINGS (paramétrages)235.
Affichagedelacartedenavigation

Après savoirouvertl'applicationNav pourlapremièrefois,l'application s'ouvriratoujoursenvuedecarte completeaffichantl'emplacement actuelduvéhicule.L'option de rechercheapparaitraledelongducoté gauchedelavuedelacartede navigation.
Cartesdedestination
Apartirdel'applicationNav, configurerlesadressessedomicileet detravailpourpermettreune navigationatoucheunique.Pour configurerlesadressesedomicileet detravail,selectionnerParametes,
puisAutresparametes,etenfin Cartesdedestination.L'option Affichersurlacartedoitetreactivee pardefaut.Sélectionneretsaisir l'adressedudomicileet/oudutravail, puisenregister.

Pourneplusafficherlescartesdestinationsurlacarte,metreI'optionAffichersurlacartesurDésacté.
Toucherlafenetreinstantanee Conduirejusqu'audomicile, ouConduirejusqu'autravail,pour commencerl'unoul'autreittineraire.
Parametresdelacarteetdalenavigation
ToucherParamètrespourafficherles options.Lesélementsssuivants feuvents'afficher:
- Orientationdelacarte
3DCapverslehaut
Capenhaut2D
Nordenhaut2D
- Affichersurlacarte
Carburant
- Alimentation
- Restaurants
FastFood
- Café
ATM
- Logement
- Stationnement
- Épicieries
-
Aéviter
-
Autoroutes
- Routsapage
- Routsnongoudronnées
Ferrys
Tunnels
Voiesdecoviturage
- Frontièresnationales
-
Demandesdesiegearriere
-
Accept(Accepter)
Toujoursignorer
Pouraccederacequisuit,toucher ParametrespuisPlusdeparametes:
- Cartesdedestination
- Preférencesdecarte
- Pointsderegpepréférés
Commandevocaledenavigation
- Préférencesdecirculation
- Preférencesdesalertes
Gérerl'historique
- Navigationpersonnalisée:voir Navigationpersonnalisée(sile vehiculeenestequipe) precedemmentdanscettection.
- Apropos
Pourquitteruneliste,toucher <dans lecoinssupérieurgauchepourrevenir al'affichageprincipaldelacarte.
S'assurerdeconfigurerlespréférences avantdéfinirunédestinationet dancerleguidageactif.
210SYSTEMEINFODIVERTISSEMENT
Preférencesdecarte
Toucherpourchoisirentreles configurationsdesfonctionnalités basiquesdecarte:
Teintesdecarte
Jour(clair)
- Nuit(sombre)
- Auto-Effleurerpour automatiquementchangerdemode enfonctiondesconditions d'éclairage.
Monument3D(activepadrefaut):
Toucherpouractiver/desactiver. Quandcetteoptionestactivee,le systemeaffichetouslespointsderepereeen3Dsurlacarteenfonction duniveaud'agrandissement.
Bâtiments3D(désactivépar
défaut):Toucherpouractiver/ désactiver.Quandcetteoptionest activée,lesystemeaffichetoutesles formespossiblesdebâtiments3Dsur lacarteenfonctionduniveau d'agrandissement.
Afficherleterrainen3D(désactiverpardéfaut):Siéquipe,effleurer marcheouarret.Enmarche,le systèmeaffichel'informationdeterrainsurlacarteen3D.
Agrandissementautomatique(active pardefaut):Toucherpouractiver/désactiver.Quandcetteoptionest activée,lesystemeajuste automatiquementl'agrandissementde lacartequandlevehiculeapproche unvirage.Apréscevirage,lesysteme revient automatiquementauniveau d'agrandissementprécedemment régl.Sideviragesesuccédentpeudetempsaprés,l'agrandissement automatiquerestactivésjusqu'acequelesdeuxviragesaientéteffectués.
Itinérairepréfééré
Pouryacceder,toucherParametes, puisAutresparametes,puisItinéraire préféré.
Choisirparmideuxoptionsd'itinéraire
dontées:laplusrapideoulaplus
écologique.
Laplusrapideseraitletrajetdontla duréeestlapluscourte.
L'optionécologiqueseraitletrajetel pluséconomeencarburant.
Éviterdans'litinéaire
Pouryacceder,toucherParametes, puisEvittersurItineraire.
Choisirl'unedescaracteristiquesdelarouteaeviterpendantl'itineraire:
- Autoroutes
- Routesnongoudronnées
Ferrys
Voiesdecovoiturage - Routsapéage
Tunnels - Frontièresnationales
Commandevocaledenavigation
Toucherpouraccéderal'affichageduréglagedelacommandevocale.
-
Volumedenavigation-Pourregler leniveaudevolume,utiliserlabrar coulissantesurl'ecrande navigation.Silemessagegedeguidage vocalestentendu,levolumepeut égalementtertreregleal'aideduboutonsurlapilecentraleoudu commutateurdevolumesurlevolant.
-
Messagesdenavigation directionnels-Permettediffuser desmessagessurlecotegaucheoudroitduvehiculeenfonctiondela directionduvirageavirn.Cette optionpeutetreactiveeou desactivee.
- Niveaudesinvitesvocalesde navigationpendantunappel.Les optionsdisponiblessont:
-Invitecompleté(selectionpar défaut)
-Signalsonoreuniquement
-Aucun
Preférencesdecirculation(option)
EnmodeCarte,selectionner
Parametres,puisAutresparametes,et
enfinPrefrencesdecirculation.
LorsquelafonctionAfficherletrafic surlacarteestactivée,ellefournitun apercudufluxdetraficalaidede differentescouleurscodées.Les optionsssuivantessontdisponibles pourleréacheminement:
- Afficherlefluxdetraficsurlacarte -Permetd'afficherounlefluxdetraficsurlacarte.
- Redirectionauto-Lesysteme proposeautomatiquementun nouvelitinairesiresysteme détectesiunedifficultede circulationestavenir.
- Demanderavantderedirger(par défaut)-Silesystemedeteune difficultedecirculationavener,il afficheunefenetreavecedesdetails surcleproblème.Choisirdechanger d'itinéraireouannulér'l'alerte.
- Nejamaisverifierlemeilleur itinétaire-Lesystemeneverifiera paslaprésenced'unmeilleur itinétairejusqu'acequ'unedes optionsci-dessussoitsélectionnée.
Preférencesdesalertes
Configureresalertesenpositionnde marcheoud'arrétpendantlesvuesde guidageinactifsetactifs.Lesalertes suivantespeuventétredisponibles:
- Alertesdesecuriteroutiere Effleurerpourafficherleszones scolairesproches.
- Alertesdecaméradecirculation
Gérerl'historique
Effleurerlagestiond'historique pour accederauxoptionsd'historique:
- Effacerlesdestinationsrécentes-Toucher poueffacerlesdestinationsrécentes.
- Effacerl'historiquederecherche-Toucher 已 poueffacerl'historique derecherche.
Confidentialitédenavigation
Toucherpourmodifierlesparametes deconfidentialitédelanavigation.Les paramétrésdeconfidentialitédelan navigationsont:
- Collectordesdonnéesavecles informationsdeprofil-Activer cetteoptionpouractiverla navigationpersonnalisee.Voir Navigationpersonnalisee,plushaut danscettesection.
- Collectordesdonnéesanonymes-Activercetteoptionpourpermettre l'améliorationndaqualitédu produitNav.
212SYTÉMEINFODIVERTISSEMENT
Apropos
Toucherpourafficherlesinformations dulogicielque:
- Modalités Telenav
- Déclarationdeconfidentialité Telenav
- Versiondusystémedenavigation
Cartes
Pourfonctionner,l'applicationnde navigationabesoind'unebasede donneescartographique.Elleest stockeesurunecarteSDquier connecteeausystemede infodivertissement.Silabasededonneescartographiquen'estpas disponible,unmessaged'erreursafficheindiquantquelacarteSD manque.
Messagesd'erreurdecarteSD
LacarteSDfonctionneuniquement pourunseulvehicule.LacarteSD doitreussirlaverification d'authenticationpouretreutilisée pourcevehiculespecifique.Les scenariosetmessaged'erreur potentielleincluent:
LacarteSDaeteinitialiseepourla premierefois:Unefoisinitialise, cettecarteSDpeutuniquementetre utiliséepourlanavigdiondansce vehicule.
LacarteSDfonctionnemal:La carteSDfonctionnemal.(Code d'erreur).
- LacarteSDn'estpasjumeléeavec lesystemeexistent:«ThisSDcard isnotvalidfornavigationinthis vehicle.SeeOwner'sManualfor moredetailsorvisityourdealer. (CettecarteSDn'estpasvalidatedans cevehiculepourlanavigation. Consulterlemanueldupropriete pourobtenirdeplusamplesdétails ouvisitervotreconcessionnaire.
LacarteSDaeteiretiredelafente :LacarteSDaeteiretiree.(Code d'erreur).
LasélectiondeConfirmer, après messaged'initialisationlancera l'initialisation.Pourlesautres messages,appuyersurOKpour reveniralapaged'accueil.
Voicilessymboleslespluscourants
quipeuventapparaitredans
I'applicationdenavigation.

IndiqueI'emplacementactueldu vehiculeetl'orientationsurlacarte.

L'épingledestinationmarque
l'emplacementdeladestinationfinale.
Toucherl'épinglepourafficher
I'adressededestinationoupour
I'ajouteralistedesFavorisoul'en supprimer.Cacherl'informationen touchantI'épingleanouveau.
Ils'effaceautomatiquementsiaucune actionn'estprise.

Lespointsd'intérêt (POI)(enoption) sont deslieuxinteressantspourle stationnementetlesstations d'essence.
Destination
Recherche
Toucher Recherchesurl'ecran d'infodivertissementpourouvrir l'ecranderecherche.IIcomporteun champd'entree dederecherche,des raccourcisdiconedecategorierapide etunclavier.
Saisiesemi-automatique
Entrerpartiellementunlieudansle champdesaisiesurl'ecrande recherche.Lasaisiesemi-automatique tentedecompleteleradestinationen fonctiondescaracteressaisilfait ensuitetoucherl'elementproposa rechercher.
Effectuerunerechercheenroulant, sanspersonnesurlesiege passager
L'affichagederecherchenepermet paslesmodificationsoulasaisiede texteavecleclavierlorsquele vehiculeestenmouvement.Par consqcut,unaffichagemontrant troisrangeesdescategorieslesplus couramentutilisesapparait.
Effectuerunerechercheenroulant, avecunepersonnesurlesiege passageravant
Silesystemedetectequelepassager dusiegeavantestpresentavecles ceinturesdesecurit educonducteuret dupassagerbouclees,lefaitde toucherliconederechercheafficheun messaged'alertequipermetau passagerderechercheurene destination.
Réceptiond'indicationsde destinationeddifferentessources
Lesdestinationspeuventetrereques outransfereesdepuisdifferente sourcesaIapplicationdenavigation
pourleguidaged'itinéaire.Certaines
decessourcesenoptionpeuvent
inclure:
- Navigationdepuisresultatsderecherche.
- Telechargementdedestination OnStar.
- Unaddressedanslalistede contacts.
- Uneapplicationsurletelphone intelligentcapabled'envoyerdes destinationsauvehicule.
- Uneapplicationteléchargeesurlevéhiculecapabled'envoyerdesdestinationsausystemedenavigation.
Pointsdepassage
Ajouterjusqu'acinqpointsde passage,quisontdesdestinations supplémentaires,lelongdel'itineraire. Pourajouterunarrer-supplementaire ouunpointdepassage:
1.Apartirduguidageactif,toucher Ajouterunarret.
214SYTÉMEINFODIVERTISSEMENT
- Recherchloradestinationen utilisantOne-Box, Recherchevocale (VoiceSearch) oulesicones Catégoriesrapides (Quick Category).
3.Choisirlesrésultatsderecherche longdel'itinétaire,aproximité del'itinéaireouaproximétédel adestination.
4.Choisirlepointdepassage souhaiteettoucherAjouterau trajet.
Lesoptionsd'itinérairenesontpas disponiblesspourlespointsdepassage.
Arrivée unpointdepassage
Lorsquevousapprocherd'unpointde passage,lesystemeafficheunevued'arriveededestination.Pour continuerverslaprochaine destination,toucherlemessageFait, dans'affichaged'infodivertissement.
Modifierunpointdepassage
Lorsqu'onajoutedespointsd passagependantleguidageactif,le systemepermetdesupprimerune escaleoudemodifierl'ordre.
Pourmodifierunpointdepassage, selectionnerDestinations.Lesoptions suivantesscrontdisponibles:
- Modifier l'ordre des destinations en appuyants sur les boutons fléchéés de la listedes destinations despoints depassage.
- Supprimerunpointderepèreen touchantl'iconedelacorbeille. L'iconepeutétresélectionnée anewouavoipourreinsérerlepointde passageaucasouilauraitétesélectionnéaccidentellement. Toucher X danslecoinssupérieur droitpourquelesystemepuissance recalculerl'itinéraire. Silalistededestinationse contientqu'uneseuleadresse, le systèmedésactivesfonctionsdéplacementetdesuppression.Le systèmen'autorisepasla suppressiondeladestinationfinale.
Informationsdecarte
Lesattributsduréseaurotiersont contenusdanslabasededonnées cartographiquespourlinformation cartographique.Lesattributs complrenndesinformationstelles
que desnomsderue,desadresseset desinterdictionsdevirage.Unezone détailléecomprerdatouteslesroutes principales,lesroutsesseconduairesset lesroutreséristiendelles.Leszones détaillésincluentdeslieuxqui presententuninteret(POI)telsque desrestaurants,aéroports,banques, hôpitaux,postesdepolice,stationsde carburant,attractionstouristiqueset monumentshistoriques.
Silevéhiculenepossedepas d'abonnementapplicable,labasede donneescartographiquespeutnepas incluredesdonnedespourleszones récemmentconstruesoudes correctionsdelabasedonnees cartographiquesapreslaproduction. Lesystemedenavigationfourniteguidaged'itinérairecomplettdansles zonescartographiquesdétaillées.
Commandedezoom
Poureffectuerunzoomavantou
arriere,effectuerl'unedesopérations
suivantes:
- Fairepivoterlecontrôleur multifonction(MFC)poureffectuer unzoomavantouarrièresresurla carte.
Appuyerdeuxfoisavecundoigt pouragrandirouunefoisavecdeux doigtspourredduirelacarte.
Utiliserl'indexetlepuocepour réduirelacarteinpçantpuis agrandirlacarteennécartantses deuxdoigtssurlacarte.
Gestessurlacarteetechelle lacarte
Utiliserlesgestessuivantssur l'affichagedinfodvertissementpour ajusterl'echelledelacarteetles optionsd'affichage.
- Pincerpouragrandirouréduirelacarte.
- Faireunpanoramiquedelacarte.
Utiliserdeuxdoigtspourincliner verslebasetpasserde2Da3D. Inclinerversehautpourrevenir a2D. - Tournelacarte.
LeMFCpeutégalementsedéplacer verslehaut,lebas,lagaucheoula droitepourfaireunpanoramaquede lacarte.
VoirUtilisationdusysteme187.
Sourdine
Lorsqueleguidageestactif,les messagesaudiopeuventetremisen sourdinependantlanavigation. ToucherMutedanslemenuactif.Une barreobliqueapparaitrasurle haut-parleurpourindiquierquele guidagevocalestcoupé.
Vuedeguidageactif
Quandunedestinationestchoisiet qu'uneSessiondenavigationest active,lesystemedenavigationpasse aunevuedeguidageactif(AGV).
Guidagedanslesvoies
Lacarteafficheralesrenseignements surlavoiepourtlamanoeuvreavenir s'ilssontdisponibles.
Vuedesjonctions
Quandunvheiculesetrouvesur l'autorouteetapproxchedelasortie, uneimageaffichelavoodanslaquelle ildoitresterpourrealiserla manoeuvresuivante.
Vuechangementsdedirection rapides

Quandlevéhiculeapprochoed'un changementdedirectionnetquelle viragesuivantseprésenterapidement, unelistedechangementdedirection rapideapparaitssousl'indicateurdu premierchangementdedirection. Unmessageaudioannoncele changementdedirectionrapide.
Agrandissementautomatique
Al'approched'unemanoeuvre,lacarte effectueautomaquementunzoom avantpourafficheralafoisl'iconedu vehiculeetlamaneoevreavenirafin demieuxvisualiserlamaneoevre.Une foislamaneoevrtermine,lesysteme revientauniveaudezoomprécedent. ToucherParametes,puisAutres parametes,etenfinPréférencesde
216SYSTEMEINFODIVERTISSEMENT
cartepouraccederaAuto-Zoom.Cette fonctionpeutetreactiveeoudesactivee.
Directions
ToucherTurnList,pourafficher l'itinéraire.
Directionsaffichelesvirageset directionsapartirdel'emplacement actuelusqu'aladestinationfinale.
Listedessortied'sautoroute

Toucher pourouvrirlalistedesorties.Cetteicones'afficheacotedu nomderueactuelpresdubasdeI'ecran.Liconen'apparaitquelorsque levehiculeestsuruneautorouteavec dessortiesdefinies.
Encasdecirculationsurdesoutes avecdessortiesdésignées,unelistede sortiepeutéredispensible.Elleaffiche lenumérodesortie,ladistance jusqu'alasortieetd'eventuelles pausesedescommodite(essence,café, alimentationethebergement).
Menudeprochainemanceuvre
Enmodedeguidageactif,laflchedelaprochainemanceuvre,lenomdelareetladistancedelamaneeuvre sontindiquesdanslaprochainemancevreenhautdumenuagauchedelacarte.L'ETAetladistance jusqu'aladestinationsontafficheesaumemeendroitquelesinformations surlaprochainemanceuvre,mais apparaissentau-dessusdelaflechedeviragedelaprochainemanceuvre.
Répéterleguidagevocal

Cesymboleindiquelaprochaine manoeuvreduguidage.Latoucher pourrepeterladerniereinstruction vocaledeguidage.
Alerted'incident(option)
Quandunguidegestencours,sile systemedeterminequiacuun incidentaudevantduvehiculeetqu'il n'yapasdemeilleuritineraire,ilemet unetonaliteetafficheunenote rapide.Celle-cin'apparaitqu'unefois parincident.
Rapportsd'incident(option)
Lesiconesderapportsd'incident, ainsiquelesdonnéesdecirculation, s'affichentsurlacarctependantun guidageactifouinactif.
Finduvoyage
ToucherEndTrippourmettrefinau guidanceactifetrevenirauguidage inactif.
Rependrel'itinétaire
Levoyagepeutetrerepriss'ilaete annulentouchantRependrelevoyage,enhautdumenud navigation.
Silesystemeeadeterminequela
destinationaeteatteinte,soitparce
quelavued'arrivees'estafficheesoit
parcequeladestinationaete
dépassée,l'optionRependre
l'itinérairen'apparaitpas.
Favoris
Lesfavorisdenavigationpeuvent contenirdesadressesoudesPlqui onteteenregistresparl'intermediaire del'iconedefavorisurlavuedetaillee.
Accèsauxfavoris
ToucherFavoris,danslemenude navigation.
Enregistrementdesfavoris
Ilestpossibled'ajouterdesfavoris a partirdenombreusesapplicationsdu systeMe.Toucherliconedesfavoris pourenregisterlecontenucomme favori.
Éditiondesfavoris
Lesfavorispeuventetremodifiens
selectionnantleboutonModifier pour
lefavorietenmettantajourle
contenu.Taperetmaintenirsur
I'elementFavorispouraccederala
pageModifier.
Réorganiserlesfavoris
Toucheretmaintenirlebouton
Réorganisersurlecôtedroitsurun
élémentfavori,puiscontinuera
machtineniretlefaireglisserversla
positionssouhaïteedanslaliste.
Supprimerdesfavoris
Cocherlacasesituéeacotédufavori etslectionnerSupprimer.
Supprimertouslesfavorisen selectionnantSupprimertout.
Récents
ToucherRecents,danslemenud navigation.
Dernierlieudestationnement
LeDernierlieudestationnementest ledernierendroitoulemoteurde vehiculeaétareté.Cetendroitest affichédanslapremièrginedela listeRécents.ToucherleDernierlieu destationnementaffichelavuc Détailsdel'adressepourenregister I'adresseous'yrendre.LeDernierlieu destationnementpeutétresupprime enentrantdansl'écrand'édition.Une foisleDernierlieudestationnement supprimé,iln'apparaitplusdansla
listeRécentsssaufsilevéhiculeest démarreunenouvellefoisacet endroit.
Afficherlesiconesdepoint d'intérêt
ToucherRecherchedanslemenude navigation.Plusdehuitcatégories d'iconespeuventetresélectionnées.
Iconesdepointd'intérêt intelligentessurlacarte(option)

Lesiconesdepointsd'intérêt
intelligentelesqueles
stations-serviceetlessparkings
peuventapparaitreenfonctionde
l'heure,del'endroit,ducompertement
derechercheduconducteur,les
conditionsdeconduiteetdesétatsdu
vehicule.
218SYSTÉMEINFODIVERTISSEMENT
Effleureruneiconedepointd'intérêt intelligent pour afficherlesdétails correspondants:
Cotegauche:nometadressedu POI+ETE(dureestimedeutrajet)
Cotédroit:
Iconesdestations-service intelligentes
Lestarfsdesstations-service s'affichentsidisponiblesdansles stationsprochesquandlevehicule commenceamanquerdecarburant.
Iconesdeparkingintelligentes
Al'approchedeladestination,le systemetented'afficherles destinationsdestationnementa proximieteaveclesinformationsd tarification,siellessontdisponibles.
Signalerunproblèmeavecles détailsdepointintérêt(option).
Danslapagededetailsdepoint d'intérêt,unproblémedepointintérêt peut-étresignalésidesdonnéesne sontpaseactesousil'adresseest incorrecte.Toucherl'optionsReportan Issue(signalerunproblème)aubasdel'écranpouraccéderalapagede
sèlectionduproblème. Toucherl'un desproblèmesprédéfinissurlapage désélectionpuistoucherEnvoyer.Le systèmeenvoiealorslesinformations pouranalyse.
Navigationconnectee
NavigationConnecteeestunservice d'abonnementquipermetd'activer certainesfonctionsdusystemede navigation,teslesquelesfonctionsdcirculation,derecherche/ acheminementintelligentetde navigationpersonnalisee.Lesysteme afficheunealertelorsque l'abonnementarriveaexpirationet demandelerenouvellementduplan.
SystèmeGPS(systémedepositionnementglobal)
Lapositionduvheiculeenoptionest déterminéaIaidedessignauxdesatellites,dediverssignauxdvehiculeetdesdonnéescartographiques.
Cependant,ilarriveparfoisquedes interferencsscommel'etatdusatellite, laconfigurationdelaroute,l'etatdu vehiculeet/oud'autrescirstances
alterentlacapacitéusystemede navigationadeterminedraposition exacteduvéhicule.
LeGPSdeterminedelpositionactuelle duveciculel'aidedesignaux envoyesparsatellitesGPS.Sile vehiculeneroicoitpaslessignauxdes satellites,unsymboles'affichedansla barred'etat.
Cesystemepeutnepasetre disponibleoudesinterfrences peuventseproduiredansl'unedes situationsci-dessous:
- Lessignauxontobstruésparde grandesconstructions,desarbres, degroscamionsouuntunnel.
- Dessatellitessontenréparationnou encoursd'amélioration.
Pourdeplusamplesinformationsen
casdefonctionnementincorrectdu
GPS,sereporteràProblèmesde
guidageroutier 219et
Silesystemedoitétretéparé 220.
Positionnementdu vehicule
Al'occasion,lapositionduvéhicule surlacartepourraitétreinexactepour uneouplusieursdesraisons suivantes:
- Modificationduréseauroutier.
Levehiculeronulesurdessurfaces glissantescommedusable,du gravieroudelaneige.
Levehiculeroulesurdesroutes sinueuses,oudelonguesroutedesroites.
Lev Chiculeapprochoed'unbabitement elevéoud'ungrandvehicule.
Ruesparallelesauneautoroute. - Transfertduvéhiculeparun porte-vehiculesouuntraversier.
- Étalonnagedelapositioncourante malréglé.
Levehiculerouleahautevitesse.
Levehiculechangededirectionplus d'unefoisoutournesuruneplaque tournantedansunparcde stationnement.
Levehiculeentreousortd'unpar destationnement,d'ungarageoud'unstationnementcouvert.
- PasderéceptiondusignalGPS.
- Unporte-bagagesestinstallésurle toitduvécicule.
- Deschainesantiderapantessont installeessurlevehicule.
- Lespneusontétéremplacésousontusés.
- Lapressiondespneusn'estpasonne.
C'estlapremiereutilisationdusystemedenavigationapreslamiseajourdesdonnéescartographiques.
Labatterie 12 voltsaete debrancheependantpluseursjours.
Levhiculeredoudansdes conditionsdecirculationintense,ou conduireabassevitesseestde rigueuretoulesarretset demarragesduvehiculesont frquents.
Problèmesdeguidageroutier
Leguidageroutierpeutetre inappropridansuneouplusieursdssituationssuivantes:
Unviragen'apaseteffectuesur l'itineraireindique.
- Lesystemedeguidageroutierpeut nepasétredisponibleleursqu'on utilisechéngementd'itinéraire automatiquepourefectuerle prochainvirageàdroiteoua gauche.
L'itinérairepeutnepasétremodifiés lorsqu'onutiliselechangement d'inéraireautomatique.
Leguidageroutiern'estpas fonctionnelpendantlanégociation d'unvirageauncroisement.
- Lesnomsdecertainsendroitsson parfoisannoncesaupluriel.
L'applicationd'unchangement d'itinéraireautomiquepeut prendrebeaucoupdetempsquand onrouleàgrandevitésse.
220SYSTEMEINFODIVERTISSEMENT
- Unchangementd'itinéraire automatiquepeutafficherun itinérairereturnnantaunpointde passageétabli,silevéculevavers unedestinationssansètrepassépar cepointdepassage.
L'itinéraireinterditl'entreeed'un vehiculeenraison'dunreglement relatifal'heure,alasaison,oua touteautreréglementationen vigueur. - Certainsroutspeuventnepasetre localises.
L'itinéraireversladadestination pourraitnepass'affichers'ils'agit denouvellesroutes,silerseau routierachangérécemmentousi certainesroutesnesontpas repertoriéesdanslesdonnées cartographiques.Sereporterà Cartes212.
Pourreétalonnerlapositiondu vehiculesurlacarte,lestationner pendantdeuxacinqminutes,jusqu'acequesapositionsemetteajour. Veillerrastationnerlevehicucedans unendroitsur,acielouvert,al'ecart degrosobstacles.
Silesystémedoitêtre réparé
Silesystemedenavigationexigeune intervention, consultez-vous concessionnaire.
Misesàjourdesdonnées cartographiques
Lesdonnéesdecartographiedansle vehiculereprésentel'informationla plusrécentedisponibleala constructionduvécule.
Voirwww.gmnavdisc.compoules détailsdecommande,d'achatet d'installationd'unecarteSDneuveouderechange.Lescaracteristiquessont sujettesachangement.Pourplus d'information,consulter my.cadillac.com/learn.
Explicationsconcernantla couverturedelabasedennées
L'etenduedelacouverturevarieen fonctionduniveauededetaildecarted'unezonedonnée.Certaineszones presententunplusgrandniveaude
détailsqued'autres.Danscecas,cela nesignifiepasquelesystemeaitun problème.Lorsquelesdonnéesdes cartesdenavigationsontmisesajour,plusdedétailspeuventére disponiblesspourdeszonessequi auparavantoffraientunniveaulimite dedétails.SereporteràMisesajour desdonnéescartographiques 220.
Reconnaisancevocale
Siéquipe,lareconnaissancevocale
permetdefonctionnerenmodemains
libresdanslesystemedenavigation,
lesystemeaudioetletelphone.Cette
fonctionpeutétrelancéeennappuyant
sur wesurlevolant.
Toutefois,touteslesfonctionsdeces zonesnesontpasprisesenchargepar lescommandesvocales.Engeneral,seuleslestachescomplexesqui necessitantplusieursinteractions manuellesaeffectuersontprisesen chargeparlescommandesvocale.
Pareexample,lestachesqui necessitentplusd'uneoudeux pressions,commelaselectiond'un morceauoud'unartistedansun
dispositifdemédia,ontprisesen chargepardescommandesvocales. D'aut restâches,commeléréglagedu volumeoulaerechercheverslehaut oulebassontdesfonctionsaudio facilementexécutéesennappuyantsur uneoudeuxoptions,etnesontpas prisesenchargepardescommandes vocales.
Engenéral,ilexistedesmethodesplus souplespoureffectuerdestachesavec descommandesvocales.
Sivotrelanguelepermet,essayer d'énoncrunecommmandedirecte,par exemple«Guidageversl'adresse <numéro,rue,villeétat/province»'. Nepasinclurelecodepostallorsde l'énoncédel'adressedansla commande.Autrecexamplede commandedesaisiedestitution directe«Guidageversunpoint d'intérêt «hôtel»'. Sices commandesnefonctionnentpas, essayerdedire «Amenez-moiàun pointinterét ou «Trouverl'adresse etlesystemevesousguiderapas-à-pass envousposantdesquestions supplémentaires.
Reconnaissancevocalehybride
Selonl'equipement,ettefonctionaide adifferencierlesmotsenutilisantdes informationsbasessurInternetainsiquelabasedondenesde reconnaissancevocaledusysteme. Celavouspermeptarlerplus naturellementtorsquevousutilisezla reconnaissancevocale.
Utilisationdelareconnaissance vocale
Lareconnaissancevocaleest disponibleunefoisquelesysteme etéinitialisé.Celacommencementdlicate contactemis.L'initialisationpeut prendrequelquesinstant.
1.Appuyersur surlescommandes auvolantpouractiverla reconnaissancevocale.
2.Lesystemeaudioestroduitau silencecttesystememitunavis.
3. Enoncerclairementl'unedes commandesdecritesdecette section.
Uneinvitevocaledusystemede reconnaissancevocalepeutetre interrompueenappuyantune nouvellefoissur
Unefoislareconnaissancevocale demarrree,lesysteme infodivertissementetlegroupe d'instrumentsaffichentdessélections etundialoguevisuel.Cesaffichages peuvent tetreactivésoudésactives danslemodedidacticielsous SETTINGS(paramétrages)235.
Troismodesd'invitevocalesontpris encharge:
- Invitesvocalesd'information:ce typedemessagefournitplus d'informationsconcernancies actionsprisesencharge.
- Invitescourtes:ctypedemessage fournitdesinstructionssimplessur cequeutetrenoncé.
- Invites automatiquesd'informations :cetypedemessageestdiffuse durantlespremièresssessionsde commandesvocales.Ellespassent automatiquementeninvitecourte aprèsqueleconducteuraacquis unecertaineexpérienced'utilisation dusystème.
Siunecommanden'estpasdite,lesystemedereconnaissanceevocale emetuneinvited'aide.
Invitesetécrans d'infodivertissement
Lorsqu'unesessiondereconnaissance vocaleestactive,desoptions correspondantespeuvents'affichersur lesecrans.Unchoixestpossibleen effleurantmanuellementl'optionou enprononcantlenumérodel'option selectionnée.uneinteractionmanuelle aveclassessiondereconnaissance vocaleestAutorisee.Pendantune sessiondereconnaissancevocale, linteractionpeutavoirlieu entierementenuilisantles commandesvocalestandisque certainescommandesmanuelles peuventntaccéléureruneaction.Une selectionesteffectueaIaided'une commandemanuelle,laboitede dialoguedereconnaissancevocale progressedelamémemanièrequesi lasélectionavaiteulieuavecune commandevocale.Unefoisquele systèmeexécutelatâche,ouquela
sessionestterminee,laboitededialoguedereconnaissancevocaleseferme.
Unexampiedectyped'intervention manuelleconsistecounter une entreeunelistedenumerosaffiches aulieuedirelenumeroassocia I'entredesiree.
Annulationdelareconnaissance vocale
- Toucheroudire«Annuler» ou «Quitter» pourterminleraséance dereconnaissancevocaleetafficher l'écranoulaurreconnaisancevocale aétéinitée.
Appuyersurn'importequelle touchededuMFCouappuyersur _E^ △,V,,ooula molette sur le volantpourterminerlasessionreconnaissancevocaleetafficher Iecranoulaireconnaisancevocale aeteinitie.
Commandesenlangagenaturel
Laplupartdeslanguesnepronnet pasencompteleşcommandesen langagenaturelenformedephrase.
Pourceslangues,utiliserles commandesdirectescommedansles exemplesaffichés.
Conseilsutilespourénconcerles commands
Lareconnaissancevocalepeut
compendrelescommandesquisont
ditesnaturellementssousformepe
phrasesoulescommandesdirectes
quiexprimentl'applicationetlatache.
Pourdemeilleursrésultats:
- Ecouterl'avaisavantdedireune commandeouderepondre.
- Direlaccommandenaturellement, nitropvite, nitroplentement.
Utiliserlescommandesdirectes sansutiliserbeaucoupdemots.Par exemple,Appeler,Lire> suvidunomdel'artisteoudu morceau,ouRégler'suividu numérodestationradio. - Lesdestinationsdennavigation peuvent têredéfiniesdansuneseule commandeavecdesmots-clés.Par exemple«Jveeuxunguideaune adrresse»,«J'aibesoindetrouverun Pointd'intérêt»ou«Chercherun contact’.
Lesysteme répondendemandant plus dedétails. Pourd'autrespoints d'intérêt, direlenomd'une catégorieielque «Restaurants», «centres commerciaux» ou «hopitaux».
- Lanavigationversunedestination endehorsdupaysactuelnecessite plusd'unecommande.Lapremiere commandeconsisteadireau systemeoulanavigationdoitavoir lieu,parexampleuneadresse,une intersection,unpointd'intérétou uncontact.Siuneadresseouine intersectionestselectionnee,la secondecommandeconsisteadire «Changerdepays».Unefoisquelcsystemearepondu,prononerle paysavantdedirelerestede l'adresseet/ouintersection.
Siumpointd'intérétestdemande, dire«changerdelieu»puis «changerdepays».
Lescommandesdirectespeuventetre comprisesplusclairementparle
systeme.Unexempledecommandedeclarteserait«Appeler
Desexemplesdecommandesdirectes
ontaffichéssurlaplupartdesécrans
lorsqu'unesencevocaleestactivee. Si«Telephone»ou«Commandes de telephone»estprononce,lesysteme comprendqu'unappelteléphonique estdemandéetrepondpardes questionsjusqu'acequesuffisamment dedetailssoientreunispourpasser unappeI.
Siunnumérodetéléphoneportablea éteenregistréavecunnomentunlieu, lacommandedirectedoitinclureles deux,parexpample«Appeler
Utilisationdelareconnaissance vocalepourdesoptionsdeliste
Lorsqu'unelisteestaffichee,une invitevocaledemandelaconfication oulaseselectiond'uneoptiondanscette liste.
Lorsqu'unécrancontientuneliste,il peutexisteresoptionsdisponibles maisnonaffichées.Lalistesurl'écran dereconnaissancevocalefonctionne commercellesurd'autresaffichages. LedefilementouleIancement peuventtreutiliséspouraidera afficherd'autresentreésdelaliste.
Fairedéfiléralistesurunécran pendantunesession de reconnaissancevocaleinterrompt l'évenementdereconnaissancedes vocalesactuellesisetlesystemeemet l'invite«Veuillezselectionner manuellementoutoucherlebouton Retourdel'écrand'infodivertissement etréessayer'.
Silasélectionmanuelleprendplusde 15seconds,laséancesetermineet indiquequ'elleestdépassée. L'affichagereventáceluiparlequella reconnaissancevocaleacommencé.
LacommandedeRetour
Dire«Back»outoucherl'icone Retoursurl'écrand'infodivertissement pouraccéderaumenuprécièdent.
Enreconnaissancevocale,lorque Prcedent estenonceplusieursfois
jusqu'al'écraninitial,puisque Prcedent estenonceunenouvelle
fois,lasessionderecconnaissance
vocaleestannulée.
Aide
Dire«Aide»surf'undesaffichagesde reconnaissancevocalepourlander l'invitepourl'affichageenquestion.
224SYSTÉMEINFODIVERTISSEMENT
Reconnaissancevocalepourla radio
Pendantunenavigationparmiles sourcesaudioquandlaconnaissance localeestselectionnee,les commandesdereconnaissancevocale pourAM,FMetSiriusXM(selon l'equipement) sontdisponibles.
«BasculersurAM»:Commuterles bandessurAMetreglersurla dernierestationradioAM.
«BasculersurFM»:Commuterles bandessurFmetreglersurla dernierestationradioFM.
«BasculersurSXM»:Commuterles bandessurSiriusXMetreglersurle darniercanalSiriusXM.
«Syntonisersurla
«Syntonisersur
«Syntonisersur
«Syntonisersur
«Syntonisersur
'SyntonisersurSXM
«SyntonisersurSXM<nomde chaineSXM»:Réglersurlastation radioSiriusXMdontlenomdecanal estidentifiédanslacommande.
Reconnaissancevocalepour AudioMyMedia
Lescommandesdereconnaissance vocaledisponiblepour[parcourir] MyMediasont:
«Jouerartiste»: Commencerun dialoguepouarentrerunnom spécifiqued'artiste.
«Jouerartiste
«Joueralbum\
«Jouerchanson»: Commencerun dialoguepourentreruntitre spécifiquedemorceau.
«Jouerchanson
«Jouergenre»: Commencerun dialoguepourentrerungen specifique.
«Jouergenre<nomdugenre»:
Lancerlalectured'ungenrparticulier.
«Jouerlistedelecture»:
Commencerunddialoguepourentrer unnomdelistedelecturespecifique.
Jouerlistedelecture
«Lecture
Diffuserdelamusiqueapartird'un dispositifspecifiqueidentifeparson nom.Lenomdudispositifestlenom afficheal'ecranlorsdelapremiere selectiondudispositifcommesource audio.
«Jouerchapitre»: Commencerun dialoguepourentrerunnom spécifique.
Jouerchapitre<nomdu
chapitre>>:Lancerlalectured'un chapitreparticulier.
Jouerlivreaudio: Commencerundialoguepourentrerunlivreaudio specifique.
«Jouerlivreaudio<nomdulivre audio»:Lancerlalectured'unlvre audioparticulier.
«LectureÉpisode»: Commencerun dialoguepourentrerunnom spécifique.
Joueréepisode<nomde
I'episode>>:Lancerlalectured'un episodeparticulier.
"Jouerpodcast": Commencerun dialoguepourentrerunbalado spécifique.
Jouerpodcast
«Mesmedias»: Commencerun dialoguepourentrerlecontenude mediadesire.
Gestiondegrandesquantitésde contudemédia
Ilestprévuquedegrandesquantités decontenuédémidaisoiententrés danslevéhicule.Illepuitère nécessairedegérerdegrandes quantitésdecontenuédémidad'une façon différéntedecelledepetites quantités.Lesystemepeutlimiterles
optionsdereconnaissancevocaleen n'autorisantpaslasélectiondetitres defichiersoralementauplushaut niveau,silenombredefichiers dépasselalimitemaximale.
Lesmodificationsauxcommandes vocalesduesauxlimitesducontenu multimédiasont:
Fichierscomprehentd'autres fichiersindividualsdetoutypesde media,commedesmorceaux,des chapitresdelivreaudio,des episodesdebaladosetdesvideos.
- Dossiersdetypealbumcomprehnant destypescomedesalbumsetdes livresaudio.
Iln'existepasderestrictionsile nombredefichiersdemorceauxet d'albumsestinférieurà12000. Lorsquelenombredefichiers connectésausystemécestentre 12000et24000,lecontenun'estpas accessibledirectementavecuneseule commandecomme«Lecture
Larestrictionestquelacommande Jouerchanson 巧 doitetredite d'abord;lesystemedemandeensuite
226SYTÉMEINFODIVERTISSEMENT
letitredumorceau.Lacommandede répondsedoitétrededirelitredu morceauàdiffuser.
Deslimitessimilairesexistentpourle
contenud'unalbum.S'ilexisteplusde
12000albums,maismoinsde24000,
lecontenun'estpasaccessible
directementavecuneseule
commandecomme«Lecture
album>doit'd'abordetredite;Le
systemedemandeesuiteletitrede
l'album.Lareponsosedoitetredirele
titredel'albumalire.
Unefoisquelenombrefichiersa dépasseenvviron24000,iln'existepas d'aideal'accesauxmorceaux directementparlescommandes vocales.L'accesaucontenudsmédia estencorepossibleavecles commandesdelistesdelecture, artistesetgenres.
Lescommandesd'accèsauxlistedes lecture,artistesetgenressont interditesapresquelenombredeceteypedérmédiaadépasse12000.
Lesystemefournitunretourla
premierefoisquelareconnaissance
vocalceestinitiée,sildevientevident
quel'unedeceslimitesestatteinte
pendantleprocessusd'initialisation
del'appareil.
Laperformancedelareconnaissance vocalesedegradedansunecertaines mesureenfonctiondenombres facteurslorsdel'ajoutdegrandes quantitésdedonnéesareconnaitre. Si'estecas,peut-etreest-il préfébrabled'accederavosmorceaux parlebiaisdelistesdelectureoupar nomd'artiste.
Reconnaissancevocalepourla navigation
«Navigation»: Commencerun dialoguepourentrerdesinformations spécifiquesd'unedestination.
«CommandesdeNavigation»: Commencerundialoguepoureter desinformationsspecifiquesd'une destination.
«Adresse»: Commencerudialogue pourentreruneadressespecifique d'unedestination,quicomprend l'adresseentierecontenantlenuméro
dudomicile,lenomdelarue,la
localite,l'etat/laprovinceetleps.
Nepasinclurelecodepostal.
«Pointd'intérêt»: Commencerun dialoguepourentrurerunecategoriede lieud'intérêtdedestinationounnomdemarqueimportant.
Lenomdoitetreprononceavec precision.Lessurnomsoules abréviationspourlesentreprisesn serontprobabilitemypastrouvées.il faudrapeut-étracussirecherches entreprisespeuconnuesparcatégiorie parexemplerestauturationrapide, hotselsoubanques.
«Naviguerversuncontact»: Commencerunddialoguepourentrer unnomdecontactspecifiqued'une destination.
"Annulerl'itinétaire":Terminerleguidaged'itinétaire.
«Retouralamaison»:Créerun itinéraireverslpositionedomicile enregistrée.
Reconnaisancevocaleproule telephone
«Appeler<nomducontact»: Initierunappelàuncontact enregistré.Lacommandepeut comprendrel'emplacementsile contactedesnumerosd'emplacement enregistrés.
«Appeler
Appelerl'autrenuméro':Initier unappelversuncontactenregistreet unemplacementaudomicile,au bureau,surunappareilportableousurunautretéléphone.
Appeler
"JumelerTelephone": Commencer leprocessusdejumelagedeBluetooth. Suivrelesinstructionssurl'affichage d'infodivertissement.
«Recomposer»: Initierunappelvers lederniernumérocomposé.
Selectionnerunautretéléphone portableconnectépourlesappels sortants.
«Claviervocal»: Commencerun dialogue pourentrerdesnumérospéciaux,commedesnumérointernationaux.Lesnumérospeuvent étreentréspargroupesdechiffres avecchaquegrouperépetéparlesysteme.Silegroupedechiffresn'estpascorrect,lacommande «Supprimer»elimineledernier groupedechiffresetleurpermét d'étrerssaisis.Unefoislenomemb entierentre,lacommande«Appeler» commenceacomposerlenuméro.
Reconnaissancevocale d'assistancetéléphonique
Appuyersur*etlemaintenirenfonc surlescommandesauvolantpour passeretlancerl'assistant telphoniqueGoogleouSiri.
Pourlaradiobassefrequence,qu'elle soitconnecteeparBluetoothoupar projectiontelephonique,laseule
reconnaissancevocaledisponibleest Siri(iPhone)oul'assistantGoogle (Android).
Telephone
Bluetooth(Aperçu)
LesystemecompatibleBluetoothpeut interagiravecungrandNombre d'appareilsmobiles,permettantainsi:
Appelsetreceptiond'appelsen modemains-libres.
- Partaged'uncarnetd'adressesde l'appareilmobileoud'unelistede contactsaveclevehicule.
Afindeminisierladistractionund conducteur,avantlaconduiteeten stationnement:
- Sefamiliariseraveclesfonctionsde l'appareilmobile.Organiser clairement'annuairetelephonique etleslistedesdecontacts.Supprimer lesdoublonsoulesentreeseest rarementutilises.Sipossible,programmerliacompositionrapide ou'd'autresraccourcis.
228SYTÉMEINFODIVERTISSEMENT
- Étudierlescommandesetle fonctionnementsdusystème infodivertissement.
- Couplerle(s)appareil(s)mobile(s) auvehicule.Lesystemepeutnepas fonctionneravectouslesappareils mobiles.VoirJumelage ·^* plusloin danscettesection.
Lesvehiculeséquipésd'unsysteme Bluetoothpeuventutiliserunappareil mobilecompatibleBluetoothavecun profilmainslibrespourpasseret receivevoirdesappelstéléphoniques.Le systémed'infodivertissementetla reconnaissancevocalesontutilisés pourcommanderesysteme.Le systèmepeutétreutilisélorsquele contactestmisouenmodeACC/ ACCESSORY(assistores).Laportée dusystemeBluetoothpeutatteindre 9,1m(30pi).Touslesappareils mobilesneprennentpasencharge touteslesfonctionsettousles appareilsmobilesnefonctionnentpas aveclesystemeBluetooth.Consulter my.cadillac.compourplus d'informationssurlesappareils mobilescompatibles.
Commands
Utiliserl'affichagedelacolonne centraleetduvolantpourfaire fonctionnerlesystemeBluetooth.
Commandesdevolantdedirection
:Maintenircettetoucheenfoncée pourlancerlareconnaissanceevocale sur'l'appareilmobileBluetooth connecté.
Appuyerpourrepondre,terminer oupasserd'unappelal'autre.
Commandesdusystème infodivertissement
Pourplusd'informationsurlanavigationdanslesystemedemenuenutilisantlescommandedesinfodivertissement,sereporterAUtilisationdusysteme 187
Systèmeaudio
QuandunsystèmeBluetoothd'un
appareilmobileestutilise,elles
sontestdiffuséesparleshaut-parleurs
dusysteméaudioavantduvéculeet
remplaceceluidusysteméaudio.Le
niveauvolumesurunappareil
mobilepeutetreréglénappuyant
surlescommandesauvolantoula commandedevolumesurleMFC.Le volumerégléresteenmémoire pour lesappelsultérieurs.Levolumene peutpasetrebaisséau-delàd'un certainniveau.
Bluetooth(Jumelageet utilisationd'unterléphone)
Jumelage
Unappareilmobilemunidela
fonctionnaliteBluetoothdoitd'abord
étréjuméleausystemeBluetooth,
puisbranchéauvêhiculeavantd'être
utilisé.Sereportereraumanuelde
l'utilisateurdl'appareilmobilefourni
parlefabriquantpourobtenirdes
renseignementsàproposdes
fonctionsBluetoothavantdejumeler
l'appareilmobile.
Informationsdejumelage
-
Siaucunappareilmobilen'aete connecté,lapageprincipaledu téléphonesurl'ecran d'infodivertissementaffichera l'optionConnectorletéléphone. Touchercetteoptionpourvous connector.
-
UntéléphoneintelligentBluetooth compatiblepourlamusiquepeut êtrejumeléauvêhucule simultanementantantque téléphoneintelligenttetlecteurde musique.
- Jusqu'a10appareilspeuventetre jumelésausystemeBluetooth.
- Leprocessusdejumelageest interrompulorsquelevehicules deplace.
Lejumelagen'estnecessairequ'uneseulefois,saufsil'informationdejumelagedutéléphonecellulairechangeousiletéléphonecellularesteeffacedusysteme. - Siplusieurstéléphonesportables jumelessetrouventaportéedu système,lesystemeseconnecteau téléphonedéfinicommePremiera connecter.Siaucumentelephone portablenedefinitcomme téléphoneprioritaire,lesystemese connecteauderniertéléphone portableutilise.Pourquelesysteme seconnectéaunautretéléphone portablejumelé,sereporterà «Connexionaunautretéléphone» plusloindanscettesection.
Jumelaged'untéléphone
I.S'assurerqueBluetoothaeteactive surletéléphoneportableavantde démarrerleprocessusdejumelage.
2. Toucher!iconeTéléphonesurlapaged'accueiloul'iconedelabarrederaccourcisdutéléphonepréssubasdel'écran.
3. ToucherAjouteruntelephone/ Connectorletelephone.
4. Sélectionnerlenomdevéhicules figurantsurl'écran d'infodivertissementdepuisaliste déparamètresBluetoothdevotre téléphoneportable.
5.Suivrelesinstructionssurle telephoneportablepourverifierle codeasixchiffresfigurantsur l'ecrand'infodivertissementet toucherJumeler.Lecodesurl'ecran dutelphoneetsurl'ecran d'infodivertissementdoitetre confirmepourquerejumelage reussisse.
6.Lancerleprocessusdejumelage surletéléphoneportableajumeler auvehicule.Sereportererauguidede l'utiliseurdufabricantdu téléphonepourensavoirplussur
ceprocessus.Unefoisletelphone portablejumel,ilappaardsousla mentionConnecte.
7.Silenomdevehiculen'apparait passurvotretelphoneportable,il existeplusieursmanieresde recommencerleprocessusde jumelage.
- Éteindreetrallumerle téléphoneportable.
- Reveniraudebutdesmenus Télephonesurécran d'infodivertissement recommencerleprocessusde jumelage.
- Réinitialiserletéléphone portable,maiscetteétapedoit êtreunultimerecours.
8.Siletéléphoneportabledemandede accepterlaconnexionoupermet letéléchégementd'unrépertoire téléphonique,toucherToujours accepteretautoriser.Lerépertoire téléphoniquepeutétreindispensible s'iln'estpasaccepté.
- Répéterlesétapes1 à8pour jumelierd'aut restéléphones portables.
Telephonesjumelésaconnectoren premier
Siplusieurstéléphonesportables jumelessetrouventaportéedu système,lesystemeseconnecteute téléphonédéfinicommePremiera connecter.pourrenduenteéléphone portablejumeléprioritairepourla connexion:
1.S'assurerqueletelphoneportable estallumé.
2. ToucherParametrespuisSystème.
3. ToucherTelephonespouraccederatouslestelephonesportablesetappareilsmobilesjumelésetconnectés.
4. Toucherlenomdutéléphone portablepourovrirlemenudes paramétrésdutéléphoneportable.
5. Toucherl'optionPremiera connecter, pouractiverce parametreproucetappareil.
Lestéléphonesportablesetles
appareilsmobilespeuventé
ajoutés,supprimés,connecteset
déconnectés.Unsous-menus'affichea
chaquefoisqu'unedemandeestémise pourajouterougererdestéléphones portabletsetdesappareilsmobiles.
Téléphoneseconduire
Untéléphoneportablepeutétreactivé commetéléphonesecondaireen touchantl'icond'informationadroite dunomdteléléphonejumeléde manièreàouvrilemenude paramétrésdutéléphone.Siun téléphoneestactivécommetéléphone secondaire,ilpeutseconnecteren mêmetempsqu'unautreappareil mobileBluetooth.Danscecas,le téléphonesecondaireseraientégraux appelsentrants.Celasignifiequecet appareilmobilenepeutquerecevoir desappels.Lecarnettd'adressesd'un téléphonesecondairen'estpas disponibletlesappelsssortantsen modemainslibressontimpossibles avecctéléphoneportable.
Silecashechant,toucherle
Téléphonesecondairedanslaliste
Téléphonespourtlepasseraurôle
d'appelsortantetentrant.Cerôle
permetdepasserdesappelssortants
depuislalisteContactsetAppels
récents.
Listedetouslestéléphonesjumelés etconnectés
- Toucher!icone!Téléphonedela paged'accueil.
- ToucherTelephones.
Déconnexiond'unterléphone connecté
- Toucher!iconeTéléphonedela paged'accueil.
- ToucherTelephones.
- Toucher!iconed'informationsa cotedutelphoneportableoude l'appareilmobileconnectepour montrersonecrand'information.
- ToucherDéconnecter.
Suppressiond'unterelphonejumelé
- Toucherl'icone Télephonesurlapaged'accueiloul'iconedelabarrederaccourcisdteléphonepresdubasdel'écran.
- ToucherTéléphones.
- Toucherlenomdel'appareilacote dutéléphonereportableconnecté pourafficherl'écrand'information dutéléphonereportableoude l'appareilmobile.
- Toucher Oublierl'appareil.
Connexionàunautretéléphone
Pourseconnecterauntelophone portabledifferent,lenouveau telophoneportabledoitetredansle vehiculectjumeléausysteme Bluetooth.
- Toucher!icone Telephonesurlapaged'accueiloul'iconedelabarrederaccourcisduitelphoneprésdubasdel'ecran.
- ToucherTelephones.
3.Effleurerlenouveauutelphone portablepouretabirunliena partirdelalistedestelphones nonconnectés.VoirPremier apparéilàconnectordestelphones jumeles etTéléphone secondaire precedemmentdans cettection.
AlternerentrelemodeCombé oulemodeMainslibres
Pourbasculerentrelecombinéetlemodemainslibres:
- Lorsquel'appelencourssten modemainslibres,toucherl'option Combinepourbasculerenmode combiné.
L'iconedesourdinen'estni disponiblenifonctionnellequandle modeCombineestactif.
Lorsquel'appeleencourssefaitsur lecombine,toucherl'option Combinepourbasculerenmode mainslibres.
EffectuerunappeIaide des ContactsetdesAppelsrécents
Desappelspeuventetrepassesparle systèmeBluetootha aidedes informationsdecontactdutéléphone portablepersonnel,pourtousles téléphonesportablesquiprennenchargelafonctionAnnuaire téléphonique.Sefamiliariseravecles réglagesetletonjectionnentdmélophone.Verifierqueletéléphone portableprendenchargecette fonction.
LemenuContactspermetl'accesau repertoireiretelephoniqueuenregist danslecellulaire.
LemenuRecentsdonneaccesaux listed'appelsreccentsdepuisle telephoneportable.
Poureffectuerunappelal'aidedu menuContacts:
- Toucher!icone Telephonedela paged'accueil.
- ToucherContacts.
3.Ilestpossibled'effectuerune researchedanslalistedecontacts enutilisantlepremiercaractere. ToucherA-Zsurl'ecran d'infodivertissementpourparcourir lalistedenoms.
Toucherlenomdelapersonnea appeler.
- Toucherlenuméroducontactde lapersonneappeler.
Poureffectuerunappelal'aidedu menuRecents:
- Toucher Telephonesurlapage d'accueil.
- ToucherRécents.
- Toucherlenomoulenuméroa appeler.
232SYSTÉMEINFODIVERTISSEMENT
Effectuerunappelal'aideduclavier
Effectuerunappelencomposantles numeros:
- Toucher!iconeTéléphonedela paged'accueil.
- Toucher Clavieretsaisirun numérodetéléphone.
- Toucher surl'ecran d'infodivertissement pour commenceracomposerlenumber.
Recherchedecontactsal'aide duclavier
Pourrecherchescontactsavecleclavier:
- Toucher!iconeTelephonedela paged'accueil.
- Toucher Clavieretenterr partiellementtesnumerosde tellephoneoulesnomsdecontacta l'aideschiffresduclavierpour effectuerlarecherche.
Lesrésultatss'affichentsurlecôt droitdel'écran. Entoucherunpour émettreunappel.
Accepterourefuserunappel
Quandunappelentrantestreçu,le systèmeinfoldivertissementtestmisen sourdineetunesonneriesefait entendredanslevéhicule.
Accepterunappel
Utiliserlamoletteduvolantpour selectionner, sinonappuyersur surlescommandesduvolant.
Refuserunappel
Utiliserlamoletteduvolantpour selectionner
Appelenattente
Lafonctiond'appelenattentedoit étresupporteeparletéléphone portableBluetoothetactivéeparle fournisseurdeserviceissansfilpour pouvoirfonctionner.
Accepterunappel
Appuyersur surlescommandesau volantpourrepondre.
Refuserunappel
Utiliserlamoletteduvolantpour selectionner pourdécliner.
Commutationentreappels(appels enattenteuniquement)
Pourcommuterdesappels,toucher Telephone)surlapaged'accueilpour afficherlaVuedesappels.DanslaVue desappels,toucherlesinformation surl'appelenattentepourchangerles appels.
Conversationatrois
Lafonctiondeconversationatrois doitresupporteeparletelphone portableBluetoothetactiveparle fournisseurdeserviceansfilpour pouvoirfonctionner.
Pourcommenceruneconversationa troispendantunappeleencours:
1.Danslavuedesappels,toucherAj. unappelpourajouterunautre appel.
2.Lancerledeuxiemeappelen selectionnantdansRecents, ContactsouClavier.
3.Lorsqueledeuxiemeappelest activé,toucherl'iconedefusion pourlancerlaconversationatrois.
Find'unappel
Appuyersur surlescommandes auvolant.
- Effleurer al'affichage d'infodivertissement, présd'un appel, pourtermineruniquement cetappel.
Signauxmultifréquenceàdouble tonalité(DTMF)
LesystemeembarqueBluetoothpeut envoydesnumérospendantun appel.Cettefonctionestutiliséepour appelerunsysteme téléphoniquepilotéparunmenu. Utiliserleclavierpourrenterun numero.
Réglagesdutéléphone
Touchercurlapaged'accueil,puis toucherParametres.Leselements suivantspeuvents'afficher:
- Contacts
- Afficherl'appelactif
ModeTTYdetelphoneOnStar
Contacts
Trierlescontacts:Celapermetde trierl'ordreaffichedesnomsde contactparpronomounomde famille.
Re-synchronisationdescontacts téléphoniques:Celapermetälaliste decontactsdesere-synchroniseren importantescontactsdutéléphone actuellementconnecté.
Afficherl'appelactif
Ceparametrepermetdesavoirsile faitderépondreaunappelentrant afficheralavueactivatedel'appeI.
ToucherOn(marche)ouOff(arryt).
ModeTTYdetéléphoneOnStar
Ceparamétreactivéoudésactivéle modeTTYdutéléphoneOnStarpour lesappelsdesconseillersOnStarettes appelsd'urgencOnStar.
ToucherDésactiverouActiver.
AppleCarPlayet AndroidAuto
Selonl'equipement,laoules fonctionnalitesAndroidAutoet/ou AppleCarPlaypeuventetreexploitées aumoyend'unterelphoneintelligent compatible.Sidisponibleleetconnecté, lesiconesAndroidAutoetApple CarPlaypasserontdugrisaublancsur lapaged'accueildel'affichage d'infodivertissement.
PourutiliserAndroidAutoet/ouApple CarPlay:
Pourlaprojectionteléphonique filaire
-
Telechargerl'applicationAndroid Autosurvotretelphoneintelligent partirdeGooglePlaystore. Aucuneapplicationn'estnecessaire pourAppleCarPlay.
-
ConnectervotretelophoneAndroid ouiPhoneAppleaaideducable USBdutelphoned'usineetenle branchantdansunportdedonnées USB.Pourobtenirdes performancesoptimales,ilest fortemtrecommanded'dutiliserle cableUSBfourniparlefabricante de
234SYSTÉMEINFODIVERTISSEMENT
l'appareilquidoitetrereplaces
apresuneusureimportantepour
maintenirlaqualitedela
connexion.Lescablesd'apres-vente
oudetiercespartiespeuventne
pasfonctionner.
3.Lorsdelapremiereconnexiondu téléphonepouractiverApple CarPlayouAndroidAuto,le message«Consentementen matieredeprotectiondelavie privérelatifalaprojectionde périhériques»s'affiche.
- ToucherContinuerpourlancer AppleCarPlayouAndroidAuto.
- ToucherDesactiverpour supprimerlesfonctionnalités AppleCarPlayetAndroidAuto dmenuParamétrésdu vehicule.Lesautresfonctions demeurentopérantes.
Pourlaprojectionteléphonique sansfil
- Telechargerl'applicationAndroid Autosurvotretelephoneintelligent partirdeGooglePlaystore. Aucuneapplicationn'estnecessaire pourAppleCarPlay.
2.Pourunepremiereconnexion,ilya deuxfaconsdeconfigurerla projectionsansfil:
- Connectervotretéléphone AndroidouiPhoneApple à l'aideducableUSBdutéléphone d'usineetenlebranchchant dans unportededonnéesUSB.Pour obtenirdesper performances optimes, illestfortement commandé'd'utiliserlacible USBfourniparlefabricante de l'appareilquidoitetreremplace aprèsuneusureimportante pourmaintenirlaqualitédela connexion.Lescables d'après-venteoudétierces partiespeuventnepas fonctionner.
- Connexionductéléphonepar Bluetooth.VoirBluetooth (Aperçu)227ou Bluetooth(Jumelageetutilisation d'unterléphone)228.
3.Lafonctionsansfildoitetre activéesurletéléphonepourquela projectionsanssfilonctionne.
4.LorsqueletelphoneestconnectepourlapremierefoispouractiverAppleCarPlayouAndroidAuto,acceptlerlestermesetconditionsdusystemeInfodivertissementedutelphone.ToucherContinuer,pourlancerAppleCarPlayouAndroidAuto.
5.Suivrelesinstructionssurletéléphone.
LesiconesAndroidAutoetApple CarPlaysurlapaged'accueil s'allumentenfonctiondutelphone intelligent.AndroidAutoet/ouApple CarPlaypeuventselancer automatiquement.Sicen'estpasle cas,toucherl'iconeAndroidAutou AppleCarPlaysurlapaged'accueil pourlelancer.
Pourdeconnectorlaprojectionsansfil destéléphones:
- SélectionnerParamétrages à partir delapaged'accueil.
- SélectionnerPhones(téléphones)
- Toucherlenomdel'appareildans lesous-menuAppleCarPlayou AndroidAuto.
4.DésactiverAppleCarPlayou AndroidAuto.
Appuyersur 日 delacolonnecentrale, pourreveniralapaged'accueil.
Lescaracteristiquessontsujettesa changement.Pourplusd'informations surl'st installationd'AndroidAutoet d'AppleCarPlaydanslevehicule, consultezmy.cadillac.com.
AndroidAutoestfourniparGoogleet
estsoumisauxtermesctconditionset
alapolitiquedeconfidentialiteGoogle.AppleCarPlayestfournipar
Appleetestsoumisauxtermeset
conditionsetalapolitiquede
confidentialite'Apple.Lestauxdu
plandedonneess'apluiquent.Pour
obtenirdel'aideausujetdeAndroid
Auto,consulteresitehttps://
support.google.com/androidauto.Pour
del'aideausujetdeAppleCarPlay,
consulteresitetwww.apple.com/ios/
carplay/.AppleouGooglepeuvent
modiferoususpendreladisponibilité
deleursservicesatoutmoment.
AndroidAuto,Android,Google,Google
Playetautresmarquessontdes
marquesdecommercedeGoogleInc.; AppleCarPlayestunemarquede commerc'dAppleInc.
Appuyersur surlacolonnecentrale pourquitterAndroidAutoouApple CarPlay.PourreveniràAndroidAuto ouAppleCarPlay,appuyer longuementsur surlacolonne centrale.
AppleCarPlayetAndroidAuto
peuventéredésactivésapartirdusystemeInfodivertissement.Pourcefaire,toucherAccueil,Paramétres,puisProjectiondutéléphone UTILISerlebouton/OffpOURdsactiverAppleCarPlayouAndroidAuto.
SETTINGSParamétrages
Certainsparametrespeuventetre
gériésdanslessitesdecentraledes
propriétaireslorsqu'uncomptecesten
placeetilpeutéremodifiésid'autre
utilisateurontaccédéauvéculeou
créerdescomptes.Celapeutentrainer
desmodificationsalasecuritéoula
fonctionnalitédusysteme
infodivertissement.Certains
paramétrespeuventégalementétre
transférésversunautrevehicule,
selon'l'équipement.Pourdes
instructions,consulteresite
my.cadillac.comauxÉtats-Unisou
mycadillac.caouncadillac.caau
Canada.
SereporteralaModalité de l'utiliseuretlaDéclarationde confidentialité pourconnaitreles détailsimportants.Pourafficher, toucherl'iconeParaméressurlapage d'accueildel'écran d'infodivertissement.
LemenuParametreestorganiseen troiscategories.Selctionnerla categoriesouhaiteeentouchant Systeme,vehiculeouRecherche.
Pourles paramètresdesvehicules,voir
Personnalisationduvéhicule>160.
PouraccéderauxmenuSystème:
- Toucherl'iconeParametressurlapaged'accueildel'affichagedinfodivertissement.
- ToucherSysteme mepourafficherune listedesoptionsdisponibles.
- Toucherpoursélectionnerle paramètrevoulu.
236SYSTÉMEINFODIVERTISSEMENT
- Toucherlesoptionssurl'ecran d'infodivertissementpourmodifier unparametre.
Lemenupeutcontainirlesellements suivants:
Affichage
Toucheretcequisuitpeuts'afficher:
Affichagetehaute
- Affichagetetehaute:projetteles informationsetlesmisesajourssur lepare-brise.SelectionnerOff ouOn.
- Reglage: modifielpositionetla luminositidel'affichagesurle pare-brise.
- Contenudel'affichagetehehaute: Selectionnerlecontenuaffichésur l'affichagete-haute(HUD).
Grouped'instruments
- Disposition:selectionner l'informationafficheeaugroupedinstruments.
Vuedegauche:selectionnerles informationsafficheessurlecoete gauchedugrouped'instruments.
Cettefonctionn'estdisponibleque lorsqueladispositionndes indicateursestslectionnee.
Vuededroite:selectionnerles informationsafficheessurlecotedroitdugrouped'instruments.Cettefonctionn'estdisponiblequelorsqueladispositiondesindicateursestslectionnee.
Informationssurlavitesse: selectionnerlesinformations relativesalavitesseetles caractéristiquesafficheessurlegrouped'instruments.
Affichageradio
Statutdelaclimatisationarriere: perpetdechoisIRSines informationssurlaclimatisation arrieresontafficheesalaradio.
- Éteindrel'écran: Sélectionnerpour éteindrel'affichageradio.
Sons
Toucheretcequisuitpeuts'afficher:
Volumemaximumaudemarrage: Ajusterlalimitedevolumedes sourcesaudiolorsquelevehiculeest misen marche.
GoogleVoice
Toucheretcequisuitpeuts'afficher:
- Confirmerplus/coins:seLECTIONner Confirmerplus,ouConfirmer coins.LaselectiondeConfirmer plus,peutameliererlaprecisiondu systemedereconnaissancevocale.
- Longueurdesavis:selectionnerle styleutiliseparlesystemede reconnaissancevocalelorde l'interactionaveccelui-ci.
Vitessesederetroactionaudio: selectionnerlavitessealaquellele systemedereconnaissancevocale parle. - Permettrelesinterruptionsduguide vocal:selectionnversiles commandesvocalespeuventetre prononceesavantlafindesinvites vocales.
- Avisconviviaux: sélectionnerpour ajusterlaformalitédusystemède reconnaissancevocale.
Améliorationdelaconversation
Toucheretcequisuitpeuts'afficher:
- Améliorationdelaconversation:ce systèmeutilisésdesmicrophones embarquéspourfaciliterla communicationentrelepassagers. ChoisisentreArrêt,Normal,Haut ouMicrophonearriéréarrêté.
Heure, dateetunité
Toucheretcequisuitpeuts'afficher:
Heure/date:selectionnerOnpour utiliseerlessignauxduGPS,duRDS etduréseaucellulaireafinde maintainirl'heureetladatedu systèmeajour.SelctionnerOff pourreglermanuellement'heureet ladateäl'aide descommandes d'affichagedel'infodivertissement.
- Selectionnerlefseauhoraire: selectionnerlefseauhorairepour l'affichagedel'heureouselectionner Autopourutiliserlefseauhoraire enfonctiondel'emplacementdu vehicule.
Utiliserleformat24heures: selectionnerpourchanger l'affichagedel'heureeununiformat d'horlogede24heures.
- Unité: Sélectionnerlesunités américainesoumétriques.
Projectiondetéléphone
Toucheretcequisuitpeuts'afficher:
AndroidAuto
- AndroidAuto:selectionnerOffou Onpourpermettreounonune interactiondirecteavecletelphone surl'ecranradio.
- Selectionnnerletéléphone:**
- selectionn eruntéléphone**
- disponibledanslalisteouappuyer sur Ajouteruntéléphone, pour jumelerunnowneautéléphone.
AppleCarPlay
AppleCarPlay:selectionnerOffou Onpourpermettreounonune interactiondirecteavecletelphone surl'ecranradio.
- Sélectionnerletéléphone:
- selectionn eruntéléphone
- disponibledanslalisteouappuyer sur Ajouteruntéléphone, pour jumelerunnowneautéléphone.
Telephones
Toucheretcequisuitpeuts'afficher:
Ajouteruntéléphone
- JumeleruntelephoneBluetooth: suivrelesinstructionsal'ecranou selectionnerAideBluetooth.
Connecté
Montrelestélophonesconnectés.
Nonconnecté
Montrelestéléphonesnonconnectés.
Pointd'accesWi-Fi
Toucheretcequisuitpeuts'afficher:
- Partagelesdonnéesdepointd'accès :selectionnerActivé,pourperméttre auxappareilsd'utiliserlepoint d'accésduvéculeetsesdonnées.
- NomduWi-Fi:selectionnercette optionpourmodifierlenomdu reseauWi-Fiduvéhicule.
- MotdepasseduWi-Fi: selectionnercetteoptionpour modifierlemotdepassedureseau Wi-Fiduvéhicule.
238SYTÈMEINFODIVERTISSEMENT
- Telephonesconnectés:selectionner cetteoptionpourafficheruneliste destéléphonesactuellement connectésauvécule.
- Miseajourdesdonnées: selectionnercetteoptionpour afficherlesdétaïdsduplande données,ycomprislaquantitéedonnéesrestantes.
Réseaux
CetteoptionaffichelesreseauxWificnectesetdisponibles.
Siaucunabonnementdedonnees4GLTEn'estactifsurlevehicule,lesystemeinfodivertissementpeutetreconnectéaunresauWifiprotégéexterneparexampleunappareilmobileouunpointdeconnexiondu domicilepourtutiliserlesservicesconnectés.
Accèsàdistanceçl'appareil
Toucheretcequisuitpeuts'afficher:
- Accèsàdistance: sélectionnercette optionpourcontrôleresappareils ayantuneapplicationOnStar installettêetrelieéacevehiculepar USBouparlepointd'accèsWi-Fi.
Langue(Language)
Celapermettradedefinirlalanguage d'affichageutilisesurlecran d'infodivertissementetlegroupe d'instruments.ilpeutegalement utiliserlalanguechoisisepourla reconnaissancevocaleetretour d'informationaudio.Choisirparmiles languesdisponibles.
Confidentialité
Toucheretcequisuitpeuts'afficher:
- Servicesd'emplacement:**
- selectionnercetteoptionpour permettreauxapplicationsetaux servicesd'identifierlalocalisation duvehicule.
- Partagedelareconnaissancevocale:selectionnercetteoptionpourenvoyerdessessionsvocalesaun systemedereconnaissancevocale basesurlecloud.
- Types:ceparametreperortieles permissionsconsiderescomme sensiblesparAndroid,ainsiqueles applisactuellementautoriséesa utiliserchaquepermission.
Utiliséparlesapplications:ce paramétrerépertoriechaqueapplicationsetsspermissions autorisées.
Misesàjourdelogiciel
Selonl'equipement,levhiculepeut telchargeretinstallerdesmisesa jourlogiclelesselectionnesviaune connexionsansfil.Lesystemeous demanderadetelechargeredesignercertainesmisesajour.Ilexisteegalementuneoption permiettantdevérifiernanuellement lesmisesajour.
Pourverifiermanuellementsemises ajour,toucherParametes,surlapage d'accueilteslectionnerl'onglet Systeme.Suivreinstructionsa I'ecran.Deuxoptionssontdisponibles souslarubriqueMisesajourdu logiciel,Rechercherlesmisesajour,et Misesajourprécientes.En selectionnantRechercherlesmisesa jour,vouspourrezverifiersidesmises ajoursontdisponiblespource vehiculeetendresserlaliste.Aucune miseajourdisponible,s'affiches'iln'y apasdemiseajourdisponible.En selectionnantMisesajour
précièntes,vousobtiendrezlaliste detouteslesversionssprécièntedesu logiciéinstallésdanslevéhicule.Les étapesdeverification,detéléchégarementetd'installationdes misesajourpeuventvarierselonle vehicule.
Levehiculepeutetreutilis enormalementpendantle teléchéargementdulogiciel.Unefoisle teléchéargementterminé,uneinvite peutvoussdemandered'accepter l'installationdelamiseajourlorsdu prochainycycled'allumageoula prochainefoisquelevhiculeestmis enstationnement(P).Pourlaplupart desmisesajour,levhiculesera désactivetnepourrapasrouler pendantlininstallation.Lesystemedelivredesmessagesindiquantlesuccessouuneerreurpendantetapres lesprocessusdeteléchéargemented'installation.
Leteléchargementparvoiehertzienne desmisesajourlogiciellesduvêhicule nécessiteuneconnexionInternet, accessiblevialaconnexionembarquée 4GLTEduvêhicule,silenestéquipé etqu'elleestactivée.Sinecessaire,les
plansdedonnéesssontfournisparun tiers. Eventuèlement, unpointd'accès Wi-Fisécurise, telqu'unpointd'accès depériphériquesmobilescompatibles, unpointd'accèsrésidentielououn pointd'accèspublic,peuventétreutilisés.Lestarfsdedonnées applicablespeuvents'appliquer.
Pourconneterlesysteme infodivertissementaunpointd'acces sécurisédepéripériquesmobiles,a unpointd'accésrésidentielouaun pointd'accéspublic,toucher Paraméressurlapaged'accueil, selectionnerl'ongletSystèmepuis RéseauxWi-Fi.Sélectionnerleréseau Wi-Ficorrespondantetsuivreles invitesal'écran.Lesvitessesde teléchégentpeuventvarier.
Surlaplupartdesperiphériques mobilescompatibles,l'activationdupontd'accesWi-FisetrouvedanslemenuParametressousPartagedereseaumobile,Pointd'accespersonnel,Pointd'accesmobileousimilaire.
Ladisponibilitédesmisesajourde
logicielpartransmissionradiovarie
enfonctionduvêhiculeetdupays.
Lescacteristiquessontsujettesau changement.Pourdeplusamples informations,consulteresite my.cadillac.com/learn.
Préférencesdetéléchéargement
Toucheretcequisuitpeuts'afficher:
- Téléchargerlesmisesajouren arrrière-plan:permetdetélécharger lesmisesajoursansnotification. SélectionnerArrêtouMarche.
- Telechargerlesmisesajourpar Wi-Fi:permetdetelechargerles misesajourenutilisantunreseau Wi-Filorsqu'ilestdisponible. SelectionnerArretouMarche.
Apropos
Toucherpourafficherlesinformations relativesaulogicieldusysteme infodivertissement.
Optimisationdel'affichage
Toucherpourajusterl'écranpourunemeilleurequalite.
240SYSTEMEINFODIVERTISSEMENT
Applicationsouvertes
Toucherpourafficheruneliste completed'applicationsactuellesment encoursd'executionsurlesysteme infodivertissement.
Retourauxparamétragesd'usine
Toucheretcequisuitpeuts'afficher:
- Réinitialiserlesparamètresdù vehicule: réinitialisetousles paramètresdevéhiculepour l'utilisateursactuel.
ToucherRéinitialiserouAnnuler. - Effacerlesparametresetl'info. personnelle:effacelesparametes dedonnéesd'application,lesprofils d'utilisateursrtlesdonnées personnelles,ycomprisesledonnées denavigationetd'appareilsmobiles. ToucherEffacerouAnnuler.
- Effacerlesapplicationspardefaut: réinitialiselesapplicationspréféées quiontétédéfiniesouverteslorsd lasélectiond'unefonction.Aucune donnéèapplicationn'estperdue. ToucherTouteffacerouAnnuler.
Véhicule
Cemenupermetd'ajusterles differentesfonctionnalitésdu vehicule.VoirPersonnalisationdu vehicule160.
Recherche
Saisirunmot-cléderéglagepour trouverunréglagespecifique.
Jeuneconducteur
Cettefonctionenoptionpermetades touchesmultiplesd'etrengiratres pourlesconducteursdsebutantsafin delesencourageradeshabitudes suresdeconduite.Lorsquelevehicule demarreavecunetoucheJeune conducteur,ilactiveautomatifement certainssystemdesecurite, permettantleparametragede certainesfonctionsetlalimitationde l'utilisationdesautresfonctions.La cartederapportenregistres donnéeseducvehiculeausujetdu comportementdeconduiteetces donnéespeuventetreaffichees ulterieurement.Lorsquelevehicule demarreavecunclenenregistree,le
centralisateurinformatiquedebord (CIB)afficheunmessageausujetde Jeuneconducteuractif.
Pouryacceder:
- ToucherParametressurPage d'accueil,puisVehiculeet Conducteuradolescent.
2.Crererunnumberd'identification personnel(PIN)enchoisissantun codePINn aquatrechiffres.Saisirna nouveauulecodePINpour confirmer.Pourmodifierlecode PIN,toucherModifierPIN.
L'indicatifestnecessairepour:
- Enregistrressusupprimerdes touches.
- Modifierlesparamètresde Conducteuradolescent.
Modiferousupprimerl'indicatif Conducteuradolescent.
AccederauxdonnéesdeFichederapportoulessupprimer.
Enregistrerdescléspouractiver Jeuneconducteuretaffectordes restrictionsàlaçé:
N'importequellecledevehiculepeut etreenregistrree,quisqu'ahuitclés peuvent treetreenregistrrees. Etiqueterla clepourladistinguerdesautresclés.
Pourunsystémededémarragepar bouton-poussoir:
1.Demarrerlemoteur.
2. Pourles vehiculesquiésd'une boitédevitessesautomatique, le leviersélecteurdoitètrepositionné surP(stationnement). Les vehiculesquiésd'uneboîtede vitessesmanuelledoiventétrea l'arrêtaveclefreinde stationnementsserré.
3.DanslemenuParametes,toucher VehiculepuisConducteur adolescent.
4.SaisirlecodePIN.
5. Placerlatelécommandequevous souhaitezenregistrdanslapoche del'émetteur.Iln'estpasnécessaire quelaclésoitcellequiamisle
vehiculeenmarche.Voir Fonctionnementdusystemede telerdeverrouillage(RKE) 一 9pour l'emplacementdelapoched lemetteur.
6.DansmenuConducteur adolescent,appuyersurConfigurer lesclés.
- Silacéâtelécommanden'apas étenenregistreprécedemment, l'optiond'ajoutdeclés'affiche. ToucherConfigurationetun messagedeconfirmation s'affiche.Lesrestrictionsde jeuneconducteurs'apluiquent chaquefoisquecettecléestutiliséepourfairefonctionnerle vehicule.
- Silacéâtélécommandeadèja étenenregistree, l'option de suppressiondelacres'affiche. SiSupprimeresttouché,lacéatélécommanden'estplus enregistree.Unmessagede confirmations'afficheetles restrictionsrelativesaujeunes conducteursneserontpas appliquésiccettetouchea télécommandeestutiliséeepour utiliserlevéhicule.
Danslesvehiculesequipésd'un systémededémarragepar bouton-poussoir,siunclé
Conducteuradolescentetuneclé non-Conducteuradolescentsont toutesdeuxprésentesauédémarrage, levéhiculevareconnaitrelaclé non-Conducteuradolescentpour demarrerlevéhicule.Lesréglages
Conducteuradolescentnéserontpas activés.
Gérerlesparamètres
Bouclerlaceinturepourconduire: Lorsquelafonction Bouclerla ceinturepourconduireestactivée,elle empêcheleconducteurdequitterla positionP(Stationnement)sila ceinturedesecurtéduconducteuret, danscertainsvehicules,laceinturede sécuritédupassagernesontpas bouclées.Voir Bouclerpourtprérendrela route 67et Personnelisationduvéhicule 160.
Limindeurdevitessepourconduct. adolescent:Limitelavitesse maximaleduvehicule.Lorsquele limeurdevitesseestactivetquele vehiculeestdemarravecunclede Conducteuradolescent,le
242SYTÉMEINFODIVERTISSEMENT
centralisateurinformatiquedebord (CIB)afficheunmessageindiquantquelavitessemaximaleestlimitee.
Surcertainsvehicules, lorsquele limiteurdevitesscestantive, I'accelerationmaximaleduvehicule estlimite.LeCIBafficheunmessage d'accelerationlimite.
Avertissementdevitessede conducteuradolescent:Permet d'activeroudedesactiver I'avertissementdevitesse.Toucher Definirl'alertedevitessepour conducteuradolescentpourdefinirla vitessed'alerte.
Définirl'alertedevitessepsour conducteuradolescent:Cetteoption afficheunavertissement dansle centralisateurinformatiquedebord (CIB)encasdedepassement'd'une vitesseselectionnable.Choisirleneveau'avertissementdevitesse souhaite.L'alertedevitesenelimite paslavitesseduvéhicule.
Limiteduvolumeaudio:Cette optionpermétdaCTiveroude désactiverlalimiteduvolumeaudio.
ToucherDéfinirunelimitedevolume audiopourchoisisirevolumeaudiomaximumotorise.
Filtrecontrelecontenuexplicit
SiriusXM(selonl'equipement): Permetd'activeredésactiverle Filtrecontrelecontenuexplicit
SiriusXM.Lorsqu'ilestactivé,lejeune conducteursnepeutpasécouterles stationsSiriusXMquicontiennentdu contenuexplicit,etlasélectionFiltre contrecontenuexplicitdansles paramétresaudion'estpasmodifiable.
Lorsquelafonctiondeconducteur adolescentestactive:
- Laradiosemetensourdinelsorque laceinturedesecuritédu conducteurou,danscertains vehicules,laceinturedesecuritédu passageravantnesontpas bouclées. Lesonden'importequel appareiljumeléauvhiculesera égalementcoupe.
- Siunobjet, telqu'unemallette, un sacamain, unsacd'epicerie, un ordinateurportableoutoutautre appareilelectronique, setrouvesur lesiegedupassageravant.ilpeut provoquerlamiseensourdinedela
radio.Sicelaseproduit,retirer I'objectdusiage.Voir Systemede détctiondepassager 83.
- Certainssystemesdesecurite, commel'avertisseurdecollision avant,lecasechéant,nepeuvent pasetredésactives.
- Leparamétred'espacementpour Alertedecollisionavantetle Régulateurdevitésseadaptatif, selon l'équipment, nepeuté remodifié.
- Ententant demodifierunefonction desécurities estpas configurabledans TeenDriver (conducteuradolescent),leCIB afficheunmessageindiquantque TeenDriverestactifetquel'action estindisponible.
- LafonctionnaliteSuperCruise, selon l'equipement, n'estpas disponible.
- Versionamélioreedel'avertissement debasniveauadecarburant(selon l'équipment)-Lorsquelevéhicule risquédetomberenpannedecarburant,letémoindebasniveau decarburantclignotedsingle grouped'instrumentsetlemessage
d'avertissementcorrespondant affichésurleCIBnepeutpasetre ignore/efface.
- Nepastracteruneremorque.
Fichederapport
Leproprietaireduvheiculedoit obtenirl'accordduconducteurpour enregistrrcertainesdonnéesde vehiculelorsquelevehiculeest conduitavecunécledeconducteur adolescent.IlexisteuneFichede rapportparvehicule.Lesdonnéesne sontenregistrresseququandunécle deconducteuradolescentenregistree estutiliséepourfairorefonctionnerle vehicule.
LesdonnéesdelaFichederapport sontrecueilliesapartirdumomentou ConducteuradolescentestactivéoudepuisladernierefoisquelaFichederapportaétérinitialisee.Les informationsssuivantespeuventetre enregistrées:
-
Distanceparcourue-ladistance totaleparcourue.
Vitesse maximum-lavitesse maximaleduvehicucedetectede. -
Avertissementsdevitesse excessive-lenombredefoisquele seuildevitessedepaséaprovoqué l'avertissement.
- Pleineouverturedepapillon-le nombredefoisoulapedale d'accelerateuraeteenfoncèapeu pressurtoutesacourse.
- Alertesdecollisionavant-le nombredefoisqueleconducteurs etevisedel'approched'unvehicule al'avantroprapidementetdu risquepotentield'unecollision.
Freinageautomatiqueavant,aussiappeleFreinaged'urgenceautomatique(s'ilyalieu)-lenombredcofoisoulevehiculeadetectequ'unecollisionavantetaitimminenteetaserreresfreins.
Freinageautomatiquearriere(lecas échéant)-lenombredefoisoule vehiculeadetectedequ'unecollision arriereétaitimminenteetaserre lesfreins.
Commandedetraction-lenombredefoisouleSystemedetractionasserviaeteactivepourreireelpatinageoulapertedetractionndes roues.
Commandedestabilité—lenombred'évenementsquiontexiged'l'utilisationducontrolledelastabilitéelectronique.
- Systemedefreinageantiblocage actif-Lenombred'activationsdu Systemedefreinageantiblocage.
- Alertesdetalonnage—lenombrefoisouleconducteuraétéalertequilsuivaitdetroppréslevéhiculequiprécede.
Donnéesdecartederapport
Lesdonnéescumulativesont enregistréespourtouslestrajectés jusqu'àlaremiseazérodelacartede rapportoujusqu'acequeledécompte maximalaitétédépasse.Sile décomptemaximalestdépass pour unélementdelignedelacartede rapport,cetélementn'estplusmisà jourdanslacartederapportjusqu'a saremiseazero.Chaqueélement consigneaumaximum1000 décomptes.Ladistanceparcouruede rapportmaximaleestde64374km (40000mi).
244SYTÈMEINFODIVERTISSEMENT
PoursupprimeredesDonnéesdecartederapport,agircommesuit:
- Dansl'affichageFichederapport, toucherRéinit..
- ToucherEffacertouteslescléset NIPpouradolescentdanslmenu Conducteuradolescent.Ceci supprimeégalementtouteslesclés Conducteuradolescentetsupprime lecodePIN.
CodePINoublé
Contactervotreconcessionnairepour réinitialiserlecodePIN.
Marquesdéposéeset contratsdelicence
InformationFCC
VoirFrequencesradio:declareation 559.
Made for

iPod

iPhone
"MadeforiPod et Madefor iPhone signifientqu'unaccessoire electroniqueaeteconcupoure branchespecifiquementsurlesiPodet iPhonerespectivement,etqu'ilaete certifiarparedelveloppourt pour repondreauxnormedesrendement d'Apple.Applen'estpasresponsible dufonctionnementdecemtappareilni desaconformiteaveclesnormes legalesetdesecurite.Veulleznoter quel'utilisationdecetacessoireavec uniPodouuniPhonepeutaffectorle rendementdelafonctionsansfil. iPhone,iPod,iPodclassic,iPodnano, iPodshuffle,etiPodtouchsondtes marquescommercialesdéposéeseAppleInc.,enregistreesauxÉtats-Unis etdansd'autrespays.
((SiriusXM)))
Sivousdecidezdecontinuerautiliser leserviceapresvotreessai,leplan d'abonnementquevousavez selectionnéserautomatique
renouveléparlasuite.Vousserez
alorsfactureauxtauxenvigueur.Des
fraisettaxessontapplicable.Veuillez
vousreporteral'Ententeclient
SiriusXMursiriusxm.compour
connaitrelesconditionscompletêtes
lesmodalitésd'annulation,
notammentenappeletSiriusXMau
1-866-635-2349.Touslesfraisainsi
quelaprogrammationsont
susceptiblesdemodifications.
Fraisettaxes:desfrais d'abonnement,destaxes,desfrais uniquesd'activationetd'autresfrais peuventvented'application.Lesfrais d'abonnementsontachargeduclient. Touslesfraisetlaprogrammation sontsusceptiblesdemodification.Les abonnementssontsoumisal'Entente disponiblesurwww.siriusxm.com.Le serviceSiriusXMn'estdisponibleque dansles48étatscontigusdes États-UnisetauCanada.
AuCanada:uncertainedegradation duservicepeutavoirlieousles latitudeslesplusaunordquisortent ducontroleredariosatellite SiriusXM.
Remarqueconcernantlalangue explicit:lescanauxcomportantune langueexplicitefrequentesont signalespar devantleurnom. Leblocagedecanalestdisponible pourlesrecepteursradiosatellite SiriusXMencontactantSiriusXM.
ClientsdesÉtats-Unis—Consulter lesitetwww.siriusxm.comouappeler le1-888-601-6296.
ClientsduCanada-Consultlerlesitewww.siriusxm.caouappelerle1-877-438-9677.
Ilestinterditdecopier,decompiler, désassembler,retroconcevoir,pirater, manipulerourendredisponibletoute technologiecontenuedansles récepteurscompatiblesavecle systémederadiosatelliteSiriusXMou cequisupportelesiteSiriusXM,le serviceenligneousoncontenu.De plus,lelogicieldecompressionvocale AMBERIntegréndansceprouduitest protégépardesdroitsdepropriété intellectuelle,ycomprisdroitsde brevet,droitsd'auteursetsecrets commerciauxdeDigitalVoice Systems,Inc.
Exigencesgénérales:
- UnaccorddelicencedSiriusXM estrequispourt出产 incorporentlatechnologie SiriusXMet/oupourl'utilisation d'unedesmarquesSiriusXMá fabriquer,distribuerou commercialiserdanslazonedu serviceSiriusXM.
2.Pourlesproduitsadistribuer, commercialiseret/ouvendreau Canada, unaccorddistinctavec CanadianSatelliteRadioInc. (agissantsousl'appellation SiriusXMCanada)estrequis.

Technologie TouchSenseet
TouchSenseSystemserie 1000
autoriséesparImmersionCorporation.
TouchSenseSystem 1000protégépar
unouplusieursbrevetsaméricains
auxadressssuivantes
www.immersion.com/
patent-marking-htmletautresbrevets
eninstance.
HDRadioTechnology

TechnologieHDRadiofabriquées sous licencedelaiBiquityDigital Corporation.Brevetsaméricainset étrangers.Pourlesbrevets,voir https://dt.com/patents.HDRadioet leslogosHD,HDRadioet«ARC» sontdesmarquesdéposéesoudes marquescommercialesdeiBiquity DigitalCorporationauxÉtats-Uniset/oudansd'autrespays.
Bluetooth
LamarqueetleslogosBluetoothsont lapropriétédeBluetoothSIG,Inc.et touteutilisationdeceux-cipar GeneralMotorss'effectuesouslicnce. LesautresmarquescommerciaSES nomscommerciauxappartiennenta leurspropriétairesrespectifs.
Java
Javacstunemarquedecommerce déposéed'Oracleoudesesfiliales.
Calendrierl:GracenoteEULA

gracenote.
Latechnologiedereconnaissance
musicalettesdonnées
correspondantessontfourniespar
Gracenote.Gracenoteestlanorme
industrielledetechnologiede
reconnaissancemusicaleetde
fournituredecontenucorrespondant.
Pourdeplusamplesinformations,
consulteresitewww.gracenote.com.
Lesdonnéesmusicalesprovenantde
Gracenote,Inc.copyright ©2000
Gracenotejusqu'auGracenoteactuel.
LelogicielGracenote,copyright ©2000,duGracenoteactuel.Unou
plusieursbrevetspossedspar
Gracenotepeuvents'appliquerace
produitetaceservice.Sereporterau
siteInternetGracenotepouruneliste nonexhaustivedesbrevetsapplicables Gracenote.Gracenote,CDDB,MusicID, MediaVOCS,lelogoGracenoteetson logotypeainsiquelelogo
Teresd'utilisationdeGracenote
Cetteapplicationoudispositif contientunlogicieldeGracenote,Inc d'Emeryville,californie (Gracenote).Lelogicielde Gracenote(LogicielGracenote) activecetteapplicationpoureffectuer uneidentificatond'undisqueoud'un fichierotbenirdesinformationssur delamusique,aveclenom,l'artiste, lapistectletitre(Données Gracenote))depuisdesserveruns ligneoudesbasesdedonnées integrees(collectivementappeles «ServeursGracenote)eteffectuer d'autresfonctions.Vouspouvez utilisederdesdonnéesGracenote
uniquementaumoyendesfonctions destinéesal'tilutilaseurfinalpour cetteapplicationoucedispositif.
Cetteapplicationoucedispositifpeut integrderucontenuappartenantaux fournisseursdeGracenote.Dansce cas,touteslesrestrictionsexposeesici concernantlesdonnéesGracenotes'apluiquentaussiacecontenuetces fournisseursdecontenuontdroitaux memesavantagesetprotectionsque cieuxdeGracenoteexposésici.
Vousacceptezd'utiliserlesdonnées
Gracenote,lcogicielGracenoteteles
serveursGracenotepourvotreusage
personneletnoncommercial
uniquement.Vousacceptezdenepas
attribuer,nicopier,nitransfererou
transmettrelelogicielGracenoteniacunuesdonnéesGracenoteauntiers.
VOUSACCEPTEZDENEPAS
UTILISERNIEXPLOITERLES
DONNÉESGRACENOTE,LELOGICIEL
GRACENOTEOULESSERVEURS
GRACENOTEAUTREMENTQUECE
QUIESTEXPRESSEMENT
AUTORISEICI.
Vousacceptezquevotrelicencenon
exclusived'utilisationdesdonnées
Gracenote,dulogicielGracenoteet
desserveursGracenotes'achévesi
vousviolezcesrestrictions.Sivotre
licenceexpire,vousacceptezdecesser
touteutilisationdesdonnéesde
Gracenote,dulogicielGracenoteet
desserveursGracenote.Gracenote
réservétousledroitsdansles
donnéesGracenote,lelogiciel
GracenoteetlesserveursGracenote,y
compristousledroitsdepropriété.
EnaucuncasGracenoteneresatenu
responsabled'unpalement
quelconquepourdesinformationssque
vousauriezfournies.Vousacceptez
queGracenotefassevaloirsedroits
danslecadredecetAccord,
directementcontrevousetension
nompropre.
LeserviceGracenoteutiliseun identifiantuniquepoursuivreles demandsabutstatistique.L'objectif d'unidentificaturnumericiqueassignémanierealeatoireestdepermettre auxservicesGracenotedeprendreen comptelesrequetessansrien connaitredevous.Pourdeplus amplesinformations,consulterlapage
webrelativealapolitiqueede protectiondelavieprivedeesservices Gracenote.
LelogicielGracenoteetchaque élémentdesdonnéesdeGracenote vousnontaurisésparunelicence «ASIS». Gracenotedefaitaucune démarchenigarantie, explicéou implicite,concernantl'exactitudedesdonnéesdeGracenote.Gracenotese réservéredroitdesupprimerdesdonnésdesserveursGracenoteoude changerdescategoriesdedonnées pouruneraisonquelconqueque Gracenoteestimesuffisante.Aucune garantien'estfaitesurleftaitquele logicielGracenoteoulesserveurs Gracenotesoientsanserreursouquils fonctionnentsansinterruption. Gracenoten'estpastenadevous fournirdenouveauxtypesdedonnées améliorésoussupplémentaires,oudes catégoriesqueGracenotepourrait fourniral'avencer,etpeutsuspenderesservicessatoutmoment.
GRACENOTEDENIETOUTES
GARANTIES,EXPRIMÉESOU
IMPlicitÉS,YCOMPRIS,SANSQUE
CECISOITLIMITATIF,LES
GARANTIESIMPLICITESDE COMMERCIALITE, D'ADAPTATION UNEFINALITÉPARTICULIERE, TITRE ETNON-CONTREFAÇON. GRACENOTENEGARANTITPASLES RÉSULTATSQUISERONTOBENTUS PARVOTREUTILISATIONDU LOGICIELGRACENOTEOUDU SERVEURGRACENOTE.ENAUCUN CASGRACENOTENESERA RESPONSABLEDETOUTDOMMAGE CONSECUTIFOUACCIDENTELOUDE TOUTEPERTEDEPROITSOUDE REVENUS.
2014 .Gracenote,Inc.Tousdroits.
reserves.
MPEG4-AVC(H.264)
CEPRODUITESSOUSLICENCEDE
PORTEFEUILLEDEBREVETAVC
POURL'UTILISATIONPERSONNELLE
ETNONCOMMERCIALED'UN
CONSOMMATEURPOUR(i)
ENCODERUNEVIDE0EN
CONFORMITEAVECLANORMEAVC
(«AVCVIDEO»)ET/OU(ii)DECODER
UNEVIDE0AVCCODEEPARUN
CONSOMMATEURRAYANTUNE
ACTIVITÉPERSONNELLEETNON
COMMERCIALEET/OUOBTENUE
D'UNFOURNISSEURDEVIDE OAVC. AUCUNELICENCENESTACCORDEE OUIMPLICITEPOURTOUTEAUTRE UTILISATION.DESINFORMATIONS SUPPLEMENTARESSONT DISPONIBLESAUPRRESDEMPEGLA, LLC CONSULTERLESITE HTTPS://WWW.MPEGLA.COM.
VC-1
CEPRODUITESTSOUSLICENCEDE
PORTEFEUILLEDEBREVETVC-1
POURL'UTILISATIONPERSONNELLE
ETNONCOMMERCIALED'UN
CONSOMMATEURPOUR(i)
ENCODERUNEVIDE0EN
CONFORMITEAVECLANORMEVC-1
(«VC-1VIDEO»)ET/OU(ii)DECODER
UNEVIDE0VC-1CODEEPARUN
CONSOMMATEURRAYANTUNE
ACTIVITÉPERSONNELLEETNON
COMMERCIALEET/OUOBTENUE
D'UNFOURNISSEURDEVIDEOVC-1.
AUCUNELICENCENESTACCORDEE
OUIMPLICITEPOURTOUTEAUTRE
UTILISATION.DESINFORMATIONS
SUPPLEMENTAIRESSONT
DISPONIBLESAUPRESDEMPEGLA, LLC CONSULTERLESITE
HTTPS://WWW.MPEGLA.COM.
MPEG4-Visuel
L'UTILISATIONDECEPRODUIT
D'UNEFACONCONFORMEÀL
NORMEMPEG-4VISUALEST
INTERDITE,SAUFPARUN
CONSOMMATEUREXERCANTDES
ACTIVITÉSPERSONNELLESETNON
COMMERCIALES.
MP3
Technologied'encodageaudioMPEG Layer-3 autoriseepFraunhoferIIS etThomson.
WMV/WMA
Ceproduitdisposed'unetechnologie detenueparMicrosoftCorporationsetouslicencedeMicrosoftLicensing,GP.Lutilisationouladistributionde cettechnologieendehorsdece produitestinterditesansunelicence deMicrosoftCorporationet/oude MicrosoftLicensing,GP,lecas échéant.
Contratdelicenced'utilisation decarte
MODALITEDEL'UTILISATEURFINAL
LacarteSDcartographiques («Data»),estprévupourune utilisationpersonnelle,unusage uniquementinterneetnepeuten aucuncasetrerevendu.Ilestprotégé parlesdroitdauteurs,etestassujetti auxmodalitésuivantes(cette «Ententededroittd'utilisation»), ainsiqu'auxconditionssquisont convenusparvous,d'unepart,et HERENorthAmerica,LLC(“HERE”essesconcédants(ycomprises concédantsetfournisseurs), d'autrepart.
Lesdonnéescartographiques des régionsduCanadacompréntdes renseignementsrecueillisavecla permissiondesautoritéscanadiennes, dont@saMajestélearineduCanada, ©l'ImprimeurdelareineenOntario, ©laSociétécanadiennedesposteset GeoBase MD.
HEREdetientunelicencenon
exclusivedeUnitedStatesPostal
Service ^MD pourpublieretvendre
l'informationZIP+4 ^MD .
United States Postal Service 2013. Lesprixnesontpasétablis, contrôlés ouapprovésparUnitedStates Postal Service.Voicidesmarques de commerceetdesignationssuisont lapropriétéd'USPS:United States Postal Service,USPS,etZIP+4.
MODALITÉS
Usagepersonnelseulement:Vous
consentezautiliserlesdonnéesen
questionpourvotreusage
exclusivementpersonnel,auxfinson
commercialspourlesquellesonvous
aaccordéunelicenceeetnonpasades
finsderecoursaunbureaudeservice,
d'exploitationpartagéouadd'autres
finssemblables.Sousréservedes
restrictionsinclusesdensles
paragraphssuivants,vousconsentez
anereproduire,copier,modifier,
décompiler,désassembleroupproceder
alarétroconceptiond'aucunpartie
decesdonnéesetanelestransférer
ouanelesdistribuersousquelque
formequecesoitàn'importequelle
fin, saufdanslamesurepermisepar lesloisprescritesencettematiere. Vouspouveztransférerentouttemps lesdonnéessetlematériel d'accompagnementssivouss'en conservezaucunecopieetquele destinataireconsentauxpresentes modalitésd'utilisationfinale.Les sériesmultidisquepeuvent uniquementétrtretransférésesoudevuescommeuneseriecompletefournieàvousetnoncommeunsous-ensemble.
Restrictions
Sousréservedesconsignes
particuliersd'utilisationtransmises
parHEREdanslalicenseeatsans
limiterlaporteduparagraphe
précedent,vousnepouvezpas(a)
utiliserlesdonnéesaveclessproducts,
lessystemesoulesapplications
faitantI'objetuneinstallationsur
desvehiculesdotésd'unsystemede
navigation,depositionnement,de
répartition,deradioguidagerouteren
tempsréel,degestiondeparcs
automobilesetd'applications
semblablesou(b)lesutilisérouetre
encommunicationavec(sanss'y
limiter)lestélephonescellulaires,les ordinateursdepocheouportables,les teléavertisseursettesassistants numériquespersonnels.
Avertissement
Cesdonnespeuventcontainirdes informationsinexactesouincompletés enraisondupassagedutemps, l'évolutiondescirconstances,les sourcesutilisésetdelanaturé exhaustivedelacollectededonnées géographiques,quipeuventous conduireadesrésultatsincorrects.
Absencedegarantie
Cesdonnéesvoussonfournis «telquel»,ctvousacceptezdelesutiliseravospropresrisquesHEREeetstitulairesdelicences(etleursconcédantsetfournisseurs)n'offrentaucunegarantieoureprésentationdealquenaturequecesoit,expresseouimplicité,issuedudroitouautrement,quantaucontenu,alaqualité,al'utilité,al'exactitude,aI'exhaustivité,al'efficacité,alafiabilité,al'aptitudeal'employi,aI'usageouauxrésultatsdécoulanteId'emploidesdonnées,nonplusquilsnegarantissentquecesdernièresous
250SYSTEMEINFODIVERTISSEMENT
leserveurenassurantun
fonctionnementsansinterruptionou
sanserreur.
Limitationdegarantine
LABASEDEDONNEESESTFOURNIE
ENL'ETAT>ET<SANSGARANTIE
D'AUCUNESORTE>ETHARMAN
(AINSIQUELEURSCONCEDANTSET
FOURNISSEURS)REJETTENTTOUTES
LESAUTRESGARANTIES.
EXPRESSESOUIMPLICITES,Y
COMPRISSANSTOUTEFOISSY
LIMITER,LESGARANTIES
IMPLICITESD'ABSENCEDE
CONTREFACON,DEQUALITE
MARCHANDE,DEQUALITE
SATISFAISANTE,D'EXACTITUDE,DE
TITREETD'APTITUDEAUNE
UTILISATIONPARTICULIERE.LES
AVISOURENSEIGNEMENTSORAUX
OUÉCRITSFOURNISPARHARMAN
(OLEURSCONCEDANTS.AGENTS
EMPLOYÉSOUFOURNISSEURS)NE
CONSTITUENTNULLEMENTUNE
GARANTIEETVOUSNEPOUVEZEN
AUCUNCASVOUSFIERAUXDITS
AVISOURENSEIGNEMENTS.CETTE
CLAUSEDENON-RESPONSABILITE
CONSTITUEUNECONDITION
ESSENTIELLEDUPRÉSENT
CONTRAT.
Limitationderresponsibilité
HEREEETSECONCEDANTS(Y
COMPRISLEURSPROP
CONCEDANTSETFOURNISSEURS)
NEDOIVENTPASETRETENUS
UNTELDOMMAGE CertainsÉtats
TerritoiresetPaysn'autorisentpas
certainesexclusionsderresponsibilité
oulimitationsdesdommages-intérêts.
dansccttemesure.ladirective
ci-dessuspeutnepasvousconcerner.
Réglementationdel'exportation
Vousconsentez'an'exporteraucune
partiedecesdonneesainsiquedes
produitsdirectsquiendecoulentsauf
enconformitéavecleslicencesetles
approbationsquis'imposentenvertu
desloisetdesreglementsenvigueur
concédants.ycomprisleurspropres
concédantsetfournisseurs)étvous
ayanttraital'objectdespresentes,et
remplacentdansleurintegralitétous
lesaccordsécritssouorauxpréexistant
entreousal'egardd'untelsujet.
Loiapplicable
Cestermesetconditionsdoiventetre régiesparlesloisdel'Etatdel'Illinois, sansdonnereffetà(i)sesdispositions deconflidelois,ou(ii)laConvention desNationsUniespourlescontratsde venteinternationaledemarchandises, quiestexplicitementExclus.Vous acceptezdevoussoumettreala juridictiondel'Etatdel'Illinoisipour tousledifferends,lesréclamationset lesactionsdécoulantdeouenrapport aveclesdonnéesquivoussontfournis ci-dessous.
Utilisateursinaux gouvernementaux
Silesdonnéesssontencours d'acquisitionparoupourlecomptedu gouvernementdesÉtats-Unisoutoute autrepersonnequichercheàobtenir ouappliquerdesdroittsimilairescsceuxhabituellesmentréclamésparle gouvernementdesÉtats-Unis,cesdonnéesontun«article commercial»telquecetermeest définidanslaréglementation48C.F.R. («FAR»)2.101,estaurisé conformémentalapresentelicencede l'utiliseurfinal,etàchaquecopiede
donnéeslivresesouautrementfourniesdoiventétremarquésetembarquéeslescaschéant,avecletextesuivant«Avisd'utilisation»,etd'étretraitesconformémentauxAvisdecetype:

Maps for Life
AVISD'UTILISATION
ENTREPRENEUR(FABRICANT/FOURNISSEUR)
NOM:
Cesdonnées commerciales représentent un élémentelquédéfi danslanormeFAR2.101etson soumisesalalicencedel'utilisateur finalenvertudelaquellecesdonnées ontétefournies.
©2014HERENorthAmerica,LLC. Tousdroits réservés.
Sil'agentdenégociationdescontrats, organismedugouvernamentfederal, ouin'importequelfonctionnaire federalrefused'utiliserlalégende ci-incluse,leresponsabledesmarchés, organismedugouvernamentfederal, ounin'importequelfonctionnaire federaldoitenaviserHEREavantde recherchesmoyens supplémentairesouautresdroitsdans lesdonnées.
Unicode
Copyright © 1991-2010Unicode, Inc. Tousdroits réservés. Distribuéselon lesconditionsd'utilisationexposées surhttps://www.unicode.org/ copyright.html.
252SYSTÉMEINFODIVERTISSEMENT
FreeTypeProject
Despartiesdecelogicielsont protégésparlesdroitsd'auteur ©2010TheFreeTypeProject (https://www.freetype.org).Tousdroits réservés.
Logicieldesourcelibre
Deplusamplesrenseignementssur
leslicencesdelogicielslibressont
disponiblesal'affichage
d'infodivertissement.
QNX
Despartiesdecelogicielsont protégésparlesdroitsd'auteur ©2008-2011,QNXSoftwareSystems. Tousdroits réservés.
PartC-EULA
Copyright ©2011, Software Systems GmbH&Co.KG. Tousdroits réservés.
Leproduitquevousavezachete (Produit)contientunlogiciel (configurationdemoteurd'execution N505962,Logiciel)quiest distribuéparouaunomdufabricant duproduit(Fabricant)souslicence deSoftwareSystemsCo.(QSSC)
Vousnepouvezutiliserlelogicielque dansleproduitetconformementaux conditionsdelicencesuivantes.
Soumisauxconditionsdecette licence,QSSCvousgarantitune licencelimitee,nonexclusive,non transférablepourl'utilisationdu logicieldansleproduitauxfins vouluesparlefabricant.Sic'est autoriséparlefabricantouparlaloi d'application,vouspouvèzeffectuer unecopiedesauvegardedulogi cielen tantquepartiedulogicielduproduit. QSSCetsesconcédantsseréservent touslesdroitsdelence+C31n'étant pasexpressionmentaccordésiciet conservtousdroitssetinterétspour touteslescopiesdulogiciel,ycompris lesdroitsdepropriétéintellectuelle quis'ytrouvent.Saufdanslecasoula loid'applicationl'exige,vousne pouvezpasreproduire,distribuer, transférer,décompiler,désassembler nitenterd'unequelconquemanièrede dégrouperlelogiciel,d'enpritier l'ingénieinverse,delemodifierou d'encreerdesoeuvresdérivées.Vous acceptez:(1)denepasretirer, recouvirioualtérertoutavis,étiquette oumarquedeproprietédansousurle
logicietdevousassurerquetoutes lescopiescomportenttoutavis contenudansl'original,et(2)dene pasexporterleproduitoulelogiciel encontrarventionavecleslois d'applicationpourlecontrôlede l'exportation.
SAUFENCASDEDISPOSITIONS
CONTRAIRESDELALOI
D'APPLICATION, QSSCETSES
CONCEDANTSFOURNISSENTLE
LOGICIELEN'ETAT,SANS
GARANTIENICONDITION
D'AUCUNENATURE, EXPRESSEQU
IMPlicitE,YCOMPRIS,SANS
LIMITATION,TOUTEGARANTIEOU
CONDITIONDEDROIT,L'ABSENCE
DECONTREFAÇON,LAQUALITE
MARCHANDEOUL'ADAPTATIONÀ
UNUSAGEPARTICULIER.TOUTES
GARANTIESOUAUTRES
DISPOSITIONSPROPOSEESPARLE
FABRICANTOUSSEDISTRIBUTEURS
QUIDIFFÉRENTDECETTELICENCE
SONTPROPOSEESPARLE
FABRICANTOUSSEDISTRIBUTEURS
SEULSETNONPARQSSC,SES
FILIALESOULEURSCONCEDANTS.
VOUSASSUMEZTOUSLESRISQUES LIÉSAVOTREUTILISATIONDU LOGICIELSOUSCETTELICENCE.
SAUFENCASDEMESURE
CONTRAIREPREVUEPARLALOI
APPLICABLE(COMMEDANSLECAS
D'ACTESDELIBERESOUPAR
NÉGLIGENCEGRAVE),ENAUCUN
CASQSSC,SESFILIALESOULEURS
CONCEDANTSNESERONT
RESPONSABLESENVERSVOUS
SELONQUELUQUEDOTRINEQUECE
SOIT,QUECESOITDANSUNDÉLIT
(YCOMPRISLANÉGLENCE),
CONTRACTUELLEMENTOU
AUTREMENT,DEDOMMAGES,Y
COMPRISDOMMAGESDIRECTS,
INDIRECTS,SPÉCIAUX,
ACCIDENTELSOUSUBSEQUENTS,DI
QUELQUENATURE,RÉSULTANTDE
CETTELICENCEOUDE
L'UTILISATIONOUDEL'INCAPACITE
D'UTILISERLEPRODUIT(YCOMPRIS,
MAISSANSSYLIMITER,LES
DOMMAGESPOURPERTEDE
SERVICESATITREGRACIEUX,
ARRÊTSDETRAVAIL,PANNEOU
DéFAILLANCEDUPRODUIT,OU
TOUTAUTREDOMMAGEOUPERTE
COMMERCIALE),MEMESIQSSC,SES
AFFILIÉSOULEURSCONCEDANTS ONTÉTEAVISESDELAPOSSIBILITE DETELSDOMMAGES.
WMA
Ceproduitestprotégéparcertainis
droitsdepropriétéintellectuelle
Microsoft.L'utilisationoula
distributiond'unetellettechnologieen
dehorsdeceprouitestinterditesans
licencedeMicrosoft.
Pourplusd'informationssurle
logiciel, ycompristouteconditione
licencedelogicieldesourcelibre(etle
codedesourceddisponible)ainsique
pourlesattributionsdedroitsd'auteur
applicablesalaconfigurationde
moteurd'executionindiquéeci-dessus,
veuillezcontacterlefabricantou
contacterQSSC:175Terence
MatthewsCrescent,Kanata, Ontario, CanadaK2M1W8
(licensing@qnx.com).
Linotype
Helveticaestunemarque commercialeDeLinotypeCorp. enregistreredansunbrevetdes Etats-Unisetaubureaudesmarques commerciales,etpeutetearenregistree
danscertainesautresjuridictionssous lenomLinotypeCorp.ouceluideson titulairedelicenceLinotypeGmbH.
L'utilisationsousformedetextede chacunedesmarquessouslicnceest lasuivante:
Lesconditionsd'attributionde
marquecommercialepourles
marquescommercialessouslicnce
peuventetreconsulteessur
https://www.linotype.com/2061-19414/
trademarks.html.
AVISD'UTILISATION
Lesmarques d'entreprisesaffichéespar cèproduitpourindiquerdes emplacementscommerceaux appartiennentàleurspropriétaires respectifs.L'utilisationdecesmarques dansceproduitt'n'impliqueenaucun casqueceprouitestparrainé, approvédousoutenuparles entreprisesenquestion.
Commandesdeclimatisation
Systèmesdeclimatisation
Commandedeclimatisation
automatiqueadeuxzones.....254
Systémederegulationdela
climatisationarriere.258
Bouchesdaération
Bouchesdaeration. 261
Entretien
Filtreaairdel'habitacle.262
Entretien. 263
Systèmesdeclimatisation
Commandedeclimatisationautomatiquedeuxzones
Lesboutonsdecommandedeclimatisationsurlacolonnecentraleetsur l'affichagedecommandedeclimatisationsontutiliséspourreglerlechauffage,le refroidissementetlaventilation.

1.ON/OFF(MARCHE/ARRÉT)
2.AUTO(Fonctionnement automatique)
3.Distributiond'air
4.Temperatureconducteur
5.Commandeduventilateur
6.Temperaturepassager
7.Degivragemax.
8.Desembueurdelunettearriere
9.Climatisation
0.Recyclage
1.Sync
Fonctionnementautomatique
Lesystemecommande automatiquementlavitessedu ventilateur,ledebitd'air,la climatisationetlerecyclageafinde chauffeurourafraichirlevehiculeala temporaturededesiree.
QuandAUTOeustsouligné,lesysteme estenmodedefonctionnement entierementautomatique.Silemode dedistributiond'airoulesparamétres duventilateursontrégles manuellement,letémoinde fonctionnementautomatiques'eteint etl'écranaffichelesréglages selectionnes.Lefonctionnement automatiquepeutetredésactivé individuellementpourlesparamétres declimatisation.
Pourlefonctionnementautomatique: 1.PresserAUTO.
- Réglerlattempérature. Laisserle systèmesestabiliser. Ensuite, réglerlattempératureselonles besoinspourlemeilleurconfort.
Pouramériorerendementducarburantetpourrefroidirlevéhiculeplusrapidement,ilestpossiblede
selectionnerautomaquementle recyclageattemperaturechaude.Letemoinetderecyclagenes'allume pas.Appuyersur pour selectionnlerecyclage;appuyernde nouveauapourslectionnerl'air extérieur.
Ilestpossibledepasserdesunités anglaisaesauxunitésmetriquespar l'entremisedugrouped'instruments. Sereporteralarubrique«Menu Optionsdugrouped'instruments sousBlocd'instruments 131.
Arret:AppuyersurOFFpouractiver oudésactiververleventilateur.Lorsqueladésactivationestélectionnée,lesystemeempêchel'airdecirculardans l'habitacle.Sil'activationestélectionnéousiunautreboutonest pressé,lesystemedecommandedeclimatisations'activeefonctionne selonleréglageactuel.
/ : La température peut être régléeséparément pourleconducteur etlepessenger. Appuyerpourtiminuer ousouleverpouraugmenterla température.Appuyerousouleveret maintainirpouraugmenterou diminuerrapidementlatempérature.
SYNC:ToucherSYNCsurl'affichage decommendedeclimatisationpour reliertouslesreglagesdezonede climatisationauxreglagesduc conducteur.Ajusterlacmandede tempereatureducoteconducteurpour modifierlatempereaturereliee. Lorsqueleparametredepassagerest regle,lesoulignementSYNCs'eteint.
Arrière:ToucherRearsurl'ecran Infodivertissementpourouvrirl'ecran decommandedeclimatisationanarriere. Lesreglagesdelacommandede climatisationanrrierepeuventapresent etrereglesdepuislazonedupassager avant.
Fonctionnementmanuel
V:Appuyerpourtdimueraugmenterlavitesseduventilateur. Appuyerousouleveretmaintenirlescommandesduventilatuerpourreglerlavitesseplusrapidement.Leraglagedelavitesseduventilateurs'affiche.Toutrégagedelavitesseduventateurannulelacommandeautomatiqduventilatetreletveventatelprutetremandé
256COMMANDESDECLIMISATION
manuellement.AppuyezsurAUTO pourreveniraufonjectionnement automatique.
Pourdésactiverleventilateuretlesystemedecommandedeclimatisation,appuyersurOFFdescommandesdeclimatisationdelaconsolecentrale.L'ecoulementd'airestalorsbloquédanschacundesc conduitscorrespondantsdesmodesdedistributiond'air,al'exceptiondeceuxdudégivrage.
Lavitessemaximaleduventilateur automatiquepeutetrereglesurasse,moyenneouelevee.Pourreglerlavitesseduventilateurautomatique,serefererA'Climatisationnetqualitedel'air'sousPersonnalisationdu vehicule160.
Boutondemodededistribution d'air:Lorsquel'informationsurle climastaffichee,appuyersurle modedebitvoulusurl'écrande commande declimatisationpour modifierladirectiondudebitd'air.Le boutondumoded'alimentationenair selectionneestallume.Unepression surn'importequelbouton d'alimentationd'airannulela
commanded'alimentationd'air automatique,puisladirectiondu débitd'airpeutétrecontrôle manuellel.AppuyersurAUTO pourretenrenfonctionnement automatique.
Pourmodifierlemodeactuel, selectionnerl'unedespositions suivantes:
L:lairestdirigéversplepare-brise, lessortiesextérieuresdela climatisationlessortiesdesglaces laterales.
L'airestdirigéversbouches d'aérationdutableaudebord.
:L'airestprincipaliderige verslessortieduplancher,avecun peut'airdirigéverspare-brise,les sortiesdeclimatisationextérieureset lessortiesdesvitreslateriales.
Cemodeeliminelabueeoule givredupare-briseplusrapidement. L'airestdirigeoverslepare-brise.
Appuyersur (degivrage) pour activeroudésactivercettefonction. Changerlemodededistributiond'air desactiveegalementledégivrage.
A/C:ToucherACsurl'affichagede commandedeclimatisationpour activeroudésactiverlaclimatisation automatique.Sileventilateurestmis horsfonctionousilatempoature exterieuretombesouszero,la climatisationnefonctionnepas.
AppuyersurAUTOpourevenirau fonctionnementautomatiquette climatisationurfonctionneencasde besoin.
Recyclageautomatiquedel'air: LorsquelalampeindicatriceAUTOest allumec,l'airestrecyclé automatiquement,selonlesbesoins, pourcontribueraufraichissement accéléredel'habitacle.
:Appuyerpouralternerentrele recyclagedel'airdel'habitacleet I'admissiondel'airextérieur.Le temoinsurleboutons'allumelorsque lemodederecyclageestactive.Cela perpetderefroidirrapidement'aira I'interieurduvehiculeetdereduirela penetrationdel'airetdesodeurs extérieurs.
Enappuyantsurcebouton,le recyclageautomatiqueestdésactivé. AppuyersurAUTOpourretablirle fonctionnementautomatique;le recyclagefonctionne automatiquementselonlesbesoins.
Lemodederecirculationmanuelle n'estpasdisponiblenmodede dégivrageoudanscertainsmodesde distributiond'airavecdel'airverspepare-brise.
Dégivrageautomatique:Lesysteme decommandedelaclimatisation utilisencaptcurpourdetector automatiquementunhautdegrde d'humiditésdansl'habitacle.Lorsqu'un hautdegrded'humiditeestdetected,lesystemedecommende climatisationpeutreglerl'admission d'airextérieur,mettreenfonctionle climatisecuretdirgerplusd'airversle pare-brise.Silesystemedecommande declimatisationnedetectepasderisqued'embuagedesvitreis,repasse
enfonjectionnemoral.Pour activeroudesactiveredesembUAGE automatique,sereporterare «Climatisationnetqualitedel'air» sousPersonnalisationduvehicule 160
Désembumeurdelunettearrière
ReAR:Appuyersurceboutonpour activeroudesactiverledesembueur delunetternaire.Untemoinintegre auboutons/allumepoursignerque ledesembueurdelunetterarriereest activé.
Ledesembueurdelunettearriere
fonctionnequesilecontactestmis.
Ledesembueurs'arrételorsquele
contactestcoupeousurACC/ ACCESSORY(accosores).
Ledesembueurdelunettearrierepeut étreréglénfonctionnement automatique.Lorsqueledesembuage arrériéautomatiqueestselectionné,ledésembucurdelunettearrierese
déclenchecautomatiquementàchaque premierdemarrageduvéhiculepart tempsfroidetsecoupelorsquele vehiculeestrechauffé.Pouractiverou désactiverledésembUAGEarrière automatique,sereporterà «Climatisationnetqualitédel'air» sousPersonnalisationduvéhicule 160.
Lesretroviseursexterieurschauffes
sontenfonctionlorsqueleboutondu
desembueurdelunettcarriereesten
fonctionetaideaeliminerlabueeou lagacedelasurfacedesretroviseurs.
Attention
Nepascssayerd'eliminerlegivre outeautrematiereled'intérieur dupare-briseetdelunetearriere al'aided'unelamederasoiroude toutautreinstrumentdecegenerne. Celapeutendommagerlagrilledu desembueurarriereetempecherla radioderecevoirlesstations clairement.Lesréparationsne seraientpascouvertesparla garantieduvéhicule.
Siègeschauffantssetrefroidis conducteuretpassager:Appuyersur ou pour chauffer le dossier de siègeconducteuroupassager uniquement.
Presser pourchaufferle coussindesiégectedossierdu conducteuroudupassager.
Appuyersur ou pourrefroidirlesiegeconducteuroupassager.
Ilexisteegalementdessieges
chauffantsetrefroidis
automatiquement,pourplus
d'informations,voir Siegesavant
chauffantsetaerés 55
Fonctionnementdelaclimatisation
encasdedemarrageàdistance:Le
systémedeclimatisationpeut
fonctionnerlorsquelevéhiculeest
démarràdistance.Ledésembuage
arrierepeuts'activerpendantle
demarrageàdistanceenfonctiondes
conditionsambiantesfroides.Le
témoinDEDésembuagearrièrene
s'allumepaslorsd'undémarrageà
distance.Silevehiculeestequipédes
siègeschauffantsourefroidissants,
ceux-cipeuents'allumerlorsd'un
demarrageadistance.VoirDemarrage adistanceduvehicule 一 1 5 et Siegesavantchauffantsetaeres 35

Sonde
Lasonded'ensoleillement,surlehaut durablecaudebordprédupare-brisc, surveillel'intensitédurayonnement solaire.
Lesystemedecommandede climatisationanalyselesdonnées transmisesparlasondepourreguler latempereature,lavitessesdesoufflage duventilateur,larecirculationetle modeddistributiond'airfin d'optimiserleconfort.
Silecapteurestcouvert,lesysteme decommandeautomatiqueleda climatisationrisquedemal fonctionner.
FonctionAfterblow
Siéquipé,danscertainesconditions, leventilateurpeutresterenmarche oupeuts'allumerets'eteindre plusieursfoisapresquevousayez eteintetverrouillelevehicule.Ceciest normal.
Systémederégulationde laclimatisationarrière
Lesystemedecommandede climatisationarriereestal'arriere de laconsolecentrale.Lesparametes peuvent tetrereglesavecles commandesdeclimatisationanrriereet I'affichagedeclimatisationanrriere.

1.Siègesarrièrechauffants
2.Boutondemodede distributiond'air
3.Commandeduventilateur
- Regulateurdetemperature
5.AUTO(fonctionnement automatique) (On/Off)

1.Régagedelattempérature
2.Boutondemodede distributiond'air
3.Commandeduventilatour
4.SYNC(temperaturessynchronises)
5.Verrouillagedecommandecarriere
6.AUTOcarriere(Fonctionnement automatique)
7.REAR(arriere) (marche/arret)
8. Regulateurdetemperature
Arrière:Toucherpourouvrl'ecran
decontroledelaclimatisationarriere. Lesreglagesdelaclimatisationarriere
peuventmaintenantetreajustes
depuisl'espacepassageravant.
260COMMANDESDECLIMATISATION
: Appuyer sur ou REAR pour activeroudésactiverlesysteme commandedeclimatisationarriere. Silesystemecommandede climatisationarriereestdésactiva l'aideREAR surl'affichagede climatisation,lebouton Vetles boutonsdumodedistributionde tempereutoud'airsurles commandesdeclimatisationarriere doiventetreenfoncesdansles cinqsecondes.
SYNC:ToucherSYNC (synchronisation)surl'affichagede climatisationarrierepourharmoniser latempereaturedecommandede climatisationarriereavecla temperaturedecommandede climatisationavantduconducteur.Le boutonSYNCs'allume.Appuyersurle boutondetempoature,MODE, ouAUTOpourdissocierlesreglages destempereaturesconducteuret arriere.LeboutonSYNCs'eteint.
Verrouillagedecommandearriere: ToucherVerrouillagedecommande arrieresurl'écrandeclimatisation arrerepourtverrouillerou déverrouillerlecontrôledusysteme
decommandedeclimatisationarriere depuisl'écrandecommandede climatisationavant.Lorsqu'ilest verrouille,lesystemedecommande declimatisationarrierenepeutetre réglédepuislescommandedesclimatisationarrieresurl'arrieredela consolecentrale.
Fonctionnementautomatique
AUTOCarrière:Toucherpouractiver oudésactiver.Ladistribtiondel'air etlavitésseduventilatourson contrôledesautomatifement.Le témoin AUTOapparaiturl'affichage àl'arriérédelaconsolecentrale.Siles boutonsdemodeoudecommandedu ventilatoursontréglesmanuelle, celaannulelefonctionnement entierementautomatique.
Fonctionnementmanuel
串 / 串 :Toucherouappuyer surlescommandesdeventilateurde l'affichagedeclimatisationarriereou surl'arrieredelaconsolecentrale pouraugmenteroudiminuerledebit d'air.Unepressionsur 串 lorsque lesystemeestdésactiveactivele
système.Lemodederépartitiond'air conserveréglageétabli précédément.
/ Toucherouappuyeret
maintenirenfoncelescommandesde
températurearrièresursl'affichagede
climatisationarriereousurl'arriere de
laconsolecentrale,pourreglerla
températuredespassagersarrière.
Appuyersur pourdel'airplus
chaudetsur pourdel'airplus
froid.
/ / Toucher le mode souhaite surl'affichagedeclimatisationarriere ouleboutONODEsurl'arrieredela consolecentralepourtmodifierla directiondudebitdel'airdanslazone d'assisearriere.
ou : Presser ou pour chaufferlecoussindesiègeextérieur gaucheoudroit.SereporteràSièges arriréchauffants 62.
Bouchesdaération
Lesbouchesd'aérationreglabresse trouventaucentreetreursurlecotédu tableaubedord.

1.Boutoncoulissant
Déplacerlesboutonscoulissants(1) pourchangeradirectiondufluxd'air etpourcouperlefluxd'air.Les ailetteshorizontalespeuventpivoter dehautenbas.Unclicmetalliquese faitentendrechaquefoisqu'ils passentenpositionhorizontale.
Conseilsd'utilisation
- Dégagerlesprisesd'airprévuesala basedupare-brisedel'accumulation eventuiledeglace,deneigeoude feuillususceptibledebloquer l'entrez'dairanslhabitacle.
- Eliminerlaneigeducapotpour améliorerlavisibilitéetaidera réduirel'humiditéaspiréedansle vehicule.
Lorsqueyousentrezdansun vehiculepartempsfroid, selectionnerlavitessemaximaledu ventilateuravantdepartir.Cela contribueadebarrasserles conduitesd'airdelaneigeetde I'humiditectreduitiesrisques d'embuagedevotrepare-brise. - Nerienmettresouslessiegesavant afindepermettrel'airdecircular librementdanstoutl'habitacle.
L'utilisation dedeflecteurs decapot nonauthorisésparGMpeut compromettrelerendementdu système.Verifieravecvre concessionnaireavantd'ajouterun équipemental'exterieurdevoret vehicule.
Bouchesd'airdusystemearriere
Cevhiculeestequipe dedquatre bouchesd'airrondesourectangulaires danserevevementdepavillon au-dessusdessiegesdedeuxiemec troisiemerangees.

Appuyersurlebordarrieredel'aube centralepourouvrirolabouched'air ronde.Utiliserlaubecentrailepour fairetournerlabouched'airet changerladirectiondufluxd'air. Appuyersurlebordd'attaquede l'aubecentralepourcouperle fluxd'air.
262COMMANDESDECLIMISATION

Déplacerleboutoncoulissantet tournierlecylindredelabouched'air degaucheadroitepourchangerla directiondufluxd'airetpourcouper lefluxd'air.
Entretien
Filtreaairdel'habitacle
Lefltreréduitlapoussiè,lepollen etlesautresirritantsensuspension dans'airextérieuraspiredansle vehicule.
Lefiltredoitetrechangedanslecadrel'entretienderoutinerégulier.Pour savoirqueltypedefiltreutiliser,sereporteralarubriquePiecesderechanged'entretien541.

1.Ouvrircompletementlaboitea gants.


2.Appuyersurlescotésdubacdela boiteagantsversl'intieurpour dégagerlesobturateursettourner verslebaspourtabaisserlebac.
3.Decrocherl'amortisseuracorde pourretirercompletementlacb delaboiteagants.

4.Tirerlelevier(1)surlecotegauche delatrappedufiltrectglissera gauche(2),puisdéposerlatrappe. Déposerleftiltreusage.
5.Poserleftiltreairneuf.
6.Reposerlatrappedufiltre.
7.Inverserlesétapespourreposerla boiteagants.
Consultervotreconcessionnaire pour touteassistancessupplémentaire.
Entretien
Touslesvehiculespossedentune etiquettesouslecapotquidiidentifie réfrigerantutilisedsanslevhicule.Le systémederéfrigerantnedoitetre entretenuquepardestechniciens formésctcertifiés.L'évaporaturdela climatisationnedoitjamaisetre répareouremplacementarun évaporateurissud'unvehiculede récapuration.Ildoitétreuniquement remplacementarunévaporateurneufin d'assurerunfonctionnementcorrect entoutesecurité.
Durantl'entretien,touslesrefrigerantsdoiventetreregeneresaumoyendeI'equipementcorrect.DechargerdesrefrigerantsdirectementdansIatmosphereestnocifpourI'environnementetpeutegalementcreerdesconditionsdangereusesbaseessurl'inhalation,lacombustion,legel,oud'autresproblèmesdesante.
Laclimatisationexigeune maintenanceperiodique.Voir Programmed'entretien530.
Conduiteetfonjectionnement
Informationsurlaconduite
Conduitepourunemeilleure
economiedecarburant.265
Distractionauvolant. 266
Conduitedefensive. 266
Conduiteavefacultés
affaiblies. 267
Contréduvéhicule. 267
Freinage. 267
Direction. 268
Reprisetoutterrain. 269
Pertedecontrole. 269
Conduitetoutterrain. 270
Conduitesouslapluie. 274
Routesonduleusesetde
montagne. 275
Conduitehivernale. 276
Silevéhiculeestcoince. 277
Limitsdechargeduvéhicule...278
Démarragedefonctionnement
Rodagedevéhiculeneuf. 282
Demarragedumoteur. 285
Systémed'arretétédémarrage. 286
Prolongationd'alimentationdes
accessoires. 287
Selectiondelapositionnde stationnement(P) 288
Quitterlapositione stationnement. 289
Stationnementau-dessus dematièresquibrulent.289
Gestiondynamiqueeducarburant. 289
Stationnementprolongé.....290
Echappementdumoteur
Echappementdumoteur. 290
Fonctionnementduvéhiculeà
l'arrêt. 291
Boitedevitiesesautomatique
Boitedevitessesautomatique...291
Modemanuel. 296
Systèmesdeconduite
Quaterouesmotrices. 297
Freins
Servofreinelectrique. 302
Systemedefreinage antiblocage(ABS).303
Freindestationnement
electrique. 303
Assistanceaufreinage.....305
Systémededémarrageen
cote(HSA) 305
Systémederetenueautomatique
duvéhicule(AVH).306
Systèmesdecommandedesuspension
Antipatinage/Contrôle
electroniquedelastabilité....306
Commandedemode
conducteur. 309
Systèmesdesuspension
pneumatiqueauxquatre
coins. 312
Régulateurdevitesse
Regulateurdevitesse.. 316
Systèmesd'assistancecau conducteur
Systèmesd'assistanceau
conducteur. 350
Systèmesd'assistancepourles manoeuvresdestaionnement ouderecul. 351
Camera avisionnaire...352
Systémedevision
periphérique. 353
Assistantstationnement...361
Assistanceaustationnement automatique(APA) 364
Freinageautomatiqueenmarche
arriere(RAB) 367
Alertedepietonarriere. 368
Systémed'alertedecirculation transversalearriere(RCTA)....369
Systèmesd'assistancepourla conduite. 370
Systémed'alertedecollision avant. 370
Freinageautomatique d'urgence(AEB) 372
Systémedefreinageenprésence depiétonal'avant(FPB).374
Visioninfrarougedenuit.....376
Avertissementangle mort(SBZA) 379
Alertedechangementde voie(LCA) 379
Additifsaucarburant. 387
Remplissagedurreservoir.....387
Remplissaged'unbidonde carburant. 389
Tractionderemorque
Généralitésausujetdu remorquage. 389
Caracteristiquesdeconduiteet conseilssurleremorquage.....390
Tractionaderemorque. 395
Equipementderemorquage.....400
Commandederoulidesreormque. 411
Applicationderemorquage.....413
Conversionsetcompléments
Equipementelectrique complémentaire. 426
Informationsurla conduite
Conduitepourune meilleureeconomiedecarburant
Leshabitudesdeconduitepeuvent affecterlaconsommation.Voiciquelquesconseilsdeconduite perpetanttediminueraumieuxla consommation:
- Réglezlescommandesde climatisationalattempérature désiréepresledémarragedu moteur,outeignez-leslorsquecelan'estpasnécessaire.
- Eviterlesdépartsrapideset accéléerendouceur.
Freinerprogressivementétéviterles arrésbrusques. - Eviterdefairetournerlemoteurauralentipendantdelonguesperiodes.
Lorsquelescirconstancesdcirculationetmeteorologiquespermettent,utiliserlerégulateurdevitesse.
266CONDUITEETFONCTIONNEMENT
- Respectertoujoursslimitationsdevitesseourulerpluslientementlorsquelesconditionsl'exigent.
- Maintainirlespneusalapression correcte.
- Combinerplusieurstrajectsen unseul.
- Remplacerlespneusduvéhicule pardespneusdeméme SpecificationTPC,quiguresurla paroidupneu,acotédelataille.
- Respecterlesprogrammes d'entretienpréconisés.
Distractionauvolant
Ladistractionpeutprendrediverses formesetpeutvousempécherdevous concentrersurlaconduite.Agiravec discernementetnepasselaisser distrairedelaconduite.Denombresgouvernementsnationauxinterdisent ladistractionduconducteur.Se familiariseraveclesloisdovotre pays.
Pouréviterd'étredistraten conduisant, gardezlesyeuxsurlaroute, gardezlesmainssurlevolant etconcentrezvoirreattentionsurla conduite.
- Nepasteléphonerenroulant. Utiliserunemethodeàmainslibres pourplacereourecevoirlesappels téléphoniquesnecessaires.
- Observerlaroute.Nilire,niprende denotes,nilirel'informationdes appareilstéléphoniquesou électroniques.
- Désignerunpassagerdesiegeavant pourgérerlesdistractions potentielles.
- Sefamiliariseravecles caractéristiquesduvéhiculeen roulanttesquelaprogrammation desémetteursfavorisderadioetlé réglagedescommandedesclimatisationetdessièges. Programmertoutel'informationde trajétdansunappareilquelconque denavigationavantdependreledepart.
- Attendrel'arrêtduvéhiculeen positiondestationnement pour récapérerlesobjetsquisonttombés surleplancher.
-
Arreroufairestationnerle vehiculepours'occuperdesenfants.
-
Lesanimauxdomestiquesdoivent etretransportésdansundispositif deretenueadequat.
- Eviterlesconversationsdifficilesen roulantquecesoitavecunpassager ouautelphone.

Avertissement
Nepasregardleraroutetrop longtempsoutropsouventpeut causerunecollision,desblessures ouledécès.Concentrévotre attentionenroulant.
Sereporterälasection Infodivertissementpourplus d'informationssurl'utilisationdece systèmemeetdusystémedenavigation, ycomprissurlejumelageet l'utilisationd'untelephonecellulaire.
Conduitedefensive
Uneconduitedefensivesignifie "toujourss'attendreal'imprévu".La premièreétaped'uneconduite défensiveconsistéaporterlaceinture desécurities.SereporteràCeinturesde sécurité 66
- Toujourss'attendreacequeles autresusagersdelaroute(pietons, cyclistesetautresconducteurs) soientimprudentsetfassentdes erreurs.Anticipercequilspeuvent eventuellesmentfaireetetrepréta fairefacealeurserreurs.
- Laissersuffisammentd'espaceentre levéhiculeetlevéhiculepréçédent.
- Seconcentrersurlaconduite.
Conduiteavecfacultés affaiblies
Lesdécèsettesblessuresassociésàla conduiteavecfacultésaffaibliessont untragédiemondiale.
Avertissement
Boiredel'alcoolouprendredela
drogueetensuiteconduireesttres
dangereux.Vosreflexes,vos
perceptions,votreattentionetvoitre
jugementpeuventetreffectés
memeparunepetitequantité
d'alcooludedrogues.Vouspouvez
[Suite]
Avertissement(Suite)
avoirunecollisiongrave,voire mortelle,sivousconduisezaprés avoirbuouprisdeladrogue.
Nepasconduireenetaledebrieteousousl'influencededroguesoud'alcool,niaccompagnerun conducteurquiaboudontles facultessontaffaibliespardes drogues.Trouverunautremoyendetransportpourrentrerchezvous;ousivousetesavecungroupe, designunerconducteurquiresterasobre.
Contrôleduvéhicule
Lefreinage,lecontrôledeladirection etl'accelerationsontdesfacteurs importantsdecontributionau controled'unvehiculeen déplacement.
Freinage
Unfreinageimpliqueuntempsde perceptionetuntempsderaction.La decidision'appuyersurlapedalede
freincorrespondautempsde perception.Lefairerellement correspondautempsderaction.
Letemps moyenderactiond'un conducteurestd'environtroisquarts deseconde.Danscelapsdetemps,un vehiculesedeplacanta100km/h (60mi / h) parcourt20m(66pi),cequi peutetrebeaucoupencasd'urgence.
Conseilsutilesdefreinageagardenememoire:
- Laissersuffisammentd'espaceentre levehiculeetlevhiculeprécedent.
- Ilfautéviterdefreinertrésfort inutillement.
- Tenircomptedelacirculation.
Silemoteurs'arreteetourneren
roulant,freinernormalementsans
pomperlesfreins.Encasdepompage,
lapedalepourraetreplusdiflicilea
enforcer.Silemoteurs'arrete,une
certaineassistanceaufreinage
subsistera,maiscelle-ciserautilisee
lorsdufreinage.Unefoisque
l'assistanceestepuisee,lefreinage
serapluslientelapedaledefreinsera
plusdureaappuyer.
Direction
Attention
Poureviterd'endommagerle systemededirection,nepas franchirlesborduresdetrottoir,les delimitationsdeplacesde stationnementouobstacles similairesadesvitessessuperieures a3km/h(1mi/h).Fairepreuve de prudenceenfranchissantd'autres obstaclesfonctionnelstelsqueles séparateursdevoieetles ralentisseurs.Lesdommagescauses parunemauvaiseutilisationdu vehiculenesontpascouvertsparla garantieduvéhicule.

Directionaassistance electrique
Cevhiculeestequiped'unedirection assisteeelectrique.Cesysteme fonctionnesansliquidededirection assistee.Unentretienregulierest inutile.
Sil'assistancededirectionestperdue alasuited'unedefaillance,levhicule peutetredirigemaisexigeuneffort supplémentaire.
Sil'assistancededirectionestutilisee pendantlongtempsal'arret, l'assistancepeutetreréduite.
Sil'ontournelevolantjusqu'enbutee etqu'onlemaintientdanscette positionpendantunepériode prolongee,l'assistancedeladirection peutetrereduite.
Lefonjectionnemnormalde l'assistancededirectiondevraitse rétablirlsquelesystemerefroidit.
Sereporteravotreconcessionnairencasdeproblème.
Conseilsenvirage
- Prendrelesviragesaunevitesse raisonnable.
Réduirelavitéssevantd'entrer dansunecourbe. - Maintainirunevitesseconstante raisonnabletoutaulongdelacourbe.
- Attendrequelevhiculesoitsorti delasortieduviragepouraccelerer prudemmentdanslsectionen lignedroite.
Manipulationduvolantensituationsd'urgence
- Danscertainessituations,ilestplus efficaced'eviterunobstaclequeede freiner.
Lefaitdetenirdesdeuxcotésdu volantvouspermetdetournersur 180degressansretirerunemaindu volant. - Lesystemedefreinageantiblocage (ABS)vouspermetdedirigerel vehiculependantlefreinage.
Reprisetoutterrain

Lesrouesdroitesduvehiculepeuvent sedeporterduborddelaroutesur l'accotementenroulant.Agircomme suit:
- Relacherl'accelerateurpuis,sila voieestlibre,dirigerlevehiculedetellemanierequ'ilfranchisseborddelachaussee.
2.Fairetournerlevolantsurenviron unhuitiemedetourjusqu'aceque laroueavantdroitetouchelebord delachaussyee.
3.Tournerlevolantpoursuivrela chausseeenlignedroite.
Pertedecontrole
Dérapage
Troistypesdederapages correspondentauxtroissystemedes commandeduvehicule:
- Derapagedefreinage-lesroues sontimmobilisées.
-
Derapagededirectionouenvirageunetropgrandevitessedansune courbefaitquelespneusglissent ouperdentleurforcedevirage.
-
Derapageenacceleration-unetrop grandeaccelerationfaitqueles rouesmotricespatinent.
Lesconducteurs squiconduisentsurla defensivesontenmesured'eviterla plupartdesdrapagesenadaptant leurconduiteauxconditions existantesetenralentissant.
Cependant,desdérapesrestent tousponsibles.
Silevhiculecommenceaglisser,agir commesuit:
Releverlepieddelapedale d'accelerateuretbraquerndsens dedepacementdésiredu vehicule.Levehiculepeutse redresser.Seprepararunsecond derapageeventuel.
- Ralentiretregrlervotreconduiteen fonctiondelameteo.Ladistance d'arrerpeutetreplusgrandeetle controleduvehiculepeutetre affectelorsquel'adherenceest reduiteparlcau,lancige,lagrace, legravieroud'autresmatieriauxsur lachaussee.Apprendrea reconnaîtrelessignes d'avertissementtesquel'eel,la
270CONDUITEETFONCTIONNEMENT
glaceoulaneigesurlachausséequi rendentlasurfacebrillanteet ralentirencasedoute.
- Eviterlabrusqueriedansla direction,l'accelerationoule freinage,ycomprislareductionde lavitesseeenretrogradant.Detels changementsbrusquespeuvent entrainerundrapage.
Serappelerquel'antiblocage(ABS)ne sousaideaeviterquelederapageau freinage.
Conduitetoutterrain
Lesvehiculesaquaterouesmotrices peuvent tetreutilisencondeitohors route. Les vehiculesssansquateroues motricesetlesvehiculesquinesont pasequipesdepneustout-terrain(AT) oudepneursroute-horsroute(OOR) nedoiventpasetreutiliseshorsroute saufsurunesurfacedeniveauet ferme.Pourdeplusamples renseignementssurlespneus d'origine,sereporteraumanuelde garantie.
Unedesmeilleuresmanieresde conduirechorsrouteestdecontrolerla vitesse.
Avertissement
Enconduitehorsroute,lesbondset leschangementsdedirection rapidespeuventfacilitentvous projeterhorsposition.Vous pourriezainsiperdrelamaitrisedu vehiculeetfaireunecollision.Tous lesoccupantsduvehicucedoit toujoursporterlesceinturesde sécurité.
Avantlaconduitehorsroute
- Procederauxréparationset entretiensnecessaires.
- Fairelepleindecarburant,ajuster lesniveauauxdeliquideetverifierla pressiondegonflagedetousles pneus,incluantlarouedesecoursi levehiculeenestequipe.
- Liretouslesrenseignementsrelatifis auxvehiculesstoutterraindu presentmanuel.
- Connaitrelesloislocalesqui s'appliquentalaconduitehors route.
Chargementduvéhiculepourla conduitehorsroute
Avertissement
- Unchargementerrantsurle plancherdechargementpeut vousheurterouheurtervos passagersetdoitdoncetre arrime.
- Maintainirlechargementdans l'espacedechargementleplus loinversl'avanteteleplusbas possible.Leselementslesplus lourdsdoiventetresurle plancher,al'avantdel'essieu arriere.
Desobjetslourdsplacessurlagaleriedetotirelleventlecentredegravitéduvéhicule,augmentantlerisquedecapotagectdeblessure,voiredecès.Placerlesobjetslourdsà l'intérieurl'espacedechargementetnonsurlagaleriedetoit.
Pourdeplusamplesrenseignements surlechargementduvehicule,serreporteràLimitesdechargeduvehicule 278et Pneust468.
- Toujourscouviredansdesrégions, surdespistes,desoutes, réserves àlaconduitetoutterrainrécréative. Obéirauxreglementsaffichés.
- Nepasabimerlesarbustes,les fleurs,lesarbresoulesherbesetnpasderangerlesanimaux.
- Nepasgarerlevéhiculeau-dessus d'objetsinflammables.Sereporterà Stationnementau-dessusdematières quibrulent289.
Conduitesurlescotes
Pourconduireprudemmentsurles cotes,ilfautfairepreuvedejugement etbienconnaitreleslimitesdu vehicule.
Avertissement
Denombreusescollinessont simplementtropabruptespourtout typedevhicule. Levhiculepeut calerengravissantlespentes.Vous pouvezperdrelamaitrisedu vehiculeendescendantlespentes. Levhiculepourraitpartiren tonneausivouconduisezatravers lespentes.Vouspourriezetreblesse outue.Nepasconduiredansles pentesabruptes.
Avantdeconduiredansunepente, évaluersoninclinaison,latractionet lesobstacles.S'iln'estpaspossiblede voirleterrainsituéenant, descendreduvéhiculeetmarcher danslapenteavantdepoursuivrelaroute.
Conduitedanslespentes:
Utiliserunepositiondebasse vitesseettenirfermementlevolant.
- Maintainirunebasevitesse.
- Lorsquecelaestpossible,monterou descendrelapenteenlignedroite.
- Ralentirlorsquevousapproxchezdu sommetdelapente.
- Allumerlespharesmemependant lajournepourrendrevotre vehiculeplusvisible.
Avertissement
Lefranchissement d'uncolavitesse elevéepeutprovoquerunaccident. Lesommetpeutdissimuleron abaissementdelaroute,untalus, unefalaiscouunautrevehicule. Vousrisqueriezdesblessures graves,voireledeces.En approchantducol,ralentiretrester vigilant.
- Nejamaisdescendreunepenteen marcheavantouenmarchearriere lorsquelaboitedevitessesoula boitedetransfertestaupoint mort(N).Lesfreinspourraient surchaufferetvouspourtiezperdre lamaitriseduvehicule.

Avertissement
Silevéhiculeestéquipédelaboite
detransfertélectroniqueou
automatiqueàdeuxvitesses,le
vehiculepeutsemtreàroulersi
laboitedetransfertestmiseau
pointmort(N)memesilaboitede
vitesseestenpositionde
stationnement(P).Celaseproduit
parcequelepointmort(N)dela
boitedetransfertneutraliselaboite
devitesses.Vousouquelqu'un
d'autrepourraïtètreblessé.Sivous
quitterzlevéhicule,serrerlefreinde
stationnementetmettrelaboitede
vitesseesenpositionde
stationnement(P).Mettrelaboite
detransfertdansn'importequelle
vitessesauflepointmort(N).
- Lorsquevousdescendezunepente, maintainirlevehiculeenlignede roite.Utiliserunebasevitessepour quelemoteurtravailleaveclesfrein pourralentirlevehiculectvous aideragardenlamaitrisedu vehicule.

Avertissement
Unfreiagebrutaldansune
descentepeutsurchaufferet
affaibirlesfreins.Cecipeut
etrainerunepertedecomtrolet
vousoulesautresoccupants
pourraientetreblessesoutues.
Serrerlesfreinslegementen
descenteetretrograderpourgardenlecontroledelavitesseduvéhicule.
Silevéhiculecaledansunepente:
1.Serrerlesfreinspourarrerle vehicule,puisserrerlefreinde stationnement.
2.PasserenpositionP (stationnement)puisredemarrerle moteur.
Silevéhiculecalelorsquevous montezunepente,passeren marchearriere(R),relacherie freindestationnement descendreenlignedroite.
- Nejamaisessayerdefaire demi-tour.Silacoteestassez raidepourquelemoteurcale,
ellestaussiaissezraidepour fairecapoterlevehiculesivous essayezdefairedemi-tour.
- Sivousnepouvezpasmonterla cote,vousdevezzladescendreen reculantenlignedroite.
- Nejamaisdescendreunepente enpositiondepointmort(N)en utilisantuniquementlesfreins. Levehiculepeutdévaler rapidementlapenteetvous pourriezperdrelecontrole.
- Silevéhiculecalelorsquevous descendezunepente, rétrograder,relacherefreinde stationnementetdescendrela penteenlignedroite.
3.Siln'estpaspossiblederedemarrer levehiculcapresqu'ilaitcalé, serrerlefraisdestationnement, mettreenpositionde stationnement(P)etcouperle contact.
3.1.Quitterlevhiculeetchercher del'aide.
3.2.Demeureral'ecartducheminquelevehiculeprendraits'ilroulaitverslebasdelapente.
- Eviterlesviragesquiplaceraientle vehiculeatraversl'inclinaisond'une pente.Unepentequ'ilestpossible demonteroudescendrepeutetre tropabruptepouretretraversee.Le faitdeconduireentraversd'une penteajoutedupoidssurlesroues quidonnentverslebasdelapente, cequipourraitentrainerune glissadeouuncapotage.
L'etatduterrainpeutaussi
présenterunproblèmequandvous croizezunepente.Eneffet,le
graviermeuble,laboueoumeme
l'herbemouilléepeuventfaire glisserlespneusdecôté,verslebas. Silevéciculeglissedecôté,ilpeut heurterquelquechose(uneroche, uneornière,etc.)quileferacapoter. - Lesobstaclescachespeuvent accentuerlaideurd'unepente. Silesrouesducoteduhautdela penteroulentsurunerocheousi lesrouesducotedubastombent dansuneorniereouunedépression,-yourrevhiculepeutpencher davantage.
S'ilfautconduireentraversd'une penteetquelevehiculecommence aglisser,tourerendirectiondu
basdelapente.Celadevrait ramenerlevéhiculeenlignedroite etéviteruneglissadelatérale.
Avertissement
Enquittantunvehiculearrêteen traversd'unepenteducotedela pente,vousrisquezdtetreecraseou tueparlevehiculequiserenverse. Toujourssquitterlevehiculeducote leplusélevéetresteral'écartdu chemindecapotageéventuel.
Conduitedanslaboue,lesable, laneigeousurlaglace
Utiliserunebassevitesseselorsquele vehiculerouledanslaboue.Plusla boueestprofonde,pluslavitessedoit etrebasse.Maintenirlevehiculeen mouvementpoureviterun enlistement.
Latractionchangelorsquel'on conduitsurdusable.Surlesable meuble,commesurlesplagesoules dunesdesable,lespneusont tendanceas'enfoncerdanslesable,ce quiaffectoraladirection,l'acceleration
etlefreinage.Conduireaunevitesse réduiteeéteviterlesviragesbrusques etlesmanocuvresrudes.
Latractionestréduitesurlaneige compacteetsurlaglace,etilest faciledepredrelamaitrisedu vehicule.Réduirelavitessedu vehiculelorsqu'onconduitsurdela neigecompacteoudelagrace.
Avertissement
Ilpeutérdangereuxdeconduire surdeslacs,desétangsoudes rivieresgelées.Lesconditionsdelaglacevarientgrandementetel vehiculepourraitfairecederlaglacettomber;vousetvospassagers pourriezvousnoyer.Conduirelevehiculeuniquementsurdes surfacesecuritaires.
Conduitedansl'eau
Avertissement
Ilpeuts'avererdangereuxde
traverseruncoursd'eauagué.
L'eauprofondeputentrainervote
[Suite]
Avertissement(Suite)
vehiculeenaval,aurisquedevous noyeretdenoyervospassagers. Sil'eauestpeuproprofonde,ellepeut rendrelesolglissantsousvos roues.Vouspourriezperdre I'adherenceeetlevehiculepourtrait capoter.Nepasrouleratravers I'eauague.
Attention
Nepasconduiredansdel'eau
stagnantesielleestassezprofonde
pourcouverrirlesmoyeuxderoue,les
essieuxouletuyaud'echappement.
L'eauprofondepeutendommager
lessexicuxctlesautrespiècesdu
vehicule.
Sil'eaustagnanten'estpastrop profonde,traversez-lalentement.A vitesseelevee,l'eaupeutpénetrerdans lemoteuretprovoquersoncalage.Le calagepeutseproduiresiletuyau d'echappementetsousl'eau.Ne coupezpaslecontactlorsquevous conduizedansl'eau.Siletuyau
d'échéppementésousl'eau,le moteurnédemarrerapas.Lorsque vousroulezdansl'eau,lesfreinsse mouillentetladistanced'arretpeut étrepluslongue.Sereporterà «Conduitesurdesroutesmouillées», plusloindanscettesection.
Aprèslaconduitetoutterrain
Enlevertoutebroussailleoulesdébris quiseseraientaccumuléssousla carrosserie,lechàssis,oulecapot.Ces élémentspréssententunrisque d'incendie.
Apréslaconduitedanslaboueoule sable,fairenettoyeretverifierles garnituresdefreins.Cesellements peuventformerunerepeliculeet donnerunfreinageirregulier.Vérifier lastructuredelacarroserie,lachaine cinématique,ladirection,la suspension,lesroues,lespneusette systémed'échéppementafinde repérertoutdommage.Deplus, inspectorlescanalisationsde carburantetlesystemede refroidissementpourrepérerlesfuites.
Unentretienplusfreiemente necessaire.Sereporteraprogrammed'entretien 530
Conduitesouslapluie
Lapluieounsolmouillépeuvent diminuérll'adhérenceduvéhiculeetsa capacitéesa'arreretaccelerer. Conduiretoujourspluslientement danscesconditionsetéviterde traverserdegrandesflaques, de profondésétenduesd'eauudesaux vives.

Avertissement
Lesfreinshumidespeuventcauser desaccidents. Ilspeuvent fonctionnermoinsbienlorsd'un arrertrapidectpeuvententrainer unedeviationd'uncote.Vous risqueriezdeperdrelecontroledu vehicule.
Aprèsavoirtraverséunegrande flaquéd'eauounestationde lavageautomobile,enforcer
(Suite)
Avertissement(Suite)
legerementlapedaledefrein jusqu'acequelesfreins fonctionnentnormalement.
Uncourantd'eauvivegénéreune forceimportante.ilpeutemporter levéhiculeetprovoquerlanoyade desoccupantsduvécicule.Nepas ignorerlesavertissementsdela policeesetmonrerextremement prudentlorsd'unetentativedetraverséed'uncourantd'eauvive.
Aquaplanage
L'aquplanageestdangereux.Del'eau peuts'amassersouslespneusdu vehiculeetroulentparconsequentsurdel'eau.Unetellessituationpeutse produiresilarouteestassezmouillée etsivouslycondusez suffisamment rapidement.Enaquplanage,ilya peuoupasdecontactentrelevehiculeetlaroute.
Ilestimpossibledetoujoursprévoir l'aquplanage.Lemeilleurconseilest deralentirquandlarouteest mouillée.
Autresconseilsspourlaconduite souslapluie
Outrelefaitderalentir,encasde conduitesouslapluaieilesttoujours bon:
D'accroitreladistanceentreles vehicules.
- Dedepasseravecprudence.
- Demaintenirlesssuie-glacesen bonétat.
- Deremplireréservoirdeliquide lave-glace.
Gardertoujoursslespneusenbon etat,avecunesemelled'une profondeuradéquate.Sereporterà larubriquePneus 一 4 6 8
- Désactiverlerégulateurdevitésse.
Routesonduleuseset demontagne
Laconduitesurlespentesabruptesou lesroutsdemontagnedifferedela conduitesurunterrainplatou valloonne.Qualquesconseils:
Levehiculedoitetremaintenuen bonétat.
- Verifiertousnes niveauxdeliquide etlesfreins,lespneusetiesysteme derefroidissement.
- Rétrograderendescendantune penteabrupteoulongue.
Avertissement
L'utilisationdesfreinspourfreiner levéhiculedansunelongue descentepeutcauserune surchauffedesfreins, réduirel rendementdesfreinsetmeme causerunepertedefreinage. Rétrograderpourquèulefrein moteurraidelesfreinsdansles fortespentes.
Avertissement
Descendreuncoteaupoint mort(N)ouaveclecontactcoupé estdangereux.Cecipeutcauserune surchauffedesfreinsetuneperte d'assistancededirection.Lemoteur doitoujourstourneretlevehicule doitresterenprise.
276CONDUITEETFUNCTIONNEMENT
Conduireadesvitiesesqui permettendemaintenirlevhiculesursatrajectoire.Nepasfaire d'embardees,nitraverserlangene centrale.
- Resterprudentenapproxchantd'une créetecarquelquechosepeutse trouversurvotrevoie(parex.une voiturearrêtéouunecollision).
- Resterattentifauxsignauxroutiers spéciaux(parex.unezonedechute depierres,desroutessinueuses,de longuespentes,deszonesavec interdictiondedepissement)ets'y conformer.
Conduitehivernale
Conduitedanslaneigeousurlaglace
Attention
Poureviterd'endommagerlesroues
etlescomposantsdefrein,toujours
dégagerlaneigeetlagracea
l'intérieurdesrouesetsousle
vehiculeavantlaconduite.
Laneigeoulaglaseentrelespneuset
laroutediminuentaltractionou
l'adherence:ilfautdoncconde
prudemment.Laglacefondadenviron 0^(32^) lorsquelaplueverglacante
commecatomber.Eviterde
conduiresurdelaglamouilléousouslaplueverglacantejusqu'acequelesroutespuisentetre
entretenues.
Pourlaconduitesurroutines glissantes:
- Accéléerendouceur. Une accélérationtroprapidepeutfaire patinerlesrouesetrendrela surfaceglissantesouslespneus.
- Activerl'antipatinage.Sereporterà Antipatinage/Contrôlelectronique de lastabilité 306 .
-
Lesystemedefreinageantiblocage (ABS) améliorelastabilitédu vehiculependantlesarrêts brusques,maislesfreinsdoivent étreapliquésplustôtquesurun revêtemetsec.Sereporterà Systemedefreinageantiblocage(ABS) 303
-
Maintenirunedistanceplusgrande parrapportauvehiculeprécedentet étreattentifauxendroitsglissants. Mémesuuneroutedégagée,des plaquesdeglacepeuventseformer endesendroitsombrages.Une courbeounviaducpeutrester glacéalorsquelazoneenvironnante nel'estplus.Eviterlesmanœuvres etfreinagesbrusquessurlaglace.
- Désactiverlerégulateurdevitésse.
Modedettempératurefroide
Partempstresfroid,unmessagedetemperaturerfroidepeuts'afficheraucentralisateurinformatiquedebord(CIB).Leregimemoteur,lagrillechangementderapportdelaboitedevitessesetlavitesseduventilateurhabitaclepeuventfonctionndifferentempt pourpermettreauvehiculedeserechaufferplusrapidement.Enmodedettemperaturefroide,ilestpossibledereglermanuellesmentlavitesseduventilateurd'habitacle.
Tempétedeneige
Arrietrelevhicuedansunendroit
s.ecuritaireetactionnerlesfeuxde
detresse.Demeurerpresduvehiculea
moinsqueedl'aidesoitaproximite.
Sipossible,utiliserleservice
d'assistanceroutiere.Sereporterare
Assistanceroutiere552.Pourobenir del'aidetoutenpreservantlasecurite
despassagers:
- Allumerlesfeuxdedétresse.
- Accrocheruntissurougeau rétroviseurextérieur.

Avertissement
Laneigepeutobturer
l'échéppementsouslevéhicule. Ceci peutentrainerunepénetrationde gazd'échéppementdansl'habitacle. Lesgazd'échéppementdumoteur peuventpténetrerdanslevéhicule. Ceux-cicontiennentdumonoxyde decarbone(CO),quiestinvisibleleet inodore.IIpeutentraineruneperte deconscience,voirelamort.
[Suite]
Avertissement(Suite)
Silevéhiculeestbloquédansla neige:
- Dégagerlaneiedelabasedu vehicule,particulierementcelle quiobstrueletuyau d'échévement.
- Ouvrird'environ5cm(2po)la glaceducotéabritéduventdu vehicule,pourfaireentrenderl'air frais.
Ouvrircompletementlesbouches d'airsurousousableau debord. - Réglerlesysteme decommande declimatisation pourfaire circuler l'air danslevéhiculeet réglerleventilatéuralavitesse maximale.Sereporterà «Systèmesdecommandede climatisation»
Pourd'autresinformationssurle CO,sereporteràÉchappementdu moteur290.
Pouréconomiserducarburant,faire tournlerlemoteurpendantdecourtes périodespourchaufferlevéhicule, puiscouverlemoteuretfermer partiellementlagrace.Lefaitde bougeraideégalementaserechauffer.
S'ilfautdutemspourquelessecours
arrivent,enfaisanttournerlemoteur,
enfoncerlegerementlapedale
d'accelerateurpourtquelemoteur
tourneaunregimessuperieurau
ralenti.Cecipermetdemaintinirla
chargedelabatterieafindepouvoir
redemarrerlevehiculeetd'utiliserles
pharespourtemanderdel'aide.
Effectuercecilemoinsouvent
possiblepoureconomiserlecarburant.
Silevéhiculeestcoincé
Fairepatinerlentementetavec précautionlesrouespourlibérerle vehicules'ilestprisdansdusable,de laboue,delaglaceoudelaneige.
Silevéhiculeesttropfortementpris pourquelesystemedetraction asservieneliberelevéhicule,
desactivercesystemeetutiliserlambda methodeduva-et-vient.Voir Antipatinage/Controleelectroniqueledela stabilité306.

Avertissement
Silesrouesduvéhiculepatinenta grandevités,ilspeuventéclateret vousoud'autrespersonnespourriez étreblessés.Levéhiculepeut surchauffer,entrainantunincendie danslecompartimentmoteurou d'autresdommages.Eviterautant quepossiblelepatinagedesroues etéviterdedépasser56km/h (35mi/h).
Balancementduvégiculepourledégager
Tournerlevolantverslagauchet droitepoudégagerlazoneentourant lesrouesavant.Désactivertout systémedetraction.Passerd'avanten arrérientrelarmarchearrière(R)et unrapportbasdemarcheavanten faisantpatinerlesroueslemoins possible.Poureviterl'usuredelaboite devitesses,attendrelafindupatinage desrouespourchangererapport.
Relacherlapedaed'accelerateur pendantleschangementsderapport etappuyerlegerementsurlapedaed'accelerateurquandlaboitede vitesseestenprise.Unlentpatinage desrouesversl'avantetllarrierecause unmouvementdebasculequipeut désembourberlevhicule.Sicine seproduitpasapresquelquesessais, levhiculedevraetreremorque.Sile vehiculedoitpasetremerorqu,se reporteraRemorquageduvhicule 511
Limitsdechargedu vehicule
Ilesttrésimportantquevous
connaisiezlepoidsquevrotre
vehiculepeuttransporter.Cepoids
estappelecapaciténominaledu
vehiculeetcomprehlepoidsdes
occupants,duchargementete
touslesaccessoiresd'après-vente
installés.Deuxétiquettesaffichées
survoitrevehiculepeuvent
indiquerlepoidssquipeutetre
transportédemanderesecuritaire,
l'étiquetted'information surles
pneusetlechargementet l'etiquetteredeconformiteete dpneus.

Avertissement
NepasdépasserlePNBV(poids nominalbrutduvécule)nile PNBE(poidsnominalbrutsur l'essieu),tantal'avantqu'à l'arrière.Cecipeutoccasionner desbrisdepièces,etcelapeut modifierlecomportementdu vehicule.Cecipeutprovoquer uneperteducontrôleetcauser unecollision.Unesurcharge peutréduirelesperformances d'arrêt,endmagerlespneus étreduireladuréedeviedu vehicule.
Etiquetted'informationsurles pneusettlechargement

Exemplédtétiquette
Uneétiquetted'informationsur lespneusetlechargement, spécifiqueauvéhiculeestfixées sur lemontantcentral(montantB). L'étiquetted'informationsurles pneusetlechargementindiquele nombredeplacesassises(1)etla capacitéaideuvéhicule(2) enkilogrammesetenlivres.
L'étiquetted'informationsurles pneusettlechargementindique égalementdesdimensionsdes
pneusd'origine(3)etlapression
degonflageafroid
recommende(4).Pourplusde
renseignementssurlespneuset
gonflage,sereporterA Pneus
468et
Pressiondespneus475.
L'étiquettédeconformitérenferme
aussidesrenseignements
importantsrelatifsalacharge.Le
poidsnominalbrutduvécicule
(PNBV)etlepoidsnominalbrut
surl'essieu(PNBE)pourles
essieuxvantetarrierepeuventy
étrereportés.Sereporteràla
rubrique«Étiquettédecoformité/Pneus»plusloindans
cettection.
<Étapespermettantedéterminer lalimitecorrectedecharge
- Rechercerlamation «The combinedweightofoccupants andcargoshouldneverexceed XXXkggorXXXIbs»(lepoids combinedesoccupantsetdu chargementnedoitjamais
excederXXXkgouXXXlb) situéesurl'étiquettédvotre vehicule.
2.Déterminerlepoidscombinéuduc conducteuretdespassagersqui prendrontplacedanslevécicule.
3.Soustrairelepoidscombinédu conducteuretdespassagersde XXXkgouXXXlb.
4.Lepoidsobtenurepresentele poidsdelachargeetdes bagagesdisponible.Par exemple,silepoidsXXXégale 1400lbetquecinoccupants pesant150lbchacunprendront placedanslevéhicule,lepoids delachargeetdesbagages disponibleslerade650lb (1400 - 750(5× 150) = 650lb)
5.Déterminerlepoidscombiné desbagagesetdelacharge ajoutésauvéhicule.Cepoidsne peutexcederpaslepoidsdela chargeetdesbagages déterminél'étépe4.
280CONDUITEEETFONCTIONNEMENT
- Sivoustractezuneremorquea l'aidedevotrevehicule,la chargedecetteremorquesera transfereevotrevehicule. Consultercemanuelafinde connaitrel'incidencedu tractaged'uneremorquesurle poidsdelachargeetdes bagagesquevotrevehiculepeut transporter.
SeàTractionderemorque395pour obtenirdesrenseignements importantssurlafacondetracteruner remorquedemanieresecuritaire.

Example1
1.Capaciténominalemaximaledu vehiculedansl'exemple1= 453kg(1000lb)
2.Soustrairelepoidsdesoccupants évaluéà68kg(150lb)x2= 136kg(300lb)
3.Poidsdisponiblepourles occupantsetle chargement = 317kg(700lb)

Exemple2
1.Capaciténominaleduvéhicule dans'exemple2=453kg (1000lb)
2.Soustrairelepoidsdesoccupants évaluéa68kg(150lb)x5= 136kg(750lb)
3.Poidsdisponiblepourle.
charge = 113kg(250lb)

Exemple3
1.Capaciténominalemaximaledu vehiculedansl'exemple3= 453kg(1000lb)
2.Soustrairelepoidsdesoccupants évaluéa91kg(200lb)x5= 453kg(1000lb)
3.Poidsdisponiblepourle
chargement = 0kg(01b)
Sereporteral'etiquette d'informationsurlespneusete chargementafindeconnaitreles renseignementsrelatifsalà
capaciténominaleduvéhiculeet auxplaces.Lepoidscombinédu conducteur,despassagersetdela chargenedoitjamaisdépasserla capaciténominaleduvéhicule.

Etiquettedeconformité
Exemplédetiquette
Uneétiquettedeconformité/pneus
propreauvéhiculeestfixeau
montantB.L'étiquettepeut
indiquerlatailledspneus
d'origineduvéhiculeetles
pressionsdegonflagenecessaires
pourobtenirlacapacitédepoids
brutdevotrevhicule.Cepoids
estappelepoidsnominalbrutdu vehicule(PNBV).LePNBV comprehendpoidsduvehicule,de touslesoccupants,ducarburant etdelacharge.
L'etiquettedeconformitepeut égalementindiquerlepoids nominalbrutsurl'essieu(PNBE), c'est-à-direlespoidsmaximaux pourlescessieuxavantetarriere. Pourtrouvercescharges,faire peserlevehiculeaunpostede pesée.Votreconcessionnairereput apportersonaide.S'assurerde bienrépartirlacharge uniformementdepartedautrelalignemediane.
Lagarantiencouvrenilespieces nileselementssquisebrisentala suited'uneurcharge.
Cetteétiquetteaideraa déterminerlepoidsdelachargeet del'équipementinstalléquele vehiculepeuttransporter.
L'utilisationdepièces de suspensionpluslourdespOUR augmenterladurabilitépeutne pasmodifierlespoidsnominaux duvécicule.Demanderau concessionnairedevousexpliquer lafacon appropriéedechargerlevécicule.
Avertissement
Lesobjetsdanslevéhicule
peuventheurteretblesserdes
personnespendantunarrêt
brusque, unviragesoudainou
unecollision.
-
Placerlesobjetsdansl'espace dechargementduvehicule. Tenterderépartirlepoids uniformément.
-
Nejamaisempilerd'objects lourds,commedesvalises, danslevehiculeplushaut quelesdossiersdessièges.
[Suite]
Avertissement(Suite)
- Negaslaisserdedispositifde protectionpourenfantnon fixedsanslevhicule.
- Lorsqueyoustransportezun objetdanslevehicule,lefixer sipossible.
Nepaslaisserunsiogeplie verslebassansnecessite.
Cemanuelcompendégalement desinformationsimportantessur lechargementpourlaconduite tout-terrain.Sereporterà rubrique«Chargementdu vehiculepourlaconduitetout terrain» sousConduitetoutterrain 270.
Équipementélectriqueajoutepres-vente
Lorsdutransportd'elements amovibles,lenombrepe personestransporteesdanslevehiculepeutetrelimite.Tenir comptedupoidsavantd'acheter etinstallerunnouvel equipped.
Attention
Surchargerlevehiculepeut l'endommager.Lesréparationsne serontpascouvertesparlagarantie surlevehicule.Nepassurchargerle vehicule.
S'assurerdenepasdepasserle poidsnominalbrutsurl'essieu (PNBE)avantouarriere.
Démarragedefonctionnement
Rodagedevéhiculeneuf
Attention
Levehiculen'exigepasderodage complexe.Toutefois,ilnes'en porteraquemieuxalongtermesi voussuivezlesrecommendations suivantes:
- Nepasconduireavitesse constante,rapidcoulente,pendantles800premiers kilometres(500milles).Nepas demarrerpleinsgaz.lfauteviter deretrograderpourfreinerou ralentirlevehicule.
Aucoursdes300premiers kilometres(200milles)environ,il fauteviterdefreiner brusquement,carlesnouvelles garnituresdefreinnesontpas encorerodees.Lefaitd'effectuer desarretsbrusquesalorsqueles garniturressontneuvespeut provoquerl'usureprématérides
[Suite]
Attention(Suite)
garnituresquidevontetre remplacésplustotqueprévu. Suivrecesdirectiveschaquefois quedenouvelsgarnituresdes freinssontinstallées.
- Nepastractederemorque pendantlerodage. Pour connaitrelescapacités de tractionderemorqueduvéhicule etobtenirplusd'informations,se reporteràTractionderemorque 395.
Suiteaurodage,lavitessedu moteuretlachargepeuventetre augmenteesprogressivement.
Surlesvehiculesneufs,lesdifferents systèmesmecaniquesetelectriques connaissentunepériodederodage pendantles6400premierskilometres (4000mi)deconduitenormale.Au furetamesurequelevhiculeest conduit,lessystemesmecaniques s'ajustentpourfourniruneeconomie decarburantoptimaleetdes performancesdechangementdevitesse.
Lessystemesélectriquess'adapteront etsecalibrerontpendantlapériode ed rodage.Ilestnormalquedescliquetis etdesbruitsdevéhiculesimilairesse produituneseulefoisaucoursde cecrocessus.
Laconduitenormalepermetde chargerlabatterieduvéhiculepour obtenirlemeilleurfonctionnement possible,ycompris'économie de carburantetlesystememarche/arrêt. VoirSystémed'arrêtédémarrage 286.
Positionsducommutateur d'allumage

Lesvehiculeséquipésd'unaccessans clépossedentundémarrageabouton-poussoir.
Lacéatélecommandedoitsetrouver danslevéhiculepourtquelesysteme fonctionne.Siledémarragepar bouton-poussoirnefonctionnépas,le vehiculeestpeut-étrproched'un émetteurradiopuissantcausantune interférencéaveclesysteméd'accès sanscle.SereporteràFonctionnement dusystemedétélédéverrouillage(RKE) 9.
Pourquitterlapositionde stationnement(P),lecontactdoitetre misouetreenmodeEntretien,etlaPEDaledefreindoitetreenfoncée.
Avertissement
Arrerlemoteurduvéhiculeen roulantpeutamenerlapertede l'assistancedanslessystemedes freinetdedirectionetésactiver lescoussinsgonflables.Enroulant, necouperlecontactqu'encas d'urgence.
284CONDUITEETFONCTIONNEMENT
Arrétdumoeur/LOCK (verrouillage)/OFF(horsfonction): Lorsquelevéhiculeestarrêt, presser unefois ENGINESTART/STOP (DÉMARRAGE/ARRéTDUMOTEUR) pourcouperlemoteur.
Silevéhiculeestenpositionde stationnement(P),lecontactsecoupe et'l'alimentationprolongées accessoires (RAP) resteative. Se reporteraProlongationd'alimentation desaccessoires 287.
Silevéhiculen'occupepaslaposition destationnement(P),l'allumage returneenpositionACC/ACCESSORY (accessoires)etlemessagePLACERLE LEVIERDEVITESSEALAPPOSITION DESTATIONNEMENTs'afficheau centralisaturinformatiquedebord (CIB).Lorsquelapositionde stationnement(P)estselectionnée,le systèmed'allumagesecoupe.
Levehiculepeutetreequiped'unverroudecolonnedirectionelectrique.Leverrouestactivelorsquelecontactestcoupéetqu'uneporteavantestouverte.Onpeutentendureunsonlorsqueleverrous'engageuserelâche.Lacolonnedirectionne
peutpasseverrouillerslesroues nesontpascentres.Sicelase produit,levhiculeneputpas demarrer.Fairetournierlevolantde gaucheadroiteeessayantdefaire demarrerlevhicule.Sicelane fonctionnepas,levhiculedoitetre répare.
Silevéhiculedoitétrearrétédansunesituational'urgence:
1.Freinerenexerçantunepression fermeetuniforme.Nepaspromper lesfreinsarépétition,cequipeut réduirel'assistanceaufreinageet exigerdepeseravecplusdeforce surlapedaledefrein.
2.Passerlelevierdevitessesasaupoint mort(N).Ilestpossibledepasser aupointmortpendantquele vehiculeroule.Ensuite,freiner fermementetconduirelevhicule enlieusur.
3.Effectuerunarréctcomplet.
4.Maintenirlapedaledefrein enfonceeetpasserenpositionP (stationnement).Lelevierde changementdevitessedoitétresur P(stationnement)pourcouperle contact.
5.Continueramaintenirlapedalefreinenfoncee.
6.Serrerlefreindestationnement.Se reporteraFreindestationnement electrique303.
7.AppuyerunefoissurENGINE START/STOP(demarrage/arretdu moteur)pourcouperlecontact.
8.Relacherlapedaledefrein.
S'iln'estpaspossiblederangerlevehiculesurlecoteteetqu'ildoitetredesactivyenroulant,appuyersurENGINESTART/STOPanslerelacherpendantplusdedeuxsecondesouppuyerdessusdeuxfoisencinqseconds.
Accessoires(témoindecouleur amber):Cemodepermetd'utiliser certainsaccessoiresselectriques pendantquelemoteurestarrêté.
Lorsquelecontactestcoupe,lefait d'appuyerunefoissurleboutonsans appuyersurlapedaledefreinaura poureffeteplaceresysteme d'allumageenpositionAccessoires.
L'allumagepassedelegation Accessoiresaoff(horsfonction)apres cinqminutespoureviterladécharge delabatterie.
ON/RUN/START(enfonction/marche/départ)(témoinvert):Ce modes'utilisepourdemarrerretrouler. Lorsquelecontactestcoupéetquela pédaledefreinestenfonée,appuyer unefoissurleboutonpourtmettrele contact.Désledebutdulancementdumoteur,relacherebouton.Lelancementdumoteursepoursuit jusqu'audemarragedumoteur.Se reporteraDemarragedumoteur 285.
ModeEntretien
Cemoded'alimentationpeutetre utilisepourt'entretienetles diagnostics,etpourlaverificatiodu bonfonctionnementdutemoinde defaillance,commepeut'exiger l'inspectionudispositifantipollution. Lorsquelevhiculeestarreteetquela pedaledefreinn'estpasenfoncée,le faitdemaintenirleboutonenfoncé pendantplusdecinqsecondesmettra levhiculeenmodeEntretien.Les instrumentsettesystemeaudio fonctionnentcommelorsquele
contactestmis,maisilneserapas possibledeconduirelevhicule.Lemeurnedemarrepasenmode Entretien.Appuyersurlebouton a nouveauupourcouperlecontact.
Demarragedumoteur
Silevéhiculeestéquipéd'unmoteur diesel,sereporterausupplément dieselDuramax.
Attention
Sivousajoutezdespièces
electriquesoudesaccessoires,vous pourriezmodifierlefonctionnement dumoteur.Toutdommagecause parcespiècesouaccessoiresn sontpascouvertsparlagarantiedu vehicule.LraÉquipementélectrique complémentaire426.
Mettrelevéhiculeenpositionde stationnement(P)ouaupoint mort(N).Pourredémarrerlemoteur alorsquelevéhiculereoule,utiliser uniquementlepointmort(N).
Attention
Nepastenterdepasserenposition destationnement(P)lorsquele vehiculeestenmouvement.Vous pourriezendommagerlaboitede vitesses.Passerenpositionde stationnement(P)uniquement lorsquelevhiculeestal'arret.
Proceduredemarrage
1.Lacéatélecommandeitse trouverdanslevéhicule.Appuyersur ENGINESTART/STOP(démarrage/arrét dumoteur)aveclapédaledefreinenfoncee.Lorsquelemoteurestlancé,relacherlebouton.Lerégiméduralentidiminuerau furetamesureduréchauffement dumoteur.Nepasemballerlemoteurimmédiatementaprésson démarrage UTILiserlemoteuretlaboitédevitéssendouceurpour permettreal'huiledeserechauffer etdelubriertouslesorganes mobiles.
286CONDUITEEETFONCTIONNEMENT
Lorsqueletémoindebas niveaude carburantestallumétequele messageFUELLEVELLOW(bas niveaudecarburant)estaffché dansécentralisateurinformatique debord(CIB),appuyersurENGINE START/STOP(démarrage/arretdu moteur)pourpoursuivre lancementdumoteur.
Attention
Lelancementdumoteurpendant delongsmoments,enessayanted demarrerlemoteurimmediatement après l'arrêtdudemarreur,risque defairesurchaufferledemarureet del'endommager,etdedechargerla batterie.Attendraumoins 15secondesentrechaquetentative afindepermettreaudemarreurdefroidir.
2.Silemoteurnedemarrepasapres cinqa10seconds,specialement partempstrfsfroid(moinsde-18 ^ Cou0^) ,ilpeutetrenoyeparun excsed'essence.Enfencer completementlapedale d'accelerateurjusqu'auplancheret lamaintenirenfonceetouten
appuyantsurENGINESTART/ STOP(démarrage/arretdumateur), pendant 15 secondes maximum. Attendraumoins 15 secondes entrechaqueessaipourpermettre lerefroidissementdudemarreur. Unefoislemoteurenmarche, relacherleboutonetl'accelerateur. Silevéhiculedémarrebrièvement, puiss'arrêteanouveau, effectuerla mêmeprocedure.Ceciéliminele carburantexcessifdumateur.Ne paslancerlemateur immédiatementaprésle démarrage.Fairefonctionneren douceurlemoteuretlaboitede vitessesjusqu'acequel'huilesoit chaudeetlubrifietouslesorganes mobiles.
Systémed'arrêtetedémarrage
S'ilfaitpartiedel'équipementets'il estactivé,lesystemed'arrêt/démarragecoupelemoteurpour économiserducarburant.Ses composantsssontconcuspourleplusgrandnombrededemarrages.

Avertissement
Lafonctiond'arrêt/démarrage automatiquedumoteurarrêtele moteurlorsquelevéhiculeest encoreenmarche.Nepassortirdu vehiculesansl'avoirmisenposition P(stationnement).Levéhiculepeut redémarreretavancerinopinement. PassertoujoursenpositionP (stationnement)etcouperle contactavantdequitterlevéhicule.
Arrêtet demarrageautomatique
Lorsquelesfreinssontappliquéset quelevéhiculeestcomplètement à l'arret,lemoteurpeuts'arrerter.À l'arret,letachymétreafficheAUTO STOP.Voir Tachymetre>133.En relachantlapédaledefreinouen appuyantsurlapédaled'accelérateur, lemoteurrerdémarre.
Pourconserverlesperformancesdu vehicule,d'autresconditionspeuvent provoquerleredemarrage automatiquedumoteuravantquela pedaledefreinnesoitrelachee.
Desarretsautomatiquespeuvente pasavoirlieuet/oudesdemarrages automatiquespeuventintervenirpour lesraisonssuivantes:
- Lesréglagesdelacommandede climatisationexigentquelemoteur tournepourrefroidirourechauffer l'habitacleduvéhicule.
- Labatterieduvéhiculedoitse recharger.
Labatterieduvehiculeaete debrancherecemment.
Lavitesseminimaleduvehiculena paseteatteintedcpuisledernier arretautomatique.
L'acceleratedurestactionne. - Lemoteuroulaboitedevitesses n'estpasalattemperaturedefonctionnementrequise.
Latempératureextérieuren'estpas danslaplegedefonctionnement requise. -
Laponitiondesurmultiée automatique(D)estquittéepour uneautrepositionquele stationnement(P).
-
Certainsmodesdeconduiteontete selectionnEs.VoirCommandede modeconducteur309et Quatrerouesmotrices297.
Levehiculesetrouvesuruneforte pente. - Leconducteuraouvertlaporteoulaceinturedesecuritéduc conducteuraétéd Bouclée.
- Lecapotaétouvert.
L'arretautomatiqueaatteintla duréemaximalaeutorise.

Commutateurdedesactivation d'arrêt automatique
Niveausupérieurillustré,semblable auxautres
Lafonctiond'arrêt/démarrage automatiquedumoteurpeutéredésactivéctactivéeenappuyantsur A.L'arret/démarrageautomatiqueestactivéachaquédémarragedu vehicule.
Lorsquel'indicateur (A)estallumé,les systèmeestactivé.
Prolongationd'alimentation desaccessoires
Lorsquelecontactestmis,les fonctionsssuivantes(selon l'equipement)continuente fonctionnerpendant10minutesou jusqu'àl'ouverturedelaporteduc conducteur.Cesfonctionsfonctionne égalementsilecontactestenmode RUN(marche)ouACC/ACCESSORY (accessoires):
- SystemeInfodivertissement
- Lève-vitresélectriques(durantune alimentationprolongées accessoires,cettefonctionnalitéest perduequanduneporteest ouverte)
288CONDUITEEETFONCTIONNEMENT
Toitouvrant(durantune alimentationprolongeedes accessoires,cettefonctionnaliteest perduequanduneporteest ouverte)
- Prisedecourantauxiliaire
- Systemeaudio
- SystemeOnStar
Selectiondelapositionde stationnement(P)

Avertissement
Ilpeutéredangereuxdesortirdu vehiculesilevhiculen'estpas complètementpositionde stationnement(P)etsilefreinde stationnementn'estpasserre.Le vehiculepourraitrouler.Sivous laissezlemoteurturner,le vehiculepourraitsedeplacer soudainementtvousblesserou blesserd'autrespersonnes.Pour vousassurerquelevehiculene bougerapas,memelorsqu'ilse trouvesurunterrainrelativement
(Suite)
Avertissement(Suite)
plat, effectuercequisuit. Encasde tractiond'uneremorque,sereporter aCaracteristiquesdeconduiteet conseilssurleremorquage390.
Pourpasserenpositioned stationnement(P):
1.Maintenirlapédaledefrein enfoncéeetrégrlerlefreinde stationnementélectrique(EPB). VoirFreindestationnement électrique 303
2.AppuyersurlinterrupteurP (stationnement)situésurledessus dulevierdevitesses.
3.AppuyersurENGINESTART/STOP (Demarrage/Arretdumoteur)pour arrerlemoteurduvehicule.
SilevéhiculeestmisenP (stationnement)surunepente,1'EPB peuts'appliquerautomatique.Le conducteurpeutnepasêtreen mesuredelibererI'EPBal'aidedu commutateurEPB.Ildoitserelâcher automatiquelementlorsquelevéhicule quittelapositionP stationnement).
Quitterlevéhiculeenlaissant tournlerlemoteur

Avertissement
Ilpeutétredangereuxdequitterle vehiculependantquelemoteurest enmarche. Ilpourraitsurchauffer etpréndrefeu.
Ilpeutétredangereuxdequitterle
vehiculesilapositionde
stationnement(P)n'estpasengagec
aveclefreindestationnement
serre.Levehiculepeutrouler.
Nepasquitterlevéhiculelorsquele
moteurestenmarche.Sivous
laissezlemoteurtournier,levéhiculepourtraitsedéplacer
soudainementevousblesserou
blesserd'autrespersonnes.Pour
vousassurerquelevéhiculene
bougerapas,mémelorsquevous
voutrouvésurunterrai
relativementplat,toujoursserrerler
freindestationnementetengager
laboitedevitessessurlaposition
[Suite]
Avertissement(Suite)
destationnement(P).Sereporterà Sélectiondelapositionde stationnement(P)288.Encasnde tractiond'uneremorque,sereporter àCaracteristiquesdeconduitee conseilssurleremorquage390.
Pourquitterlevéhiculeaveclemoteur enmarche,levéhiculedoitêtreenP (stationnement)avecl'EPBreglé.
Confirmerquelevehiculeestala positionP(stationnement).
Quitterlapositiondestationnement
Cevhiculeestequiped'uneboitede vitesseselectronique.Leboutonde déverrouillagedesraptortsestcongu poureviterquelevhiculenequittela positionP(stationnement).
Poursortirdelapositionste stationnement(P)
1.S'assurerquelemoteuresten marche.
2.Appuyersurlapedafebrein.
3.Maintenirleboutondedeblocage duverroudechangementd rapportenfoncesurlelevider changementdevitesses.
4.Déplacerlelevierdechangement devitéssessurlapositiondésirée. PourN(pointmort),maintenirle levierenpositionNpointmort) jusqu'acequeletémoinNs'allume enrouge.
5.LetemoinP(stationnement) devientblancetletemoinde rapportsdulevierdeviteses devientrougelorsquelapositionnde stationnement(P)estdésengagée.
6.Unefoisrelaché,lelevider vitesserevientenposition centrale.
Silevéhiculenepeutpaspassederela positionP(stationnement),un messageducentralisateur informatiquedebord(CIB)peut s'afficher.Vérifierquelemoteur tourne,quelapédaledefreinest enfoncéeetqueleboutonde déverrouillagedulevierdevitessesest enfoncéententantdequitterla positionP(stationnement).Sitoutes cesconditionsssontréuniesmaisque
levéhiculeneparvientpasàquitterla positionP(stationnement),consulterVoteconcessionnaire.
Stationnementau-dessus dematièresquibrulent
Avertissement
Desmatieresinflammablessusceptiblesdetoucherdespieccheschaudesdusystemed'echappementsituessouslevehiculectedes'enflammer.Nepassegarersurdespapiers,desfeuilles,del'hersesecheoud'autresmatieresinflammables.
Gestiondynamiqueducarburant
Selonl'equipement,lesystemede gestiondynamiqueeducarburant permettefonctionnemtemdumoteur dansdifferentesconfigurationsc cylindres,jusqu'aufonctionnement completsur8 cylindres,enfonction desconditionsdeconduite.Quandle besoindepuissancediminue,avitesse constantpareexampie,lesysteme
réduitlacbinaisondescylindresen fonctionnement,cequiameliorela consommationdecarburant.Quandle besoindepuissanceaugmente,encas dedepassementoud'entreesurune autoroute,pareexample,lesysteme maintientlefonctionnementcomplet sur8cylindres.
Stationnementprolongé
Ilestpréférablendepepaslaissermeuteurenmarchelorsquelevéhiculeeststationné.Silevéhiculeestlaisséenmarche,s'assurerqu'ilnepuissepassédéplaccretquel'emplacementdestationnementestsuffisammentventilé.
VoirlesrubriquesSelectiondela positiondestaitionnement(P)288et Echappementdumoteur290.
Silevéhiculetournenstationnement
aveclaclétecommandeendehors
duvéhicule, ilcontinueatourner
pendant 15minutesaumaximum.
Silevéhiculetournenstationnement
aveclaclétélécommandeal'intérieur
duvéhicule, ilcontinueraà
fonctionner jusqu'à30minutes.
Levehiculepeuts'arrerterplustots'il eststationneenpente,enraisd'un manquedecarburant.
Latemporisationd'arrêtdumoteurereinitialisescilapositiondestationnement(P)estdesengageependantquelevehiculeestenmarche.
Échépendementdumoteur
Avertissement
L'échéppementdumoteurcontient dumonoxydedecarbone(CO),qui estinvisibleleetinodore.L'exposition auCOpeutprovquerunepertede conscienceeememelamort.
Lesgazd'échéappementpeuvent pénétrerlevéhiculesi:
Levehiculetourneauralenti dansdeszesonesmalventilees (garages,tunnels,neigeprofonde quipeutbloquerlacirculationde l'airsouslacrarsserieoudans lestuyauxarriere).
[Suite]
Avertissement(Suite)
L'échéppementssentmauvaisou émetunbruitetrangeoudifferent.
- Lesystemed'échéappementfuit enraisondelacorrossionoud'un dégât.
- Lesystemed'échéppementaété modifie, endommagéourépar démanièreincorrecte.
Lacarrosserieduvehicule presentedestrousoudes ouverturescausespardes dommagesoudesmodifications après-ventequinesontpas complètementbouchés.
Sivousdetectezdesemanations inhabituellesousivoussuspectez quedesgazd'echappement PENETRtdanslevehicule:
- Neconduirequ'avectoutesles glacescompletementabaissées.
- Faireréparerlevéhicule immédiattement.
[Suite]
Avertissement(Suite)
Nejamaisgarerlevehiculemoteur tournantdansunlieuclostelqu'un garageouunimmeublesans ventilationd'airvais.
Fonctionnementdu vehiculeal'arrêt
Ilestpréférablendepepasstationner levéhiculeenlaissantlemoteuren marche.
Sivousquittezlevehiculectaissezle
moteurenmarche,vousdevezsuivre
lesbonnesétapespourvousassurer
quelevehiculenésedéplacerasa.Se
reporteraSelectiondelapositionde
stationnement(P)288et
Échappementdumoteur290.
Encasdestaionnentenpenteet detractiond'uneremorque,se reportera Caracteristiquesdeconduite etconseilssurleremorquage390.
Boîtedevitesses automatique

Lagrillederapportsdevitiesest afficheesurlehautduleviderves tesses.Lapositiondurapport selectionnes'eclaireenrougesurle levierdevitieses,tandisquelesautres rapportsrestentéclairésenblanc. Silechangementderapportne s'effectuepasimmediatement,par tempstrésfroidparexample,le temoinlumineuxdulevidervitieses peutclignoterjusqu'acequele rapportsoitcompletementengagé.
Ledéplacementdulevierdevitesses démarretoujoursd'uneposition centrale,représentéeparuncfleche orientéeversehaut/verslebassurla grillederapportsdevitesses.Unefois relaché,levierdevitessesrevienten positioncentrale.
Laboitedevitessesestinoperaente lorsquelecontactestcoupé.
SilapositionACC/ACCESSORY (accessoires)estselectionnesurle vehicule,laboitedevitessespeutetre engagementsurlapositionnde stationnement(P).
Silecontactestcoupépendantquele vehiculeroulaunevitesse relativementélevée,laboite de vitessespasseautomatiquementau pointmort(N).Unefoislevéhiculea l'arrét,lapositionP(stationnement) estautomatiquementsselectionnée.
292CONDUITEETFONCTIONNEMENT

P:Cettepositionbloquelesroues motrices.Utiliserlapositionde stationnement(P)audemarragedu moteurpourimmobiliserlevhicule.

Avertissement(Suite)
pourraitsedeplacersoudainement etvousblesseroublesserd'autres personnes.Pourvousassurerquele vehiculenebougerapas,meme lorsquevousvoustrouvezsurun terrainrelativementplat,toujours serrerlefreindestationnementet placerlaboitedevitessesen positiondestationnement(P).Se reporteraSelectiondelapositionde stationnement(P)288et Freindestationnementelectrique 303.

Cevhiculeestequiped'uneboitede vitessesacommandedelectronique.Le boutondedeblocageduverrouillage de vitessesestconcupouréviterque levhiculequittelapositionP (stationnement),amoinsquele contactsoitmis,quelapedalede freinsoitenfoncee,etquelebouton dedeblocageduverrouillagede vitessesoitenfonce.
Lorsquelevéhiculeestarrêté,appuyer surENGINESTART/STOP( arrét/ demarragedumoteur)pourarrerterle moteur.Laboïtedevitessespasse alorsautomatiquementenpositionde stationnement(P),amoinsquele vehiculenesoitenpositiondepoint mort(N).Sereporterà“Modede lavagedevoiture”plusloindans cettesection.
Silevéhiculerouletropvite,la positiondestationnement(P)nepeut pass'engager.Arrerlevéhiculeet engagerlapositionde stationnement(P).
Pourengageretdesengagerlaposition
destationnement(P),sereporterà
Selectiondelapositionde
stationnement (P) 288et Quitterlapositiondestationnement 289
MessageEntretienduleverde changementdevitesse
SilemessageSERVICESHIFTERSEE OWNER'SMANUAL(Entretiendu selecteurdevitessesVoirlemanuel d'utilisation)apparaitsurle centralisateurinformatiquedebord (CIB),lclevierdechangementdevitessesdoitetrerepare.Fairereparer levehiculedesquepossible.Sile vehiculepassautomaquementsur lapositionP(stationnement),verifier sileboutonP stationnement)surledessusdulevierdechangementdevitessesestcoince.Pourfaire fonctionnerlevhicule,maintenirle levierdechangementdevitessessur lerapportdésire,R(marchearriere) ouD(marcheavant),jusqu'acequela vitessesedepass15km/h(10mi/h), prisrelacherelevierdechangement devitesses.
R:Utilisercettepositionpourreculer.
SilevéhiculepasseRe(marche
arrière)àD(conduite)ouL(gamme
basse),oudcL(gammecasse)ouD
(conduite)àR(marchearriere)alors
quelavitesseestthropélevée,le
vehiculepasseaN(pointmort).
Réduirelavitésseduvéhiculeet
essayanouveaudechangérerde
vitesse.
1.Immobiliserlevhicule.
2.Appuyerlonguementsurlebouton dedeblocageduverroude changementderapportsurlecote dulevierdechangementdarapport.
3.Depuislapositioncentrale, deplacerelevierdevitessesvers l'avantjusqu'auPremiercrandela findecourse.Rs'allumeenrouge.
4.Unefoisrelaché,lelevider vitesserevientenposition centrale.
Pourdésengagerlapositiondemarche
arriere(R):
1.Immobiliserlevhicule.
2.Engagerlerapportvoulu.
3.Unefoisrelache,lelevider vitessesrevientenposition centrale.
Abassevitesse, lamarchearriere(R) peutegalementtreutiliseepour balancerlevehiculed'avantenarriere afindeledégagerdelaneige,dela glace,oudusablesansendommager laboitedevitieses.SereporteràSile vehiculeestcoince 277.
N:Danscetteposition,lemoteur n'estpasrelieauxroues.Pour redemarrerlorsquelevhiculeroule deja,utiliseruniquementlepoint mort(N).

Avertissement
Passerenvitesselsorquelemoteur tourneaunregimeeleveest dangereux.Silepiednepressepas fermementlapedaledefrein,le vehiculepeutsedeplacertres rapidement.lIpeutenrésulterune perteodecontrroleetvehiculepeut heurterdespersonnesoudes objets.Nepaspasserenvitesse lorsquelemoteurtourneahaut régime.
294CONDUITEETFONCTIONNEMENT
Attention
Quitterlapositionnde stationnement(P)oupoint mort(N)alorsquelemoteurtourne aunevitesseeleveepeut endommagerlaboitedevitesses. Lesréparationsneseraientpas couvertesparlagarantiedu vehicule.S'assurerquelemoteurne tournepasavitesseeleveelorsque vouschangezderapport.
Levêhiculen'estpasconçupour restersurlapositionN(pointmort) pendantplusdecinqminutes.Illeut automatiquementpassersurla positionP stationnement).La positionN(pointmort)n'estpas prévuepourleremorquage.Sile vehiculedoitetremerorque,se reporteraRemorquageduvéhicule 511.
Pourengagerlepointmort(N): 1.Depuislapositioncentrale, deplacereleviderdevitesses jusqu'auPremiercran.
SilevéhiculeestsurP (stationnement),appuyersurla pedaledefreinetsurleboutonde déverrouillagedusélecturen déplacantlelevierdechangement devitessesversl'avant.N s'allumeraenrouge.
2.Unefoisrelaché,lelevierde vitessesrevientenposition centrale.
CevhiculecomprehundmodeledavagedevoitresquiluipermetderestersurlapositionN(pointmort)pouruneutilisationdansleslavagesdevoitureautomatiques.
Modedelavagedevoiture(moteur arrêté-conducteurnds lance vehicule)
Pourmettrelevehiculeenposition N(pointmort)lorsquelemoteurest arreteetquelevehiculeestoccupé:
- Conduireversl'entreedulavagede voitures.
2.Appuyersurlapedafeiren.
3.Passeraupointmort(N).
4.Couperlemoteuretrelacherla pedaledefrein.
5.L'indicateurdoitcontinuera afficherN.Sinon,repeterlesétapes 2a4.
6.Levehiculeestmaintenantpret pourlelavagedvoitures.
Modelavagedevoiture(moteur eteint-conducteurhorsdu vehicule)
Pourmettrelevehiculeenposition N(pointmort)lorsquelemotecurest arreteetquelevehiculeestinoccupé:
- Conduireversl'entreedulavagede voitures.
2.Appuyersurlapedafebrein.
3.Ouvrirlaporte.
4.Passeraupointmort(N).
5.Couperlemoteuretrelacherla pedaledefrein.
6.L'indicateurdoitcontinuera afficherN.Sinon,repeterlesétapes 2a5.
7.Quitterlevhiculeetfermerla porte.Levhiculeestmaintenant prétpourlelavagedevoitures.
8.Levehiculepeut automatique passerenpositionde stationnement(P)enrereccedant.
Modedelavagedevoitures(moteur enmarche-conducteurdansle vehicule)
Pourmettrelevéhiculeenposition N(pointmort)lorsquelemoteurest enmarcheheetquelevéhiculeest occupé:
- Conduireversl'entreedulavagede voitures.
2.Appuyersurlapedefrein.
3.Passeraupointmort(N). - Relacherlapedaledefrein.Le vehiculeestmaintenantpret pour lelavagedevoitures.
Modelavagedevoiture(moteuren marche-conducteurhorsdu vehicule)
Pourmettrelevehiculeenposition N(pointmort)lorsquelemoteurest enmarcheheetquelevehiculeest inoccupé:
- Conduireversl'entreedulavagede voitures.
2.Appuyersurlapedefrein.
3.Ouvrirlaporte.
4.PasserenpositionN(pointmort), nuisrelacherlapedaledefrein.
5.L'indicateurdoitcontinuera afficherN.Sinon,repeterlesétapes 2à4.
6.Quitterlevhiculeetfermerla
porte.Levechiculeestmaintenant
prétpourlelavagedevoitures.
7. Levehiculepeut automatique passerenposition de stationnement(P)envréaccident.
Attention
Unmssagedettempereatureelevee delaboitedevitessespeut s'affichersileliquidedeboite automatiqueesttropchaud. Conduiredanscesconditionspeut endommagerlevehicule.Arrerterle moteuretlefairetournerauralenti pourrefroidirleliquidedeboite automatique.Cemessagedisparait quandleliquidedeboite automatiqueasuffisamment refroidi.
D:C'estlapositiondeconduite normale.Sidavantageedepuissance estnecessairepourtdepasser,enfoncer lapedaed'accelerateur.
296CONDUITEETFONCTIONNEMENT
1.Immobiliserlevehicule.
2.Depuislapositioncentrale, ramenerlelevierdechangementdevitesses.
SilevichuleestenpositionP (stationnement),appuyersurle boutondedeverrouillagedu selecteurentirantlelevider changementdevitessespourleramener.
- D'sallumeenrouge.
Unefoisrelaché,lelevicr de vitessesrevientenposition centrale.
Pourdésengagerlapositiondemarche avant(D):
1.Immobiliserlevhicule.
2.Engagerlerapportvoulu.
3.Unefoisrelaché,leleviderve tigesesrevientenposition centrale.
Laretrogradationdelatransmission surunerouteglissantepeutentrainer underapage.VoirDerapage,sousPerte decontrole269.
Attention
Lepatinagedesrouesoule
maintienduvéhiculeenplacesur
unplaninclinéenuilisant
uniquementlapédaled'accelérateur
peutd'endommagerlaboitéde
vitesses.Cetteréparationneserait
pascouverteparlagarantiedu
vehicule.Silevériculeest
embourbe,nepasfairepatinerles
roues.Enarrétantencôte,vous
pouvezutiliserlesfreinspour
immobiliserlevéricule.
Modemanuel
Sélectionélectronique gamme(ERS)
Attention
Lefaitdepousserlemoteurahaut
regimesanspasseralavitesse
supérieureenutilisantl'embrayage
parpoussoirpeutavoirdes
consequencesnégativespourcle
(Suite)
Attention(Suite)
vécicule.Toujoursspasserlavités supérieureenmodeembrayagepar pousoir.

Lasélectionélectroniquegedagme (ERS),oumodemanuel,permetde
selectionnemanuelles positionsdevitesse.Utilisercemode dansunepenteouentractantune
romorquepourlimiterlerapport
supérieurelativisseduvéhicule.
L'indicateurdepositionde
changementdevitessedsansle
centralisateurinformatiquedebord
(CIB)afficheunnombrecacotedu indiquantlerapportlepluseleve disponible.
PourpasserenmodeERS/Manuel:
1.AveclevéhiculeenD(conduite), tirerlelevierdevitessesvers l'arrierepouractiverL(gammeasse).LeL'sallumeenrouge,etle Ddevientblanc.
2.Appuyerbrievementsurla commandegaucheauvolantpour réduirelaplegederapports supérieursdisponibles,ousurla commandedroitepouraugmenter laplagederapportssupérieurs disponibles.
3. Pourquitter, tirerlelevierde vitessesversl'arriereunesconde fois.LeDs'allumeenrouge,etleL devientblanc.
EnpassantalapositionL(gamme
basse),latransmissionpasseaune
gammedevitiesseinferieure
prédéfinie.LerapportleplusélevedisponibledanscettegamaseraafficheacotédeL(gammebasse)
dansleCIB.VoirCentreinformationque
debord(CIB)152.Touslesrapportsinferieurssontdisponiblespoure
utilisés.Pareexample,lorsque4 (quatrième)estafficheacotédeL,les vitesses1(première)à4(quatrième) sontpasséesautomaquement.Pour passeraurapport5(cinquième), appuyersurlacommandedroitedu volantoupasserenD(conduite).
L(gammebasse)empechedepassera unegammadevitessesinférieuresile régimemoteuresttropéleve.Sila vitsseduvéhiculen'estpasréduite dansletempsimparti,lepassagealagammadevitessesinférieureneseras pastermine.Ralentirlevhicule,puis appuyersurlacommandegauchedu volantpourpasserlerapportinférieur souhaïte.
Leregulateurdevitesseautomatique peutetreutilisependantquelemode ERSestslectionne.
Systèmesdeconduite
Quaterouesmotrices
Selonl'equipement,lesquateroues motricesengagentI'essieuavantpour unetractionsupplémentaire.
Lesquaterouesmotricesengagent l'essieuavantpourunetraction supplémentaire.
Attention
Nepasconduiresurdesoutes sèchesetlissesenmodes4 ↑et4↓ (option)pendantunepériode prolongée.Cesconditionspeuvent causeruneusureprématéruédu groupemotopropulseurdévihuile.
Laconduiteen (4rouesmotrices gammehaute)ou (4rouesmotrices gammebasse)surunechaussee proprieetschepeut:
- Provoquerunebivrationressentied dansystemededirection.
Provoqueruneusureprématuree despneus.

Avertissement
Silestequipedequateroues motrices,levhiculepourrarouler enrouelibresilaboitedetransfert estsurN(pointmort),memesile levierdechangementdevitesseest
[Suite]
Avertissement(Suite)
surP(stationnement).S'assurerque
laboitedetransfertestenmarche
avant-2 , 4 , ou 4 - et non pas
surN(pointmort).Sereporterà
Selectiondelapositionde
stationnement(P) 288.
Attention
Unfonctionnementprolongea grandevitesseen4 peut endommagerlatransmissionouen réduireladureedevie.
Lebruitetl'à-coup'dengagementest normallorsquel'onpassedela position4 alaposition4ou N(pointmort)aveclemoteuren marche.
Lepassageen4 desactive l'antipatinageetleStabiliTrak/ Controledelastabilitéelectronique (ESC).SereporterAAntipatinege/ Contrôlelectroniquedelastabilité 306.
Boǐtedetransfertautomatique Boǐtedetransfertàdeuxvitesses

Selonl'equipement,lescommandesde laboitedetransfertserventapasser enquaterouesmotricesouaenoir.
Pourchangerdevitessesurlaboite de transfert,appuyersurlebouton désire.Legraphiquesurlegroupe d'instrumentsclognotelorsqu'un changementderapportestencours. Legraphiqueaffichéchangepour indiquerleréglagedemandé.
Lorsquelechangementderapportest terminé,legraphiques'arrêtede clignoter.LemessagesurleCIB
s'eteintunefoislechangementderapporteffectue.Silaboitedetransfertneputpaseffectuerichangementderapportdemande,ellerevientaudernierreglagechoisi.
Lesparamétragessont:
N(pointmort):N'utiliserque lorsquelevhicuuledoitetremerouque. SereporterareRemorquaged'unvehicule recreatif 512 .VoirRemorquagedu vehicule 511
2 ↑(deuxrouesmotrices,gamme haute):Utiliserpourlaconduitesur laplupartdesvoiesetdesautoroutes. L'essieuavantn'estpasengagé.Ce réglageoffrelameilleureeconomieced carburant.
AUTO(quatrerouesmotrices automatique):Utiliserlorsqueles conditionsdelachaussesont variables.Enconduisantenposition AUTO,l'essieuavantestengagete la puissanceduvehiculeest automatiquementtransmiseauxroues avantetarriereenfonctiondes conditionsdeconduite.Cereglage offreunéconomiedecarburant légerefementinférieurealaposition2
4↑(quaterouesmotrices,gamma haute):Utilisercetteposition lorsqu'unetractionsupplémentaireest nécessaire,telquelorsdelaconduite surdesroutesenneigéesou verglacées,lorsdelaconduiteentout terrain,oulorsdudeneigement.
4 ↓(quaterouesmotrices,gamme basse):Ceréglageengagel'essieu avantét délivreuncouple supplémentaire.Choisir4 ↓enroulant horsroutedansdusableprofond,de laboueprofondeoulaneigeprofonde, etenmontantoudescendantdes pentesraides.Enconduisanten4 ↓, maintainirlavitesseseduécicule au-dessousde72km/h(45mi/h).
Lepassageen4 ↓desactive l'antipatinageetleStabiliTrak/ESC.Se reportera Antipatinage/Contrôle electroniqueledastabilité 306.
Passagesentrela2 ↑,la4↑etAUTO
L'undecespassagespeutsefairea vitessenormale.
Lademandereelledepassageen4x4 nepeutsefairequ'apresavoirrelaché lebouton.Legraphique4x4continue
aclignoterjusqu'acequelademande
dechangementderapportsoit
effectuee.UnmessagesurleCIB
s'affichepourindiquerquelaboitede
transfert4x4doitchangerderapport
pourlenouvelétatdésire.
Unefoislepassageen4x4effectue,le messageapparaitsurleC1B,legraphique4x4s'arretedeclignoteretleréglageactuelestindique.
Lorsqu'unpassageen2 testreussi partirdelapositionP (stationnement),lefreinde stationnements'enclenche.Pour reprendrelaconduite,passerlaboite devitessessurlerapportdésireet relachermanuellementlefreinde stationnementouappuyersurla pedaed'accelerateurpourcommencer arouler.SereporterFreinde stationnementelectrique 303
Selonl'equipement,utiliserla4 ↓, AUTOou4 ↑pourexercerunetraction supplémentaireenstationnantsur unepenteabrupteavecunefaible adherencecommelaglace,laneige,la boueoulegravier.
Selectiondelaposition4
1.Lecontactdoitetremisetle vehicucedoitetrearretéouse déplacarmoinsde5km/h (3mi/h)aveclaobitedevitesses surN(pointmort).Ilestpréféable quelevéhiculesedeplaceentre 1,6et3,2km/h(1à2mi/h).
2.Appuyersur4 L.ademandereelle depassageen4x4nepeutsefaire qu'apresavoirrelachélebouton.Le graphique4x4continueaclignoter jusqu'acequelademandede changementderapportsoit effectue.UnmessengerleCIB s'affichepourindiquerquelaboite detransfert4x4doitchangerde rapportpourlenouvelétadésire. Unefoislechangementen4x4 effectué,lemessagedisparaitdu CIB,legraphique4x4s'arrêtede clignoteretleréglageactuelest indiqué.
Silavitesseduvéhiculeestsupérieure
aumomentdelademandede
changementderapport,unmessage
s'affichesurleCIB.Vousdevez
ralentir.
300CONDUITEETFONCTIONNEMENT
Silaboitedevitessesn'estpasau pointmort(N)aumomentdela demandedechangementderapport, unmessages'affichesurleCIB.Le vehiculeaisse20secondespourle changementderapport.Ensuite,un graphiquesurlegrouped'instruments indiquequelaboitedetransfertest en 4
Attention
L'engagementd'unrapportdeboite devitessesavantqueletemoin lumineuxdumoderequisn'ait cessedeclignoterpeut endommagerlaboitedetransfert.
Silaboitedevitessesn'estpasmise aupointmort(N)ousilevéhiculen'a pasralentia5km/h(3mi/h)dansles 20secondes,laboitedetransfertreste asonétatd'origine.Ceciestindiquedanslegrouped'instruments.
Lorsquelevéhiculeraoulaàmoinsde 5km / h(3mi / h) etquelaboiteved vitessesestaupointmort(N),essayer dechangenderemode.
2.Appuyersur4 ,AUTOou2.1.La demandereelledepassageen4x4 nesefaitqu'apresavoirrelachébe bouton.Legraphique4x4continue aclignoterjusqu'acequela demandedechangementderapportsoiteffectuée.Unmessage s'affichesurleCIBpourindiquer l'etatdelademande.
Unefoislepassageen4x4effectue, lemessageapparaitsurleCIB,le graphique4x4s'arretedeclignoter etleréglageactuelestindique.
Silavitesseduvéhiculeest
supérieureaumomentdelademandedechangementderapport,unmessages'affichesurclCIB.Vousdevezralentir.
Silatransmissionn'estpasaupoint mort(N)lorsquelademandede changementdevitectesseproduit,des messagesCIBs'affichent.Levehicule attendra20secondespourque changementdevitectesseproduise. Aprescetemps,ungraphismedansle grouped'instrumentsindiqueraquela boitedetransfertesten4
Attention
L'engagementd'unrapportdeboite devitessesavantqueletemoin lumineuxdumoderequisn'ait cessedeclignoterpeut endommagerlaboitedetransfert.
Silaboitedevitessesn'estpasmise
aupointmort(N)ousilevéhiculen'a
pasralentia5km/h(3mi/h)dansles
20seconds, laboitedetransfertreste
asonétatd'origine. Ceciestindiquedanslegrouped'instruments.
Lorsquelevéhiculeraàmoinsde 5km / h(3mi / h) etquelaboiteveditessesestaupointmort(N),reessayerlechangementderapport.
1.Metrelecontactssansfaire demarrerlemoteur.VoirPositions ducommutateurd'allumage283.
2.Serrerlefreindestationnement.Se reporteraFreindestationnement electrique 303
3.Metrelelevierdevitessesaaupoint mort(N).
4.Mettrelaboitedetransferten2 ↑ Laboitedetransfertnepeut quitterlepointmort(N)que lorsqu'elleesten2 .Lorsquele passageen2 esteffectue,legraphiquedanslegroupe d'instrumentss'arretedeclignoter. Silaboitedetransfertneeputpas changerderapport,legraphique revientaureglageprécedemment sélectionné.

Boitedetransfertauneseule vitesse
Selonl'equipement,lescommandesde laboitedetransfertserventapasser enquaterouesmotricesouaen sorting.
Pourchangerdevitiessurlaboite de transfert,appuyersurlebouton désire.Legraphiquesurlegroupe d'instrumentsclignotelorsqu'un changementderapportestencours. Legraphiqueaffichéchangepour indiquerleréglagedemandé.
Lorsquelechangementderapportest terminé,legraphiques'arrêtede clignoter.LemessagesurleCIB
302CONDUITEEETFONCTIONNEMENT
s'eteintunefoislechangementderapporteffectue.Silaboitedetransfertnepeutpaseffectuerelchangementderapportdemande,ellerevientaudernierreglagechoisi.
Lesparamétragessont:
2 ↑(deuxrouesmotrices,gamme haute):Utiliserpourlaconduitesur laplupartdesvoiesetdesautoroutes. L'essieuavantn'estpasengagé.Ce réglageoffrelameilleureeconomieede carburant.
4 ↑(quaterouesmotrices,gamme haute):Utiliserceréglagelorsqu'une tractionsupplémentaireest nécessaire,telquelorsdelaconduite surdesoutesenneigéesou verglacées,lorsdelaconduiteentout terrain,oulorsdudeneigement.
AUTO(quatrerouesmotrices automatique)
Utiliserlorsquel'etatdelachaussee varie.EnroulantenmodeAUTO, I'essieuavantestengagete la puissanceduvehiculeestenvoyee automatiquementauxrouesavantet arrireenfonctiondesconditionsde
conduite.Ceréglagepermetune consommationdecarburant légerementinférieurea2 ↑.
Passagesentrela2 ↑,la4↑etAUTO
L'undecespassagespeutsefairea vitessenormale.
Lademandereelledepassageen4x4 nesefaitqu'apresavoirrelachéle bouton.Legraphique4x4continuea clignoterjusqu'acequelademande dechangementderapportsoit effectué.Unmessages'affichesur leCIB.
Unefoislepassageen4x4effectue,le messagecapparaitsurleCIB,le graphique4x4s'arretedeclignoteret lerelglageactuelestindique.
Lademandereelledepassageen4x4 nesefaitqu'apresavoirrelachébe bouton.Legraphique4x4continuea clignoterjusqu'acequelademande dechangementderapportsoit effectuee.
Unmessages'affichesurleCIB.Une foislechangementen4x4effectue,le messagedisparaitduCIB,legraphique 4x4s'sarretedeclignoteretleréglage actuelsestindique.
Freins
Servofreinélectrique
Lesvehiculeséquipésd'unsysteméde servofreinélectriquesontdotésc circuitsdefreinagehydrauliques commandésélectroniquement lorsqu'unepressionestexercéesurlapédaledefreinpendantlofctionnennentnormal.Lesysteme exécutedepestsderoutineetse désactivequelquesminutesapresla miseal'arrétduvécule.Illepeut qu'unbruitsoitaudiblependantcette durée.Siunexpressionestexercéesur lapédaledefreinpendantletestssoulsquelesystemedeservofreincectdsésactivé,une modificationnotabledelaforce exercésurlapédaleetdelacourse peutetreressentie.C'esttouafit normal.
Systémedefreinage antiblocage(ABS)
Lesystemedefreinageantiblocage (ABS) aideaprevenirunderapagelors dufreinageetaconserverlamaitrise deladirectiontoutenfreinant puissamment.

Encasdedefaillancedel'ABS,ce temoinresteraallume.Sereportera Temoind'avertissementdusystemede freinsantiblocage(ABS)144.
L'ABSnemodifiepaslempts
necessairepourposerlepiedsurla
pedaledefreinetnediminuepas
toujoursladistancedefreinage
jusqu'alarrét.Sivoussuivezdetrop
preslevéhiculequiprécede,vous
n'aurezpaslemptsdefreinersice
vehicularentitous'arrête
soudainement.Ladistanceséparant
votrevehiculedesautresdoitetre
suffisantepourvouspermettredevousarrer,memesivotreveciculeestequiped'unABS.
Utilisationdel'ABS
Nepaspomperlesfreins(enfconeret relacherlapedaledefreinaplusieurs reprises).Maintenirsimplementla pedaledefreinfermementenfoncee. Ilestnormalquelefonctionnement del'ABSsoitaudiblelettressenti.
Freinaged'urgence
L'ABSpermetdemaitriser simultanementladirectionctle freinage.Dansdenombreuses situationsd'urgence,lamaitrisedela directionpeutaderencoreplusque celledufreinage.
Freindestationnement électrique

Lefreindestationnementélectrique (EPB) peut être appliquélorsquele vehiculeesten marcheouaI'arrét.S'il n'yapasassezdecouranteélectrique, l'EPBnepeutpasetreappliqueou relâché. Poureviterdeiderla batterie,eviterlescyclesrépétés inutilesdel'EPB.
Lesystemeestdot'untemoind'état EPBrougeetd'untemoind'entretien EPBambre.Voir Temoindefreinelectriquedstationnement 念 143et Temoindefreindestationnement electriqueservice 念 143.Ilexiste
304CONDUITEEETFONCTIONNEMENT
égalementdesmessageducentre d'informationduconducteur(DIC) relatifsaufreindostationnement.
Avantdequitterlevéhicule,verifierle témoinrouged' étatdel'EPBpour s'assurerquelefreinde stationnementestserre.
Siumn-messages'affichesurleCIB indiquantquelatransmissionest incapabledechangerdevitesse rapidement,quelefreinde stationnementelectriquedcservice estactivetequeletemoinEPB clignoteenmemetems,lesysteme doitetrereinitialise.Demarrerle vehicule,serrerlefreinde stationnementelectrique,puisel relacher.Lemessageetlevoyant doivents'eteindre.Voir Temoindefrein electriquedstationnement 忍 143et Temoindefreindestationnement electriqueservice 忍 143.
Actionnementdel'EPB
Pourappliquerl'EPB:
1.Levéhiculeestàl'arrêtcomplet.
2.AppuyersurlecommutateurEPB.
Levoyant'd'etatrougeEPBclignote
puisrestealluméunefoisquel'EPB
estcompletementapplique.Sile
voyant'd'etatrougeEPBclignote
continuèlement,alsl'EPBn'estque
partiellementappliquéouilyaun
problèmeavecl'EPB.UnmessageCIB
s'affiche.RelachérI'EPBetessayerde
l'appliquerànouveau.Siletémoinne
s'allumepasous'ilcontinueà
clignoter,fairreréparerlevéhicule.Ne
pasconduirelevéhiculesiletémoin
d'etatrougeEPBclignote.Consulter
votreconcessionnaire.
Siletémoinambredemaintenance EPBestallumé,appuyersurle commutateurEPB.Maintenir l'interrupteurenfoncéjusqu'aceque letémoind'étatrougeEPBreste allumé.Siletémoinambrede maintenanceEPBestallumé, consultervotreconcessionnaire.
Sil'EPBestappliquépendantquele vehiculesedéplace,levéhicule décelèreaussilongtempsquele commutateurestmaintenuenfoncé. Silecommutateurestenfoncéjusqu'à l'arrétduvécule,l'EPBreste appliqué.
Levehiculepeutappliqueur automatiquementl'EPBdanscertaines situationslorsquelevhiculenese deplacepas.Ceciestnormal,etest faitpourverifierperiodiquementle bonfonctionnementdusystèmeEPB, outommerequispard'autres fonctionsdesecuritéqui utilisentl'EPB.
Sil'EPBnefonctionnepas,bloquerles rouesarrierepourtrevenirles déplacementsduvehicule.
Desserrated'EPB
Pourrelacherl'EPB:
1.Mettresurlecontactsrurla positiondemarcheousurACC/ ACCESSORY(accosiores).
2.Maintenirenfonceelapedaledefrein.
3.Appuyermomentanementsurle commutateurEPB.
L'EPBestlibérélorsqueletémoin d'étatrougedel'EPBesteteint.
SiletémoinambredeserviceEPBest allume,relacherr'EPBenappuyantenet maintenantlecommutateurEPB. Maintenirlecommutateurenfoncé
jusqu'acequeletemoind'etatrouge del'EPBs'eteigne.Sil'unoul'autredes temoinsrestealluméapresune tentativederelachement,consulterVoteconcessionnaire.
Attention
Conduirealorsquelefreinde stationnementestserrpeutcauser lasurchauffedusystemede freinageetdel'usureprématuréou desdommagesauxpiècesdu système.S'assurerquelefreinde stationnementestcompletement desserretqueletémoindufrein estéteintavantdeconduire.
Silevéhiculesertàtracterune remorqueeteststationédansune côte,sereporteràlarubrique Caracteristiquesdeconduiteetconseils surleremorquage 390.
Desserrageautomatique del'EPB
L'EPBsedeclencheautomatiquement silevehiculeesten marchesiune vitesseestengageeetsil'ontentede conduire.Éviterlesaccélérations
rapideslorsquel'EPBestapplique pourpreserverladuredeveiedes garnituresdufreindestationnement.
Assistanceaufreinage
L'assistanceaufreinagedeteles pressionsrapidesexercéessurla pedaledefreinduesauxsituationsd freinaged'urgenceeetfournitalorsun freinagesupplémentairepouractiver lesystemedefreinageantiblocage (ABS)silapressionexercéesurla pedaledepedaledefreinn'estpas suffisammentfortepourl'activer normalement.Desphénomesde bruitsmineurs,depulsationsdela pedaledefreinet/oudemouvements delapédalepeuventseproduire pendantcettédurée.Maintenirla pressionsurlapedaledefreintant quelasituationdeconduiteI'exige. L'assistanceaufreinagesedésengage lorsquelapedaledefreinstrelachée.
Systémededémarrageen côte(HSA)

Avertissement
NepassefieralafonctionHSA.La
HSAneremplacepasl'attentiondu
conducteuretuneconduite
pridente.Vouspourrieznapas
entendreouressentirles
avertissementssemisparcesysteme.
Unmanquedd'attentionpendantla
conduitepeutprovoquerdes
blessures,lamortoudes
dommagessurlevehicule.Voir
Conduitedefensive>266.
Lorsquelevéhiculeestarrétésurune pente,l'aideaudémarrageencôte (HSA)empêchetemporairementle vehiculederoulerdansunedirection indésirablependantlatransitionentre lerelachementdelapédaledefreinet l'appuisurlapédaled'accelerateur. Lesfreinssontrelachésd'sappuisur lapédaled'accelerateurouse desserrentautomaquementaprésquelquessecondes.Lesfreinspuventa égalementserelacherdansd'autres
306CONDUITEEETFONCTIONNEMENT
conditions.Nepassefieralafonction HSApourtmaintenirlevehicule immobile.
LafonctionHSAestdisponible lorsquélevéhiculeestsurunepente ascendanteavecunrapportdemarche avantengagé,ousurunepente descendanteaveclerapportR (marchearrière)engage.Levehicule doitetrecompletementimmobilesur unepentepourquelafonctionHSA s'active.
Systémederetenue automatiquédu vehicule(AVH)

Avtissement
Nepassefieracettefonction.Elle
neremplacepasl'attentiondu
conducteuretuneconduite
pridente.Vouspourrieznapas
entendreouressentirles
avertissementssemisparcesysteme.
Unmanued'attentionpendantla
conduitepeutprovquerdes
blessures,lamortoudes
dommagessurlevehicule.
Lorsquelafonctiondemaintien automatiqueduvhcule(AVH)est activeeetquelevhculeestfreine jusqu'al'arret,1AVHimmobilisle vehiculependantlatransitionentrele relachementdelapedaledefreinet l'actionnementdelapedale d'accelerateur.Lesfreinssedesserrent lorsquelapedaled'accelerateurst actionnee.Lesfreinspeuvent egalementsedesserrerdansd'autres conditions.Nepascomptersurl'AVH pourimmobiliserlevhcule.
Silapedaled'accelerateurn'estpas actionneeapresquelquesminutes,le freindestanstonnementelectriqueest
alorsserre.Lefreindestationnement estegalementserrésilaporteduc conducteurestouverteousila ceinturedesecuritéduconducteurest déboucléependantquel'AVH maintient/immobiliselevhicule.
LafonctionAVHpeutetretourneeen positiondemarcheenappuyantsur AUTOHOLD.Lalampeindicatricedu commutateurs'llallume.Letemoin AVHdutableaudebords'llallume lorsqu'AVHimmobiliseactiventle vehicule.VoirTemoindusystemede retenueautomatiqueduvehicule(AVH) 144
Systèmes de commandes suspension
Antipatinage/Contrôle électroniquedelastabilité
Fonctionnementdusystème
Levehiculeestequiped'unsysteme antipatinage(TCS)etStabiliTrak/ contrôlelectroniqueledastabilité (ESC).Cessystemescontribuente
limiterlepatinagedesrouesetaident leconducteuragarderlecontrole, specialementsurdesoutesglissantes.
LafonctionTCSs'activeencasde detectiondupatinageoud'undebut deperted'adherencedel'unedes rouesmotrices.Lorsquececiarive,la fonctionTCSappliqueesfreinsaux rouesquipatinentetreduitla puissancedumoteurpourlimiterle patinage.
StabiliTrak/ESCs'activelorsquele
vehiculedetecteunedifferencecentre
latrajectoireprévuctladirection
quelevehiculeestentrainde
préndre.Iappliquedemanière
selectiveunepressiondefreinagesur
unouplusieursdesfreinsderouedu
vehiculepouraiderleconducteurà
dirigerlevehiculedansladirection
voulue.Lacommande
anti-louvoiement(TSC)est
automaquementactivelsorsquele
vehiculedémarre.Sereporterà
Commandederoulisderemorque411.
Sileregulateuratomatique
vitesseestutiliseetsil'antipatinage
oulafonctionStabiliTrak/ESC
commencéalimiterlepatinage,le
regulateurdevitesseautomatiequeest désengage.Lerégulateurdevitesse automatiquepeutétremerisen fonctionlorsquell'etatdelachaussée lepermet.
Lesdeuxystemeessontmisen fonctionautomatiquementlorsquele vehiculedemarreetcommencea rouler.Lessystemespeuvent s'entendreousepercevoirpendantle fonctionnementoupendantles verificationsdiediagnostic.Ceciest normaletnesignifiepasl'existence d'unproblémeduvéhicule.
Ilestrecommandede laisserlesdeux
systemesenfonctionpendantles
trajetsnormaux,maisilpeuts'averer
necessaireddesactiverlafonction
TCSsilevehiculeestembourbédans
lesable,laboue,laglaceoulaneige.
SereporteràSilevehiculeestcoince
277etaladescriptiondela
desactivationetdel'activationde
systeme,plusloindanscechapitre.
Quandlaboitedetransfert(selon
l'équipment)setrouvenquatre
rouesmotricesgammebasse,les
systemesTCSetStabiliTrak/ESCson
automaquementdesactivés,
s'allumeetlemessagecorrespondant s'afficheaucentralisateur informatiquedebord(CIB).

Letemoinlumineuxdesdeux systemessetrouveadroitedelapile centraletsousl'ecran.Cettelampe:
- ClignotelorsquelafonctionTCS limitelepatinagedesroues
- Clignotelorsquelafonction
StabiliTrak/ESCestactivée
S'allumeetresteallumelorsqu'un systemenefonctionnepas
Voir Temoindusystemedetraction asservie(TCS)/StabiliTrak 146.
Siunsystèmes'allumepasoun'est pasactivé,unmessages'afficheau centralisateurinformatiquedebord (CIB)et s'allumeetrestallumé poursignalerquelesystemeest désactivétn'aidepasconducteuramaientinlerolecontrôle.Laconduitedoit etreadaptéeen consequence.
308CONDUITEETFONCTIONNEMENT
Si'sallumeetresteallumé:
1.Arrerterlevhicule.
2.Couperlemoteuretattendre 15seconds.
3.Démarrerlemoteur.
Conduirelevhicule.Si s'sallumeet resteallumé,consultervotre concessionnairodesquepossible.
Désactivationetactivationdusysteme
Attention
Nepasfreinerouaccelerer fortementaplusieursreprises quandleTCSesthorsfonction.La transmissionduvehiculepeutetre endommagec.
Pouractiverétdesactiverlatraction (TSC)oulastabilité(ESC),acceder à l'écranTractionetstabilitéàpartirde l'écranprincipalInformationssurle vehiculedusysteme
Infodivertissement.Voir Vehicle Information(informationsurlevehicule) 155pourdesinstructionssurla navigationetlasélectiondes éléments.

Écrandetractionetdestabilité
L'etatactueldechaquesystemeest afficheacotedesiconesdetractionenet destabilite.Poureteindreauallumer l'unoul'autresysteme,selectionner outoucherl'écranTractionet stabilite,pouraccederal'écrande menuTractionetstabilité.

Menutetractionetdestabilité
PourdesactiverleTCS,selectionner outoucherleboutonvirtuelTraction, surlacran.Levoyantdetraction s'affichedanslegrouped'instruments. Voir Temoind'antipatinagedesactive 146
SileTCSlimitelepatinagedesroues lorsqu'ilestdesactive,lesystemen'est pasmishorsfonctionavantl'arrétdu patinagedesroues.
PourréactiverTCS,selectionnerou toucherleboutonvirtuelTraction,sur l'écran.Levoyantdetraction désactivere affichédanslegroupe d'instrumentss'eteint.
PourdésactiverStabiliTrak/ESC,ilfait d'aborddésactiverleTCSpouractiver leboutonvirtueldestabilitéal'écran, puissélectionneroutoucherlebouton virtueldestabilité. Levoyant
StabiliTrak/ESCoff s'afficheradans legrouped'instruments.Voir Témoin dedésactivationdeStabiliTrak 146.
PourréactiverStabiliTrak/ESC, selectionneroutoucherlebouton virtuelStabiliTraksurl'ecran.
StabiliTrak/ESCseraactivé,maisle TCSresteradésactivé.
LeTCSnepeutpasetreactivelorsque StabiliTrak/ESCestdésactive.Siles deuxystemessontdésactivés,la selectionoulefaitdetoucherle boutonvirtueldetractionlesremettra enmarche.
LesystemeStabiliTrak/ESCsemet automatiquementenmarchesile vehiculedépasse56km/h(35mph)et nepeutetrearréteanouveautantque lavitessen'estpasréduite.Lecomtrôle delatractionresteradésactive.Les vehiculesequipésdelasuspension pneumatiqueauxquatrecoins permettentderéactiverlesysteme StabiliTrak/ESCà32km/h(20mph).
Levehiculepossedeundispositif anti-louvoiement(TSC)etuneaideau demarrageencote(HSA).Sereporter aCommandederoulisderemorque 411ou
Systémededémarrageencôte(HSA) 305.
L'ajoutd'accessoirespeutavoirun impactnégatifsurlerendementdu vehicule.SereporteràAccessoireset modifications 一 4 3 0
Commandedemode conducteur
Lacommandedemodeconduite (DMC)permetauconducteur d'adapterl'experiencedeconduite globaleasespreferecesenreglant simultanementplusieurs sous-systèmes.Ladisponibilitedes modesdeconduiteetes sous-systesmesduvehiculeconcernes dependentduniveauedefinitiondu vehicule,delarégionetdes équipementsenoption.
Tourestlemodepardefautachaque cycled/allumage.Untemoinuniqueet persistantestaffichedanslegroupe d'instrumentspourchaquemode.
Selonleniveaudeau,lemode Tour,lemodeSport,lemodeNeige/ Glace,lemodeHorsRoute,lemode Remorquage/Transport,lemode Terrain,etlemodeMy(monmode) peuxentetredisponibles.

Pouractiverchaquemode,appuyersurleboutonMODEsurlettableaudebordagaucheduvolant.PouractiverlemodeTerrain,appuyersurblouton situeacoteduboutonMODE.
ModeTourisme:Utilisercemode pourunecoaduitenormaleenvilleet surautorouteafind'obtenirune conduitesouple.Cerglageoffreun
310CONDUITEETFONCTIONNEMENT
equilibréentreleconfortetla maniabilité. Ils'agitdumode standard/pardéfaut.Iln'yapas d'indicateurpersistantdanslegroupe d'instrumentspourcemode.
ModeSport:Utilisercemode lorsquelesconditionsroutieresouvos préférencespersonnellesexigentune réponsepluscontrôle.Enmode Sport,levéhiculerétrograde automatique.Danscemode,levéhiculesurveilleégalementles comportementsdeconduiteetactive automatiquelesfonctionsd passagedesvittessesdepformance lorsqu'uneconduitedynamiqueest détectée.Cesfonctionsmaintiennent desrapportsdetransmissionplusbas poursaugmenterlefreinmoteur disponibleetaméliorerlerépondse à l'accelération.Levéhiculerependson fonctionnementnormalapresune courtpériodeouaucuneconduite dynamiquen'est détectée.Ladirection changepouroffriruncontrolleplus précis.SilevéhiculeestequipédusystèmeMagneticRideControl,la suspensionchangepouroffirde meilleuresperformancesdansles virages.
*Modeneige/glace:Utiliserc modepourameliorerl'accelerationdu vehiculesurlesroutescouvertesde neigeetdeglace.Lorsqu'ilestactif,le modeneige/glaceajustel'acceleration pouroptimiserlattractionsurles surfacesglissantes.Celapeut compromettrel'accelerationsur l'asphaltesec.Cettefonctionn'estpas destinecaetreutiliselerssquele vehiculeestenlisedsanslesable,la boulaglace,laneigeoulegravier. Silevehiculeestenlisé,voirSile vehiculeestcoince277.
ModeOff-Road(tout-terrain): Utilisercemodepoulaconduite récréativehorsroute.Lemodehors routedoitetreutilisépouraméliorer laconduiteàvitessemodérée,sur l'herbe,legravier,laterre,lesroutes nonpavéesouslresoutesenneigées.La pédaled'accélérateurestregrélée pour uneutilisationhorsroute.Sile vehiculeestéquipédes caractéristiquessuivantes,lemode horsroutemodifielacartographiéde lapédale,lahauteurdeconduiteeetles performancesdusystémede commandeledelatraction(TCS).Pour
plusd'informationssurlaconduite horsrout,voirConduitetoutterrain 270
ModeRemorquage/transport: Utilisercemodeentransportante lourdeschargespouraugmenterles performancesetlecontroledu vehicule.Lemoderemorquage/ transportajusteleschemade changementdevitessedela transmission,ladirectionettes performancesducontroledela stabiliteelectronique(ESC).
Silevéhiculeestéteintalorsquele
moderemorquage/transportestávie,
puisredémarrédansundélaide
quatreheuresoumoins,ilrestera
actif.Sinon,levéhiculedémarreraen
modeTour.Lemoderemorquage/
transportactivelecontróledu
balancementdelaremorque.
Silevéhiculeestéquipéd'unmoteur diesel, lefreinagesurechéappementest automatiquementactivélorsquele modeRemorquage/Transportesttionné. Lesystemecommande desrétrogradationspour réduirela vitssedduvéhiculelorsquelefreinest appliqué.Lemodenormalde
changementdevitesseresorquage/ transportserarétabilorsquele vehiculeserasurunefaiblepenteou lorsquelapédaddeaccelerateursera enfonée.Enmodedesélection electroniquegedamage(ERS)(voir Modemanet>296),lefreinageen penteestdésactivé,cequipermetau conducteurdesélectionnerune gammeétdelimiterlerapportleplus élevedisponible.
Pourplusd'informationssurles
specificationsdepoidsdesremorques,
voirEquipementderemorquage400.
ModeTerrain:Utilisercemode encirculantsurdesroutestrés accidentêtesàtrèsbassevitesse, commeunerouteàdeuxvoiesouune routeàfortesornières.Cemodepeut égalementtretreutilisepourtirerun bateuhorsdel'eausurune remorque.EnmodeTerrain,le vehiculepassauteautomatiquementles vitesses,maisconserveplus longtempsunrapportinférieurpour maximiserlecouplemoteur.Cemode disposed'unecartedepedaleetd'un schéma dechangementdevitesse uniquespourunemeilleuremaitriseà
faiblevitesseetsurterrainaccidente. Cemodemodifielacartographiedela pedaled'accelerateur,leschemade changementdevitessedela transmission,lagardeausoletldifferentielaglissementlimite electronique(eSLD).
Lorsquelevéhicules'arrêtesurune penteascendante,lemaintien automatiqueduvéhiculeestengagé jusqu'acequeleconducteurappuie surlapédale'd'accéléateur.Le systèmeStop/Startetlerégulateurde vitessesontdésactivésenmode Terrain.
Lefreinageactifenl'absence d'accélérationestengagé.Cette fonctionappliqueautomatiquement unfreinagelégerpoursimulerle freinagemoteurlourddesquare rouesmotricesengammebasse.Elle appliqueégalementunfreinageléger enD(conduite)quisqu'acequele vehiculesoitauralenti.EnL1etL2, un légerfreinagepermetgénéralement d'arrerlerlevéhicule.Lefreinageactif pendantlacoupuredesgazréduit égalementlefreinagedelaremorque.
LemodeTerrainpasse automatiquementenmodeToursila tempereatedesfreinsdevienttrop elevee,silefreindestationnement electroniquedevientinoperantousile vehiculenepeutpasfreinerouse maintainir.
Pourplusd'informationssurla conduitetout-terrain,voirConduite toutterrain270et
Routesonduleusesetdemontagne 275.
MyMode
LemodeMy(monmode)estutilise pourpersonnaliserlaconduite quotidienne.Cemodepermetau conducteurdeconfigurerles parametresdessystemesduvehicule enfonctiondesesprefrencesde conduite.Monmoderesteactif chaquefoisquelevhiculeest demarre.PourpersonnaliserMon mode,voirPersonnalisationdumode deconduite.
Personnalisationdumode conduite
Levehiculeestequipepourtmodifier lesparametressuivantsenfonction ducontenuduvehicule.Parlebiaisd l'affichagecentraldelaradio, selectionnerReglagesdu vehicule>Personalisationdumode conduite,pourpersonnaliserMon mode,oudesactiver/activerla visualisation.
MyMode
Cesparamètresserontconservésà chaquecycledeclétedenoiventpas étréréinitialisésàchaquefoisquele vehiculeestdémarre.Lesréglages suivantspeuventétrendisponibles selonarégion,leniveaudeauoption lescaracteristiqueisenoption.
Sondumoteur: Lesreglagesduson dumoteurpermettentdereglerle volumedubruitdumoteur.Lebruit dumoteurestplusfaiblelorsqueles reglagesontbasetplusfortlorsque lesreglagesonteleves.
Direction:Lereglagedeladirectionajustel'effortrequispourtournelervolant.Lasensationdeladirectionest
moinsensibledanslesreglages inférieursetplussensiblendsles reglagessupereurs.
Suspension: Lasuspensionajustela rigiditedesamortisseurset/oudes ressorts.Laconduiteestplus comfortableauxreglagesinférieurset plusrigideauxreglagessupérieurs pourunmeilleurcontrole.
Visualisation
Cettefonctionaffichelesreglagesde maniabilityetdeperformancesur l'ecrand'infodivertissementorsdu changementdemodedeconduite.
Commandedesuspension magnétique
Levehiculepeutetreequiped'un systemed'amortissementsemi-actif appeleMagneticRideControl MD.Cette fonctionamelioreconfortetla maniabilitydansdescirstances varieesd'occupationetdechargement duvecicule.
Essieuarriereverrouillable
Lesvehiculesapontarriere verrouillableoffrentunetraction supplémentairesurlaneige,laboue, laglace,lesabletelegravier.L'essieu fonctionnelaplupartdutemps commeunessieunormal,mais lorsquelattractionestfaible,ce dispositifpermetalouearriere ayantleplusdetractiondefaire roulerlevhicule.
Systémedesuspension pneumatiqueauxquatre coins
Lasuspensionpneumatiquequatre coinsassureunreglagedeniveaude chargepermanentainsiqu'unreglage dehauteurd'assietteamelierantle comportetlescapacités.

Avertissement
Pourévitertouteblessureoumort,
verifierquelazonesouslevéhicule
etl'intérieurdespassagesderoue
sontdégagésenabaissante
vehicule.

Avertissement
Poureviterunrisquedeblessure
parfoismortelle,toujours
selectionnerlahauteurd'assiettela
plusbasseselonlesconditionsde
conduiteactuelles.Leshauteurs
d'assiettepluselevesrelèventle
centredegravitéduvécule,cequi
augmentelerisquede
retournementlorsdemanceuvres
extremes.

Avertissement
Delourdeschargessurle
porte-bagagesdetoitrelèventle
centredegravitéduvécicule,cequi
augmentelerisquede
retournement.Pourevieterdeperdre
lecontróleduvciculcen
transportantduchargementsurle
porte-bagagesdetoit,toujours
selectionnierleréglagedehauteur
normaletéviterlesvitesseselevées,
lesdemarragesoudains,lesvirages
serrés,lefreinagebrusqueetles
manoeuvressoudaines.
Changementdehauteurd'assiette

AppuyersurleboutonMontec,oude Descentepourouvrirlemenude gardeausol. UtilisercesboutonspOUR selectionnerlagardeausolsouhaite dansmenu.Apresunebrvepause, lemenus'arreteetlaslectionse finalise.Lesgardesausolquinesont pasdisponiblespourlaslection serontgrisesdansmenu.
Descriptionsdeshauteurs d'assiette
Gardeausolnormale
Lahauteurnormaleestlahauteur standardduvehiculeutiliseepourla conduitedetouslesjours.
Hauteurd'entree/sortie
Lahauteurd'entree/sortieest inferieurede50mm(2po)ala hauteurnormale.Cettehauteur abaisselevhiculepourfaciliter l'entreeetlasortieduvhicule,ainsi quepourtpermetrelechargementledechargementdelacargaisona partirden'importequelleporteoudu hayonarriere.
Cettehauteurd'assiettepeutetre
selectionneddanslemenuan'importe
quellevitesseduvehicule.Quandla
hauteurd'entree/desorticest
selectionnneeadesvitiesseselevees,le
vehiculeattendpours'abaiser,
jusqu'acequesavitessedescendeen
dessousde12km/h(7mph).
Levehiculeremonteautomatiquement alahauteurnormale,apartirdela hauteurd'entree/desortie,quandsa
314CONDUITEETFONCTIONNEMENT
vitesseaugmenteaplusde8km/h (5mph).Siaucuneporten'aete ouvertedepuisl'abaismentala hauteurd'entree/desortie,levhicule attendd'atteindre30km/h(19mph) poursereleveralahauturnormale. Celaameliorelaflexibilitépourle conducteur,encasd'abaismentala hauteurd'entree/desortieafin d'embarqueretdedeposerdes passagers.
Leconducteurpeutactiverlemode d'entree/sortieautomatiqueafin d'abaisserautomaquementle vehiculealahauteur'dentree/de sortiequandilestmisenpositionde stationnement(P).Lemoded'entree/ sortieautomatiquepeutetreactiva I'écraninfodivertissementdans Paramétres/Vehicule/Hauteur d'assiette.Quandlevehiculesetrouve plushautquelahauteurnormale,le modeled'entree/sortieautomatiqueest désactive.Quandlevehiculesetrouve enmodeconducteurderemorquage, enmodeconducteurtout-terrainou s'ildetectequ'unermorqueest connectee,lemoded'entree/sortie automatiqueestdésactive.
Hauteuraugmentée
Lahauteuraugmenteeestsupérieure alahauteurnormalede25mm (1po).Cettehauteurd'assietterelève levéhiculepourl'utilisation tout-terrainetpermétdesvitesses supérieuresacellesdelahauteur maximale.Ellen'estdisponiblequ'vec desoptionsspecifiques.
Lahauteuraugmenteepeutetre
selectionneddanslemenudehauteur
d'assiettequandlavitesscdvehicule
estinferieurea80km/h(50mph).
Silavitessedvehiculedepasse
80km/h(50mph),levhicule
s'abaisseautomatiquementala
hauteurnormale.
Lesmode盏ducteurtout-terrainet Terrainreglentautomaquementla hauteuraugmenteequandlavitesse duvehiculeestinfericureca80km/h (50mph).Silavitesseduvehicule depasse80km/h(50mph),levhicule s'abaissealahauteurnormale.La hauteurnormaleestmaintenue jusqu'acequelavitedesuvcicule descendeamoinde16km/h
(10mph)puislevéhiculesereleve automatiquementalahauteur augmentée.
Levehicules'abaisse automatiquementdelahauteur augmenteelahauteurnormalepour ameliererlastabilitésides manoeuvresagressivessontdetectes.
Hauteurmaximale
Lahauteurmaximaleestsupérieure lahauteurnormalede50mm(2po). Cettehauteurd'assietterelève vehiculepourl'utilisationout-terrain. Ellen'estdisponiblequ'vecdes optionsspecifiques.
Pourreleverlevéhiculealahauteur maximale,mettred'abordlaboïte transferten4 Lorsquelaboïte transfertsetrouveen4 etquela vitsseduvéhiculeestinférieurea 48km / h(30mph) ,selectionnerla hauteurmaximaldanslemenude hauteurd'assiette.Silavitessedu vehiculedépasse 48km / h, levéhicules 'aabisseautomatiquementala hauteuraugmentée.
Levehicules'abaisse automatiquementdelahauteur maximalealahauteurnormalepour ameliererlastabilitésides manoeuvresagressivessontdetectedes.
Hauteuraérodynamique
Lahauteura aerodynamiquest inférieurede 20mm(0,75po) ala hauteurnormale.Cettehauteur d'assietteabaisseelevehiculeades vitesseseleveespourameliererson aerodynamisme.
Levehicules'abaissealahauteur aerodynamiquequandsavitatesse depasse 105km / h (65mph)pour uncertaintemps.Levehiculesereleva lahauteurnormalequandilralentit jusqu'amoinnde48km/h(30mph).
Lahauteuraerodynamiqueest automatiquementdesactive lorsqu'uneremorqueestconnecteeau vehiculeouquelemodeconducteur deremorquageestactif.
Modesdesuspension
Lasuspensionpneumatiqueadeux modesspeciaux,lemodeEntretienet lemodeAlignement,situésdans l'ecrand'infodivertissementsous Paramétres/Véhicule/Suspension.
ModeEntretien
LemodeEntretiendesactive entierementlasuspension pneumatique,ycomprislerevageet I'abaisementduvehicule,ainsiquele fonctionnementducompresseurd'air. Cemodeestutileencasde remorquageduvehiculesurun plateauoupourtravaillerdessus.
LemodeEntretienest automatiquementactivelorsquele vehiculeestplacesurunpalanou qu'uncricausolestutilisepour souleveruncoin.LemodeEntretien sedesactiveautomatiquementlorsque lavitesseduvehicucedepasse 16km / h(10mph)
Mode'd'alignment
Lemoded'alignmentoptimisela hauteurduvéhiculeafindefournirga géométriedesroueslaplusprécice.Ce
modedoitetreactivéquandle vehiculeestconduitsurunbancde géométrie.
Pouractiverlemoded'alignment, verifierquelevehiculesetrouveala hauteurnormalelettemettreaupoint mort(N).Lemoded'alignmentsedesactiveautomaquementquandl vitssedepasse 16km / h(10mph)
Fonctionnementdelasuspension pneumatiqueavecedesportesoule capotouvert
Lasuspensionpneumatiquesuspend temporairementtoutchangementde hauteurlorsquelecapotouuneporte estouvert.Lasuspension pneumatiquerependleschangements dehauteurunefoisquelecapotet touteslesportessontfermés. Unhayonarriereouvertnesuspend paslefonctionnementdela suspensionpneumatique.
Températureexcessivedusystème
Encasdeforteutilisationdela suspensionpneumatique,lesysteme peuttemporairementssuspendretous leschangementsdehauteurpour permettreaucompresseurderefroidir.
316CONDUITEETFONCTIONNEMENT
Quandcelaseproduit,siun changementdehauteurestdemande, lemessage«LevelingSystem Unavailable»(systemederéglagedene niveaundisponible)estaffichédans legrouped'instruments.
Suspensionabaisseepourla stabilité
Encasdepertedecontrolledela stabilitieelectronique,lasuspension pneumatiqueabaisselevhiculea grandevitesscafind'ameliorersa stabilite.Danscecas,lemessage «VehicleLoweringforStability» (abaissementduvhiculepourla stabilite)s'affichedanslegroupe d'instruments.
Chargementexcessifduvéhicule
Silasuspensionpneumatiquedetecte unchargementexcessifduvehicule,il neserelevepasplushautquela hauteurnormale.
Entretiendelasuspension pneumatique
Silemessage «ServiceLeveling System»(réparerlesystemede réglagedeniveau)s'affichedansle
grouped'instruments,consulter immédiatementvotreconcessionnaire agreé.
Régulateurdevitesse
Avtissement
L'utilisationdurégulateur automatiquedevitéssepeutérdangereuselorsquevouesnepouviezpasconduireentoutesécURITYaunevitesseconstante.Nepasutiliserlerégulateurdevitésautomatiquesurdresoutesinsueuesoudansdesconditionsdecirculationdense.
Ilpeutétredangereuxd'utiliserle régulateur automatiquedevités surdesroutesglissantes,cardes changementsrapidesd'adherence despneuspeuventcauserun glissageexcessifdesroues,étvous pourriezperdrelecontrolé du vehicule.Nepasutiliserle régulateur automatiquedevités surlesroutesglissantes.
S'ilestéquipédurégulateurdevités automatique,unevitessesupérieure ouégaleà40km/h(25mi/h)peut étremaintenuesansavoiralaisser lepiedsurf'accélérateur.Lerégulateur devitessenefonctionnepasades vitessesinférieuresa 40km/h(25mi/h).
Silesystemeantipatinage/controlélastabilitéélectroniquecommencéalimiterlepatinagedesroueslorsqu'onutiliselerégulateurdevitesseautomatique,lerégulateurdevessesautomatisquesedesengagautomatiquement.SereporterAntipatinage/Controléelectronique dela stabilité 306 .Siunealertedecollisionseproduitllorsqueileregulateurdevtesseautomatiqueestacté,celui-cisedésengage.SereporteraSystémed'alertedecollisionavant 370 .Lorsquelesconditionsdrotevouspermettentdel'utiliseranouveauontuesecurité,lerégulateurdevtesseautomatiquepeutetreréactie.
Sivousfreinez,lerégulateurdevités automatiquésédésengage.

S:Appuyersurceboutonpour activeretdesactiverlesysteme. Unindicateurblancapparaitdansle combinéd'instrumentsquandlerégulateurdevitesseestactif.
RES+ (reprise): Siunevitésse du signeestmémorise,relever brievementlacmandepour reprendécettevitessecouappuyeret maintenirenfoncepouraccélérer.Sile régulateurdevitessesestdéjaactif, l'utilisporraugmenterlavitéssedu vehicule.
RéGLAGE:Appuyerbrièvements sur lacommandeverslebaspour selectionnerlavitesseetactiverle régulateurdevitesseautomatique.
Silerégulateurdevitesseestdeja actif,utiliserrafonctionpour diminuerlavitesseduvéhicule.
:Presserpourdsactiverle regulateurdevitessesanseffacerles parametresdelavitessedela mémoire.
Réglagedurégulateurdevités
Si esten marchequandil'estpas utilise, SET-ouRES+pouraitetre presseeactiverlerégulateur. Laisser desactivelorsquelerégulateur de vitessen'estpasutilise.
Pourreglererégulateur automatique devitesse:
1.Appuyersur
2.Accelererjusqu'alavitessedesiree.
3.PresseretrelacherSET (RÉGLAGE).
4.Relevervotrepieddel'accelerateur.
Unefoisqueleregulateurdevitesse automatiqueaeteireglalavitesses vouluc,untemoinvertdereregulateur apparaitsurlecombined'instruments etunmessagedevitessereglee
s'affichesurlecentralisateur informatiquedebord(CIB),selon I'equipement.
Reprised'unevitessesemorisée
Silerégulateurdevitesseestregla lavitessevoulueetqueyousfreine ouque estpresseleregulateurdc vitesseestdesengage,maisil'efface paslavitesseregledelamemoire.
Unefoisquelevhiculeatteintune vitessed'environ40km/h(25mi/h) ouplus,appuyerbrièvementssurRES+ verslehaut.Levehiculerependla vitessesélectionnéeanterieurement.
Accélérationlorsquelerégulateur devitessefonctionneunevitesse réglée
Sileregulateurdevitesseestdéja activé:
- PresseretmaintenirenfoncéRES+ verslehautjusqu'acequele vehiculeestacceléralavitesse désireepuisrelacher.
Pouraugmenterlavitessedu vehiculeparpetitsincrements, appuyerbrievementverslehautsur
318CONDUITEETFONCTIONNEMENT
RES+jusqu'aupremiercran.A chaquepression,levehicule accelered'environ1km/h(1mph).
Lereleveducompteurdevitessepeut etreaffichecenunitesimperialesous métriques.VoirBlocd'instruments 131.Lavaleurnd'incrementutilisée dependdesunitesaffichées.
Diminutiondelavitesseselsquele regulateurdevitessefonctionnea unevitesseréglée
Sileregulateurdevitesseestdéj activé:
- PresseretmaintenirleboutonSET-verslebasjasqu'acequelavitesse désiréesoitatteinte,puislerelâcher.
- Pourdiminuierlavitesseduvéhicule
parpetitsincréments,enforcer
brièvementSET-.Àchaque
pression,levéhiculeralentit
d'environ1km/h(1mi/h).
Lereleveducompteurdevitessepeut etreafficheununitésimpérialesou métriques.VoirBlocd'instruments 131.Lavaleurnd'incrémentutilisée dépenddesunitésaffichées.
Dépassement'd'unvéciculeavecle régulateurdevitesse
Utiliserlapédaled'accelerateurpour augmentervotrevitesse.Chaquefois quevousrelachezl'accelerateur,le vehiculeralentitalavitessereglee précédemment.
Enappuyantsurlapédale
d'accélérateurouensuivant
brièvementlerelachementpour neutraliserlerégulateurdevités,
unebréveapplicationdelacommande SET-entraineleréglageduregulateur surlavitésseactuelleduvéhicule.
Utilisationdurégulateurdevités encôte
Lecomportementdurégulateur automatiquedevitessedanslscôtes dépenddelavitesseduvéhicule,dela chargeetdeladclivitésdescôtes. Lorsquelevéhiculemontedescôtes abruptes,ilpeutétrenecessaire d'appuyersurlapédaled'accéléatriceur pourmaintenirlavitessesduvéhicule. Lorsquelevéhiculedescend,le freinageenpentedelarégulation automatiquedevitesseaidea Maintenirlavitessesélectionnéepar leconducteur.
Lefreinageenpentedelarégulation automatiquedevitesseestactive lorsquélevhiculeestdemarréctque leregulateur automatiquedevitesse estactivé.Iln'estpasactivéenmode desélectiondegamme.llaidea始终保持lavitesseseduvéhicule sélectionnéeparleconducteurslorsd laconduitesurunepentedescendante enutilisantlemoteuretlaboite de vitessespourralentirelevhicule.
Pouractiverétdésactiverlemodede freinageenpentedelarégulation automatiquedevitessedanslecycle d'allumageencours,maintenirle boutonderemquageenfoncé pendantcinqsecondes.Unmessage surlecentralisateurinformationque bord(CIB)s'affiche.
Pourconnaitrelesautresformesde freinageenpente,sereporteràBoite devitesses automatique 291et Commandedemodeconducteur 309.
Arrétduregulateurdevitésse
Ilexistequatrefaçonsdedésactiverle régulateurdevitésse:
- Appuyerlégèementssurlapédale de frein.
Appuyersur
- Mettrelelevierdevitessesasaupoint mort(N).
- Pourdsactiverlerégulateurde vitesseautomatique,appuyer sur
Effacementdelamémoire régulateurdevités
Appuyersurlebouton oucouper lecontactpoureffacerlavitesse regleduredugulateurdevitessedela mémoire.
Régulateurdevitesse commande adaptative (Avancé)
Selonl'equipement,lerégulateurde vitesseadaptatif(ACC)permetde selectionnerlavitesseseduregulateur devitesseetI'ecartdesuivi.Lire l'ensembledecettesctionavant d'utilisercesysteme.L'ecartsuivant estladuredesuivi(oudistance) entrevotrevehiculeetunvehicule détectedirectementsurvotrevoiequi sedéplacedanslememesens. Siaucunvehiculen'estdetectésur
votrechemin,l'ACCagitcommeun
regulateurdevitessenormal.L'ACC
utiliseunecameraetdescapteurs
radar.VoirFrequencesradio:
déclaration559.
Siuννεhiculeestdete, I'ACCpeut augmenterlavitesseduvéhiculeou appliquerunfreinagemodéréger pourmaintenir'écartsélectionné. Pourdébrayerlerégulateurdevitésse, appliqueresfreins.Silesystemede tractionasservie(TCS)ouStabiliTrak/ controledelastabilitéelectronique (ESC)estactivépendantquel'ACCest enfonction,cedernierputse désengagerautomatiquement.Se reporteràAntipatinage/Contrôle électroniquedelastabilité306. Lorsquelesconditionsroutières permettentlefonctionnement sécuritairedel'ACC,I'ACCpeutétre réactivé.
LadésactivationdessystemesTCSou StabiliTrak/ESCdesengagel'ACCet empéchesonengagement.
L'ACCpeutreduirelebesoindefreiner etd'accelererfréquemment,surtout lorsqu'ilestutilisésurlesvoies express,lesautoroutesetlesroutes
inter-états.Encasd'utilisations sur d'autresoutes,vousdevrezpeut-etre prendrelecontrôledufreinageoude l'accelérationplssouvent.
Avertissement
L'ACCaunecapacitedefreinage limiteeetpeutnepasavoirletempdeseralentirsuffisammentlevehiculepoureviterunecollisionavecunaurevhiculedevantvous.Celapeutseproduirelsqueedesvehiculesfreinentbrusquementou s'arrêtentoupenetrentsurvoie.Voiraussi«Alereduc conducteur»plusloindanscette section.Votreattentioncompletetesttoujoursrequisequandvous conduisezvousdevezetrepreta interveniretafreiner.VoirConduite defensive 266

Avertissement
LafonctionACCnedetectepasou nefreinepasdevantlesenfants, lespiétons,lesanimauxoud'autres objets.
NepasutilisrafonctionACC Iorsque:
- Surlesroutessinueuseset montagneusesouquandles capteurssontbloquéspardela neige,delaglaceoudelasalete. Lesystemepeutnepasdétector unvehiculeroulantdevant. Maintenirpropretout'avantdu vehicule.
Lavisibilitéestfaibleacausede lapluae,delaneige,du brouillard,delasaletedes résidusd'insectesoudela poussière;lorsquéd'autresobjets étrangersobstruentlacaméraet (ou)leradar;oulorsquele vehiculededevantoula circulationensensinverse engendredesobstructions supplémentairesde l'environnement,commedes
[Suite]
Avertissement(Suite)
éclaboussuresdelaroute.Les performancesdel'ACC sont limitésdanscesconditions.
- Surlesroutesglissantes,oudes changementsrapidesd'adherence despneuspeuvententrainerun derapageexcessifdesroues.


Appuyerpourtmettrelesysteme enpositiondemarcheoud'arret. Lindicateurdevientblancaugroupe d'instrumentslorsquelafonctionACC esttourneneenpositiondemarche.
RES+ (reprise): Appuyerbrièvement pourrepreneindrelavitesse precedemmentréglécoupour augmenterlavitesseseduvéhiculesi l'ACCestdéjáactivé. Pouraugmenter lavitessed'environ1km/h(1mph), appuyersurRES+upremiercran. Pouraugmenterlavitessesjesqu'au prochainrepère5km/h(5mph)surle compteurdevitesse,appuyersurRES+ jusqu'audeuxiemecran.
RéGLAGE:Appuyerbrièvement pourreglerlavitésseactiverle régulateurdevitésadaptatif(ACC) ouppourréduirelavitésseduvéhicule sil'ACCestdéjáactivé.Pourralentir d'environ1km/h(1mi/h),appuyer surSET-jusqu'au premiercran.Pour ralentirjusqu'aurepèrede5km/h (5mi/h)suivantsurlecompteurde vitesse,appuyersurSET-jusqu'au deuxiemecran.
Appuyerpourdsactiverl'ACC sanseffacerlavitesseseselectionnee.
Appuyersurcettecommande pourselctionneruntemps'decartde suivi(ouunedistance)pourl'ACC: Far,MediumouNear(oin,moyenou proche).
Lereleveducompteurdevitessepeut etreafficheenunitesimpérialesou métriques.VoirBlocd'instruments 131.Lavaleurnd'incrementutilisée dépenddesunitésaffichées.
Passerdel'ACcauregulateurde vitesseautomatiqueordinaire
Pourpasserdel'ACCauregulateurde vitesseautomatiqueordinaire, appuyeretmaintenir Unmessage apparatusurlecentralisateur informatiquedebord(CIB).


Témoindel'ACCTémoindu
régulateurdevitesseregulier
Lorsquel'ACCestengagé, untémoin vert s'allumesurlegroupe d'instrumentsetl'écartsuivantest affché. Lorsqueleregulateurde vitesseautomatiqueordinaireest
engage, untémoinvert s's'allume surlegrouped'instruments; l'ecart suivantn'estpasaffiche.
Lorsquelevéhiculeestenmarche,le modederégulationautomatiquesera régléauderniermodeutilisévant l'arrêtduvécule.
Avertissement
Toujoursvérifierletémoindu
regulateurdevitésesurlegroupe
d'instrumentsspourdéterminerquel
modederégulationdevitésseest
actifavantd'utiliserlafonction.
Sil'ACCn'estpasactivé,levéhicule
nefreinerapas automatiquement
enpresencéd'autresvehicules,ce
quipourraitentrainerunaccident
silesfreinsnesontpasappliqués
manuelle.Vousoud'autres
personnespourriezêtregravement,
voiremortellement,blesse.
Réglagedurégulateurdevités adaptatif
Si Destenmarchequandiln'estpas utilise, ilpourtaitetreprésentéctiverlerégulateurinvolontairement.Laisserdésactivelorsquelerégulateurdevitessen'estpasutilise.
Selectionnerlavitessedeconsigne désireepourl'ACC.Ils'agidela vitsedduvéhiculequandaucun vehiculen'estdétectésursa trajectoryre.
Lorsquelevhiculeesten mouvement,l'ACCnesereglepasa unevitesseinferieurea5km/h (3mph),bienquelavitessesiminale autorisesoit25km/h(15mph).
Pourreglerl'ACCenmouvement:
1.Appuyersur
2.Accelererjusqu'alavitessedesiree.
3.PresseretrelacherSET- (RÉGLAGE).
4.Releverlepiedelapédale d'accélérateur.
322CONDUITEETFONCTIONNEMENT
Aprésonréglage, l'ACCpeut immédiatement appliquerlesfreinssi unvehiculedétéctéal'avantestplus prochequel'écartdesuiviselectionné.
L'ACCpeutégalementetrerege lorsquelevehiculeestarrétésile régulateurdevitesseadaptatifest activéesilapédaledefreinest appliquee.

Letemoindel'ACCestafficheau grouped'instrumentsetal'affichage tete-haute(HUD)(option).Lorsque I'ACCestactive,letemoins'allumera enblanc.Lorsquel'ACCestactif,let temoinpasseraauvert.
Respecterleslimitesdevitesse,les vitessesdesvehiculesalentoursettes conditionsmeteolorsduchoixdela vitssedurégulateur.
Reprised'unevitessesemorisé
Sil'ACCestreglalavitessevoulueet quevousfreinez,ilestdesengage, maisiln'effacepaslavitesseregleede lamemoir.
Pourcommenceràutiliserl'ACCa nouveau,appuyersurRES+ brièvement.
Silevehiculesedeplaceaplusde 5km / h(3mph) ,ilrevientalavitessedereglageprécedente.
Silevéhiculeestarrêtéetquela pedaédefreinestenfonée, appuyersurRES+etrelacherla pedaédefrein.L'ACCmaintiendra levéhiculeenplacejusqu'aceque RES+oulapédaled'accelerationsoit enforcé.
Untémoinvertdel'ACCetlavités réglécapparaisurlegroupe d'instruments.Illepeutqueletémoin dévehiculedevantclignotesiun vehiculeétaitpresenteten mouvement.Voir«Approcheret suivreunvehicule»plusloindans cettection.
Quandl'ACarepris,lavitessedu vehiculeaugmentejusqu'alavitesse regleedanslesconditionssuivantes:
Aucunvehiculeneprevide.
Levehiculequiprecedesetrouve au-deladel'ecartdesuivi selectionné.
Lavitesseduvéhiculen'estpas limiteeparunvirageserre.
Accélérationlorsquel'ACC fonctionneaunevitesseseréglée
Sil'ACCestdéjáctive, effectuer'lune desopérationsssuivantes:
Utiliserlapedaed'accelerateurpour
atteindrelavitesselaplusélevée. AppuyerbrièvementssurSET-et relacherlapedaed'accelerateur.Le
vehiculevamaintenantroulera la
vitesselaplusélevée.
Lorsquel'onappuiesurlapedale d'accélérateur,l'ACCnefreinepas carilestneutralise.Lorsqu'ilest neutralise, l'indicateurACCdevient bleusurlegrouped'instrumentset I'affichagetetehaute,siéquipé.
-
PresseretmaintenirRES+enforcé jusqu'acequelavitessesésiréesoit affichée,puislerelâcher.
-
Pouraugmenterlavitesseparpetits increments,appuyersurRES+ jusqu'aupremiercran.Achaque pression,levhiculeaccelerede 1km / h(1mi / h)
- Pouraugmenterlavitessepar grandsincréments,appuyersur RES+jusqu'ausecondcran.La vitesseduvéhiculeaugmentede 5km / h(5mi / h) aucompteurde vitesseachaquepression.
Lavitessedesireepeutegalementetre augmenteependantquelevehicule estarreté.
Silevéhiculeestarrêtétqueles freinssont appliqués,appuyersur RES+jusqu'acequelavitesse désiréesoitaffichée.
- Sil'ACCmaintientlevéhiculeà l'arrêtetsiunautrevehiculese trouvedirectemental'avant,une pressionsurRES+augmentela vitesséréglee.
- UnepressionsurRES+lorsqueplus aucunvehiculeneprevedouquele vehiculequiprecedes'elaignetque lesystemedefreinagen'estpas solliciteentrainelareactivation del'ACC.
Quandilestdeterminequ'iln'existe pasdevehiculeal'avantouquele vehiculeenavantestderriereel'ecart desuivisélectionné,lavitessedu vehiculeaugmentejusqu'alavitesse selectionnee.
Décelérationlorsquel'ACC fonctionneaunevitesseseréglée
Sil'ACCestdejactive,effectuerl'une desopérationssuivantes:
Utiliserlefreinpouratteindrela vitessesouhaitee.Relacherlapedale defreinetappuyersurSET.-Le vehiculeroulealavitesseinférieure reglee.
- PresseretmaintenirSET-jusqu'ace qualavitesseinferieureduesireesoit atteinte,puislerelacher.
- Pourréduirelavitesseduvéhicule pardepluspetitsincréments, appuyersurSET-jusqu'aupremier cran. Achaquepression, levéhicule décelèred'environ 1km/h(1 mi/h).
- Pourréduirelavitessepargrands incréments,appuyersurSETjusqu'ausecondcran.Lavitessedu vehiculediminuede5km/h (5mi/h)aucompteurdevitessea chaquepression.
Lavitessesireepeutegalement etrediminueependantquele vehiculeestarre.
- Silevéhiculeestarrêtéetqueles freinssontappliqués,appuyerou maintainirSET-jusqu'acequela vitssedésireesoitaffichée.
Selectiondel'ecartdedistancedesuivi
Quandunvehiculeplusentest detectéal'avantdansl'écartdesuivi sélectionné,l'ACCajustelavitessedu vehiculeettentedemaintenrl'écart dedistancesélectionné.
Avecl'ACCactif,appuyersur au volantdedirectionpourreglerl'ecart desuivi.Chaquepressionfaitpasserie boutondereglaged'ecartentreles réglages:Loin,MoyenouProche.
Achaquepression,leréglaged'écart s'affichebrièvementsurlecombiné d'instrumentsetl'HUD(selon l'équipement).Leréglaged'écartest maintenujusqu'asamodification.
324CONDUITEETFONCTIONNEMENT

Réglagedel'écartlointain

Réglagedelécartmoyen

Réglagedel'écartproche
Silevéhiculeenestéquipéetqu'une remorqueeestconnectée electriquement,l'affichagedureglage del'écartementsseralesuivant:

Réglagedel'écartementlointainavec remorque

Réglagedel'écartementmoyenavec laremorque

Réglagedel'écartementprocheavec remorque
Dansamesureouchaquereglage d'ecartcorrespondaunedurede suivi(Far,MediumouNear(oin, moyenouproche)),ladistanced'ecart varientenfonctiondelavitessedu vehicule.Pluslevhiculeroulevite, plusvotrevhiculeresteraelognede
celuiroulantdevantvous.Tenir comptedutraficetdesconditions météolordsdelasélectiondel'écartde suivi.Lagammed'écarts sélectionnablespeutnepasconvenir pourtouslesconducteursuttoutes lesconditionsdecirculation.
Lereglaged'ecartutiliseparl'ACC (regulateurdeviteseadaptatif)est independantdelasensilitede synchronisationdel'alerte(Loin, MoyenouProche)utiliseeparla fonctionalalertedecollisionavant (FCA).Appuyersur lorsquel'ACC estactifmodifieuniquementle reglagedel'ecartutiliseparl'ACCsans modifierlasensilitede synchronisationdel'alerteutiliseepar laFCA.Appuyersur alorsque I'ACCN'estpasactifmodifie unquivalentlasensilitede synchronisationdel'alerteutiliseepar laFCAsansmodiferlereglagede l'ecartutiliseparl'ACC.VoirSysteme d'alertedecollisionavant370.
Écartdecourtoisie
Maintenirenfoncé surlevolant lorsquelevéhiculeestenmouvement pouraugmentertemporairement l'ecartaveclevéhiculeprécedentafin depermettrelafusióndutrific.
Maintenir enfoncéal'arrêtpour annulerlarepriseautomatique de l'ACC(sil'arretestbref)etrester immobile.Cecipeutetreutilisépour perméttrealacirculationdesefondre entrepriseslevéhiculequivous precede.AppuyersurRES+ousurla pédaleddaccelerateurpour reprendrel'ACC.
L'ecartdedistancedesuivireviendra alaselectiond'origineapresavoirete maintenu.
Alerteduconducteur

SilafonctionACCestengagee, l'actionduconducteurpeuts'averer nécessairelorsquelafonctionACCne peutappliquerunfreenagesuffisant enraisondel'approchetroprapide d'unvehicule.
Quandcetteconditionseproduit,le symboled'alertedecollisionclignote surlepare-brise.Soithuitbips retentissentdepuisl'avant,soitles deuxcotésdusieged'alertede sécuritévibrerontcinqfois.Se reportera «Systèmesdedetction/ collision» sousPersonnalisationdu vehicule 160
VoirConduitedefensive>266.
Serapprocherd'unvehiculeette suivre

Letémoindevêhiculeal'avantse
trouvédanslegrouped'instrumentset
l'affichagetêchaute(HUD)(si
équipe).Ilnes'affichequelorsqu'un
vehiculequisedepplacedanslamemedirectionestdetectesurvotrechemin. Sicesymbolenes'affichepas,l'ACCnereppondasounefreinepaspour lesvehiculesdevant.
L'ACRéalentait automatiquelement vehiculeetregleensuitevotrevitesse afindesuivrelevhiculeprécedenta l'ecartdesuviprérégl.Votrevitesse augmenteoudiminepours'adapter auvehiculedevantvousmaisne dépassejamaislavitessereglée. Unfreinagemoderépeutetre appliqué,aubesoin.Lorsquele freinageestactive,vosfeuxstop s'allument.Lefreinageautomatique peutsemblerdifferentdecequ'ilest lorsquevousfreinezmanuellement. Ceciestnormal.
Dépassementd'unvehiculeen coursd'utilisationdel'ACC
Silavitesseregleeestsuffisamment eleveeetsileclignotantgaucheest utilisepourdepasserunvehiculequi precededansl'ecartdesuivi selectionné,l'ACCpeutaideren accelerantgraduellementlevhicule avantlechangementdevoie.
Avtissement
Enutilisantl'ACC,pourdepasserun vehiculeouchangerdevoie,la distancedesuiviparraportau vehiculedepassepeutetrereduite. L'ACCpeutnepasaccelerou freinersuffisammentendepassant unvehiculeouenchangeantde voie.Soyeztoujourspretaaccelerer oufreinermanuellementpour effectuerledepassementoule changementdevoie.
Objetsstationnairesou extrémementlents
Avertissement
L'ACCpeutnepasdetectoretreagir faceadesvehiculesarretesoulents devantvous.Pareexample,le systemepeutnepasfreinerpourun vehiculequ'iln'ajamaisdetecteden mouvement.Ceciestpossibledans untraficembouteilleoulorsqu'un vehiculeappaiaitsubitementa I'avantenchangeantdevoie.Votre (Su
Avertissement(Suite)
vehiculepeutnepass'arreret provoquerunaccident.Fairepreuve deprudenceavecl'ACC.Votre attentioncompleteteesttoujours requisequandvousconduisezet vousdevezetreprétaintervenire afreiner.
Objetsirreguliersaffectantl'ACC
L'ACCpeutavoirdesdifficultés à détecherlesobjetssuivants:
- Lesvehiculesdontlechargement dépasse l'arrière.
- Lesvehiculesdeformenon standard, telsqueletransport de vehicules, lesvehiculesavecun side-caroulescaleches.
- Lesobjetsprochesdel'avantde voitrevehicule.
Désengagementautomatique del'ACC
L'ACCsedesengageautomatiquement etleconducteurdoitactionner manuellesmentlesfreinspourralentir levhiculesi:
- Lescapteurssontbloqués.
- Lesystemedetractionasservie (TCS)ouStabiliTrak/ESCaete activéoudésactive.
- Lesystemeestdéfectueux.
- Leradarsignaleerronementun blocagelorsdelaconduitedansun desertoudansuneregioneloignee sansautresvehiculesouobjetssur lesbas-cotés.
- Unmessagepeuts'affichersurle CIBpourindiquerquel'ACCest temporairementindispensible.
LesymboleACCactifdevientblanc lorsquelafonctionACCn'estplus active.
Danscertainscas, lorsquel'ACCesttemporairementindispensible,leregulateurdevitesseautomatiquenormalpeutetreutilise.SereporterareCommutationentrel'ACCetelegulateurdevitesseautomatique normal"plushautdansettesection.Toujourstenircomptedesconditionsdecirculationavantd'utiliserunregulateurdevitesseautomatique.
Notificationdereprisedel'ACC
L'ACCmaintientunecartdesuivi derriereunvehiculédétectéralentit vousreveciculepourt'arrerderriere cevehicule.
Silevichulearretedevants'est eloignetquel'ACKn'apasreprisson fonctionnement,l'indicateurvehiculedevantclignoteenguisederappelafindevérifierlacirculationen faceavantd'effectuertoute manoeuvre.Enoutre,lescotésdroitgetaughedusiéged'alertedesecurite émettentroisvibrationsoutsroisbips retentissent.Sereporterä-Type d'alerte et'Notificateurdevoiilibre durégulateurdevitesseadaptatif dansSystèmesdedetection/collision sousPersonnalisationdu vehicule160.
Quandlevéhiculeal'avants'eligne, l'ACCredémarreautomatiquementsi l'arrétaétebref.Sinécessaire, appuyersurRES+ousurlapedale d'accélérateurproureprenele régulateurdevitésseadaptatif.Encas d'arrêtendantplusdedeuxminutes ousilaportoduconducteurest ouverteelaceinturedesecuritédu
conducteurn'estpasbouclée,l'ACC appliqueautomatiquementlefreinde stationnementelectrique(EPB)pour retenirlevehicule.Letemoind'etat EPBs'allume.SereporterareFreinde stationnementelectrique303.Pour relacherl'EPB,appuyersurlapedale d'accéléateur.
Unmessed'avertissementauCID peutafficherl'indicationse的选择nerlapositionste stationnement(P)avantdequitterle vehicule.Sereporteramessagesdu vehicule 159
Avertissement
Sil'ACCaarretelevheiculeetsi l'ACCs'estdesengag,aete desactivéouannulé,levehicule n'estplusmaintenuaI'arrét.ilpeut sedéplacer.Quandl'ACCmaintient levehiculeal'arrét,etretoujours prétafreinermanuèlement.
328CONDUITEEETFONCTIONNEMENT

Avertissement
Quitterlevéhiculesansl'avoirmis enpositionP(stationnement)peut étrendangereux.Nepasquitterle vehiculependantqu'ilestmaintenu al'arrétparl'ACC.Toujoursplacer levehiculeenpositionde stationnement(P)etcouperle contactavantdequitterlevéhicule.
Neutralisationdel'ACC
Encasd'actionnomentdelapedale d'accelerateuralsquel'ACCestactif, letemoinACCdevientbleudansle grouped'instrumentsetsurleHUD (selonl'equipement)indiquantla neutralisationdufreinageprisen chargeparl'ACC.L'ACCreprendson fonctionnementquandlapedale d'accelerateurn'estpasactionnee.

Avertissement
L'ACCn'appliquepas automatiquementlesfreinssi votrepiedreposesurlapedale d'accelerateur.Ilyunrisque de collisionaveclevhiculeroulant devantvous.
Viragessurlaroute

Avertissement
Danslesvirages,1'ACCpeutnepas
detectorunvehiculeroulantsurla
memevoie.Vouspourriezetre
surprissilevhiculeaccelere
jusqu'alavitessereglée,en
particulierlorsquevousconduisez
surunevoied'accesouunevoiedesortie.Nepasutilerl'ACCSurune voied'accesouunevoiedesortie.
Etretoujourspretafreinersi
necessaire.

Avertissement
Dansscourbes,l'ACCpeutreagir aunvehicued'uneutrefile,oune pasavoirtempsdereagirau n vehicuedansvotrefile.Vous pourriezentrerencollisionavecun vehicuedevantdevous,ouperdre lecontroledevrotrevhicule.
Apporteruneattentionaccruedans lescourbesetetreprétafreinersi nécessaire.Sélectionnerunevités appropriéeenconduisantdansdes courbes.
L'ACCpeutfonctionnerdifferemment dansunvirageprononce.ilpeut diminuervotrevitessesilevirageest tropserre.
Letémoinderégulationdevitésseen courbe Kpeuts'allumerenvert lorsquel'ACReguleactivementla vitsseduvéhiculeeetdetecteune courbeserréequelevhicules'appréa àaborder.
L'ACCRduitautomatquementla vitssedepassageencourbedu vehiculectpeutaugmenterlavitesse ensortiecourbe,maisnedepasseen aucuncaslavitessesdeconsigne.

Lorsqueyoussuivezunvehiculeet quevousentrezdansunvirage,l'ACC pourraitnepasdetectorlevehicule roulantdevantyousetaccelerer jusqu'alavitessereglée.Danscecas, letemoindevehiculedevant n'apparaitpas.

L'ACCpeutdetectorunvehiculequi n'estpassurvotrefileetappliqueles freins.
L'ACCpeutoccasionallementmettre unealerteet/oueffectuerunfreinage considereinutile.ilpeutreagirades vehiculesroulantsurd'autresvoies, despanneaux,desbarrieresde sécuritéouad'autresobjectstationnairesal'entreeoualiasortied'unvirage.Ceciestun fonctionnementnormal.Levehicule n'exigeaucuneréparation.
Changementsdefiledesautres vehicules

L'ACCnedetectepasunvehicule roulantdevantavantqu'ilnesoit complètemententresurvotrevoie. Unfreinagemanuelpeuts'avérer nécessaire.
Objetsnesetrouvantpas directementdevantvotrevecicule.
Ladetectiond'objetsdevantle vehiculen'estpaspossiblesi:
Levehiculeoul'objetdevantn'est pasdansvotrevoie.
Levehiculedevantestdecale,n'est pasacentreouestdecalésurun côtédelavoie.
330CONDUITEEETFONCTIONNEMENT
Conduitedansdesvoiesetroites
Lesvehiculesdansdesvoiesdcirculationadjacentesoudesobjectssurlesbas-cotepeurnentepasetrecorrectementdetecteslorsquilssointsiueslelongdelaroute.
Nepasutiliserl'ACCsurlescollines

Nepasutiliserl'ACCsurdescollines escarpéescarl'ACCpeutnepas déctectorunvéculequiprécede.
RemorquageavecACC
Silevéhiculeenestéquipe, lors dela tractiond'uneremorque,certaines caractéristiquesdeconduitedu systèmeACC,tellesquel'écart de suivi,lestauxd'accelérationetles tauxdefreinage,peuventetre modifiéesafindefourniruneonneureeXPériencedereromurquage.
L'ACCnedoitpasetreutiliselorsd
latractiond'uneremorqueavecun
contrôleurdefreinagederemorquedu
marchesecontaire.Lescontrôleursd
freinsderemorquedesecondamente
peuventnepasfonctionner
correctementaveclesystemeACC.
L'ACCpeutetreutilisorsdu remorquaged'uneremorquelorsquela remorqueattacheeestdansleslimites detaillietdepodsadmissibles approvuesparGM.VoirTractionderemorque395.
Entractantuneremorqueavecl'ACC, ilestimporttderegler correctementlegaindelaremorque. Voir"Systemeintegredecommande desfreinsdelaremorque"dans Equipementderemorquage400pour laproceduredereglagedugaindela remorque.
Utiliserlemoderemorquage/transport lorsqueendescendantdescollinesou despentesmontagneusesabruptes, ouentransportantdescharges lourdes.VoirCommandedemode conducteur309.
Déactuall'ACC
Ilexistetroisfaçonsdedésengager I'ACC:
Appuyerlegerementsurlapedalede frein.
AppuyersurX.
Appuyersur
Effacementdelamémoireuredregulateurdevités
Appuyersurlebouton Ooucouperle contactpoureffacerlavitessereglée durégulateurdevitéseddela mémoire.
Conditionsmeteorologiques affectantl'ACC
Lefonctionnementdusystèmepeut étrelimitédanslaineige,defortes pluiesoudéséclaboussures.
Installationd'accessoireset modificationsduvéhicule
Neoserniplaceraucunobjautour delazonedelacameraavantsurle pare-brise,cequipourraitobstruerla vuedelacameraavant.
Nepasposerd'objetsensurplomb au-dessusduvehiculequipourraient obstruerlacameraavant,commeun canoee,unkayakoud'autresobjectsequipeuventetretransportessurun systemedeporte-bagagesdetoit.Se reporteraPorte-bagagesdetoit117.
Nepasmodiferlecapot,lesphares oulespharesantibrouillard,carcela pourraitlimiterlacapacitédela cameraaédetectorunobjet.
Nettoyagedusystemededetection
Lecapteurcamerasurpare-brise derriereleretroviseuretlescapteurs radaral'avantduvehiculepeuvent etremasquesparlaneige,laglace,la saletelaboueoulesdebris.Ceszones doitetretrentoyeespourquel'ACC fonctionnecorrectement.
Sil'ACCnefonctionnepas,le
regulateurdevitesseautomatique
normalpeutetredispensible.Se
reporterplushautdanscettesectiona
"Permuterentrel'ACCetlerégulateur
devitesseautomatiquenormal".
Toujourstenircomptedes
circonstancesdutrajetavantd'utiliser
unregulateurdevitesseautomatique.
Pourlesinstructionsdenettoyage, voirLavageduvecule\sous Entretienexterieur 念 516.
SuperCruise
Selonl'equipement, Lafonction Super Cruisepeutdirigerlavoiturepour maintenirlapositiondanslavoie danscertainesconditionssurlesvoies compatiblesSuperCruiseseparéesde lacirculationensensopsoé.
SuperCruisepeutégalementdirigerle vehiculepoureffectuerun changementdevoiedanscertaines conditionssurdesoutescompatibles avecSuperCruise.
Unchangementdevoiepeutetre initieparleconducteurenutilisante levierdesclignotants.
LesystemeSuperCruisepeutinitier unemancouvredechangementdevoie danslesscenarioissuivants:
- poursépasseruntraficipluslient
lorsquelavoieactuellesetermine devant - pour reveniralavoieinitiale
VoirChangementdevoieSuper Cruiseplusloindanscettesectionet Signauxdechangementdedirectionnet dechangementdevoies 念 178.
Avertissement
SuperCruisepeutaderuniquement amaintenirlapositionsurlavoie ouchangerdevoieenparcourant desroutescompatibles.Vousdevez superviserlatachedeconduiteesurveillerlesconditionsroutieres. Vousdevezpouvoirréagirades événementsdécirculationen dirigeant,freinantouaccelerant. VoirConduitedefensive.
SuperCruiseest:
- Pasunsystemeodeconduite automatique
- Niunsystemed'evitementde collisionnionsysteme d'avertissement
- Pasunsubstitutpourune supervisioncorrectedelataché deconduite.
332CONDUITEETFONCTIONNEMENT
SuperCruiseutilisecequisitpour détectorlapositionactuellesesurlavoie etlesmarquagesdevoieal'avantsur lesroutescompatibles,danscertaines conditions:
- Cameras
- Détctiondusystèmepositionnementglobal(GPS)
- Cartedehautepréciision
- Donnéesd'améliorationGPS téléchargeésviaOnStar
SuperCruisefonctionneavecle
regulateurdevitesseadaptatif(ACC),
quicommandel'accelerationetle
freinagependantqueSuperCruiseest
activetfonctionne.Consulteret
comprehrecettesectionainsiquela
sectionACCavantd'utiliserSuper
Cruise.VoirRegulateurdevitessea
commandeadaptative(Avance)319.
Unplandeservicesconnectésactif quiinclutlesservicesSuperCruiseest nécessairepourtutiliserSuperCruise.
Avtissement
SuperCruisenegerepasdetousles aspectsdelaconduite,ninefait toutcequ'unconducteurpeutfaire. SuperCruisenedirigequepour maintenirlapositionundvehicule danslavoieactuelleou,dans certainescirconstances,pour changerdevoie.SuperCruisene peutetreutilisequ'avecun regulateurdevitesseadaptatif.
CequefaitSuperCruise:
- Ninepréventlescollisionsni n'avertitdurisquedecollision.
- Nedirigeaspouréviterdes vehiculesarrétésoulents,des barrièressoudescônes de travaux,desmotos,desenfants, despiétons,desanimaux ou d'autresobjectssurlaroute.
- Nedirigepasenreactionaux vehiculesouobjetsprochesde notrevehicule,incluantles vehiculesquitentend'enttrsur voitrevoie.
(Suite)
Avertissement(Suite)
- Nereagitpasauxfeuxdcirculation,auxpanneaux'darrétouad'autresdispositifsdecontrolledelacirculation.
- Nereagitpasautrafictraversant.
- N'exécutepaslevirages.
- Nedirigeaspours'engagersur lesroutesoulesquitter.
Nedirigepaspoureviterou traverserdeszonesdetravaux. - Nefonctionnepassurlesruesdesurface.
- Nereagitpasautraficen approche.
- Nefonctionnepasenville.
Avtissement
Certainesloisnationalesetlocales
peuventexigerquelesmains
restentsurlevolantdedirectionen
permanence.Nerelacherlevolant
quesilafonctionSuperCruiseest
(Suite)
Avertissement(Suite)
engagée,sicecinereprsentepasderisqueetenfinsic'estautoriséparlalégislation.

Avertissement
Adefautdesuperviserlatachede conduiteetdereagirdemaniere adequate,memelorsqueSuper Cruisefonctionne,peutcauserune collision.SuperCruisenereagitpas commevousleferiezdanstoutes lessituationsdeconduiteetne peutpasmaintenirlapositionsur lovoieentoutescirconstances.
Ilestextrémementimportant desurveillerlefonctionnementsdu vehicule,memeenutilisantSuperCruise.Nepasutiliserd'appareilportableenroulant,memelorsque SuperCruiseestengagé.Pouréviterdesblessuresgravesoulamort:
[Suite]
Avertissement(Suite)
- Toujourssresterassis correctementdanslesiegedu conducteuravecvotreceinture desecuritébouclée.
- Nejamaisretirerlesmainsdu volantdedirectionlorsqueSuper Cruisenefonctionnepas.
- Toujoursvérierlasécuritédela circulationavantd'utiliserSuper Cruise.
Gardertoujourstoutlevehicule etlescapteruspropres.Les capteurssetrouvental'avant, surlescotésetal'arrieredu vehicule. - Toujourssrespecterleslimimitations devitesseannoncees. Utiliser uniquementSuperCruisealavitesseauthorisecoumoins.
SuperCruisenepeutetreutilised dansdesconditionsdeconduite complexesouincertaines,incluant:
- Pasdansleszonesdetravaux (Suite)
Avertissement(Suite)
- Nienapprochantnienquittant lespèages.
- Pasal'approached'uncarrefour contrôléeparunfeude circulation, unpanneaud'arrêt outoutautredispositifde controledutrafic.
- Nepasutiliserlorsqueles marquagesdevoiesontabsents ounepeuventetredetectes.Par exemple,l'éblussemementest excessif,lesconditionsmetéosontmédiocresoulesvoiessont malmarquées.
Passurlesroutesglissantesou verglacées - Pasencasdemauvaistemps, incluantlapluie,laneige fondue, lebrouillard,laglaceoulaneige
- Nisurlesroutessinueusesnien montagne
- Nepasutiliserenville.
- Nepasutilerencasdefreinage, brutaloud'urgence.
[Suite]
Avertissement(Suite)
Passurlesruesdesurface
Passurunebretelleroutiere,une station-serviceousousune autorouteelevee.
- Pasentirantuneremorque.
- Pasdansunevoiedesortiede route.
AquelmomentSuperCruiseest-il disponible?

IndicateurlumineuxdeSuperCruise
SuperCruiseestconcupour fonctionneruniquementlorsque:
L'ACCFonctionne.VoirRegulateurdevitesseacommandeadaptative(Avance)319.
- Lafonctiondeconducteur adolescentn'estpasactive.
- LeGPSdetectequelevehicule circulesuruneroutecompatible.
- Lescapeursdecameraetderadar fonctionnent,nesontnicouverts,ni obstrués,niendommages.
- Lesystemed'attentionund conducteur(DAS)detectequela teteetlesyeuxduconducteursont dirigesdevantluiverslaroute.
- Lesmarquagesdevoiesont clairementvisiblesetcapablesd'etre détectesparlesysteme.
Silevéhiculeestéquipédelagarde ausolreglable,lagardcausol autoriséeparSuperCruiseest sélectionnée.

Conditionsmédiocres

Conditionsmédiocres
Utilisation SuperCruise

Avertissement
Pourprévenirlesblessuresgraves voireledécès:
- ToujoursvérifiersiSuperCruise est disponible avant d'appuyersur
- Nequitterlevolantdesmains
quelisabarrelumineusedu
volant et -sontverts.
SuperCruisepeutnepas
commencerimmediatamente
diriger,memesiSuperCruiseest
disponibleletsi aetepresse.

Pourl'engager:
Appuyersur spouractiverlesystemeACC.Assurez-vousqueletemoinblanc s'affichedanslegrouped'instruments.VoirRegulateurdevitesseacommandede adaptative(Avance)319.Lorsque SuperCruiseestdisponible,letemoinblanc s'afficheaucombined'instruments.
Appuyersur L'ACreglerala vitessealavitiesseactuelledu vehiculcoureprerendralavitesseplus eleverelegeeparl'ACC precedemmentmemorise.
Lorsqu'ilestengageetqu'ilnedirige paslevehicule,Ibarrelumineusedu volantclignoteenbleu,et sera bleu.Leconducteurestmaitredela directionetSuperCruisenedirigepas levehicule.
Lorsquelevéhiculeestpositionnéau centredelavoie,labarrelumineuse duvolantet'l'affichage deviennent verts,indiquantqueleSuperCruise dirigelevéhicule.
LorsqueSuperCruisecommandela direction,quelacirculation,lesautres conditionsetlareglementationle perpettent,etlorsqu'ilestsurdelle faire,vosmanspeuventquitterle volantdedirection.
Fairetoujoursattentionalarouteet auffonctionnemtduvhcule. Surveillereretrestertoujoursattentif lacirculationenvironnante,ycompris auxvehiculesquipeuventtraverseria routedevantvotrevhcule.
LadirectionparSuperCruisepeut étreannulécaumoyendeladirection manuelleatoutmoment.Lorsque SuperCruiseestengage,toujoursetre
préparéaagirimmédiatement— incluantladirection,l'accelération letrefinagerapides,encasdebesoin.
SuperCruise, lorsqu'engage, permetau systémedecollisionavantd'alerteret defreiner.
Directionmanuelleetchangement devoie
Levehiculepeuttoujoursedirigemanuellesment,memependantquelafonctionSuperCruiseestactive,parexample,lorsd'unchangementdevoiemanuel.
Lorsquelevolantestdéplace manuellement,labarrelumineusedu volantclignoteenbleuet au grouped'instrumentss'allumeenbleu pourindiquerquelafonctionSuper Cruisenedirigepaslevehicule.
Lorsqu'ilestpossibled'dutiliserla fonctionSuperCruisepoureprene r lamaitrisedeladirection,positionner levehiculeaucentredelavoie, maintainirlevolantdedirection jusqu'acequelabarrelumineusedu volantdedirectiondevienneverte
336CONDUITEEETFONCTIONNEMENT
puisrelacherlevolantdedirection lorsqu'ilestpossibledelefairent toutesecurite.

Avertissement
Poureviterlescollisions,avantde changerdevoie:
- Verifiertoujourslesretroviseurs.
Jeterunregardpar-dessus l'epaule.
Utiliserlesfeuxdedirection.
ChangementdevoieSuperCruise
SuperCruisepeutdirigerlevéhicule poureffectuerunseulchangementde voiedanscertainesconditions,àla demandeduconducteurouà l'initiavidusystemeSuperCruise.
Pourdemanderunchangementde voie:
-
Verifierquelavoieacotedevoire vehiculeestlibreetqueles conditionsdechangementdevoiesontsues.
-
Utiliserlelevierdesclignotants pouractivereclignotantdansla directionduchangementdevoie souhaite.
- Replacerlelevierdesclignotants enpositionneutreapresle changementdevoie.VoirSignaux dechangementdedirectionet de changementdevoies178.
LesystemeSuperCruisepeutinitier unseulchangementdevoielorsqu'il estactivéparlapersonnalisationdu vehiculedanslesconditions suivantes:
- LesystemeSuperCruisepeutinitier unchangementdevoieversla gaucheipourdepasserunvehicule pluslentetunchangementdevoie ulterieurversladroitepourrevenir avotrevoied'origine.
- LesystemeSuperCruisepeutinitier unchangementdevoieagaucheou adroitelorsquelavoieactuellesse terminé.
-
Pourannulerunchangement de voieSuperCruise, replacedelevier desclignotantsenpositionneutre oudeplacerelevierdesclignotants.
-
LadirectionSuperCruisepeutetre remplaceeparunedirection manuelleatoutmomentpour annulerunchangementdevoie SuperCruise.
SileSuperCruisedetectequelavoie estlibre,ildirigelevehiculepour effectuerlechangementdevoie. Unmessageapparaisurle centralisateurinformatiquedebord (CIB)pendantlechangementdevoie pourfournirplusd'informationssur I'etatduchangementdevoie.
Lafonctiondechangementdevoie SuperCruisepeutetreactivéeoudesactivéparlebiaisdumenudepersonnalisationduvécicule.VoirChangementdevoieSuperCruise, sousPersonnalisationduvécicule160.

Avertissement
LechangementdevoieSuper
Cruisepeutnepasdetectorun
vehiculedansunevoieadjacente.
Surveillertoujourslaconduitectles
conditionsdecirculationen
utilisantlaufonctiondechangement
[Suite]
Avertissement(Suite)
devoieSuperCruise.Nedemander unchangementdevoiequelorsque lesconditionsdecirculationsont surespourunchangementdevoie, etresterpretadiriger manuellementlevehicule.Voir Guidagemanueletchangementde voie,plushautdanscettection.
Alertedeprisedecontrole
Avertissement
SuperCruisenemaintientpasla vitsseduvéhiculependantquele témoinlumineuxduvolantclignote enrouge.Siletémoinlumineuxdu volantclignoteenrouge,reprise immediatementlaconduite manuellepourevieterlesblessures gravesouledéces.Sivousne reprenzpasladirectionmanuelle, levéhiculecommenceraàralentir danslamémevoietfinirapar s'arrercomplètementsurlaroute.
Pourcommenceradiriger manuellement,tenirfermementle volant(aveclesdeuxmains)en utilisantreségionsmisesenevidence commeindiquésurl'imageci-dessous.

Chaquefoisquelabarrelumineusedu volantdedirectionclignoteenrouge, reprendreimmédiatementladirection manuelle.Letemoindugrouped'instruments 已 s'allumeégalement enrougeetunmessages'afficheau centralisateurinformatiquedebord (CIB).Enoutre, dessignauxsonores retentissentoulsiègeveacutecalertedec sécuritévibre.Voir «Systèmesde collision/détction» sous Personnelisationduvécicule 160.
Désquevousavezcommencéadiriger manuellement,SuperCruisesedesengage.
Leclignotementenrougedelabarre lumineuseduvolantdedirectionpeut survenirdanslesscassuivants:
- Lorsquelesmarquagesdevoiesont peutvisiblesouquelavisilitéest limitee.
- Lesystemed'attentionund conducteur(DAS)nedetectepas qualateteetlesyeuxdu conducteursontdirigesversla route.
- LafonctionACCestannulée.
Levehiculeestdansunvirageserre oulesvoieessonttroplargesoule vehiculeentrerapidementdansun virage. - Laroutecompatibleseterminate.
Levehiculeapproxched'une intersectioncontrôleeparunfeude circulation, unpanneaud'arrêtou unautredispositifdecontroleledela circulation. - UnedéfaillancedusystèmeSuper Cruisesurvient.
338CONDUITEEETFONCTIONNEMENT
SuperCruiseestincapable d'effectuerlamanceuvrechangementdevoie.
Attentionalaroute

Avertissement
SuperCruiseestunystemed'aide
alaconduitequinepeutdetector
niprévoiravecpréciensiontoutesles
situations.SuperCruisen'estpas
unsystèmeanticollision.Pour
eviterdesblessuresgravésoule
déces,vousdevezsurveillerla
conduiteetlesconditionsroutières.
Ilsepectquevousdeviezréagir
auxévenementsdecirculation
routiereparladirection,lefreinage
oul'accelération.VoirConduite
defensive>266.SuperCruisene
peutpasnonplusdéterminersi
vousêteséveille,endormi,enétat
d'ébriétéouconcentrésurla
conduitesecuritaire.Levehicule
pourraitheurterd'autresvehicules,
sortirdelavoieouquitterlaroute.
Uneattentionparticulièreest
toujoursrequisependantla
(Suite)
Avertissement(Suite)
conduite,memelorsquevous utilisezSuperCruise.Soyezpréta reprendrelevolantouaserrerles freinsatoutmoment.

Avertissement
Afind'eviterdesblessuresgraves, voirelamort,soyezvigilantet portezuneattentionparticuliereen empruntantlesbretellesd'entreeet desorted'autoroutesainsiqu'en traversantlespassagesaniveau avecSuperCruise.Soyezpréta prendrelecontroleduvéhiculesni nécessaire.Leschangementsdans lacirculationdesvoiesautourdes bretellesd'entreeetdesortie peuvent momentanementempécher SuperCruisededétectorlavoie correcte.Sic'estlecas,SuperCruise peuttenterd'actionnerles commandesdedirectionpour ramenerlevéhicuedanslabonne voieteddansderarescirconstances,
[Suite]
Avertissement(Suite)
peutsur-corrigerlevehiculeet l'ameneratraverser
momentanementunevoie
adjacentéavotrevehicule,amoins
quevoussledirigezmanuellement
pourtmaintenirlapositionsur
lavoie.
Lesystemed'attentionduconducteur (DAS) dansacolonnededirection surveilteenpermanencelapositionde lateteetdesyeuxduconducteurpourt évaluert'attentionduconducteuralaroute.Lacaméran'enregistrine partageniimages,nison,nividéo.
Leslunettessolaires,couvre-chefsouautrestypesd'habilitationquimodificantlaformedelatetepeuventinterfereraveclerendementdelacamera.Pourameliorerlerendementdelacamera,leverouabaisserlevolantdedirection,oumodiferlapositiondusiège.
Resterattentifalacirculationpour évitercestroisalertescroissantes:
| Premièrealerte | • Silabarrelumineuseduvolantdedirectionclignoteenvert,lesystemeadectéque voirtereteetvosyeuxnesontpeut-étrepasdirigésverslaroute. • Leclignotements'arrêtelorsquelesystemedetectequandvoirtereteetvosyeuxsemblent dirigésverslaroute. |
| Secondealerte | • Silabarrelumineuseduvolantdedirectionclignoteenverttroplongtemps,lafonction SuperCruisealeteleconducteurpourqu'ilrepreneimmédiattementlecontrôlede la direction,enfaisantclignoterlabarrelumineuseenrouge.Enoutre,dessonneries retentissentoulesièged'alertedesécuritiévibre.Sereporterauxsystemedescollision/détction,sousPersonnalisationduvêhicule⇒160. • Reprendelecontrôledeladirection.Ensuite,lafonctionSuperCruiseestdésactivée. • Pour engager à nouveau Super Cruise, appuyer sur ♂. Voir « Utilisation de Super Cruise » plushautdanscettesection. |
| Troisièmealerte | • Silabarrelumineuseduvolantdedirectionclignoteenrougétroplongtemps,une commandevocalevousinvtéaprendrecontrolleduvéhicule. • Prendreimmédiattementlecontrôledeladirection.LesfonctionsACCetSuperCruisesont désactivées. • UnmessageducIBindiquequelesystemeSuperCruiseestverrouillé.SuperCruisene peutpasétreractivétantquelevéhiculen'estpaséteintettrallumé. • Silecontrôledeladirectionn'esttoujourspaspris,levéhiculefreinejusqu'àunarrêtet OnStarestappélé.Lesfeuxd'arrêtetlesfeuxdedétresses'lllamount. • Prendrecontrolleduvéhiculeetcontinueràrouler. |
340CONDUITEETFONCTIONNEMENT
Objetsstationnairesou extremementlents;circulation transversale

Avertissement
SuperCruisen'estpasunysteme d'evitementdescollisionsetne dirigeninefreepouréviterles collisions.SuperCruisenedirige paspoureviterunaccidentavec desvehiculesimmobilisésoulents. Vousdevezsupervisorlatachede conduiteetilsepeutquevous deviezdirigeretfreinerpouréviter unaccident,particulierementdans lacirculational'arrétoulrsqu'un vehiculeentressoudainementdans voitrevoie.Fairetoujoursattention lorsquevousutilisezSuperCruise. Lenon-respectdecetteconsigne peutentrainerunaccidentcausant desblessuresgravesouledécès.
Viragessurlaroute

Avertissement
Levehiculepeutquittervotrevoie decirculation.Poureviterles collisions,toujoursetrepreta dirgermanuellement.
SuperCruisepeutnepasdetector
votrevoieenviragesurlaroute.
SuperCruisepeutnepasdetector
lesmarquagedansvotrevoie.IIse peutquevouns'ayezpasletemps deréagiraunvehiculequise trouvedanslavoieacotédevotre vehiculedanslscourbesdelaroute.
SuperCruisepeutfonctionner differemmentdansdesviragesserrés. Ilpeutquitterlavioedecirculationsi levirageesttropserre.

Enentrantdansunvirage,Super Cruisepeutnepasdetectorles marquagesdevoietnepeutpas reglerladirectionsuffisamment pour resterdansvotrevoiedecirculation. Danscecas,vousdevezdirigerle vehicule.
SuperCruisepeutdetectedautres marquagesdevoiequinesontpas dansvotrevoietpeutounepeutpas dirigerdemaniereadequatepourlemaintiendansvotrevoie.

SuperCruisepeutoccasionalment émettreuncalertet/oueffectuerune directionconsidereréinutile.Ipeut réagiradesmarquagesdevoiesur autresvoies,despanneaux,des barrièresdesecuritéouaéd'autres objetsstationnairessal'entreeouala sortied'unvirage.Ceciestun fonctionnementnormal.Levehicule n'exigeaucuneréparation.
Autresvéculesentsrantsdans voitrevoie

SuperCruisepeutnepasdeteceterun vehiculequientredansvotrevoieou peutnepasfreinersuffisammentvite poureviterunecollision.Vousdevez freineretdirigerlevehicule manuellement.
NepasutiliserSuperCruisesilaroute estescarpée.
342CONDUITEETFONCTIONNEMENT
Aperçudel'indicateurlumineuxde SuperCruise

Labarrelumineuseauvolantetle
témoinlumineuxdugroupe
d'instrumentsfournissentdes
informationsimportantesrelativesau
fonctionnementdeSuperCruise,qui
sontlessuivantes:
CONDUITEETFONCTIONNEMENT343
| Barrelumineusedu volantdedirection | Témoindugroupe d'instruments | DescriptioneSuperCruise |
| ArrêtArrêt | SuperCruiseestdésengage.Iln'existepasdedirection automatique.Conduirelevhiculemanuelle. | |
| ArrêtBlancSuper | Cruiseestdisponiblleetpeutétreengage. | |
| VertfixeVertfixe | SuperCruisecontrôleladirection.Resterattentifàlarouteetau fonctionnementduvécicule. | |
| Bleuclignotant | Éclairementpermanent enbleu | LeSuperCruisenedirigepas.Conduirelevhiculemanuelle. Voir «Directionetchangementdevoiemanuels»,plushaut,dans cettection. |
| VertclignotantVertfixe | SuperCruisadétectéquevousn'étespassfisammentattentifà laroute.Resterattentifàlaroute.Voir «Attentionàlaroute», plushaut,danscettection. | |
| RougeclignotantRouge | fixe | Reprendreimmédiattementlecontrôledeladirection.SuperCruise sedésengage.Voir «Alertedeprisedecontrôle»,plushautdans cettection. |
344CONDUITEETFONCTIONNEMENT
Déactualisation SuperCruise
Ilexistedeuxmanieresdedesactiver SuperCruise:
Appuyersurpendantquevos mainssetrouventsurlevolantde direction.SuperCruisesedesengage.
Appuyersurlapedafebrein pendantquevosmainssontsurle volantdedirection.Ladirection SuperCruiseetlerégulateurde vitesseadaptatifsedsengagent.
MessagesSuperCruise
Si n'aparaitpas,unepressionsur permitted'afficherunmessageau CIBdisantpourquoilesystemeest indisponible.
Immédiatementapresun
désengagement,unepressionsur
dansles10secondes,afficheun
messageauCIBaveclaraisondu
désengagementduSuperCruise.

Résumé des messages du SuperCruise
| Abonnementrequis-AppuyersurleboutonOnStar | L'abonnementsauxServicesconnectésrequisparle propriétaireapeut-étreprisfin. AppuyersurleboutonbleuOnStardansvotrevécicule pourparleravecunreprésentantOnStar,quipeutaider àdéterminerleproblèmemeetlesmesuresàprérende. |
| UnavailableTurnonAdaptiveCruiseControl(indispensable, activerlerégulateurdevitesseadaptatif) | Lerégulateurdevitesseadaptatifdoitètreenfonctionavantque leSuperCruisenepuissètreactivé. Lerégelagedlavitésen'estpasnécessairevant d'activerleSuperCruise. Lerégulateurdevitesseadaptatifnedoitpasété engageéavantd'activerleSuperCruise. |
| Nondisponible-RoutesapprouvésesseulementSuperCruiseestdésactif | parcequelevériculeestconduitsur uneroutequin'estpascompatible. |
| Indisponible.Findevoie.SuperCruiseestdésactivéparcequelavoiedecir | ulationse terminé. |
| Indisponible.Mauvaisesconditionsmétéorologiques.SuperCruiseestdés | sactivénaisondeconditionsmétéorologiquesésydafavorablessquiaffectentlesperformancesdusystème. |
Résumé des messages du SuperCruise (suite)
| UnavailableNoRoadInformation(indispensable, pas d'information routière) | ·Aucuneinformationcartographique'est disponible pourcettereportderoute.Derécentstravauxde reconstructiondelaroutepeuventdésactiverleSuper Cruisesurcettessectionjusqu'àcequedenouvelles informationscartographiquessoientdisponible. ·Levédiculenesetrouvepassurlotypederoute adéquat.Uneautorouteàaccèscontrôleoune autoroutecompatibleàsensdecirculationdélimitésest nécessairepourleSuperCruise. ·Desbandesdecirculationentrentousortentdesdeux côtés,gaucheétroit,delaroute. ·Levédiculeapproxched'unéchangeuroud'une intersection.Lemessageapparaitpendant10secondes oumoins. |
| UnavailableSensorsCan'tFindLaneLines(indispensable, les capteursnétrouventpaslesignésdelabandedecirculation) | ·Delaplueieouladelaneigeempêchesystémedevoir lesignésdelabandedecirculation. ·Lacaméraavantreçoitlalumièredirectedusoleil,à l'aubeouaucrépuscule. ·Lesmarquagesdebandedecirculationsontmanquants oubétérioréssurlaroute. ·Lerevitementroutierdonnedesrefletséblouissantsdu soleil. ·Uneforteplue,desflaquesoudeséclaboussuresdela routesontprésentes. |
Résumé des messages du SuperCruise (suite)
| UnavailableSensorCan'tSeeFaceClearly ( indisponible, le capteurnepeutpasvoirclairrementlevisage) | •Destasses, delanourriture, desmainsoud'autres objetsobscurcissentl'avisionDASduvisagedu conducteur. •Lacolonnededirectionestorientéétrophautotrop baspOURqueLEDASpuissevoirleconducteur. Réglerla colonnededirectionoulesiègesilemessagese presentefréquemment. •Lesoleilbrilledanslacaméradusystemed'attentionduc conducteur(DAS). •Lesoleilbrillesurlevisageduconducteuràl'abeau crépuscule. |
| UnavailableLookingAwayFromRoadforTooLong ( indisponible, leregards'éloignetroplonguemementdelaroute) | Lesystèmedetectequeleconducteurneregdepaslaroute. |
| UnavailableDrivingTooFast ( indisponible, conduitetroprapide) Levéhiculesdéplaceàplusde137km/h(85mph). LavitessemaximaleduSuperCruiseenviragevarie, selonquele virageestplusoumoinsserré.Sinécessaire, levéhiculediminue automatiquementlavitesse. | |
| UnavailableDrivinginExitLane ( indisponible, conduitedansune voiedesortic) | LesystèmeSuperCruiseadetectéquelevéhiculessetrouvesur unveoidesortic. |
| UnavailableGPSSignalLost ( indisponible, signalGPSperdu) | •Laréceptionestmédiocredansdeszonésolées. •Laréceptionestbloquéepardesbâtimentssoud'autres structuresdegranddetaille. |
| UnavailableYouHaveTakenVehicleControl ( indisponible, vous avezpritécontrôleduvécicule) | •Lapédaledefreinestenfonnée. •Lerégulateurdevitésseadaptatifaétéannuléou désactivé. |
Résumé des messages du SuperCruise (suite)
| Unavailable Sensor Blocked ( indisponible, capteur obstrué ) | Éliminer la neige, la glace, la saleté ou les autres contaminants, à l'avantetàl'arrìreduvêhicule. |
| UnavailableSharpCurve ( indisponible, virageserrè )Cercainsviragesson | tropserréspourquelesystemeSuperCruise puisseynaviguer.LeSuperCruiseseradisponibleaprèsetre passéparlevirage. |
| SuperCruiseUnavailable ( SuperCruise indisponible )LeSuperCruiseest | indisponiblenpourdesraisonsquinesontpas décritesdanslesautresmessenger. |
| SuperCruiseLockedOutSeeOwner'sManual ( SuperCruise bloqué, voirleguidedupropriété) | Leconducteurn'aspasrislecontrôleduvêhiculequandilyaété invitéparlesystemeSuperCruise.LesystemeSuperCruiseva resterdésactivéjusqu'acequelecontactsoitcoupépuisrétabli. |
Misesàjourcartographiques
Lesinformationscartographiques SuperCruisedoventetremisesajour periodiquement,aumoinsunefois touslesseptmois,afindedeterminer siSuperCruiseestdisponiblesur certainesroutes.
Voirlesitetwebsuivantpourla documentationsurlaconformite dela carteSuperCruiseensourceouverte, ycomprisesinformationssurla licence:
https://oss.veoneer.com/
Téléchargementdesdonnées
Silevéhiculeestequipéd'OnStaret possedeunabonnementdeservice actif,desdonnéesssupplémentaires peuvent tetrerecueilliesaitraversle systèmeOnStar.Ceciinclut l'informationausujetdu fonctionnementduvécicule, l'implicationduvéciculedansune collision,l'utilisationduvéciculectdes sesfonctionset,danscertainscas,la localisationetlavitesseGPS approximativesduvécicule.Se
reporterauxconditionsd'utilisation OnStaretaladéclarationde confidentialitédusiteInternetOnStar.
Servicesdelocalisation
Ceréglageactiveoudésactivele partagedel'emplacementduvécicule à'extérieurduvéciculepour certainesraisons.Memesileréglage desservicesdelocalisationest déactivé,l'informationsurla localisationduvéciculecontinuera à étrepartagéepourlesservices d'urgenceetSuperCruise,selon l'équipement.
Entretiendusysteme
Lacamerasurlehautdelacolonne dedirectionestequipeed'un recouvrementd'objectifquipeutse terniraufildutempsetafffercle rendementdelacamera.Nettoyerle recouvrementdel'objectifaumoyen d'unlingedouximbibedeproduitde nettoyagepourleverre.Essuyer prudemmentl'objectifpuislesecher. Nejamaisutiliserdelinges/produits abrasifsoudeproduitschimiques corrosifsd'aucunesortesurle recouvrementdel'objectif.
SuperCruiseutiliseleradaravant,la cameraavantetdescamerasa360 degrspoursonfonctionnement.Des surfacespropressontnecessairesau fonctionnementdeSuperCruise.Voir Regulateurdevitesseacommande adaptative(Avance) 319 Camerade visionperiphérique)sousSystèmes d'assistancepourlesmanoeuvresde stationnementouderecul 351 ,et Assistanceaumaintiendetrajectoire (LKA) 383 ,ausujetdel'entretien.
Attention
LafonctionSuperCruiseestun
systèmehautementsophistiquequi
nepeutéreréparequepardes
techniciensquidispositendra
formationadéquate,desoutilset
desinstructionsdesecurité,comme
ceuxdevotreconzessionnaire.Sans
laformationetlesoutsildéquats,
levéhiculepeutétreendommage.
Systèmesd'assistance auconducteur
Cevhiculepeutetredote d'equipementstravaillant conjointementpourcontribuera eviterdesaccidentsouaréduireles dégatsdusadescollisionspendantla conduite,unemarchearriereetune manoeuvredestationnement.Lire cettectionavantd'utilisces systèmes.

Avertissement
Nepass'appuyercompletementsur lessystemesd'assistancecau conducteur.Ilsneremplacentpas I'attentionduconducteuretune conduitesure.Vouspourriez nepas entendreouressentirles avertissementsemisparces systèmes.Unmanqued'attention pendantlaconduitepeutprovquer desblessures,lamortoudes demmagessurlevehicule.Voir Conduitedefensive>266.
[Suite]
Avertissement(Suite)
Danscertainesconditions,ces systèmesnevontpas:
- Détectordesenfants,despiétons, descyclistesoudesanimaux.
- Détectordesvehiculesoudes objetsendehrsdelazonede surveillancedusysteme.
- Fonctionneratouteslevitesse duvehicule.
- Vousavertirouvousslaisserassez detemspouréviterune collision.
- Fonctionnerdansdesconditions defaiblevisibilitéoudemauvais temps.
- Fonctionnersilecapteurde détéctionn'estpasnettoyerousilestcouvertdeglace,deneige,deboueoudesaleté.
- Fonctionnersilacapteurde détéctionestrecouvertpar,p. ex.,unautocollant,unaimant, ouuneplaquemétallique.
[Suite]
Avertissement(Suite)
- Fonctionnersilazonede visualisationducapteurde détctionestinterrompueparun accessoiréinstallé,parexpample unporte-véloouun portebagagesurremorce.
- Fonctionnersilazone périhériqueducapteurde détctionestendommageeou incorrectementreparée.
Laconduitenécessiteuneattention complèteetvousdeveztoujours étreprétaïntervireniretäfreineret/ oubraquerpoureviterune collision.
Alertesonoreusièged'alertede sécurité
Certaines fonctionsd'assistanceau conducteursignaledesobstaclesau conducteurenbipant.Pouren modifierlevolume,sereporterà «Confortetpracticite» sous Personnelisationduvehicule 160
Silevéhiculeestequipédusiège d'alertedesecurité,l'assisedusiege duconducteurémetuncimpulsionde vibrationaulieubiper.Pour changercéréglage,sereporterà «Systèmesdedetction/collision» sousPersonnalisationduvécule 160
Nettoyage
Selonlesoptionsduvéhicule,
maintenirceszonésduvéhicule
proprespourassurerlemeilleur
rendementdelafonctiond'assistance
auconducteur.Desmagesaucentralisateurinformatiquedebord (CIB)peuvents'afficherlorsqueles systémessontindisponiblesou bloqués.


- Pare-chocsavantetarriereeta zonesouslespare-chocs
Calandreetphares -
Objectifdecameraavantdansla calandreoupresdel'emblemevant
-
Panneauxlateralauxavantetlateraux arrriere
- Exterieurdupare-brisedevantleretroviseur
- Objectifdecameralateralesurbeasdesretroviseursexterieurs
- Pare-chocsdecoinlateralarriere
- Caméraarrièreau-dessusdela plaqueminéralogique
Radiofréquence
Cevhiculepeutetreequipe de systemesdaidealaconduitefaisant appeladesdispositifsde radiofrequence.VoirFrequencesradio: déclaration>559.
Systèmesd'assistance pourlesmanoeuvresstationnementouderecul
Selonl'equipement,lacamérade visionarrière(RVC),l'assistanceau stationnementarrière(RPA), l'assistanceaustationnementavantet arrrière(FRPA), lavisionpérihérique, lefreiageautomatiqueenmarche arrrière(RAB),lesystemed'avertissementderecul,l'alerte du circulationtransversearrière(RCTA),
352CONDUITEETFONCTIONNEMENT
etl'assistanceamelioreeau stationnementautomatique(APA) peuventiderleconducteur stationnerouaeviterdesobjectes. Toujoursverifierautourduvehicule enstationnantouenreculant.
Caméraàvisionarrière
Lorsdelasélectiondelamarche
arrière(R),laRVCafficheuneimage
delazonesituéederrièrelevéhicule, dans'écrand'infodivertissement.
L'écranprécedentapparaitlorsquelapositiondemarchearrière(R)estquittée,aprésunbrefdéli.Pourretournerplusrapidement'écranprécedent,appuyersurHome(accueil)ouBack(retour)dusystème
Infodivertissement,sélectionnerlapositiondestatiationnement(P)ouatteindreunevitessed'environ12km/h(8mi/h),enpositiondeconduite(D).Lacaméadevisionarrièresetrouveau-dessusdelaplaquéd'mmatriculation.

1.Vueafficheeparlacamera
1.Vueafficheeparlacamera

2.Coinsdupare-chocarriere
Lesimagesafficheespeuventetreplus lainoupluspresqu'ellesnele paraissant.Lazoneaffichecestlimitee
etlesobjetsquisitetrouventpresdes coinsdupare-chocsousousle pare-chocsn'apparaissentpasal'écran.
Untriangled'avertissementpeut s'afficherpourindiquerquela fonctionRPAouRCTAadeteun objet.Cet triangle passedeIorangeau rougeets'agranditaufuretamesure queserapprochel'objet.

Avertissement
Laoulescamerasnecaptentpas lesenfants,lespiétons,lescyclistes, lacirculationtransversale,les animauxettouslesobjetsitués horsdeleurchampdevision,sous lepare-chocsousouslevéhicule. Lesdistancesindiquéesespouvant étreddifferentesdesdistances réclles.Nepasconduireou stationnerlevéhiculeenutilisant uniquementcetteoucescamères. Toujoursvérifierderrierelevéhicule etautouravantdeconduire.Nepas prérendesprécautionsappropriées (Suite)
Avertissement(Suite)
peutcauserdesblessurespouvant étremortellesouendommagerle vehicule.
Systèmedevision périhérique
S'ilestpresent,lesystemedevision
panoramaquepeutafficherdifferentes
vuesautourduvecuicedansl'écran
d'infodivertissement.Voirci-dessous
pourocequiestdesdescritionsdes
vuesetpourplusd'informations.
Avertissement
LescamerasSurroundVision
presentendesanglesmortset
n'affichentpastouslesobjects
prochesdescoinsduvehicule.Les
retroviseursexterieursrabattables
quisonthorsdeurposition
peuventnepasafficher
correctementlavueeenvironnante.
Toujoursverifierautourduvehicule
poursagareroueculer.

1.Vuesafficheesparlescamerasde visionpanoramaique
2.Zonenonmontrée

I.Vuesafficheesparlescamerasde visionpanoramaique
2.Zonenonmontrée
Avertissement
Laoulescamerasnecaptentpas lesenfants,lespiétons,lescyclistes, lacirculationtransversale,les animauxettouslesobjectssitués horsdeleurchampdevision,sous lepare-chocsousouslevéhicule. Lesdistancesindiquéespeuvent étreddifferentesdesdistances réelles.Nepasconduireou stationnerlevéhiculeenutilisant uniquementcetteoucescamères. Toujoursvérifierderrierelevéhicule etautourvantdeconduire.Nepas prendrelesprécautionsappropriées peutcauserdesblessurespouvant étremortellesouendommagerle vehicule.

Vuesdelacaméra
Toucherlesboutonsdelavuede cameraaubasdel'ecran d'infodivertissementpouraccedera chaquevue(selonl'equipement):
1.Vuestandardavant/arriere
Afficheuneimagedelazone situécal'avantoual'arriéré du vehicule.Poursélectionner, toucherVuestandardavant/ arrèresurl'écran d'infodivertissementlorsqu'une vuedecaméraestactive.
Quandleguidaged'attelageest
selectionne, lavuestandard
arriererestvisibledanstousles
rapports, sinonlavuebascule entrelavuestandardavantetla vuestandardarriereeselonle rapportengagé.
Selonl'equipement,lacamereveavants'afficheegalements lorsquelesystemed'assistance austationnementdetecteun objetamoinsde30cm(12po).
Pouraccederacettevuelorsque yousetesenmarcheavantaplus de12km/h(8mph),selectionner CAMERAsurl'ecran d'infodivertissementet selectionnerRearStandardView (vuearrierestandard).Lavuese fermeapres8secondesetpeut etrefermeeplustoten selectionnantX,Home(accueil) ouBack(retur).
2.Vuehaut/basavant/arriere
Afficheunevuededessusavant ouarriereduvehicule.Pour visualiser,selectionnerFront/ RearTop-DownView(vuevant/ arrierehaut-bas)surl'ecran d'infodivertissementlorsque l'applicationcameraestactive.
3.Vuelatéralevant/arrière
Afficheunevuedesobjetsa proximitedescotésavantou arriereduvehicule.Pourla selectionner,toucherVuelaterale avant/arrieresurl'ecran Infodivertissementlorsqu'une vuedelacameraestactive.En touchantlebouton,lavue basculentrel'avantetll'arriere. Lasuperpositiondel'assistance austationnementetdelaRCTA n'estpasdisponibledorsquelavuelateraleavant/arriereest active.
4.Vuedel'attelage
Afficheunevuezoomedela
zoned'attelagepouraidera
alignerlabouled'attelagedu
vehiculeavecl'attelagedela
remorqueetasurveillerla
connexiondelaremorque.Pour
lavisualiser,selectionnerHitch
Viewsurl'ecran
d'infodivertissementlorsque
l'appliCameraestactive.Pour
accederacettevuelorsquevous
etesenmarcheavantaplusde
12km/h(8mph),selectionner
CAMERAsurl'ecran
d'infodivertissementet
selectionnerHitchView.Lavue
sefermeapreshuitsecondset
peutetefermeeplustoten
selectionnantX,HomeouBack.
SivouspasserlavitesseP
(stationnement)alorsquevous
etesdanscettevue,lefreinde
stationnementelectrique(EPB)
s'enclencheautomatifquement.
5.Vuepanoramaique
Afficheuneimagedelazone entourantlevéhicule.Surround View(venue) s'affiche acotédelavueactuellesselectionnelorsquelavitesse estinféireurea 12km/h(8mph). Lavueperiphériqueest désactiveelorsquelavitesseest supérieurea 12km/h(8mph).
6.Lignesdeguidagedel'application camera
L'applicationcameraprenden
chargetroismodesdeguidage
possibles:Aucunguidage,
GuidageduvehiculeetGuidage
duremorquage.Pourchangerde
modedeguidage,selctionner
l'iconedeguidageappropriée.
Selonlemodegeduidageetla
vuesélectionnés,differentes lignesdeguidagepeuvent apparaitre.Uneiconegrisee indiquequelesignesdeguidage nasantpasdisponibles. Certainesvuesneprennentpas enchargelesignesdeguidage.
- Lesignesdeguidage standardsontdisponibles danslesvuesstandardavant/ arriere,lesvuesdehauten basavant/arriereetlavue peripérisquelorsquelemode deguidageduvéhiculeest Sélectionné. Lesignesde guidagestandindiquentla trajectoryreactuellet prévue duvêhicule.
Lalignededeguidagede l'attelageestdisponibleen vuestandardarriereelorsquele modedeguidagedu remorquageestselectionne. Leguidagedel'attelage afficheuneseuleligene guidecentreesurl'ecran d'infodivertissementpour aideraalignerl'attagedu vehiculeavecuncoupcurde remorque.Alignerlalignede
guidagedel'attelagesur l'attelagedelaremorqueen dirigecntcontinuelflementle vehiculepourmaintinirla lignedeguidagecentresur l'attelageenreculant.Les superpositionsd'assistance austationnementne s'affichentpaslorsquelalgene deguidagedel'attelageest active.
- Lesignesdeguidagedela remorquearriereesont disponibles danslavuedela remorquearriereelsquele modedeguidagedela remorqueestselectionneetquel'telallonnedacamera delaremorquearriereaeteffectueavecsucces.Les lignesdeguidagedela remorquearriereindiquentlatrajectoireprévue(jaune)etlatrajectoireactuelle(bleu)dela remorque.Lesignesde guidedelatrajectoire actuelleconvergentavecles lignesdeguidagedela trajectoireprévue.
356CONDUITEETFONCTIONNEMENT
7.Lignesdeguidagedel'application camera Duplicatadupoint6.
8.Vueinterieurederemorque Afficheunevuedel'intérieurle laremorque.Cettefonctionest disponiblelorsqu'uneremorque estconnectee.Ellenecessite I installationparl'utilisateur d'unecameraderemorque accessoireal'intérieurdela remorque,conformementaux instructionsd installmentdela cameraderemorqueaccessoire (consultervotreconcessionnaire pourobtenirdesinformation surlaoulescamerasde remorqueaccessoires).Pourla visualiser,slectionnerInterior TrailerView(vuedel'intérieurle laremorque)surl'ecran d'infodivertissementlorsque l'applicationCamaestactive. Pouraccederacettevuelorsque vousetesenmarcheavantaplus de 12km / h(8mi / h) ,selectionner CAMERAsurl'ecran d'infodivertissementselectionnerInteriorTrailerView. Lavuesefermeauboutde
8secondesetpeutétrefermée plastotensélectionnantX, HomeouBack.
9.Vuederemorqueentransparence Afficheunevuequipermetau conducteurdevoiratrevers' laremorque.Lafonctionest disponiblelorsqu'uneremorque compatibleestconnectee,qu'un profilvalideestselectionneet quelevehiculen'estpasen marchearriere.Cettefonction necessitel installationpar l'utiliseurd'unecamereade remorqueaccessoiresurla surfaceexterieurearrieredela remorque,conformementaux instructionsd'sinstallationdela cameraderemorqueaccessoire (consultervotreconcessionnaire pourobtenirdesinformation surlescamerasderemorque accessoires).Pourlavisualiser, selectionnerTransparentTrailer View(vuetransparentedela remorque)surl'ecran d'infodivertissementtorsque l'applicationCameraestactive. Pouraccederacettevuelorsque vousetesenmarcheavantaplus
de12km/h(8mph),selectionner CAMERAsurl'écran
d'infodivertissementet
selectionnerTransparentTrailer
View.Lavuepeutétreferméeen
selectionnantX,HomeouBack.
Quandlesystemeestetalonnéetquelapositiondelaremorque estconnue,unedestroisvues s'affiche:Vuederemorqueen transparence,Vuederemorque entransparencegauchecouVue deremorqueentransparence droite.LaVuederemorqueen transparencies'affichequandla positiondelaremorqueest relativementaligneeavecle vehicule.LaVuederemorqueen transparencegauchecoudroite apparaitquandlapositiondela remorqueestropelioigneevers lagaucheouladroite.Quandle systemen'estpasetalonnéou qualapositiondelaremorque estinconnue,laVuederomqueentransparenceImage dansl'mages'affiche.
10.Vuesdel'arrieredelaremorque
Vuederemorquearriere Afficheunevuedelazone situéederrièrelearemorque lorsqu'uneremorqueest connectee.Cettefonction nécessitet'installationpar l'utilisateurd'unecamérade remorqueaccessoiresurlasurfaceextérieurearrièredela remorque,conformémentaux instructionsd'installationdclacamaderemorqueaccessoire(consultervotre concessionnairepourorobtenir desinformationssurlaoules camerasderemorqueaccessoires).Pourla visualiser,selectionnRear TrailerViewsurl'écran d'infodivertissementlorsque l'applicationCameraest active.Pouraccederacette vuelorsquevousêtesen marcheavantàplusde 12km / h(8mph) ,selectionnner CAMERAsurl'écran d'infodivertissementet selectionnRearTrailerView.
Lavuepeutetrefermeeen selectionnantX,Home ouBack.
Vuelatéralearriereavecla fonctionnalitéd'articulation disponible.
Afficheunevuefractionnee
versl'arrieredescotésgauche
etdroitduvehiculeetdela
remorque,lorsqu'une
remorqueestconnectee.La
vues'oriente
automatiquementpour
monterrdavantagelecôté
gaucheoudroitenfonction
delapositiondelaremorque
lorsqu'unprofilcompatibleest
configuréetsélectionnévia
l'applicationderemorquage.
Pourvisualiser,selectionner
RearSideViewwithAvailable
ArticulationFunctionality
(vuelatéralearriereavec
fonction'darticulation
disponible)surl'écran
d'infodivertissementlorsque
l'applicationCameraest
active.Pouraccederacette
vuelorsquevousêtesen
marcheavantàplusde
12km/h(8mph),selectionner CAMERAsurl'ecran d'infodivertissementet selectionnerRearSideView withAvailableArticulation Functionality.Lavuepeutetre fermeeenselectionnantX, HomeouBack.
VuelateraleImagedans l'image Afficheuneuvefractionnée versl'arrieredescotesgauche etdroitduvehiculeetdela remorqueavecunevueen superpositiondelazone situedederrierelearoremque lorsqu'uneroremqueest connectee.Cettefonction necessitel'installationpar l'utiliseurd'unecamérade remorqueaccessoiresurla surfaceextérieurearrieredela remorque,conformemmentaux instructionsd'installationde lacamederemorque accessoire(consultvre concessionnairepourobontenir desinformationssurlaoules camerasderemorque accessoires).Pourla
visualiser,selectionner Picture-in-PictureSideView surl'ecran d'infodivertissementlorque l'applicationCameraest active.Pouraccederacette vueenmarcheavantaplusde 12km / h (8mph),selectionner CAMERAsurl'ecran d'infodivertissementet selectionnerPicture-in-Picture SideView.Lavuepeutetre fermeeenslectionnantX, HomeouBack.
Vuesetalertessupplémentaires
Vuesactivéesparlesclignotants Afficheunevuearriéreducôt gaucheoudroitduvéhiculeetdela remorquelorsqu'uneremorqueest connectée.Lesvuessontfournies enfonctiondel'activationd clignotant,lavueducotédroit étantaffichéelorsqueeleclignotant droitestactivéetlavueducoté gaucheétantaffichéelorsquele clignotantgauchestactivé.Cette fonctionnalitépeutétreactivéeou
desactivée.VoirPersonnalisationdu vehicule 念 160.Lavuepeutetre ferméedmaniereanticipéeen selectionnantX,HomeouBack.
Unesuperpositionindicateurde longueurderemorqueest disponibledanslevuesactivees parlesclignotantslorsquela remorqueestrelativementdroite derrierelevehiculeetqu'unprofil compatibleestconfigureet selectionnevial'applide remorquage.Lasuperpositionne serapasvisiblelorsquelaposition delaremorqueesttropagauchcou adroite.Lasuperpositionpeutetre activeeoudesactive.Voir Personnalisationduvehicule 160
- Détctionetalertedemiseen portefeuille
Levehiculepeutetreequiped'un syste mededetctiondemiseen portefeuille.Lesystemesuitla positiondelaremqueparrapport auvecicule.Lorsquel'avant dela remorques'approchelarriere du vehicule,unavertissementouune alertes'affiche.Unavertissement indiqueauconducteurdeproceder
avecprudence,unealerteindique qu'unecollisionestimminente.En fonctiondel'equipementdu vehiculeetdesparametesrede l'utilisateur,l'avertissementou I'alertevisuellepeutetre accompagne(e)denotifications sonoresoudesièged'alerded sécurité.VoirPersonnalisationdu vehicule 160
- Indicateurd'angledelaremorque Levehiculepeutetreequiped'un indicateurd'anglederoremque. L'indicateurd'anglederoremque donneuconducteurune representationvisuelledela positiendelaremorqueparrapport auvehicule.(Disponible uniquementenmarchearriere,avec lesignesdirectricesactiveesetavec lesvuesderemorquagearriere).

Avertissement
UtiliserleGuidaged'attelage
uniquementpourreculerlevehicule
versunattelagederemorqueou,en
roulantaplusde12km/h(8mi/h),
verifierbrievementlestatutdela
[Suite]
Avertissement(Suite)
remorque.Nepasl'utilisera d'autresfins,tellesquedes décisionsdechangementdevoie. Avantdeprocederaunchangement devoietoujoursregarderles retroviseursetjeteruncoupd'eel par-dessus1'epaule.Uneutilisation incorrectepourraitentrainerde gravesblessures.
VisionpanoramaHDavecles prééquipementsdecamérade remorque
Sielleestpresente,ettefonction fournitdesvuessupplémentaires d'aideauremorquage.Lesysteme afficheplusicursvuesdansl'ecran Infodivertissementenutilisantes camerasfixeesautourduveculeet jusqu'adeuxaccessoirescimagrasupplementairessepuventaireposes suroudansuneremque.Lacamera avantsetrouvedanslacalandresous l'emblmevant,lescameraslaterales setrouventaubasdesretroviseurs extérieurs,lacameraarrieredansla poignedechayonetlacameraide
plateauestmontesurl'arrieredela cabine.Enoutre,jusqu'aideux accessoirescameraspeuventetra l'arriereet/oul'interieurdela remorque.Consultervotre concessionnairepoucequiestdes accessoirescamerasderemorque. PouryaccedertoucherCAMERAsur I'ecranInfodivertissementoupasser enR(Marchearriere).Pourrevenir a I'ecranprécedent quandlamarche arrieren'estpasengagee,toucherles boutonsHome(Accueil)ouBack (Retour)surl'ecran Infodivertissement.
Certainesvuesdelaremorqueexigent laconfigurationetlasélectiond'un profilderemorquecompatible.Une remorquecompatibleestune remorquedutypeàcaisson(transport decharges,celluledecamping,etc.) avecnattelageconventionnel.
Vuelatéralecarriereavec fonctionnalitédecouplagedisable
VuelatéraleImagedansl'image
Vueinterieurederemorque
Vuederemorqueentransparence
Vuepanoramaque
- Lignesdeguidage
Guidaged'attelage
Visionpanoramaique(360degrés)
Selonl'equipement,lesystemede visionpanoramiquepeutafficher differentesvuesautourduvecicule surlacrandInfodivertissementgrace aquatrecamerasmonteesautourdu vehicule.Lacameraavantsetrouve danslacalandresousl'emblème avant,lescameraslationsse trouventaubasdesretroviseurs extérieursetlacamaraarriereusetrouvedanslapoigneeduhayon.
Lesystémedevisionpanoramiqueest accessibleenselectionnantCAMERA (camera)surl'écran d'Infodivertissementoulorsquele vehiculeestmisenMarchearriere(R). Pourretournerplusrapidimenta l'écranpréciédent,quandlaposition
360CONDUITEEETFONCTIONNEMENT
R(Marchearriere)estengagee, appuyersurleboutonHome(Accueil) ouBack(Retour)dusysteme Infodivertissement,passerenP (stationnement)ou,enmarche avant(D),atteindreunevités d'environ 12km / h 8mi/h).
plateauchargementsetrouvuesur l'arrieredelacabine.Jusqu'adeux accessoirescimagaspeuventetre montessurl'arriereet/oul'interieurldaremorque.Consultervotreconzessionnaireconcernanciesaccessoirescimageras.
Lesystemeestaccessibleen
selectionnantCAMERAasurl'ecran
d'Infodivertissementoulorsquele
vehiculeestmisenmarchearriere(R). Pourretournerplusrapidementa I'ecranprécdent,quandlaposition R(Marchearriere)estengagée, appuyersurleboutonHome(Accueil) ouBack(Retour)dusysteme Infodivertissement,passerenP (stationnement)oupasserenposition P(Stationnement).
l'arrièredelaremorqueest connectéeal'entreedecamérad remorquearrière.
L'accessoirecameraderemorqueest monte,orientéoupivotedehors delazonedemontagedefinie(voir lesinstructionsd'installationdela camera).
Unedéformationpeutetreobservé danslaVuederemorqueen transparenceétalonnéesi:
L'accessirecameraderemorqueest monte,orienteoupivotedehors delazonedemontagedefinie(voir lesinstructionsd'installationdelaamera).
L'iconederemorquetransparentepeut etregriseesi:
- Unprofileremorquecompatible n'estpasconfiguréouunprofilde remorquenoncompatibleest)})
Levehiculeestenmarche arriere(R). - Laremorquen'estpasconnectee.
L'accessoirecameraderemorque arrieren'estpasconnecteeouilest brancheauneentréeincorrecte.
Laprévisualisationpeutnepasetre proposéeouuneprévisualisation incorrectepeutrefouurniesi:
- Lesaccessoirescamerasnesontpas reconnus. Veilleracequ'ilsoient connectetedcouperpuisremetrele contact.
- Lesaccessoirescamerasideremorquesontinterchangésau niveauduconnecteur'd'attelage. S'assurerqueleoulesaccessoirescamerasontconnectésal'entrecorrecte.
Leoulesaccessoirescimagerasidermorquesontconnectésal'entreedecameraorrecte.
Leoulesaccessoirescimagerasderemorquenesontpasmontesconformementauxinstructionsd'installation.
Unefonctionnalitépeutetre indisponibleounepass'activer commeprévusi:
- Lapersonnalisationestdesactivée.
Vériferlesréglages dedpersonnalisationlecaschéant. - Lesaccessoirescamerasideremorquesontinterchangésau niveauduconnecteurdd'attelage.
S'assurerqueleoussaccessoires camerasontconnectésal'entree decaméracorrecte.
Unevuepeutcommuter automatiques:
- Unautrerapportestengagé.
Assistantstationnement
Levehiculepeutetreequipedel'aide austationnementarriere(RPA)oude l'aideaustationnementavantet arriere(FRPA).Danscertaines conditions,lesystemed'assistanceau stationnementpeutaiderle conducteursldesmanoeuvresde reculetdestationnentlorsquele vehiculeestconduitaunevitesse maximalede9km/h(6mph). Unvoyantlumineuxdanslebouton d'assistanceaustationnementindique quelesystemeestprét.
Descapteursssuésdansles pare-chocmesumentladistancecentre levéhiculeetlesobjetsgraceala technologiedusonar.Cescapteurs sontconcuspourdétectorcertaines objetsjusqu'à1,8m(6pi)derriereet 1,3m(4pi)devantvoitrevehiculequi sontplushautsque25cm(10po).
362CONDUITEETFONCTIONNEMENT
Differentes conditions environnementalespeuventinfluersur lacapacitédusystemed'aideau stationnementadétectordesobjetset surlamesuredanslaquelleilpeutle faire.Garderlescapteursexemptsd laboue,delasaleté,delaneige,del glaceetdelagadoue;nettoyerles capteursapurésunlavagedevoiturea destemporaturesglaciales.Les capteursquinesontpaspropres feuventnepasdetectorlesobjetsou feuventprovoquerunealerte accidentelledusysteme.

Avertissement
Lesystemed'assistanceau stationnementnesubstituepasa uneconduiteprudenteetattentive. Lesystemed'assistanceau stationnementnedetectepasdes enfants,despiétons,descyclistes, desanimauxoudesobjetsuies souslepare-chocsoutropresou troploinduvéhicule.Iln'estpas disponibleadesvitesses supérieuresa9km/h(6mph).Afin d'évitertourisquedeblessure,
[Suite]
Avertissement(Suite)
mortoudégatssurlevéhicule, mêmeavocl'assistanceeau stationnement,toujoursverifierla zoneautourduvéhiculeetobserver touslesretroviseursavantd'avancer ouderecul.
Fonctionnementdusystème
Levehiculepeutavoirunaffichagede typeamphitheatresurlegroupeavec desbarresquirepresentent l'emplacementestiméd'unobject detectéetladistanceduvéhiculepar rapportal'objet.Lorsqu'unobject detectéserapproche,deplusenplus debarress'allumentetchangentde couleur,passantdujauneal'ambre puisaurouge.Lesvehiculeséquipés deRPAmonterontl'amphitheātrea l'arrièreduvéhicule,etsilevéricule enestéquipe,leFRPAmontrera l'amphitheātreal'avantetal'arrière.
Lesystemeavertitleconducteurpar desbipssonoresdesobstacles potentiellementdangereuxsetrouvant surlatrajectoireduvhicule. Lorsqu'unobjetsetrouvantsurla
trajectoiredeconduiteestdetete pourlapremierefoisal'arriere,unbip sefaitentendredepuisl'arriere,oule siegeduconducteurémetdeux pulsationss'ilestequiped'unsiege d'alerte.Lorsqu'unobjetestres proche,cinqbissonoresretentissent del'avantoudel'arriere,selon l'emplacementdel'objet,oulesiege duconducteurémetcinqpulsations. Lesbispourl'avantsontplusaigus quepourl'arriere.Lesbipsevent étremisensourdineenappuyantsur leboutondemiseensourdinea I'ecran.

Activationetdésactivationdusysteme
Lesystemed'aideaustationnement peutetreactivéoudesactival'aide dusystememInfodivertissement.Voir Personnelisationduvehicule 念 160.
L'activationouladésactivationdusystémed'assistanceeustationnementactiveoudésactiveegalementl'avertissementdereculetlefreinageautomatiqueenmarcherarrière(RAB)enmèmetemps.
Lorsquelesystemeesteteint,PARK ASSISTOFFs'afficheal'ecran.Cemessagedisparaitapresuncourtlaps detemps.
Silevéhiculeestequipéd'unattelagederemorque,selectionnerON-ATTACHEDaiaidedesmenusdu systemeInfodivertissementpourpermettrelaideaustationnementdefonctionnercorrectement. L'assistanceaucstationnementcapabledecompenserunattelagederemorqueusqu'a0,3m(1pi)enlongueuretenlargeur.L'assistanceaustationnementpeutnepasfonctionnercorrectementavecdes
attelagesderemorqueplusgrandset fournirdesinformationsinexactessur lesobjetsal'arriere.
Désactiverl'aideaustationnement lorsqueentrantactantuneremorqu poureviterlesbipsindésirableset lorsqu'unporte-velosestfixepour assurerunbonfonctionnement.
Silesystemesemblenepas fonctionnercorrectement
Lesmessagessuivantspeuvent s'afficheral'ecran:
SERVICEPARKASSIST(reparer l'assistanceaustonnement)
Sicemessages'affiche,verifierles conditionssuiivantes:
- Lescapteursnesontpeut-etrepas propres.Nettoyerlaboue,lasaleté, laneige,laglaceoulaneige fondantedupare-chocsarrieredu vehicule.Pourlesinstructionsnde nettoyage,sereporterAEntretien extérieur 一 5 1 6
- Lescapteursd'assistanceau stationnementpeuventetre recouvertsdegivreoudeglace.Le givreoulaglacepeutseformer autouretderrierelescapteurset
n'estpastoujoursvisible.Cecipeut survenirapresunlavageduvéhicule partempsfroid.Lemessagene s'effacepasquisqu'acequelegivre oulaglaceaitfondu.
Sicemessages'afficheetqueles conditionsci-dessusn'existentpas, amenerlevehiculechervotre concessionnairepourlefaireréparer.
PARKASSISTOFF(assistanceau stationnementshorsfonction)
Silesystémed'assistanceau stationnementnes'activepassuiteaunesituationtemporaire,cemessage s'afficheal'ecran.Cecipeutseproduiredanslessituations suivantes:
- Leconducteuradésactivéle système.
- Unobjetbloqueactuellesmentles capteursarriere(pareexample, un porte-velos, unhayon, unattelage deremorque, etc.) Unefoisl'objet retirel, l'assistanceaustatement reprendsonfonctionnement normal.
364CONDUITEETFONCTIONNEMENT
- Lepare-chocsestendommage. Emmenerlevhiculechervotre concessionnairepourlefaire réparer.
D'autresconditions, tellesquedes vibrationscauseesparunmarteu perforatoreurolacpressionides freinsaaird'unpoidslourdnuisent auffonctionnementsdusysteme.
Assistanceaustationnement automatique(APA)
Siéquipe,danscertainesconditions,
l'assistanceaustationnement
automatiquaméliorée(APA)peut
utiliserdescapteursbasésurla
technologiedusonaral'avant,à
l'arrériètsurlescôtésduvécule
pourdétectoruneplace
stationnementetgarer
automatiquementlevécule.Le
vehiculesedirigeautomatiquemment
versunpointdetectéensedeplacant
alavitésedduralentioupresque.
Pourcefaire,ildirige,freine,accelere
etchangedevitésse
automatiquement.Leconducteurdoit
toujoursetreprétafreinersi
necessaire. Unaffichageetdesbips aidentaguiderlesmaneuvresde stationnement.
Avertissement
L'APApeutnepastoujoursdetector lesobjetssetrouvantsurlaplace destaionnement,lesobjetsquine sontpasrigides(pareexample,les arbustesetlescloturesamaillles losangees),lesobjetssituessousle pare-chocs,lesobjetsenhauteur (parexample,lescamionsa plate-forme),lesobjetssuspendus, lesobjetssituessousleniveaudu sol(pareexample,lesgrandsnidsde poule)oulesobjetsenmouvement (parexample,lespiétons,les cyclistes,lesvehicules).Vérifier tousquelaplacede stationnementestappropriéepour lestationnementd'unvehicule. L'APAnepeutpasréagirades changementsdansl'espacede stationnement,telsquele déplacementd'unvehiculeadjacent oul'entreeud'unepersonneoud'un (Suite)
Avertissement(Suite)
objetsurl'espacedestationnement. L'APAnedetectenin'eviteletrafic quisetrouvederriereocacotedu vehicule.Soyertoujoursprat a rreterlevehiculependantla maneuvredestationnement.
Commentactiverlestationnement automatique
Pouractivler'APA,appuyersur P_口^口 sur lapaged'accueildel'ecran d'infodivertissementpourquele syste mecommencceachchercherune placedstationnementtouten roulantenavantataunevitessene depassantpas 30km / h(18mph) .Par default,l'APArecherchesplaces de stationnementparallelesaladroitedu vehiculejusqu'auneportede1,5m (5pi)descapteurs.Pourrechercher uneplacedstationnementtagauche, allumerleclignotantgaucheou,lecas échéant,modifierlasélectionundocote surl'ecrand.infodivertissement.Pour commuterlemodedestationnement entreparalllefetperpendiculaire, maintainirlatouche Ppenfonnée
pendantlarecherched'uneplacedestationnementvalideou,sidisponible,changerlemodestationnement dans'affichagedinfodivertissement.
L'APAnepeutpassegarersurtoutes lesplacesdeparkingvides.Laplace deparkingdoit:
- Étresuffisammentgrandepour s'adapterconfortablementau vehicule.
- Avoirunvehicule, unmurou unpilieradjacentpourquele systemepuisses'yaligner.


Aprésovoircompletementdépasse uneplacedeparkingéligible,unbip sonorerétentitetunsymboled'arrêt rougeestaffichédanslecentre d'informationduconducteur.En général,l'APAsélectionnelaplacede stationnementvidelaplusproche
derrierelevhicule,maisdans certainesconditions,ellepeutchoisir uneplacepluseligne.Ralentire arrercompletementlevhiculepour commencer.
Suivrelesinstructionsaffichées.
Lorsqu'onvoussdemandeconduire enmarchearriere,passeraR(Marche arriere)entenantlesfreins.Levolant vibrebrièvementpourrappelerqu'il fautenleverlesmainsduvolant.
Relacherrontementlesfreinslorsque lavibrations'arrétepourcommencer lestationnementautomatique.Alors quelevéhiculesedirige,freine,
accéléereptasseautomatiquementles vitessessurlapplacedeparking, verifieriesalentours.Resterpréta vousarrerterprouéviterlesvehicules, lespiétonsoulesobjets.
Uneflechedeprogressionindique
l'etatdelamanceuvrede
stationnement.Lorsquele
stationnementsautomatiqueest
terminetquelevehicules'estarreted,
lemessagePOSITIONFINALEFREINERs'affiche.Appuyersurles
freinsettesmaintenirsserres,lAPA
emetunsignasonoretafficheun
messageSTATIONNEMENTACHEVÉ. SélectionnerP(Park)etserrerlefrein destationnement.


Commentactiverl'aidealasortie automatiquedesemplacements paralleles
Pouractiverl'assistancecalasortiede stationnementparallele*,appuyersur latouchetactileousurl'interrupteur Papresavoirallumélevhiculetout enlelaissantenP(stationnement) aveclefreinamaindesactivé.Sile systèmeestcapableddeterminerun cheminpoursourtirdelaplacede stationnement,unecranseraaffiche pourlesoptionsdestationnement. Similaireaustationnement automatique,suivrelesinstructions
366CONDUITEEETFONCTIONNEMENT
afficheesetverifierlesenvirons pendantquelevehiculequittele stationnement.
Unefoisquelasortieautomatiqueest terminecctquelevhicules'est arrete,lemessagePOSITIONFINALEFREINERs'affiche.Appuyersurles freinsettesmaintenirserres.L'APA émettraunbipetafficheraun messagedEPRISEDECONTROLE.Le vehiculeestmaintenantpositionnétedellesortequelecheminpoursortir delaplacedeparkinggestlibredetout obstacle.PasserenD(conduite)pour quitter.

Commentannulerlestationnement oulasortiedestationnement automatique
Pourannulerstationnement automatiqueoulasortieautomatique atoutmoment,appuyersur PouX sur'ecrand'infodivertissementetse preparerareprenevrecontroledu vehicule.LAPAmaintientlevhicule jusqu'acequelefreinde stationnementoulefreindeservice soitserre,ouquelevhiculepasseen P(stationnement).Pourquitter,serrer lesfreiinetpasserenD(Conduite).
Certainesconditionsduvehiculeet certainesinterfrenceduc conducteur feuventegalementannulerestationnementautomatique:
- Leconducteurdirigemanuellement levéhicule.
Lavitessemaximaleautoriséeest depassee. - Unedéfaillances'estproduitedans lesystemeAPA.
-
Lecontrolédelastabilité électroniqueoulesfreins antiblocagesontactives.
-
Lefreindestationnementestserre oulelevierdevitessesduvehicule estdeplaceenpositionde stationnement(P).
- Leconducteurdtachesaceinture desecuriteetouvrelaporte.
Limitationsdusystème
L'aideaustationnementautomatique acertaineslimites.Lesysteme peutpas:
- Manoeuvrerlevéhiculeades vitessesupérieuresa 5km / h(3mph)
- Détectersiuneplacedeparkingest légaleourestreinte.
- Détectorlesmarquesoulesignes dusol
Garerlevéhiculeddansl'alignment duvehiculevoisin,enparticuliers l'endroitestabordénbiaisousila placedstationnomenten angle. - Parquerexactementcentresurune trèsgrandecomple.
- Toujoursdetectorlestrottoirs courts.
-
Entractantn'importequelle remorque.
-
Fonction:levéhiculeestssoulevéou abaisseparunesuspension pneumatique(silevéhiculeenest équipé).
- Détectoroureagirautomatiquement autraficquis'approcheensorting d'unpointparallele.
Silesystemesemblenepas fonctionnercorrectement
Silevéhiculenereculepasdans l'espacedestationnementprévu,lesystemepourraitêtreentraindmanceuverlevéhiculedansun espacepréalablementdétecté.
Freinageautomatiqueen marchearriere(RAB)
Lesvehiculesequipésd'unregulateur deviseseadaptatif(ACC)dispresent d'unsystemed'avertissementderecul etd'unsystemedefreinage automatiqueenmarchearriere(RAB). Lorsquelamarchearriere(R)est engagee,l'avertissementderecul avertidelapresenced'obstaclesa l'arriereduvéhiculeadesvitesses supérieures 8km / h 5mi/h),etle systèmeRABpeutautomatiquement
freinervigoureusementadesviteesses comprisingentre1-32km/h (0,5 - 20mi / h)
LesystemeRABpeuts'activer involontairementssiunobjetestfixe auvecule.PourdésactiverleRAB, appuyersurlebouton P

Lesystemed'avertissementderekul
bipeunefoisdel'arrierelapremiere
foisqu'unobjetestdetectedouvibre
deuxfoisdesdeuxcotoesduisiège
d'alertedesecurite.Quandlesysteme
deteceunecollisionpotentielle,des
bipssontemisd'arriereoulesiege
d'alertedesecuritevibrecinqfois.
Ilpeutaussiseproduireune
applicationbrveetnettedesfreins.
Avertissement
Lesystemed'avertissementderecul nefonctionnequ'adesvitesses supérieuresa8km/h(5mi/h).Ilnedetectepasdesenfants, despiétons,descyclistes,des animauxodiesobjectssituésous lepare-chocsoutropprésoutrop loinduvéhicule.Danscertainscas, pareexemplàvitesseassezelevée, lesystemepeutnepasavoirassez detemspourappliquerlesfreins. Afind'evitertoutrisquédeblessure, mortoudégatssurlevhicule, mêmeaveclesysteme d'avertissementderecul,toujours vérifierlazoneautourduvéhicule etobservertouslesretroviseurs avantdereculer.
LorsquelevhiculeestenpositionR (marchearriere),silesystemedetecte quelevhiculereculetroprapidement poureviterunecollisionavecunobjet detectederrierelevhiculesurvotrapcours,ilpeutfreiner automatiquementets'arreter
brusquementpoureviteroueduire lesdommagescausesparunecollision enmarchearriere.

Avertissement
LeRAB(freinageautomatique arriere)nepeutpasévitertoutesles sortesdecollisionsenmarche arriere.Nepasattendrequele freinageautomatiques'applique.Ce systèmen'estpasdestinéa remplacerlefreinageexercéparle conducteuretnefonctionnéqu'en marchearrière(R)quandunobjet estdetédirectementderrièrelevéhicule.Ilpeutnepasfreinerou s'arreratemspouréviterune collision.Inefreinerapaspourdes objetsquandlevéhiculesédéplace adetrespetitesvitesses.Ilné detectepaslesnfants,lespiétons, lescyclistes,lesanimauxoules objetssouslepare-chocsouqui sonttropprésoutroploindu vehicule.Afind'éviterdesblessures, lamortoudesdégàtsauvehicule,
[Suite]
Avertissement(Suite)
memeavecleRAB,controloujourslazoneautourduvehiculeavantetendantlamarchearriere.
Unepressionsurlapédaledefrein aprèsquelevéhiculessoitarrérelachèleRAB.Silapédaledefrein n'estpasactionnérapidementapres l'arrêt,lefreindestationnement électrique(EPB)peutétreengage. Quandvosresecuritiéestassurée, appuyerfermementsurlapédale d'accélérateuratoutmomentpour neutraliserleRAB.

Avertissement
Ilpeutarriverqu'unfreiinage automatiqueinattenduounson souhaiteseproduise.Danscecas, appuyersurlapedafeirenou appuyerfermementsurlapedale d'accelerateurpOURrelacherles freinsdusystemeRAB.Avantdelrelacherlesfreins,vérifierlaRVCet vérifierlazonealentouravantde continuerentoutesecurité.
Alertedepiétonarrière
Danscertainesconditions,ettefonctionpeutfournirdesalertesencasdeprésenced'unpiétonsereuvantàportéedusystemedirectementderrièrelevéhicule.Cettefonctionnefonctionnequ'enmarchearrière(R)aunevitésainférieurea 12km / h(8mi / h) ,etdetectedepiétonsjusqu'à8m(26pi)durantaconduitedejour.Durantlaconduitedenuit,lesperformancesdelafonctionsonttréslimiterés.

Témoind'alertededetection depiétonal'arrière
Lorsqu'unpiétonestdéteaportedusystémedirectementderrièrevelhicule,cesymboleclignoteoenorgesurl'écranInfodivertissement,avecdeuxbipsprovenantdel'arriereou,selonl'équipement,deuximpulsionsdesdeuxcotésdusiégedu
conducteur.Lorsqu'unpietonest detecteaproximateduvehicule,le symboleclignoteenrougesurl'ecran Infodivertissement,ainsiqueseptbips provenantdel'arriereou,selon l'equipement,septimpulsionsdes deuxcotesdusiiededuconducteur.

Avertissement
L'alertedeprésencedepiétonà l'arrirerenefreinepas automatiquementlevéhicule.Ilne fournitpasnonplusd'alertesauf s'idetecteunpiéton,etilpeutne pasdetectertouslespiétonssi:
- Lepiétonnésetrouvepas directementderrièrelevéhicule, complètementvisiblepourla caméradevisionarrière(TVS), ous'iln'estpasdebout.
- Lepiétonfaitpartied'ungroupe.
- Lepiétonestunenfant.
- Lavisibilitéestmediocre: conditionsnocturnes,brouillard, pluieouneige.
LaRVcestobstrueepardes saletes,delaneigeoudelaglce. (Suite)
Avertissement(Suite)
LaRVC,lesfeuxarriereoules feuxdereculnesontpaspropres ounefonctionnentpasbien.
Levehiculen'estpasenmarche arriere(R).
Afind'eviterlesblessures,voirelamort,verifiertoujourslapresenceeventuelledepietonsautourduvehiculevantdereculer.Etrepraretcagiretaappliquerlesfreins.VoirConduitedefensive266.GarderlaRVC,lesfeuxarrierectlesfeuxdereculpropresetenbonetat.
L'alertedeprésencedepiétona l'arrièrepeutétrergéesurDésactivé ouAlerte.VoirDetectiondepiéton arriere> dansSystèmesdetection/collision> sous Personnalisationduvécule 160 Selon'équipment,desalertes peuvent'treparamétréespour émettredesbipsoudesimpulsionsd siège.VoirTyped'alerte>dans Systèmesdedetection/collision sousPersonnalisationduvécule 160
Systémed'alertede circulationtransversale arrière(RCTA)
Selonl'equipement,l'alertede circulationtransversalearriere(RTCA) affichesurl'ecrand'infodivertissement untriangled'avertissementrougeavec uneflicheorienteeverslagaucheou versladroitepoursignaleruntrafic venantdelagaucheoudeladroite. Cesystemedetectequisqu'a20m (65pi)desobjetsvenantdelagauche oudeladroiteduvehicule.Quandun objestdetete,troisbips retentissentdepuislagaucheoula droiteoutroisosimpulsionsdesiègea alertedesecuriteseproduisentala gaucheoualadroite,selonla directionduvheiculedetected.
Conduiteavecuneremorque
Fairepreuvedeprudenceeencasde marchearriereavecuneremorque.La fonctionRCTAsedesactive automatiquementsiuneremorqueest atteléauvécicule.
370CONDUITEETFONCTIONNEMENT
Activationetdésactivationdes fonctions
LeRCTApeutetreactivéoudésactiv
al'aidedusysteme
Infodivertissement.VoirSystèmesd
détectiondecollision,sous
Personnalisationduvécule160.
Systèmesd'assistance pourlaconduite
Selonl'equipement,enconduisant avecunrapportdemarcheavant engage,l'alertedecollisionavant (FCA),lefreinagepourpietonsa I'avant(FPB),l'assistanceaumaintien danslatrajectoire(LKA), I'avertissementd'anglemort(SBZA),le systemedevisionnocturne, I'avertissementdechangementdevoie (LCA)et/oulefreinageautomatique d'urgence(AEB)peuventcontribuera eviterunecollisionouenréduirences conséquences.
Systémed'alertedecollisionavant
LesystemeFCA(alertedecollision frontale)peutprévenirouredduireles dommagesprovoquéspardeschocs frontaux.Lorsd'uneapprochetrop rapidéd'unvehiculequiprécede,FCA activéunealerterougeclignotantesur leparc-brisectedclencherapidement unealertesonoreoulavibrationdu siègeconducteur.FCAactive égalementunealertevisuellembre jaunesilevhiculesuitdetroppres unautrevehicule.
LeFCAdetectelesvehiculesaune distanced'environ60m(197pi)et fonctionneadesvitesessuperieures a8km / h(5mi / h).Silevveculeest equipedurégulateurdevitesse adaptatif(ACC),ilpeutdetectordes vehiculesadesistancesd'environ 110m(360pi) etfonctionneatoutes lesviteses.Sereporteraregulateurdevtesseacommandeadaptative (Avance)319.

Avertissement
Lesystemed'alertedecollision (FCA)estunsystemed'alerteet n'appliquepaslesfreins.Lorsquele vehiculeapprochetroprapidement unautrevehiculesedeplacantplus lentementouimmobilisedevant, oulorsquilsuitdetroppresun autrevehicule,lesystemed'alertdecollision(FCA)peutnepas fournirsuffisammentdetemps poureviterunecollision.IIpeut aussinefourniraucun avertissement. Lesystemed'alertedecollisionnesignalelespiétons, lesanimaux,lespanneaux,les garde-fou,lesponts,lesbarilsde constructionoutoutautreobjet. Ilfautetrepréteréagiretaplupquier lesfreins.VoirConduitedefensive 266
LaFCApeutetredesactiveeavecla personnelisationduvehicule.Se reportera 一 Systemesdedetection/ collision 三 sousPersonnalisationdu vehicule 160
Détctionduvéhicule devantvous

LesavertissementsduFCA n'apparaissentpassilesystemeFCA nedetectepasdevehiculeroulant devant.Quandunvehiculeestdetecte, l'indicateurdevehiculedevant apparaitenvert.Desvehicules peuvent nepasétredetectedes dansles courbes,lesrampesdesorties d'autorouteoulescotes,enraison d'unemauvaisevisibilité;ousiun vehiculequiprecedeestpartiellement bloquepadrespietonsoud'autres objets.LeFCAnedetectepasunautre vehiculedevants'ilnesetrouvepas entierementdanslamemevoiedecirculation.
Avertissement
LeFCAnefournitpasd'alertepour éviterunecollisions'ilnedétecte pasunvhéhicule. Ilpeutnepas déctectorunvhéiculeroulantdevant lelecapteurFCAestmasquéparde lasaleté,delaneige,delaglaceousilepare-briseestendommage. Ilpeutnepasdétectorunvhéhiculesurlesroutesenpenteusineuesesoudansdesconditions devisibilitélimiteétellesque brouillard,pluicouneigousiles pharesouplepare-brisenesontpas propresouenbonétat.Garderle pare-brise,lespharesetlescapteurs FCApropresetenbonétat.
Alertedecollision

Avecaffichageatetehaute

Sansaffichageatetehaute
Lorsquevotrevehicules'approchetrop rapidementd'unautrevecicule detecté,l'affichagerougedeFCA clignotesurlepare-brise.Dememe, huitalertssonoresaigués retentissentrrapidementapartirde l'avant,oulesdeuxcotosdusiegea alertedesecuritevibrrentacinq reprises.Lorsquecettealertede collisionsedeclenche,lesystemede freinageanticipelefreinagedu conducteurpourqu'ilsoitactiveplus rapidement.ContinueraenconcerlaPEDaledefreinselonlesbesoins.
Alertedetalonnage

L'indicateurdevehiculedevant s'afficheenorangequandvousuivez unvehiculedetroppres.
Sélectionnerleminutagede l'alerte
Lacommanded'alertedecollisionest surlevolantdedirection.Appuyersur pourreglerleminutageduFCA surFar(oin),Medium(moyen)ou Near(proche).Unepremierepression duboutonafficheleréglageactuelde lacommandesurleCIB.Despressions supplémentairesssurlebouton changerontceréglage.Leréglage choisidemeureralememejusqu'ace qu'ilsoitchangeetaffecterale minutagedesfonctionsd'alertede collisionetd'alertedetalonnage.La minuteriedecesdeuxalertesvariera selonlavitesseduvéhicule.Plusla vitesseduvéhiculeestrapide,plus
l'alerteseferatot.Considererles conditionsdecirculationetles conditionsmeteorologiqueslorsdela selectiondelaminuteriedel'alerte.La plagedeminuteriesd'alerte selektionnablespeutnepasetre appropriepourtouslesconducteurs ettouteslesconditionsdeconduite.
Sivotreveciculeestequiped'un régulateurdevitesseadaptatif(ACC), lamodificationduréglagedela synchronisationFCAnemodifiepasreglagedel'écartdesuivi(Loin, MoyenouProche).Lesréglagesde l'écartdesuvipeuveventétreeffectues lorsquel'ACCestengagé.
Alertesinutiles
Lesystemed'alertedecollision(FCA) peutemttredesalertesinutilesen presencedevehiculeseffectuantun virage,devhiculessurd'autresvoies, d'objetsquinesontpasdesvehicules etd'ombres.Cesalertessontnormales etlevhiculen'apasbesoind'etre répare.
Nettoyagedusystème
SilesystemeFCAssemblenepas fonctionnercorrectement,cecipeut corrigerleproblème:
Nettoyerl'exterieurdupare-brise devantleretroviseur.
Nettoyertoutl'avantduvehicule.
Nettoyerlesphares.
Freinageautomatique d'urgence(AEB)
LesystemeAEBpeutadaideraeviterou
aréduirelesdommagescausesparles
accidentsfrontaux.L'AEBcompend
également'assistanceaufreinage
intelligent(IBA).Lorsquelesysteme
detecteunvehiculequisetrouve
devantvousetquisedéplacedansla
mèmedirectionquecelleouvusêtes
surlepointd'entrerencollision,il
peutdonneruncoupdepouceau
freinageoufreinerautomatique
levhicule.Celapeutadaideraeviterou
aréduirelagravitésdesaccidentslors
delaconduiteenmarcheavant.Selon
lasituation,levhiculepeut
automatiquementfreinermodérément
oufortement.Cefreinaged'urgence
automatiqueneputseproduireque siunvehiculeestdetete.Celaest indiqueparl'allumagedutemoinde vehiculeenmarcheavantdelaFCA. VoirSystemed'alertedecollisionavant 370.
Lesystemefonctionnelorsdela conduiteavecunrapportdemarche avantengagéaunevitessecomprise entre8km/h(5mph)et80km/h (50mph)ousurlesvehiculesavec régulateurdevitesseadaptatif(ACC) au-dessusde4km/h(2mph).Ilpeut détectorlesvehiculesjusqu'äenviron 60m(197pi).

Avertissement
L'AEBestunefonctiond'urgencede préparationauxcollisionsquin'est pasconquepoureviterles accidents.Nepassefierl'AEB pourfreinerlevehicule.L'AEBne freinepashorsdesaplegede vitessesdefonctionnementetne réagitqu'auxvehiculesdetectés.
L'AEBnepeutpas:
[Suite]
Avertissement(Suite)
- Détectorunvehiculeroulant devantsurdesroutessinueuses ouenpente.
- Détectertouslesvehicules, notammentceuxavecune remorque,destructeurs,des vehiculesboueux,etc.
- Détectorunvehiculelsqueles intempéries réduisentla visibilité,commedansle brouillard,souslaplueousus laneige.
- Détectorunvehicucedevants'il estpartiellementbloquépar despiétonsoud'autresobjets.
Laconduitenécessiteuneattention complèteétvousdeveztoujours étreprétablenterviretafreineret/ oubraquerpoureviterunecollision.
L'AEBpeutralentirlevehiculejusqu'a l'arrétcompletpouressayerd'éviter unecollisionpotentielle.Sic'estle cas,l'AEBpeutenclencherlefreinde stationnementélectrique(EPB)pour
maintenirlevehiculeal'arret. Relacherl'EPBouenfoncerfremment lapedaed'accelerateur.

Avertissement
L'AEBpeut automatique freinerlevehiculedemaniere brusquedansdessituations inattenduesetnonsouhaitees. Ilpeutreagirfaceaunvehiculequi tournedevantvous,desgarde-fou, despannauxdesignationet d'autresobjetsimmobiles.Pour neutraliserI'AEB,appuyer fermementsurlapedale d'accelerateur,sivotresecuriteest assurer.
Assistanceaufreinage intelligente(IBA)
L'IBApeuts'activerquandlapedale de freinestactionnereapidementen apportantunsurplusdepuissancee freinage,enfonctiondelavitesse d'approcheetdeladistanceavecun vehiculequireuledevantvous.
Ilestnormalderessentirdelégères pulsationsdelapedaledefreinouun mouvementdelapedaleace moment-laétilnefautpessenger d'appuyersurlapédaledefrein,son lesbesoins.L'IBAsedsengage automatiquementuniquemmentlorsque lapédaledefreinstrelachée.

Avertissement
L'IBApeutaccroitrelefreinagedans dessituationsoucelapeutnepas etrenecessaire.Vouspourriez bloquerlefluxdecirculation.Dans cecas,retirerlepieddepedale defreinpuisréappuyersurlefrein enfonctiondesbesoins.
L'AEBetIIBApeuventetredesactives. SereporterA*Systemesdedetection/ collision sousPersonnalisationdu vehicule 160

Avertissement
Enutilisantl'AEBoul'TBAen
tractantuneremorque,vousrisquez
lapertedecontróleduvéhiculeet
Avertissement(Suite)
unecollision.Désactiverlesysteme ouleréglersurAlert(alerte) pendantlattractiond'uneremorque.
UnmESSAGESignalantl'indisponibilité dusystemepeuts'affichersi:
L'avantduveciculeoulepare-brisen'estpaspropre.
- Unefortepluieoudelaneige perturbelesystemededetection d'objects.
- LesystemeStabiliTrak/Contrôle électroniquedelastabilité(ESC)est défailleant.
UnentretiendusystemeAEBn'est pasnécessaire.
Systémedefreinageen présencedepiétona l'avant(FPB)
Silevéhiculeenestequipe,le
sysimeFPBpeutcontribueraeviter ouaréduirelesdommagescauséspar lescollisionsfrontalesavec despiétonssituésaproximitédela
trajectoireavantduvehiculelorsque
celui-cirouleenmarcheavant.LeFPB
afficheunindicateurambre,
lorsqu'unpiétonprocheestdetected en
vant.Encasd'approchetroprapide d'unpiétondetected,leFPBémetune alerteignotanterougesurle
parc-brisécétemrapidementdes
bipsoudesimpulsionssurlesiègedu
conducteur.LeFPBpeutdonnerun coupdepouceaufreinageoufreiner
automatiquementlevéricule.Ce
syschemeplend'l'assistanceeau freinageintelligent(IBA),etle
systemedefreinaged'urgence
automatique(AEB)peutégalement réagirauxpiétons.VoirFreinage automatiqued'urgence(AEB) 372.
LesystemeFPBpeutdetectoret alerterpourdespiétonsenroulant versl'avantadesvittessescomprises entre8km/h(5mph)et80km/h (50mph).Pendantlajournée,le systémedetectelespiétonsjusqu' unedistanced'environ40m(131pi). Pendantlanuit,lerendementdu systèmeesttréslimite.

Avertissement
LesystèmeFPBnefournitpas d'alerteoudefreinageautomatique duvéhicules'ilnedétectepas depiéton.LesystèmeFPBpeutne pasdétesterdespiétons,ycompris lesenfants:
- Lorsquelepiétonn'estpas directement'avant, complètementvisibleoun'est pas redresseouquandilfait partied'ungrope.
- Suiteaunevisibilitémediocre, incluant l'obscurite, lebrouillard, lapluieoulaneige.
- SilecapteurFPBestbloquépar lasaleté,laneigeoulaglace. [Su
Avertissement(Suite)
- Silespharesoulepare-brisene sontpasnettoyésouenbonétat.
Resterprétaagiretàappliquerles freins.Pourplusd'information,se reporteraConduitedefensive 266 Maintainirlepare-brise,lesphares etletacpteurFPBpropresetenétat.
LafonctionFPBpeutocuperles positionsd'arret,d'alerteoud'alerteet freinselnonlapersonnalisationdu vehicule.Sereporterà«Collision/ Systemesdedetection», sous Personnelisationduvehicule 160.
Détectiondepiétonal'avant

Lesalertesetletfreinageautomatique FPBnefonctionnentquesilesysteme FPBdetecteunpieton. Lorsqu'unpietonaproximiteest
detected'avantduvehicule,le temoindepietonal'avants'allumera encouleurambree.
Alertedepiétonal'avant

Avecaffichageatetehaute

Sansaffichageatetehaute
Lorsquelevehicules'approchetrop rapidement'unpiétondétécte, l'affichagerougedusystemeFPB clignotesurlepare-brise.Huitalertes sonoresaiguésretentissent rapidementapatirdel'avant,oules deuxcotésdusiègealalertede sécuritévibrrentacinqreprises. Lorsquecettealertedepiétonse
déclenché,lesystemémedefreinage anticipelefreinageduconducteur pourqu'ilsoitactivéplusrapidement. Continueraenfoncerlapédalef freinselonlesbesoins.ilsepeutque leregulateurdevitésseautomatique soitdésengagélorsdudéclenchement delalertepourlespiétons.
Freinageautomatique
SilesystemeFPBdetectelerisquete heurterunpiétondirectament à l'avantetsilesfreinsnesontpas appliqués,lesystemeFPBpeutfreiner automatiquementmodérémentou brutalement.Cecipeutcontribuera évitercertainescollisionssur despiétonsapetitevitesseouredduire lablessuredupiéton.LesystemeFPB peutfreineratomatiquementpour despiétonsdetectésentre8km/h (5mph)et80km/h(50mph).Les niveauxdefreinageautomatique peuvent têtreréduitsdanscertaines conditions, tellesquedesvitesseplus elevées.
Danscecas, lefreinageautomatique peutengagerlefreinelectriqued stationnement (EPB) pourmaintiner levéhiculeal'arret.Relacherelefrein
EPB.Unefermepressionsurlapedale d'accelerateurrelacheegalementle freinageautomatiquecl'EPB.
Avertissement
LesystemeFPBpeutalerterou freiner automatiquelement vehiculebrusquementdansdes situationsimprévuesetnon désirées.Ilrisquéd'alerteroude freinerparerreurpOURdesobjets similairesdeformcoudetailde despiétons,incluantdesombres. Ceciestnormaletlevéhicule n'exigepasderéparationacesujet. Pourannulerlefreinage automatique,appuyerfermement surlapédaled'acceleratesiceci estsands danger.
Lefreinageautomatiquepeutetre
desactivetraverslapersonnalisation
duvehicule.Sereporteraladetection
depietonl'avant,danslessystemes
decollision/detectionsous
Personnalisationduvehicule 念 160.

Avertissement
Enutilisantlesystemedefreinage pourpietonal'avantentirantune remorque,vousrisquezdeperdrele controleduvehiculeetde provoquerunecollision. Entirant uneremorque,placerlesystemeenn positiond'alerteoud'arret.
Nettoyagedusystème
SilesystemeFPBsemblenepas fonctionnercorrectement,un nettoyagedelexterieurdupare-brise devantleretroviseurpeutresoudrele probleme.
Visioninfrarougedenuit
Siéquipé,cesystemepeutaderle conducteuravoiretaalerterle conducteurdelapresencedepiétons oudegrosanimauxdevantlevehicule au-deladelazoneéclairéeparles phares.Uneimagethermiquedela vuedevantestaffichéelorsqu'ilfait assezombre'lextérieur. Siunpiétonouungrosanimalest détectéaplusde25m(82pi),une boitejauneapparaitautourdupiéton
oudugrosanimal.Lorsquelevehicule estenmouvementetquelesystemede tectequ'unpietonounanimalde granddetaillepeuts'approcherou traverserlatrajectoireduvehicule, uneiconeambrereprésentant unpietonounanimals'afficheet uneboiteambreeapparaiautourde I'bjectidentifie.Lorsquelesystemede tectequelevehicules'approchetoprapidementd'unpietonoud'un grosanimal,laboitejauneouambresasseaurouge.

Lorsquelesystemedefreinage automatiquepourlespietonse activé,lesystemedevisionnocturne procureunealerted'affichagete hautelorsquelesystemedetecteque levhicules'approchetroprapidement dupiéton.Deplus,unealertcsonore
sefaitentendreoulesiegeaalertede
scuritévibre,silevehiculeenest
muni.Screporterasystemede
freinageenpresencedepiétonal'avant (FPB) 374
Avertissement
Lesystemenemedetectepastousles objetsouladistanceentrelevehiculeetlesobjects.Lesysteme peutnepasavoirsuffisammentdetempspourvertireconducteurelt'aideraeviterunecollision.

1.Feuxdecroissement 2.Feuxderoute
3. Systemevelopmentnocturne
Lorsdelasélectiond'unaffichagesur legrouped'instruments,l'imagedu systémedevisionnocturneputétre affichée.SereporteràBloc d'instruments 131.Lesystemede visionnocturneputétreactivé seulement:
- Lemoteurestenmarche.
Levehiculeestenrapport P(Stationnement)oumarcheavant. - Ilfaitasseznoiral'extérieur.
- Lespharesstallumes, saufen stationnement.
Ajusterlaluminositédubleaude bordpourtquel'imagenesoitpasplus lumineusequenecessaire.Désactiver l'imageensélectionnantuneautrevue surlegrouped'instruments.La luminositétecontrastedel'imag devisionnocturnepeuventetreréglés individuellement'aideled'écran tactilsituéagauchedugroupe d'instruments.
Lesobjetsémettantdelachaleur, commelespiétons,lesanimauxoud'autresvehiculesenmouvementdevraientapparaitreenblancsur
l'affichagedusystemedevision nocturne.Lesobjetsquidemeurent froids,commeleciel,lespanneauxdsignalisationtesvehicules stationnes,apparaissentplusfoncés. Lesystemedevisionnocturne n'affichequelesobjetsquisontplus chaudsouplusfroidsquelier environnementimmediat.llne detectepaslesfeuxd'arrét,les clignants,lesfeuxd'urgence,les feuxdecirculationoulesinscriptions despannaaux.
Lesysteme medoitetreutilisant qu'aidequeleconducteurpeut consulteroccasionnellement.Nepas fixerl'imageouutiliserl'affichage lorsqu'ilfaitclair.

Avertissement
Nepasfixerl'imageenconduisant carcelapourraitvousempécherde voirdesobjectstimportantsdevante vehicule.Vouspourriezavoirun accidentimpliquantdesblessures personneslesouàautrui.
Lorsqu'unpietonouungrosanimal estdetected,uneboitejauneesttracee autourdelui.Lorsquelevehiculesc deplacealorsquelepietonoul'animal peutsetrouversurlatrajectoiredu vehicule,uneboiteoranges'affiche autourdupietonoudel'animalsur l'écrandevisionnocturneetune iconepietonorange, rouneicone animal,s'affichesurlegroupe d'instruments.Cetteiconedepieton apparaitégalementsurlaffichagetete hauteHUD).Lorsquelesysteme detectequelevehicules'approche troprapidement'unpietonoud'un grosanimal,l'iconeambréedupieton oudel'animaletlaboiteambree deviennentrouges,etuneiconerouge clignotante,ou,s'affichesurle HUDavecunbripapideouune pulsationdusièged'alertedesecurité, siéquipé.
Lespictogrammesdepieton,lesbips et(lecasecheant)lesvibrationsdu siègealalertedesecuritédusysteme peuvent têredésactivésenpassant parlapersonnalisationduvéhiculeen désactivantssystemedefreinage automatique.SereporteràDétction
depietonavant'danslarubrique Systemesdedetectiondecollision, sousPersonnalisationduvehicule 160.

Avertissement
Lesystemepevisionnocturnen n'activepas automatiquementles freinsduvehicule.Innedeclenche aucunealerte,saufs'ildetecte unpietonouungrandanimal.Le systemepourraitnepasdetector lespietons,ycomprislesenfants, oulesanimaux:
S'ilssontamoinside 25m(82pi)
Silsnesontpasdirectement devantdanslazonede couvertureducapteur, pleinementvisible,debout, oufaisantpartied'ungroupe.
- Silapersonneoul'animalbouge troprapidementdanslechamp division, commeuncycliste.
- Silepietonportecertaintypes detements.
[Suite]
Avertissement(Suite)
- Silespharessonteteints, sauf lorsquelevéhiculeeststationné.
- Silatempoatureextéricureest elevée.
Enraisond'unevisibilité medicoire,incluantlebrouillard, lapluaeoulaneigeintense. - Silecapteurestbloquéparla saleté,laneige,lapluiéoula glace.
Resterprétaagiretàappliquerles freins.Pourplusd'information,se reporteraConduitedefensive266. Maintenirlecapteurdevision nocturneproprojetenbonétat.
Détctiondelavisionnocturnenon disponibleeletl'icone s'affiche lorsquelesystemedevisionnocturne estincapableddetectordespiétons oudesanimaux.Ellepeutetrecausee pardestempératuresambiantes elevésoud'autresconditions.Le messagepeutetrerejetétesysteme n'apasbesoind'intervention.
Danslapluie, laneigeoulebrouillard, l'imagepourraitetrebrouilléeetla directiondelaroutedevantle vehiculepourraitetreinvisible.Dans desconditionsmeteorologiquesplus difficiles,l'imagepourraitetretrés brouilleeetinutilisable.Lesystemen'apasbesoind'entretien.
Garderlacaméradevisionnocturne propreenactivantleave-glaceavant cinqfoislorsqu'ilfaitassezsombre pourquelesystemefonctionne. Sil'imagedevisionnocturnesemble toujoursfloue,utiliserunchiffondoux ethumidepournettoyerdécicatement l'objectifdelacaméraducapteuret séchersigneusement.Lacaméride visionnocturnesetrouvederrièrela grilleavantinférieure,souslephare côteconducteur.
Lacaméroadoitégalementétrebien
alignéeafind'assurersonbon
fonctionnement.Silacaméroadoitètre
ajustée,voirleconcessionnaire.Nepastenterd'ajusterlacamera
soi-même.
Avertissementangle mort(SBZA)
LesystemeSBZA(option)estuneaide
auchangementdevoiequipermetau
conducteurd'eviterdescollisionsqui
surviennentavecdesvehiculesen
mouvementdanslazonelaterale
aveugleoulesanglesmorts.Lorsqu'un
rapportdemarcheavantestengage,
l'affichagederetroviseurducote
gaucheoudroits'allusien
vehiculosedesplacantestdetectedans
cettezoneaveugle.Sileclignotantest
activetqu'unvehiculeestegalement
detectedumemecote,l'affichage
clignopetouranvertissement
supplementairedenepaschangerde
voie.Etantdonnequecesysteme fait
partiedusystemed'alertede
changementdevoie(LCA),lirele
chapitreentierausujetdel'alertede
changementdevoieavantd'utiliser
cettefonction.
Alertedechangementde voie(LCA)
Selonl'equipement,lesystemed'alerte dechangementdevoie(LCA)peut aiderleconducteursaviterdes
accidents, enchangeantdevoie,avec desvehiculescircularantdanslazone
latralcaveeugleoudanslesangles morts,ouavecdesvehicules
s'approchantrapidementdeceszones parl'arriere.Quandunvehiculeestdetectedanslazoneaveugle,
I'affichaged'avertissementLCA
s'allumedansleretroviseurextérieur correspondantetilclignotesile
clignotantestactive.Lesystemed'avertissementd'anglemort(SBZA)
faitpartiedusystemeLCA.

Avertissement
LesystemeLCAn'alertepasle conducteur,delapresencede vehiculesal'textierdeszonesedetectiondusysteme,depietons, decyclistesoud'inaux.lne peutpasdeliverdesalerteslors de changementdevoie,soustutesles conditionsdeconduite.La prudenceestderigueuren changementdevoieaurisquede blessure,decesetdegatsau vehicule.Avantdechangeringdevoie,toujoursverifierlesretroviseurs,
[Suite]
Avertissement(Suite)
regarderpardessusvotreepauleet utiliserlesfeuxdechangementd direction.
ZonededetectiondulCA



1.ZonededetectionduSBZA
2.ZonededetectionduLCA
Encasdetractaged'uneremorque,la fonctionLCAestdesactivée.Sans tractagederemorque,lescapteurs LCArecouvrentunezoned'environ unebandeou3,5m(11pi),desdeux cotésduvéhicule.Lahauteurdela zonesesitueapproximativement entre0,5m(1,5pi)et2m(6pi) au-dessusduniveaudusol.Les conducteursssontégalementinformés
desvehiculesquis'approchent rapidementdecettezonejusqu'ao environ70m(230pi),parl'arrieredu vehicule.
Zoned'avertissement'd'angle mortétendue(ESBZA)
Selonl'equipement,lesystemeESBZA aideleconducteursncasde changementdevoieafind'eviterles accidentsavecdesvehiculescirculant dansazonelateraleaveugleoules anglesmorts.Lazoneaveugletendue ajoutelazoneaveugleelongdes cotésd'uneremorquetractee.
Quandlevéhiculeestengagedansun rapportdemarcheavant,le rétroviseurextérieurgaucheoudroit s'allumesiunvhiculeestdetected danscettezoneaveugletendue.Sile clignantestactivésiunvhicule estégalementdetectedumémecôt, l'affichageclignotecommeun avertissementsupplémentairedene paschangerverdoie.Cesysteme faisantpartiedusystemed'alertede changementdevoie,lireentierement lasectiond'alertedechangementde voieavantd'utilisercettefonction.

Avertissement
LesystemeESBZAn'alertepasle conducteur,delapresencede vehiculesal'textierudeszonesde detectiondusysteme,depietons, decyclistesoud'animaux.Les alertesn'interviennentpasdans touteslesconditionsdeconduite. Laprudenceestderigueuren changeantdevoieaurisquede blessure,mortetdegatsau vehicule.Avantdechangerdevoie,toujoursvérifierlesretroviseurs, regarderpardessusvotreépauleetutiliserlesclignotants.

ZonesdedetectionESBZA
1.ZonededetectionduSBZA
2.ZonededetectionduESBZA
3.ZonededetectionduLCA
Lazoned'avertissementd'anglemort (SBZA) commenceverslemilieudu vehiculeets etendversl'arrieresur 5m(16pi) .Lazoneetendue d'avertissementd'anglemort(ESBZA) commenceaenviron3m(10pi)du bordarriereduvehiculeetremonte jusqu'a21 m(69pi)derrierevehicule.Lalongueurmaximale demorqueestde12m(39pi).
Fonctionnementdusystème
LessymbolesdessystemesLCA/ ESBZAs'allumentdansles rétroviseursextérieurslorsquele systémedétecteunvehiculese déplaçantdanslavoiequisctrouvea cotédel'anglemortétendu.Ceci indiquequ'ilpourtraitéredangereux dechangerverdoie.Avant'deffectuer unchangementdevoie,verifierl'écran SBZAetlesrétroviseurs,regarder par-dessusvosotreépauleetutiliserle clignotant.


Écrandu rétroviseurgauche
Écrandu rétroviseurdroit
Audemarrageduvéhicule,lesécrans LCA/ESBZAdesdeuxretroviseurs s'allumentuncourtinstantpour confirmerlebonfonctionnementdu système.Lorsqu'unrapportdemarche avantestengagel'écrandu rétroviseurgaucheoudroits'éclairesi unvehiculeenmouvementestdetectedansl'anglemort.Sileclignotantest activédansladirectiond'unvehicule détectecet,cétecransemetàclignoter poursvousavertirdenepaschanger devoie.
LesaffichagesLCA/ESBZApeuventnpasfonctionnerendepassantrapidementunvehiculeendepassantunvehiculeal'arrét.LessystemesLCA/ESBZApeuventalertererausujetd'objetsfixésauvehiculetelsqu'unveloouunobjectiquis'étendversl'exterieurdechaquecôténuhicule
382CONDUITEEETFONCTIONNEMENT
oudelaremque.Ceciestle fonctionnementnormaldusysteme. Levehiculen'exigepasd'intervention.
LessystemesLCA/ESBZApeuventetre désactivésvialapersonnalisationd u vehicule.Voir «Systémededetetection/collision» sousPersonnalisationdu vehicule160.Sileconducteura désactivéSBZA,lesaffichagesderetroviseurESBZAnes'allumentpas.
Silesystèmesemblenepas fonctionnercorrectement
LesécransLCA/ESBZApeuventnepas s'allumerendépassantrapidementun vehiculeouendeppassantunvehicule arrêté. Leszonesdedetectionndes anglesmortversl'arrièreducôtedu vehiculenereculentpaslorsqu'une remorqueeesttractée.Fairetrés attentionenchangeantdevoie lorsqueyoustractezuneremorque. LessystemesLCA/ESBZApeuvent vousavertirdelaprésenced'objects fixésauvehicule, commeune remorque,unebicycletteouunobjet quidépassed'uncôtéoudel'autredu vehiculeoudelaremorque.Ce
fonctionnementdusystèmeest normaletlevéhiculenécessitepas dépréparation.
LessystemesLCA/ESBZApeuvente pastoujourssignalerauconducteur lesvehiculessituésdansl'anglemort létal, enparticulierpartemps plouvieux. Lesysteme nemoitpasére réparé. Ilpeuts allumeracauseda presencedegarde-fous, depanneaux designatisation, d'arbres, debuissons etd'autresobjetsimmobiles. Celafait partiedufonctionnementnormaldu système, ilestinutiled'amenerle vehiculeal'atelier.
LessystemesLCA/ESBZApeuventne
pasfonctionnerlorsquelescapteurs
LCA/ESBZAdesanglesdroitou
gauchedupare-chocsarriereesont
couvertsdeboue,desaleté,deneige,
deglace,deneigefondanteouencas
defortespluies.Pourlesinstructions
denettoyage,sereporterala
descriptiondu< Lavageduvéhicule>
sousEntretienextérieur 念 516.Sile
centralisateurinformatiquedebord
affichelemessagedesystemenon
disponibleapresavoirnettoyées
deuxcotsduvehiculeendirection descoinsarriere,consultervotre concessionnaire.
Silecentralisateurinformatique
bord(CIB)afficheunmessage
d'indisponibilitédusystemeapresle
nettoyagedesdeuxcôtésduvécule
endirectiondescoinsarriérédu
vécule,consultervotre
concessionnaire
SilesaffichagesduLCA/ESBZAnes'allumentpasquanddesvehiculessetrouventdansl'anglemortetquelesystemeestpropre,lesystemepeutnecessiterunereparation.Amenerle vehiculechezvoitreconcessionnaire.
LorsquelesystemeESBZAest
desactived'uneutrefaconqueparle conducteur,l'optiond'activation d'alerted'anglemortetendun'estpas disponibleanslemenude personnalisation.
Conduiteavecuneremorque
Bienquecesystemeisoitdestinéa
aiderlesconducteursàeviterles
accidentsenchangeantdevoie,ilneremplacepaslvisionduconducteur.
C'estpourquoildoitétreconsideré
commueaideauchangementde voie.MemeaveclesystemeESBZA,le conducteurdoitguetterattentivement lesobjetsendehorsdelazonede signalement(unvehicules'approchant rapidement,parexample)outout vehiculelelongducotedela remorque,avantdechangerverdoie.
Changerdevoieavecprecautionen tractantuneremorque.
Assistanceaumaintende trajectoire(LKA)
Siéquipe,leLKApeutcontribuera éviterlesaccidentsdusàdes changementsdevoieinvolontaires.Ce systèmeutiliseunecamapour décteterlemarquagedesvoiesdcirculation.LeLKApeutétrepréta aidèresdvitessescomprisesentre 50km / h 31mph)et180km/h (112mph).LeLKApeutaideren tournantdoucementlevolantsile vehicules'approchéd'unmarquagede voiedété. Ilpeutégalementfournir unavertissementdesortiedevoic (LDW)silevéchiculefranchitun marquagedevoiedété.Cesystem n'estpasdestinéamaintenirle
vehiculecentredanslavoie.LeLKA n'assistepasetn'alertepassile clignotantestactifdansladirection delasortiedevoie,ousildetectque yoursaccelerez,freinezoudirigez activement.Ilestpossible de contourerleLKAentournantle volant.Silesystemedetectquevous traversezintentionnellementuneligne dedemarcation,leLKAne fonctionnerapas.Nevousattendez pasacequeleLDWseproduise lorsqueyoustraversez intentionnellementunelignede demarcation.

Avertissement
LesystemeLKAnedirigepaslevehiculedefaconcontinue.Ilnepeutpasmaintenirlevehiculesurlavoieouactiverunavertissementdesortiedevoie(LDW),memesiunmarquagedevoieestdetecté.
LessystemesLKAetLDWne\ peuventpas:
[Suite]
Avertissement(Suite)
- Activerunealerteoufournir assezd'assistanceduvolantafin d'éviterunesortiedevoieouune collision.
- Détectorlesmarquagesdevoie dansdesconditions météorologiquesoulàvisibilité estmauvaise.Celapeutse produitesilepare-briseoules pharessontmasquéspardela saleté,delaneigeoudelaglace; silsnesontpasenbonétat;ousilesoleilbrilledirectement dansacamera.
- Détectorlesborduresderoute.
- Détectorlesmarquagesdevoie surlesroutessinueuesous vallonnées.
SileLKAnedetectedesmarquages
quet'uncotedelaroute.ilne
fournirauneassistancecou
n'activeraunealertedeLDWquisi
vousapprochezloviaeducotéouil
adetectedunmarquagedevoie.
MémelorsqueleLKAetleLDW
[Suite]
Avertissement(Suite)
dontactivés,vousdevezdiriger votrevéhicule.Toujoursvous concentrersurlarouteetmaintir unepositioncorrecteduvéhicule danslavoie,souspeinedegénérer unrisquédommagesurle vehicule,deblessuresoudemort. Toujoursmaintenirlpare-brise,les phares,etlescapteursdelacamera propreetenbonétat.Nepas utiliserleLKAparmauvaistems ousurlesvoiesdontlesmarquages devoiesontdifficilementvisibles, tellesquelesvoiesdeszonésde construction.

Avertissement
L'utilisationduLKAsurdesroutes glissantespourraitprovoquerune perteodecontrôleduvéhiculeetun accident.Désactiverlesysteme.

Avertissement
LaLKAn'alerterapasleconducteur siuneremorquetracteeppassedans unevoiedecirculationadjacente. Desblessuresgravesoudes dommagesmatérielspeuvent survenirsilaremorquesedeplace dansuneautrevoie.Surveillez toujourslapositiondelaremorque pendantleremorquagepourvous assurerqu'ellesesetrouvedansla meveoiequelevhiculede remorquage.
Fonctionnementdusystème
LeLKAfaitappelàuncapteurde
cameraintallésurlepare-brise,
devantlerétroviseur,pourdétectorles
marquesdevoie.ilpeutagiren
contré-braquantbrièvementlevolant
pourramenerlevéhicuedanssavoie
s'ildetecteunesortiedevoie
intentionnelle.ilpeutenoutre
émettreunealertesonereouhaptique
enfaisantvibrerlesiegedu
conducteurpourindiquerqu'un
marquagedevoiaéfébranchi.Lesystèmenefournitpas
d'avertissementdesortiedevoie (LDW)lorsd'unfranchissement intentionneldemarquagedevoie.
PouractiverétdésactiverleLKA, appuyersur surlaconsole centrale.Silevehiculeenestéquipe, letémoinlumineuxdubouton s'allumelorsqueleLKAestactivét s'éteintlorsqueleLKAestdésactive. Surcertainsvehicles,unepression longuedeplusdetroisocondesest nécessairepourtdésactiverleLKA.
Lorsquelesystemeestactive, est blanc, selonl'equipement, indiquant quelesystemen'estpasprétaagir.
estvertsileLKAestpretaagir. LeLKApeutagirencontre-braquant légerementlevolantsilevéhicule s'approchéd'unmarquagedevoie détecte. estorangelorsquele systèmeagit.ilpeutégalement émettreunealertedusysteme d'avertissementdesortiedevoie
(LDW)enfaisantclignoter /en orangesilevhehiculefranchitun marquagedevoiedetecte.Deplus,le systemepeutemettreiroissignaux sonoresoufairevibrerlesiegedu
conducteuratroisreprises,ducote gaucheoudroitdusige,enfonction deladirectiondelasortiedevoie.
Prendrelecontröledeladirection
LesystemeLKAnedirigepasle vehiculeenpermanence.SiLKAne detecteaucunmouvementduvolut exercéparleconducteur.ilpeut activerunealerteetuncarillon. Reprendrecontroledeladirection pourlesdésactiver.LeLKApeut devenirtemporairementindispensible aprèsplusieursalertesindiquantlanecessitéderprérendelecontrolede ladirection.
Silesystèmesemblenepas fonctionnercorrectement
Lesperformancesdusystèmepeuvent êtreinfluenceréspar:
Vehiculesprochesal'avant.
- Changementsbrusquesdeluminosite,telquelorsdelaconduitedansdestunnels.
- Rutesescarpées.
- Lesroutsdontlesmarquagesde voiessontlimités,tellesqueles routesadeuxvoies.
SilesystemeLKAnefonctionnepas correctementlorsquelesmarquages devoiesontbienvisibles,lenettoyage dupare-brisepeutenameliorerle fonctionnement.
Unmessaedecameraebloqueepeut s'affichersilacamaeraestbloquee. Certainssystemesd'assistanceau conducteurpeuventvoirleurs performancesreduitesounepas fonctionnerdutout.Unmessagede LKAouLWDindisponiblepeut s'affichersilessystemessont temporairementindisponibles.Ce messagepeutetrecauscparune camerabloquee.LesystemeLKAn'a pasbesoindetrerepare.Nettoyer l'exterieurdupare-brisederrierele retroviseur.
L'assistanceduLKAet/oulesalertes deLDWpeuventetreprovoqueespar lapresencedetraces,ombresportees, fissuressurlerevetelementde chaussee,demarquagestemporaires oudemarquagesdevoeien construction,oud'autres imperfectionsdelachaussye.Ils'agit d'unfonctionnementnormaldu
système;levéhiculenécessitepas d'entretien.DésactiverleLKAsics conditionsperdurent.
Carburant
CarburantTopTier
GMrecommandel'utilisation d essencedetergenteTOPTIER pour conserveverlapropretedumoteur, réduirelesdépôtsetmaintenirun rendementoptimalduvéhicule. ConsulterlelogoTOPTIERouvisiter lesitewww.toptiergas.compourobtenirunlistedesspecialistesdelacommercialisationdel'essence détergenteTOPTIERetdespays concernés.


Carburantrecommandé
Pourlesvehiculesamoteurdiesel,se reportera«Carburantpourmoteurs Diesel» danslesupplémentdiesel Duramax.

L'essencepremiumsansplomb
répondantalaspécificationASTM
D4814avecunindiced'octaneaffiche ( + ) / 2 de9Iouplusest
recommende.Siellen'estpas
disponible, l'essencesansplombavec unindiced'octanede87peutetre utilisée,maiselieréduirales performancesetlamaniabilité. Sivousentendezunfortcognement lorsquevousutilisezdel'essence ayantunindiced'octanede91ou plus,lemoteurdoitétreréparé.
Nepasutiliserdecarburantétiquete E85ouFlexFuel(polycarburant).Ne pasutiliserd'essencedontla concentrationenethanoldepasse 15% envolume.
Carburantsinterdits
Attention
Nepasutiliserdecarburants
presentantl'unedes
caracteristiquessuivantes;cela
pourraitendommagerlevhiculeet
annulersagarantie:
- Pourlesvehiculesnonconcus pourfonctionnerauFlexFuel, carburantétiqueteaune concentrationenéthanol supérieurea15%envolume,tels quelemselangesd'ethanolà
(Suite)
Attention(Suite)
mi-niveaudeconcentration (16-50%d'ethanol),I'E85oule FlexFuel.
- Carburantcontenanttoute quantitédemethanol, methylal, ferroceneetaniline.Ces carburantspeuventcorroder lespiècesmetalliqueseducircuit decarburantouendommager lespiècesenplastiqueet lespiècesencaoutchouc.
Carburantcontenantdesmetaux telsquelemanganese methylcyclopentadienyltricarbonyl(MMT), quipeutendommagerlesysteme decontroledesmissionsettes bougies.
Carburantdontl'induced'octane afficheestinfiereuraceluidu carburantrecommande. L'utilisationdecetype de carburantentraineune diminutiondel'economiede carburanteturdendementdu (Suite)
Attention(Suite)
moteur,etpeutreduireladurée devieduconvertisseur catalytique.
Carburantsdanslespays étrangers
Indicesd'octanedecarburants déterminantl'indiceanti-cliquetis (AKI)auxÉtats-Unis,auCanadaetau Mexique.Concernantlecarburanta nepasutiliserdansunpaysétranger, voirCarburantsinterdits 386.
Additifsaucarburant
L'essencedetergenteTOPTIERest
fortementrecommandeepour
l'utilisationavecvotrevhicule.
Sivotrepaysn'apasd'essence
detergenteTOPTIER,ajouterle
produitACDelcoFuelSystem
TreatmentPlus-Gasolineaureservoir
d'essenceduvehiculeachaque
vidanged'huileoutousles15000km
(9000mi),selonlapremiere
occurrence.L'essencedetergenteTOPTIERetleproduitACDelcoFuel
SystemTreatmentPlus-Gasoline
aiderontamaintenirledepoide carburantdumoteurdovotrevecicule libreetperformantdefaconoptimale.
Remplissageduréservoir
Silevehiculeestequiped'unmoteur diesel,sereporterausupplément dieselDuramax.
Uneflèchesurl'indicateurdeniveau decarburantindiquedequelcôtédu vehiculelatrappeacarburantse trouve.VoirJaugedecarburant 133
Avertissement
Lesvapeursdecarburantetes incendiescausésparlecarburant brulentviolemmentetpeuvent causeresblessuresoulamort. Suivrecesdirectivespoureviterde vousblesseroudeblesserd'autres personnes:
Lireetsuivretoutesles instructionsafficheessurlilot delapompeacarburant.
- Éteindrevotremoteurpendant quevousfaitesleplein.
(Suite)
Avertissement(Suite)
- Teniral'écartducarburantles étincelles,lesflamesoules accessoiresdefumeur.
- Nepaslaisserlapompesans surveillance.
- Eviterd'utiliserdesappareils électroniquespendantl'appoint decarburant.
- Nepasretourerdanslevéhicule pendantl'appointdecarburant.
- Tenirlesenfantséloignésdela pompeacarburantetnejamais laisserdesenfantsfaireleplein decarburant.
- Avantdetoucherlebecde remplissage,toucherunobjet metalliquepourdecharger I'electricitestatiquecorporelle.
- Ducarburantpeutetreprojetea l'exterieurdereservoirsilebec deremplissageestinseretrop rapidement.Cetteprojectionpeut seproduiresilereservoirest presqueplein,particulierement partempschaud.Insereg
[Suite]
388CONDUITEETFONCTIONNEMENT
Avertissement(Suite)
lentementlebecderemplissage etattendrequelesifflement s'arrteavantdecommencerare replirereservoir.
Levoletd'accasaureservoirde carburantsedeverrouilleolorquees portesduvehiculesontdeverrouillées. Voir Fonctionnementdusystemede teldeverrouillage(RKE)9.

Pourouvrirlatrappeacarburant, pousseretrelacherlebordcentral arriereduvolet.
Lesystemederemplissagede carburantsansbouchonestdepourvubebouchondereservoir.Insereret verrouillercompletementlebecdermplissage,commenceraremplirereservoir.
Avtissement
Undebordementduréservoirde carburantdeplusdetroislicssur lepistolettedistributionpeut provoquer:
- Desproblèmesderendementdu vehicule,aveclicalagedu moteuretdesdegatsaucircuit d'alimentation.
- Desdéversementsdecarburant.
- Danscertainesconditions,des incendiesdecarburant.
Veilleranepasrenverserde carburant. Attendrecinqsecondes aprèsfinduremplissageavant d'extrairelebecderemplissage. Eliminertouteprojectiondecarburant dessurfacespeintedesquepossible. VoirEntretienextérieur516.Pousser latrappeacarburantpourlarefermer jusqu'acequ'elleseverrouille.
Avertissement
Siumfeusedeclarependantque
vousravitaillezencarburant,nepas
retirerlebecderemplissage.
Arreterledebitdecarburanten
coupantlapompeouprevenirle
préposeduposted'essence.Quitter
immmediatementlazone.
Remplissageduréservoiravecun réservoirdecarburantportatif
Silevéhiculetombeenpannédecarburantetdoitétéréapprovisionnéavecunréservoirdecarburantportatif:

I. Localiserl'adaptateurd'entonnoir sansbouchon.
2. Inséreretfixerl'entonnoirdanslesystemedecarburantsbouchon.

Avertissement
Tenterdefairelepleinavecun
réservoirdecarburantportatifsans
utiliserl'adaptateurd'entonnoir
peutentrainerdeséclaboussuresde
carburantetendommagerle
systémedecarburantsans
bouchon.Celapeutprovoquerun
incendie.Vousoud'autres
personnespourriezêtregravement
brûlésetlevéhiculepourtraitère
endommage.
3.Retireretnettoyerl'adaptateur d'entonnoiretlereplacer.
Remplissaged'unbidonde carburant

Avertissement
Nejamaisreemplirunreservoirde carburantportatifpendantqu'ilest danslevehicule.Ladécharge d'électricitéstatiqueducontenant peutfairenflammerlesvapeursdcarburant.Vousoud'autres
[Suite]
Avertissement(Suite)
personnespourriezêtregravement brulésetlevéhiculepourtaitetre endommage.Pouréviterdevous blesseroudeblesserd'autres personnes:
- Mettreducarburantuniquement dansunbidonapprové.
- Nepasreemplirunreservoir portatifpendantqu'ilesta l'intérieurd'unvehicule,dansle coffred'unvehicule,dansune caissd'unecamionnetteousur toutesurfaceautrequelesol.
- Amenerlebecderemplissageen contactavecl'interieurde l'ouverturederemplissageavant d'actionnerlebec.Maintenirle contactjusqu'alafindu replissage.
- Teniral'écartducarburantles étincelles,lesflamesoules accessoiresdefumeur.
- Éviterd'utiliserdesappareils électroniquespendantle pompagedecarburant.
Tractionderemorque
Généralitésausujetdu remorquage
Utiliseruniquementl'equipementdermorquageconcupourlevehicule.Contactervotreconcessionnaireouledetàillaantdedispositifsdermorquagepourvousaiderapreparerlevehiculeal attractiond'une remorque.Lirel'ensembledecete sectionavantdetracterunereromque.
Pourlattraction'unvehiculeen panne,sereporter*Remorquagedu vehicule 511 .Pourlattractiondu vehiculederriereunautrevehicule, commeuneautocaravane,sereporter aRemorquaged'unvehiculerecreatif 512
Caracteristique de conduiteetconseilssurle remorquage

Avertissement
Vouspouvezperdrelamaitrisesdu vehiculeentirantuneremorquesi l'equipementapproprien'estpas utilisésousilevéchiculen'estpas conduitdefaconcorrecte.Par exemple,silaremorqueestrop lourdeousilesfreinsdela remorquenesontpasapropriés pourlacharge,levéhiculepeutne pass'arrercommeprévu. Vous-memesetlesautrespassagers pourriezetregravementblessés.Le vehiculepourtaitégalementérendommagéttesréparationsn seraientpascouvertesparla garantieduvéhicule.Nepastracter deremorquesansrespectertoutes lesconsignesdecettesction. Demanderconseilàvotre concessionnaire.
Conduiteavecuneremorque
Laconduiteavecremorqueest differentedecellesansremorque.Le remorquagemodifielamaniabilité, l'acceleration,lcfreinage,ladurabilité etlaconsommation.Pourtractoruneremorquecorrectementetdemaniere sécuritéaire,ilfaitutiliserl'équipment etlamethodeapropriés.
Cetterubriquedonnedesconseils importantssurlatractionede remorqueetpresentedesreglesde sécuritéayantfaitleurspreuvesetqui assurerontvotresecuriteetcellede vospassagers.Lirecettesection attentivementavantdetracterunerremorque.
Lorsdel attractiond'uneremorque:
- Prendreconnaissanceetrespecter touteslesloisprovincialesetlocales envigueurenmatieredetractagederemorque.Cesreglementationsdifferentd'uneprovinceaIautre.
- Lesloisprovincialespeuventexiger l'utilisationderetroviseurs exteursrallonges.Memes'ilsne sontpasobligatoires,vousdevez installerdesretroviseursextérieurs
rallongésdanslescasouvotre visibilitéestlimiteeouobstrueeenttractantuneremorque.
- Nepastracterderemorqueau coursdespremiers800km(500mi) d'utilisationduvehicule,afinde preserverlemoteur,l'essieuet d'autrespièces.
- Illestrecommended'effectuerla premierevidanged'huileavantde tirerunelourderemorque.
- Pendantlespremiers800km (500mi)deremorquage,nepas rouleraplusde80km/h(50mi/h) etnepasdémarrerapleinsgaz.
- Lesvehiculespeuventremorqueren D(marcheavant).Lemode Remorquageestrecommandepour desremorquespluslourdes.Sc reporteraCommandedemode conducteur 四 309.Silaboitede vitessesretrogradetropsouvent,un rapportinferieurputetre selectionnéal'aide duMode manuel.SereporteràModemanuel 四 296
Selonl'equipement,lesfonctions suivantesd'assistanceeauconducteur doitetreducesactivesesenttractant uneremorque:
- Assistanceausstationnement
Assistanceaustationnement automatique(APA)
Freinageautomatiqueenmarche arriere(RAB)
Selonl'equipement,lesfonctions suivantesd'assistanceauconductor doiventetrerégléespouralerterle conducteuroudésactivésenttractant uneremorque,àmoinsqu'ilnésoit equipédesuperCruise:
Freinageautomatique d'urgence(AEB)
Freinageenpresencedepietona l'avant(FPB)
Silesystemed'alertedechangement devoie(LCA)faitpartiede I'equipement,leszonesdedetction LCAquis'etendentversl'arrierea partirdescotésduvehiculene s'eloignentpasdavantagelorsqu'une remorqueeesttractee.Entractanture remorque,laprudenceestderigueur enchangantevoie.
Silesysted'alertdecirculation transversaleal'arriere(RCTA)fait partiedel'equipement,laprudence estderigueurenmarchearriereavec uneremorquecarleszonesde detectionRCTAquis'etendenta l'arriereduvehiculen'augmententpas enpresenc'duneremorque.
Avertissement
Encasdetractiond'uneremorque, desgazd'echappementpeuvent s'accumuleralarriereduvehicule etypenetrerparlehayon,lecoffre oulaglacearriere,siceux-cisont ouverts.
Lorsdel attractiond'uneremorque:
- Negasrouleraveclehayon,le coffreoulaglacearriere ouvert(e).
- Ouvrircompletementlesbouches d'airsurousousableau debord.
- Régleraussiesysteme commandedeclimatisationsur unreglagenelaissantpénéterrer
(Suite)
Avertissement(Suite)
queled'airextérieur.Sereporter à «Systèmesdeclimatisation» dans'lindex.
Pourplusderenseignementssurle monoxydedecarbone,sereporteré Echappementdumoteur290.
Ltractagederemorqueexigede l'experience.Lacombaisondu vehiculeetd'uneremorqueaugmente lalongueuretceconvoin'estpas aussireactifquelevhiculeseul. S'habitueramanceuvreretafreiner avecceconvoienconduisantsurun revetementroutierhorizontalavantde circulersurlavoiepublique.
Lastructuredelaremorque,sespneus
etsesfreinsdoiventtousrepondre
auxpecificationsetdisposerdes
capacitésnecessairesrspourtransporter
lachargevoulue.Unequipementde
remorqueinappropriépeutprovoquer
uncomportementinattenduou
dangereuxduconvoi.Avantde
conduire,examinertouteslespièces
etfixationsdel'attelagederemorque,
leschainesdesecurite,les
392CONDUITEETFONCTIONNEMENT
connecteursélectriques,lesfeux,les pneusetlesretroviseurs.Voir Equipementderemorquage400.Sila
remorqueestequipeedefreins
electriques,metreleconvoien
mouvementpuisappliquer
manuellesmentlecontrolleurdefrein
deremorqueafindeverifierle
fonctionnementdesfreinsdela
remorque.Pendantletrajet,vérifierde
temspentempslasecuritédu
chargementetdelaremorqueainsi
quelefonctionnementdesfeuxetdes
freins.
Remorquageavcsystème controledestabilité
Entractantuneremorque,lesysteme
decontrroledestabilitépeutsefaire
entendre.Lesystemereagitaux
mouvementsduvehiculecausésparla
remorque,principalentenvirage.
Ceciestnormalcasdetractionede
romqueslourdes.
Distanceentrelevéhicules
Garderaumoinsdeuxfoisplusd distance,entrevoitreveciculectelui quivouspréciède,quelorsquevousnetractezpasderemorque.Cettemesure
desecuritepermetd'eviterdes freinagesbrusquesetdesvirages inattendus.
Manoeuvredépassement
Ladistancenecessairepourledepassementaugmenteentractantuneremorque.Leconvoiformeparlevehiculeetlaremorquen'accelerepasaussirapidementetceconvoiestbeaucouppluslongqueleseulvehicule.IIfautallerbeaucoupplusloinaudeladuvehiculedepassevantderejoindrelavoie.Depassersurcheschaussequesplanes.Sippossible,eviterdedepassenenmonteeouendescente.
Marchearriere
Tenirlebasduvolantavecunemain.
Ensuite, pourfairereculerlaremorque versslagauche,tournerlamainversla gauche.Pourfairereculerlaremorque versladroite,tournercettemainvers ladroite.Toujoursculerlentement et,sippossible,sefaireguider.
Virages
Attention
Tournerpluslentementetdécrè desarcsdeccerepluslargesen tractantuneremorque,afind'éviter d'endommagervotrevehicule. Prendresviragestrésserréspeut faireentreleraremorqueencontact aveclevéhicule.
Entractantuneremorque,prendrede
pluslargesviragesafinquela
remorquenepassepassurdes
accotementsmeublesoudesbordures
etneheurtepasdepanneauxde
signalisation,d'arbresoud'autres
objets.Toujourssignalerlesvirages
bienal'avance.Nepasbraquerni
freinerbrusquement.
Conduiteenpente
Réduirelavitésseetpasserdansun rapportinférieuravantd'entamercune longueoufortedescente.Siun rapportinférieurdeboitedevitesses n'estpasengagé,lesfreinspeuvent surchaufferetl'efficacitédufreinage peutetrereduite.
Levehiculeputtractorunereromque enpositiondemarchevant(D). Selectionnerunrapportinferieursila boitedevitiescheschangetropsouvent derapportavecunelourdechargeou enmontagne.
Lorsqueyoustractezuneremorquea hautealtitude,leliquidede refroidissementdumoteurbouilliraa unetemporatureplusbassequ'aune altitudeinfierieure.Silemotearest arreteimmmediatementaprésavoir tracteuneremorqueahautealtitude surdespentesraides,levehicule pourraitmontrerdessignessemblablesaceuxd'uneursuchaffedu moteur.Pourevitercettesuation, laisserlemoteurtournerquelques minutes,depréférenceenterrainplat, aveclboitedevitesessesenpositionnde stationnement(P)avantdelecouper. Sil'avertissementdesurchauffedu moteurapparait,voirSurchauffedu moteur444.
Stationnementspente
Avertissement
Pouréviterdesblessuresgravesou lamort,toujourssstationnervotre vehiculeetvroteremorquesurune surfaceplane,sipossible.
Enstationnantvotreveciculeetvoire remorqueenPente:
1.Serrerlesfreinsordinaires,maisepasdéplacermmediatentlementlevierdesvitessesalapositionstestationnement(P).Tournerensuitelesrouesversletrottoirsilevhiculeeststationnedanslesensdeladescenteouverslaroutes'ileststationnéverslehautdelaçôte.
2.Faireplacerdescalescontreles rouesdelaremorque.
3.Quandlescalesderouesonten place,relachergraduelflementla pedaledefreinpourpermettreaux calesd'absorberlachargedela remorque.
4.Enfonceranouvaupealedes freins.Serreralorslefreinde stationnementetpasseren positiendestationnement(P).
5. Relacherlapedaledefrein.
Démarrageaprssstationnement enpente
1.Maintenirenfonceelapedalede frein.
- Demarrerlemoteur.
- Passerenvitesse.
-
Desserrerlefreinde stationnement.
-
Relacherlapedaledefrein.
3.Avancerlentementpourlibererles cales. - Arreter, faireen leveretrangerles cales.
Lancementetrécupérationd'un bateau
Reculdelaremorquedansl'eau

Avertissement
Fairesortirtouslespassagersdu vehiculeavantdereculersurla partieinclineedelarampe. Abaisserlesglacescote conducteuretpassageravantde reculersurlarampe.Celapermet des'echapperaucasimprobable oulevehiculederaperait dans'euau.
Silasurfacedemiseal'eaudes bateauxestglissante,le conducteurdoitresterdansle vehiculeaveclapedaledefrein enfoncelorsquelebateauest misal'eau.Lamiseal'eaudes bateauxpeutetre particulierementglissantea mareebasselorsqu'unepartiede larampeaeteprécedemment submergêamareehaute.Ne pasreculersurlarampepour
Avertissement(Suite)
mettrelaeaulebateausivou n'etespassurquelevehicule puissemaintenirlatraction.
- Nepasdéplacerlevéhiculesi unepersonnesetrouvésurle trajetdelaremorque.Certaines partiesdelaremorquepeuvent étresousl'eau nepasetre visibleparlespersonnesqui aidentálamiseal'audubateau.
Debrancherlacblagedelaremorque avantdelareculerdansl'eaupor eviterd'endommagerlescircuits electriquesdelaremorque. Rebrancherlacblageapresavoir retirelamoronquedel'eau.Sila remorquepossede desfreins electriquesquepuventfonctionner lorsquelaremorqueestdansl'eau, celapeutpermettreldaisserle connecteurélectriquedelaremorque attachepourmaintinirla fonctionnalitédufreinderemorque surlaramapedemiseal'eau.
Pourfairereculerlaremorquedans I'eau:
1.Selonl'equipement,mettrelevhiculeenquaterouesmotriceshaut.
2. Reculerlentementsurlarampedemiseal'eaujusqu'acequelebateaflotte,maispasplusqenecessaire.
3.Maintenirlapedaledefrein enfoncée,sanspasserencoreen positiondestationnement(P).
4.Mettredescalessouslesroues avantduvehicule.
5.Relacherprogressivementlapedale defreinpourpermettreauxcales d'absorberlachargedela remorque.
6.Enfonceranouveauulapedales freins.Serreralorslefreindestationnementetpasserenpositiondestationnement(P).
7. Relacherlapédaledefrein.
Retraitd'uneremorquedel'eau
Silespneusduvhicule commencentapatineretquele vehiculecommencaglisservers l'eau,retirerlepedelapedale d'accelerateuretserrerlefreinde stationnement.Demanderdel'aide pourfaireremorquerlevhiculesur larampe.
Entretienduvéhiculelorsdela tractiond'uneremorque
Levehiculedoitétreentretenuplus souvenirquandilestutilisepour tracterdesremorques.VoirProgramme d'entretien 530 .Ilest particulierementimportantde controlerl'huilemoteur,lelubrifiant d'essieu,lescourroies,lesystemede refroidissementetlesystemede freinageavantetpendantchaque trajet.
Verifierrégulierementquetousles ecrousetboulonsdel'attelagede remorquesontserrés.
Refroidissementdumoteur quandvoustractezune remorque
Lesystemederefroidissementdu vehiculepeutsurchauffer temporairementlorsdesconditionsde fonctionnementrigoureuses.Se reporteralarubriqueSurchauffedu moteur444.
Tractionderemorque
Attention
Tracteruneremorque incorrectementpeutendommager levehiculeetentrainerdes réparationscouteusesquinesont pascouvertesparlagarantiedu vehicule.Poursavoircomment tractercorrectementuneremorque, observerlesinstructionscontinues danscettesectionetconsulterle concessionnairepourobontenirplus derenseignementssurlafaconde tracteruneremorqueaI'aideudu vehicule.
Laconduiteavecremorqueest differentedecellesansremorque.Le remorquagemodifielamaniabilité, l'acceleration,lefreinage,ladurabilité etlaconsommation.Pourtractorune remorquecorrectementetdemaniere sécuritéirelfaitutiliserlequipement etlamethodeapropriés.
Cetterubriquedonnedesconseils importantssurlatractionede remorqueetpresentedesreglesde sécuritéayantfaitleurspreuvesetqui
assurerontvoresecuriteetcellede vospassagers.Lirecettesection attentivementavantdetracterune remorque.
Poidsdelaremorque

Avertissement
Nejamaisdépasserlacapacité demorquagedevotrevehicule.
Lettractagederemorqueentoute
s.ecuirexigelasurveillancedupoids, delavitesse,del'altitude,de
l'inclinaisondeleroute,dela
tempereatureexterieure,des
dimensionsdel'avantdeclaremorque etdelafrequenced'utilisationdu vehiculepourcontracterunereromque.
Poidsnominauxremorquage
Entractantuneremorque,lepoids combinéduvécule,desoncontenu, delaremorqueetducontenudela remorquedoittreinféerieuraupoids nominalmaximalduvécule,y compris:
PNBC:Poidsnominalbrutcombiné
PNBV: Poidsnominalbrutdu vehicule
- Poidsnominalmaximumdela remorque
PNBE-AR:Poidsnominalbrutsur l'essieu-Arriere - Poidsnominalmaximumdela flechederemorque
Sereporterà«Réglagedel'attelage répartiteurdepoids» dans Équipment deremorquage 400pourdétérminer silesbarresderépartitiondescharges sontnecessairessprourobtenirlepoids nominalmaximumdelaremorque.
Sereporterà«Freinsderemorque» sousÉquipementderemorquage 3400 pourdéterminersilesfreinssont nécessairesselonlepoidsdevoret remorque.
Laseulemaniéredétresurquele poidsnedepassepasl'undecespoids nominauxestdepeserlacombaison dutracteuretdelaremorque,en pleinechargepoureletrajet,en vérificantspoidsindividuelsde chacundeces éléments.
Uneétiquetted'informations
concernantleremorquagesituéesur
lepiedmilieudelaportecôté
conducteurdonnedesinformation surlescapacitésderemorquagede votrevehicule.

Avertissement
Vous-memesetd'autrespourriez etregravementblessesoutuessila remorqueesttroplourdeousiles freinsderemorquesontinsuffisants pourlacharge.Levehiculepourtrait etreendommagetelesréparations neseraientpascouvertesparla garantieduvehicule.
Netracterderemorquequesitouslesétapesdecettectionontétésuivics.Consultervotreconcessionnairepourdesconseilsetdesrenseignementsenmatérederemorquage.
Poidsnominalbrut combiné(PNBC)
LePNBCCestlepondstotalautorisédu vehiculeetdelaremorque complètementcharges,ycomprisle carburant,lespassagers,le chargement,l'équipementétles accessoires.NepasdépasserlePNBC
devotrevehicule.LePNBCdu vehiculesetrouvuesurl'etiquette d'informationssurleremorquage.
Pourverifieriquelepoidsduvehicule etdelaremorquecorrespondentau PNBCduvehicule, suivrecesétapes:
1.CommencerparlePoidsaide surletiquetted'informationssurlemorquage.
2.Ajouterlepoidsdelaremorque chargeeetpretepourletrajet.
3.Ajouterlepoidsdetousles passagers.
4.Ajouterlepoidsdetoutle
chargementdanslevehicule.
5.Ajouterlepoidsdumatelier d'attelage,commelabarre de traction,laboule,lesbarresde répartitiondeschargesoules barresstabilisatrices.
6.Ajouterlepoidsdetousles accessoiresdel'equipementd umarchisecondaireajouteau vehicule.
Lepoidsfinalnedoitpasdepasserle PNBCaffichesurl'etiquette d'informationssurleremorquage.
Lepoidsbrutcombinépeutégalement étreconfirmeenpesantlevéhiculeet laremorquesurunebasculepublique. Levéhiculeetlaremorquedoivent étrechargeispourletrajet,avecles passagersetletchéargement.

Poidsnominalbrutdu vehicule(PNBV)
Pourdel'informationconcernantla capacitédecharge=maximaledu vehicule,voirLimitesdechargedu vehicule 278.LorsducalculduPNBV avecuneremorqueattachec,lepoids delafléchedelaremorquedoitetre inclusdanslepoidsquelevehicule transporte.
Poidsmaximaldelaremorque
Lepoidsnominalmaximaldela remorqueestcalculéensupposant quelevéhiculetracteuraun conducteur,unpassageravantettout l'équipementderemorquagerequis. Cettevaleurreprésentelaremorquela pluslourdequelevéhiculepeut tracter,maisilpeutétrenecessairende réduirelepoidsdelaremorque pour resterdansleslimitesduPBC,du PNBCV,dlachargemaxialeau timonremorqueouduPNBV-ARdu vehicule.
Unattelagederemorqueavec pare-chocsamarchepiednepeut supporterqu'unpoidstotalmaximal deremorquede2271kg(5000lb). Siunebouled'attelagederemorque estajouteeaupare-chocsamarchepied,verifierles caractéristiquesdelabouled'attelage pours'assurerqu'ellessont supérieuresaupoidstotalde lamreormque.
398CONDUITEEETFONCTIONNEMENT
Poidsnominalmaximumdela flechederemorque
Lepoidsnominalmaximumdela fléchedelaremorqueestlepoids admissibledelaflechequelevéhicule peutsupporteràaided'unattelagederemorqueconventionnel.ilpourtait étrenecessairederéduirelepoids globaldelaremorquepourresterdans leslimitesdupoidsnominal maximumdelaflechedelaremorque toutenmaintenantl'équilibreadéquat delachargedelaremorque.

Lepoidsnominalmaximumdelaflechederemorquepourunattelageconventionnelestindiquesurletiquetted'informationssurleremorquage.
Nepasdépasserunpoidsmaximum detimonderemorquede567kg (1250lb)pourunattelagede remorqueconventionnel.
Lepoidsdelaflechederemorque s'ajouteaupoidsbrutduvehicule (PBV).LePBVcomprehledepoidsa videdevotrevhicule,lespassagers, lechargement,l'équipementetle poidsdelaflechederemorque.Les optionsduvhicule,lespassagers,le chargementetl'équipementréduisent lepoidsmaximumautorisédela flèchequelevhiculpeut transporter,cequireduitégalementle poidsmaximumautorisédela remorque.
Equilibredelachargedela remorque
L'équilibrecorrectdelachargedela remorquedoitetreconservéafinde garantirlastabilitédelaremorque.Le
désequilibredelachargeestune causemajeverdroulisdela remorque.


1
2
Lepoidsalaflechedelaremorque(1) doitetrede 10 - 15% dupoidstotalde lalemorquechargee(2).Certaines remorquesspecifiques,teslesqueles remorquesdebateau,sortentdecette plaque.Toujourssconsulterlemanuel d'utilisationdelaremorquepour connaitrelepodsrecommendeala fllefchedechaqueremorque.Nejamais depasserleschargesmaximalesde voirevhicule,del'attelageetdela remorque.
Lepourcentaged'équilibredescharges delaremorquesecalculecommesuit :poids(1)diviseparlepoids(2) fois100.
Aprèsavoirchargelemorque, peser séparémentlaremorquepuisletimon deremorqueetcalculer lepourcentaged'équilibredescharges deremorquepourverifiersilespoids etlarépartitionconviennentpour notrevêhicule.Silepoidsdela remorqueesttropélevé,ilestpossible detransférerunepartiedelacharge dansvotrevêhicule.Silepoidsdu timonderemorqueesttropélevéou tropbas,unepartieduchargement peutétrenderistribuédansla remorque.
Nepasdépasserlepoidsmaximalde laflécheautorisépourtrovrevecicule. Utiliserlabarrodd'attelagedisponible lapluscourteafindepositionnerla bouled'attelageaupluspresdevotreetvichule.Celapermetdereduirel'effet dupoidsdelafléchederemorquesur l'attelageetll'essieuarrière.
Siunsupportdechargementest utilisédanslerécepteurdd'attelagede laremorque,choisisirunsupportqui placelachargeaussipresquepossible duvêhicule.Lepoidstotal,support compris,nepeutdépasserlamoitié dupoidstotalmaximautorisésur l'attelagepourlevéhiculeou227kg (500lb)selonlepoidslemoinsélevé.
Poidsnominalbrutsurl'essieu arriere(PNBE-AR)
LePNBE-ARrestlepondstolique peutsupporterI'essieuarriere du vehicule.NepasdepasserlePNBE-AR duvehicule,avecletracteuretla remorquecompletementchargespour letrajet,ycomprislepoidsdutimon. Avecunattelagerepartiteurdepoids, nepasdepasserlePNBE-ARapres avoirappliquéesbarresderessortde reparticitiondupoids.

LePNBE-ARduvehiculesetrouvesur l'etiquetted'informationssurle remorquage.
Consultervotreconcessionnaire pour desrenseignementsoudel'assistance enmatierederemorquage.
400CONDUITEETFONCTIONNEMENT
Équipementdermorquage
Attelages

Avertissement
Afind'eviterdesblessuresgravesou desdommagesmatériels,suivetzoutjourslesinstructionsdubructantdel'attelagelorsquevousfixezvotrebarred'attelage/dispositifd'attelageaurerecepteur'dattelagedu vehicule.
Assurez-vousgalabredetraction/ledispositifd'attelageest fixeavecunegoupillederetenueounautremoyendesortequela rotationdelagoupilleouduemecanismedeverrouillagenefassepasreculerlagoupilleounelrelachepaspendantl/utilisation.Silabarred'attelage/ledispositdf'attelagen'estpascorrectementfixaurecepther,l'attelage/lerécepteurpeutsedétacherpendantleremorquage.
Attelageconventionnel
Unattelageconventionnel boulonneaucadreaualatraversedu vehiculetracteur,ilestgeneralement decategorioge2,3ou4.
Toujoursutiliserl'attelagecorrect correspondantavotrevehicule.Les ventslateraux,lepassagedegros camionsetlesroutesirregulieres peuxentavooirunimpactsurla remorqueetsurl'attelage.
Unequipmentd'attelageapproprié pourvotrevehiculecontribuea
maintenirlecontrolde la
combinaisonvehicule-remorque.De
nombresremorquespeuventetre
tracteesaaided'unesellette
d'attelageavecuncoupleverrouillé
alabouled'attageoud'unceilde
dépannageverrouilleauncrochet
d'attlage.D'autresremorquespeuvent
necessiterunattelagerepartiteurde
chargequiutilisedesbarresdetorsion
pourreparticlepoidsdutimonentre
votrevehiculeetlesessieuxdela
remorque.Sereporterà « Poids nominalmaximumautimon» sousla rubrique Tractionderemorque 395 pourconnaitreleslimitesdepoids avecdiverstdypesd'attelage.
Eviterlesviragesserrresavecun attelageapare-chocsamarchepied poureviterdel'endommager.Effectuer desviragespluslargespoureviterle contactentrevotrereremorqueetvoire pare-chocs.

Couvercled'attelage
Pourdéposserlecocouvercéd'attelage, selon l'équipment:
1.Retirerlesdeuxattachessurles pattesinferieures(2).
2.Tirerlebordinfierieurducouvercle selonunangled'environ45degrees.
3.Tirerlecouvercleverslehautpour désengagerlesfixations supérieures(1).
Pourreposerlecovercled'attelage:
1.Tenirlecouverclea45degrespar rapportauvehiculeetpousserles pattessuperieuresdanslesfentes dupare-chocs.
2.Pousserlebasducouverclevers l'avantjusqu'acequelespattes inférieuressoientaligneeessurles fentesinfeireures.
3.Emboiterlecovercled'attelageen placeenpoussantlescoins supérieursversl'avant(1).
4.Reposerlesdeuxattachessurles pattesinférieures(2).
Penserautiliserdesdispositifs antirouismecaniquessurtoute remorque.Consulterunprofessionnel duremorquageaproposdes dispositifsantiroulisoususerporter auxrecommendationsetconsignesdu fabricantdelaremorque.
Réglagedel'attelagerépartiteur decharge
Unattelagerépartiteurdechargepeut étreutilepourtcertainesremorques. Suivrelesdirectivesuivantespour déterminersiunattelagerépartiteur dechargepourtraitêtreutilise.
402CONDUITEEETFUNCTIONNEMENT
| Poidsdelaremorque | Utilisationdel'attelagerépartiteur dechargeDistributionnel | atteillage |
| Jusqu'à2720kg(6000lb)Nonrequise50% | % | |
| Supérieurà2720kg(6000lb)Requis50% |

1.Devantduvehicule
2.H1/H2Gardeausol
Remorquage
- Positionnerlecamiondesorteque laremorquesoitpréte pour l'attelage(laisserlaremorque détachée).
2.Mesurerlahauteurentrelehaut dupassagedelaroueavantau niveaudel'aileetlesol(H1). - Attacherlevéhiculeetlaremorque.
Nepasfixerdesbarresde
répartitiondepoidspourlemoment.
4.Mesurerlahauteurentrelehaut dupassagedelaroueavantsur l'ailletesol(H2).
5.Installerlesbarresderepartition depoidsetenajusterlatension conformementaux recommendationsdufabricante desortequelahauteurd'alevant soit'd'environH2-[(H2-H1)/2] (ami-cheminentrelesdeux hauteursdecaissemesures).
6. Verifiérésignalementlaremorque et l'attelagerépartiteurdepoids pours'assurerqueles recommendationsdufabricantont étrespectées.
CONDUITEETFONCTIONNEMENT403
| MesureExempledehauteur1500(enmm) | |
| H11000 | |
| H21050 | |
| H2-H150 | |
| (H2-H1)/225 | |
| H2-[(H2-H1)/2]1025 |
Remorquageaveclesystemede suspensionpneumatiquequatre coins
-
Reglerlasuspensionpneumatique duvehiculesur Hauteurnormale degardeausol
2.Positionnerlecamiondesorteque laremorquesoitpréte pour l'attelage(laisserlaremorque détachée).
3.Activerlemoded'entretiendela suspensionpneumatique,al'ecran Infodivertissementcentral,dans Parametes/Vehicule/Suspension.
4.Mesurerlahauteurentrelehaut dupassagedelaroueavantau niveaudel'ailectlesol(H1). -
Attacherlevéhiculeetlaremorque. Negasfixerdesbarresre répartitiondepoidspourlemoment.
6.Mesurerlahauteurentrelehaut dupassagedelaroueavantsur l'aiselettesol(H2).
7.Installerlesbarresderépartition depoidsetenajusterlatension conformémentaux recommendationsdufabricante de sortequelahauteurd'ailevant soit'd'environH2-(H2-H1)/3.
8.Désactiverlemodéd'entretiendela suspensionpneumatique.
9.Lasuspensionpneumatiqueajuste automatiquementlahauteur d'assiettesuivantI'etape8.
10. Verifiérvisuelleslaremorque et'l'attelagerépartiteurdepoids pours'assurerqueles recommandationsdufabricantont etrespectées.
404CONDUITEEETFUNCTIONNEMENT
| MesureExempledehauteur1500(enmm) | |
| H11000 | |
| H21060 | |
| H2-H160 | |
| (H2-H1)/320 | |
| H2-[(H2-H1)/3]1040 |
Pneus
- Nepastracterderemorqueen utilisantunerouedesecours compactesurlevehicule.
- Lespneusdoiventétrecorrectement gonfléspoursupporterlescharges extractantuneremorque.Voir Pneus 468 pourdesinstructions concernantlegonflagecorrectdes pneus.
Chainesdesecurité
Toujoursattachereschainesentrele
vehiculeetlaremorque,etattacher
leschainesdanslestrousdela
plate-formedel'attelagederemorque.
Desinstructionscconcernantles
chainesdesecuritepeuventetre fourniesparlefabricantdel'attelage ouparlefabricantdelaremorque.
Silepoidsdelaremorquenedepasse pas2271kg(5000lb)etsielleest pourvued'unpare-chocsamarchepied installemenuine,leschainesdes sécuritépeuventetreatacheesaux pointsd'attachedupare-chocs,sinon leschainesdesecuritidoiventret fixeesauxtroussurl'attelagede remorque.
Croiserceschainnessouslafléchedarelormorquepourempécherquecelle-cineheurtelachaussésielleseseparaitdel'attelage.Toujourslaisserassezdejeupourpouvoirtourneravec
l'ensemblevehicule-remorque.De plus,nejamaislaisserleschainesde sécuritétrainersurlesol.
Freinsderemorque
Lesremorqueschargeesaplusde 900kg(2000lb)doiventetre equipiquesdesystemesdefreinageavec desfreinssurchaqueessieu. Unequipmentndefreinagederemorqueconforméalanorme CAN3-D313delaCanadianStandards Association(CSA),ouunéquivalent, estrecommandé.
Lesreglementationsprovincialesou localespeuventexigerqueles remorquessoientequipeesdeleur propresystemedefreinagesilepoids delaremorquechechargeedepasse
certainsminimaspouvantvarierd'une provinceaIautre.Lireetsuivreles instructionsconcernantlesfreinsde remorqueafinquilssoientinstalles, reglesetentretenuscorrectement.Ne jamaistenterdepontagesurle systemehydrauliquedesfreinsdu vehicule.Celapeutempecherle fonctionnementdesfreinsABSdu vehiculectdesfreinsdelaremorque, cequipeutprovquerunaccident.
Faisceaudecâblesderemorque
Leconnecteurderemorqueasept brochesestmontedanslepare-chocs. Ceconnecteurpeutetrebranchedans unconnecteurderemorquepour servicesevereuniverselasept broches,disponiblechezvoire concessionnaire.
Pourgarantiruneconnectiveteconvenable,utiliseruniquementunconnecteurrondaseptfilsavecbornosalamesplatesconformeuxspécificationsSAEJ2863.
Lefaisceauaseptfilscomprehendlcircuitsderemorquesuivants:
Jaune/gris:feud'arret/clignotant gauche
- Vert/violet:feustop/clignotantdu cotédroit
- Gris/marron:feuxarrière
- Blanc:masse
- Vert/Blanc:feuxderekul
- Rouge/Vert:alimentationdebatterie
- Bleufonce:freinsdelaremorque
Pouraméliorerlacharged'une batterieexterne(autréquecelledu vehicule),passerenmodede remorquage.Silaremorqueestrop légèrepourcemode,allumerles pharespourchargerlabatterie.
Pré-câblagedecommandede freinélectrique
Cesprédispositionssontinclusesavec levéhiculedsansl'ensemble demorquagederemorque.Ces prédispositionsconcernunton contrôleurdefreinageélectrique.
Lefaisceaudecablesdoitetreposé parvoitreconcessionnaireouparun centredereparationqualifie.
Consulterlemanueld'utilisationdu contrôleurdefreinderemorque electriqued'après-ventepour
déterminerlecodagedecouleurdes fildsducontrôleurdefreinélectrique deremorque.Lescouleursdefilsductrlôurdefreinpeuventérendifferentesdecellesduvécicule.
Feuxderemorque
Toujoursvérifierquetouslesfeuxde remorquefonctionnent,audébutde chaqueutrajetetregulierementau coursdestrajetslespluslongs.
Selonl'equipement,l'applicationde remorquagesurveillancelecircuitdefeu stop/clignotantdroit,lecircuitdefeu stop/clignotantdroit,lecircuitdefeux doituretlescircuitsdedefedecul surlaremorque.LesmessagesauCIB etlesalertesdel'applicationde remorquagepeuvents'affichersides problèmesdecircuitd'éclairagesont détectésurlaremorque.
UnepressionsurSTARTLIGHTTEST (Demarrerletestdesfeux)dans l'applicationderemorquageactive automatiquementlesfeuxdela remorque.L'applicationde remorquageneremplacepasune
inspectionmanuelledevosfeuxderemorque.VoirApplicationderemorquage413.
Branchementderemorqueet messagesdelampes
Quanduneremorqueestcorrectement brancheeetopperationnelle,aucun messagedelampeoudeconnexionde remorquen'apparaitaucentralisateur informatiquedebord(CIB).Toutefois, silevheculedeteceunproblémede connexionoudefeuderemorque, vouspouviezvoirlesmessages suivantsauCIB:
- TRAILERDISCONNECTEDCHECK CONNECTION (remorque déconnectée, vérifierlaconnexion) apparaitquanduneremorque connecteeestdéconnectée.Ce messageapparaitimmédiatement quandlecontactduvêhiculeest misoulsrudémarragesuivantsi laremorqueaétédconnectée quandlecontactduvêhiculeètait coupé.Controlerlaconnexiondela remorque,selonlesbesoins.
- CHECKTRAILERXXXLAMP (contrôlefieuxxderemorque) apparaitencasdetetectiond'un
feuoud'uncablagedefectueuxsur laremorque.Controlerlecablageet lesfeuxderemorque.
Lesclignotantsetleremorquage
Quandilssontcorrectementbranches, lesclignotantsdelaremorque s'allumentpourindiquierquele vehiculetourne,changedevoieou s'arrete.Entractantuneremorque,les flchesdugrouped'instruments s'allumentmemesilaremorquen'est pascorrectementbrancheeousiles ampoulessontgrillées.
Moderemorquage
Pourdesinstructionssurlafaconde passerenmodederemorquage,se reporteraCommandedemode conducteur 忍 309.
L'utilisationdumodederemorquage estrecommandeelorsquelevehicule tireunerecmorquelourde,ouune chargelourdeouvolumineuse.
Lemodederemorquageaétéconcu démanièreafournirunrendement optimallorsquelepoidscombinédu vehiculeetdelaremorquereprésenté
aumoins 75% dupoidsnominalbrut combiné(PNBC)duvéhicule.Se reporterà « Poidsmaximumdela remorque» souslarubrique Traction deremorque 一 3 9 5
Lemodereremorquageestleplus utilepourcontracteruneremorquelourde oupourtransporterunenecharge volumineuseoulourde:
- terrainvalloonne
lorsd'arretsfrequents - dansdesairesdestationnement encombres
L'utilisationduvehiculeenmodede remorquagelorsqu'ilestlegerement chargeouhorsremorquagene l'endommagerapas;toutefois,ceci n'estpasconseilletpeutentrainer descaracteristiquesdesagreablesdumoteuretdelaboitedevitesses,ainsi qu'uneconsommationaccruecd carburant.
Systèmeintégredecommande defreinderemorque
Levehiculepeutetreequiped'un systemeintegredefreinderemorque (ITBC) pourlesfreinselectriquesderemorqueoulaplupartdessystemes
defreinderemorqueeelectrique/ hydraulique.Cesinstructions s'appliquentauxdeuxtypesdefreins electriquesderemorque.

Cesymbolesetrouvesurlepanneau decommandedefreinsderemorque surlesvehiculesquipossedentun systemeITBC.Lapuisancedesortie verslesfreinsderemorqueest proportionnelleaufreinagedu vehicule.Cettepuissancedesortie disponiblepourlesfreinsderemorque peutetreregleepourunelargegamme desituationsderemorquage.
LesystemelTBCestintegrau freinageduvehicule,auxfreinsABSet ausystemeStabiliTrak/controllelectroniquedelastabilité(ESC).Dans lessituationsderemorquagequi peuventactiveresfreinsABSoule StabiliTrak/ESC,lapuisance transmiseauxfreinsderemorqueest régléautomaquementpour
minimiserleblocagedresrouesderomque.Cecinesignifiepasquela remorquesoitequipeedusysteme StabiliTrak/ESC.
Silesfreinsduvecicule,lefrein antiblocageoulesystemeStabiliTrak nefonctionnentpascorrectement,lesystemeITBCpeutmalfonctionnerou nepasfonctionnerdutout.S'assurer quecessystemesfonctionnement complètementpourquelesysteme ITBCfonctionneccorrectement.
LesystemeITBCestalimenteparle circuitélectriqueduvéhiculc.Quand lecontactestcoupe,lesystemeITBC estdésactive.LesystemeITBC fonctionnécompletementquandle commutateurd'allumageesten positionON(enfonction)/RUN (marche).
Avertissement
Lefaitdeconnectoreremorque
quipossedeunsystemedefreins
pneumatiquespeutcauserune
réductionouunepertecompletede
freinagedelaremorque,avecune
[Suite]
Avertissement(Suite)
distanced'arrétaccruoune
instabilitédelaremorque,qui
peuventrainerdegraves
blessures,lamortoudeségats
matériels.N'utiliserquelesysteme
ITBCavecdessystemesdefreins
electriquesouélectriques/
hydrauliques.

Panneaudecommandedefreinde remorque
1.Leviermanueld'applicationd freinderemorque
2.Symbolederemorque
408CONDUITEETFONCTIONNEMENT
3.Boutonsderéglagedegainde remorque
LepanneaudecommandeITBCest surtablelaudebord,agauchedela colonnededirection.Lepanneau permetderéglerlapuissance,appelee gainderemorque,disponibleaux freinsdelaremorqueetpermet l'applicationmanuellesdesfreinsdela remorque.Utiliserlepanneaude commandeITBCetlapagedel'écran dufreinderemorqueduCIBpour régleretafficherlapuisssancedelivrée auxfreinsdelaremorque.
Paged'affichageduCIBdufreinde remorque
Lapagedel'écranITBCindique:
- Réglagedugainderemorque
Sortieverslesfreinsderemorque
Raccordementderemorque - Étatopérationneldusystème
Pourafficher:
Fairedéfilierlespagesdemenu duCIB
Appuyersurunboutondegain (+) ou(-)
- Activerlelevierd'application manueldufreinderemorque
GAINDEREMORQUE:
Appuyersurunboutondegainde remorquepourtappelerleréglage actueldugainderemorque.Chaque pressionetrelachementdesboutons degainchangentalorsleréglagedugainderemorque.Appuyersurle (+) oule(-)dugainderemorquepour régler.Maintenirenfoncepourregler demanièrecontinuelegainde remorque.Pourdésactiverlasortie verslaremorque,reglerlegainde remorquesur0.0.Ceréglagepeutetre effectuéde0.a10.0avecune remorqueconnectéounon.
TRAILEROUTPUT(Sortiede remorque):cecis'affichechaquefois qu'uneremorqueavecfreins electriquesestconnectee. L'alimentationdesfreinsderemorque estbasésurlefreinagedevéhicule presentetenrapportavecleréglage dugainderemorque.Lasortieest affichéede0à100%pourchaque nouvelleéglage.
Lasortiederemorqueindiquera «-al'ecrandefreinde
remorquedanslescassuivants:
Aucuneremorquen'estconnectee.
- Uneremorquesansfreins électriquesestconnectée,aucun messageCIBnes'affichera
- Uneremorqueavecfreins
electriquesaétédéconnectée, un
messageCHECKTRAILERWIRING
(.verifierlacablagedelaremorce)
s'affichesurleCIB
Undefautsetrouvedanslacablage verslesfreinsderemorque,un messageCHECKTRAILERWIRING (verifierlacablagedelaremorque) s'affichesurleCIB
- LesystemeITBCnefonctionnepas suiteaunepannc, unmessage SERVICETRAILERBRAKESYSTEM (réparerlesystemededefreinsde remorque)s'affichesurleCIB
Faireglissercelevierversladroite pourappliqueresfreinsélectriques deremorque,indépendamentdes freinsduvécicule.Utilisercelevier
pourreglerlegainderemorqueet obtenirlabonnepuissancedesortie verslesfreinsderemorque.Lesfeux defreindelaremorqueetduvehicule s'allumentlorsquelesfreinsdu vehiculeoulesfreinsmanuelsde remorquesontapliquequiset correctementconnectés.
Methodederéglagedugaindefrein deremorque
Legaindefreinagederemorquedoit étretablipourunesituationde remorquagepréciiseetildoitré réajustéchaquefoisquelacharge duvehicule,lachargedelaremorque ouletatdelachausseechange.

Avertissement
Lesfreinsderemorqueavecgain excessifouinsuffisantpeuventne pasarrerlevehiculeetla remorquecommeprevuencausant unecollision.Toujoursrespecterles consignespourreglerlegaide remorqueafind'obtenirun rendementcorrectd'arrete remorque.
Pourreglerlegaindefreinde remorquepourchaquesituationderemorquage:
- Conduirelevéhiculeavecla remorqueattachésurune chausséehorizontaleréprésentative delasituationderemorquageet sanscirulationaenviron32à 40km / h(20a25mi / h) etserrer complètementlefreindéreremorque aumoyenduleviermanuel.
Note
Leréglagedugaindefreinagederemorqueádesvitessesinférieuresdc32a40km/h(20a25mi/h)peutentrainerunréglageincorrectdugain.
- Reglerlegaindufreinagede remorqueenutilisantlesboutons derégledugainderemorque immédiatementsouslepointdblocagedesrouesderemorque, indiquéparuncrissementau niveaidesrouesdelaremorqueoudelafumecsedégageantdes pneusencasdeblocaged'unerouedelaremorque.
Note
Leblocagedresrouesderemorquene peutseproduireencasdetraction d'uneremorquelourdementcharge. Danscecas,reglerlegainufreinage delaremorquealapositionlaplus eleveadmissiblepourolasituationde remorquage.
- Regleranouveauulefinagede remorquechaquefoisquelacharge duvehicule,lachargedela remorqueoul'etatdelachaussee changeousivousconstazun blocagedesrouesdelaremorquea unmomentquelconquedu remorquage.
AutresmessengerduCBrelatifsa IITBC
REMORQUEAVECFREINS CONNECTEE:Cemgames'affiche brievementquadunererormqueavec freinselectriquesestconnecteela premierefoisauvehicule.Cemessage s'effaceautomatiquementapres 10secondes.Cemessagepeutetre reconnuvantqu'ilnes'eteigne automatiquement.
410CONDUITEETFONCTIONNEMENT
CHECKTRAILERWIRING(verbiferle cablagedelaremorque)-Cemessage s'affichedanslscassuivants:
- LesystemetITBCcommencepar déterminerlaconnexionaune remorqueavecfreinsélectriques, ensuitelefaisceauderemorqueest débranchéduvécule.
Siladéconnexionseproduit quand levéhiculeestarrêté,cemessage s'eteintautomatiquementaprés 30seconds.Cemssagesera égalementteints'silestreconnuou sileçablederemqueest reconnecté.
Siladéconnexionseproduitors quelevéhiculeestenmouvement, cemessagecontinuejusqu'aceque lecontactestcoupé.Cemessage seraègalementéteints'ilest reconnuousileçablederemorque estreconnecté.
Ilexisteunepannedanslecablage verslefreinelectriquederemorque. Cemessageresteafficheaussi longtempsquelapanneelectrique ducablagederemquesubsiste.Ce messageseraegalementeteints'il estreconnu.
Pourdéterminersilapanneélectrique concerneounlonécôtévehiculeoule cotéromorquedelaconnexiondu faiscaudeaublagedelaremorque:
1.Debbrancherduvehiculelefaisceau decablagedelaremorque.
2.Couperlecontact.
3. Attendredixseconds, puis replacerlecommutateur d'allumageenpositionRUN (marche).
4.SilemessageCHECKTRAILER WIRING(verifiedleclabagedela remorque)s'afficheanouveau,la panneelectriqueconcernelecote vehicule.
SilemessageCHECKTRAILER WIRING(vereifierlacblagedela remorque)réapparaituniquement aumomentdeconnecterle faiscaudecablgadedelaremorque auvehicule,lapanneélectrique concernelecoteremorque.
SERVICETRAILERBRAKESYSTEM (réparerlesystemédefreinde remorque):cemessages'afficheen casdeproblémedusystemeTBC. Sicemessagesepoursuitpendant
plusieurscyclesd'allumage,ilexiste unproblmedusystèmeITBC.Le vehiculetedoitéterreréparé.
SioulemessageCHECKTRAILER WIRING(verificercablagedela remorque)oulemessageSERVICE TRAILERBRAKESYSTEM(vereifier systemedefreinagedelaremorque) s'affichependantuntrajet,le dispositifTBCnepeutpasetre pleinementfonctionneloupeutnepas fonctionnerdutout.Desquela circulationlepermetrangerle vehiculesurlecotedelarouteet couperlecontact.Verifierla connexionducablageaIaremorqueet remetrelecontact.Sil'undes messages'afficheanouveau,cela signifiequelevehiculeoularemorque abesoin'detrerepare.
UnconcessionnaireGMpeut
diagnostiqueretrepacerlaremorque.
Cependant,cesinterventionsnesont
pascouvertesparlagarantieGM.
Contactervotreconcessionnaredela
remorquepourvousinformerausujet
desreparationsetdelagarantie
concernantlaremorque.
Commandederoulisderemorque
LesvehiculesequipesduStabiliTrak/ Contrôledestabilitéelectronique (ESC) sontdotosunefonction anti-louvoiementdelaremorque (TSC).Lelouvoiementdelaremorque représentedeplacementbilatéral fortuitd'uneremquelorsqu'elleest tractée.Silevéculetracteune remorqueetqueletSCdetecteun accroissementdulouvolement,les freinsduvéculesontserrés selectivelynurchaquerou,afin d'assisterlaréductiondulouvolement excessifdelaremorque.Silevécule estéquipédusystemeintégréde commandedesfreinsderemorque (ITBC)etquelaremorquedispose d'unsystemedefreinélectrique,l'ESC peutaussisserlesfreinsdela remorque.


SileTSCestactive,letemoin d'ajretissementdusystème antipatinage(TCS)/StabiliTrakclignote surlegrouped'instruments.Ralentir enretirantprogressivementlepiedde l'accélérateur.Silaremorquecontinue alouvoyer,leStabiliTrakpeut contribueraralentirevhcule.Le TSCnefonctionnepassileStabiliTrak estdesactive.Sereporterà Antipatinage/Contrôleelectronique dela stabilité306.
Avertissement
Lelouvoiementdelaremorquepeut entrainerunaccidentetdegraves blessuresoulamort,memesile vehiculeestequipedel'ESC.
Silaremorquecommencéa louvoyer,ralentirenretirant progressivementlepiedde
(Suite)
Avertissement(Suite)
l'accelerateur.Segareresuitepourverifierlaremorqueetlevhicule,etcorrigerlescausespossibles,ycomprisuneremorquemalchargeeousurchargee,unchargementnonfix,euneconfigurationincorrectedeI'attelagederemorque,despneusduvehiculeoudelaremorquemaluincorrectementgonflés.SereporteraEquipementderemorquage 一 4 0 0 pourlescaracteristiquesdelaremorqueetlesrecommendationsd's installationdel'attelage.
Dispositifsdecommande antiroulisélectronique demorquedumarchésecondaire
Certaines remorquespeuventetre
équipéesd'undpositifélectronique
concupourréduirecoucontroler
l'antiroulisdelaremorque.Les
fabricantsd'équipementd'après-venture
proposentégalementdesdispositifs
similairessquiseraccordentauxcables
entrelaremorqueeetlevéhicule.Ces
dispositifspeuventperturberles
412CONDUITEETFONCTIONNEMENT
systèmesdefreinsderemorquedu vehiculeoud'autressystemes,dont lessystemesantiroulisintegres,selon l'equipement.Desmessages concernantlesbranchementsdela remorqueoulesfreinsderemorque peuvent'saffichersurleCIB.Leseffets decesdispositifsdumarche secondairesurlamaniabilitédu vehiculeoulesperformancesdes freinsderemorquenesontpas connus.

Avertissement
L'usagededispositifsdecommande antiroulisélectroniquederemorque dumarchésecondairerepeut entrainerunbaissedes performancesdufreinderemerque, unepertedesfreinsderemorque oud'autresdysfonctionnements,et provoquerunaccident.Vousou d'autrespersonnespourraientvous blessergravementouétretués. Avantd'utiliserl'undeces dispositifs:
[Suite]
Avertissement(Suite)
- Demanderauffabricantdu dispositifoudelaremorquesila compatibilitudispositifavecla fabrication,lemodeleetl'annnee devotevrehiculeaete rigoureusementtesteeettout l'equipementenoptionmonte survotrevehicule.
- Avantdeconduire, vérifiers, freinsderekorrequefonctionnement correctement, lecaschéant. Conduirelevhiculeavecla remorqueattelecesurunercoute planeafaiblecirculation, environ32a40km/h (20-25mi/h)etactionner completenessleviermanuel defreinderemorque.Verifier égalementquelesfeuxd'arrêt de remorqueetautresfeux fonctionnementcorrectement.
- Silesfreinsderemorquene fonctionnentpastoujours correctement,ousiunmessage duCIBsignaledesproblèmesde connexiondelaremorqueoudes
[Suite]
Avertissement(Suite)
freinsderemque,amener prudemmentlevehiculesurle bas-cotelorsquelesconditions decirculationlepermettent.
Pneusdelaremorque
Lespneusspeciauxderemorque(ST) sontdifferentesdespneusdevehicule. Lespneusderemorquesontconcus avecdesflancsraidesafind'eviterle rouisetdesupporterdelourches charges.Cecaracteristiques compliquent'évaluationdespressions despneussurbaseduseulexamen visuel.
Toujourscntrollerlespressionsdetouslspneusdelaremorqueavantchaquetrajet,quandilssontfroids.Labassepressiondanslspneusdermorqueestunecausemaeuredel'explosiondecespneus.
Silevheiculeestequiped'unsysteme desurveilancedelapressiondes pneusderemorque,sereporterala descriptiondecesystemeata l'applicationderemorquage.
Lespneusderemorquesedeteriorent avectemps.Lasemaineetl'annnee defabricationsontindiqueessurle flancdespneusderemorque.De nombreuxfabricantsdepneusder remorquerecommandente dem replacerespneusdeplusdesixans.
Lasurchargeestuneautrecause essentielled'explosioniondespneusde remorque.Nejamaischargervotre remorqueavecplusdepoidsqueles pneusnepeuventensupporterselon leurconception.Lacharginominale estindiqueesurleflancdespneusderemorque.
Soyeztoujoursconscienctdelavitesse nominalemaximaledespneusdela remorqueavantdeconduire.Ellepeut etretrresinfierieurealavitesse nominaledespneusduvehicule.La vitessenominalepeutetreindiquee surlesflancsdespneusderemorque. Sicettevittenomenalen'estpas indiquee,lavittenomenialepar défautdespneusderemorqueestde 105km / h(65mi / h)
Applicationderemorquage
Applicationdesfeuxderemorque
Selonl'equipement,l'applicationdes feuxderemorquesetrouvessurla paged'accueildel'ecran d'Infodivertissement.
ToucherStart(démarrer)pourallumer etéteindrelesfeuxderemorqueet vérifiers'ilsfonctionnent.Letestsuite cetteséquence:
1.Lesfeuxdejours'allumentd'abord etresteallumespendanttoutela sequence.
2. Lesfeuxstops allumentpendant environdeuxseconds.
3.Lefeumlignotantgaucheclignote troisfois.
4.Lefeuc lignotantdtroitclignote troisfois.
5.Lesfeuxdereculs'allument pendantenvirondeuxseconds.
6.Lesétapes2-5serépètentendant environuneminuteet45seconds, oujusqu'acequeletestse désactive.
ToucherStoppourarrerterlest.Le testseterminateautomatiquement aprèsuneminuteet45seconds.
Laséquencesédésactiveégalement lorsquel'unedessituationssuivantes seproduit:
- Lecontactestcoupe.
- Laboitedevitesseestsordedela positionqueststationnement(P).
Lapedaledefreinstactionnee. - Leclignotantestactivé.
- Lesfeuxdedétressescontactives.
Applicationderemorquage
Selonl'equipement,l'applicationdes feuxderemorquagesetrouvesurla paged'accueildel'ecran d'Infodivertissement.
Sielleestpresente,ette
fonctionnalitepermetdecreeredes
profilspourlesremorquesconnectees
afindevisualiserleurétat,
d'enregisterretdesuivreles
informationsd'utilisationdela
remorqueetdeconfigurerdes
fonctionsd'assistanceauremorquage.
L'apercudel'applicationdemorquages'affichelorsqueI'applicationderemorquageestouvertepourlapremierefoisdanslapaged'accueil.ToucherGETSTARTED(demarrer)dansl'applicationderemorquagepouraccederal'application.
Lorsqu'uneremorqueest electriquementbrancheeetqu'aucun profildermorquen'aetecree,une optionpermetdecreerunprofil, d'utiliserunprofild'hoteoude selectionnerAccessoire/Pasderomque.Aprestroisaffichagesdela fenetrecontextuelle,DontRemindMe (neplusmerappeler)s'afficheet,en touchantcela,lafenetrecontextuelle dedetectionderemorqueest desactivée.Pouractiverl'alertede detectionderemorque,selctionner ONdansl'ongletdesparametes.
Lorsqu'uneremorqueestraccordee
electriquementetqu'unprofilde
remorqueaetecree,rafenetre
contextuellededetectionderemorque
apparaitavecunelistdetousles
profilsderemorquepersonnalises
créessurlevéhicule.Pourchargerun
profileremorqueexistent,** selectionnll'undesprofilsde remorquedanslalisteouchargerle profileremorquehoteen selectionnantGUESTTRAILER (remorquehote).ToucherAccessoire/ Pasderemorqueselectionneceprofil deremorqueactifeteffacelafenetre contextuelle.Quitterlapositionde stationnement(P)sélectionne Remorquehotecompefilde remorqueactifeteffacelafenetre contextuelle.
Créerunprofideremorque
- Toucher Creerunprofil, dansa fenetrecontextuellededetectionre remorque,outtoucher+Ajouter profilderemorque,dans l'applicationderemorquage.
2.Créerunnompourlaremorque.
3.Sélectionnerletypederemorque.
4.SelctionnerSaveProfile (enregisterleprofil).
Unefenetrecontextuelleindiqueque laconfigurationstterminee.Toucher DONE(terminé)pourterminerle processusoutoucherTRAILER FEATURESETUP(configuriondes
fonctionsderemorque)pour configurerlerappeldumode remorquage,lesystemede surveillancedelapressiondespneus deremorque,selonl'equipement,les rappelsdemaintenanceeoul'aideau remorquage,selonl'equipement.
Importerunprofideremorque
Unprofileremorqueenregistresur uncompteOnStarpeutetreimporte verslevehicule.
- Toucher+Add Trailer Profile (ajouterleprofideremorque), dans'applicationderemorquage
- ToucherImportProfile(Importer profile) danselenucontextuel.
3.Selctionnerunprofideremorquedanslaliste. - ToucherIMPORT.
Unefenetrecontextuelleindiquelesuccessdel'importation.ToucherOKpour reveniralalistederemorqueseslectionnerleprofideremorque.Lerappeldemoderermorquage,leréglagedegaindefreinageetl'apprentissagedescapteurdepressiondespneusderemorque,selonI'equipement,nesontpasimportés.
Configurationdesfonctionsderemorque
RappeldeModeremorquage
Pouractivlerelagedumode remorquage,toucherYes(oui).Pourledésactiver,toucherNo(non).
Configurationdelappressiondes pneusderemorque
Silesystemedesurveillancedela pressiondespneusderemorque (TTPMS)estdetected,appuyersur liconedesurveillancedelapression despneuspourlaconfigurer.Toucher Yes(Oui)pourconfigurerlescapteurs ouNo(Non)pour reveniral'ecran precedent.
Lescapeursdepressiondespneusdermotquepeuventemetrejusqu'atm(23pi)apartirdel'emetteurd'attelageduvehicule.
Uneremorquedoitetrarccordede electriquementauvhiculeavantde commencerleprocessus d'apprentissagedecapteurvhicule.
ApresevoirselectionneStart (demarrer)surl'ecrandescapteurs d'apprentissage,utiliserlamethode
OutilsoulaméthodeManuel(décrites ci-dessous)pourprogrammerchaque capteurdepnu,aucours delaquelle lenuméroactueldupneuen surbrillance.
Pourseprogrammer,chaquecapteur disposedeuxminutesau minimum,indiqueesparunminuteur. Unefoisqu'uncapteurest programme,unecocheapparaitacotedupneu,l'avertisseursonoredu vehiculeretentit,lesfeuxstopd vehiculeclignotentettouslesfeuxderremorquentclignotent.Ellesedeplace ensuitesurlecapteursuivant.
Pourannulerleprocessus, ToucherStop.
Lapressiondegonflagerecommandee doitetreindiquepourlespneusdela remorque.Celapermetauvehicule d'etrealertelorsquelapressionde gonflageesteleveeoubasse.
Lesystemedesurveillanceclapressiondespneusderemorque(TTPMS)doitconnaitrel'emplacementdescapteursdepneusinstallesafind'afficherlapressionetlatempératurecorrectespourchaquepneu.Pourlaconfiguration,utiliserl'unedes
optionssuivantesouconsulterun concessionnairedepneusoude remorquespouri'entretien.Le processusd'apprentissagedoitetre repételorsdelarotationoudu remplacementdespneusderemorque. Sereporterà
Methodeavocl'outil:unutil d'activationdusystemede surveillancedelappressiondespneus deremorque(TTPMS)peutetre achetéseparémentpourconnaitre l'emplacementdescapteurs.
Methodemanuelle:sansl'outil,la pressiond'airpeutetreaugmenteeoudiminuedanschaquepneupendant 10seconds.Nepasdepasserpasla pressiondegonflagemaxialequisetrouvesurlesflancsdespneus. S'assurerdererajusterlapressiondes pneusauniveauremandelorsque leprocessusettermine.
416CONDUITEETFONCTIONNEMENT
Étapesdeprogrammationducapteur
Poureffectuerleprocessusde programmationentrelecapteuretle vehicule:
- ToucherStart(démarrer) sur l'écranProgrammerlescapeurs. L'avertisseursonoreretentitdeux foisetl'écrandeprogrammation actifapparaitsurl'écran d'infodivertissement.
2.Commencerparlepneude remorqueavantcoteconducteur.
3.Activerl'outilprésdelatigede soupapeoureglerlapressiond'air decepneujusqu'acequele l'avertisseursonoreretentisseet querouslesfeuxduvéhiculeetde laremorqueallumésclignotent. Leprocessuss'arrêtes anenregisterlesemplacementsds capteurssicetteétapedureplusde deuxminutes.
4.Passeraupneusuivantetrepeter l'etape3pourchaquecapteur. L'avertisseursoneretentitdeux foislorsquetousscapteurssont effectues.
5.Revenirauvehiculepourterminer laconfiguration.
Rappelsd'entretien
Pourconfigurerlesrappelsd maintenance,appuyersurl'iconede maintenancederemorque. SelectionnerYes(Oui)pourconfigurer lesrappelsdemaintenancedepourle profildelaremorque.Suivreles invitesal'ecran.Lenombremaximal derappelsestde50.SectionnerNo (Non)pour reveniral'ecranprécedent.
Aideauremorquage
Pourconfigurerlesfonctions d'assistanceauremorquage,siéquipé, toucherl'iconed'assistanceau remorquage.
ToucherYes(Oui)pourcommencerla configurationouNo(Non)pour reveniral'écranprécièdent.
- Sélectionnerlenombred'essieuxde laremorque.
2.Saisirlesdimensionsdela remorque
3.Suivrelesinstructionsal'ecran pourterminerlaconfigurationdes fonctionnalitésdisponibles.
Configurationduguidagedela remorquearriere,siéquipé
Unecaméraderemorquearriéredoit étremontésurlaremorqueet connecteelectriquementauvécule pourpouvoirutiliserlafonction guidédelaremorquecarrière.Voir Systemesd'assistancepourles manoeuvresdestationnementoude recul351.
Pouractivercettefonction,les dimensionsdelaremorquedoivent correspondrealaplagedeportee.
Longueurderemorque:300cm (118,1po)-1300cm(511,8po). Mesurerducentreducoupleurau pointleplusreculal'arrieredela remorque.
1.Silesdimensionsdelaremorque sonthorsplage,ette fonctionnaliteestindispensible.
2.S'assurerquelacamérand remorquearriereestconnectée.
3.Suivrelesinstructionspourrealiser unétalonnagecomplet.
Configurationdel'indicateurde longueurdelaremorque
1.Suivrelesinstructionspourrealiser unétalonnagecomplet.
Configurationdel'alerted'angle mortlatéralderemorque
Pouractivercettefonction,les dimensionsdelaremorquedoivent correspondrealaplagedeportee.
- Longueurderemorque:300cm (118,1po)-1200cm(472,4po). Mesurerducentreducoupleurau pointleplusreculal'arrieredela remorque.
Silesdimensionsdelaremorquesont horsplage,cettefonctionnaliteest indisponible.
Vueldel'etat
Lavuedel'etatindique:
Vehicule
- Connexions
Pneus
- Entretien
- Cameras
Lorsdel'entree,leseelementslesplus récentssontaffichés.
Connexions

1.Diagnosticselectriquesderemorque
2. Boutondedemarragedel' essai d'éclairage
Connexions:OK
Silaconnexiond'uneremorqueest detecteesansaucundefaut,l'ecran afficheNOFAULTSDETECTED.
Étatdebranchementderemorque
Quanduneremorqueestconnectee,le systemedel'applicationremorquagedetecteaumoyendescircuitsdesfeuxstop/clignotantsetalerteleconducteurendemandantaconfiguration'dunprofideremorque
vial'application,al'ecran infodivertissement.Leparametre d'alertede détctionderemorquedoit etreactivepourtquel'reltes'affiche quanduneremorqueestconnectee. Lorsqu'uneremorqueestconnecteee quelecontactestcoupé,lesysteme del'applicationderemorquageenvoie periodiquementuneimpulsiondans lescircuitsd'éclairagedelaremorque pourverifierqu'elleesttoujours connectee.Lesfeuxdelaremorque peuventclignoterperiodiquementa causedecettedetctiondeconnexion deremorque.Cesclignotements peuventtrexpusvisibdesdans I'obscurite.Cesclignotementssont normauxtesystemedel'application deremorquageintegredesprotections poureviterledechargementdela batterie.Quandl'alerteantivolest égalementactivée,lafréquenceetla formedecesclignotementschangent.
Siuheremorqueconnectee deconnecte,unmessageconcernantla deconnexiondelaremorques'affiche immediatementsurleCIB(sile vehiculeestenmarche)ouau prochaincycled'allumage(sila remorqueaetedeconnecteealorsque
levéhiculeétaital'arret).Vérifierla connexiondevotrereromquesi nécessaire.
Problémedeconnexion
Sil'unedesconnexionsderemorque estperdue,unmessageconcernantce problemedeconnexions'afficheau centralisateurinformatiquedebord (CIB).L'écraninfodivertissement affichegalementleproblémede connexiondanslavued'étatdela connexion.
Siaucuneconnexionderemorque n'estdetected, l'applicationre remorquen'affichepasl'écrand'etat delaconnexion.
Défautsd'éclairagederemorquedetectés
Lesystemedel'applicationdermorquagesurveillestdéfautselectriquesdesfeuxderemorque.Unmessageconcernantleproblémed'éclairageapparaitauCIB.L'écran Infodivertissementafficheegalement leproblémed'éclairagedanslavuédel'étatdeconnexion.Réparervosféux
deremorquesinécessaire.Aucun problèmede éclairagederemorquen'estcouvertparvotregarantieGM.
Vuedediagnostic
ToucherDiagnose(diagnostique) pourobtenirplusd'informationssurle problemedeconnexion.
Cettevueaffichelesnomsdesbroches duconnecteurderemorque, un graphiqueduconnecteurderemorque etungraphiquedel'arrieredela remorque.
Touteslesbrochesdeconnecteurqui ontéchouéserontdecouleurumbreet l'emplacementdelaconnexion correspondantescerisanévidence surlegraphiqueal'arrièredela remorque.
Laconnexiondesfeuxdecirculation peutnepasdetectorlespannes partielles.Activerl'essaid'éclairage pourverifiertouteslesfeuxdela remorque.Voir « Essaidel'éclairage» ci-dessous.
Essaid'éclairage
ToucherStartLightTest(démarrer l'essayé'éclairage)pourallumeret éteindrelesfeuxdelaremorqueafin dedétterminers'ilsfonctionnent.
L'essayisuitcetteséquence:
1.Lesfeuxdejours'allumentd'abord etrestealluméspendanttoutela séquence.
2.Lesfeuxstops allumentpendant environdeuxseconds.
3.Lefeumlignotantgaucheclignote troisfois.
4.Lefeuc lignotantdtroitclignote troisfois.
5.Lesfeuxdereculs'allument pendantenvirondeuxsecondes.
6.Lesétapes2-5serépètentendant environuneminuteet45seconds, oujusqu'acequeletestse désactive.
ToucherStoppourarrerterletest.Le testsetermineautomatiquement aprèsuneminiteet45seconds.
Laséquencesésáctiveégalement lorsquel'unedessituationssuivantes seproduit:
- Lecontactestcoupé.
- Laboitedevitesseestsortedela positionqueststationnement(P).
Lapedaledefreinstactionnee. - Leclignotantestactivé.
- Lesfeuxdedetressescontactives.
Pneus

pneuestasseouhaute,lacouleurde lavaleurdepressionseraambre.En casdedefaillanced'uncapteur,les valeurssontdesignespointillées.Sil'écranaffiche«Réparerlesysteme desurveillancecdelapressionndes pneus»,levéhiculedoitètreamné chezunconcessionnairerapourun entretien.
Entretien

1.Listedesrappelsd'entretien
2.Ajouterunnouveaur rappel d'entretien
Lavued'etatdel'entretienafficheles rappels. Toucherunrappelpourle modifier.
Toucher+NewMaintenance Reminder(+nouveurappel d'entretien)pouralleralavueSelect NewReminder(selectionnerun nouveauurappel).
Labarredeprogressiondevientjaune lorsquel'entretienatteintlestande terminéà90%.
Labarredeprogressiondevientrouge lorsquel'entretienatteintlestande terminéà100%.
Notificationsd'entretien
- ToucherServiceComplete(entretien terminé) pour réinitialiserler rappel d'entretien.
- ToucherRemindMeLater(me rappelerplustard)pourreportler rappel.
- ToucherXacotedeUpcoming Alerts(prochainesalertes)(90%) pourignorerl'alerte.Celle-ci n'apparaitraplus.
- ToucherXacotedeEntretien prévu (100%) pourreporter l'alerteau prochaincycled'allumage.
Toujourssuivretouteslesinstructions d'entretienfourniesavecvotre remorque.
Cameras

1.Remorquearrierenonconnectee/ Apercu,selonl'equipement
2.Remorquinterieurenon connectee/Apercu,selon l'equipement
Lavued'etatdecamerasaffichel'etat descamerasderemorque.
Toucherunecameraconnecteepour visualiseruneimagedecamera.
Véhicule

1.Temperatureduliquidedeboite devitesses
2.Economiemoyennedecarburant aveprofideremorque
Economiemoyennedecarburant
Toucherpourafficherla consommation moyennedecarburant duveciculeolorsqueleprofilde remorqueestactive.
Températuredelaboitedevitesses
Afficherlergraphiqueledatelpmperatureduliquidedeboitedevitesses.Legraphiqueindiqueunnivecaudangereuxsilattemperatureestà130°C-150°C(270°F-300°F).
Vued'etatdelaremorquehote
ToucherleGuestTrailerProfile(profil deremorquehote)pourlevues d'etat.
Lavued'etatdeprofideremorque hoteaffiche:
Vehicule
- Connexions
- Cameras, selonl'équipement
Lavued'etatderemorqueafficheles informationsdekilometrage.Toucher pourmodiferetsuivrelesinvitesa Iecran.Lekilometrageetla consommationdecarburantse remettentapresladecconnexiondela remorque.Lavued'etatdescameras affichel'etatdescamerasdela remorque.Toucherunecamera connecteeepourvisualiserl'imagedela camera.
Vued'etatAccessoire/Pasderemorque
SileprofilAccessoire/Pasderemorqueestactif,l'informationd'etatdelaremorquen'estpasdisponible.
Vuedelalistedevérification
Cettevuemontrelesétapes recommandéesavantdetracteruner remorque.
Toucherlacaseacotedechaque
elémentssicetteetapeaeteffectuee.
Toucher i pouraccederaunevue détailléedechaqueétape.Dans chaquevuedétaillée,toucherNext (suivant)etPrevious(precédent)pour naviguerentrelesétapes.
ToucherClearAll(Effacertout)pour effacerlesétatsachevésdetousles élémentsdanslalistedevérification actuelle.
Élémentsdelalistede verificationpersonnalisée
Pourchacunedlistesdecontrôledu profildemorque,ilexisteune optionpermettantdecreeredes élémentspersonnalisesaafficherdans lalistedeverification.L'element personneliseapparaitraaubasdela listedeverification.
Remorquehôteetaucune remorqueconnectée
Sileprofildelaremorquehoteest actifousiaucuneremorquen'est raccordee,lalistedecontroleaffichera toutesleslistesdevérification associéesauxprofilsderemorque personnelisensplenplusdeslistesdevérificationpardéfaut.
Vuederemorques
Toucherl'ongletTrailers(remorques) pourvoir,activer,creer,modiferou supprimerdesprofilsderemorque.
Siuneremorqueestconnectee, toucherlenomduprolfideremorque pouractiverunprofideremorque.
Ilpeutexistierjusqu'acinqprofilsde remorquepersonnalisessurle vehicule.
Lesprofilsderemorquepersonnalises etlaremorquehotesont,dansl'ordre, lesplusfreiementutilises.Le profilAcessoire/Pasderemorqueest indiquen-dessousdesprofilsderremorquepersonnalisesetduprofilderemorquehote.
Touteslesfonctionspersonnalisationsontbaseesssurlesreglagesdechaqueconducteurndanslapersonnalisationduvehicule.Lalistedesprofilsderemorqueestbaseesuresl'esparametresdepersonnalisationduvehicule.
Remorquehôte
SileprofileremorqueInviteestle profileremorqueactif,ladetection deremorque,l'etatdesconnexions,la sécuritéantivolettesalertesderappel deremorquage/transportpeuventetre envoyes.Lcsystemenesuivrapaslc kilometragetotaloul'economiede carburant,maislesystemesuivrale kilometrageetl'ecomonomie carburantsileprofileremorque Inviteestactif.Lesystemede surveillancedelappressiondespneus delaremorqueouclesrappels d'entretiennepuventpasetre configurespourunprofileremorque Invite.LeprofilderemorqueInvitene peutpasétremodifie.
Toucher ① pourplusder renseignementssurl'option deremorquehote.
Accessoire/Pasderemorque
SileprofilAccessoire/Pasderormqueestactif,aucunealerten'estenvoyeeetlesystemesuitpaskelimontrageoulaconsommationdecarburant.Lesystemedesurveillancedelappressiondespneusderemorquoulesrappelsd'entretiennepeuventpasetreconfiguréspourleprofilAccessoire/Pasderemorque.LeprofilAccessoire/Pasderemorquenepeutpasetremodifie.
Lorsqu'aucuneremorquen'est raccordee,lesprofilsderemorquene feuventpasetreactivesmaisla plupartdesoptionspeuventetre modifiées.
Mémorisationdugaindefreinsderemorque
Lesystemepeutmémoriserleréglagedugaindefreinsd'unprofilderomqueoud'unprofideremorquehote.Lorsqu'unprofideremorqueounprofideremorquehoteestselectionnéétqu'unréglagedugaindefreinsestdéfinipourceprofilde
remorque,unavisbrefapparaitrapour indiquierquelesystemeearappele réglagedegaindefreinsdeceprofil.
Siumprofideremorqueestdejaactif etqueleroglagedugaindefreinagea etereglepourceprofideremorque, l'avisbrefsedeclencherachaquefois quelecontactestmis.
S'ilyaeuneerreurdansleréglage
dugaindufreinagepourunprofilde
remorque, unenotificationapparaitra.
Cettefenetrecontextuellen'apparaitra
passileprofideremorqueestactif
ous'iln'existepasderemorque
raccordée.
Legaindefreinsderemorquedoit etreetablipourunesituationde remorquagepeciseetdoitreregla chaquefoisquelachargeduvehicule, lachargedelaremorqueoul'etat delachausseechangent.
Modificatond'unprofilderemorque
Vueduprofideremorque
Toucherpourmodifierl'unedes optionsssuivantesdanslavuedeprofil deremorque:
- Nomdelaremorque
- Configurationdel'assistancede remorquage,selonl'équipement
- Configurationdelapressiondes pneus,selonl'équipement
- Maintenancederemorque
- Modifierlekolometrage
Reinitialiserlaconsommation moyennedecarburant
ToucherSave(enregister)pour enregisterlanouvellevaleurdansle profideremorque.ToucherBack (retour)pourenregisterles informationspréciédemmentsaisies.
Nomdelaremorque
Toucherpourmodifierlenomdu profilderemorque Utiliseraumoins uncaractereteetaucunespace.Toucher Save(enregisterr).
Configurationdel'aideu remorquage
Uneremorquedoitetreconnectee poureffectuercettepartiedela configurationduprofil.
Toucherpourconfigurerlesfonctions d'aideauremorquagepourleprofilde remorque.Voirlasectiond'aideaure remorquagepourlesdonnéesde configuration.
Configurationdelappressiondes pneus
Toucherpourconfigurerlesystemede surveillancedelapressiondespneus deremorque(TTPMS)pourleprofil deremorque.Sereporterà
«Configurationdelapressiondes pneusderemorque» precedemment danscettectionpourplusdedetails surlaconfiguration.Deplus,toucher TirePressureSetup(reglagedela pressiondespneus)silespneusdela remorqueonteteremplacésousiles capteursdepressiondepressiondans lespneusonteteremplacespource profilderemorque.Levehiculedevra reprogrammerlescapteursdepneus etleureplacement.
Silesystèmesdesurveillancedela
pressiondespneusderemorque
(TTPMS)avaiteteconfigure
précedemment,l'écranSelectNumber
of Sensors(Selectionnerlenombrede
capteurs)apparaitraapresvoir
touché TirePressureSetup(reglagede lapressiondespneus).Silenombre decapteursachange,selectionnerle nombreettoucherNext(suivant).
Siunnouveauunombredecapteursest
selectionné,rafenétrecontextuelle
RelearnSensors(reprogrammerles
capteurs)apparait.ToucherCancel
(annuler)pourrevenirenarriereou
toucherRelearn(reprogrammer)pour
replacelerscapteursactuelset
commencerleprocessusde
reprogrammation.Sereporterà
Régagedelapressiondespneusde
laremorque»précedemmentdans
cettection.
Silenombredecapteursn'apas change,toucherNext(suivant)et I'ecnProgrammerlescapteurs apparait.
Surl'écranProgrammerlescapteurs, toucherRelearn(reprogrammer)pour effacerlescapteursactuelset commencerleprocessusde reprogrammation.Sereporterà «Réglagedelapressiondespneusder remorque»précedemmentdanscette section.
Surl'écranProgrammerlescapteurs, touchederNext(suivant)pourpassera l'écranModifierlapressionde gonflagerecommandee.
Surl'écran Modifierlapression recommendeedespneus,toucherun chiffresurleclavierpourmodifierla pressionrecommendeepourlespneus delaremorque.Celamodiferale numeroauquellevehiculeaffichedes alertesliéesalapressiondespneusdelaremorque.ToucherTerminépour reveniralavueProfildelaremorque.
Maintenancederemorque
Toucherpourafficherunelistedes rappelsd'entretienpourleprofilde remorque.
Toucherunrappelpourlevoir,le réinitialiser,lesupprimeroule modifier.
Réinitialiserunrappel
ToucherMaintenanceComplete (entretientermine)danslavuede rappelpourreinitialiserlerappel. Dansafenetrecontextuelle,toucher Reset(reinitialiser)pourreinitialiser lesvaleursdetempsetdekilometrage
pourlerappel.ToucherCancel (annuler) pour reveniralavue precedenteetriennechangera.
Modifierunrappel
Toucherpourmodifierlesparametes dekilometrageoud'heurepourle rappel.ToucherSave(enregister) pourenregisterlesnouveaux parametesdansleprofideremorque.
Supprimerunrappel
Toucherpoursupprimerlerappel d'entretien.Danslafenetre contextuelle,toucherDelete (supprimer)poursupprimerlerappel outoucherCancel(annuler)pour reveniralvueprécedenteetrienne changera.
Nouveauarpeld'entretien
Toucher+NewMaintenance
Reminder(+nouveurappel
d'entretien)pourconfigurerun
nouveurappel.Lesrappelssuggere
quiontdjaetedefinisaurontdes
cochesacotedesrappels.Lesrappels
suggeresquin'ontopasetedefinis
aurontdescasesvidesacoted'eux.Le
nombremaximalderappelsestde50.
Modifierlekilométrage
Toucherpourmodifierlekilometrageduprofilderemorque.ToucherReset(reinitialiser)pourremetrelikometragedelaremorqueazeroouintroduireunenouvelvaleurpuistoucherSave(enregister).ToucherBack(retur)permetdereveniralayueduprofildermorque.
Effetsurlesrappelsd'entretien
Silekilometrageestreinitialiseou modifiétequelekilometrages'est déjàaccumulésrappelsd'entretien quionitétablisserontajustésen conséquence.
Réinitialiserlaconsommation moyennedecarburant
Toucherpourreinitialiserla consommation moyennedecarburant pourleprofideremorque.Toucher Reset(reinitialiser)pourmodifieroutoucherCancel(annuler)pourrevenir alavuepréciède.
Supprimerlaremorque
Toucherpoursupprimerleprofilde remorqueettoussesreglages.
Danslafenetrecontextuelle,toucher Remove(supprimer)poursupprimer leprofideremorqueduvecule.
ToucherCancel(annuler)pourfermer lafenetrecontextuelletreveniralayuepréciédente.
Remove(supprimer)s'affichesiun abonnementOnStarconnectéactifest associauvehicule.Lasuppression d'unprofilderemorquesupprimele profilduvehiculemaisceprofilreste associaucompteteutilisateur.
Cependant, siaucunabonnement OnStarconnecten'estsouscrit, le boutondesuppressionindique DELETE(supprimer)etleprofilest définitivementsupprimé
Vuedesparamètres
Dansl'applicationderemorquage, toucherl'ongletSettings(parametes) pourmodifierlesparametes suivants:
- Alertedetectionderemorque
- Alertes'd'entretien
- Alerteantivol
RappeldeModeremorquage - Indicateurdelongueurdela remorque
Alertededetectionderemorque
Lereglagedel'alertededetctionde remorqueestactivepardefaut.Le desactiverpoundesactiverl'affichage delafenetrecontextuelleledetction deremorquelorsqu'uneremorqueest raccordee.Leprofilderemorquehote deviendraleprofilderemorqueactif, amoinsqu'unautreprofilde remorquenesoitslectionné manuellementparl'applicationde remorquage.Siceparametreest desactivelorsqu'unprofilde remorquepersonnaliseestactif,ce profileremorqueresteraactifjusqu'acequelaremorquesoitdeconnectee.
Alertesd'entretien
ToucherMaintenanceAlerts(alertes d'entretien)pourafficherlapagedes parametesdesalertesd'entretien.Ces alertessontbasésssurleprofilde remorque,desortequelesparametes dechaqueprofilderemorquedoivent étreactivésoudésactivés.Toucherun profilpourafficherplus d'informationsouajusterles parametesdreceprolif.
Leparamétreseraactivépardéfaut pourchaqueprofil.Touteslesalertés d'entretienpourceprofideremorque actifserontreçues.
Désactiverunparamétrepourne recevoiraucunedesalerteds'entretien lorsquecepprofideremorqueestactif.
Alerteantivol
Unealerteantivolpeutetredefiniesi uneremorqueestraccordedeetque l'alerteestactivée.Lorsquela remorqueestdeconnecteeetquele vehiculeestal'arret,unealarme retentit.
ToucherTheftAlert(Alerteantivol) pourafficherlapagedesparametes desalertesantivol.Cesalertessont baséessurleprofideremorque,de sortequelesparametesdechaque profideremorquedoiventéreactives oudsactivés. Toucherunprofilpour afficherplusd'informationssouajuster lesparametesdreceprofil.
Ceparamétrreseradésactivépardéfaut pourchaqueprofideremorque,y comprisleprofideremorquehôte.
Untéléphoneintelligenteceveraune notificationquelaremorquelieeau profilderemorqueselectionneest déconnectéeduvéhicule,sileréglage estactivépourleprofilderemorque actif,levéhiculeaunplandeservice OnStarouconnectéetlenumerodutéléphoneintelligentaétajouteau comptepourccttenotification.
Sileparametreestdésaktivepourun profildemorquedonne,le telephoneintelligentnerceverpas cettenotificatondesecuritémemesi leprofildemorqueestactif.
RappeldeModeremorquage
Ils'agit'd'unrappeld'activleremode remorquage/transportlorsdu remorquaged'uneremorque.Se reporteraCommandedemode conducteur 309
ToucherTow/HaulModeReminder (rappeldemoderemorquage)dans Settings(parametes)pourafficherla pagedesparametresdesalertesde sécurité.Cesalerttessontbaséssurcle profildermorque,desorteques parametresdechaqueprofilde remorquedoventéreactivésou
desactivés. Toucherunprofil pour afficherplusd'informationssouajuster lesparamétrésdeceprofil.
Ceparamétrreseradésactivé(OFF)par défautpourchaqueprofilde remorque,ycomprisleprofilde remorquehôte.
Silemoderemorquageestdésactive etqueceréglageestactivepourun profilderemorque,chaquefoisquele contactestmis,unrappelapparaitra pouractiviverlemoderemorquage lorsqueleprofilderemorqueestactif.
Silemodederemorquageestactivet queceparemetreestactivepourun profideremorque,lerappe n'apparaitrapaslorsqueleprofilde remorqueestactif.
Indicateurdelongueurdela remorque
Toucherl'indicateurdelongueurdela remorquepourafficherlapagedes parametresdel'indicateurdelongueurdelaremorque.Siceparametreest activ,eunclignedirectriceestaffichede dansleretroviseurlateralpour indiquerl'arrieredelaremorque
attachée.Siceparametreest
desactive,laligneddirectricenersera
pasaffichec.
Ceparamétrreseradésactivépardéfaut sil'indicateurdelongueurdela remorquen'estpasconfigure.Voir Assistanceauremorquage,pourplus dedétailsssurlaconfiguration.
Équipementélectrique complémentaire
Avertissement
Leconnecteurdeliaisonde données(DLC)sertal'entretiendu vehiculeetauxessaisd'inspection/ demaintenancedesmissions.Se reportererTemoind'anomalie (Temoindeverificatiodumoteur) 140.Undpositifracccdéau DLC,commeundispositifdeparc après-venteoudesuividu comportementduconducteur,peut (Suite)
Avertissement(Suite)
perturberlessystemesduvehicule.
Cecipeutaffectorle
fonctionnementduvehiculeet
provoquerunaccident.Ces
dispositifspeuventegalement
accederauxinformations
enregistrésdanslessystemesdu
vehicule.
Attention
Certainséquipementsselectriques peuventendommagerlevéhiculeou entrainerladéfaillanced'un composant.Cesdommagesnesont pascouvertsparlagarantiedu vehicule.Toujoursvérificaupres duconcessionnaireavantd'ajouter del'équipementélectrique.

Avertissement
Certainséquipementsportablesà fréquenceradio,commedes amplificateursetdesantennes utiliséspourlacommunication bilatérale,peuventinterféreravec dessystemesduvéhicule.Toujours vérifierquecétéquipementest fourniacunemisealamasse localecorrecte.Suivretoutesles instructionsfourniesavec l'équipementetconsultervotre concessionnaireGMpourd'autres instructionsd'installation d'équipementafréquenceradio.
Unequipementapres-ventepeut déchargerlabatterie12Vmémési votrevehiculenefonctionnepas.
Cevhiculeestequipedesacs gonflables.Avantdel'equiperd'autres appareilselectriques,sereportera Reparationd'unvehiculemunidesacs gonflables 88 et Ajout'dequipementaunvehiculemuni desacsgonflables 88
428ENTRETIENDUVEHICULE
Entretienduvéhicule
Généralités
Généralités. 429
Exigencesconcernantles
matériauxcontenantdu
perchlorateenCalifornie.....429
Accessoresetmodifications...430
Verificationsduvêhicule
Entretienparleproprietaire.....430
Capot. 431
Indicateurd'usured'huilea moteur. 437
Liquidedeboitedevitesses automatique. 438
Systemededureedeveidufiltre airdumoteur.438
Filtreaairdumoteur. 439
Systemederefroidissement....440
Surchauffedumoteur. 444
Ventilateurdemoteur. 446
Liquidedelave-glace. 446
Freins. 447
Systemededuriedeviedes plaquettesdefrein.448
Liquidedefrein. 449
Batterie-AmériqueduNord....450
Quaterouesmotrices. 451
Essieuavant. 452
Essieuarriere. 452
Stationnement:verificatiodu freinetdumecanismedestationnement(P).....452
Remplacementdesbalais d'essuie-glace. 453
Remplacementdeglace. 454
Remplacementdepare-brise....454
Vérin(s)agaz. 454
Réglagedelaportéedesphares
Réglagedel'orientationdephare avant. 455
Remplacementd'ampoules
Remplacementd'ampoules.....456
Eclairagepardiode. 456
Réseauélectrique
Systèmeélectrique: surcharge. 456
Fusiblesetdisjoncteurs. 458
Bloc-fusiblesdecompartment
moteur. 459
Bloc-fusiblesdutableau debord. 463
Bloc-fusiblesdecoffre. 466
Rouesetpneus
Pneus. 468
Pnestoutesaison. 469
Pneusdhiver. 469
Pneusaprofilbas.470
Etiquettesurparoilaterale dupneu. 470
Pneumatique:pressiondefonctionnementavitesseelevée. 47
Systémedesurveillancenda pressiondespneus.478
Fonctionnementdudispositifdesurveillancedelpressiondepneu.479
Quandfaut-ilreplacerles pneus? 486
Achatdepneusneufs. 487
Pneusetrouesdedimensions variees. 489
Classificationuniformedela qualitédespneus. 490
Alignementdesroueset equilibragedespneus.491
Remplacementderoue. 492
Chainesaneige. 492
Aucasd'unpneuaplat. 493
Changementdepneu. 494
Pneudesecourspleine dimension. 506
Demarrageavecbatterie auxiliaire
Demarrageavecbatteried'appoint-AmériqueduNord. 507
Remorquageduvéhicule
Remorquageduvéhicule.511
Remorquaged'unvehicule récréatif......512
Entretiendel'apparance
Entretienextérieur. 516
Soininterieur. 522
Tapisdeplancher. 526
Généralités
Pourtousvosbesoinsd'entretienet
depièces,s'adresseràvotre
concessionnaire.Celui-civousfournira
despiècesGM'd'origineévous
bénéficierezdel'assistancede
personnesforméesetsoutenues
parGM.
Lespiècesd'origineGMportentl'une decesmarques:

GENUINE PARTS

Exigencesconcernantles matériauxcontenantduperschlorateenCalifornie
Certain types decomposants
automobiles, telsquelesinitiateurs
pyrotechniquesdesacsgonflables, les
prétenioneursdeceinturede
sécuritétesbatteriesaulithium
contuenésdansles
clés-télécommandes, feuventcontainir
desperchloratesd'amonium.Materiau
perchlorate-jeutdevoirétre
manipuléaveccertainesprécautions.
Consulterlesitewwww.dtsc.ca.gov/ hazardouswaste/perchlorate.
430ENTRETIENDUVEHICULE
Accessoireset modifications
L'ajoutd'accessoiresautresqueceux
deconcessionnaireoules
modificationsduvehiculepeuvent
affecterlesperformancesetlasecurite duvehicule,notamment,lesac gonflable,lefreinage,lastabilité,la
conduiteetlamaniilité,les
systèmesd'émissions,
I'aerodynamisme,ladurabilitéétles systèmeselectroniquestelsqueles freinsantiblocage,lacommandede tractionasservietlacommandede
stabilité.Cesaccessoiresou
modificationspourraientmeme
etrainerunedéfaillanceoudes
dommagesquineseraientpas couvertsparlagarantieduvehicule.
Lesdommagesauxcomposantsdesuspensionduvehiculecausésparlaw/modificatondelahauteurdecdernierau-deladesparametresd'usinesontpascouvertsparlagarantieduvéhicule.
Lesdommagesauxcomposantsdu vehiculeresultantdemodificationsoud installationoudel'utilisationdepiecesnoncertificesparGM,ycomprisdesmodificationsdemodulesdecommandeoudelogiciels,nesontpascouvertsparlagarantieduvehiculeetpeuventaffectorlacouverturedegarantierestandepsicesencause.
LesaccessoiresGMsontconçspour compléteretfonctionneravecles autressystemesduvécicule.Se reporteravotreconcessionnaireproufaireinstallerlesaccessoiresGM d'origineparuntechniciendu concessionnaire.
SereporterégalementàAjout d'équipementàunvehiculemunide sacsgonflables ^念 88.
Vérificationsdu vehicule
Entretienparle propriete

Avertissement
Ilpeutéredangereuxdetravaille survoitrevéculesivousne disposezpasdelaconnaissance,du manueld'atelier,desoutilsou despiècesadéquats.Toujours suivrelesprocéduresduguidedu propriétairetconsulterlemanuel d'entretiendevotrevéculevant tout travaill'd'entretien.
Sivouseffectuezvous-mémecertains
opérationsd'entretien,utiliserle
manueld'entretiencorrect.IIvous
renseignerabeaucoupplussur
I'entretiendevotrevehiculequece
guide.Pourcommandleremanuel
d'entretiencorrect,sereporterà
Informationsausujetdelacommandedeisppublications559.
Levehiculeestequiped'unsystemedesacsgonflables.Avantd'essayerd'effectuervous-memel'entretiensurlevhicule,sereporterareReparationd'unvehiculemunidesacsgonflables88.
Silevheiculeestequipedudemarrage adistance,ouvrirlecapotavant d'effectuertouteinterventionpour eviterundemarrageaccidenteldu vehicule.VoirDemarrageadistancedu vehicule15.
Gardertouslesreusdespieceset noterleckilometragectladatede chequeopérationd'entretien.Se reporteralarubriqueEnregistrement destravauxd'entretien543.
Attention
Memeunefaiblecontamination peutcauserdesdommagesaux systèmesduvehicule.Éviterque descontaminantsentreencontact avecdesliquides,desbouchonsderéservoiroudesjaugesdeniveau.
Capot
Avtissement
Pourlesvehiculesequipésd'un
systemed'arrêt/démarrage
automatiquedumoteur,couperle
contactavantdeleverrecapot.
Sinon,levhiculerisquede
demarrerlorsquelepapotest
ouvert.Vousoud'autrespersonnes
pourraientetreblesses.
Avtissement
Lescomposantssouslecapot
peuventdevenirchaudsenlorsque
lemoteurtourne.Pouréviterle
risquedcbruluredelapeaunon
protégée,nejamaistoucherces
composantsavantquilsaient
refroidiettoujoursutilisierungant
ouuneserviettepourevitertout
contactdirectaveclapeau.
Deneigerlecapotavantdel'ouvrir.
Pourleverlecapot:
1.Tirersurlelevierdedeverrouillage
ducapotquiportesymbole Ilsetrouvesurlecoteinférieur gauchedutableaudebord.


2.AI'avantduvehicule,localiserle levierdedeverrouillagesecondaire sousl'avantducentreducapot. Pousserlelevierdedeverrouillage secondaireducapotversladroite pourledeverrouiller.
432ENTRETIENDUVEHICULE
3.Aprèsavoirpartiellementsouleve lecapot,lesystemedeverinagaz souleveraautomaquementc capotetlemaintiendraenposition complètementouverte.
Pourfermerlecapot:
1.Avantdefermerlecapot,s'assurer
quetouslesbouchonsde
reemplissagesontbienenplaceet
quetouslesoutilssontretirés.
2.Tirerlecapotverslebasjusqu'acequelesystemedeverinnemaintiennepluslepapot.
3.Permettreaucapotderedescendre. Verifierquelecapotest complètementverrouille.Répéter cprocessusavecuneforce supplémentairesinécessaire.
Avertissement
Nepasconduirelevhiculesile capotn'estpascompletement verrouille.Lecapotpourraits'ouvrir completement,bloquervotrevision etcauserunaccident.Vousou d'autrespersonnespourraientetre blesses.Toujoursfermerlecapot completementavantdeconduire.
Lecentralisateurinformatiquedebord (CIB)afficheunmessagesilecapot n'estpascompletementfermét que levéhiculeestenmouvement.Arrêté etéteindrelevéhicule,vérifierquele capotn'estpasobstruètefermerà nouveau.Vérifiersilemessage apparaittoujourssurleCIB.
Aperçuducompartmentmoteur
Silevéhiculeestéquipéd'unmoteurdiesel,sereportereraussupplémentdieselDuramax.

434ENTRETIENDUVEHICULE
- Localisationnégative(-)àdistance. SereporteràDemarrageavec batteredd'appoint-Amériquedu Nord 507.
2.Bornepositive (+) (sousle couvercle).Sereporterademarrage avecbatteried'appoint-Amériquedu Nord507.
3.Batterie-AmériqueduNord450.
4.Bloc-fusiblesdecompartment moteur 459.
5.Jauged'huilemoteur.Sereportera Verificatondel'huilemoteur'a larubriqueHuileamoteur434. -
Ventilateursderefroidissementdumoteur(nonvisibles).Sereporterarlubrique.Systemederfroidissement440.
7.Bouchonderemplissaged'huile moteur.Sereporterà«Quand ajouterdel'huilemoteur»sous Huileamoteur434.
8.Réservoird'expansionduliquidedeferfroidissementetbouchonde radiateur.SereporteràSystémederefroidissement440.
9.Filtreaairdumoteur 439 -
Reservoir deliquide pourfreins. Se reporteralarubriqueLiquide de frein 449.
- Reservoirdeliquidedelave-glace. SereporterA «Ajoutdeliquide de lave-glace» sous Liquide de lave-glace 446.
Huileamoteur
Pourlesvehiculesamoteurdiesel,se reporteraHuilemoteur'dansle supplémentdieselDURAMAX.
Pours'assurerd'unrendementmateur correctetdurable,uneattentiontoute particulieredoitetreporteeal'huile moteur.Suivrecesétapesuivantes simples,maisnaneanosimportantes, vousiderontaprotegervotre investissement:
Utiliserdel'huilemoteurapprovée etconforméalaspécification appropriéeetdontlegrade viscositéestapproxrié.Voir «Selectiondel'huilemoteur correcte»danscettection.
- Verifiérregulierementleniveau d'huilemoteuretmaintenirun niveaud'huilecorrect.Voir «Verificatiationdel'huilemoteur»et «Quandajouterdel'huilemoteur» danscettesection.
- Remplacerl'huilemoteurau momentadéquat.Sereporterà Indicateurd'usured'huileamoteur 437.
- Toujourseliminercorrectement l'huilemoteurusagee.Sereporterà «Quefaredel'huilemoteur usagee» dansettesection.
Vérificationdel'huilemoteur
Véririfierleniveaud'huilemoteur régulierement,chaque650km (400mi),surtoutavantunlong voyage.Lapoignéedelajauged'huile moteurestenformedeboucle.Voir Apercuducompartmentmoteur433 pourconnaitrel'emplacement.

Avertissement
Lapoigneedelajauged'huile moteurpeutetrechaude;ilyaun risquedebrulure. Utiliserune servietteouporterungantpour toucherlapoigneedelajauge.
Silecentralisateurinformatiquebord(CIB)indiqueunniveaud'huilebas,verifierleniveaud'huile.
Suivrecesdirectives:
- Pourobtenirunetelectureexacte, stationnerlevehiculesurunterrain plat. Vérifierleniveaud'huile moteurapresquelemoteuraité éteintdepuisaumoinsdeuxheures. Vérifierleniveaud'huilemoteur dansunepentcabrupteoutroppeu detempsapresquelemoteursoit éteintpeutoccasionnerdeslectures incorrectes.Lappréciasonest améliorelorsquelavérificationest effectueesurunmoteurfroidavant ledémarrage.Retirerlajaugeet vérifierleniveaud'huile.
- Encas'd'impossibilitéd'attendre deuxheures,lemoteurdoitetre éteintpendantaumoins 15 minutes
silemoteurestchaud,ouaumoins 30minutes'ilnel'estpas.Retirer lajauge,l'essuyeravecun essuie-toutouunchiffonpropre, puislaremettrejusqu'aufond.La retirerranouveau,engardantla pointeversslebas,etverifierlen niveau.

Ajoutd'huilemoteur
Sileniveaud'huilesesitue au-dessousdelasectionquadrilleede lapointedelajaugectquelemoteur esteteintdepuisaumoins 15minutes,ajouterlitred'huile (1pt)préconiseeetverifierencorele niveau.SereporterA
Attention
Nepasajouterunetropgrande quantitéd'huile. Les niveaux supérieursouinférieursalaplage defonctionnementacceptable indiquésurlajauged'huilesont nuisiblesaumoteur.Sivous remarquezqueleniveaud'huileest supérieuralagammede fonctionnement,c'estàdire,quele moteurcontienttellementd'huile queleniveaupassaue-dessusdela zonehachuréequiindiquela gammadefonctionnementcorrecte, lemoteurpourraïtêtreendommage. Vidangerl'huileencxécèsoude limiterlaconduiteetdederechercher unprofessionnelpourretirerl'huile excédentaire.
SereporteràApercuducompartment
moteur433pourconnaitre
l'emplacementprécisdubouchonde
reemplissaged'huile.
436ENTRETIENDUVEHICULE
Ajouterassezd'huilepouramenerle niveaudanslaplegede fonctionnementappropriee.Alafinde I'opération,repoussercompletementla jaugeenplace.
Selectiondel'huilemoteur correcte
Lasélectiondel'huilemoteurcorrecte dépendalafoisdelaspécificationnet dudragedeviscositécorrects. Se reportera Liquidesetlubriants recommends 540.
Specification
Utilisereshuilesentiement synthetiquesconformesala Specificationdexos1.Leshuiles moteursagreeesparGMcommeant conformesalaspécificationdexos1 sontmarqueesdulogo d'homologationdexos1.

dexos
APPROVED-GEN 2
Attention
Lefaitdenepasutiliserl'huile recommandeierisqued'endommager lemoteuretlesdommagesne seraientpascouvertsparvoretarriage.
Degrédeviscosité
Utiliserunehuilemoteurd'ungrade deviscositeSAE0W-20.
Lorsdelasélectiond'unehuilede gradedeviscositéapproxiè,ilest recommendedechoisirunehuilede laspecificationcorrecte.Sereporterà «Spécifications»plushautdanscette section.
Additifspourhuilemoteur/ Rinçagedel'huilemoteur
Nerienajouteralhuile.Leshuiles recommandeesconformesala specificiationdexos1represententtout
cedontvousavezbesoinpourassurer unbonrendementetunebonne protectiondumoteur.
Lesrinçagesducircuittd'huilemoteur
nesontpasrecommandésetpeuvent
entrainerdesdommagesnoncoverts
parlagarantieduvéhicule.
Quefairodel'huilederebut?
L'huilemoteuruseerenfermecertains
elémentsequipeuventetremalsains
pourlapeauetquirisquentmemepe
provoquerlecancer.Ifautdonceviter
totcontactprolongeaveclapeau.
Nettoyerlapeauetlesonglesavecde
I'eesavonneuseouunnetoyant
pourlesmainsdebonnequalite.
Laveroueliminerdefaconappropriee
lesveteentsouchiffonsimbibes
d'huilemoteuruse.Sereporteraux
avertissementsdufabricantsur
l'utilisationlamiseaurebutdes
produitsd'huile.
L'huilederebutpeutconstituerune menacegravepourt'environnement. Sivousvidangezvous-memel'huilede voitrevehicule,vousdevezvous assurerdevidertoutel'huilequi s'écouledufiltreahuileavantdevous
endebarrasser.Nejamaisse debarrasserdel'huileenlajetantaux poubellesouenladéversantsurlesol, dansseségouts,danslesruisseauxoudanslscoursd'eau.Larecycleren l'apportantauncentrederecapération.
Indicateurd'usured'huileà moteur
Intervallesdevidanged'huile moteur
Cevhiculeestequiped'unordinateur quiindiqueaquelmomentvidanger I'huilemoteuretremplacerlefiltrre. Ceciestcalculenfonctiond'une combinaisondefacteurs,parmi lesquelslerégimemoteur,la températuredumoteuretles kilometresparcours.Selonles conditionsdeconduite,lekilometrague auquellavidanged'huileestsignalée peutvarierconsiderablement.Pour quelesystemed'indicateurd'usurede I'huilemoteurfonctionne correctement,ildoitetreréinitialisea chaquevidanged'huile.
Lorsquelesystemeacalculequela duredeveiedel'huileadiminue,il indiquequ'unevidangeestnecessaire. L'écranaffichelemessagePROCEDEZ AUCHANGEMENTD'HUILE BIENTOT.Vidangerl'huileleplustot possibledanslesprochains1000km (600milles).Sivouscondusezdans desconditionsideales,ilentpossiblequel'indicateurvediagend'huile indiquequ'iln'estpasnécessaire d'effectuerunevidanged'huilejusqu'a deuxans.Lhuilemoteurdoitetre vidangeetletfiltreremplaceau moinsunefoisparanetlesysteme doitetrereinitialiseacemoment-la. Votreconcessionnaireemploiedes techniciensformésquischargeront d'effectuercetentretienetde réinitialiserlesysteme.Ilest égalementimportantdevérifierl'huile régulierementaucoursdelapériode séparantdeuxvividangesetdelagarderauniveauapproprié.
Sil'indicateuraetereinitialisepar
mégarde,l'huiledoitetrereemplacée
5000km(3000mi)apresladerniere
vidanged'huile.Nepasoublierde
réinitialiserlesystemeindicateur d'usured'huilemoteurlorsquelà vidanged'huileesteffectuee.
Commentréinitialiser l'indicateurd'usured'huile moteur
Reinitialiserlesystemeachaque vidanged'huileafinquelesysteme pussecalculerI'echancedela prochainevidange.Pourreinitialiserlesysteme:
1.Enutilisantlescommandesde l'ecrand'informationsurlevehicule surlecotedroitdugroupe d'instruments,afficherVIEDE L'HUILEsurl'ecran.VoirVehicle Information(informationsurle vehicule) 一 1 5 5 .Lorsqueladureede vierestantedhuileestfaible,le messagePROCEDEZAU CHANGEMENTD'HUILEBIENTOT apparaital'ecran.
- ToucherRéINITIALISER à l'écran poureffacerlemessagePROCEDEZ AUCHANGEMENTD'HUILIE BIENTÔTetremettreladuréede viedel'huile à 100%.
438ENTRETIENDUVEHICULE
Nepasreinitialiser accidentellementladureredeviede l'huilequinepourraetre reinitialiseeeavecprecisionavantla prochainevidange.
Lesystemededuredeviedel'huile peutetreréinitialiseaussicomme suit:
1.AffichageVIEDEL'HUILEsur l'ecrand'informationduvehicule. Voir VehicleInformation(information surlevehicule) 一 1 5 5
2.Enfoncercompletementetrelacher l'acceleratedurtroisfoisen cinqseconds. SilemessagePROCEDEZAU CHANGEMENTD'HUILEBIENTOT n'estpasaffiché,lesystemeest réinitialisé.
Lesystèmeestreinitialisélorsquele messageVIDANGERL'HUILMOTEURSOUSPEUesteteint.
SilemessageVIDANGERL'HUILMEOTEURBIENTOTrapparaitau demarragedumoteur,ra réinitialisationdel'indicateurd'usuredel'huilemoteuraéchoué.Répéterla manœuvre.
Liquidedeboitedevitessesautomatique
Quandverifieretvidangerle liquidedeboitedevitesses automatique
Silevéhiculeestéquipéd'unmoteur diesel,sereporterausupplément dieselDuramax.
Iln'estgénéralementpasnécessaire
decontrölerleniveaudeliquide de
boitédevitesses.Leseulmotifde
pertedeliquideestunefuiteouune
surchauffédaloboïtedevitesses.Ce
vehiculen'estpasequipéd'unejauge
deniveaudeliquideboitedede
vitesses.llexisteuneprocedure
spécialedevérificationetde
replacementduliquideboitedede
vittessesdanscesvehicules.Comme
cetteprocedureestdélicate,elle
devraitétrexécutéeparle
concessionnaire.Contacterle
concessionnairerepourdeplusamples
informations.Laprocedurefigure
égalementdanslemanueld'entretien.
SereporteràInformationsausujetdelacommandedespublications 559.
Attention
L'utilisationd'unliquidedeboitedete vitessesautomatiquenonapproprié risquéd'endommagerlevéhiculeet d'entrainerdesréparationsquine seraientpascouvertesparvoretaragantie.Toujoursutiliserleliquide correctdeboitedevitesses.Se reporteràLiquidesetlubrifiants recommends 念 540.
Remplacerleliquideetlefthraux
intervallesprogrammésindiquésdans
Programmed'entretien 530 .Veillera
utiliserleliquidedeboitedevitesses
indiquédansLiquidesetlubrifiant
recommendés 540 .
Systémededuréedeviedufiltreairdumoteur
Selonl'equipement,cettefonction fournitladureedeveietileresante dufiltreaairmoteurainsiqueillemeuirmomentpourleremplacer. Lesintervaldeseremplacementdu filtrerairmoteurdependentdelacondeutedesconditions environnementales.
Quandremplacerlefiltreaair dumoteur
Quandlecentralisateurinformatique debord(CIB)afficheunmessage Remplacerleftiltreaairdumoteurau prochainintervallederemplacement d'huile,suivrececalendrier.
QuandleCIBafficheunmessage Remplacerleffilträairdumoteur bientôt,remplacerleffilträairdumoteurdésquepossible.
Lesystemeidoitetrereinitialiseapres avoirreplacementeleftiltreaiairdu moteur.
SileCIBafficheunmessageVérifierle systémedefiltreaïardumoteur, contactervotreconcessionnaire.
Commentréinitialiserlesystemedeuredevelopdufiltreairdumoteur
Pourreinitialiser:
- Placerlevéhiculeenpositionnde stationnement(P).
2.Accederal'ecranViedufiltreaair, apartirdel'ecranprincipal Informationssurlevehicule,dans lesystemeInfodivertissement.Voir VehicleInformation(informationsurlevehicule) 155pourdes instructionssurlannavigationetla selectiondeséléments.

-
Toucher Resetsurl'ecran d'affichage.
-
ToucherOuipourconfirmlera reinitialisation.
Filtreaairdumoteur
Silevehiculeestequiped'unmoteur diesel,sereporterausupplément dieselDuramax.
Leftiltreaairdumoteurestsurlecoté conducteurducompartmentmoteur. SereporterApercuducompartment moteur433.
Quandinspecterleftiltreàairdu moteur
Sileveticulen'estpasepedu systemededuredeviedufiltreaair dumoteur,voirProgrammed'entretien 530pourlesintervalsd'inspection etderemplacementduifiltreairdu moteur.
Commentexaminer/remplacerle filtràairdumoteur
Nepasfairedemarrerinitournerle moteurquandleboitierdufttreaair moteurestouvert.Avantdedeposerle filtraairmoteur,verifierqeson boiteretlescomposantsprochessont exemptsdesaletetedebris.Nepas nettoyerleftraeairmoteurniles composantsavecdel'eaoudel'air comprime.
440ENTRETIENDUVEHICULE
Pourverifierouremplacerlefiltrea airdumoteur:

1.Deposserleastrovis,inclinerle couvercleetleglisserpourle retirerdel'ensemble.

Avertissement
Siumreplacementestnecessaire, lapiecedoitetreemplacepar unepieceaveclememenumero depieceoupunepiece equivalente.L'utilisation'unepiece derechangen'etantpasdelamemetaille,delamemeforme,niavecla
[Suite]
Avertissement(Suite)
memefonction,estsusceptible d'entrainerdesblessuresoud'endommagerlevehicule.
- Verifierouremplacerleftiltreair dumoteur.
3.Abaisserlecouvercle,leglisser dans'ensembleleetfixeravecles troisvis.
4.Selonl'equipement,reinitialiserle systemededureredeviedufiltrea airmoteurapresleremplacement decefiltre.VoirSystemededuredeviedufiltreaairdumoteur 438.

Avertissement
Fairetournlerlemoteurquandle filtreairestreiréprésenteun risquedebrulure,pourvous-meme oupourlesautres.Laprudenceest derigueurentraillantsurle moteur.Nepasfairedemarrerle moteurniconduirelevehicule quandelfiltreairestreiré,car
[Suite]
Avertissement(Suite)
desflammespeuventseprésenter encasderetourd'allumagedu moteur.
Attention
Sileftiltreairestretire,lasalete peutpénetrerdanslemoteuret l'endommager.Laissertoujourse filtreairenplatzorsquele vehiculeestutilise.
Systèmerefroidissement
Silevéhiculeestéquipéd'unmoteur dieselDuramax,sereporterau supplément dieselDuramax.
Lesystemederefroidissementpermiet lemaintiendelatempoératurecorrecte defonctionnementdumoteur.

- Ventilateurséctriques de refroidissementdumoteur(non visibles)
2.Reservoird'expansionetbouchon duradiateur
Avertissement
Unventilateurelectriquedu
compartimentmoteurpeut
commenceratournermemesile
moteurestarreteetprovoquerdes
blessures.Garderlesmans,les
vetementssetlesoutilsal'ecartdu
ventilateurelectriquedu
compartimentmoteur.
Avertissement
Nepastoucherlesflexiblesou tuyauxduchauffage,duradiateur, delaclimatisationou d'autrespiècesdumoteur.Elles peuvent têtretréschaudesvous brûr. Nepsaîretournerle moteurencasdefuite;toutle liquidederefroidissementpourrait fuiR.Cecipourraitprovoquerun incendiedumoteuretvousbrûr.Réparertouteslesfuitesavantde conduirelevéhicule.
Liquidederefroidissement
Lecircuitderefroidissementdu vehiculeestremplideliquidedeferfroidissementDEX-COOL.Celiquidederefroidissementestconçoupour resterdanslevhiculependant5ans ou240000km(150000miles),selon lapremiereoccurrence.
Cequisuitexpliquelefonctionnement dusystemederefroidissementet commentcontroleretakouterdu liquidederefroidissementquandle
niveauestbas.Silemoteur surchauffe,sereporterasurchauffedu moteur444.
Utilisercequisuit
Avertissement
Del'eaucourante,oud'autres liquidestelsquedel'alcool,peuvent entrenenebullitionavantquele melangedeliquide defroidissementcorrectnelefasse. Avecdel'eaucouranteoum melangeincorrect,lemoteurpeut devenirthropchaudsansqu'iln'yait d'avertissementdesurchauffe.Le moteurpeutprendrefeuetvous bruleroubrulerd'autrespersonnes.
Utiliserunmélangea50/50d'eau potablepropreetdeliquide defroidissementDEX-COOL.Cemelange:
- Protègecontrelegeljusqu'aune températeextérieurede-37°C (-34°F).
- Protègecontrel'ébullitionjusqu'au neutempératuredumoteurde 129^(265^)
442ENTRETIENDUVEHICULE
- Protègecontrelarouilleetla corrosion.
N'endommagepaslespiècesen aluminium.
Aideagarderlemoteuralatempoatureapproxiree.
Attention
Nepasutiliserautrechosequ'un
mélangedeliquideede
refroidissementDEX-COOL
répondantalanormeGM
GMW3420etdeaupotablepure.
Toutautreproduitpeut
endommagerlesystemede
refroidissementdumoteuretle
vehicule,cequineserapascouvert
parlagarantieduvéhicule.
Nejamaisjeterleliquidede refroidissementdanslapoubelle, ouenlerepandantsurlesol,dansles egouts,danslesruisseauxoules etenduesd'eau.Fairechangerle liquidederefroidissementparun centredeserviceauthorise,respecteux desexigencesprevuesparlaloience quiconcernenelamiseaurebutdes
liquidesderefroidissementusages. Ceciaideraaprotegerl'environnement etvoresante.
Vérificationduniveaudeliquide derefroidissement
Lereservoid'expansiondeliquidedef
refroidissementsetrouvedansle
compartimentmoteur,cote
conducteur.SereporterApercudu
compartimentmoteur433.
Levehiculedoitsetrouversurune surfacedeniveaulorsdela verificationduniveauduliquidede refroidissement.

Verifiersileliquidedefroidissement estvisibledsanslevased'expansion. Sileliquideboutdanslevase, attendrelerefroidissement.Leniveau deliquidedefroidissementdoit atteindreoudepasserlerepere indique.Sinon.ilpeutexistunerue fuitedsancircuitde refroidissement.
Siduliquidederefroidissementest visiblemaissileniveaudeliquide n'atteintpaslerepeireidique,se reporteralasectionsuivante expliquantcommentfairoleapointdeliquidederefroidissementdanslevase d'expansion.
Commentreemplirereservoir d'expansiondeliquide defroidissement
Silevéhiculeestequipéd'unmoteur diesel,sereporteralarubrique Systémederefroidissement'dansle supplémentmoterdieselDuramax pourconnaitrelabonnémethode dem replissageduliquide defroidissement.

Avertissement
Renverserduliquidedeferfroidissementsurdespièceschaudesdumoteurpeutvousbrûler.Leliquidederefroidissementcontientdel'éthyléneglycoletilpeuts'enflammersilepiècesdumoteursontsuffisammentchaudes.

Avertissement
Del'eaucourante,oud'autres liquidestelsquedel'alcool,peuvent entrenenebullitionavantquele melangedeliquidedef refroidissementcorrectnelefasse. Avecdel'eaucouranteounn melangeincorrect,lemoteurpeut devenirtropchaudsansqu'iln'yait d'avertissementdesurchauffe.Le moteurpeutprendrefeuetvous bruleroubrulerd'autrespersonnes.

Avertissement
Lavageuretesliquidesbouillants d'unsystemederefroidissement chaudsontsouspression.Tourner memeunpetitpeulebouchonde pressionpeutlesfairesortiragrandevitesseetvouspourriezetre brule.Nejamaistournerlebouchon lorsquelesystemede refroidissement,ycomprisle bouchondepression,estchaud. Attendrequelesystemede refroidissementetlebouchonde pressionrefroidissent.
Attention
NepasrespecterlaprocEDUREreimplissagespecificqueduliquidedefrefroidissementpeutcauserune surchauffedumoteuret endommagerlesysteme.Sidu liquidederefroidissementn'estpas visibledanslereservoirdexpansion,contacterc concessionnaire.
Sivousnevoyezpasdeliquidedef
refroidissementdansleréservoir
d'expansion,enajouter.

1.Retirerlebouchondepressionduséréservoird'expansionlorsquelesystemederefroidissement,ycompriseslebouchondepressionetladuritesupérieure,neserapluxchaud.
Tournerlebouchondepression lentementdanslesenscontraire desaiguillesd'unemontre d'environuntourcomplet.Siun sifflementsefaitentendre, attendrequisqu'acequ'ils'arrete.Le sifflementindiquequ'ilyatoujours delapression.
2.Continuerafairetournerle bouchondepressionlentementet leretirer.
444ENTRETIENDUVEHICULE
- Remplirensuiteleréservoir d'expansionaveclemelange appropriéjusqu'aurepèrepleina froid.
4.Lebouchonduréservoir d'expansionduliquide defroidissementétandéposé, demarrerlemoteuretleaisser tournerjusqu'acequel'indicateur detempératureduliquide defroidissementdumoteurindique environ 90^(195^) Ilsepeutqueleniveauduliquide derefroidissementaitbaissédans leréservoird'expansion.Dansce cas,rajouterdumelangedeliquide appropriédansréservoir d'expansionjusqu'acequele niveaatteignelerepineidique.
5.Revisserfermementlebouchonde pression. - Verifierleniveauauduliquidedeferfroidissementapresavoircoupélemoteuretattenduqueleliquiderefroidissementsoitfroid.Au besoin,repeterlesétapes1à6delaPROCEDUREremplissageduliquidederefroidissement.
Attention
Silebouchondepressionn'estpas bienferme,leliquidede refroidissementpeuts'echapperet lemoteurpeutetreendommage. Prendresoindetoujoursverifier quelebouchonestcorrectement fermé.
Surchauffedumoteur
Silevéhiculeestéquipéd'unmoteur diesel,sereporterausupplément dieselDuramax.
Attention
Nepasfairetourlerlemoteuren casdefuitedusystémede refroidissementdumoteur.Ceci peutcauserunepertedetoute liquidéderefroidissementétpeut endommagerlesystemeete vehicule.Faireréparer immédiattementtoutefte.
Levehiculeestdotedeplusieurs temoinsdestinesaavertird'une surchauffedumoteur.
Legrouped'instrumentsduvehicule
comporteunindicateurde
températureduliquide de
refroidissementetuntémoin
d'avertissementdetempératuredu
liquidedefroidesissementdumoteur.
VoirIndicateurdetempératuredu
liquidedefroidesissementdumoteur 135 et
Temoindetempoératureduliquide de
refroidissevement 147
Deplus,lesmessagesSURCHAUFFEDUMOTEURARRERLEMOTEUR, SURCHAUFFEDUMOTEURLAISSER LEMOTEURAURALENTI,etLA PUISSANCEDUMOTEUREST REDUILITESontpresentsdansle centralisaturinformatique bord(CIB).
Sivousdecidezdenepasleverle capotlorsdel'affichagedecet averissement,demander immediatementuneintervention.Se reporteraAssistanceroutiere 552
Sivousdecidezdesouleverlecapot,le vehiculedoitstationnera l'horizontale.
Vérifiersile(s)ventilateur(s)de refroidissementumoteur fonctionne(ent).Silemoteur surchauffe,lesventilateursdevraient fonctionner.Siteln'estpaslecas,ne pascontinuerafairetourneler moteur.Faireréparlerlevéhicule.
Dégagementdevapeurdu compartmentmoteur

Avertissement
Lavageuretesliquidesbouillants d'unsystemémederefroidissement chaudsontsouspression.Tourner mêmeunpetitpeulebouchonde pressionpeutlesfairesortinga grandevitesseetvouspourriezetre brule.Nejamaistournerlebouchon lorsquelesystemede refroidissement,ycomprisle bouchondepression,estchaud. Attendrequelesystemede refroidissementetlebouchonde pressionrefroidissent.
Pasdedégagementdevapeur ducompartmentmoteur
LemessageSURCHAUFFEDU MOTEURARRERLEMOTEURou SURCHAUFFEDUMOTEURLAISSER LEMOTEURAURALTI, accompagned'unbasniveauaude liquidederefroidissement,peut indiquerunproblèmegrave.
S'ilyaavertissementdesurchauffesansdégagementdevapeurvisibleouaudible,leproblen'estpeut-etrepastropgrave.Parfois,lemoteurpeutdevenirunpeutropchaudlorsquelevicule:
- Gravitunelonguecoteaucours d'unejourneechaude.
S'arrêteapresavoirrouledegrande vitesse. - Rouleauralentipendantdelongues périodesdansunembouteillage.
- Tracteuneremorque.Sereporterà Tractionderemorque 395 .
SilemessageSURCHAUFFEDU MOTEURARRERLEMOTEURou SURCHAUFFEDUMOTEURLAISSER
LEMOTEURAURALENTIapparait sansémissiondevapeur,essayerceci pendantuneminuteoudeux:
1.Mettrelaclimatisationhors fonction.
2. Reglerlechauffageetleventilateur alapositionmaximaleetouvrirles glaces,aubesoin.
3.Lorsquils'avereprudentdelefaire, quitterlaroute,engagerlaposition P(stationnement)ouN(point mort)etlaisserlemoteurtourner auralenti.
Silajaugedettempereatureduliquide
derefroidissementdumoteurn'est
plusdanslazonedesurchauffeou
quel'avertissementdesurchauffen'est
plusaffiche,levhiculepeutrouler.
Continueraroulerentementpendant
10minutesenviron.Conserverune
bonnedistancedesecuriteparrapport
auvhiculequiprecede.
Sil'avertissementnereventpas,
continueraroulernormalementet
verifierquelesystemede
refroidissementtestbienremplide
liquideeifonctionnecorrectement.
446ENTRETIENDUVEHICULE
Siletémoinesttoujoursallumé, quitterlaroute,s'arrêtetgarerle vehiculeimmediatement.
S'iln'yatoujourspasdevapeurqui s'échappeetquelevéhiculeestdote d'unventilaturderefroidissement entrainéparlemoteur,appuyersur l'accélérateur jusqu'àdoublerle régimederalentinormalpendantau moinscinqminutesoutenrestant garé.Sil'avertissementtesttoujours present,couperlecontactetfaire sortirtouslesoccupantsduvêhicule jusqu'àcequelemoteurrefroidisse.
S'iln'yapasdesignevapeur,faire tournierlemoteurauralentipendant cinqminutesenstationnement.Sile temoind'avertissements'sallume toujours,arreterlemoteurjusqu'ace qu'ilaitrefroidi.
Ventilateurdemoteur
Silevéhiculeestéquipéd'unmoteur diesel,sereporterausupplément dieselDuramax.
Silevéhiculeestéquipé de ventilateursurderefroidissement electriquesdumoteur,vouspouvez entendrelesventilateursursfonctionnera
vitesseréduiteeuncondition quotidiennedeconduite.Les ventilateurspeuvents'arrêtersiln'est pasnecessaiederefroidirlemoteur. Encasdechargeimportantedu vehicule,detractionderemorques, de températuresextérieuresélevées, oudefonctionnementduclimatisationur, lavitessesdevilatateurspeutetre augmentéeetvouspouvezentrend uneaugmentationdubruitdu ventilateur.Cephenomeneeestnormal etindiqueunfonctionnementcorrect dusystemederefroidissement. Lorsqu'iln'estpasnecessaiederefroidirdavantagelemoteur,les ventilateurspassentenvitesseréduite.
Lesventilateursélectriques defroidissementdumoteurpeuvent fonctionnerapresl'arrétdumoteur. Ceciestnormaletn'exigeaucune réparation.
Liquidedelave-glace
Utilisercequisuit
Lorsqueduliquidedelave-glaceavant doitetreajoute,lirelesinstructions duconstructeuravantl'emploi. Utiliserunliquidedontlaprotection
contrelegelestuffisantedansles zonesoulatempereaturepeuttomber souslepointdecongélation.
Ajoutdeliquidedelave-glace
Votrevéhiculeafficheunmessageau CIBlorsquelineniveauaudeliquide de lave-glaceestbas.Cemessage s'affichependant15secondasu démarragedechaquccycle d'allumage.Lorsquelemessage LIQUIDELAVE-GLACEBAS.AJOUTER DULIQUIDEs'affiche,duliquide de lave-glacidoitetreajoutédansle réservoirdeliquidedefelave-glacedupare-brise.

Enleverlebouchonmarquédu
symboledelave-glace.Ajouterdu
liquidejusqu'acequeleréservoirsoit
plein.SereporteràApercudu
compartmentmoteur 433 pour
connaitrel'emplacementduréservoir.
Attention
- Negasutiliserdeliquide lave-glacecontenanttouttype d'additifaeffetdeperlant.Lefilm déposésurlepare-brisepeut provoquerunbroutageouune irrégularitéd'essuyagedesbalais d'essuie-glace.
- Nepasutiliserdeliquidede refroidissementdumoteur (antigel)dansleave-glace. Ilpeutendommagerlesysteme delave-glaceetlapointure.
- Nepasmelangerd'eauadu liquidedelave-glacepréta l'emploi. L'eauutcauserungel delasolutionetendommagerle réservirdelave-glaccéd'autres partiesdusystemedelave-glace.
- Sivousutilisezunconcentrede liquidedelave-glace,respecter lesinstructionsdufabricant relativesal'ajoutd'eau.
- Remplirleréservoirdeliquide de lave-glaceseulementauxtrois quartss'ilfaittresfroid.Ceci perpetuall'expansionduliquide [Su]
Attention(Suite)
encasdegel,quipeut endommagerlereservoirs'ilest pleinarasbord.
Freins
Lesgarnituresdefreinsadisquesont doteesd'indicateursd'usureintegres quiemettentunbruitt'd'avertissement aigulorsquelesgarnituresdefreins sontusecesetdoiventetreteremplacées pardesneues.Lebruitpeutse produitoudisparaitrelorsquele vehiculesedeplace,sauforsquela pedaledefreinstfremment enfonquee.
Avertissement
L'alertesonored'usuredefrein signifiequelesfreinsvontbientot perdreurefficacite.Cecipeut causerunaccident.Fairereparerle vehiculedesquevousentendez cettealertesonore.
Attention
Encontinuantarouleravecdes garnituresdefreinsusées,les réparationspeuventétrecouteuses.
Certainesconditionsdeconduiteou climatiquespeuventproduireun crissementdesfreinslorsquelesfreins sontactivéslapremiéfois,etqui disparaitapresplusieursapplications. Cecin'indiquepasunproblémede freins.
Ilestnecessairedeserrerlesécrous derouesaucoupleapproxipoure éviterlespulsationsdesfreins.Lorsd lapermutationdespneus,examiner l'etatdesgarnituresdefreinsetserrer lesécrousdesrouesuniformément dans'ordrecorrectaucouplespecifié. SereporteràCapacitéspecifications 545
Lesplaquettesdefreindoivent toutjoursetreemplaceesentant qu'ensembleddessieucomplet.
448ENTRETIENDUVEHICULE
Coursedelapedaledefreinage
Consultervotreconcessionnairesila pedaledefreinagenereventpasasa hauteurnormaleus'ilyaune augmentationrapidedesacourse. Celapourraitindiquerquel'entretien desfreinspeutetrenecessaire.
Remplacementdespiècesdu systémedefreinage
Toujoursreplacerlespiècesdu systémedefreinagepardespièces de rechangeneuveshomonologues.Sinon, lesfreinsrisquentdenepas fonctionnercorrectement.Les performancesdefreinagepeuvent changerdeplusieursfaçonsi despiècesdesfreesdemauvaise qualitésontinstalléesousilespièces sontincorrectementinstallées.
Systémededuréedeviedesplaquettesdefrein
durédeviedesplaquettesdefrein estaffiéedanslecentralisateur informatiquédord(CIB),avec unpourcentagepourchaqueessieu. Lesystemedoitetreréinitialise chaqueoisquelesplaquettesdefreinsontremplées.
Lorsquelesystemeadeterminique lesplaquettesdefreindoventere remplacées,unmessages'afficheet peutinclurelekilometragerestant.
Lesplaquettesdefreindoivent toutjoursetreemplaceesentant qu'ensembleled'essieucomplet.
Commentréinitialiserlesystemedeuredeveiedesplaquettesdefrein
Lesystemémedétecteautomatiquement
leremplacementdesplaquettesde
freiortementusées.Lorsquele
contactestmisapreslaposede
nouvellesplaquettesetdenouveaux
capteursd'usure,unmessages'affiche.
Suivrelesinvitespourréinitialiserlesysteme.
Lesystemededuredeviedes plaquettesdefreinpeutegalement etreréinitialisemanuèlement:
1.AfficherBrakePadLife(dureede viedesplaquettesdefrein)surle CIB(centralisateurinformatiquebord).Sereporteracentre informatiquedebord(CIB) 念 152.
2.SelctionnerlemmuBrakePad Life(dureedeviedesplaquettesde frein).
3.Sélectionnerlesplaquettesavant ouarrièreselonlecas.
4. Selectionner YES (oui) surle messagedeconfirmation.Repeter l'opération pourlesplaquettes de l'autreessieusiellesontaussiété replacées.
Commentdésactiverlesystemededuréedeviedesplaquettesdefrein
Lesystemededuredeviedes plaquettesdefreinpeutetredesactive. Celapeuts'averernecessairesdes plaquettesdefreind'apresventanscapteurd'usureonteteposées. Lorsquelesystemeesteteint, lespourcentagesdeduredeviedes
plaquettesdefreinavantetarriere nesaffichentpas.Cependant,les indicateursd'usureintegres,qui émettentunsignasonoreaigu lorsquelesplaquettesdefreinsont uses,peuventencedeterminer quandlesplaquettesdoiventetre remplaces.SereporterafReins447.
Pourdésactiverlesystemededurée deviedesplaquettesdefrein:
1.AfficherBrakePadLife(duréeveiedesplaquettesdefrein)surle CIB(centralisateurinformatiquebed).SereporteràCentre informatiquedebord(CIB) 152.
2. SelectionnerlemmuBrakePad Life(dureedeviedesplaquettesde frein).
3. Selectionner DISABLE (désactiver).
Pourreactiverlesystemededuréede viedesplaquettesdefrein, suivreles étapesci-dessus,maisselectionner ENABLE(activer)al'étape2.
Liquiddefrein

Lereservoidemaitre-cylindrede freinestremplideliquidepourtfrein DOT4homologuéparGM, comme indiquésurlebouchonduréservoir. SereporteràApercuducompartment moteur 433pourconnaitre l'emplacementduréservoir.
Verificatioduliquidedefrein
LorsquelevéhiculeestsurP (stationnement)surunesurfaceplane, leniveauaudliquidedefreindoitère comprisentrelesrepèresminimumet maximumduréservoirdeliquidedefrein.
Seulesdeuxraisonspeuvent provoquerlabaissedeniveaude liquidedefreindansleréservoir:
L'usurenormalesgarnituresde frein.Lorsqueedsgarnituresneuves sontposées,leniveauduliquideremonte.
- Unefuitedeliquidedsanslesysteme hydrauliquedefreinage.Faire reparercedernier.Encasdefuite, lesfreinsnefonctionnentpasbien.
Toujourslaverlebouchondereservoir deliquidedefreinetazoneautour dubouchonavantdeleretirer.
Nepasajouterdeliquidedefrein. L'ajoutdeliquidenesupprimerapas unefuite.Siduliquideestajoute quandlesgarnituresdefreinsont usesleniveaudeliquideseratrop elevelorsquedenouvellesgarnitures serontposees.Ajouterouretirerdu liquideaubesoin,seulementlorsqu'un travailsurssystemehydraulique de freinageestexecute.
450ENTRETIENDUVECULE

Avertissement
Sitropdeliquidedefreinst
ajoute, celui-cipeutcoulersurle
moteurets'enflammersilemoteur
estassezchaud. Vousoud'autres
personnesponrriezêtrebrûlesetle
vehiculepourraitêtreendommage.
Ajouterduliquidedefreins
seulementlorsquedestrauvoxont
effectuessurlesysteme
hydrauliquedefreinage.
Lorsqueleniveauduliquidedefrein estbas,letemoinusystemede freinages'allume.Sereporterala rubriqueTemoindusystemedefreinage 忍 1 4 2
Leliquidedefreinabsorbel'eauau coursdutempscequidiminueson efficacite. Remplacerleliquidede freinauxintervallespecifiéspour empécheruneaugmentationdela distancedefreinage.Sereporterà Programmed'entretien 530
Liquideapproprié
Utiliseruniquementleliquidedefrein DOT4homologuéparGMet provenantd'unrécipientpropreet étanche.SereporteràLiquideset lubrifiantsrecommandés540.

Avertissement
Unliquidédefreininappropriéou souillépeutendommagerlesystemédefreinage.ilpeuts'en suivreunepertedufreinageetde possiblesblessures.Toujours utilisérleliquidédefreinapproprié etapprovéparGM.
Attention
Siduliquidedefreinestrenverse surlessurfacespeintesduvehicule, lapeinturedefinitionpeutetre endommagee.Laverimmediatement toutesssurfacedeintes.
Batterie-Amérique duNord
Labatteriequiéquiped'originele vehiculeestansentretien.Nepas enleverlebouchonetnepasajouter deliquide.
Sereporterauumérore remplacementdel'étiquettedela batteried'originelorsqu'unenouvelle batterieestnecessaire.Sereporterà Apercuducompartmentmoteur433 pourconnaitrel'emplacementdela batterie.

Avertissement
AVERTISSEMENT:Lesbornes de batterie,lescossettesaccessoires connexespeuventyousexposera desproduitschimiques,notamment leplombbetlescomposésduplomb, dontl'EtatdeCaliforniesaitqu'ils provoquentlecanceretdes anomaliescongenitalesoud'autres atteintsal'appareilreprodueur. Lavez-vouslesmainsapresvoir (Suite
Avertissement(Suite)
manipulélespiles.Pourplus d'informations,consultezlesite www.P65Warnings.ca.gov.
Voirl'avertissementaudosdelacouverture.
Entreposageduvéhicule
Avertissement
Lesbatteriescontiennentdel'acide quipeutvousbruleretdugazqui peutexplorer.Vouspouvezetre gravementblessesivousnefaites pasattention.Toujoursporterdes lunettesdeprotection.Voir Demarrageavecbattered'appoint-AmériqueduNord507pourdes conseilsportravaillerautourd'une batteriesansseblesser.
Utilisationpeufreferente:debrancher lecablenoirnégatif(-)delabatterie afind'eviterqu'ellesedesécharge.
Entreposageprolongé:retirerlacable noirnégatif(-)delabatterieou utiliserunchargeurenégime d'entretien.
Quaterouesmotrices
Boitedetransfert
Encasdequaterouesmotrices, veilleraverifierlelubrifiantcomme decritdanscechapitre.
SereporteràProgrammed'entretien 530pourdéterminerlafréquence dé verificationdulubrifiant.
Verificatioduniveaudelubrifiant
Pourobtenirunelectureprecise,le vehiculedoitètrestationnésurune surfaceplate.

1.Bouchonderemplissage
2.Bouchondevidange
Sileniveausesituesouslapartie inferieuredel'orificede remplissage(1)delaboitede transfert,ilserapeut-etrenecessaire d'ajouterdulubrifiant.Ajour suffisammentdelubrifiantpour amenerleniveauauabasdel'orificedu bouchonderemplissage(1).Veillerancpastropserrerlebouchon
Utiliserequelquisuit
Pourdeterminerqueltypedelubrifiantutiliser,sereporterala rubriqueLiquidesetlubrifants recommandes 540
Essieuavant
Intervalledevérificationdu lubricant
Iln'estpasnecessairedevérifier régulierementleliquiderdel'essieu avantamoinsqu'unefuiteest suspecteousiunbruitinhabituelse faitentendre.Unepertedeliquide peutsignalerunproblème.Faire inspecteretréparerlevéhicule.Cet entretienpeutétrecomplexe. Consulterleconcessionnaire.
Nepasprojeterunjetdelavagesous
pressiondirectementsurlesjointsde
sortiedeboitedetransfertet/ou d'essieuvant/arriere.L'eausous
pressionpeuts'infiltreratraversles jointsetcontaminerlefluide.
Unfluidecontaminereduitladurée deviedelaboitedetransfertet/ou desessieuxmoteurs,avecpour conséquences'lobligationdeles replacer.
Essieuarriere
Intervalledevérificationdu lubricifant
Iln'estpasnecessairedevérifier
regulierementleliquidédel'essieu
arriereamoinsqu'unefuiteest
suspecteousiunbruitinhabituelse
faitentendre.Unepertedeliquide
peutsignalerunproblème.Faire
inspecteretréparerlevéhicule.Cet
entretienpeutétrecomplexe.
Consultlerleconcessionnaire.
Nepasprojeterunjetdelavagesous
pressiondirectementsurlesjointsde
sortiedeboitedetransfertet/ou
d'essieuvant/arriere.L'causous
pressionpeuts'infiltreratraversles
jointsetcontaminerlefluide.
Unfluidecontaminereduitladurée
deviedelaboitedetransfertet/ou
desessieuxmoteurs,avecpour
consequences'lobligationdeles
replacer.
Stationnement: verzificationdufreinetdu mecanisme de stationnement(P)

Avertissement
Lorsdecetteverification,le vehiculepourraitsemtreen branle.Vousoud'autrespersonnes pourriezetreblessesetdesbiens poursaientetreendommages. S'assurerdelapresenced'espaceal'avantduvehiculeaucasouil commenceraitarouler.Etrepréta appliquerimmediatementlapédale defreinsilevehiculesemeten branle.
Arretezlevhiculesurunepente assezraide,lenezdanslesensdela descente.Tutenappuyantsurla pedaledesfreinsordinaires,serrezle freindestationnement.
Pourverifierlacapacitéretenue dufreindestationnement:avecle moteurenmarcheetlaboiteved vitessesaupointmort(N),retirer lentementlepeddelapedalede
freinordinaire.Continuerjusqu'acequelevehiculenesoitretenuqueparlefreindestationnement.
- Pourverifierlacapacitéderetenu dumécanismedelapositionde stationnement(P):lemoteur tournant,amenerleveride sélectionalapositionde stationnement(P).Desserrerlefrendstationnementpuislesfreins ordinaires.
Siuneréparations'impose,contacterVoteconcessionnaire.
Remplacementdesbalais d'essuie-glace
Lesbalaisdesessuie-glacesdoivent etreinspectesafindeverifierqu'ilsnesontniues,nifissures.
Pourconnaitreletypeetles dimensionsappropriées,sereporterà Piècesderechanged'entretien 541.
Attention
Lepare-brisepeutsubirdes
dommagessilebrasd'essuie-glace
letouchealorsqu'iln'estpasmuni
desonbalai.Lesdommagesne
seraientalorspascouvertsparla
garantie.Nepaslaisserlebras
d'essuie-glacetoucherlepare-brise.
Remplacementdebalai d'essuie-glaceavant
Pourremplacerl'ensembledebalai d'essuie-glace:
1.Ecarterlebrasdel'essuie-glacedupare-brise.

- Presserleboutonsituéaumilieu duconnecteurdubras d'essuie-glace,etextrairelebalai d'essuie-glaceduconnecteur dubras.
- Retirerlebalaid'essuie glace.
- Pourleremplacementdubalai d'essuie-glace, inverserles etapes1-3.
Remplacementdubalai d'essuie-glacearriere
Pourremplacerlebalaid'essuie-glace arrriere:
1.L'essuie-glacearriereétantarreté, ouvrirlaglacerelevablepour accederaubras/balaid essuie-glace arriere.
Lebras/balaid'essuie-glacearriere neseverrouillerapasenposition verticale;fairedoncpreuvede vigilanceenl'elaignantduvehicule.

2.Poussersurlelevierde déverrouillage(2)pourdégagerle crochetepoussersurlebras d'essuie-glace(1)horsde l'ensembledebalai(3).
3.Pousserlenouvelensemblede balaiconvenablementdansle crochetdebrasd'essuic-glace jusqu'audeclicdulevierde déverrouillage.
4.Remetrelebrasettlebalai d'essuie-glaceenpositionderepos surlaglace.
Replacementdeglace
Silepare-briseouuneglacelaterale avantdoitetreemplacede),consultez voitrereconcessionnairerepourdeterminer laglacederemplacementcorrecte.
Remplacementpare-brise
Systémedevisualisationtête haute(HUD)
Lepare-brisefaitpartiedusystemede visualisationtetehaute(HUD).Sile pare-brisedoitetreremplace,s'assurer quelepare-brisederemplacementest concupourlesystemedevisualisation tetehaute,sinonl'imagedusysteme devisualisationtetechauteresque d'etrefloueoudemanquerde definition.
Systèmesd'assistancecau conductor
Silepare-brisedoitetreemplacéetquelevehiculeestequipéd'uncapteurdecameraavantpourles systèmesd'assistanceauconducteur,unpare-brisederemplacementGMestrecommandé.Lepare-brisede remplacementdoitetreposé conformementauxspecificationsde GMPouretereparfaitementalignede. Sansquoi,cessystemespeuventpasfonctionnercorrectement,provoquerl'affichagedemessages,
ounepasfonctionnerdutout. Consultervotreconcessionnairepourfaireremplacerconvenablentle pare-brise.
Pare-briseacoustique
Levehiculeestequiped'unpare-brise acoustique.Silepare-brisedoitetre remplace,s'assurerdecommanderun pare-briscacoustique,afindepouvoir continueraprofiterdesavantagescedetypepepare-brise.
Vérin(s)àgaz
Cevhiculeestequipedeverin(s) a gazfacilitantlelevageetlemaintien enpositiondepleineouvertureducapot/coffre/hayon.

Avertissement
Silesverinsagazmaintenantle capot,lecoffreet/oulehayon ouvertssontdefectieux,vousou d'autrespersonnespouvezetre gravementblesses.Amener immeditamentlevehiculechezle concessionnairepourlefaire réparer.Procederrégulierentsa (Suite)
Avertissement(Suite)
uneinspectionvisuellesdesverinsa gazpourrechercheerdessignes d'usure,defissuresoud'autres dommages.Verifierquelecapot/ coffre/hayonestmaintenuovert avecuneforcessuffisante.Siles verinsnemaintiennentpascle capot/coffre/hayon,nepas actionnercelui-cietfairereparlervehicule.
Attention
Nepasapliquierderubanadhésif
oususpendredesobjectssurles
verinsagaz.Nepasenfoncerou
étirerlesverinsagaz.Cecipourrait
endommagerlevéhicule.
SereporteràProgrammed'entretien 530

Capot

Coffre

Hayon
Réglagedelaportéedesphares
Réglagedel'orientationde phareavant
Lereglagedel'orientationdesphares aeteffectueetnedevraitnecessiter aucunautreajustement.
Silevéhiculeestendommagélors d'unecollision,l'orientationdes pharespourtaitétredéregée.Sile réglagedespharesestnecessaire,serendrechczleconcessionnaire.
456ENTRETIENDUVEHICULE
Remplacement d'ampoules
Pourdéterminerleyped'ampoules de rechangeadéquat,oupourtoute procédurederemplacementd'ampoule nefigurantpasdanscettesection, contactervotreconcessionnaire.
Attention
Nepasreplacerlesampoules incandescentespardesampoules derechangeadiodeapres-vente. Cecipeutendommagerlecircuit electriqueduvhcule.
Eclairagepardiode
Cevéhiculepossedeplusieurs lumièresDEL. Pourleur remplacement, s'adresser àvotre concessionnaire.
Réseauélectrique Systèmeélectrique: surcharge
Levehiculeestdotedefusiblesetddisjoncteursdestinesaileprotegerd'uneurschargedusystemeelectrique.
Lorsquelachargeelectriqueesttrop
importante,ledisjoncteurs'ouvreet
seferme,protegeantlecircuitjusqu'acquelachargeelectriquereviennealanormaleouqueleproblèmesoitresolu.Cecireduitfortementlesprobabilitésd'uneursharegedecircuitedincendieprovoquespardesproblèmeselectriques.
Lesfusiblesetdisjoncteursprotégent lesfilsquialimententlesappareilsde notrevéchicule.
Silyaunproblèmesurlaroutec qu'unfusibledoitetreremplace, on peututiliserunautrefusibledememe amperageretired'unautre emplacement.Choisirunefonctiondu vehiculequin'estpasutilisecet remetrelefusibleenplaceleplustot possible.
Pourverifierunfusible,observerla bandequisetrouveaI'interieurdu fusible.Silabandeecstcasseeou fondue,replacerlefusable.S'assurer deremplacerunfusibleendommageparunfusibledimensionsetde calbreidentiques.

ENTRETIENDUVEHICULE457


Remplacementd'unfusiblegrille
1.Couperlecontactduvéhicule.
2. Localiserl'extracteurdefusiblessur lecapuchond'extrémitédtableaudebord.VoirleBloc-fusiblesdu tableaudebord 463


- Utilisezl'extracteurdefusiblepour rétirerlefusibleparle Hautoupar lecôté, commeindiquéci-dessus.
4.Silefusibledoitetreremplace immediatement,desfusiblesde rechangesontegalementfournis surlecapuchond'exterminedu tableaubedord.Ouemprunterun fusiblederemplacementdememe amperegagedansleblocdefusibles. Choisirunefonctionduvehicule quin'estpasnecessairepour utiliserlevehiculeentoute sécurité.Repeterlesétapes2-3.
5.Insrezfusiblederemplacement dansafentevidedufusiblegrille.
Alaprochaineoccasion,consultez voitrerevendeurpOURremplacerle fusiblegrille.
Câblagedesphares
Unesurchargeélectriquepeut provoquerunclignotementdes phares,voireleurextinctiontotale danscertainscas.Siceciseproduit, faireimmédiatementverifiérle cablagedesphares.
Essue-glacesdepare-brise
Silemoteurd'essuie-glaccssurchauffe acausedeneigelourdeoudeglace, lesessuie-glacesavants'arreteront jusqu'acequelemoteuraitrefroidi prisredemarreront.
Bienquelecircuitsoitprotégécontre lessurchargeselectriques,une surchargedueadelaneigelourdeou delaglacepeutendommagerla timoneried'essuie-glaces.Eliminer toutjourslaglaceetlaneigelourdedupare-briseavantd'dutiliserles essuie-glaces.
Silasurchargeestdueaunproblème électriqueetn'estpascauseepardela neigeoudelaglacc,fairecorrigerle problème.
Fusiblesetdisjoncteurs
Desfusiblesetdesdisjoncteurs protégentlescircuitselectriquesde notrevehiculeontreles courts-circuits.Cetteprotectionréduit fortementlerisquededommage provoquepardesproblèmes electriques.
Danger
Lesfusiblesetdisjoncteurs comportentuneindication d'amperege.Nepasdepasser l'amperagespecifielorsdu remplacementdesfusibleset disjoncteurs.L'utilisationd'un fusibleoud'undisjoncteur surdimensionnepeutcauserun incendieduvehicule.Cecipourrait etreceasedeblessuresgraves,voire mortelles.


Avertissement
Ilestdangereuxd'installerou d'utiliserdesfusiblesnon conformesauxspecificationsdes fusiblesd'origineGM.Cesfusibles peuventfondreetprovoquerun incendie.Vous-memeetd'autres pourriezetreblessesoutues,etle vehiculepeutetreendommage.
SereporteràAccessoireset modifications ^念 430et Généralités ^念 429.
Pourverifierouremplacerunfusible grille,voirSystèmeelectrique: surcharge 念 456.
Bloc-fusiblesde compartmentmoteur
Silevehiculeestequiped'unmoteur diesel,sereporterausupplément dieselDuramax.
Lebloc-fusiblesducompartment
moteurestdansle
compartment-moteur,cote
conducteurduvehicule.
Levehiculepeutnepasetreequipeed touslesfusibles,relaisetfonctions illustrés.

Souleverrecouverclepouraccederaubloc-fusibles.
Attention
Renverserduliquidesurdes composantselectriquesduvehicule peutlesendommager.Laisser toujoursescouverccssurles composantselectriques.
Unextracteurdefusibleestdisponible dansleboitierafusiblesdutablecaude bordducotegauche.

FusiblesUsage
9ELM5-Module d'éclairageextérieur5
10ELM6-Module d'éclairageextérieur6
11LRR/FRTSRR-Radar longueporte/c/radar courteporteeavant
12—
13Rondellevant
14Rondellearriere
15REC2-Centre electriquecarriere2
16Sondeurdepuissance
17EBCM-Batteriede
moduledecommande
électroniques
freins1
19ConvertisseurCC/CA
201ECR2-Centre electriqued'instrumentationdroit2
21—
221ECL1-Centre electriqued'instrumentationgauche1
FusiblesUsage
24Réchauffeurde carburant
25REC1-Centre electriquecarriereel
26Nettoyagedecamera
27Klaxon
28PhareRT-Droit
29PhareLT-Gauche
30ELM3-Module d'éclairageextérieur3
31ELM1-Module d'éclairageextérieur1
32—
33PasR/C
34—
37MISCAllumagedu corps1
38MISCBodylIgnition2
39Installateur
40Tableaudebord MISC(IP)
41Feuxde stationnementdela remorque
FusiblesUsage
42Feuarreredroit
44Tractionderemorque
45Moteurd'essieu secondaire
46Moduledecommande dumoteur(ECM) allumage
47MoteurOBD
48—
49Pompeahuile auxiliairede transmission
50Embrayagedu climatiseur
51TCCM-Module commandedeboite detransfert
52 Essue-glaceavant
53—
54Feuxarrieregauche
55Feudereculde remorque
56SADS-Système d'amortissement semi-actif
462ENTRETIENDUVEHICULE
FusiblesUsage
57Fusiblederechange
58Démarreur
60Capteurdegroupe motopropulseur2
61Commande automatiquesdesfeux (ALC)principal
62ICCM/CVS/DEF-
Moduledecommande
integréduchàssis/
solénoïdedepurgede
cartouche/fluide
d'échévementdiesel
63Freindemorque
65—
66Moteurdeventilateur
derefroidissement
gauche
68Moteurdecommande automatique lampe(ALC)
69Pignondedemarreur
FusiblesUsage
71Moteurdeventilateur
derefroidissement
inferieur
72Moteurdeventilateur
derefroidissement
droit/inferieur
73Feud'arrêtedemorquègauche
74TIM2-Module d'interfacede remorque2
75DEFC-Contrôleurde liquided'echappement diesel
76Marchepieds
électriques
78ECM-Module commandedumoteur
79Pompederefroidisse- mentd'habitacle17W
80Capteurdegroupe motopropulseurl
81Feustopderemque droit
FusiblesUsage
82TIM1-Module d'interfacede remorquel
83FTZM-Modulezonededereservoirde carburant
84Batteriederemorque
85Pompeaeauauxilaire
86ECM-Module commandedumoteur
87InjecteurBpair
88Capteur02B
89Capteur02A
90InjecteurAimpair
91Modulecommande dumoteur(ECM)- Commandedu papillondesgaz
92Embrayagede ventilaturderefroidissement-VoletAERO
RelaisUsage
5—
18 ConvertisseurCC/CA
23Rechauffeurde carburant
35Feudestationnement deremorque
36Run/Crank(marche/démarrage)
43Moteurd'essieu secondaire
59Embrayagedu climatiseur
64Demarreur
70Pignondedemarreur
77Groupe motopropulscur
Bloc-fusiblesdutableaue debord

Levoletd'accesaubloc-fusiblesdu cotedroitestsurletableaudebord, cotepassager.
Retirerlecocouverclepouraccederau blocdefusibles.Unextracteurde fusiblescstdisponiblesurl'embout droitdutableaudebord.

L'arrieredubloc-fusiblescomportedes relais.Pouryacceder,appuyersurles languettesetextrairelebloc-fusibles.

Levehiculepeutnepasetreequipeed touslesfusibles,relaisetfonctions illustrés.
FusiblesUsage
F1Portedroite
F2Portegauche
F3Ouvre-portedegarage universel(UGDO)/Appel mainslibresOnStar (OHC)/Camera
F4BCM2-Moduleconfort/ commodity2
F5Affichages
F6Soufflanteavant
F8Panneaudeportegauche
F10Verrouillage d'inclinaison/decolonne
F11DLC/ICM-Connecteurde liaisondedonnées/ verrouillagedecolonne/ consolecentraileintegreee
F12Modulecentralde passerelle(CGM)/Onstar
F14Panneaudeportedroit
F17Commandeauvolant
F18—
F19—
F20—
FusiblesUsage
F21—
F22Volantchauffant
F23—
F24—
F25Optiond'equipement
spécial(SEO)/
INSTALLLATEUR
F26USB/Optiond'equipement
spécial(SEO)
Alimentationélectrique
retenuepourles
accessoires(RAP)
F27Prised'alimentation auxiliaire(APO)/ prolongement d'alimentationauxiliaire
F28—
F30SDM/AOS/DMS/NVM- Moduleddetctionet dediagnostic/detection automatiques occupants/Systemede surveillancedu conducteur/Module de visionnocturne
FusiblesUsage
F31BCM3-Module commandedela carrosserie3
F32Moduleconsole centrale(CSM)/USB
F33BCM4-Moduleconfort/ commodite4
F34Sortiedelapositionstestationnement
F40—
F41—
F42Commutateurdefreinde stationnementelectrique
F43RSE/MFC-Commande
multifonctionnelled'info-divertissementdesiège
arrière
F44—
F45ModuleRadio
F46—
F47—
F48TCM-Module commandetelématique
F49BCM1-Moduleconfort/ commodité1
FusiblesUsage
F50—
F51—
F52—
F53—
F54Toitouvrant
F55APO3-Prisedecourant auxiliaire3
F56DC/DCCNVBATT1-Batterieconvertisseur courantcontinu/courant continu
F57DC/DCCNVBATT2-Batteriedeconvertisseur decourantdirect/courant indirect2
F58Fusiblederechange
F59—
Disjoncteurs
Usage
Commande APO1-Prisedecourant de auxiliaire1 fabrication
evoiture (CBO)1
466ENTRETIENDUVEHICULE
Disjoncteu
rs
Usage
Commande APO2-Prisedecourant de auxiliaire2
fabrication
devoiture
(CBO)2
RelaisUsage
KI—
K2RAP/ACCY1-Maintien del'alimentationdes accessoires/accessoires1
K4RAP/ACCY2-Maintien del'alimentationdes accessoires/accessoires2
K5—
Bloc-fusiblesdecoffre

Leboitierafusiblesdecoffrese trouvederrierelepanneaud'acces,du cotegaucheducompartment.
Extrairelepanneauensaisissantla fented'accesdedoigtaubordarriere.

Levehiculepeutnepasetreequipeed touslesfusibles,relaisetfonctions illustrés.
FusiblesUsage
F01RFA-Actionneurde fonctionadistance
F02WCM-Moduledecharge sansfil
F03Moduledesièges
chauffantsRow1
(Batteriel)
F04Modulesiègesa
mémoire(MSM)
conducteur
F05—
F06—
F07AmpAux2-AmplificateurAuxiliaire2
F08—
F09SEOUPFTR2- Equipementspecialist installateur2
F10Ceinturedesecurite moteurPassager
F11Rangeedesièges rabattables electriquement2
F12GBS-Capteurdebrisdeglace
FusiblesUsage
F13—
F14—
F15Modulescièges
chauffantsRowI (Batterie2)
F19Ceinturedesecurite motoriseConducteur
F20Désembumeurrière
F21—
F22Commanded'affichagedu
systémedechauffage,
ventilationet
climatisationarrière
F23EOCM-Moduledecalcul d'objetsexternes
F24AmpAux3-Amplificatearauxiliaire3
F25OBSDET-Detection d'obstacles
FusiblesUsage
F26RDCM-Module commande d'entraînementarrière
F27AmpAux1-Amplificaturauxiliaire1
F28VPM-modulcete traitementvideo
F29—
F30—
F31Amp-Amplificateur
F32—
F33ICCM-Module commandeduchassis intégré
F34Modulesiegeschauffants derangee2
F35HFCR-Déclencheurde fermeturemainslibres
F36ELM-Moduled'éclairage extérieur
F37—
F38Consoleoulissante
electrique
F39—
FusiblesUsage
F40—
F41—
F42—
F43UPA-Assistanceau stationnementuniverselle
F44—
F45AFLAHL-Eclairage avantadaptatif/reglage automatiquesdesphares
F46Moteurdeventilateurde chauffage,ventilationet climatisationarriere
F47LoquetLHCINCH- Verrouillageaagauche
F48Moduled'inclinaison electriquedesiege
F49Lève-glace
F50Siégedeconducteurs commandeélectrique
F51Moduleelectriqueduyayon
F52Siègeacommandé
electriquédupassager
RelaisUsage
K53—
K54—
K55LUNETTE
Rouesetpneus
Pneus
TouslesvehiculesGMneufssont
equipesdepneusdehautequalite
provenantdel'undesplus
importantsfabricantsdepneus.
Reportez-voussaumanuelde
garantiepourdel'information
concernantlagarantiesurles
pneusetleserviceapres-vente.
Pourdel'information
supplémentaire,consulterle
fabricantdespneus.

Avertissement
- Despneusmalentretenusou incorrectementutilisésont dangereux.
(Suite)
Avertissement(Suite)
Lasurchargedespneuspeut lesfairesurchaufferparsuite d'unecourbureexcessive.Ils peuventclateretprovoquer unaccidentgrave.Sereporter aLimitesdechargeduvehicule 278.
-
Despneussous-gonflés posentlemèmedangerque despneussurcharge.Ceci pourraitentrainerunaccident etcauserdesblessures graves.Vérifierfreiquement touslespneusafinde maintainirlapression commande.Lapression despneusdoitétreverifiée quandspneusontfroids.
-
Despneussurgonflésrisquent plusfaclementd'étrecoupés, perforésoudéchirésencasde chocbrutal-commelorsque
[Suite]
Avertissement(Suite)
vouspassezsurunnidepoule.Garderlespneusalapressionrecommende.
- Lespneususesoulesvieux pneuspeuventcauserun accident.Silabandede roulementdespneusesttres usee,ilfautlesreplacer.
- Remplacerlespneusquion eteendommagessuiteades impactsavecdesnids depoule,desbordures,etc.
- Lespneusmalréparés peuventcauserunaccident. Seulvotreconcessionnaireou uncentredeserviceauthorisé devraitréparer,remplacer, enleverouposerlespneus.
Nepasfairepatinerlespneus aunevitessesuperieurea 56km / h(35milles / h) surles surfacesglissantessommela
[Suite]
Avertissement(Suite)
neige,laboue,laglace,etc. Unpatinageexcessifpeut faireecclaterlespneus.
Sereporteralarubrique Pneumatique:pressiondefonctionnementavitesseelevee 477pourconnaitreleragagede pressiondegonflagepourla conduiteahautevitesse.
Pneustoutesaison
Cevhiculepeutetreequipedepneus toutesaison.Cespneussontconcus pouroffriderbonnesperformances generalessurlapupledes reveteementsroutiersetdansla plupartdesconditionsmeteo.Les pneusd'originefabriquesselones criteresdeperformancedepneus spécifiquesaGMpossedentuncode despécificationTPCmarquesurle flanc.Lespneustoutesaison'dorigine peuxentetreidentifiésaumoyendes deuxdernierscaracteresdececode TPC,quisont 区 M S ^ 四
Envisagerlemontagedependusd'hiver surlevehicuedanslacasouune conduitefrequentesurdesroutes recouverteseneigeoudeglaceest prévue.Lespneustoutesaisonoffrent uneperformancegénéraleadequate danslaplupartdesconditions de conduitehivernale,maisilsnevous procurerontpeut-etrepaslememe niveaud'adherencecoudeperformance quelespneusdhiversurdesroutes enneigéesouglaces.Sereporterà Pneusdhiver469.
Pneusd'hiver
Cevhiculen'estpasepiepedepneus d'hiverd'origine.Lespneusdhiver sontconcuspouroffriruneadhelerence accruesurlesroutescouvertesde neigeoudeglace.Considererposer despneusdhiversurlevehiculesi yourscroyezconduirefrequement surdesroutescouvertedesglaceou denseige.Consulterleconcessionnaire pourobtenirdesrenseignementssur lesoffresdepneusdhiveretsurle bonchoixdepneus.Sereporter egalementaAchatdepneusneufs 487
470ENTRETIENDUVEHICULE
Lorsquelevhiculeestequipede
pneusd'hiver,ilpourraityavoirune
diminutiondel'adherencesurroute
sèche,uneaugmentationdesbruitsde
routetuneduréedeviedelabande
deroulementspluscourte.Aprésavoir
posédspneusdhiver,porter
attentionauxchangementsde
freinageetdecomportementdu
vehicule
Encasd'utilisationdepneusdhiver:
Utiliserlamememarqueetlememetype desemellepourlesquatre pneus.
N'utiliserquedespneusaprilradial dememetaille,dememelimitede chargeetdememecotedevitesse quelespneusd'origine.
Ilestpossiblequevospneusdhiver presentlamemecotedevitesse quelespneusd'originenecsoientpas offertspourlespneusdontlacotede vitesseestH,V,W,YetZR.Sivous choisissezdespneusdhiver presentantunecotedevitesse inférieure,nejamaisexcederlavitesse maximalespneus.
Pneusaprofilbas
Silevéhiculeestequipedepneus 275/50R22,ceux-cisontclassifiés commepeunasaprofilbas.
Attention
Lespneusaprofilbassontplus susceptiblesd'etreendommagespar lessavariesroutieresetlesimpacts surlaborduredelachausseeque lespneusaprofilstandard.Les dommagesauxpneusetaux ensemblesderouepeuventsurvenir parsited'uncontactavecdes imperfectionsoudesobstaclessur lachaussee,comedesnidsde poule,oudesobjetstranchants, oudafrottementsurunebordure. Lagarantiencouvrepascegenrededommage.Vousdevezmaintenir lapressiondegonflageappropriée et,autantquepossible,eviterle contactaveclesbordures,lesnids depoule,etautresavariesroutieres.
Étiquettesurparoiilatérale dupneu
Desrenseignementssutilessoent moulessurleflancdupneu. L'exemplemontreunflanc typiquesurunpneudetourisme.

Pseuderechange/passager [grandeur
(1)Dimensionsdespneus:Le codededimensionsdupneust unecombinaisondelettresetde chiffresquidefinitlalargeur,la hauteur,lerapportd'aspect,let typedefefabricationetla descriptiondel'utilisationd'un
pneu.Sereporteral'illustration «Dimensionsdupneu»dansce chapitre.
(2) SpécificationTPC(Tire PerformanceCriteria, critère de performance'unpneu) :Les pneusd'originemontéssurles vehiculesGMrépondentaux exigencesdeperformanceétablies parGMetlecodeTPCquiest moulésurleursflancs.Ces exigencesdeperformance respectentlesnormesdesecurité établiesparlegouvernement fédéral.
(3)DOT(Departmentof Transportation)(ministeredes Transports):LecodeDOT indiquequelepneurepondaux normesdesecurtedesvehiculesa moteurétabliesparleministere destromptsdesÉtats-Unis.
Datedeconstructiondespneus
DOT:Lesquatredernierschiffres
dunumérod'identificationdu
pneuindiquentladatede
fabricationdupneu.Lesdeux premierschiffresreprsententla semaineetlesdeuxderniers chiffre,l'année.Pareexample,la troisiemeseminedel'annnee2020 seraindiquéeparladate DOTa4 chiffres0320.Lasemaine01estla premieresemainecompletedu dimancheausamedi)dechaque année.
(4) TireIdentificationNumber (TIN)(numérod'identification dupneu):Leslettresetles chiffresalasuiteducodeDOT représententlenuméro d'identificatiodupneu(TIN).Ce numéroindiquelenomdu fabricantetelecoded'usine,les dimensionsdupneuetsadatede fabrication.Ilestmoulésurles deuxflancsdupneu,mémesiun seulcôtéporteladatede fabrication.
(5)Compositiondelacarcasse dupneu :Typedecablet nombredeplissurlesflancset souslabandederoulement.
(6)NormesUTQG(Uniform Tire QualityGrading)(systèmede classementuniformedela qualitédespneus):Les fabricantsdepneusdoiventcoter lespneusenfonctiondetrois facteursdeperformance:l'usure delabandederoulement, l'adhérenceetlarésistanceàla chaleur.Pourplus de renseignements,voirClassification uniformedaqualitédespneus 490
(7)Limitedechargedegonflage maximaleafroid :Charge maximalepouvantete transporteeetpressionde gonflagemaximalenecessaire poursupportercettecharge.Pour plusderenseignementssurla pressiondegonflage recommandee,sereporteraux rubriquesPressiondespneus 475 et Limitsdechargedeguvecule 278.
472ENTRETIENDUVEHICULE
(8)Usagetemporaire
seulement:Utiliserunpneude rechangetemporaireuniquement jusqu'alaréparationdoupneude route.Larouedesecoursnepeut etreutiliséeaplusde112km/h (70mi/h)ou88km/h(55mi/h)en tirantuneremorque,etala pressiondegonflagecorrecte.Se reporteraPneudesecourspleine dimension 506
Désignationsdespneus
Dimensionsdespneus
L'exemplemontreunedimension depneutypiquepourunvehicule detourisme.

Pneudetourisme(grandeur «P-Metric»)
(1)Pneudetourisme(grandeur «P-Metric»):Versionaméricaine dusystémededimensions métriques.Lalettre«P»initiale indiqueunpneuveoituretdtourismeconformeauxnormesde laTireandRimAssociation américaine.
(2)Largeurdespneus :Le numeroa3chiffresindiquela largeurdesectiondupneuen millimetresd'unflancal'autre.
(3)Rapportd'aspect :Unnuméro à2chiffresquiindiques mesuresdelahauteuralalargeur dupneu.Pareexample,sila dimensiondupneuestde75,tel qu'illustrtraupoint(3)de l'illustration,celasignifiequele flancdupneuest 75% plushautquelarge.
(4)Codedeconstruction :Un codealphabetiqueestutilisepour indiquerletypededeconstruction danslepneu.LalettreRsignifie uneconstructionennapperadiale
lalettredesigne constructionendiagonaleouen bias.
(5)Diametredesjantes : Diametredeloueunpouce.
(6)Descriptiond'entretien :Ces caractèresindiquentl'indice chargeetlacotedevitessed'un pneu.L'indicedecharge représentelacapacitédecharge qu'unpneupeuttransporter.La cotedevitesseindiquelavitesse maximalealaquelleunpneupeut transporterunecharge.
Terminologieetdéfinitions depneu
Pressiond'air:Forceexercéepar l'airal'intérieurdupneuexprimée enkilopascals(kPa)ouenlivres parpoucecarre(psi).
Poidsdesaccessoires :Poids combinésdesaccessoiresen option. Quelquesexemples d'accessoiresenoption:boitede
vitesse automatique, breve-vitres électriques, siègesacommande électriqueetclimatisation.
Rapportd'aspect : Rapportentre lahauteuretlalargeurdupneu.
Ceinture:Ensembledecables caoutchoutesentrelesplisetla bandederoulement.Cescables peuvent trefaitsd'acieroud'autresmatieriauxedenforcement.
Talon: Partiedupneucontenant lescablesd'acieretquis'appuient controjantelorsqu'ilestmonte surunereue.
Pneuacarcassediagonale :Pneudontlesplissecroisentaunangleinférieur 90^ parrapportal'axelongitudinaldelabandedereoullement.
Pressiondespneusafroid :La pressiondel'airdansunpneu, mesureeenkPa(kiloPascal)ou enpsi(livresparpoucescarrés), avantquelepneun'aitaccumulé
delachaleurpendantletrajet.Se reporteraPressiondespneus 475.
Poidsdelacourbe :Poidstotal duvéhiculecomprehantles équipementsdeserieelets équipementsenoption,dememequelacapacitémaximalede carburant,d'huilemoteuretledliquidederefroidissement,mais sanspassagernichargement.
MarquageDOT :Codemoulésur leflancd'unpneusignifiantqu'il répondauxnormesdesécurities desvehiculesamoteurdU.S.
DepartmentofTransportation (DOT)(ministeredestransports desÉtats-Unis).LemarquageDOT comportelenmuéro d'identificatundupneu,une indicaionalphanumeriquequi identifiegalementlefabricant, l'usinedefabrication,lamarqueet ladatedefabrication.
PNBV : Poidsnominalbrutd u vehicule. SereporteràLimitesde chargeduvehicule 278.
PNBEAVANT :Poidsnominal brutsurl'essieuvant.Sereporter aLimitsdechargeduvecicule 278.
PNBEARRIERE :Poidsnominal brutsurl'essieuarriere.Se reporteraLimitesdechargedu vehicule278.
Côtéd'installationd'unpneu asymétrique :Côtéd'unpneu asymétriquèdevanttoujoursétre montésurlecôtéextérieurdu vehicule.
KiloPascal(kPa) :Unitémetrique pourlapressiond'air.
Pneudecamionnette(grandeur «LT-Metric»):Pneumontésur lescamionnetteseturscertains vehiculesdetourisme multifonctions.
474ENTRETIENDUVEHICULE
Indicedecharge: Nombresu entre let279etreprsentantla capacitédecharged'unpneu.
Pressiondegonflagemaximale Pressiond'airmaximalaquelle unpneufroidpeutetregonfle.La pressiond'airmaximaleest mouléesurleflancdupneu.
Chargemaxilale:Limite de chargequ'unpneugonfléala pressiond'airmaximalepermise peutsupporter.
Poidsmaximalduvéhiculeen charge :Sommedupoidsàvide, dupoidsdesaccessoires,dela capaciténominaleduvéhiculeet dupoidsdesoptionsd'usine.
Poidsnormaldesoccupants Poidsdeteominéparlenombrede sieges,multiépar68kg(150 livres).SereporteràLimitesde chargeduécule 278
Répartitiondesoccipants :
Placesassisesdésignées.
Côtéd'installationd'unpneu asymétrique : Côtéd'unpneu asymétriquèdevanttoujourses trouversurlecôtéxtérieurdu vehicule. Côtédupneudontle flancestblancetquicomporte deslettresblanchesoulenomdu fabricant, lamarqueet/oul modeledupneumoulésurle pneuetdontlerelifestplus accentuéqueceluidesmèmes renseignementsindiquéssur l'autreflanc.
Pneudotourisme(grandeur «P-Metric»):Pneumontésurles voituresdetourismeetsur certainsvéhiculesdetourisme multifonctions.
Pressiondegonflage
recommende:Pressionde
gonflagedespneusrecommandee
parlefabricantellequ'elleest
indiqueesurl'etiquettedespneus.
SereporteraPressiondespneus
475et
Limitsdechargeduvecicule278.
Pneuradial :Pseudontlesplis delacarcassesecroisenta unanglede 90^ parrapportal'axe longitudinaldelabandede roulement.
Jante:Supportdemétald'un pneuetsurlequels'appuieletalon.
Flanc:Partiedupneusituéentre labandederoulementetletalon.
Cotedevitesse :Système alphanumeriqueindiquantla capacité'unpneuàrouleraune vitssedéterminée.
Adhérence:Frictionentrelepneu etlachaussée.Degré'd'adhérence fournie.
Bandederoulement :Partiedupneuencontactaveclachaaussee.
Indicateursd'usure :Bandes étroites,appeleesparfoisrepères d'usure,quiapparaissentsurla bandederoulementpourindiquer qualaprofondeurdessculptures n'estplusquede1,6mm
(1/16po).Sereporteralarubrique Quandfaut-ilremplacerlespneus? 486.
Normesdequalitédepneus uniformes :Système d'informationsurlespneus fournissantauxconsommateurs descotessurlatraction,la températureeel'usuredelabande deroulementdespneus.Lescotes sont déterminéesparchaque fabricantdepneus,selonles procéduresd'essais gouvernementales.Cescotessont mouléessurleflancdespneus.Se reporteraClassificationuniforme delaqualitédepneus 490.
Capaciténominaleduvéhicule : Nombres deplacesassises désignées,multipliepar68kg (150livres),pluslepoidsdela chargeétabli.SereporteràLimites dechargeduvéhicule 278.
Chargemaximatesurlepneu : Chargeexercéesurunpneuen raisondupoidsàvide,dupoids desaccessoires,dupoidsdes occupantsetdupoidsdela charge.
Étiquetteduvéhicule :Une étiquette, apposéeen permanence àunvécule, affichantlacapacité nominaleuvéhiculeetindiquant ladimensiondespneusd'origine etlapressiondegonflage recommandaee.Sereporterà «Étiquetted'informationsurles pneusetlechargement» sous Limitsdechargeduvéhicule>278.
Pressiondespneus
Pourbienfonctionner,lapression d'airdespneusdoiteteadéquate.
Avertissement
Nilesous-gonflagenile surgonflagedespneusnesont appropriés.Lespneus (Suite)
Avertissement(Suite)
sous-gonflés,oulespneusquin esontpassuffisamment replisd'air,peuvententrainer:
- Lespneusquisontsurchargés ouquisurchauffent pourraientclater.
S'useprématérentou irregulierement. - Reduitlamaniabilitédu vehicule.
Augmentelaconsommation decarburant.
Lespneussur-gonflés,oules pneusquisonttropremplis d'air,peuventamener:
S'useprématérique.
- Reduitlamaniabilitédu vehicule.
- Rendlaconduite incomfortable.
- Estplusvulnérableaux dangersroutiers.
476ENTRETIENDUVÉHICULE
L'étiquetted'informationsurles pneusetllacharge,prisesentesurle vehicule,indiquelespneusde I'equipementd'origineainsique lespressionsdegonflagedes pneuscorrectesafroid.La pressionrecommandeeestla pressiond'airminimalenecessaire poursoutenirlevhiculeen chargemaxime.
Pourobtenirplus de renseignementssurlacharge pouvantetretransporteeparle vehiculeetunexemplede l'étiquetted'informationsurles pneusetlechargement,se reporteraLimitesdechargedu vehicule 278.Lachargedu vehiculeinfluencelatenuede routeduvehiculeetleconfortd lasuspension.Nejamaisdepasser lepoidssprouvupourlachargedu vehicule.
Quandlesverifier
Contralrapressiondespneusau moinsunefoisparmois.
Nepasoublierarouedesecours, silevheiculeenestdote.Se reportera Pneudesecourspleine dimension 506pourdeplus amplesinformations.
Commentprocederalav verification
Utiliserunmanometredepoche debonnequalitépourtverifierla pressiondespneus.Lapression corrected'unpneunepeutpas etredetermineeenlergardant. Verifierlapressiondespneus quandilssontfroids,c'est-à-dire quandlevehiculen'apasete conduitdepuisaumoinstrois heuresousurmoinsde1,6km (1mille).
Retirerlebouchondelatigede valve.Appuyerfermementle manometrepourpneuscontrela valveafindemesurerlapression.
Silapressiondegonflageafroid correspondacellerecommandedesurl'etiquetted'informationsur lespneusetlacharge,aucun réglagesupplémentairen'est requis.Silapressiondegonflageestfaible,ajouterdel'airjusqu'ala pressiondegonflage recommandee.Silapressionde gonflageesttropélevée,appuyersuratigemétalliqueaucentredelavalvedupneupourdécharger del'air.
Vérifieranouveauulapressiondpnegaumoyendumanometre.
Replacingsbouchonssurlestiges devalvepourlesprotegerdes poussieresetdel'humidite. Utiliseruniquementdesbouchons concusparGmpourlevehicule. LescapeursduTPMSpourraient etreendommagesetnepasetre couvertsparlagarantiedu vehicule.
Pneumatique:pressiondefonctionnementavitesseelevée

Avertissement
Laconduitea hautevitesse, 160km/h(100mi/h)ouplus,ajoute unetensionsurlespneus.Une conduitea hautevitesseesoutenue entraineuneaccumulationde chaleurexcessive,cequipeut causerunedefaillancesoudainedes pneus.Cecipourraitcauserun accidentetvousrisquezdevous tueretdetuerd'autrespersonnes. Certainspneuscotespourlahaute vitesseexigentunreglagede pressiondegonflagepourune utilisationa hautevitesse.Lorsque lacimitedevitessectlesconditions routièrespermettentdeconduirele vehiculeagrandevitesse,s'assurer quelespneussontcotespourune utilisationa hautevitesse,sonten bonatatetsrontréglesalabonne pressiondegonflagedespneus froidspourlachargeduvéhicule.
Lesvehiculesdontlesdimensionsdes
pneussontindiqueesdanslableau
despresionsdegonflagepourles
opérationsagrandevitésse
necessitentunajustementdela
pressiondegonflagelorsquele
véchiculeestconduitàunevitessesede 160km/h(100mi/h)ouplus.Réglerla
pressiondegonflageafroidsurla
valeur correspondantedanslableau
pourlesdimensionsdespneusdu
vehicule.
478ENTRETIENDUVEHICULE
| Pressionsdegonflagepourlefonctionnentàgrandevitesse | |
| DimensionsdespneusPressiondegonflageàfroidenkPa(psi) | |
| 275/50R22111H270kPa(39psi) | |
Remetrelespneusalapressionde gonflagerecommandeeafroidquand laconduiteaigrangevitesseest terminée.VoirLimitesdechargedu vehicule 念 278et Pressiondespneus475.
Systémedesurveillance delapressiondespneus
Lesystemedesurveillancedepression despneus(TPMS)utiliseune technologieradioetdescapteurspour vérifierleniveaudepressiondes pneus.LescapeursTPMSsurvillant lapressiondel'airdanslespneuset transmettentlesmesuresdepression aunrécepteursetrouvantdansle vehicule.
Chaquepneu,ycomprisceluidela rouedesecours(selonlecas),doit etreverifiemensuellestafroidet gonflalapressionrecommandeepar leconstructeurduvehicule
mentionnesurl'etiquetteduvéhicule ouletiquettedepressiondegonflage despneus.(Sivotrevéciculeposse de despneusdétaillédifferenteddécelle indiquesurl'etiquetteduvéhiculeou surl'etiquettedepressiondegonflage despneus,vousdevezdétominerla pressiondegonflageecorrectpouceps pneus.)
Atitredefonctionsupplémentairede sécurité,votrevehiculeaetequeipe d'unsystemedesurveillancedela pressiondespneus(TPMS)quialume untemoindebassepressiondes pneusousiunouplusieurspneus sontsignificativementdegonflés.
Parconsequent,quandletemoinde
bassepressiondespneuss'allume,
vousdevezarreretverifiervos
pneusdsquepossible,etlesgonfler alapressioncorrecte.Lefaitde
conduireavecunpneudegonflede manieresignificative,peutentrainer
unechauffementdepneuetsa
defaillance.Ungonflementinsuffisant
peutegalementrenduireleconomie de carburantetladureedeviedela
bandederoulement,etpeutempecher
unboncomportementduvehicule
ainsiquereduiresacapacitede
freinage.
VeuilleznoterquelesystemeTPMS n'estpasunsubstitutaunentretien correctedespneusetquilenvadela responsabilitéduconducteurde maintainirunepressioncorrectedes pneus,memesilesous-gonflagen'apasatteintleniveaude déclenchementdutémoindebasse pressiondespneusTPMS.
Votreveciculeestégalementéquipe d'untermoind'anomalieTPMS indiquantlorsquelesysteme fonctionnepascorrectement.Le temoind'anomalieTPMSestassocia lalampetemoindebassepressionde
gonflagedespneus.Lorsquele systemedetecteun
dysfonctionnement,lalampetémoin clignotependantenvironuneminite, puisrestelluméeenpermanence.
Cetteséquencesepoursuitjusqu'aux prochainsédemarragesduvéhicule pendanttouteladureedu dysfonctionnement.
Lorsqueletémoinde
dysfonctionnementestallumé,le
systèmepeutnepasétrecenmesure
dedétectorousignalerunebasse
pressiondegonflagedespneus
commeprévu.Les
dysfonctionnementsTPMSpeuventse
produirepourdenombreusesraisons,
tellesquel'installationdepneusoude
rouesderechangeoudetypedifférent
empéchantlefonctionnementcorrect
dusystemedesurveillancede
pressiondespneus.Toujoursverifier
lalampetémoinde
dysfonctionnementdusystémedesurveillancedepressiondespneusapresleremplacementd'un(e)ouplusieurspneusourouessurvotrevehiculeafindevousassurerqueles
pneusetrouesderechange
permettentausystemeTPMSde
continuerafonctionnercorrectement.
SereporteràFonctionnementdu dispositifdesurveillancedelapression depneu479.
SereporteràFrequencesradio: déclaration 559.
Fonctionnementduspositifdesurveillancedelapressiondepneu
Cevhiculepeutetreequiped'un systemedesurveillancencelappression despneus(TPMS).LeTPMSestconqu pouravertirleconducteurencasde bassepressiondepneu.Lescapteurs duTPMSsontmontessurchaque ensemblederoue,al'exceptionde I'ensemblederouedesecours.Les capteursduTPMSsurveillenta pressiondel'airdanslespneuset transmettentlesmesuresdepression aunrecepteursetrouvantdansle vehicule.

Siunepressionbassedepneuest detectee,lesystemedesurveillanceled lapressiondespneus(TPMS)allume letemoind'avertissementdebasse pressiondepneudugroupe d'instrumentsdutableaudebord.Sile temoins'allume,s'arrerterdésque possibleetgonflerlespneusala pressionrecommandementonnée surletétiquetted'informationsurles pneusetlechargement.Sereportera Limitesdechargeduvehicule278.
Unmessagedecontrolledelapression d'unpneupreciss'afficheal'écrandu CentralisateurInformatiqueBord (CIB).Letémoind'avertissementde bassepressiondepneuetlemessage d'avertissementduCIBs'allumenta chaquecycled'allumagejusqu'acequelespneussoientgonflésala pressionappropriée.Silevéhiculeest équipédeboutonsdeCIB,onpeut consulterlespressionsdespneus.
480ENTRETIENDUVEHICULE
Pourdeplusamplesrenseignements etdesdétaillssurlefconjectionnement lesecransduCIB,sereporteracentre informatiquedebord(CIB)152.
Letémoindefaiblepressiondes pneuspeuts'allumerpartempsfroid, lorsdupremierdemarragedu vehicule,puiss'eteindrependantla conduite.Cecipeutetreunepremière indicationquelapressiond'air diminueetqu'ilconvientdegonflera lapressioncorrecte.
Uneétiquetted'informationsurles pneusettlechargementindiquela tailedespneusd'origineduvéhicule etlapressiondegonflagecorrecta froid.SereporteràLimitesdecharge duvêhicule278pourunexample d'étiquetted'informationsurlespneus etlechargementainsiquepour connaitresonemplacement.Se reporterégalementàPressiondes pneus475.
LeTPMSpeutvousavertirencasde
bassepressiond'unpneu,maisereplacepasl'entretiennormaldes
pneus.Sereporterauxrubriques
Inspectiondespneus485,
Permutationdespneus485et
Pneus468.
Attention
Lesenduitsd'etanchéitépourtneu nésontpastousidentiques. Unenduitd'etanchéitépourtneu nonapprovégourraitendommager lescapteursdusystemeTPMS.Les dommagesauxcapteursduTPMS sontcausesenraisonde l'utilisationd'unmauvaisenduit d'etanchéitéquin'estpascouvert parlagarantieduvéhicule UTILiser toutusetuniquementl'endetuit d'etanchéitépourtpeusapprovée parGMdisponiblechezvoire concessionnaireoufourniavecle vehicule.
Témoinetmessagedefaillancedusystémedesurveillancedelapressiondespneus(TPMS)
LeTPMSnefonctionnerapas
correctementsiunouplusieurs
capteursTPMSsontmanquantsou
inopérants.Lorsquelesystemedétecte
unedéfaillance,letémoindepression
bassedepneuclignotependant
uneminuteenvironpuisrestellumé
pendantlerestanducycle
d'allumage.Unmessage
d'avertissements'afficheégalementau
CIB.Letémoindepanneetlemessage
duCIBs'allumentàchaquecycle
d'allumagejusqu'acequeleproblème
soitcorrige.Lesconditions
d'activationsontnotamment:
Undespneusderouteaete remplaceparlepneudesecours.Le pseudesecoursn'estpasequipedu capteurdusystemedesurveillance delapressiondespneus(TPMS).Le temoind'anomalieetlemessagedu CIBdevraients'eteindreprésle remplacementdelarouetunefois queleprocessusd'appariementde capteurTPMSs'estderoulavec
succes.Sereporteralarubrique Processusd'appariementde capteurTPMSplusloindanscette section.
- Leprocessusd'appariementde capteurdusystemedesurveillance delapressiondespneus(TPMS)n'a paseteffectueoun'apasreussi aprèspermutationdespneus.Le temoindedefaillanceetlemessage duCIBdoiventdisparaitreunefois queleprocessusd'apparimentde capteurareussi.Sereporterà «Processusd'appariementde capteurTPMS»plusloindanscette section.
- Unouplusieurscapteursdusystemedesurveillancedela pressiondespneus(TPMS)ont manquantsouendommages.Le temoindedefaillanceetlemessage duCIBdisparaitrontunefoisque lescapteursTPMSserontposeset queleprocessusd'appariementde capteuraurareussi.Consultervotre concessionnaire pourintervention.
- Lespneusouruesde remplacementnecorrespondentpas auxpneusouruesd'origine.Des pneusetrouesdifferentsedeux
recommendespeuventempécherle
fonctionnementcorrectduTPMS.
SereporteràAchatdepneusneufs 487
- Lefonjectionnementd'appareils électroniquesoulaproximate d'installationsutilisantdesondes radiodefrequencessimilaires s cellesduTPMSpeutentrainerune défaillancedescapteursduTPMS.
Silesystemedesurveillancedela pressiondespneus(TPMS)ne fonctionnepascorrectement,ilne peutpasdetectorousignalerune bassepressiondepneu.ConsulterVoteconcessionnairesiletemoinde defaillancedusystemedesurveillance delapressiondespneus(TPMS)etlemessageducIBapparaissent restentallumés.
Alertederemplissagedepneu (selonl'equipement)
Cedispositiffournitdesalertes visuellessetsonoresal'exterieurdu vehiculepourfaciliterlegonflaged'un pneusous-gonfléalapressiongonflageafroidecommandee.
Lorsqueletémoind'avertissementde bassepressiondepneus'llallume:
1.Stationnerlevehiculedansun endroitplatetsur.
2.Serrerfermementlefreinde stationnement.
3. Placerlevéhiculeenpositioned stationnement(P).
4.Ajouterdel'iraupneusous-gonflé.Lefeuclignotantsemetàclignoter. Lorsquelapressionrecommandede estatteinte,l'avertisseursonore retentitunefois,lefeuclignotarretedeclignoteretresteallumefixementuncourtmoment.
Répeteresétapespourtousles
pneusdontlesous-gonflageactivé
l'allumagedutémoindebasse
pressiondespneus.
Avertissement
Lesurgonflaged'unpneupeut
provoquersaruptureetpresenteun
risquedeblessures,pour
vous-memeoupourlesautres.Ne
pasdepasserlapressionmaximale
[Suite]
Avertissement(Suite)
indiquesurleflancdupneu.Voir Etiquettesurparoiilateraledupneu 470ou
Limitsdechargeduvéhicule 278
Silepneuestsous-gonfledeplusde 35kPa(5psi) ,l'avertisseursonoretentitplusieursfoisetlefuclignotantcontinueaclignoterpendantplusieurssecondesapresl'arrtdugonflage.Pourrelacheretcorrigerlapressionalorsquelefeuclignotantclignoteencore,presserbrievementlecentredelatigedevalve.Lorsquelapressionrecommandeestatteinte,l'avertisseursonoreretentitunefois.
Silefeuclignotantneclignotepas dansles 15secondssuivantledebut dugonflagedupneu,l'alertede replissagedepneun'estpasactivée ouncefonctionnepas.
Silesfeuxdedetressesonten fonction,leretourvisueld'alertede replissagedepneunefonctionnera pascorrectement.
LeTPMSn'activerapascorrectement lalertederemplissagedepneudans lesconditionssuivantes:
Ilyauneinterferenceprovenant d'unappareilouemeteurexterne.
Lapressiond'airprovenantdu dispositifdegonflagen'estpas suffisantepourgonflerlepneu.
IlyaunedefaillanceduTPMS.
Ilyaunedéfaillancedel'avertisseur sonoreoudesignotants.
- Lecoded'identificationucapateur TPMSn'estpasenregistrédansle système.
- LabatterieducapteurTPMSeSt faible.
Sil'alertederemplissagedepneune fonctionnepasacquired'une interferenceduTPMS,deplacerle vehiculede1m(3pi)enavantouen arrireetreessayer.Sil'alertede replissagedepneunefonctionne pas,utilisrunejaugedepression depneu.
Processusd'appariementde capteurTPMS—fonction d'autoapprentissage
Chaquecapteurdusystemede surveillancedelapressiondespneus (TPMS) possedeuncode d'identificationunique.Lescodes d'identificatiodoitetreappariésala positiundunouveaupneu/janteapres lapermutationdespneusoule remplacementd'unouplusieurs capteursdusystemedesurveillance delapressiondespneus(TPMS). Lorsqu'unpneuestinstallé,le vehiculedoitresterimmobilependant 20minutesenvironvantquele systèmen'effectuelescalculs.Le processusd'apprentissagesuivant prendjusqu'a10minutes,enroulà unevitesseminimude 20km / h (12mi / h) .Untiret(-)ouunevaleur depressions'afficheauCIB.Se reporteraCentreinformatiquedebord (CIB) 152.Unmessage d'avertissements'afficheauCIBencas deproblémpendantleprocessusde réapprentissage.
ENTRETIENDUVEHICULE483
Fonctionnementdusystème des surveillancedelapressiondes pneusderemorque
Selonl'equipement,lesystemede surveillancedelapressiondespneus deremorque(TTPMS)estconcupour surveillerlapressiondespneusdela remorqueetavertireconducteuren casdebassepression.Lescapepteurs TTPMSpourquatrepneussont fournis.Lesystemepeutrecevoirune remorqueavecjusqu'asixpneussides capteurssupplémentairoressontachetes chezleconcessionnaire.Deplus,le systemepeutetrecoupleavecjusqu'acinremorquesindividualues.
Avantl'utilisation,levhiculedoit appendrelescapterunsouvantle processusd'apprentissage.Sereporter aApplicationderemorquage 413

Contactervotrecentred'entretiende remorqueoulecentred'entretiendes pneuspourfaireposerlescapteursde pressional'intieurdespneusdela remorque.Letechniciendoitinsererla tigeducapteurparletroudelaroue deremorque.Lorsquelecapteurest correctementpositionne,l'ecrousurla tigeducapteurdoitetreserrea8N·m (6lbft).Lorsdumontagedupneude laremorquesurlarouedela remorque,veilleranepas endommagerlecapteur.
L'applicationTrailingering(remorquage) peutetreutilisepourvisualiserla pressiondespneusapresavoirsaisila pressionrecommandeepourlespneus
delaremorque.Consulterlaplaque signalétiquedespneusdelaremorque surlaremorqueousurleflancdes pneusdelaremorquepourconnaitre lapressionrecommende.
Lesystèmeestcompatibleeavecles
pneusderemorquequiontdes
valeursdepressione103a689kpa
(15a100psi).Letroudanslaroue
pourlatigedupneudoitavoirun
diametre11,43mm(0,453po).
L'utilisationdescapteursdepression
suruneroueavecuntroudetigede
taillédifferentepourraitentrainerune
perted'airdupneu.
Siunebassepressiondespneusderemorqueestdetected,lesystemede surveillancedalapressiondespneusderemorque(TTPMS)afficheunmssaged'avertissementsurleCIB.Silemessagevalerressequpossibleetgonflespneusalapressionrecommandeeindiqueesurl'etiquettedespneusdaremorque.
Deplus,lesystemedesurveillancede lapressiondespneusderemorque (TTPMS)surveillancelatempératuredes pneusdelaremorque.Silesysteme
484ENTRETIENDUVEHICULE
detecteunettempereatureelevesurun ouplusieurspneusderemorque, un messaged'avertissements'affichesur auCIB.Sicemessaged'avertissement s'affiche,s'arrerterdesquepossibleet inspectorlerpneuderenormque surchauffé.Lescausescourantesd'une tempereatureelevedespneusde remorquesontlesous-gonflage,la surchargeoulesdommagesaux pneus.
Messagededéfaillancedusystémedesurveillancedelapressiondespneusderemorque(TTPMS)
Lesystémedesurveillancedela pressiondespneusderemorque (TTPMS)nefonctionnerapas correctementsiunouplusieursdes capteursdepneusdelaremorque sontmanquantsouinutilisables.Sile systémedétecteunedefaillance,un messageauCIBindiquequele systémenécessiteunentretien. Certainesdesconditionsquipeuvent provoquerl' apparitiondumessage d'entreionsontlessuivantes:
Undespneusdelaremorqueaete remplaceparlepneudesecoursqui n'apasdecapteurdusystemede surveillancedelapressiondes pneusderemorque(TTPMS)appris. LemessageduCIBdevraits'teindre après'installationducapteurde pressiondanslepne,u ete processusd'apprentissages'effectue avecsucces.Sereporterà Processusd'apprentissagedu capteurdusystemedesurveillance delapressiondespneusderomque(TTPMS)» sous Applicationderemorquage413.
- Leprocessusd'apprentissageducapteurdusystemedesurveillancedelapressiondespneusderoremque(TTPMS)n'apaseteffectueoun'apasetemenea termeavecsuccesses.Lemessageduc CIBdoits'eteindreapresvoir terminéavecsuccessesleprocessus d'apprentissageducapteur.Se reportera«Processus d'apprentissageducapteurdsystedesurveillancedela pressiondespneusderemorque (TTPMS)» sousApplication demorquage413.
- Unouplusieurscapteursdu systèmesdesurveillancedela pressiondespneusderemorque (TTPMS) sontmanquantsou endommages.LemessageauCIB doit's'eteindrelorsquelescapteurs TTPMSsontposesetquele processusd'apprentissageducapteuresteffectueavecsucces.Se reportera«Processus d'apprentissageducapteurdu systèmesdesurveillancedela pressiondespneusderemorque (TTPMS)sousApplicationde remorquage413.
L'utilisationd'appareils electroniquesoulaproximate d'installationsutilisantdes fréquencesradiosimilairesausystémedesurveillancedela pressiondespneusderemorque (TTPMS)pourraitcauserdes interférencesavecèleTTPMS,cequi pourraitentrainerunepertedereceptionductusignalducapteur. - Silesystemenerecoitpaslesignal d'uncapteurindividuel, unmessage d'erreurpeutnepassurvenirtant quelevhiculen'apasroule pendantuncertaintemps.
SileTTPMSnefonctionnepas correctement,ilnepeutpasdetector ousignalerunpneudegonfle. Consultervotreconcessionnairepour l'entretiensilemessages'allumesur leCIBetresteallumelorsquela pressiondespneusdelaremorquea eteverifiieeetjugecorrecte.
Inspectiondespneus
Nouspréconisonsuneinspection despneus,ycomprisdupneude secours,silevéhiculeenaun, afindevérifiers'ilsnesontpas usésouendommages,aumoins unefoisparmois.
Remplacerlepneudanslescas suivants:
- Lestémoinssontvisiblesatrois endroitsouplussurlepourtour dupneu.
-
Delacordeoudutissuest visibleatraverslecaoutchouc dupneu.
-
Lasemelleouleflancest
fendille,coupéouentaillésuffisammentpourexposerlacableoulatrame. - Lepneuaunebosse, un ballonnementouunedéchirure.
- Lepneuestcreve, entailleoua desdommagesimpossiblesa réparerdefaçonsatisfaisantedu faitdeleurimportanceoude leureplacement.
Permutationdespneus
Lespneusdoiventetrepermutés tousles 12000km (7500milles). SereporteràProgrammed'entretien 530
Lespneussontpermutéspour obteniruneusureplusuniformedetousleepnus.Lapremiere permutationestlaplusimportante.
Chaquefoisqu'onremarquede l'usureanormale,effectuerune permutationdespneusdésque possible,vérifierlabonnepression
degonflagedespneuset
recherche desmodmagesaux
pneusouauxroues.Sil'usure
anormalesepoursuitapresla
permutation,verifierl'alignment
desroues.SereporteràQuand
faut-ilremplacerlespneus?486et
Remplacementderoue492.

Aprèslapermutationdespneus, réglerlespneusavantetarrière à lapressiondegonflage recommandéesurl'étiquette d'informationsurlespneusetchélement.SereporteràPression despneus475et Limitésdecharge duvécicule278.
Réinitialiserlesystemede surveillancedelappressiondes pneus.Sereporter Fonctionnementdudispositifde surveillancedelapressiondepneu 479.
S'assurerquetouslesécrousde rouesontbienserrés correctement.Voir«Couplede serragedesécrousderoue»sous Capacitésetspecifications 545.

Avertissement
S'ilyadelarouilleoudela
saletésurlaroueousur
lespiècesauxquelleselleest
attachée,lesécrouspeuventàla
Avertissement(Suite)
longuesedesserrer.Laroue pourraitalorssedetacheret provoquerunaccident.Lorsdu remplacementd'uneroue, enleverarouilleoulasaletedespiècesduvéhicule auxquelleslaroues'attache.En casd'urgence,utiliserunlinge ouunnessuie-toutpourfaire, maisutiliseringrungtoiroune Brosseapoilsmetalliques ultérieurementpoursupprimer larouilleelasaleté.
Enduirelegerementlediametre interieurdel'ouverturedumoye deroueavecdelagraissepour roulementsderoueapresun changementderoueouune permutationdespneuspour prevenirlacrosionou l'accumulationderouille.

Avertissement
Nepasapliquiderdegraisssur lasurfacedemontagedes roues,lessiegesconiquesdes rouesoulesécrousouboulons desroues.L'applicationde graissesurceszonespeut entrainerledesserrageoule detachmentd'uneroue,cequi peutentrainerunaccident.
Quandfaut-ilremplacerles pneus?
Desfacteurstelsquel'entretien,les températures,lesvitessesdeconduite, lachargeduvehiculeetl'etatdes routesinfluencentlyrthmed'usure despneus.

Lestémoinsd'usuredelabandede roulementsontunmoyendesavoiraquelmomentilestnecessairede changerlespneus.Lestémoins d'usureapparaissentlorsquelabande deroulementrestanteestinférieure ouégalea1,6mm(1/16po).Se reporteraInspectiondespneus485 et
Permutationdespneus485pourdeplusamplesrenseignements.
Lecaoutchoucdescpneusvieillitavec letemps.Cecis'appliqueegalemente larouedesecours,silevehiculeen possedeune,memesiellen'estjamais utilise.Demultiplesfacteurs,y comprislestempéatures,les
conditionsdechargeetlemaintende lapressiondegonflage,influentsurla rapiditéduvieillissement.GM recommandequelespneus,ycompris lespneusdesecours,lecasechéant, soientremplacésapressixans,peu importel'usuredelabandede roulement.Pouridentierl'aged'un pneu,utilisezlatadefabricationdupneu(lesquatredernierschiffresdu numérod'identificationdepneu(TIN) duministeredesTransportsmoule suruncotéduflancdupneu.Les deuxpremierschiffresreprsententla semaineeteslesdeuxdernierschiffres, l'année.Pareexample,latroisième semainedel'année2020auraitune dateDOTà4chiffresde0320.La semaine01estlapremièressemaine complète(dudimancheausamedi)de chaqueannée.
Entreposageduvéhicule
Lespneusvieillissentlorsqu'ilssont
entreposesetmontesnormalement
surunvehiculestationne.Lorsqu'un
vehiculdeoitetrestationneet
entreposependantunepiioded'au
moinsunmois,ondoitutiliserun
endroitfrais,secetpropre,al'abrides
rayonsdirectsdusoleilpourralentir levieillissement.Cetendroitdevrait etrelibredegraisc,d'essenceoud'autressubstancesquipeuvent detériorerlecaoutchouc.
Lefaitdestationnerunvehicule pendantunelongueperiodedetemps peutentrainerl'usuredespneuspar aplatissement,cequeutcauserdes vibrationslorsdelaconduitedu vehicule.Lorsqu'unvehiculeest entreposependantunepiioded'au moinsunmois,enleverlespneusou souleverlevehiculepourreduirele poidsapliquesurlespneus.
Achatdepneusneufs
GMadéveloppèetappariédes
pneusspecifièquespourlevéhicule.
Lespneusmontésavec
l'équipmentd'origineonté
concuspouratteindreleniveau
desSpcificationsdescritèresde
performedespneus(TPC
Spec.)deGeneralMotors.Quand
lespneusdoiventéterreremplacés,
488ENTRETIENDUVÉHICULE
GMrecommendefortement l'achatdepneusrépondantaux mémesspecificationsTPC.
LesystemedecodeTPCexclusif GMprendencompteplusd'une dizainedespecificationscritiques quiaffectentlesperformances globalesduvehicule,notamment lesperformancesdusystemede freinage,latenuederouteetla maniability,latractionasserviet lasurveillancedelappressiondes pneus.LenumeroducodeTPCde GMaétémoulésurleflancdu pneupresdelatailedupneu. Silespneussontéquipésd'une sculpturedebandederoulement toutssaisons,lecodede specificationsTPCestsuivides lettresMS,pourlaboueclaneige.Pourplsd'informationsse reporteraÉtiquettesurparoi latéraledupneu 470
GMrecommendedemplacerles pneususenesenjeucompletde quatre.Uneprofondeuruniforme
delabandederoulementsurtous lespneusfavoriselemaintiende laperformanceduvéhicule.Lefait denepasremplaccertousles pneusamémemomentpeut avoirruneincidencesurles performancesdufreinageet dela stabilité.Silapermutationet l'entretienappropriésontétêfaits, lesquatrepneusdevraient'suser defaçonuniforme.Toutefois,s'il estuniquementnecessaire dem replacerlespneususésd'unseul essieu,poserlesnouveauxpneus surl'essieuarrière.Voir Permutationdespneus 485.
Avertissement
Lespneuspeuventexploserlors d'unentretienincorrect.Tenter demonteroudemonterun pneupeutamenerdesblessures gravesoumémelamort. Seulementvoitre concessionnaireouuncentre
[Suite]
Avertissement(Suite)
agréedemontagedepneusndevoirmentonderdemonterlespneus.
Avertissement
L'associationdepneusdetailles
differentes(autresquecelles
installeesal'originesurle
vehicule),demarques
differentes,desculptures
differentesoudetypes
differentspeutentrainerla
pertedecontroleduvehicule,
provoquantunaccidentou
d'autresdegats.Utiliserletype,
ladimensionetlamarque
correctsdepneupourtoutesles
roues.

Avertissement
Enutilisantdespneusà carcassadiagonale,celacaauser peutameneracequelesbords delajanteseffissurentapresden nombreuxkilometres d'utilisation.Cecipeutcauser unedéfaillancesoudainedu neuoudelaroueetentrainer unaccident UTILiser uniquementdespneusà carcasseradialesurlesrouesde cevhicule.
Ilestpossiblequedespneushiver dememevaleurdevitessequeles pneusd'originenesoientpas disponiblesspourlespneuiaux caractéristiquesH,V,W,YetZR. Nejamaisdepasserlacapacitédevtessemaximaldespneus dhiversivousroulezavecdes pneusdhiverayantune caractéristiquedevitessefaible.
Silespneusduvéhiculedoivent étrereimplacéspardespneusqui nepossèdentpasdenumérodespecificationTPC,s'assurerqu'ils ontlamémetaille,lemémeindice decharge,lemémeindicede vitesseetlamémestructure (radiale)quelespneusd'origine.
L'etiquetted'informationssurles pneusletlechargementindique lespneusdel'equipement d'origineduvehicule.Sereportera Limitesdechargeduvehicule 278.
Pneusetrouesde dimensionsvariees
Sidesrouesoudespneusde dimensionsdifferentesdesroueset pneusd'originesontmontés,les performancesduvéhiculepeuvent s'entrouveraffectées,notammentles caractéristiquesdefreinage,de conduiteetdemaniability,ainsique lastabilitéetlárésistanceau tonneaux.Silevéhiculedisposede systèmesélectroniquestelsquedes freinsantiblocage,dessacsgonflables anti-tonneaux,unsystemedetraction
asservie,unecommandedestabilité
electroniqueouunetransmission
integrale,lesperformancesdeces
systèmespeuventégalementetre
affectées.

Avertissement
Sidesrouesdetaillesdifferentes sontutilisées,ilsepeutqu'un niveaacceptableperformance etdesécurity pourlevéhiculene soitplusatteintlorsqu'ilestmontedespneusnonrecommendspour cesroues.Celaaugmenteles risquesd'accidentetdeblessures graves.N'utiliserquedesenssemblés spécifiquedeserouesetdepneus GMconcuspourlevéhicule,etles fairemonterparuntechniquén agreéparGM.
SereporteràAchatdepneusneufs 487et
Accessoiresetmodifications 430
490ENTRETIENDUVECULE
Classificationuniformedelaqualitédespneus
Lesinformationsci-dessusrapportentausystémedéveloppeparleserviceNationalHighwayTrafficSafetyAdministration(NHTSA)desÉtats-Unis,quiclasseespneusselonl'usuredelabandederoulement,latraction,etlatempérature.Cecis'appliqueuniquementauxvehiculesvendusauxÉtats-Unis.Lescategoryissontmouléessurlesflancsdelaplupartdespneusdesvoituresparticulières.Lesystemedeclassemdequalitédepneusuniforme(UTQG)nes'appliquepasauxpneusalamelles,auxpneusdhiver,auxrouesdesecourscompactes,auxpneusavecdiamétrésdjantesderouennominauxde25à30cm(10a12pouces),ouacertainspneusaproductionlimitee.
Alorsquelespneusdisponibles surlesvoituresdetourisme camionsGeneralMotorspeuvent varierenfonctiondeces catégories,ilsdoiventégalement seconformeraux exigencesde sécuritéféderalesetauxnormes supplémentairesdecritèresperformedespneus(TPC)de GeneralMotors.
Lescategoriesdequalitepeuvent etretrouvées,lecasechéant,sur leflancdupneu,entre l'épaulementetlargeur maximumdelasection.Par exemple:
Usuredelabanderoulement200 TractionAATemperatureA
Outrecescategories,tousles pneusdesvoituresparticulieres doiventseconformeraux exigencesdesecuritefederales.
Usuredelabandederoulement
Lesdegrds'usuredelabandede roulementsontdes caractéristiquesnominales comparativesquisebasentsurle tauxd'usuredespneus,lorsquils sonttestésdansdesconditions contrôlesavecunprogrammedetestparticulierdugouvernement. Parexample,unpneudecategory 150'suseraitunefoisetdemie (112) autantselonleprogramme gouvernementalqu'unpneude categorie100.Laperformance relativedespneusdépend cependantdesconditionsrélles deleurutilisation,etpeutdifférer grandementdelanormeenaison desvariationsdanslesmanières deconduire,lenombre d'entreiens,etlesdifferencesde caractéristiquesroutièresetde climats.
Adhérence
Lescatégoriesdetraction,du niveauleplusélevéauniveaule plusbas, sontAA,A,BetC.Ces catégoriesreprsententlacapacité despneusdepouvoirs'arrêtersur unechausséemouilléételque mesurédansdesconditions contrôléeessurdessurfacedetect, spécifiéesparlegouvernement, surl'asphalteetlebéton.Unpneu portantlamentCpeutvoir unepermanancedetractionde basniveau.Avertissement:le dégredetractionattribuéace pneusebasesurdestests de tractionafreinagetoutdroitetne comprendpaslesaccélérations, lesvirages,l'aquplanageoules caractéristiquesàtractionde pointe.
Température
Lescategoriesdetemperatures sontA(laplusélevée),BetC. Ellesreprésententarésistance despneusaudégagementde
chaleuretleurcapacitéàdissiper
lachaleurlorsd'unessaiaffectué
dansdesconditionscontrôleessur
uneroued'essaydéterminéeà
l'intérieur/unlaboratoire.Les
températuresélevéesoutenues
peuventprovouquerladégradation
dumatériaudupneueténréduire
laduréedevie.Unetempérature
excessivepeutentrainerune
défaillancesoudainedupneu.La
catégorieCcorrespondaun
niveaudeperformanceeauquel
touslespneusdevoitures
particuliresdoiventseconformer
selonlanormen°109Federal
MotorSafety.LescategoriesBetA
représentendes niveauxde
performanceopluselevésurla
roued'essaydelaboratoirequele
niveauminimumrequisparlloi.
Avertissement:Lacatégiede
températurepourcepneuest
établiepourtnpneucorrectement
gonfléquin'estpassurcharge.
Unevitesseexcessive,ungonflage
insuffisantouunecharge
excessive, séparémentouen combinaison, feuventprovoquer uneaccumulationdechaleururet unedéfaillancepossibledes pneus.
Alignementdesroueset équilibragedespneus
Lespneusetlesrouesontetealignés etequilibrésenusinepourtpermétre lapluslongueduredeviepossible despneusetlemeilleurrendement de l'ensemble.Leparallelismedesroues et'équilibragedespneusréguliersse sontpasnécessaires.Prevoirune verificationduparallelismeecanas d'usureinhabuelltdespneusousile vehiculetiresensiblementd'uncôt éoud'autre.Unelégèretractionsur lagaucheousurladroite,selon l'arrondidelarouteet/oud'autres variationsdelasurfacedelaroute comedescreuxoudesornières,est normale.Silevehiculevibreen roulantsuruneroutelisse,lespneus etlesrouespeuventdevoireréequilibrés.Consultervotre concessionnairepourunbon diagnostic.
Replacementderoue
Remplacertouterouefaussen, fissurer outresrouillleeoucorrodee.Siles boulonsderouepersistentase relacher,vousdevrezremplacerla roueainsiquessboulonsetses ecrous.SilarouefaitI'objetd'une fuited'air,laremplacer.Certaines rouesenaluminiumpeuventetre réparées.Sil'undecesproblèmesse pose,consultervotreconcessionnaire.
Votreconcessionnaireconnaittype derouenecessaire.
Lanouvellerouedoitavoirlaméme
capacitédecharge,lemémediamètre,
lamémelargeuretlemémedéportet
étremontéedelamémemanièreque
larouequ'elleremplace.
Remplacerlesroues,lesboulonsderoue,lesécrousderoueoulescapteursdusystemedesurveillancedepressiondepneu(TPMS)pardespiècesGMneuvesd'origine.
Avtissement
Ilestdangereuxd'utiliserles mauvaisesrouesdesecoursetles mauvaisboulonsouécrousderoue. Celapourraitnuireaufreinageeta lamaniabilitéduvêhule. Ilpourrathyavoirdesfuiteds'airau niveaespneus,cequipeut entrainerunepertedemaitriseet provoquerunaccident.Toujours utilisersrouesdesecours appropriéesetsboulonsou ecrousderouescorrects.
Attention
Unroueincorrecteceptcauserdes
problmesdedurecdeviedepalier,
derefroidissementdesfreins,de
calibragedecompteurdevitesseou
detotalisateur,departedes
projecteurs,dehauteurde
pare-chocs,degardeausoldu
vehiculeetespaceentrelespneus
ouleschainesdepneuparrapport
alacarrosserieetauchassis.
Rouesderechanged'occasion
Avtissement
Remplaceruneroueparuneroued'occasionestdangereux.Inevousestpaspossibledesavoircommentcetercoucaetutiliseeetqueldistanceellelaparcouru.Ellepeutpresentunedefaillancsoudainementetamenerunaccident.Lorsquevousremplercdesroues,utiliserdesnouvellesrouesGMoriginales.
Chainesaneige
Avtissement
Nepasutiliserdechaines
antidérapantes.Ledégagementtest
insuffisant.Deschaines
antidérapantesutiliseessurun
vehiculen'ayantpasledégagement
suffisantpeuventcauserdes
dommagesauxfreins,ala
suspensionouad'autrespiècesdu
vehicule.Lazoneendommagéepar
deschainespourraitcauserune
[Suite]
Avertissement(Suite)
pertedecontroleetunecollision. Utiliserunautretypededispositif detractionuniquementsile fabricantdudispositifen recommendel'utilisationsurle vehicule,pourladimensiondes pneusetlesconditionsroutieres. Respecterlemoded'employoi.Pour eviterd'endommagerlevehicule, conduirelentement,réglerou enleverledispositifs'ilentreen contactaveclevehicule,etnepas fairepatinerlesroues.Sides dispositifsdetractionsontutilises, lesposersurlesrouesarriere.
Aucasd'unpneuaplat
Ilestrarequ'unpneueclatependant laconduite,surtoutsilespneusdu vehiculesontbienentretenus.Encas defuite,l'airs'echapperadupneu probabilitemtrreslentement. Toutefois,encasd'éclatementd'un pneu,voiciquelesquesinformationssur cequirisquedeseproduireetceque vousdevezfaire:
Siumpneuvantestdegonfle,il produitunfrottementquientraine unederivationduvehiculeversce cote.Retirerivotrepiedelapedale d'accelerateuretsaisirfermementle volant.Maintenirvotreposition,puis freinerdoucementjusqu'alarrétcomplet-bienal'écartdelaroute, sipossible.
Encas'd'éclatementd'unpneuarriere, particulierementdansunvirage,le vehiculesecomporteracommelors d'underapage.Relacherlapédale d'accélérateuretdirigerlevéhicule pourleredresser.Lasituationpeut étrebruyanteetaccompagnée chocs.Freinerdoucementjusqu'à l'arrêt,surlecôtédelaroute,autant quepossible.
Avtissement
Lefaitdeconduireavecunpnea
platcauseredesdommages
permanentsaupneu.Lefaitde
regonflerunpneuquiaroulé
pendantuncertaintempsalors
quilétaittrésdégonfléouaplat
peutlefaireéclateretcauserun
[Suite]
Avertissement(Suite)
accidentgrave.lnefautjamais tenterderegonflerunpneuquia roulépendantuncertaintemps alorsqu'ilétaittrésdégonfléoua plat.Demanderaconcessionnaire ouauncentredeserviceauthorisé deréparerouderemplacerlepneu àplatleplustotpossible.
Avertissement
Ilestdangereuxdesouleverun vehiculeetdepasserdessouspour effectuerunentrtienouune réparationsansl'équipmentnde sécuritéétaformationadéquats. Silevhiculeestedod'd'uncric, celui-ciestconcuuniquementpour changerunpneuapl.Sivous l'utilisezad'autresfins,vousou d'autrespersonnespourriezetre gravementblessesoutuessile vehiculeglissaithorsducric.Siun cricestoffertaveclevhicule,ne l'utiliserquepourchangerunpneuapl.
Siuptionsedegonfle,evitertout
autredommageaupneutalaroue
enconduisanttrreslentementversun
terrainplat,bienal'ecartdelaroute,
sipossible.Allumerlesfeuxde
detresse.SereporterafExxedetresse
177.

Avertissement
Lechangementdepneupeutetre dangereux.Levehiculepeutglisser ducricetserenverseroutomber provoquantainsidesblessuresou lamort.Trouverunendroitde niveaupourchangerlepneu.Pour empecherlevehiculededese déplacer:
1.Serrerfermementlefreinde stationnement.
2.Mettrelaboitedevitessesen positiondestationnement(P).
3.Surlesvehiculesaquatreroues motricesavecunepositionde pointmort(N)delaboitede transfert,s'assurerquelaboite detransfertestenprise—pas aupointmort(N).
[Suite]
Avertissement(Suite)
4.Couperlecontactetnepas redemarrerlevehiculelorsqu'il estsouleve.
5.Demanderauxoccupantsdesortirduvehicule.
6.Placerdescalesderoue,selon l'equipement,desdeuxcotesdupneaucoinopposedupneu change.
Sil'undespneusduvehiculeestapat(2),sereporteral'exemplésuivantpourvousideraposcerlescalesderoues(1),selonl'equipement.

1.Calederoue(selon'equipement)
2.Pneudegonflé
Lesinformationssuivantesvous expliquentcommentutiliserlecricet changerunpneu.
Changementdepneu
Avantdechangerunpneuaplat,se reportera«Fonctionnementsmains libres»sousHayon 22.
Déposedupneudesecoursedesoutils
L'equipementnecessairepourchanger unpneuaplateststockéal'arrieredu vehicule.Lesoutilsdelevagese trouventsousleplancherde chargement,fixéspardesbandes velcro.Lecricsetrouvederrièreune portedanslepannaudeaugarnitureducoteconducteur.
ENTRETIENDUVEHICULE495

1.Tirerpourouvriirevoletdu panneaudegarniture.
LesiegecoTeconducteurtroisiemerangedeitoavoiretrerabattupouraccederauvoletdpanneaudegarniture.

2. Tournerleboutonducricdansle sensinversedesaiguillesd'une montrepourlibererlecricetes blocsderouesdusupport.Sile vehiculeenestequipe,retirerles blocsderoueducricetplacerles blocsderouedesdeuxcotésdupneu,al'angleopposedupneuahanger.VoirAucasd'unpneua plat493pourdeplusamples renseignementsd'information surclcplacementdescales.Placer lecricetesblocsderouepres dupneuachanger.

Empattementcourtillustré,
empattementlongsimilaire
3.Souleverleplancherde chargement.Retirerlesoutilsde levageetlesplacerpresdupneu achanger.
496ENTRETIENDUVEHICULE
Utiliserlesoutilssuivants:

1.Cric
2.Calesderoue
3.Manivelleducric
4.Rallongesdelevierdecric
5.Clederoue
Pouraccederalarouedesecours,serreporterauxgraphiquesetinstructionssuivant(e)s:

1.Treuil
2.Axedetreuil
3.Trou/couvercled'accesautreuil
4.Rallongedelevierdecric
5.Clederoue
6.Verroudelarouedesecours
7.Extrémitéderallongepourtreuil
8.Troud'accesautreuil
9.Rouedesecours(tigedevalve orienteeverslehaut)
10.Retenuedepneu/roue
11.Cabledetreuil

1.Ouvrirlecouverced'accesal'arbre dutreuil(3)surlepare-chocspour accederauverroudarouede secours(6).
2. Pourretirerleverrouledarouede
secours(6),insererlacle
mécanique,latournerdanslesens
desaiguillesd'unemontreet
l'extraireenligedroite.
ENTRETIENDUVEHICULE497


3.Assemblerlesrallongesdulevierde cric(4)etlacllederoue(5)comme illustré.
- Insérerl'extremiteouvertedela rallonge(7) dans orificedu pare-chocsarriere(8)(troud'acces autreuil).
S'assurerquel'extremitepourtreuil delarallonges'emboitedansl'axe detreuil(7).L'extremitecarreeet canneléedelarallongeestutilisée pourabaisserlarouedesecours.
5.Tournerlaclederouedanslesens antihorairepourtabaisserlarouede secoursausol.Continueratourner laclederouejusqu'acequela rouedesecourspuisseetreenlevee desouslevehicule.
6.Tirerlarouederechangedesousle vehicule.


7.Pencherlepneuverslevehicule avecunrelachementdanslacable afind'accederalaretenuede pneu/roue.
Inclinerlesupportetletirerainsi quelecableetleressortatravers lecentredelaroue.
498ENTRETIENDUVEHICULE
8.Placerlarouedesecoursprésdupneudégonfle.
Déposéd'unpneucreveet installationdupneude rechange
1.Effectueruncontroledesecurite avantdepoursuivre.SereporterAucasd'unpneuapl493pour plusd'informations.

2.Silevheiculeestequiped'uncache centralrecouvrantlesfixationsdes roues,placerl'extrémitebiseautée delaclederouedanslafentedela roueetsouleveravecprécautionle cache.
Silaroueestdoteed'un cache-moyeuboulonne, desserer lescapuchonsd'ecrouenplastique entournantlaclederouedansle
sensinversedesaiguillesd'une montre.Lescapuchonseront retenusdanslscache-moyeupres sonretraitdelaroue.

3.Desserrertouslesécrousderouea l'aidedelaclépoureécrousderoue. Tournerlacpoureécrousderoue danslesenscontrairedesaiguilles d'unmontrepourdesserrerles ecrousderoue.Nepasenleverles ecrousderouetoutdesuite.

Avertissement
Poureviterouteblessureettout
dommageauvehicule,desactiverle
marchepiedd'assistanceavant
d'utiliseruncricoudeplaceron
objetsouslevhicule.Voir
Marchepiedadacommandeelectrique
31.
Attention
Nesouleverlevéhiculequ'apartirdesemplacementsdelevageindiqués.Souleverlevéhiculeparl'arrierepourtraitendommagerlechassisoud'autrescomposants.Ledesommagespeuventnepasetre couvertsparlagarantietuvéhicule.

Emplacementsdeposeducricsurlevhicule
4. Positionnerlatetedelevageducric commeindique,al'endroitde levageleplusprochedupneua plat.Lecricnedoitpasetreutilisedansuneautreposition.

Quelquesexemplesd'endroitsouinepasposerlecric
500ENTRETIENDUVEHICULE

Avertissement
Ilestdangereuxdeseplaciersous unvehiculemissurcric.Sile vehiculequittelecric,vousrisquez degravesblessures,voireledeces. Nejamaiseplacersousun vehiculesoutenuuniquementpar uncric.

Avertissement
Lelevageduvéhiculesuruncric malplacepeutendommagerle vehiculee tmemelefairetomber. Pouréviterlesblessuresetles dégats,placerlatéducrica l'emplacementcorrectavantde leverlevhicule.

Avertissement
Lecricestdoted'unefonction limitantsacoursafeind'empécher toutesurextension.Lorsquela limitedehauteurestatteinte,une augmentationdelarésistanceest
[Suite]
Avertissement(Suite)
ressentielsquevoustentezde souleverdvantagelecric.Lever celui-ciau-deladelalimitede hauteurpeutendommagerl'axeducricetfairequecelui-cisebloque enpositiondesurextensionounes'abaissepluscompletement.Nepasessayerdeforcelelevageducric,unefoislalimitedehauteuratteinte.
5.Souleverlevéhiculeenfaisant tournantlacléderoue,dansle senshoraire,danslecric.Soulever levéhiculejusteasscczpourtpouvoir monterlarouedesecoursdansle passagederoue.

6.Enlevertouslesécrousderoue.
7.DéposCLRouedontlepneuest creve.

Avertissement
S'ilyadelarouilleoudela saletésurlaroueousur lespiècesauxquelleselleest attachée,lesécrouspeuventàl longuesedesserrer.Laroue poursraitalorssédetacheret provoquerunaccident.Lorsdu remplacementd'uneroue, enleverlarouailleoulasaleté despiècesduvéhicule
[Suite]
Avertissement(Suite)
auxquelleslaroues'attache.En casd'urgence,utiliserunlinge ouunnessuie-toutpourefaire, maisutiliseringrungtairouune Brosseapoilsmetalliques ulterieurementpoursupprimer larouilleetlasalete.

8.Enlevertouterouillecttoutesaletedesboulonsderoue,dessurfaces,demontageetdelarouedesecours.
- Placerlouedesecourssurla surfacedemontagederoue.
Avertissement
Nejamaisutiliserd'huilenide graissesurlesboulonsetlesécrous. Cecirisqueraitdedesserrerles ecrous.Lesrouesduvéhicule peuxenttomberetentrainerune collision.
10.Reposerlesécrousderoue.Serrer chaquecroualamain.Serrer ensuitelesécrousal'aidedelaclé derouejusqu'acequelaroue tiennesurlemoyeu.
11. Tournerlacléderouedanslesens contrairedesaiguillesd'unemontre pourabaisserlevéhicule.Abaisser complètementlecric.

12.Serrerlesécrousfermementen croixcommeillustréntournantla cléderouedanslesensdes aiguillesd'unemontre.
Avertissement
Unerouepourraitsedessserrerouse detachersilesecrouserouesont serrésdefaconincorrecte.Les ecrousderouedoiventetreserresa I'aided'uneclcdynamometriqueau coupleadequatprescritapresleur remplacement.Encasd'utilisation d'ecrousderoueaccessoires, respecterlecoupleprescritparle (Suite)
502ENTRETIENDUVEHICULE
Avertissement(Suite)
fabriquantdumarchesecondeire.
SereporteràCapacitéset
specifications 545pourscouples
prescritsdesécrousderoue
d'origine.
Attention
Desécrousderouemalserrés
éviterdesréparationscouteusesdes
freins, serrerlesécrousderoue
égalementetfermement,dans
I'ordreappropriietaucouple
aequat.Pourlecouplesdeserage
desécrousderoues,sereporteràla
rubriqueCapacitésetspecifications
545.
Lorsdelareposedelaroueetdu
pneunormaux,ilfautégalement
reposerlecachecentraloule
cache-moyeuboulonne,enfonctionde
I'equipementduvehicule.
- Pourlescachescentraux, alignerla patteducachecentralsurlafente delaroue.Lecachenepeutse placerqedansunsens.Placerle cachesurlaroueetlepresserpour l'emboiter.
- Pourlescache-moyeuboulonnés, alignerlescapuchonsd'écrouen plastiquesurlesécrousderoueit serrer danslesensdesaiguilles d'unemontrealamainpourles engager.Serrerensuiteafondà l'aide delacléaroue.
Entreposaged'unpneucreveou
d'unpneudesecourseptides
outils

Avertissement
Lerangement d'uncric,d'unpneu oud'autreséquipementsdans l'habitaclepeutcauserdes blessures.Encasd'arrêtbrusqueou decollision,l'équipementnon arriméputheurterquelqu'un. Rangercespiècesal'emplacement correct.

Avertissement
Lenon-respectdecesinstructions d'entreposagedespneuspeut
pneuestrangeéetfixéavantde
conduire.
Attention
Toujoursentreposerlarouede
secoursoulepneuàplatavecla
tigedelavalvedirigeeversehaut.
L'entreposaged'unpneuaveclatige
devalveorienteeverslebas
pourraitendommagerlaroue.
Attention
Lepalanapneusestconcupour
etreleveteabaisséavecune
tensionsurlecable.Silepalandoit
etrelevéouabaissésanspneu.il
fautlefairealamain,etàun
[Suite]
ENTRETIENDUVEHICULE503
Attention(Suite)
rythmelent,pouréviter d'endommagerlemécanisme.Ne pasutiliserd'outilsélectriques.

Avertissement
Unerouedesecoursmalentreposée peutsedetacheretcauserun accident.Poureviterdesblessures corporellesoudesdommages matériels,toujoursrangerlaroue desecourslorsquelevhiculeest stationnésurunesurfaceplane.
Silevéhiculeestéquipédepneusd dimensions275/60R20ou275/50R22, lepneuaplatoitétérangé à l'intérieurduvêhiculeaaidedela sangledesecuritépourpneuaplat quisetrouvedanslavoiteagants. Voir'Entreposaged'unpneuaplata l'intérieurduvêhiculeplusloindans cechapitre.
Silevéhiculeestéquipédepneusd dimensions265/65R18ou275/55R20, entreposerlerpneuàplatsousl'arrière
duvêhiculedansleporte-pneude
secours.Sereporterauxgraphiqueset
instructionssuivants:

1.Treuil
2.Axedetreuil
3.Trou/couverced'accesautreuil
4.Rallongedelevierdecric
5.Clederoue
6.Verroudelarouedesecours
7.Extrémitéderallongepourtreuil
8.Troud'accesautreuil
9.Rouedesecours(tigedevalve orienteeversehaut)
10.Retenuedepneu/roue
11.Cabledetreuil
1.Poserlepneu(9)surlesola l'arriereduvehicule,latigedevalve etantorienteeverslehautetvers l'arriere.
2. Inclinerlaroueverslevehicule. Separelaretenuederouedel'axe deguidage.Extrairelagoupillepar lecentredelaroue.Inclinerla retenueverslebasparl'ouverture centraledelaroue.
S'assurerqueleddispositifde retenueestcompletementlogea traversledessousdelaroue.

3.Assembleresrallongesdulevierde cric(4)etlaclederoue(5).
504ENTRETIENDUVEHICULE
Attention
L'utilisationuneclepneumatique oud'autresoutilselectriquesavecle mecanismedevagen'estpas recommandeeetpourrait endommagerlesysteme.N'utiliser quelesoutilsfournisavecle mecanismedevage.

4.Insereil'extremiteouvertedela rallonge(7)dansl'orificedu pare-chocsarriere(8)(troud'acces autreuil).
5.Souleverpartiellementlepneu. S'assurerqueledispositifderetenueestbienenfoncedans l'ouverturedelaroue.
6.Souleverbie ncpnecontrele dessousduvehiculeentournantla clepourcrousderouedanslesensdesaiguillesd'unemontre jusqu'acequevousentendiezdeux déclicsouquevouslesentiez sauteradeuxreprises.Lecablene peutpasétretropserre.

7.Sassurerderangerlepneuentsesecurite.Pousser,tireretsuiteessayerdetournerlepneu.Silepneubouge,utiliserlaclede rouepourserrerlecable.
Répétercetteprocéduredecontrôle del'étanchéitélsducontrolé lapressiondelarouedescoursen fonctiondesinformations d'entretienprogramméouachaque faisquelarouedescoursest manipuléedesanslecadrede l'entreiend'autrescomposants.

Correctementreposé
ENTRETIENDUVEHICULE505

Malentreposé
- Reinstallerleverrouledarouede secours.
- Reinstallerlecouverced'accesau treuil.
Rangementdesutils
Pourrangerlesoutils:
-
Remetrelesoutils(cléamolette, manchedecricetallongesde manchedecric)danslesacà outils. Utiliserlessanglesvelcro pourfixerlesacàoutilssousle plancherdechargementdansla zonedechargement.
-
Placerlecricetlescalesderoue danslepanneaudegarniturecote conducteurau-dessusdupassage deroue.
- Tournerleboutonversladroite jusqu'acequelecricsoitbienserred danssupportdefixation. Veiller apositionnerlesorificesdanslabaseducricsurlagoupilledusupportdefixation.
4.Fermerlevoletdupanneaude garniture.
Entreposaged'unpneucrevea l'intérieurduvehicule
Silevehiculeestequipedepneusd dimensions275/60R20ou275/50R22, lepneuaplatoitetrerangéa l'intérieurduvehicuedanslazonede chargementaalaidedelasnglede sécuritéepourpneuaplatsituiedans laboiteagants.
- Entreproserlesoutils.Voir «Entreprosagedesoutils»plus hautdanscechapitre.
2.Lesiégedetroisiémerangeéodit étrerabattupourlaisser suffisammentd'espacepourtstocker lepneuaplat.Silesiegede troisiémerangeenepeutpasetre rabattu,lepneuaplatnepeutpas étrentreposéedoitetrelaisede dansunendroitsur,poureterécapuéreltieirement.
3.Unefoisqu'ilyasuffisamment d'espaceal'arriereduvehicule, souleverlepneuaplatelleplacer surleplancherdechargement, aveclatigedelavalvedirigeever leshaut.

506ENTRETIENDUVEHICULE
4.Déposerlasangledesecuritédpneuapladelaboiteàgantsetplacerl'extremitéaboucledela sangleatraversl'oeilletd'arrimage dechargement.Placerl'extremité delasanglecomportantlecrochet atraverslaboucleettirerjusqu'acequelasanglesoitsolidement serreesurl'oeillet.

5.Fairepasserl'extremitédelasangle munied'uncrochetatraversla roue, commeindique.
6. Attacherlecrochetal'autrepoint d'arrimageal'arriereduvehicule.
7.Serrerlasangle.
Pneudescourspleinedimension
Silevéhiculeestequipéd'unerouede
secourspleinegrandeur,lepneuétait
biengonflélorsquilétaitneuf,
toutefois,ilpeutperdredel'iraufild
dutemps.Verifierlapressionde
gonflagerégulierement.Sereporterà
Pressiondespneus 475 et
Limitsdechargeduvéhicule 278 pourobtenirdesrenseignementsence
quiatraitaugonflagedespneusetau
chargementappropriésduvéhicule.
Pourconsulteresinstructionssurlamaniérededeposer,poseret
entreposerunpneuderechange,se
reporteraChangementdepneu 494
Encasdepneudesecoursplein formausagetemporaire,ceciest indiquesurleflancdupneu.Se reporteraEtiquettesurparoilaterale dupneu470.Cetterouedesecours nepeutetreutilisesesurplusde 112km / h(70mi / h) ou88km/h (55mi / h) entirantuneremorque,lepncuetantgonflecorrectement. Repareretremplacerlepneuderoute desquepossibleetrangerlarouede secoursenvued'unusageulterieur.
Attention
Silevéhiculeestàquateroues motricesetsiunerouedesecours détaillédifférenteestposée,nepas roulerenquaterouesmotrices avantd'avoirfaitréparéou remplacelepneucreve.Levéhicule pourraitetreendommagéttes réparationsneseraientpas couvertesparlagarantie.N'utiliser jamaislesquaterouesmotrices avecunerouedesecoursdétaill déferte.
Levehiculepeutetreequiped'une rouedesecoursd'unidimension differentedecelledesrouesd'origine. Cetterouedesecoursaeteconque pouretreutilisesesurlevhiculeetil estcorrectdel'utiliserpourrouler. Silevhiculeestunmodèleaquatre rouesmotricsetquelarouede secoursdedimensiondifferenteesteinstallee,conduireuniquementen modeauxrouesmotrices.
Aprèsavoirposéunpneuderechange surlevéhicule, arrêtédésque possibleétverifiersilepneude rechangeestbiengonflé. Lepneude rechangeestconcupourdonnerun bonrendementadesvitessesallant jusqu'à112km/h(70mi/h)lorsquela pressiondegonflageestauniveau recommende,etce,afinquevous puissiezatteindrevotredestination.
Faireréparerouremplacerlepneude routeendommagéouplatdésque possibledemanièreéacequelaroue desecourssoitanouveaudisponible encasdebesoin.Nepasmelangerles pneusetlesrouesdetàillédiffèrente, parcequilsnecorrespondrontpas. Conserverlepneudesecoursa roueensemble.
Silarouedesecoursduvéhiculeest detailledifferentedecelledesrous d'origine,nepasl'incluredansla permutationdespneus.
Demarrageavec batterieauxilaire
Demarrageavecbatteried'appoint-AmériqueduNord
Silevehiculeestequiped'unmoteur diesel,sereporterausupplément dieselDuramax.
Pourplusd'informationsausujetde labatterieduvéhicule,sereporterà Batterie-AmériqueduNord450.
Silabatterie(oulesbatteries)du vehiculeestaplat,ilestpossible demarrerlevehiculeenreliantla batterieacelled'unautrevehicule avcdescablesvolants.Les indicationsquisuiventvous permettrontd'effectuercette manoeuvreentoutesecurite.
Avertissement
AVERTISSEMENT:Lesbornesdebatterie,lescossesettesaccessoiresconnexespeuventyousexposeradesproduitschimiques,notamentleplombetlescomposésduplomb,dontl'EtatdeCaliforniesaitqu'ilsprovoquentlecanceretdesanomaliescongenitaiesoud'autresatteintesal'appareilreproducteur.Lavez-vouslsmainsapresavim manipulélespiles.Pourplusd'informations,consultezlesitewww.P65Warnings.ca.gov.
Voirl'avertissementaudosdelacouverture.
508ENTRETIENDUVEHICULE

Avertissement
Lesbatteriespeuventvousblesser. Ellespeuventetredangereuses parceque:
- Ellescontiennentdel'acidequi peutvousbruler.
- Ellescontiennentdugazquipeut exploserous'enflammer.
- Ellescontiennentsuffisamment d'électricitépourvousbrûler.
Sivousnerespectezpas exactementcesétapes,certainsou tousceselémentspeuventvous bleisser.
Attention
L'ignorancedecesétapespeut
causerdesdégàtscouteuxau
véhiculequineseraientpas
couvertsparlagarantiesurle
véhicule.Ledémarrageduvéhicule
enpoussantouentirante
fonctionnepasetrisque
d'endommagerlevéhicule.

1.Cossepositive (+) delabatterie enetat
2.Cossenégative(-)delabatterie enétat
3.Pointdemassenegatif(-)delabatteriedéchargee
4.Cossepositive (+) delabatterie decharge
Lacossepositivedelabonne batterie (+) etlacossenegativedelaonnebatterie(-)ntsurlabatteriedapoint.
Laborepositive (+) delabatterie dechargeetelepointdemisealaterrenegatif(-delabatteriedechargeesetrouventducote passagerduvehicule.
Lacossepositive (+) delabatterie dechargeesetrouvessoun couvercle.Retirerlecouverclepour exposerlacosse.
- Verifierl'autrevehicule.Ildoit avoirunebatteriede12voltsainsi qu'unsystemedemassenegative.
Attention
Sil'autrevehiculenepossedepas decircuit12Vavecmassenégative, lesdeuxvehiculesrisquentdes dégats. Utiliseruniquement un vehiculequipossedeuneccircuit 12V avecmassenégativepour demarrageaumoyend'unebatteried'appoint.
2.Sivotrevehiculeestequiped'un moteurdieseletdedeuxbatteries, ilsepeutquepartempsfroidvous nepuissiezpasobtenir suffisammentdepuissanceapartir d'uneeseulebatteried'unautre
vehiculepourfairedemarrervotmeoteurdiesel.Sivotrevehiculeestequipedeplusieursbatteries,utilisercellequiestlaplusprochedudemarreur,cequireduitlerésistanceelectrique.Ellesetrouvealarriereducompartmentmoteur,ducotepassager.
3.Rapprocherlesvehicules suffisammentpourqueescables volantspuisentetretalaportee, maiss'assurerquelesvehiculesne setouchentpas.Lecasechéant, ceciprovoqueraituneconnexionde masseinvoltaire.Vousne pourriezfairedemarrvotre vehiculeetlamauvaisemiseala massepourraitendommagerles systèmeselectriques. Poureviterquelesvehicules roulent,tirerfermementlefreinde stationnementdesdeuxvehicules quiserventaudemarrage d'appoint.Mettrelaboite de vitessesautomatiquealaposition destationnement(P)avantedeserrerlefreindestationnement. Sivouspossedezunvehiculea quatrerouesmotrices,s'assurer
quelaboitedetransfertest enclenchededansunevitesse,et nonaupointmort(N).
Attention
Sidesaccessoressontlaissessous tensionoubranchéspendantla procedurededemarrageparcables, ilspourraientetreendommages.Les réparationsneseraientpas couvertesparlagarantiedu vehicule.Sipossible,eteindreou débranchertousaccessoires danslesdeuxvehiculeslorsdu demarrageavecbattered'appoint.
4.Couperlecontactdesdeux vehicules.Debranchertout accessoireinutildelaprise electriquepouraccessoires. Eteindrelaradioettoutesl lampesinutiles.Cesprécautions permittedtrontd'eviterdesétincelles etdesdommagesauxdeux batteries,ainsiquedesdommages alaradio!
5.Ouvrirlecapotdel'autrevehicule etenrepererlescossespositive (+) etnegative(-).
Avertissement
Unventilateurelectriquepeut commenceratourner,memesile moteurestarrete,etvousblesser. Garderlesmains,lesveteomentset lesoutilsal'ecartdesventilateurs.
Avertissement
L'utilisationd'uneallumetteppres d'unebatteriepeutprovoquerune explosiondesgazdebatterie.Des personnesonteteblesseesparces explosionssetquelques-unessont memedevenuesaveugles Utiliser unelampedepochesivouseez besoindeplusd'éclairage. Leliquidedebatteriecontient de l'acidequepeutvousbruler.lfait éviterdeletoucher.Siparmégarde vousenéclaboussezdanslesyeux ousslapeau,rinceral'eaufaire immédiatementappelàun médecin.
510ENTRETIENDUVECULE

Avertissement
Lesventilateursetaurespieces
mobilesdumoteurpeuvent
provoquerdegravesblessures.
Garderlesmainsal'ecartdespiieces
mobilesunefoisquelemoteurest
enmarche.
6.S'assurerquel'isolantdescables volantsn'estpaslacheou manquant.Lecasecheant,vous pourriezrecevoirunchoc.Les vehiculespourraientegalementetre endommages.
Avantdebrancherlescables,voici
quelqueselsementsdesebase
connaitre.Leposit (+) seraccorde
auposit (+) ouauneborne
positiveelogine (+) silevehicule
endispose.Lenegatif(-estrelia
unepiecemetalliquenonpeinte,
lourde,dumoteurousurune
bornenegative(-eolignee,sile
vehiculeenpossedeune.
Nepasrelierunebornepositive (+) aunebornenegative(-)souspeine decauseruncourt-circuitqui pourraitendommagerlabatterieet
d'autrespièces.Nepasrelierle
câblénégatif(-)alaborne
négative(-)delabatteriedécharge
souspeinedeprovoquerdes
étincelles.
7. Connecteruneextrémitéducable positif (+) rougealaborne positive (+) delabatterie déchargee.
8.Nepaslaisserl'autreextrémité toucherlemétal.Labrancherala bornepositive (+) delabonne batterie.Utiliserlabornepositive auxiliairesilevécuuleen possedeune.
9. Connecteruneextrémitéducable négatif(-)noiralaborenégative (-)delabatteriechargee. Utiliser unbornenégative(-)adistancesi levéhiculeenestéquipé.
Nepaslaisserl'autrecoteen contactavecquelquechoseau courdel'etapesuivante.
10.Brancherl'autreextrémitéducable négatif(-)aupointdemiseala terredunégatif(-)delabatterie déchargee.
- Demarrerlevéhiculedebépannage etlaissersonmoteurcourner pendantquelquesinstants.
- Essayerdefaiedemarrerle vehicucedontlabatterieeturn dechargee.Silnedemarrepas aprèsquelquesessais,levhicule doitetrepare.
Attention
Silescablesvolantsnesontpas raccordésoudeposésdanslebon ordre,uncourt-circuitéctrique peutsurveniretendommagerle vehicule.Lesréparationsne seraientpascouvertesparla garantieduvehicule.Toujours raccerodetdeposerlescables volantsdansl'ordrecorrect,en s'assurantquelescablesnese toucheptaquilsnesontpas encontactavecuneautrepiece métallique.
Retraitdescablesvolants
Inverserlaséquencepourdéposerles cablesdedémarraged'appoint.
Apresledemarrageduvehiculeen panneetavoirretirelescables volants,leaisserauralentipendant pluseursminutes.
Remorquagedu vehicule
Attention
Letransportincorrectd'unvehicule enpannepeutcauserdes dommagesauvhicule.Utiliserdes sanglesdepneuapproprieespour fixerlevhiculealadepanneusea plateau.Nepasattacheron accrocherauncadre,undessousde caisseouunellementdesuspension nonspecifieci-dessous.Nepas deplacerlesvehiculesavecles pneusdel'essieumoteursurlesol. Lesdommagesnesontpascouverts parlagarantieduvhicule.
Attention
Levehiculepeutetreequiped'un freindestationnementelectrique et/oud'unlevierdevitieselectronique.Encasdepertede l'alimentationdelabatteriede12 volts,lefreindestationnement electriqueneputpasetredesserreletvehiculeneputpasetremis aupointmort.Despatinsapneus oudeschariotsdoiventetreutilises souslespneusnonroulantspour evitertoutdommagelorsdu chargement/dechargementdu vehicule.Lefaitdetrainerle vehiculecauseredesdammages noncovertsparlagarantiedu vehicule.
Attention
Levehiculepeutetreequiped'un
eiletderemorquage.Une
utilisationincorrectedel'oeilletde
remorquageputcauserdes
dommagesauvehiculeetn'estpas
coverteparlagarantiedu
[Suite]
Attention(Suite)
vehicule.Silevhiculeenest
equipe,utiliserIoeilletde
remorquagepourchargerle
vehiculesurunedepanneusea
partird'unesurfaceplane,oupour
déplacerlevhiculesurunetres
courtedistanceapied.Loeilletde
remorquagen'estpasconçupourla
récapérationhorsroute.Levehicule
doitetreenpositionN(pointmort)
aveclefreindestationnement
electriquerelachéenutilisant
I'eelletderemorquage.
Contacterunservicederemorquage professionnelsilevhiculeenpanne doitetretransporte.GMrecommendUne dépanneuseaplateaupourle transportd'unvehiculeenpanne. Utiliserdesrampespourreduireles anglesd'approche,sinécessaire.
Siéquipé, unoeilletderemorquage peutétresituéprésdupneude scoursouducricdesecours.Nepas utiliserl'eelletderemorquagepour retarderlevéhiculedelaneige,dela bouc,dusableoudufossé.Lesfilsde
512ENTRETIENDUVEHICULE
I'eelletderemorquagepeuventavoir desfilsadroiteouagauche.Faire preuvedeprudenceeinninstallantou enretirantI'eelletderemorquage.
Levehicucedoitetreenposition N(pointmort)etlefreinde stationnementelectriquedoitetre relachelorsduchargementdu vehiculesurunedepanneusea plateau.
-
Silevehiculeestequiped'unmode destationdelavageautomatiqueet d'unealimentationdebatterie 12volts,sereporter`Modede stationdelavageautomatique sousBoitedevitiesesautomatique 291 pourplacerlevehiculesur N(pointmort).
Silabatterie12voltsestepuiseeet/ oulemoteurnedemarrepas,le vehiculenesedeplacepas.Essayer dedemarrerlevehiculeavecune battered'appoint.Sereporterademarrageavecbattered'appointAmerieduNord>507etsile demarrageavecunebatteried'appointreussit,recommencerla procedure'Modedestationde lavageautomatique'. -
Encasd'échecdudémarrageavec battered'appoint,levhiculenesé déplacepas.Despatinsapneusoudeschariotsdoiventétreutilisésouslespneusnonroulantspoureviterd'endommagerlevéhicule.

Pointsdefixationvant
Levehiculeestequipe dedeuxpoints defixationsspecifiquesautiliserpour tirerlevhiculedunesurfaceplane versuncamionaplateau.Nepas utiliseresponsdefixationpour extrairelevhiculedelaneige,dela boueoudusable.
Remorquaged'unvehicule récréatif
Leremorquagerécreatifdevéhicules signifieremorquerlevéhiculederrière unautrevehicule,commepareexample uneautocaravane.Lesdeuxtypesles pluscommunsderemorquage récreatifdevéhiculesontle remorquageavecbarrederemorquage etleremorquageaveciédiabolo.Le remorquageavecbarrederemorquage consistearemorquerlevéhiculeen laissantlesquatrerouessurlaroute. Leremorquageaveciàboconsista remorquerlevéhiculeenlaissantdeux rouessurlarouteetdeuxautresroues surélevéessurundiabolo.
Suivezlesinstructionsdufabricantdu vehiculederemorquage.Consultez voitreconcessionnaireouun professionnelduremorquagepour obtenirdesconseilssupplémentaires etdesrecommandationsrelativesa I'equipement.
Voiccertaineschosesimportanta dontvousdeveztenircompteavant d'effectuerunremorquagerecrétat:
- Avantdetracterlevéhicule, prendre connaissancedeslois locales concernantleremorquagerécreatif devéhicules.Cesloispeuventvarier selonles régions.
- Quelleestlacapacitére remorquageduvehiculetractant? S'assurerdelireles recommendationsdufabricantdu vehiculetractant.
- Quelleestladistanceaparcourir?ll yadesrestrictionsquantala distanceetaladureedu remorquagedecertainsvehicules.
- Lemaiteliereremorquage appropriesera-t-ilutilise?ConsulterVoteconcessionnaireouunprofessionnelsremorquagepourobtenirdesconseilssupplémentairesetdesrecommendationsurleséquipements.
Levehiculeest-ilpretaetre remorque?Toutcommelapreparationduvehiculpourde longsdéplacements,ilconvientdes'assurerquelevhiculeestpréte etrererormque.
Attention
L'utilisation'd'unboucliermontea l'avantdelacalandreduvéhicule remorquépourtrairtreindrele fluxd'airetcauserdesdommagesa latransmission.Lesréparationsne seraientpascouvertesparla garantieduvéhicule.Sivous utilisezunbouclier,n'enutiliser qu'unseulquisefixeauvéhiculede remorquage.

Remorquagepneumatique
Vehiculesàdeuxrouesmotrices
Attention
Silevéhiculeádeuxrouesmotrices
estremorquéaveclesquateroues
encontactaveclesol,les
composantsdelatransmission
pourraientétreetendommages. Les
réparationsneseraientpascouverts
parlagarantieduvéhicule.
Lesvehiculesadeuxrouesmotricnes nedefraientpasetreremorquesavec lesquaterouesausol.
514ENTRETIENDUVEHICULE
Véhicules àquaterouesmotrices

Neremorquerecunebarrede remorquagequelesvehiculesaquare rouesmotricessequipesd'uneboitede transfertadeuxrapportsdisposant d'unepositiondepointmort(N)et d'unreglage4

Avertissement
Sivouspassezlaboitedetransfert d'unvehiculeaquateroues motricesalapositiondepoint mort(N),ilpeutsemettrearuler memesilaboitedevitessesestala positionpointmort(P).Vousou
(Suite)
Avertissement(Suite)
d'autrespersonnespourriezetre blesses.Serrerlefreinde stationnementavantdepasserla boitedetransfertalapositionpoint mort(N).
Pourremorqueravecunebarrederemorquage:
- Positionnerlevéhiculeremorquederrierelevéhiculederemorquage, faisantfaceversl'avantetsurune surfacedeniveau.
- Attachersolidementlevhiculea remorquerauvciculetracteur.
3.Serrerlefreindestationnementet demarrerlemoteur.
4.Engagerlaboitedetransfertsurla positionN(pointmort).Sereporter à'DéplacementsurN(point mort)sousQuatrerouesmotrices 297.Verifierquelevehiculeest surlapositionNpointmort)en déplaçantlaboitedevitessessurR (marchecarriere),puissurd (marcheavant).Aucunmouvement duvehiculenedoitetreperceptible lorsdesdéplacementsdelevier.
5.Mettrelaboitedevitessesen positiondestationnement(P).
Attention
Lefaitdenepasremorquerle vehiculeaveclattransmissionen positionP(stationnement)peut endommagerlaboitedevitesses.
6.Arrerterlemoteur.
7. PlacerlevéhiculeenmodeACC/ ACCESSORY(accosiores)en appuyantsurleboutonde démarragesansappuyersurla pédaledefrein.
8.Nerelacherlefreinde stationnementquelorsquevous etessurquilestbienfixeau vehicucederemorquageetqu'ilne risquepasderouler.
Avantdepasseralétapesuivante, emporterlaclémécanique. Ilsera nécessairederéintegrerlevéhicule aprèsavoircoupelecourant.Voir Accesaucylindredelaserrureldaported'entrée,sousSerruresde porte17.
9.Debbrancherlecablenegatifdela batteriealabatterieeetfixerlavis etl'ecrou.Couvirlaborenegative delabatterieavecunmateriaunon conducteurpourempechertout contactaveclaborenegativede labatterie.
Attention
Lefaitdenepasdebbrancherle cablenégatifdelabatterieoudelemmettreencontactaveclesbornes peutendommagerlevhicule.
- Tournerlevolantpours'assurer\ quelacolonnedirectionest\ déverrouillée.
Attention
Silacolonnedirectionest verrouillée,levhiculerisqued'etre endommagé.
11.Basculerlevehiculepourvous assurerquelefreinde stationnementn'estpasserréet qualaboitedetransfertesten positionpointmort(N).
Attention
Leremorquageduvéhiculeavecle freindestationnementserrépeut l'endommager.Desserrettoujoursl freindestationnementavantde remorquerlevéhicule.
Dételageduvéhiculeremorqué
Avantdedetelerlevhicule remorque:
I.Stationnersurunesurfacede niveau.
2.Brancherlabatterie.
3.Appuyersurlapedafebrein.
Avertissement
Levehiculepeutroulerlorsquelape dedafeirenestrelachee. Toujoursapligueretmaintenirlape dedafeirelnsquelefreindestationnementestserre.S'assurerquelefreindestationmentecompletementengagéavantrelacherlapedaledefrein.
4.Demarrerlemoteuretdéplacere boitierdetransferthorsdela positionN(pointmort)etengager laposition2 ↑.Sereporterà «Désengagementdelaposition N(pointmort)» sousQuatreroues motrices297.Contactervotre concessionnairesilaboïte de transfertnepeutpasètre désengagedelaposition N(pointmort).
5.Vérifierquelevéhiculeesten2 endéplaçantlaboitédevitesses surR(marchearrière).puissurd (marchevant).Unmouvementdu vehiculedoitétreperceptiblelors desmanoeuvresduleviderve itesses.
6.Engagerlaboitedevitessessurla positionP stationnement)et couperlecontactduvehicule.
7.Serrerlefreindestationnement.
8.Desserrerlefreindestationnement.
9.Desaccouplerlevhiculedu vehiculetracteur.
10. Réinitialisertouslesprérglages perdus.
516ENTRETIENDUVEHICULE
L'affichagepardaftelatempatureexterieureestde 0^ (32^) ,maisestrinitialiselsd'uneutilisationnormale.

Remorquageavecchariot

Attention
Nepasremorquercevehiculeavec deuxrouesausol,sinonlevehicule pourraitétrecendommage.Ces dommagesneseraientpascouverts parlagarantieduvéhicule.
Iln'estpaspermisdemerorqueravec chariotcevehiculeavecspneus avantouarriereausolpourlesdeux rouesmotricssoulesquaterouces motrices,quellequesoitlaboitede transfert.
Entretienda'apparance
Entretienextérieur
Serrures
Leserruressontlubrifieesenusine. Utiliserunagentdedégivrage uniquementencasdenécessité absoluètfairegraisserlessserrures aprèsutilisation.SereporteràLiquides etlubrifiantsrecommandés 540
Lavageduvéhicule
Pourpréserververlelustreduvécicule, le laversouventétéviterlesrayons directsdusoleil.
Attention
Nepasutiliserdeproduits nettoyantsabasedepetrole,acides ouabrasifs,carilspeuvent endommagerlapointure,lemetal oulespiècesdeplastiquedu vehicule.Encasdedommages,ces derniersnesontpascouvertsparla garantieduvéhicule.Desproduits denettoyageapprovésontofferts parleconcessionnaire.Suivreles
[Suite]
Attention(Suite)
directivesdufabricantconcernant l'usageapproprieduproduct,les precautionsdesecuriténecessaires etl'éliminationappropriédetout produit d'entretienduvéhicule.
Attention
Eviterunlavageahautepressiona unedistanceinférieurea30cm (12po)delasurfaceduvéhicule. L'utilisationd'appareilsdelavage dontlapressionexcede8274kPa (1200psi)peutendommagerou arracherlapointurectles autocollants.
Enutilisantunestationdelavage automatique,suivrelesconsignes de lavage.L'essuie-glaceavantetarriere (option)doitetredesactive.Retirer touslesaccessoiressquirisquentdes dégatsoudesinterférencesavec l'equipementdelavage.
Bienrincerlevéhicule,avantetapres
lavage,afind'éliminer
completementlesproduitsde
nettoyage.Silssèchentsurlasurface,
ilspeuventlaisserdestaches.
Pouréviterderayerlefinioude laisserdestracesd'eau,secherla surfaceal'aided'unchamoisdouxet propreoud'uneservietteencoton.
Nettoyagedescomposantssousle capot
Attention
N'utiliserdehautepressionpour aucuncomposantducompartment moteurportantlesymbole
Cecipeutprovoquerdesdégatsqui nésontpascouvertsparlagarantie duvéhicule.
Lessolvantsoulesnettoyants agressifspeuventendommagerles composantssouslacapot.L'utilisation decesproduitschimiquesdevraitetre evitec.
Nerecommanderquedel'eau.
Unnettoyeurapressionpeutetre utilise,maisilfautfairreattention.Les criteressuivantsdoiventetre respectés:
- Lapressiondel'eaudoitetre maintenueendessousde14000 KPa(2000PSI).
Latempératuredel'eauoitêtre inférieurea 80^(180^) - Ilfaututiliserunebusede pulverisationagrandanglede40 degrésouplus.
Labusedoitetremaintenueau moins30cm(1ft)detoutesurface.
Soindefinition
L'applicationd'unscellanttransparent oud'uneciredumarchedespièces de rechangen'estpasrecommandee. Silessurfacespeintessont endommagées,consulterle concessionnairepourfaireévaluere répareresdommages.Lesmatières étrangères,commelechlorurede calciumetdautressels,lesagents déglacant,l'huilectlgoudronpour routes,laséved'arbre,lesexcréments d'oiseaux,lesproduitschimiques provenantdeschemineésindustrielles,
518ENTRETIENDUVEHICULE
etc.,peuventendommagerlefinidu vehiculesiellesdemeurentsurles surfacespeintes.Aubesoin,utiliser desproduitsnettoyantsnonabrasifs recommendaspourlessurfaces peintesafind'enleverlesmatieres étrangères.
Unciragealamainouunpolissage douxdevraitetrefaial'occasionpour enleverlesresidusdelasurfacede peinture.Consulterleconcessionnaire pourobtenirdesproduitsde nettoyageapprovés.
Nepasappliquerdeciresoude
produitslustrantssurleplastic,levinyle,lecaoutchouc,lesautocollants,lesimili-boisoulespeinturesmatairesouspeinedelesendommager.
Attention
L'utilisationd'unelustreuserotative ouunpolissageagressifsurune couchedebase/couchettransparente depeinturedefinitionpeut dégradercelle-ci.Utiliser uniquementdesciresetdes produitsapolirnonabrasifconcus (Suite
Attention(Suite)
pourlacouchedebase/couche transparentedepeinturedefinition d'unvehicule.
Pourpréserverl'aspectneufdelafinitiondepeinture,stationnerlevéhicuedansungarageourelécouvrir,autantquepossible.
Protectiondesmouluresmetalliques brillantesextérieures
Attention
Lemanquedenettoyageete
protectiondesmoulures
metalliquesbrillantespeutblanchir
etternirlafinitionouentrainer
dupiquage.Cesdegatsneseraient
pascouvertsparlagarantiedu
vehicule.
Lesmouluresmetalliquesbrillantes duvehiculesontenaluminium, chroméesouenacierinoxydable.Afin d'evitertoutdégât,toujourssuivreces instructionsdenettoyage:
- Verifierquelamoulureestfraiche autoucheravantd'appliquertoute solutiondenettoyage.
Utiliseruniquementdessolutions denettoyageapprovéespour l'aluminium,lechromeoul'acier inoxydable.Cerainsproduits sont fortementacidesoucontiennent dessubstancescalinesetpeuvent endommagerlesmoulures. - Toujoursdiluerunproduitde nettoyageconcentreconformément auxinstructionsdufabricant.
- Nepasd'utiliserdeproduitsnde nettoyagequinesontpasdestinésa unusagepourl'automobile.
Utiliserunecirenonabrasivesurlevehiculeapreselavage,afindeprotegeretdefairedurerlafinitiondesmoulures.
Nettoyagedesfeuxextérieurs/ lentilles,emblèmes,décalques, etbandes
Pournettoyerlesphares,lesdiffuseurs
extérieurs,lessemblemes,les
autocollants,etlesrayures,n'utiliser
queldecautiedeoufroide,unchiffon
douxetunnettoyantpourvoitures.
Suivrelesdirectivesdelarubrique
"Lavageduvehicule" danssection
précedente.
Lescouverclesdelampesontrealises enplastique.Certainspossedentun recouvrementprotecteurUV.Ni nettoyer,niessuyerles couvercesscs.
N'utiliseraucundesproduitssuviants surlesrecouvrementsdelampe:
Produitsabrasifsoucaustiques.
- Liquidesdelavageetautres produitsdenettoyagedansdes concentrationsplusfortesquecelles suggereesparlefabricant.
- Solvents, alcools, carburantset, autresproduitsdenettoyage, agressifs.
- Racleursdeglaceouautres objetsdurs.
- Capuchonsetrecouvrements decoratifsapres-ventependantque leslampessontallumées,àcause delachaleurexcessivegénéree.
Attention
Sileslampesnesontpasnettoyees correctement,lerecovrementpeut etreendommageteceineserait pascouvertparlagarantiesurle vehicule.
Attention
L'utilisationdeciresurdesbandes definitionnoirsemi-brillantpeut augmenterlenivecaudebrillancceget generereruneffetheterogenedela finition.Nettoyerlesbandes semi-brillantesuniquementavecde I'eau dusavon.
Prisesd'air
Enlavantlevéhicule, nettoyerles débrisdesprisesd'air,entrelecapot etelepare-brise.
Systemed'obturation

Levehiculepeutetrequiped'un syste med'obturationconcupouraider aameliererI'economiedecarburant.
Garderlesystemed'obturationa I'ecartdesdebris,delaneigeetdela glace.Siletemoindecontroledu moteurs'allume,verifiersilesysteme d'obturationnestexemptdedebris, de neigeoudeglace.
Pare-briseetlames d'essuie-glace
Nettoyer'exterieurdupare-brisea I'aided'unnettoyantpourglaces.
520ENTRETIENDUVEHICULE
Nettoyerlesbalaisencaoutchouca l'aided'untissunonpelucheouxoun mouchoirenpapierimbibedeliquide delave-glaceoud'undetergentdoux. Laversoigneusementlepare-briselors dunettoyagedesbalais.Lesinsectes, lessouilluresdelaroute,laseveet I'accumulationdesavon/cirelorsdes nettoyagespeutcauserdestrainees d'essuie-glaces.
Remplacerlesbalaisd'essuie-glaces s'ilssontusésouendommages.Les dommagespeuventetrecauséspar une grandequantitédepoussière,de sable,desel,dechaleur,desoleil,de neigeetdeglace.
Caoutchoucsdétanchéité
Appliquerunlubrifiantpour caoutchoucsd'etancheteisurles caoutchoucsd'etancheteipour accroitreleurdurabitile,leurpropietedetanchéiationetpoureviterquils collentougrincent.Graisserles caoutchoucsétancheteiauoinune foisparan.Dansdesclimatschauds etsecs.ilpeutetrencessairede procederadesapplicationsplus fréquentes.Lesmarquesnoires laisséesparlemateriauencacoutchouc
surlessurfacespeintespeuventetre
retirresenfrottantavecunlinge
propre.SereporterLiquideset
lubrifiantsrccmandes540.
Pneus
Pournnetoyerlespneus,utiliserune brosseraideetunnettoyantpour pneus.
Attention
Sivousutiliszdesproduitsde protectiondepneusabasede petrolesurvotrevehicule,vous risquezdedegraderlapointuredefinitionet/oulesspneus.Lorsque vousappliquezunprotecteurde pneus,essuyertoujourstoutexces deprojectionsurtoutslessurfaces peintesduvhicule.
Rouesetgarnissagederoue
Utiliserunchiffondoux,propreavecdusavondouxpournetoyerlesjantes.Rincerensuiteabondammental'eaulaire,secheravecuneserviettepropreetdouce.Apliquerereventuellesmentdelacire.
Attention
Lesrouesetleursgarnitures
chroméespeuventére
endommagéessivounelevazpas
votrevehiculeapresavoirrouésur
desroutessaupoudrésdechlorure
demagnésiumoudechlorurede
calcium.Ceschloruressontutilisés
surlesroutesencasdeverglasou
depoussiè.Toujourslaverles
partieschroméessal'eausavonneuse
aprésexpositionacesproduits.
Attention
Pouréviterd'endommagerla surfacedesrouesetdesgarnitures deroue,nepasutiliserdeproduits agressifs,commecertainssavons, produitschimiques,ciresabrasives, produitsdenettoyageoubrosses. Utiliseruniquementdesproduits de nettoyagehomologuesparGM.Ne pasfairepasserlevehiculeparune stationdelavageautomatique utilisantdesbrossesdenettoyage deroue/pneuacarburede
[Suite]
Attention(Suite)
silicone.Celapourraitprovoquer desdégátsdontlesréparationsn seraientpascouvertesparla garantietuvéhicule.
Systémedefreinage
Inspectervisuellesconduites
etlesflexiblesdefreinpourverifier
leurbonraccordement,leurfixation,
lesfuites,lesfissures,lesfrottements,
etc.Verifierl'usuredesplaquettesdes freinadisqueetl'etatdelasurface
desdisques.Inspectorlesgarnitures/
machoiresdesfreinatambourpour
detectercuneusurcoudesfissures.
Inspectertouteslesautrespiéesdes
freins.
Organesdeladirection, dela suspensionetduchassis
Examinervisuellementlesorganesde direction,suspensionetchassisen recherchende.sgdt,desorganes manquantsoudesserrésouedes indicesd'usure,aumoinsunefois paran.
Examinerladirectionassistieteen verifiantl'attachment,les connections,lareliureetl'absencede fuites,defissures,d'effilochage,etc.
Verifiérvisuellesjoint homocinétique, lessouffletsde caoutchocettesjointsd'essieuen recherche desfuites.
Aumoinsachaquechangement d'huile, lubrifierlesemboutsdes billettesexterieures.
Lesrotulesdesbrasdecommandene necessitentaucunentretien.
Attention
Lalubrificationdespoints d'applicationdeladirection/ suspensionnedoitpassefairesila températuren'estpasaumoins égale- 12^(10^) ouplus, sinon desdommagespourraienten résultat.
PourunSuburbanpoursiceséveré, sereporterausupplémentensembles pourserviceséverepourSuburban.
Lubrificationdesélementsdelacarrosserie
Lubrifiertouslesbarilletsdeserrure, lescharniereseducapot,lescharnieres duhayon,lacharniereduvoletd'acier acarburantetlescharnieresd'etape d'assistanced'alimentationsaufles organesdeplastique.Apliquerdelagraisseausiliconesurlesjoints d'etancheteaumoyend'unlinge proprequiprolongerauleurdureede vie,favoriseral'tanchete,n'adhere pasetnegrincepas.
Entretiendudessousdelacarrosserie
Attention
Eviterdelaverlechassisdu vehiculeavecunjetsouspression. L'utilisationdenettoyeurshaute pressionpeutentrainerla disparitiondelaprotectioncontr lacorrosionetd'eventuels dommagesauvehicule.
Aumoinsdeuxfoisparan,au printemptetenautonne,utiliserde I'eaClairepourrincertousles
522ENTRETIENDUVEHICULE
matériauxcorrosifsdusoubassement. Nettoyerafondtoutesleszones couvertesdeboucsetddautresdébris. Encasdemarchepiedselectriques,les déployeretprocederàunlavagea hautepressionpournettoyertousles jointsetinterstices.
Nepasnettoyerdirectementa
pressionlaboitedetransfertniles
joientsd'etancheteedesortiedes
essieuxavant/arriere.Uneforte
pressiond'eaupcutbriserlesjoints
dtancheteetcontaminerlesfluides,
cequidiminueladureedevideda
boitedetransfertetdesessieux,qu'il
faudraalorsreplacer.
Tôleendommagée
Silevéhiculeestendommagét
necessiterareparationoule
replacementdelatole,s'assurerque l'atelierderéparationdecarrosserie appliqueunmatériauanticorrosion surlespiècesréparéesouremplaces afinderestaurerlaprotection anticorrosion.
Lespiècesderechangédufabricant d'origineassurerontlaprotection anticorrosiontoutenconservantla garantietuvéhicule.
Finitionendommagée
Pouréviterlacorrosion,corriger rapidementlespetiteseraflureset rayuresavecdelapeinturede retouchequevoustrouverezchez voitreconcessionnaire.Lesdommages importantsdelafinitionpeuventetre réparésdansl'atelierdedebosselage devote reconcessionnaire.
Peintureendommagéepar retombéschimiques
Lespolluantsatmosphériquespeuvent tomberetattaquerlessurfaces peintesduvehicule,causantainsi marbrures,decolorationscirculairesset petitspointssombresirreguliersssur lessurfacespeintes.Sereporterà «Soindefinition»précedemment danscettesection.
Soininterieur
Pouréviterl'abrasiondesparticules de saleté,ilfautnettoyerrégulierrement l'intérieurduvêhucule.Avantd'utiliser desproduitsdenettoyage,lisezet suiveztouteslesconsignesdesecurite figurantsurl'étiquette.Touten nettoyantl'intérieur,ouvrezlosportes etlesglacespourobtenirunebonne ventilation.Lesjournauxoules vétementsfoncéspeuventtransférerla couleural'intérieurduvêhucule.
Attention
Enlevezimmediatements
nettoyants,leslotionspourles
mains,lacrèmesolaireetlerépulsif pourinsectesdetouteslessurfaces
intérieures,sinondesdommages
permanentspeuventenrésulter.
Attention
Utilisezdesnettoyants
spécialementconçuspourles
surfacesànettoyerafind'évitertout
dommagepermanentauvéhicule. (Suite)
Attention(Suite)
Appliqueztouslesnettoyants directementsurunchiffonde nettoyage.Nevaporisezpasdeb nettoyantsurlesinterrupteursoul descommandes.
Lorsquevousutilisezdesnettoyantsa basedesavonliquide,suivezles instructionsdunettoyantoudela solutiondesavonspecifiqueepourles instructionsdedilution.
Attention
Pouréviterlesdégats:
- Nejaminsutiliserderasoirou autreobjettranchantpour eliminerlessalissuresdes surfacesintérieures
- Nejamaisutiliserunebrossea poilsdurs.
- Nejamaisfrotterunesurfacede faconagressiveouavecune pressionexcessive.
- Nepasmouillerlescomposants électriquesexposés.
(Suite)
Attention(Suite)
- Npasutiliserdedetergensa lessiveoudesavonsavaisselle avecdedgraisants. Npas utiliserdesolutionsqui contiennentdusavonfortou caustique.
- Nepassaturerecessivementle garnissagelorsdunettoyage.
N'utilisernisolvantsniproduits denettoyagecontenantdes solvants. - Nepasutiliserpasdelingettes désinfectantesparfuméesou contenantdel'eaujavel.Ne pasutiliserpasdelingettesoude nettoyantsquipresententun transfertdecouleursursurla lingetteouquimodifiert l'apparencedelasurface interieurelorsqu'ilssontutilisés.
- Negasutiliserpasde désinfectantpourlesmains perfuméoususformegel. Siledésinfectantpourlesmains entreencontactaveclearssurfaces intérieuresduvécicule, éponger
(Suite)
Attention(Suite)
immédiatementetnettoyeravec unchiffondouxhumidifiéavec unesolutiond'éaulet desavondoux.
Intérieurdesvitres
Pourlenettoyage,utilisezuntiessen microfibrehumidiféial'eau.Essuyez lesgoutteletteslaissésessurplaceavec unchiffonpropreetsec.Sinécessaire, utilisezunnettoyantpourvitresducommecaprésavoirnettoyéal'eau claire.
Attention
Pouréviterlesrayures,nejaiais utiliserdeproduitsdenettoyage abrasifssurlesvitresdelavoiture. Lesproduitsdenettoyageabrasifs ouunnettoyageagressifpeut endommagerledégivreurdela lunetterrière.
Lenettoyagedupare-briseal'eauau courdsestroisixpremiersmois attenuelaformationdebuée.
Couverclesdehaut-parleur
Passerdoucement'aspirateurautour descouvercesdeshaut-parleurspour nepaslesendommager.Nettoyerles tachesavecdel'eauetunsavondoux.
Mouluresenduites
Lesmouluresenduitesdoiventetre nettoyees.
Lorsqu'ellessontlegerement souillées,lesessuyeravecune épongeouunchiffondouxnon pelucheuxhumide.
Lorsqu'ellessonttrissouillées, utilisederle'eauchaudesavonneuse.
Vinyle/caoutchouc
Siéquipéd'unsolenvinyleetdetapis desolencaaoutchouc,utilisezun chiffondouxet/ouunebrosse humidifiéeäl'eaupourenleverla poussièreetlasaleté.Pourun nettoyageplusapprofondi,utilisez unesolutiond'eauetdesavondoux.
Avtissement
N'utilisezpasdenettoyants contenantdusilicone,desproducts abasedecireoudesnettoyantsqui augmententlabrillancedessolset destapisenvinyle/caoutchouc.Ces nettoyantspeuventmodiferde manierepermanenteI'apparenceet letoucherduvinyle/caoutchoucet rendrelesolglissant.Votrepied pourraitglisserpendantquevous condusezlevehiculectvous pourriezperdrecontrole,cequi entraineraitunecollision.Vousou d'autrespersonnespourriezetre blesses.
Tissu/Moquette/Daim
Commencerparpassierl'aspirateursur lasurfaceavecunemboutabrosse couple.Siunemboutabrosse d'aspirateurestutilise,nel'utiliserque surletapisdesol.Avantlenettoyage, retirerendouceurautantdesaletés quepossible:
-
Épongerlesliquidesavecdupapier absorbant,jusqu'acequ'ilnereste plusdesalete.
-
Pourlessouilluressolides, en éliminerlemaximumvant l'aspiration.
Pournettoyer:
- Imbiberd'eaunchiffongrand teintpropreetnonpelucheux. Unchiffonenmicrofibresest recommande poureviterle transfertdesfibressurlestissusou lestapis.
- Eliminer! excèsd'humidité jusqu'à lafindesgouttes'exprimantdu chiffondenettoyage.
3.Commenceraubordexterieurdela salissureeftrotterdoucementvers lecentre.Replierlechiffon appliquealasissureafinqu'il restepropreetpoureviter d'incrusterlasalissuredansletissu. - Poursuivrejusqu'aladisparitiondu transfertdeteintedelasouillure aulingedenettoyage.
5.Silasalissuren'estpas complètementenlevée,utiliserune solutionsavonneusedoucepuis ensuiteuniquementdel'eauclaire.
Siunesouilluresubsiste,utiliserau besoinunproduitdenettoyagedesellerieducommerceoun detachant.Testerunepetitezone dissimuléepourlarésistancedela teinteavantd'utiliserunproduitquelconque.Siuneaureoleseforme, nettoyertoutelasurface.
Apreslenettoyage,utiliserune servietteenpapierpoureliminer I'excesd'humidite.
Nettoyagedessurfacestrès brillantesetInformationsurle vehiculeetAffichagesdela radio
Utiliseruntissumicrofibresurles surfacestresbrillantesoules affichagesduvehicule.Pour commencer,utiliserunebrosseapoils douxpourenleverlessaletespouvant rayerlasurface.Nettoyerensuite doucementenfrottantavecunchiffon microfibre.Nejamaisutiliserde produitavitresoudesolvants.Laver alamainregulierementlechiffon microfribeseparement,enutilisantdu savondoux.Nepasutiliserde
décolorantoudeproduitadoucissant. Rincerminutieusementetséchera l'airavantlaprochaineutilisation.
Attention
Nepasfixeredespositifaventouse surlacran.Celapourraitprovoquer desdegatsetneseraitpascouvert parlagarantieduvéhicule.
Tableaudebord,cur,vinyle, autressurfacesenplastique, peinturesaiblebrillianceet surfacesenboisnaturelapores ouverts
Utilisezunebrosseapoilsdouxpour enleverlapoussiereedesboutonset desfentesdugrouped'instruments. Utilisezunchiffondouxen microfibreshumidifiéaleaupour enleverlapoussierectlessaletés détachées.Pourunnettoyageplus approfondi,utilisezunchiffondoux enmicrofibreshumidifiéavecune solutiond'eau desavondoux.
Attention
Letrempageoulasaturationdu ciur,enparticulierducuiirperfore, ainsiqued'autressurfaces intérieures,peuventcauserdes dommagespermanentes.Essuyez I'excesd'humiditedecessurfaces apreslenenetoyageetlaissez-les sechernaturallement.N'utilisez jamaisdechaleur,devapeurode detachants.N'utilisezpasde liquidescontenantdel'alcoolou dessolvantssurlessiegesencuir. N'utilisezpasdenettoyants contenantdusiliconeoudes produitsabasedecire.Les nettoyantscontenantcessolvants feuventmodifierdemaniere permanentel'apparenceetletoucherducuiroudesgarnitures couples,etnesontpas recommandes.
Nepasutiliserdenettoyants ameliorantlebrillant,enparticulier surtablelaudebord.Laréflexion peutaffecterlavisibilitéautraversdupare-brisedanscertainesconditions.
526ENTRETIENDUVEHICULE
Attention
L'utilisation dedesodorisants d'atmospherepeutcauserdes degatsdefinitifsauxplastiqueset auxsurfaceslaquees.Encasde contactd'untelproduitavecun plastiqueouunesurfacealaqueedu vehicule,nettoyerimmediatement aumoyend'unchiffonimbibed'une solutionsavonneusedouce.Les degatscausesparlesdesodorisants d'atmospheresontpascouverts parlagarantie.
Filetderangementducouvercle decompartmentutilitaire
Selonl'equipement,leloveravecde I'auitiedeetundetergentdoux.Ne pasutiliserdejavellisantchlor.Le rinceral'eaufoide,puislesecher complètement.
Entretiendesceinturesde sécurité
Maintenirlesceinturesdesecurite propresetsches.
Avtissement
Niblanchirniteindrelessangles desceinturesdesecurite.Cela risqueraitd'affaiblr considerablementlessangles.En casd'accident,ellespourraientne pasfourniruneprotection adequate.Nettoyeretrincerles sangesdesceinturesdesecurite uniquementalaidedesavondoux etdeautiede.Laissersecherles sanges.
Tapisdeplancher
Avertissement
Silatailledutapisdesoln'estpas
adapteeouquecelui-cin'estpas
correctementinstallé,ilrisque
d'entraverlespedales.Lefait
d'entraverlesmouvementsdes
pedalespeutentrainerune
accelerationinvolontairet/ou
augmenterladistanced'arrêtcequi
peutprovoquerunecollisionetdes
(Suite)
Avertissement(Suite)
blessures. S'assurerqueletapisde sol'n'entravepasled'éplacement despédales.
Suivrelesdirectivessuivantes concernantl'utilisation appropriees tepisprotecteurs:
- Lestapisdesolenéquipement d'originesontconcuspourvotre vehicule.Silestapisdesoldoivent étrereplaces,ilestrecommandé d'acheterdestapisdesolcertifiés parGM.LestapisdesolonGM peuvent nepass'adapter correctementetpeuventinterférer avecclspédales. Vérifiez toujours quelestapisdesoln'interférentpas avecclspédales.
Nepasutiliserdetapisdeplancher silevheiculen'estpassequiped'une dispositifderetenudetapis de plancherducoteconducteur.
Utiliserletapisprotecteuren plaçantleboncôtéverslehaut.Ne paslereturner. - Nerienplacersurletapis protecteurducotéconducteur.
Utiliserunseultapisdesolducote conducteur.
- Nepassuperposerlestapisdesol.
Déposeetremplacementdestapisdesol
Tirersurl'arriereduptapisprotecteur pourdeveverrouillerchaquedispositifderetenueetenleverletapis.

Reinstallerletapisenplacantles orificessurlesdispositifsderetenu etlesemboiterenplace.
S'assurerqueletapisprotectearest bienfixeenplace.
S'assurerqueletapisprotecteur n'entravepaslemouvementdes pedales.
Nettoyagedestapisdesolen caoutchouc(tapistoutes saisonsetrevêtementsdesol)
VoirVinyle/caoutchouc,sousSoin interieur 522pourdesinformations importantessurlenettoyage.
528ENTRETIENETMAINTENANCE
Entretienet maintenance
Généralités
Généralités. 528
Programmed'entretien
Programmed'entretien.530
Interventionsd'application spéciale
Interventionsd'application
spéciale. 536
Maintenanceetentretien supplémentaires
Maintenanceetentretien
supplémentaires. 536
Fluides, lubrifiantsetpièces recommendées
Liquidesetlubrifiants
recommendés. 540
Piècesderechange
d'entretien. 541
Enregistrementdestravaux d'entretien
Enregistrementdestravaux
d'entretien. 543
Généralités
Votrevéhiculereprésenteun importantinvestissement.Cechapitre décritlesopérationsdemaintenance nécessairesduvéhicule.Suivré programmempouréviterlesimportants faisderéparationentrainésparunemaintencancenéglieeouinadéquate. Cecipeutégalementcontribuera Maintenirlavaleurduvéhiculeencas devente.llenvadelareponsabilité dupropriétäredefaireeffectuertoute lamaintencerequise.
Votreconcessionnaireposseddes techniciensformesquipeuvent effectuerlamaintencerequiseen utilisantdespiècesderechange d'origine.Cstechnicienspossepond l'outillageetl'équipementleplus recentédiagnosticrapideeptpréci. Denobreuxconcessionnaires travaillentlesoiretesamedi.Propose untransportdecourtoisiétune réservationenignepourfaciliterles entretiens.
Votreconcessionnaireconnait l'importancedelafourniturende servicesdemaintenancectedreparationadesprixcompétitifs.Avec destechniciensentrains,le concessionnaireestlemieuxplace poureffectuerlamaintenancederoutetellequelesvidangesd'huile, lespermutationsdepneuetautres interventionsdemaintenancetelles quecellesquiconcernentlespneus, lesfreins,lesbatteriesisetlesbalais d'essuie-glace.
Attention
Lesdommagesdusaune maintenanceincorrectepeuvent conduireadecouteusesreparations etpeuventnepasétrecouvertspar lagarantiesurlevehicule.Les intervalsdemaintenance,les verifications,lesinspections,les liquidesetlubrifiantssrecommandes sontimportantspourmaintinirle vehiculeenbonétatde fonctionnement.
[Suite]
Attention(Suite)
NepasutiliserdeproduitsderincagechimiquesnonapprovésparGMsurlevehicule.L'utilisationdeproduitsderincage,desolvants,deproduitsdenettoyageoudelubrifiantsnonapprovésparGMpeutendommagerlevehicule,necessitantdesréparationsonereusesnoncovertesparlagarantieduvehicule.
Lapermutationdespneusetles servicesnecessaisserecssontdela responsabiliteduproprietairedu vehicule.Ilestrecommandedefaire effectuercesinterventionstousles 12000km / 7500mi .Une maintenancecorrectedvvehicule contribueamaintenirlevehiculeen bonatat,favorisel'economieced carburantetreduitsemissions gazeusesduvehicule.
Etantdonnelamaniereddutiliserle vehicule,lesbesoinsenmaintenance varient.1lspeuventexigerdes verificatonsetservicesplus frquents.Lesinterventionsplus frquentesconcernentlesvehicules suivants:
Transportentdespassagersetdes chargesdansleslimites recommandees.Ceslimitesfiguren surl'etiquetted'informationsurles pneusetlechargementduvehicule. SereporteralarubriqueLimitesde chargeduvehicule278.
- Sontconduitssurdebons revêtementsroutiersalavitesse autorisé.
Utilisentlecarburantrecommande. SereporteralarubriqueCarburant recommande 一 3 8 6
Sereporterall'informationausujet desinterventionsdemaintenanceplus fréquentes-tableaudemaintenance normale.
Lesinterventionssupplémentaires concernendescirconstances d'utilisationsseveres:
Utilisationprincipaledansletrafic urbainpartempschaud.
- Principauxrajetsenterrain accidenteteoumontagneux.
- Tractionfréquented'uneremorque.
Conduiteavitesseleveou compétitive.
Taxi,policeoulivraison.
Sereporteral'informationconcernant lesinterventionssupplémentairesde maintenance-tableaud'utilisation dansscirconstanceseveres.
Avertissement
Lesinterventionsdemaintenance peuvent têrdangereusesetblesser. N'effectuerdemaintencaque si l'informationnecessaire,lesoutils etéquipementcorrectssont disponibles.Sinon,consultervotre concessionnairepourfairoeffectuer letravailparuntechnicien compétent.SereporteràEntretien parlepropriétaire 430.
530ENTRETIENETMAINTENANCE
Programmed'entretien
Vérificationsetservicesparle propriété
Vérifierleniveaud'huilemoteur.Se reporteraHuileamoteur 434.
Unefoisparmois
- Contralerlapressiondegonflagedespneus,ycompriscellederouedesecours.SereporterA Pressiondespneus 475
- Examinerledegréd'usuredes pneus. SereporteràInspectionndes pneus4 485.
- Verifierleniveaudeliquideledave-glacevant.Sereporteralequidedelave-glace446.
Vidanged'huilemoteur
Lorsdel'affichagedumessage
PROCEDEZAUCHANGEMENT
D'HUILBIENTOT,l'huilemoteurelle
filtrdoiventetreremplacésavantles
prochains1000km/600mi.En
roulantdanslesconditionsideales,le
systemededureredeviedel'huile
moteurpeutnepasindiquerla
necessitéd'entretienduvéhicule
jusqu'aunan.L'huilemoteurelle
filtrdoiventreremplacésaumoins
unefoisI'anetlesystemededurerede
viedel'huilepeutetréréinitialise.
Votreconcessionnairedisposede
techniciensqualifiéssqueeffectueront
cetravailetréinitialiserontlesysteme.
Silesystemedureredeviedel'huile
moteurestréinitialise
accidentellement,l'opérationde
vidangedoits'effectuerauplustard
5000km/3000milssapresla
derniereintervention.Lesystemede
durédeviedel'huiledoitétré
réinitialiseapreschaquevidange.Se
reporteràIndicateurd'usured'huilea
moteur>437.
Remplacementdufiltreaairdumoteur
QuandlemessageREMPLACEZAU PROCHAINCHANGEMENTDHUILE s'affiche,leftréàirmoteurdoitétre replacélorsduchangementd'huile moteursuivant.Quandlemessage REMPLACEZLEFILTREAAIRDU MOTEURBIENTOTs'affiche,leftréairmoteurdoitétreemplacéala premièreopportunité.Réinitialiserle systémededuréedeviedufiltreair moteuraplresleremplacementdece filtré.VoirSystémededuréedeviédu filtréairdumoteur438.
Utilisationprolongéeduralenti
Lorsquelevhiculeestutilised'une manierequinécessiteuntempsde ralentiprolongé,uneheure d'utilisationéquivautà53km(33mi). SereporteràCentreinformatiquebord(CIB) 152pourlecompteur hora.
Absorbeurd'humidité climatisation(replacertous lessepts)
Lesysteme declimatisation exigeun entretientouslesseptans.Cette interventionnecessitele remplacementdel'absorbeur d'humiditeafindefavoriserla longeviteetl'efficacitédusystemede climatisation.Ctteinterventionpeut etrecomplexe.Consultezvotre concessionnaire.
Permutationdespneuset interventionsrequirestousles 12000km/7500mi
Permuterlesroues,sirecommandé pourlevehicule,eteffectuerles interventionssuivantes.Sereporterà Permutationdespneus 485
-
Verificierleniveaud'huilemoteuret lepourcentagerestandeduréede viedel'huile.Aubesoin,remplacer l'huilemoteuretleftrise. Réinitialiserlesystememededuréede vied'huile.SereporteràHuileà moteur434et Indicateurd'usured'huileàmoteur 437.
-
Verifierlepourcentagededurede viedufiltreaair.Sinecessaire, remplacerleftiltreaairdumoteur etreinitialiserlesystemedevedufiltreaairdumoteur.Voir Systemede deduredeviedufiltreair dumoteur 438
- Verifierleniveaudeliquidedeferfroidissementdumoteur.Se reporteraSystemederefroidissement 440
- Vérifierleniveaudeliquide de lave-glacevant.Sereporterà Liquidedelave-glace 446.
- Contralerlapressiondegonflage despneus,ycompriscelledela rouedesccours.Sereportera Pressiondespneus475.
- Examinerl'usuredespneus.Se reporteraInspectiondespneus 485
- Verifierl'absencedefuites.
-
Inspectorlesystemémedefreinage. VoirEntretienextérieur516.
-
Aumoinsunefoisparan,inspecter visuellementladirection,la suspensionetlescomposantsdu chassispourydécelerdes dommages,ycomprisdissures oudesdéchiruresdanslessoufflets encaoutchouc,despièces desserrésoumanquantesoudes signésd'usure.Sereporterà Entretienextérieur 516.Lubrifier lescomposantsdesuspensionete directionaumoinsal'occasionde chaquechangementd'huile.(si équipéderaccordsgraisseurs).
- Examinerladirectionassisteteence quiconcernelafixation,les connexions,legrippage,lesfuites, lesfissures,l'effilochage,etc.
- Examinervisuellesmentles demi-arbresettesarbres d'entrainmentenrecherchant touteusureexcessive,toutefuitedeblurifiantet/outoutdegat, notamentdesbossesoudes fissuresdetube,dujeudejoint homocinetiqueoudejoint de cardan, dessouffletsfissuresou manquants,descolliersdesoufflet desserrésoumanquants,dujeu
532ENTRETIENETMAINTENANCE
excessifsurlepaliercentral,des fixationsdesserresoumanquantes, etdesfuitesparlesjointsd'essieu.
- Verifierlescomposantsdusystème deprotectionpassive.Sereporterà Verificatiodusystemedesecurité 75.
- Inspectorésivuellescentircuitde carburant,ycomprislesystemede vapeursdecarburant(EVAP)pour recherchesdégatsoudesfuites. Contrôlevésivuellesatifixation,le branchement,l'acheminementet l'étatdetouslestuyauxde carburant,conduitesdevapeurset flexibles.
- Examinervisuellescentircuit d'échappementetlesélementsde protectionthermiquesen recherche descomposants desserrésétendommages.
Lubrifierlescomposantsdelacarroserie.SereporteràEntretienextérieur 出 516.
- Verifierlemécanismedefreindestationnomentetdestationnementdelaboitedevitesses automatique.Sereporterà Stationnement:verificatiodufreinetdumécanisme destationnement (P) 452
- Verifierlapedaedaccelerateu ren recherchantdesdommages,des tracesd'effortsimportantssoudu grippage.Remplacerselonles besoin.
- Inspectorvisuellesmentlevérinà gazetrecherderdestracesd'usure, desfissuresouautresdommages. Contrólerlacapacitédemaintienen positionouverteduvérin.Sicette capacitéestfaible,fairreréparerle verinagaz.SereporteràVérin(s)à gaz454.
-
Examinerleraildestoitsouvrats etlejoint(option).Sereporterà Toitouvrant 43.
-
Verifierlerfonctionnementdu verroudesecuritydupneude rechangeetlubrifieraubesoin.Se reporteraChangementdepneu 494.
- Inspectorvisuellementlarouede
secourspours'assurerqu'elleest
bienrangeesouslevhicule.
Pousser,tireretessayerdefaire
tournlerlepneu.Silarouede
secoursbouge,laserrisi
necessaire.VoirChangementdepneu
494.
ENTRETIENETMAINTENANCE533
| Interventionssupplémentaires requisesduprogramme maintenance-utilisationnormale | 12.000 km/7500 mi | 24.000 km/15000 mi | 36.000 km/22500 mi | 48.000 km/30000 mi | 60.000 km/37500 mi | 72.000 km/45000 mi | 84.000 km/52500 mi | 96.000 km/60000 mi | 108.000 km/75000 mi | 120.000 km/82500 ml | 132.000 km/90000 ml | 144.000 km/97500 ml | 156.000 km/97500 ml | 168.000 km/105000 ml | 180.000 km/112500 ml | 192.000 km/120000 ml | 204.000 km/127500 ml | 216.000 km/135000 ml | 228.000 km/142500 ml | 240.000 km/150000 ml | ||
| Permulerlespneusceleffeclierresininterventions nécessaires, Vérifierleniveauaud'huilemoteuret lepourcentagedurédeviede l'huile.Remplacer l'huilemotetrelleftrisinecessaire.Vérifierlepourcentagedurédevieetl'étatdu filtreràirdumoteur.Changerleftiltreaïrdu moteur,sinecessaire. | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |
| Remplacerellefträairdelhabitacle.(1)✓✓✓✓✓✓ | ||||||||||||||||||||||
| Remplacereliquidedeboitedetransfert,encasde transmissionintégrale(4WD).(2) | ✓ | |||||||||||||||||||||
| Remplaceresbougiesd'allumage.Inspecierlesel/ou capuchonsprotecteursdebougies. | ✓ | |||||||||||||||||||||
| Vidangeretremplirécircuillerderefroidissement moteur.(3) | ✓ | |||||||||||||||||||||
| Examinervisuellementlescourriesd'entrainment d'accsoires.(4) | ✓ | |||||||||||||||||||||
| Remplacereliquidedefrein.(5) | ||||||||||||||||||||||
| Remplaceresbalaisd'essule-glacevantet arrière.(6) | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |||||||||||||||
| Remplaceresverinsàgazdesupportdelevaged capotet'oudecarrosserie.(7) | ✓ | ✓ | ||||||||||||||||||||
| Remplacedessicateurdeclimatisation.(8) |
534ENTRETIENETMAINTENANCE
Notesdepaired-interventions supplémentairesrequisesdprogrammedemaintenca-tutilisationnormale
(1)Outouslesdeuxans,selonla premiereoccurrence.Lefiltreaair d'habitaclepeutdevoiretreemplace plusfrequementencasdeconduite dansdeszonesimpacteesparune circulationdense,unemauvaise qualitedel'air,desniveaupoussiereleves,oudesallergenes environnementaux.Leremplacement dufiltreaaird'habitaclepeut egalementetrenecessaireenpresence d'undebit'dirreduit,debuéesurles glaces,oud'odeurs.Votre concessionnaireGMpeutvousaider déterminerquandremplacerlefiltrte.
(2)Nepasdirectementlaversous pressionlaboitedetransfertet/oules jointsd'etancheteedesessieuxavant etarriere.Apressionelevee,l'eaupeut traverseresjointsd'etancheteet contaminerleliquide,cequidiminue ladureedeveicutdelaboitede transfertet/oudesessieux,qui devrontalorsetreemplaces.
(3)Outouslescinqans,selonla premiereoccurrence.Sereportera Systemederefroidissement440.
(4)Outousles 10ans,selonla premiereoccurrence.Rechercherun effilochage,desfissuresexcessiveset autresdégats.Effectuerle remplacementencasdebesoin.
(5)Remplacerleliquidedebreintous lescinqans.SereporteràLiquideftein 449.
(6)Outousles 12mois,selonla
premiereoccurrence.Sereporterà
Remplacementdesbalaisd'essuie-glace
453.
(7)Outousles10ans,selonla premiereoccurrence.Sereportera Verin(s)agaz 454
(8)Remplacerledessiccateurde climatisationtouslesseptans.
ENTRETIENETMAINTENANCE535
| Interventionssupplémentaires requisesduprogramme maintenance-utilisation sévère | 120000km/7500mi | 240000km/15000mi | 360000km/22500mi | 480000km/30000mi | 600000km/37500mi | 720000km/45000mi | 840000km/52500mi | 960000km/60000mi | 1080000km/67500mi | 1200000km/75000mi | 1320000km/82500ml | 1560000km/97500ml | 1680000km/105000ml | 1800000km/112500ml | 1920000km/127500ml | 2040000km/142500ml | 2160000km/135000ml | 2280000km/142500ml | 2400000km/150000ml | ||
| Permierlespneusctefécluerlesinterventions nécessaires. Vérifierleniveauhuilemoteuret lepourcentagedurédeviedel'huile.Remplacer l'huiemoteuretelfiltre, sinécessaire.Vérifierlepourcentagedurédevieetl'étatdu filtréaïrdumoteur.Changerleftiltreaïrdu moteur, sinécessaire. | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Remplacerleftiltreaïrdel'habitacle.(1)✓✓✓✓✓✓ | |||||||||||||||||||||
| Remplacerleliquideefteilftredeboite automatique. | ✓ | ✓ | ✓ | ||||||||||||||||||
| Remplacerleliquidedeboitedeltransfert,encasde transmissionintégrale(4WD).(2) | ✓ | ✓ | ✓ | ||||||||||||||||||
| Remplacerlcsbougiesd'allumage.Inspectorleset/ou capuchonsprotecteursdebougics. | ✓ | ||||||||||||||||||||
| Vidangerretremplirlecircuitderfroidissement moteur.(3) | ✓ | ||||||||||||||||||||
| Examinervisuellementlescourroiesd'entrainment d'accessoires.(4) | ✓ | ||||||||||||||||||||
| Remplacerleliquidedefrein.(5) | |||||||||||||||||||||
| Remplacerlesbalaisd'essule glacevantet arriere.(6) | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ||||||||||||||
| Remplacerlesverinsàgazdesupportdelevagede capotet'oudecarrosserie.(7) | ✓ | ✓ | |||||||||||||||||||
| Remplacerledessiccateurdeclimatisation.(8) |
536ENTRETIENETMAINTENANCE
Notesdepaired-interventions supplémentairesrequisesdusprogrammedemaintenca-tilisationséveire
(1)Outouslesdeuxans,selonla premiereoccurrence.Lefiltreaair d'habitaclepeutdevoiretreemplace plusfrequementencasdeconduite dansdeszonesimpacteesparune circulationdense,unemauvaise qualitedel'air,desniveaupoussiereleves,oudesallergenes environnementaux.Leremplacement dufiltreaird'habitaclepeut egalementtetrecessaireenpresence d'undebidt'dirreduit,debuéesurles glaces,oud'odeurs.Votre concessionnaireGMpeutvousaidera déterminerquandremplacerlefiltrte.
(2)Nepasdirectementlaversous pressionlaboitedetransfertet/oules jointsd'etancheteedesessieuxavant etarriere.Apressionelevee,l'eaupeut traverserlesjointsd'etancheteet contaminerleliquide,cequidiminue ladureedeveicutelaboitede transfertet/oudesessieux,qui devrontalorsereremplaces.
(3)Outouslescinqans,selonla premiereoccurrence.Sereportera Systemederefroidissement440.
(4)Outousles 10ans,selonla premiereoccurrence.Rechercherun effilochage,desfissuresexcessiveset autresdegats.Effectuerle remplacementencasdebesoin.
(5)Remplacerleliquidedebreintous lescinqans.SereporteràLiquideftein 449.
(6)Outousles 12mois,selonla
premiereoccurrence.Sereporterà
Remplacementdesbalaisd'essuie-glace
453.
(7)Outousles10ans,selonla premiereoccurrence.Sereportera Verin(s)agaz 454
(8)Remplacerledessiccateurde climatisationtouslesseptans.
Interventions d'applicationspeciale
Vehiculescommerciauxencias d'usagesevereuniquement: lubrifierlescomposantsduchassis tousleschangementsd'huile.
- Fairelaverlasous-carrosserie.Se reportera
Maintenanceet entretien supplémentaires
Votrevéhiculereprésenteun
investissementimportantetun
entretienappropriépeutideréviter
defuturesréparationscouteuses.Pour
conserverlesperformancesdu
vehicule,desservicesd'entretien
supplémentairespeuventéntenecessaires.
Ilestrecommandéquevotre concessionnaireeffectuecesservices: sestechniciensqualifiésconnaissent lemieuxvotrevéhicule.Votre concessionnairepeutégalement effectueruneévaluationminutieuse avecuneinspectionmulti-pointspour vousindiquerquandvotrevéhicule peutnecessiteruneattention.
Lalistesuivanteestdestinéea expliquerlesservicesetlesconditions arechercherquipeuventindiquierles servicesrequis.
Batterie
Labatterie 12voltfournitl'electricite quipermetdefairedemarrerle moteuretd'utilisertousles accessoireselectriques supplémentaires.
- Poureviterlespannesetl'échecde demarrageduvéhicule,labatterie doitconservertoutesapuissancedemarrage.
- Lestechnicienscompétentsdu concessionnairepossedent l'équipementdediagnosticqui permetdetesterlabatterieet d'assurerquelesconnexionsetles cablessontexemptsdecorrosion.
Courroies
- Lescourroiespeuventexigerle remplacementencasdebruitou d'indicesdefissureoude séparation.
- Lestechniciensformésdu concessionnaireontaccésauxoutils etal'équipementleurpermettant d'examinerlescourroiesetdeles régleroudelesremplacersi nécessaire.
Freins
Lesfreinsarretentlevehiculeeitsont essentiispourlasecurite.
Lessignesd'usuredesfreins peutventincluredesbruitsdiverset unedificulted'arret.
- Lestechniciensformésdu concessionnairedisposentd'outils etd'équipementsd'examendes freinsetrecommandentlespièces dequalitéconçuespourlevéhicule.
Liquides
Lesniveauauxcorrectsdeliquideetles liquidsapprouvésprotégentles systèmeséttescomposantsdu vehicule.SereporteràLiquideset lubrifiantsspecmandes 540 pour connaitrelesliquidesGMhomologues.
- Leniveaud'huilemoteuretde liquidedelave-glaceavantdoitetre vérifieachaqueappointde carburant.
- Leslampesdugrouped'instruments debordpeuvents'alignerpour indiquerunbasniveaudeliquide exigeantunappoint.
Flexibles
Lesflexiblestransportentlesliquides etdoiventetrerégulierement examinéspourverifierl'absencede fissuresetdefuites.Encas d'inspectionmultipoint,votrec concessionnairepeutexaminerles flexiblesetconscillerun remplacementeventuel.
538ENTRETIENETMAINTENANCE
Eclairage
Lefonjectionmentcorrectdesphares, desfeuxarriereetdesfeuxstopest importantpourvoiretetrevusurla route.
- Verifierlespharesdanslescas suivants:baissedluminosite, absenced'éclairage,fissureset dommages.Lesfeuxstopoivent etreverifiésperiodiquementpour s'assurerqu'ilss'éclairentpendant freinage.
- Encas'd'inspectionmultipoint,vezreconcessionnairepeutverifierleslampesetconstaterlesproblèmeseventuels.
Amortisseursetjambesdeforce
Lesamortisseursetlesjambesde forcecontribuenteunesuspension couple.
Desindicesd'usuresontentre autresdesvibrationsduvolant,un rebondissementouuneoscillation aufreinage,unallongementdela distanced'arrétetuneusureinégale despneus.
- Danslecadredel'inspection multipoint, lestechniciens compétentsduconcessionnaire feuventexaminervisuelles amortisseurssetlesjambesdeforce enrecherchantdestracesdefuite, depannedejointetdesdommages. Ilspeuventconseillerune interventionencasdebesoin.
Pneus
Lespneusdoiventetregonflés,
permutetequilibrescorrectement.
Lemaintiendespneuspeut
economiserl'argent,lecarburantainsi
quereduirelerisquedepanne
depneu.
-
Lesindicesdelanécessité demreplacementdespneussontl' apparitiondedeuxouplusieursindicateursd'usure,lepercementducaoutchouc,desfissuresoudescoupuresdanslabandedereulementoulesparoisdupneu,ungonflementouuneséparationdanslepneu.
-
Lestechnicienscompétentsdu concessionnairepeuventexaminer etrecommanderlespneusadéquats. Votreconcessionnairepeut égalementequilibrerlesroueset pneuspourunfonctionnement régulierduvéhiculeàtouteslés vitesses.Votreconcessionnairewendetentretientlespneusdemarque.
Entretienduvéhicule
Pourcontribueral'atatneufdu vehicule,lesproduids'entretiensont disponiblescheszvoire concessionnaire.Pourl'information surlamanieredenettoyeretde protegerl'interieurelt'exterieurdu vehicule,sereporteraraSoininterieur 522et
Entretienextérieur 一 5 1 6
Géométrie desroues
Lageométriedesrouesestessentielle pouruneseureoptimaledespneuset lerendementduvécicule.
- Lesindicesdedefautdegeometrie sontuntirage,uncomportement incorrectduvehiculeouuneusure inhabituelledespneus.
Votreconcessionnaireposse de l'equipementrequispourcorrigerla géométrie desroues.
Pare-brise
Lasecurite,aspectetlavisilité exigentdemaintenirlepare-brise propreettransparent.
Desrayures, desfissuresetdes éclatsontdessignesdedommages.
- Lestechnicienscompétentsdu concessionnairepeuventexaminer lepare-briseetrecommanderun remplacementcorrectéventuel.
Lamesd'essuie-glace
Lesbalaisd'essuie-glacedoiventetre nettoyesetmaintenusenetatpour fournirunevisionClaire.
Unfonjectionnementincorrect d'essuie-glaceatraverslepare-brise, desraclettesusesesousepareesont dessignedd'usure.
- Lestechniciensformesdu concessionnairepeuventverifierles balaisd'essuie-glaceeteffectuerles remplacementsnecessaires.
Fluides,lubrifiantsetpiècesrecommandées
Liquidesetlubrifiantsrecommandés
Cette section d'entretien concerne les vehicules avec moteur a essence. Si le vehicule est equiped d'un moteur diesel, se reportera « Liquidesetlubrifiantsspecmandes »dusupplémentDuramaxdiesel.
Les liquides et lubrifiants identifiés ci-dessous par leur nom, ou par leurs specifications, y compris ceux ne figurant pas ici, sontdisponibleschezvoirreconcessionnaire.
| UsageLiquide/lubrifiant | |
| BoitedevitessesautomatiqueLiquidedeboitedevitessesautomatiqueDEXRONULV. | |
| LubrificationduchàssisLubriifantrépondantauxexigencesdegradeNLGI2,catégorieLBouGC-LB. | |
| LiquidederefroidissementMélangea50/50d'eaupotablepropre,etutiliseruniquementlileuidederefroidisse-ment DEX-COOL. Voir la rubrique Système de refroidissement ◆ 440. | |
| HuilemoteurHuilemoteurconformeälaspécificationdexos1delaclassedeviscositéSAEcorrecte.L'huileACDelcodexos1entièrementsynthétiqueestrecommandée.SereporteràHuile àmoteur ◆434. | |
| Essieuvant(transmissionintégraleuniquement(4WD))etessieuarrière. | Consultervotreconcessionnaire. |
| SystémedefreinagehydrauliqueLiquidedefreinhydrauliqueDOT4. | |
| Barilletsdeserrures,charnièresdecapot,goupillesdecharnièredeportedecarrosserie,marchepiedsàassistanceélectrique,charnièredehayonetcharnièredetrappeàcarburant | Lubrifiantàusagemultiple,Superlube.Consultervotreconcessionnaire. |
| UsageLiquide/lubrifiant | t |
| Boitédetransfert(4rouesmotrices uniquement) | Consultervotreconcessionnaire. |
| Conditionnementdesbourrelets d'étanchéité | Lubrifantpourboureletd'étanchéité.Consultervotreconcessionnaire. |
| Lave-glacedepare-brisseLiquidédela | e-glacedepare-brisseautomobilerépondantauxexigencesdeprotection antigel régionales. |
Piècesderechanged'entretien
Les pieces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de referencia ou specifications peuvent être obtenues auprès de devoteconcessionnaire.
Silevéhiculeestéquipéd'unmoteurdiesel,sereporteræusupplémentdieselDuramax.
| PièceNuméroderéfERENCEGM | Numérodepièce ACDelco | |
| Filtreaïrbumoteur | ||
| Avecfiltreaïrhautecapacité | 84121219A3244C | |
| Sansfiltreaïrhautecapacité | 84121217A3246C | |
| Filtreaùhuile12707246PF63 | ||
| Filtreaïrdel'habitacle13540923CF206C | ||
542ENTRETIENETMAINTENANCE
| PièceNuméroderéfERENCEGM | Numérodepièce ACDelco | |
| Bougies1262244141-114 | ||
| Lamesd'essuie-glace | ||
| Côtéconducteur-55cm(22po) | 84278338- | |
| Côtéconducteur-55cm(22po) | 84278338- | |
| Arrière-30cm(12po) | 84215609- | |
Enregistrementdestrauxd'entretien
Une fois l'entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l'entretien, et le type d'entretien dans les cases prévues à cet effet. Conserver tous les reçus d'entretien.
| DateKilométrageEntretienparCachetd'entretiennServicesréalisés | |
Donnéeotechniques
Identificationduvéhicule
Lenumérod'identificationdu
vehicule(NIV) 544
Identificationdespiéesde
rechange. 544
Donnéesurlevéhicule
Capacitéspecifications.545
Acheminentdelacourroie
d'entrainementdumoteur.....547
Identificatondu vehicule
Lenumérod'identification duvéhicule(NIV)

Ils'agitdel'identificateurlegaldu vehicule.Isetrouvesuruneplaque fixedanslecoinavantdutableaude bord,coteconducteur.Ilestvisiblea traversepare-brisedepuisl'extérieur devotrevehicule.Lenumerod'identificatioduvehicule(NIV)se troueassisurl'etiquettesde conformiteduvehicule,ainsiquesur votretitreetvotrecertificat d'immaticulation.
Identificationmoteur
LehuitiemecaractereduNIVestle code-moteur.Cecodesertaidentifier lemoteurduvehicule,ses
caracteristiquesetsespiècesde
rechange.Sereporterà
«Caracteristiquesdumoteur» sous
Capacitéspecifications545pour lecode-moteurduvéhicule.
Identificationdespièces derechange
Ilsepeutquel'etiquettede certificationapposesurlemontant centralcomporteunlongcode-barres scannablepourrechercheires renseignementssuivants:
- Numérod'identificationdu vehicule(NIV)
Ladésignationdumodele
Desrenseignementssurlapeinture - Optionsdeproduction
Sicetteétiquetteneportepasdelarg codebarres,voustrouverezces informationssuruneétiquettea l'intérieurdelaboiteagants.
Donnéesssurlevéhicule
Capacitéspecifications
Les capacités approximatives suivantes sont données selon les conversions anglaises et métriques. Se reporter à Liquides et lubrifiantsrecommendés 540.
Silevéhiculeestéquipéd'unmoteurdiesel,sereportereraumanuelDURAMAXdiesel.
| Application | Capacités | |
| UnitésmetriquesUnitésanglaises | ||
| FluidefrigorigènedeclimatisationPourlevolumedechargeetletypederéfrigéranta | delaclimatisation,sereporteràl'étiquetterelativéauréfrigérantplaceésouslacapot.Consultervotreconcessionnaireproudeplusamplesrenseignements. | |
| Systémederefroidissementhumateur*14,3L15,1pintes | ||
| Huilemoteuravecfiltrre7,6L8,0pintes | ||
| Réservoirdecarburant | ||
| Empattementcourt | 90,8L24,0gal | |
| Empattementlong | 106,0L28,0gal | |
| Liquidedeboitedetransfert | 1,5L | 1,6pinte |
546DONNEESTECHNIQUES
| Application | Capacités | |
| UnitésmétriquesUnités | anglaises | |
| Essieuarrière | ||
| Différentielmécaniqueàglissementlimité | 1,5L1,6pinte | |
| Différentielélélectroniqueàglissementlimité | 1,5L1,6pinte | |
| Coupledeserraged'écrouderoue | 190 N·m | 140lbpi |
| Les capacités indiquées sont approximatives. Lors de l'ajout de liquide, replir jusqu'au niveau indiqué, selon les recommendations duprésentmanuel,puisrevérifierleniveauauduliquide. | ||
| *Les valeurs de capacité du système de refroidissement du moteur sont basées sur l'intégrality du système de refroidissement et ses composants. | ||
\section*{Caracteristique desmoteur}
| MoteurCodeNIVÉcartementdesélectrodes | |
| MoteurV8de6.2L(L87)L0,95-1,10mm(0,037-0,043po) | |
| L'écartement des electrodes de bougies d'allumage est pré-réglé par le fabricant. Il est déconseilé de modifier ce réglage car cela risquéd'endommagerlesbougiesd'allumage. | |
Acheminentdelacourroied'entrainementdumoteur
Silevehiculeestequiped'unmoteur diesel,sereporteramaueman DURAMAXdiesel.

Moteur6.2L
548INFORMATIONDUCLIENT
Informationduclient
Informationduclient
Proceduresatisfactiondela
clientele. 548
Bureaud'assistancea
clientele. 550
Assistancetechniqueaux
utilisateursdtellescripteurs...551
Centred'aideenligneala
clientele. 551
Programmederemboursement
demobiliteGM. 552
Assistanceroutiere. 552
Fixerdesrendez-vouspour
l'entretien. 554
Programmedevhiculede
courtoisie. 555
Réparationddommagescauses
parunecollision. 556
Informationsausujetdela
commandedespublications...559
Fréquencesradio:
déclaration. 559
Déclarationdesdéfectuosités prompptantlasécurité
Commentsignerles
défectuositéscompromettantla
sécuritéaugouvernementdes
États-Unis......
Commentsignerles
défectuositéscompromettanta
sécuritéaugouvernement
canadien. 560
Commentsignerles
défectuositéscomprommettant
lasécuritéàGeneralMotors...561
Enregistrementdedonnéesduvéhiculeetpolitiquesurlavieprivée
Enregistrement dedonnées du
vehiculeetpolitiquesurlavie
privée.. 561
Cybersécurité 561
Enregistreursdedonnées
d'evénement. 562
OnStar. 563
Systèmeinfodivertissement....563
Informationduclient
Proceduresatisfaction delaclientèle
Votresatisfactionlesprivilèges
nousvousaccordonsontd'une
importancecapitalepourvotre concessionnaireepourCadillac.
Normalement,toutcasouquestionserapportantalaventeetau
fonjectionnementduvéhiculesera résoluparlesservicedesventesoule serviceaprés-ventedévotre
concessionnaire. Toutefois, etendepit desmeilleuresintentionsdetoutesles partiesinteressées, ilpourtseproduire desmalentendus.Sivousavezuncas qui,selonvous,n'apasrecutoute
l'attentionqu'ilmérait,nousvous conseillonsdeprérendesmesures suivantes:
Premièreétape:Discuterdevos problèmesavecunmembrelda directionduconcessionnaire.
Normalement,lesproblèmespeuvent étrerésolusrapidementaceniveau.
Sileproblèmemeadejáétéprésentéauchefduservicedesventes,auchefdu serviceaprés-venteouauchefdu
servicedepiècesetaccessoires, communiqueraveclepropriétareou ledirecteurgénéraldevortre concessionnaire.
Deuxieme tape: Si, après savoir consultéun membrédeladirection duconcessionnaire,votrecasnepeut étrerésoluparvotreconcessionnaire sansaideextérieure,appelerleCentre d'assistanceclientéCadillacaux États-Unis,aul-800-458-8006.Au Canada,contacterlecentre d'assistancealaclientéledeCadillac duCanadaau1-888-446-2000(en anglais).
Nousvousrecommandonsd'utiliserle
numerosansfraispourobtenir
rapidementdel'aide.Soyezpréta
fournirlesrenseignementssuivantsau
conseillerduCentred'assistanceala
clientèle:
- Numérod'identificat)duvéhicule (NIV).Voustrouverezcnuméro surlacertificatdepropriétédu vehiculeouletitre,ousurla plaquettefixécaucoinsupérisgrauchedutableaubedbordetvisible àtraverslepare-brise.
- Nometadressedu concessionnaire.
Ladatedelivraisonduvéhiculeet lekilometrageactuelaacompteur.
LorsquevouscontactezCadillac,serappelerqueleproblèmeserapolablementresoludanslesetablissementsd'unconcessionnaire.C'estpourquoinvasoussuggeronsd'effectuerd'abordlapremiereetape.
TROSIÈMEÉTAPE—Propriétaires américains:GeneralMotorsetvoret concessionnaires'engagentatout mettreenceuvrepourquevoussoyez entierementssatisfaitdevotrevéhicule neuf.Toutefois,sivousdevizrester insatisfaitaprésavoirsuiviles procéduresdécritesauxétapes1et2, vouspouvezvousinscrieau programmeBetterBusinessBureau (BBB)AUTOLINEpourfaireappliquer vosdroits.
LecprogrammeBureau'ethique commerciale(BBB)LIGNEAUTOest uneinitiativehorstribunaux administréearBBBNational Programs,Inc.pourl'arbitragede litigesrelatifsauxréparations automobilesouaI'interprétaiondela garantielimitéed'unnouveau vehicule.Memes'silyalieuderecourir
acettesolutiond'arbitragesans formalismeavantd'entrepreneure actioneventuelledevantlestribuaux, ceprogrammen'imposeaucunfaiset lacauseestgeneralemententendue dansundelaid'environ40jours.Sile demandeur'estpasdd'accavecla decisionayanteteprisedsanslecasen question,cettedecisionpeutetre rejetecettouteautreactiondisponible peutetreentreprise.
Ilestpossibledecommuniqueravec leprogrammeBureau'ethique commerciale(BBB)LIGNEAUTOpar lebiaisdelalignetelphoniques sans fraisouenecrivantal'adresse suivante:
BBBAUTOLINE,uneditione
BBBNationalPrograms,Inc.
1676InternationalDrive
Suite550
McLean,VA22102
Telephone:1-800-955-5100
Ceprogrammeestdisponibleaux
résidentsdes50Etatsetdudistrictde
Columbia.L'admissibilitéace
programmedépenddel'année
fabricationduvêhicule,deson
kilométrageetplus dediversautres
facteurs.LaGeneralMotorsseréserve
ledroitdemodifierleslimittations
d'admissibilitéet/oud'interromprésa
participationaceprogramme.
TROSIÈMEÉTAPE—Propriétaires canadiens:Sivousestimezquevos questionsnereçoiventpaslaréponse quevousattendiezaprésavoirsuivila procéduredécriteauxétapes1et2,la CompagnieGeneralMotorsduCanada tientàvoussignalerqu'elleadhèrea unprogrammedémédation/ d'arbitrage Gratisuit.Ceprogramme permetl'arbitragedesdifferendsavec lespropriétaires,ausujetde réclamationsconcernantdes problèmesdefabricationet d'assemblage.IIconsisteenl'examen desfaitsparunarbitretierset impartial,etpeutinclureune audienceinformelledevantcetaribre. Ceprogrammeestconcufedafonace quel'ensembleduprocessusde règlementdulitige,depuislemoment
ouvoudepeosezunerereclamation jusqu'adaladecisionfinale,prenne environ70jours.Nouspensonsque notreprogrammeimpartialloffredes avantagesparrapportauxtribuaux delaplupartdesjuridictionscarilest informel,rapideetsansfrais.
Pourplusderenseignementssur
l'admissibilitéauProgramme
d'arbitragepourlesvehicules
automobilesauCanada(PAVAC),
composergratuitementle
1-800-207-0685ouappelerleservicea
laclientéledeCadillacau
1-888-446-2000,ouécrièreà:
ServiceclientsdeGeneralMotors
Cadillac
CompagnieGeneralMotorsduCanada
Codcpostal:CA1-163-005
1908ColonelSamDrive
Oshawa,OntarioL1H8P7
Lademandedevraétreaccompagnée dunumérod'identificationdu vehicule(NIV).
Bureaud'assistanceàla clientèle
Cadillacencouragelesclientsa composerlenumerogratuitpour obtenirdel'aide.Toutefois,sileclient desireirecrieouenvoyeruncourriela Cadillac,sereporterauxadresses suivantes:
États-UnisetPortoRico
Centred'assistancealaclientele Cadillac
CadillacMotorCarDivision P.O.Box33169
Detroit, MI 48232-5169
www.Cadillac.com
1-800-458-8006
1-800-833-2622(danslecasdes
teléscripteurs)
Assistanceroutiere:1-800-224-1400
Auxiles Viergesaméricaines:
1-800-496-9994
Canada
CompagnieGeneralMotorsduCanada
ServiceclientsCadillac,codepostal: CA1-163-005
1908ColonelSamDrive
Oshawa,OntarioL1H8P7
www.cadillaccanada.ca
1-888-446-2000(anglais/francais)
AssistanceroutiereCadillac: 1-800-882-1112
Outre-mer
Communiqueraveclesétablissements locauxdelaGeneralMotors.
Assistancetechniqueaux utilisateurs dé téléscripteurs
Lecentred'assistancealaclientele Cadillac possededesteleimprimeurs permettantauxclientsquisouffrent desurdite,quisontmalentendantsou quiondtestroublesdeparoleete langageetquidisposentdetels appeareilsdecommuniqueravecnous.
Pournouscontactaralaid'un
teleimprimeur,composerle:
1-800-833-2622.Lesutilisateursdct
teleimprimeursauCanadapeuvent
composerle1-800-263-3830.
Centred'aideenigneala clientèle
LeCadillacOwnerCenter (États-Unis)my.cadillac.com
Apprecnz-endavantagesurles
caracteristiquesdevotrevehicule,
achetezetgerezvosservices
connectesetvosplansOnStar,et
acedezauxinformationsd
diagnosticspecifiquesaovetre
vehicule.
Avantagesdesmembers
:Teléchargerdesguidesdu proprietairetevisionnerdesvideos explicativesspecifiquesauxvehicules.
F:Consulterdesprogrammes d'entretien,desalertesetles informationsdediagnosticembarqueduvéhicule.Programmerdes rendez-vouspourentretien.
: Consultez les releves de service deVoteconcessionetajoutezlesvotres.
:Selectionnerunconcessionnaire etconsultersonemplacementsurune carte,sesnumerosdetelphoneeets heuresd'ouverture.
Effectuervotresuivide l'informationdegarantieduvéhicule.
Consulterlesrappelsencoursou rechercheparnumerod'identification duvehicule(NIV).Sereporterale numerod'identificationduvehicule(NIV) 544.
Gérezvotreprofiletvos
informationsdepalement.Consultez
lesgainsdevotrecartePrimesGMet
vospointsPrimesMyCadillac.
Clavarderenligneavecdes conseillers.
Visitzmy.cadillac.cometcreezun
comptedesaujourdhui.
552INFORMATIONDUCLIENT
CentredespropriétairesCadillac (Canada)mycadillac.ca
VisiterlesiteduCentredes propriétairesdeCadillacal'adresse mycadillac.ca(enanglais)ou my.cadillac.ca(enfrançais)pour accederadesavantagessimilairesssexoffertssurlesitedesÉtats-Unis.
Programmederm BourssementmobilitéGM
GENERAL MOTORS MOBILITY




Ceprogrammeest disponible pourles candidatsqualifiéspourle remboursement,jusqu'acertaines limites,ducoutd'équipement adaptatifapres-venteadmissible nécessairepourlevéhicule,telque descommandesmanuellesouun élevateurpourchaiseroulante/scooter pourlevéhicule.
Pourensavoirplussurleprogramme GMMobilité,consulteresite www.gmmobility.comouappelerle Centred'assistanceGMMobilitéau 1-800-323-9935.Lesutilisateursd telescripteur(TTY)peuventappelerle 1-800-833-9935.
General Motors du Canada dispose egalement d'unprogramme locomotion.Pourplusdedetails, visitercadillacana.caouappelerle 1-800-GM-DRIVE(800-463-7483).Les usagersdetelcommunicationspour malentendants(TTY)peuvent composerle1-800-263-3830.
Assistanceroutière
AuxÉtats-Unis,appelerle 1-800-224-1400.
AuCanada,appelerle1-800-882-1112.
Utilisateursurdeteléimprimeur(TTY) (États-Unisuniquement): 1-888-889-2438.
Leserviceestdisponible24heuressur 24,365joursparan.
Appelenvued'uneintervention
Lorsdel'appelauxservicesroutiers, avoirlesinformationssuivantesa portededomain:
Nom,adressedudomicile,et numerodetelephonedudomicile
- Numérodetéléphoné de l'emplacementd'ouesteffectue l'appel
- Emplacementduvéhicule
Modèle,année,couleuretnuméro d'immatriculationduvéhicule
Kilométrage,Numéro d'identificationduvécicule(VIN)et datedelivraisonduvécicule
- Descriptionduproblème
Couverture
Lessservicessontfournispourtoutela duredelegarantiedugroupe motopropulseur.
AuxÉtats-Unis,toutepersonne conduisantlevéhiculeestcouverte. AuCanada,unepersonneconduisant levéhiculesanslapimensiondu propriétairesn'estpascouverte.
L'assistanceroutierenefaitpaspartie delagarantielimitiedevhiculeneuf. GeneralMotorsAmériqueduNordet Cadillacsereserventledroitde modifieroud'annulerleprogramme d'assistanceroutiêatoutmoment sansprévis.
General Motors Amérique du Nordet Cadillacsereserventledroitdelimiter leursservicesoupaiementaun propriétaireouconducteurlsqu'ils décidentquedesmandessont émisestropsuouventouquelemème typédedemandeestémisàplusieurs reprises.
Privilègesdupropriété CadillacMC
- Approvisionnementdesecoursen carburant:Approvisionnenten quantitésuffisantedecarburant pouratteindrelastation-servicela plusproche.
Servicedeverrouillage:cc servicepermettedeverrouillerle vehiculesivousetesbloquea l'extérieur.Undeverrouillagea distanceestpossiblysivousavezun abonnementOnStar.Pourdes
raisonsdesecurite,leconductor doits'identifieravantqueceservice nesoitexecute.
- Remorquagedesecourssurroute ouverteouauto route: remorquage jusqu'aconcessionnaireCadillac plusprochepOURNSERVICESous garantieouencasd'accidentala suiteduquellevehiculenepeutetre conduit.Uneassistanten'estpas fournielorsquelevhiculeest ensableouenlisdanslaboueoula neige.
- Changementdepneucreve: remplacementd'unpneucrevepar unpneudescours.Celui-ci,sile vehiculeencomporteun,doitetre enbonetatetcorrectementgonfle. Ilvousincombederepareroude replacelerpneus'iln'estpas couvertparlagarantie.
- Demarrageavecbatterie auxiliaire:demarrageavecbatterie auxiliaireencasdebatterie déchargee.
- Indemnitésd'interruptionde voyageeetservice:Sivotrevoyage estinterrompuenraisond'une pannecouverteparlagarantie,les
dépensesquiendécoulentpeuvent vousétretreembourséespendantla periodegedaranteedugroupe motopropulseur.Sontprisesen chargelesdépenseslieéesauxhôts, repasetlocationsdevoitureou cellesengagésspourrapporterle vehiculeauclient,danslalimitede 500milles.
Servicedépannageroutier paruntechnicienCadillac (États-Unisuniquement)
LeServicedepannageroutier exceptionneldeCadillacestbienplus qu'unsimpleclubautomobileou qu'unsimpleservicederemourage. Iloffreachaqueproprietaire americaindeCadillaclapossibilite de communiquerevacunconseiller Cadillac,lorssquec'estpossible, un technicienexperimental'd unconcessionnaireCadillac,quipeut effectuerdesréparationsurplace.
Untechniciensedeplacerajusqu'avoussivousvoustrouvezdansunrayonde30millesd'unconcessionnaireCadillacparticipant.Sivousetessituéau-deladecerayon,nousferonsensortequevoitrevoiture
554INFORMATIONDUCLIENT
soitremorqueeusqu'au concessionnaireCadillacplus proche.ChaquetechniciendeCadillac sedepleadansunvehicule spécialementequipe,quicomporte lespiècesetlesoutilnsécessaires poureffectuerlaplupartdes réparationssurlaroute.
Servicesnoncomprisdansles servicesdedepannageroutier
- Remorquagepourtmiseenfourriere alasuited'uneinfraction
- Amendeslégales
Montage, demontageou changementdepneusdhiver, de chainesoud'autresdispositifs d'améliorationdelatraction
L'entretienn'estpasfournisun vehiculesetrouvedansunezonenon accessibleauvehicued'entretienoun'estpassuruneroutepublique regulierementemprunteou entretenue,commelesoutes verglacéesenethiver.L'utilisation hors-routen'estpascouverte.
Servicesspecifiquesaux vehiculesachetésauCanada
- Approvisionnementencarburant: leremboursementvajusqu'a7 litres.Lalivraisondecarburant dieselpeutetrerestreinte.Pourdes raisonsdesecurite,lepropaneet autrescarburantsalternatifsnesont pasfournisparceservice.
Servicedeverrouillage: l'immatriculationduvehiculeest requise.
Protectionnetserviceencas d'interruptiondevoyage:Une autorisationpréalable,desreçus originauxdétaillésetunecopiedes commandedeséparationsn nécessaires.Unefois'l'autorisation reçue,leconseillerdesserviceroutier vousaideraàprendrevos dispositionsetvoussexpliquera commentrecevoirlepaimement.Les élémentsprisencomptesont l'hôtel,lesrepas,lalocationd'une voitureoulaivraisond'unevoiture auclient,danslalimitede800km.
Servicealternatif:siune assistanceneputetre immeditementfournie,le conseillerdel'assistanceroutiere peutvousdonnerlapermissionde contacterunserviced'assistance routierelocal.Vousrecevrezun montantdemaximum100$CAN, aprèsenvoudurecuoriginala l'assistanceroutiere.Lespannes mecaniquessontcouvertes; toutefois,touslesfraisrelatifss auxpiècesetalamain-d'ouvrenon couvertesparlagarantie incorberontaupropriétaire.
Fixerdesrendez-vouspour l'entretien
Lorsqu'unereparationdoitetre
realiseeautitreledelagarantie,ilest
recommendecontactervotre
concessionnairepourtfixerun
rendez-vous.Enfixantunrendez-vous
pourl'entretienetanvisante
concessionnairedevosbesoinsde
transport.ilpeutvousaidera
minimiserlesinconvénients.
Siurendez-vousnepeutetrefixe
immmediatementavecleservice
d'entretien,continueracconduirele
vehiculejusqu'acequelerendez-vous
soitfixe,saufbiensur,sils'agid'un
problememettantenjeulasecurite.
Sic'estlacas,veuillezcommuniquer
avecvotreconcessionnairepourtlui
fairepartduproblèmemeetlui
demanderlaprécedureaivivre.
Sivotreconcessionnairevous demandedelaisserlevéhiculeau garagepourréparation,nousvous conseillonsfortementdeluilaisserle vehiculeleplustotpossibleaucours dujourouvritableafinqueles réparationspuissentêtreeffectueesle mêmejour.
Programmedevhiculede courtoisie
Pouraméliorervotreexpériencede
propriétéaire,nousetnos
concessionnairesparticipantssommes
fiersd'offrirletransportdecourtoisie,
unprogrammed'assistanceal
clientélepourlesvehiculesbénéficiant
delagarantiepare-chocsàpare-chocs
(périodedecouverturedelagarantie
debaseauCanada),delagarantie
federalesurlesemissions,dela
garantieprolongeesurlegroupe
motopropulseuroudelagarantie
electriquespecifiqueauxEtats-Uniset auCanada.
Plusieursoptionsdetransportde courtoisiesontdisponiblesafinde vousaideraminimiserles inconvieuxsencasdenecessite de procederadesreparationssous garantie.
Levehiculedecourtoisienefaitpas partiedelagarantieliimitéedu vehiculeneuf.Unmanuelséparé, intitule«LimitedWarrantyand OwnerAssistanceInformation》 (Renseignementsssurlagarantie limitecetl'assistanceaupropriétaire), fourniavecetuvéhiculeneuf,donne desrenseignementsdétailléssurla garantie.
Optionsdetransport
L'entretiensousgarantiepeut généralementetreeffectuependant quevousattendez.Maiscelanevous
estpaspossible,votreconcessionnaire, peutvousproposerlesoptionsd transportsuivantes:
Servicedenavette
Ceserviceinclutunservicedenavette alleroualler-retour,danslamesure ouleshorairescretladistancesont raisonnablespourvretre concessionnaire.
Remboursementdesfraisides transportencommunoide carburant
Sidesréparationssousgarantiesont nécessairespendantlanuit,etqueles transportsencommunsontutilises,la dépensedoitetrepriseenchargesur labasedesreçusoriginauxetdansles limitésdumontantmaximumautorisé parGM.SilesclientsdesÉtats-Unis organisentleurtransportparleurs propresmoyens,unremboursement limitépourdesdépensesdecarburant raisonnablespeutétredisponible.Les montantsréclamésdoiventreflérerles coûtselsetéttreaccompagnésdes facturesoriginales.Consultezvotre concessionnairepourplus d'information.
556INFORMATIONDUCLIENT
Voiture-clientèleoudelocation
Pourunereparationsousgarantie pendantlanuit,leconcessionnaire peutfournirunvehiculedelocation disponiblegratuitementouprevoir le remboursementd'unvehiculede location.Leremboursementstlimite etdoitetrejustifiepardesreçus originauxainsiqueparuncontratde locationdummentremplietsigneet répondreauxexigencdesel'Etat/ provinciales,locas,etdes fournisseursdevehiculesdelocation. Lesexigencessvariantetpeuvent incluredesexigencesminimalesd'age, lacouvertured'assurance,lacartede crédite,etc.Lesfraissupplémentaires telsquelesfraisdeconsommationde carburant,l'assurancedevehiculede location,lestaxes,lesprélevements, lesfraisd'utilisation,lekilometrage excessif,oul'utilisationndalocation au-deladel'achèvementdela réparationsontégalementavotrechege.
Ilpeutnepasetrepossibledefournir unvehiculedeprétsemblableau vehiculeenréparation.
Informationconcernantles programmesadditionnels
Touteslesoptionsduprogramme tellesqueleservicedenavette, peuxentnepasétredisponibleschez touslesconcessionnaires.Contactervezreconcessionnairerepourundisponsibilitéparticulière.
GeneralMotorssereserveledroitde modifier,changerouinterrompre unilateralementlamiseadisposition d'unvehiculedecourtoisean'importe quemomentetasaseudediscretion afinderésoudretouteslesquestions d'éligibilitéderevendicationrelative auxtermesetconditionsdécritesdansCEDocument.
Réparationedommages causésparunecollision
Silevéhiculeestimpliquédansune collisionets'ilestendommage,lefaire réparerparuntechnicienqualifiéqui utiliseraleséquipementsappropriésedsiècesderechangedequality.Des réparationsmaleffectuées diminuerontlavaleurduvéhiculeors
desareventeetlesperformancesde sécuritépourraientetrecompromises encasdecollisionsulterieures.
Piècesdecollision
LespiècesdecollisionGMd'origine sontndespiècesneuvesconçuesavec lesmemesmatériauxetmethodes de fabricationquepoullaréalisationdu vehicule.LespiècesdecollisionGM d'origineconstituentvotremeilleur choixpourgarantirlapréservationde l'apparente,deladurabitéétédela sécuritéduvécule.L'utilisation depiècesGMd'originepeutvous permettredeconservervotregarantrie limitésurlesvehiculesneufsgM.
Lespiècesd'équipements d'origine
recycléespeuventégalémentetre
utiliséspendantlaréparation.
Cespiècessonthabituèlement
retiréesdesvehiculescomplètement
détruitsdansdesaccidentsanterieurs.
Danslaplupartdescas,lespièces
recycléesproviennentdesectionsnon
endommagesesduvécule.Unepiece
GMprovenantd'unéquipement
d'originercyclépeutconstituerun
choixacceptablepourpréserver
l'apparcecelettesperformancesde
sécurities'origineduviéhicule.
Cependant,onneconnaitpas
l'historiquececièces.De
tellespiècesnesontpascouvertespar
lagarantielimitéeduvéhiculeneuf
Gmettoutedefaillancyafférant
n'estpascouvertepascettegarantine.
Lespiècesdecollisiondumarché secondairesontégalement disponibles.Ellesontfabriquéespar dessociétésautresqueGmetpeuvent nepasavoirététestéspourle vehicule.Parconsequent,cespièces risquentdenepasconvenir,de presenterdesproblèmesdecorrosion oudedurabilitéprématurrementetnde nappacomportercorrectementldescollisionsultérieures.Lespiècesdumarchésecondairenesontpas couvertesparlagarantielimitéedu vehiculeneufGmettoutedefaillance duvehiculélieeàdetellespiècesn'est pascouverteparcettegarantie.
Entrepriseséparation
GMvousrecommendeegalementde choisiruncentreprisederéparation quirépondéavosbesoinsencasnde nécessitédepréciédères
réparationsuiteaunecollision.Ilest
possiblequevotreconcessionnaire disposed'uncentredereparation employantdestechniciensformespar Gmetd'équipementsultramodernes oubienqu'ilsoitenmesuredevous recommanderuncentredereparation employantdestechniciensformespar Gmetunéquipementcomparable.
Assuranceduvéhicule
Protégerl'investissementquevous
avezréalisélorsdel'acquisitiond'un
vehiculeGMensouscrivantaune
couverted'assurancecomplète
contrelescollisions.Ilexistedes
différencesimportantesquantàla
qualitédelacouverturedécritedsans
lescontratsd'assurance.De
nombresescompagnésd'assurance
proposentuneprotectionréduitedu
vehiculeGMenlimitantles
indémnisationspourlesréparations
grécaI'utilisationdepiècesde
collisiondumarchéseconnaire.
Certainescompagnésd'assurancene
précisentpasquedespiècesde
collisiondumarchéseconairesseront
utilisées.Lorsdelasouscriptionaune
assurance,nousvousrecommendons
devousassurerquelevhiculesera
réparéal'aidepeiècesdecollision d'équipementd'origineGM.Sivotre compenséd'assuranceactuellene vouspermétpasdebénéciderd'une tellecouverture,envisagerdevous tournerversuneautrecompagné d'assurance.
Silevéhiculeestloué,lasociétédelocationpeutvousdemanderdesouscriteuneassurancecovrantlesfraisderéparationsal'aidedepiècesd'origined'unéquipementierGMoudepiècesderechangeduconstructeurd'origine.Lireattentivementvoitr contratdelocationcarvoursisquedevousvoirfacturerdesréparationsdemauvaisequalitéälafindevoret location.
Encasd'accident
Sil'undespassagersestblessé, appelerlesservicesd'urgencepour obtenirdel'aide.Nepasquitterles lieuxdel'accidentavantquetousles problemessoientregles.Déplacerle vehiculeuniquemntsisposition vousmetendangeroubiensiun agentdepolicevousdemandedele faire.
558INFORMATIONDUCLIENT
Nedonnerquelesinformations nécessairesalapoliceetauxautres partiesimpliquéesdansl'accident.
Pourunremorquaged'urgence,se reporteraAssistanceroutiere552.
Seprocerlesinformations suivantes:
Nomadresseetnumerode
telephoneduconducteur
- Numérodepermisdeconduire du conducteur
Nomadresseetnumerode
telephoneduproprieteare
- Numérodelaplaque d'immatriculationduvéhicule
- Marque,modeleetannéemodeledu vehicule
- Lenumérod'identificationdu vehicule(NIV)
Compagnied'assuranceeetnumero delapolice
- Descriptiongénéraledommages del'autrevehicule
Selectionnerunatelierderéparation fiableutilisantdespièces de remplacementdequalité.Sereporter à «Piècesdecollision»plushaut danscettesection.
Silesacgonflables'estdéployé,se reportera Queverrez-vousapresle déploementd'unsacgonflable?82.
Gestionduprocessusde réparationdesdommages causésauvécule
Dansl'eventualiteoulevhicule
necessitésdesréparations,GMvous
recommendedevousimpliquer
activementdanscelles-ci.Sivousavez
déjaoptepouruneentreprisesede
réparation,yamenerlevhiculeoule
faireremorquer.Preciseral'entreprise d'utiliseruniquementdespiéesde collisiond'origine,quecesoient
despiéesGMd'origineoudespièces GMd'originerecyclées.Negasoublier quelespiècesrecycléesneserontpas couvertesparlagarantiedu vehiculeGM.
L'assurancepayelafacturedes réparationsmaissvouslydevez Vivireaee lesréparations.Enfonctiondes limitsdevotrepolice,votrecompagnied'assurancepeutévaluereRéparationsssurlabasedepiecesdumarchesecondaire.EndiscuteravecvotreprofessionneldesréparationsetinsisterpourobenirdespiècesGMd'origine.Nepasoublierquesisevéciculeestenlocation,vousrisquezd'étreobligédefaireréparerlevéciculeal'aidedepèicesGM'dorigine,mémésivotresassuranceneuvrosemboursepas l'ensembledesfrais.
Siunecompagnied'assurancetiere payeesreparations,vousn'etespas obliged'accepteruneevaluationndes réparationsenfonctiondeslimitesde réparationfixéesparlapolitiquecdollisiondecetecompagnie d'assurance,carvousn'avezaucune limitecontractuelleaveccettesociété. Danscecas,vouspouvezavoirle controdesréparationsettechoix despiècesdanslamesureouleurcout restedansdeslimitesraisonnables.
Informationsausujetdela commandedes publications
Manuelsderéparation
Lesmanuelsdereparation
compronnentl'informationde
diagnosticetd'entretiendumoteur,
boitesdevitesses,essieu,suspension,
freins,systeemelectrique,systemededirection,carrosserie,etc.
Documentationclient
Lesmanuelsdepropriétaires sont rédigèsspecifiquementpourluiet visentafournirdel'information fondamentalesurlefconctionnement duvehicule.Lemanueldupropriétaire comprendunprogrammed'entretien pourtouslesmodeles.
Ladocumentationclientdisponible à l'achatcomprehendlesmanuelsdsu propriétaire,lesmanuelsdegarantie etlesportfolios.Lesportfolios comprémentunmanuelduspropriétaire,unmanueldegarantie, selonécasetunsacouunePOCHETAfermetureéclair.
Modèscourantsetantéieurs
Lesmanuelsd'atelieretla documentationclientsontdisponibles pourdenombreuxvehiculesGM anciensetactuels.
Pourcommander,telephonera 1-800-551-4123lundi-vendredi,de8h a18hheuredel'est.
Pourlescommandesparcartesde
créditseulement
(VISA-MasterCard-Discover), visiterle
sitedeHelm, Inc.:www.helminc.com.
Pourcommanderparcourriel,ecrine a:
Helm, Incorporated
Al'attentionde:serviceaclientele
47911 HalyardDrive
Plymouth, MI48170
EffectuerdeschêquespayablesendollarsdesÉtats-Unis.
Fréquencesradio: déclaration
Cevhiculeutilisedesemetteurs/ récepteurs/systèmesexemptéspermisquifconctionnentsurunefréquenceradioconformealapatie15/partie18desreglesdelafederalCommunicationsCommission(FCC)etalanormeRSS/RSP-100/ICES-GENd'Innovation,ScienceetDéveloppementéconomiqueCanada(ISED)duCanadaexemptdepermis.
Leurfonctionnementtestsoumisaux deuxconditionssuivantes:
1.L'appareilnepeutcauser d'interferencedangereuse.
2.L'appareildoitacceptertoute interferencerequedontcelles pouvantcauserunfonctionnement intempestif.
Deschangementsoudes
modificationsal'undecessystemes
effectuésparunautreétablissement
qu'uncentredereparationagreee
risquencd'annuleredroitdt'utiliser
cetequipement.
560INFORMATIONDUCLIENT
Déclarationdes défectuosités prompptantla sécurité
Commentsignalerles défectuosités prompettantlasécurité augouvernements des États-Unis
Sivousestimezquelevhicule presenteunedefectuositequi pourraientrainerunaccident,des blessuresoulamort,vousdevrez immeditamenteninformerla NationalHighwayTrafficSafety Administration(NHTSA)enplus d'avertirGeneralMotors.
SilaNHTSArecoitd'autres
plaintesdecegenre,ellepeutfaire
uneenquete,et,sielledecouvre
qu'ungroupedevehicules
préSENTeunedeffectuositéposant unproblémedesécurité,ellepeut exigerunecampagnederappelet deréparation.Toutefois,la NHTSAnepeuts'occuperdes problèmesindividuelsentre vous-même,leconcessionnaireou GeneralMotors.
Pourentrerencontactavec NHTSA,vouspouvezappeler l'assistancedesecuritedes vehicules Gratisementau 1-888-327-4236(TTY: 1-800-424-9153);visiterle site https://www.safercar.gov ouecirea:
Commentsignalerles défectuosités prompptantlasécurité augouvernementcanadien
SivousvivezauCanadaetsivous
densezqu'undefectuosite
comprometasecuritedu
vehicule,vousdevezavertir
TransportCanadaimmediatement
ainsiquelaCompagnieGeneral
MotorsduCanada.Teléphonerà
TransportCanadaau
1-800-333-0510;allersur:
www.tc.gc.ca/recalls(anglais)
www.tc.gc.ca/rappels(français)
ouecirea:
TransportCanada
Directiondelasecuritedes
vehiculesamoteur
Divisiondesinvestigationsdes
defectuositetdesrappels
80NoelStreet
Gatineau,QuebecJ8Z0A1
Commentsignerles défectuosités comprommettantla sécuritéàGeneralMotors
Enplusd'avertirlaNHTSA(ou TransportsCanada)d'unetelle situation,signalerégalementà GeneralMotors.
AuxÉtats-Unis, appelerle 1-800-458-8006, ouécrirea:
Centred'assistancealaclientele
Cadillac
CadillacMotorCarDivision
P.O.Box33169
Detroit,MI48232-5169
AuCanada,appelerle1-888-446-2000 ouecirea:
Centred'assistancealaclientele
CadillacuCanada,codepostal: CA1-163-005
CompagnieGeneralMotorsduC 1908ColonelSamDrive
Oshawa,OntarioL1H8P7
AuMexique, appelerle800-466-0805 ou800-212-234-5522.
DanslesautrespayedesAmérique CentraleetdesCaraibes,appelerle 52-555-901-2369.
Enregistrementde donneesduvehiculeet politiquesurlavie privée
Levéhiculeestdotd'uncertain
nombred'ordinateursquienregistre
desinformationsrelativesaux
performancesduvéhiculeetàla
manièredontilestconduitouutilise.
Pareexample,levéhiculeutilisedes
modulesquisurveillentles
performancesdumoteuretdelaboite
devitesses,lesconditionsde
déploiement'dunsacgonflablet
commandentledéploiementdeces
sacsgonflablesencasd'accidentet,
selonl'équipment,quiempêchentle
blocagedesfreinspouraiderle
conducteuràcontrólerlevéhicule.Ces
modulespeuventstockerdesdonnées
pouraiderletechniendela
concessionaintervirnsurlevéhicule
oupouraiderGMàaméliorerla
sécuritiesfonctionnalités.
Certsainsmodulespeuventegalement
mémoriserdesdonnéesssurlamanière
dontlevéhiculeestutilisé,commepar
exemplaconsommationoula
vitessemoyenne.Cesmodules
peuventretenirdespréférences
personnellesstellesqueles
présectionsderadio,lespositionsdésiegeetlesreglagesdetempérature.
Cybersécurité
GMrecueillesdesrenseignements relatifsal'tutilisationdevotrevehicule, notamentceuxrelatifss
l'exploitationetalasecurite.Nous recueillonscesrenseignementsdansle butdefournir,d'évaluerr'améliorer nosproduitssetservicesedy
rechercheutéfaillanceainsique pourdéveloppencerouveauxproduits etservices.Laprotectiondessystemes electroniquesduvehiculectdes donnéesdesclientscontretousacces oucontrôleselectroniquesextérieurs nonauthorisesestimportantepour GM.GMapliquedesnormésde sécurité,despratiques,desdirectives etdescontrôls appropriésvisanta protégerlevehiculeetlesservices écosystémiquescontretoutaccès
562INFORMATIONDUCLIENT
electroniquenonAutorise,adetector d'eventuellesactivitésmalveillantes dansdesrescauxconnexesetareagir rapidement,demanderecoordonnéeet efficaceauxincidentsde cybersecurite.Lesincidentsde sécuritépeuventavoirunimpactsurvotesecuriteoucomprometrevosdonnespersonnelles.Pourminimiser lesrisquespourlasecurite,veuilze npeasconneterlessystèmes electroniquesdevotrevehiculeades appareilsnonautoris,niles connecteradesreseauxinconnusounonfiables(telsqueBluetooth,Wi-Fi outechnologiesimilaire).Sivous soupconnezlapresenced'unincident desecuriteayantuneincidencessur vosdonnéesousurlasecuretie d'utilisationdevotrevehicule,veuillez cesserd'utiliservotrevehiculeet communiqueravecvre concessionnaire.
Enregistreursdedonnées d'événement
Cevéhiculeestequipéd'un enregistreurdonnées événementielles(EDR).L'objet principald'unEDRestd'enregistrer, danscertainessituationsd'accident oudequasi-accident, tellesqu'un déploiemmentdesacgonflableoude heurtd'unobstacleroutier,des donnéesésquicontribuerontà complhensiondufonctionnement dessystemesduvécicule.L'EDRest concupourenregistrredesdonnées liéesauxsystemesdynamiquesetde sécuritéduvéciculependantune courtpériode,généralement inférieureouégalea30secondes. L'EDRdecevéhiculeestconçupour enregistrredesdonnéestellesque:
- Fonctionnementdesdivers systèmesdevotrevéhicule;
- Bouclageounondesceinturesdes sécuritéduconducteuretdes passagers;
Degred'enforcement(lecas échéant)delapedaledaccelerateur et/oudelapedaledefrein;et,
Vitesseduvéhicule.
Cesdonnespeuventpermettredemieuxcomprendelescirconstances danssesquellesdesaccidentsetdblessuressurviennent.
Remarque
LesdonnéesEDRnesontenregistrées parvoitrevéhiculequ'encasd'accident grave;aucunedennén'estenregistrée parl'EDRdansdesconditions normalesdecirculationetaucune donneepersonnelle(p.ex.nom,sexe, age,emplacementdel'accident)n'est enregistrree.Cependant,d'autres parties,tellesquelesreprésentantsde l'ordre,peuventcombinerlesdonnées EDRauxdonnéesd'identification personneslacquisesinvariablement lorsd'investigationsrelativesaun accident.
Pourlirelesdonnéesenregistréespar unEDR,unequipementspeciauxest requisétunaccésauvhiculeeta l'EDRestnecessaire.Outrele constructeurduvhicule,d'autres parties,teslesquelesautorités
policieres,peuventlieres informationssiellesontaccesau vehiculeoual'EDR.
GMn'aurapasaccesaccesdonneesni
nclespartageraavecd'aftres,sauf:
avecleconsentementduproprietaire
duvehiculeou,silevheiculeestloué,
avecleconsentementdulocataire,en
réponseaunedemandeofficielledela
pouceoud'uneinstace
gouvernementalesimilaire;dansle
cadredeladefensed'unepoursuite
contrGM,dansleprocessusdelibre
détermination;ou,commel'autorisela
loi.Lesdonnéesrécoltesousreques
parGMpeuventégalementetre
utiliséspsourlesbesoinsdela
rechercheGMouetrendues
disponiblesàd'autrespoursdesmotifs
derecherche,lorsqueleurécessite
estavéréetquelesdonnesnesont
pasliéesaunvéciculeouun
propriétairespecifique.
OnStar
Silevéhiculeestdotedusysteme
OnStaretdisposed'unplande
servicesactif,desdonnées
supplémentairessepuventétre
collectésettransmisésvalesysteme
OnStar.Celles-ciincluentdes
informationsrelativesau
fonctionnementduvécicule;aux
collisionsimpliquantlevécicule;à
l'utilisationduvéciculeetdeses
dispositifs;ycompris
l'infodivertissement;étà
l'emplacementetalavitesseGPS
approximateduvcicule.Sereporter
auxTermesetconditionsetàla
DéclarationdeconfidentialitéOnStar
figurantsurlesitwebOnStar.
Voir Informationcomplémentaireau sujetd'OnStar566.
Système infodividissement
Silevheiculeestequiped'unsysteme denavigationintegreausysteme d'infodivertissement,l'utilisationdece systemepeutentrinerune memorisationdedestinationes, d'adresses,denumerosdetelphone etd'autresinformationsdetrajet. Sereporteralasection d'infodivertissementpourles informationsurlesdonnées memoriseseteslesinstructions d'effacement.
5640NSTAR
OnStar
AperçuOnStar
AperquOnStar. 564
ServicesOnStar
Emergency(urgences) 565
Sécurité 566
Informationcomplémentaireau sujetd'OnStar
Informationcomplémentaireau
sujetd'OnStar. 566
AperçuOnStar



Boutondecommandevocale
BoutonbleuOnStar
Boutonrouged'urgence
Cevhiculepeutetreequiped'un systèmeembarquélepluscompletqui peutseconnecterendirectaun conseillerOnStarpourtoutequestion relativeauneurgence,lasecurite,la navigation,lesconnexionsettes servicesdediagnostics.Lesservices OnStarpuventnecessiterunplande servicesetunplandedonnées payants.Lefonctionnentementefficace d'OnStarnecessitelabatteriectle systèmeelectriqueduvéhicule, un servicedetéléphonicellulairetdes signauxsatellitesGPSdisponibleset opérationnels.OnStaragitcommelien aveccesservicespublicsd'urgence actuels.OnStarpeutcollecterdes
informationsvousconcernantetsur
votrevehicule,ycomprisesles
informationsdelocalisation.Consulter
lestermesetconditionsd'utilisation,
ladeclarationdeconfidentialite,etle
consentementrelatifaulogiciel
OnStarpourplusdedetails,ycompris
leslimitationsdusystemesur
www.onstar.com(Etats-Unis)sur
www.onstar.ca(Canada).
Lalampeindicatricedestatutdu systemeOnStarsetrouveacotedes boutonsOnStar.Silalampe indicatricedestatutest:
- Vertfixe:lesystemeestprêt.
- Vertclignotant:encasd'appel.
- Rouge:indiqueunproblème.
- Éteinte:lesystemeestdésact
Appuyeradeuxreprisesser

communiqueravecunconseiller OnStar.
Appuyersur ouappeler
1-888-4ONSTAR(1-888-466-7827)
pourparleràunconseiller.
Lesfonctionnalitésdubouton
Commandesvocalespeuventvarier selonlevehiculeetlaregion.
Appuyersur pour:
- Ouvrezl'applicationOnStarsur l'écrand'Infodivertissement.Sile systèmeInfodivertissementenest équipé,lescommandesOnStarsont intégréesdansl'applicationOnStar surlapaged'accueil.Laplupartdes fonctionsOnStarquipeuveventé exécutésal'aidesboutons peuventI'etrela'idàdede l'application.Pourouvrir l'application,touchezl'iconeOnStar surlapaged'accueil.Lesmisesa jourdel'applicationnecessitentun plandeservicecorrespondant.Les fonctionnalitésvarientselonla régionetlemode.Les fonctionnalitésoususceptiblesde changer.Pourplusd'informations, consultezmy.cadillac.com/learnou appuyezsur
Oubien
Lancerdescommandesvocalesde navigationOnStarpasapas.
- Obtenirepersonnaliserlenomdu pointd'accesWi-FiouleSSIDetlemotdepasse,selonl'equipement.
Appuyersur pourseconnectera unconseillerpour:
- Verifierl'informationdecompteoumettreajourl'informationode contact.
- Obtenirdesdirectionsdeconduite.
- Recevoirundiagnostische verificationdessystemes d'exploitationclésduvécule.
- Beneficierdusservicedepannageroutier.
- GérerlesparamétrésduWi-Fi, selon l'équipment.
Appuyersur pourobtenirune connexionprioritaireavecun conseillerOnStarddisponible24h/24et 7j/7pour:
- Obtenirdel'aideencasd'urgence.
- Étreunbonsamaritainourépondre aunealertedeteinteORANGE.
- Obtenirdel'aideencasdemeteo dificileoud'autressituations critiqueetpourtrouverdes itinerairesd'evacuation.
ServicesOnStar
Emergency(urgences)
Lessservicesdesecoursexigentun abonnementdesureteetsecurete. Aveclaréactionautomatiqueencas d'accident,lescapteursintégrés peuventalarter automatiquement conseillerOnStarspecialémentforme quiestimmediatementconnectéavec levéhiculepouraider.
Appuyersur pourseconnector prioritairementaunconseillerOnStar quipeutcontacterlesservices d'urgence,lesdirigerversvotre emplacementexactetrelayerdes informationsimportantes.
Avecl'assistanceOnStarensituation critique,desconseillersOnStar spécialementformessontdisponibles 24heuresparjouret7jourspar semaine,pourfournirunpointde contactcentral,uneassistanceetdes informationpendantunesituation critique.
5660NSTAR
Avecceservicedepannageroutier,
desconseillerspeuventrepereurun
prestatairedeserviceaproximitepour
vousaiderencasdepneuapl,pour
unebatteriedesecoursoun
réservoird'essencevide.
Sécurité
Selonl'equipement,OnStarfournitces services:
- Avecl'assistanceencasdevolde vehicule,desconseillersOnStar peutventutiliserunGPSpour localiserlevehiculeetaiderles autoritesaleretrouverrapidement.
- Avecleblocagedallumagea distance,selonl'equipement,OnStar peutempescherlevhiculede redemarrer.
- AvecleRalentissementdevehicule volé,selonl'équipement,OnStar peutcollaboreraveclesforcesde policepourralentirprogressivement levéhicule.
Notificationd'alarmeantivol
Selonl'equipement,silesportessont verrouilléesetquel'alarmedu vehiculerétentit,unenotificationest
envoyeeParmessagetexte,courrielou appelteléphonique.Silevéhiculeest volé,unconseillerOnStarpeut collaboreraveculesAutoritéspour récapürerlevéhicule.
Information complémentaireausujetd'OnStar
Messagesaiobord
Lesmessagesaudiopeuventdonner desinformationsimportantesaux momentsssuivants:
- Avant'lachatduvehicule.Appuyer sur pourconfigureruncompte.
-fulness of the property and rights.
Servicedetransfert
Appuyersur pourdemanderes renseignementssurl'éligibilité de transfertdecompte.Leconseillerpeut annuleroumodifierdesinformations decompte.
Vente/Transfertduvéhicule
Appelerimmediatementle 1-888-4ONSTAR(1-888-466-7827) pourmettrefinavosservicesouala connexionOnStarsilevehiculeest cede,vendu,transfere,ousilebailsetermin.
Réactivationpourles propriétairesssuivants
Appuyersur etsuivrelesinvites pourparleraunconseillerdesque possible.Leconseillermettraajour lesdossiersduvehiculeetexliquera lesoptionsdeservicesOnStarou connexes.
Commentfonctionneleservice OnStar
L'interventionautomatiqueencas d'accident,lesservicesd'urgence, I'assistanceencasdecrise, I'assistanceencasdevoldevehicule, lesservicesadistanceceetleservice routiersontdisponiblessurlapupart desvehicules.TouslesservicesOnStar nesontpasdisponiblespartoutousur touslevhicules.Pourplus d'informations,unedescription
completedeserversOnStar,des limitsdusysteme,desconditions d'utilisationdeOnStar,dela déclarationdeconfidentialitéetdes conditionslogicielles:
Appelerle1-888-4ONSTAR (1-888-466-7827).
- Consulterlesitewww.onstar.com (États-Unis).
- Consultantlesitewww.onstar.ca (Canada).
AppelerTTY1-877-248-2080.
Appuyersur pourparleraun conseiller.
LessservicesOnStarouconnexesne peutventpasfonctionnersaufsile vehiculesetrouvedansunlieupour lequelOnStarpossedeunaccordavec unfournisseurdeservicesansfildans cettezone.Lefournisseurdeservice sansfildoitavoirunecouverture,la capacitédereseau,delaréceptionet delatechnologiecompatibleeavecles servicesOnStarouconnexes.Le serviceappliquantlinformationde localisationduvéchiculenepeut fonctionnersaufsilessignauxdu systèmedepositionnemgetglobal (GPS) sontdisponibles,sans
obstructionetcompatiblesaveclematérielOnStar.LessservicesOnStar ouconnexespeuventnepas fonctionnersil'equipementOnStar n'estpasinstallécorrectementous'il n'apasetemaintenucorrectement. Siunéquipementouunlogicielest ajoute,connectéoumodifi,les servicesOnStarouconnexespeuvent nepasfonctionner.Dautres problèmesau-delàducontrolede OnStar—telsqueedsmontagnes,des batimentsselevés,destunnels,la météo,laconceptioniducircuit électriqueetl'architectureduvéhicule,desdégatsauvêhiculedansune collision,unecongestionouune surchargedureseautélephonique sansfil—peuventempécherleservice.
VoirFrequencesradio:declareation 559.
Servicesauxpersonnes handicapées
Lesconseillerspeuventfournirdes servicespouraiderdansdessituations dehandicappphysiqueetmedicales.
Appuyersur pouraidera:
- Localiserunestation-servicecav preposauserservicedecarburant.
- Rechercheunhôtel, unrestaurant, etc.puisremplitlesconditions d'accessibilité.
- Indiquerladirectiondel'hopitalou delapharmacielesplusprochesen casd'urgence.
UtilisateursTTY
OnStarpermetdecommuniqueravec lespersonnesmalentendantesou presentantdesdifficultésdeparole pendantqu'ellessetrouventdanslevehicule.LesystemeTTYinstallé parleconcessionnairedisponiblepeut offrir'accedanslevehiculeatous lesservicesOnStar,saufleconseiller virtueletlanavigationpas-à-pas OnStar.
LemodeTTY(options) peut être activé et désactiveré eneffleurant Settings (réglages) puis Apps (applications) et finalement Phone(téléphone). Lorsque lemodeTYYestactivé, lesappels téléphoniquespeuventétrelancésou recusavecOnStarenutilisant l'affichaged Infodivertissement.
5680NSTAR
Numéropersonnel d'identificationOnStar(PIN)
UnNIPrestnecessairepouraccedera certainsservicesOnStar.LeNIPdevra etrechangelorsdupremierentretien avecunconseiller.Pourchangerle NIPOnStar,contactezunconseiller OnStarenappuyantsur ouen composante1-888-4ONSTAR.
Garantie
L'équipementOnStarpeutétragaranti danslecadredelagarantiedu vehicule.
Langues
Levehiculepeutetreprogrammepour répondredansplusieurslangues.
Appuyersur etdemanderaparler unconseiller.Lesconseillersson disponiblesensenglais,espagnolet francais.Leslanguesdisponibles peuventvarierenfonctiondupays.
Problèmespotentiels
OnStarnepeutpaseffectuerle déverrouillageàdistancedesportes ou'l'assistanceauxvehiculesvolés aprèsquelevehiculeaitétéhors
fonctiondefaconcontinuependant unepériodeprolongeésanscyclec d'allumage.Pourconnaitreladurée quis'appliqueauvécule,contacter unconseillerOnStarenappuyantsur ouenappelante1-888-4ONSTAR. Silevéculén'apasdémarrépendant unepériodeprolongée,OnStarpeut contacterlesserviceroutierouun serrurierpourfacilitl'accèsau vehicule.
Systémedepositionnement global(GPS)
L'obstructiondessignauxdusystemedepositionnementglobal (GPS)peutseproduiredansune grandevilleavecgrandsbâtiments, dansesgaragesdestationnement, autourdesaéroports,dansles tunnelsetdanslespassages souterrains,oudansunezonétrès arborée.Silessignauxdusysteme depositionnementglobal(GPS)ne sontpasdisponibles,lesysteme OnStarcontinueafonctionnerpour lesappelsOnStar.Cependant, OnStarpeutéprouverdesdifficultés pouridentifierl'emplacementexact.
- Danslessituationsd'urgence, OnStarpeututiliserledernier emplacementdusystemede positionnementsglobal(GPS) enregistrepourenvoyerlesservices desecours.
Unepertetemporairoreddesignauxdu systèmedepositionnementglobal (GPS) peutcauserladisponibilité transmisiond'unitinéairered navigationpas-à-pas.Lecomseiller peutindiquerverbalementun itinéaireoupeutdemanderunappel enretourrapresquelevéhiculeest conduitdansunezoneouverte.
Antennescellulairesetdu systemedepositionnement global(GPS)
Laréceptioncellulaireestnecessaire pourqueleOnStarenvoiedessignaux àdistanceverslevéhicule.Neplacer aucunobjetsuroprésdel'antenne poursnapbasbloquerlaréceptiondes signauxcellulairesetGPS.
Impossibilitédeconnecterà unmessageOnStar
Encasdecouverturecellulairelimitee ousilereseauellulareaatteintsa capacitemaximum,cemessagepeut seprésenter.Appuyersur pour tenterunnuvelappelouunnouvel essaiapresavoirroulquelques kilometresdansuneautrezone cellulaire.
Problèmesdevéhiculeet d'alimentation
LessservicesOnStarexigentuncircuit electriquedevhicule,unservicesans filestechnologiesdesatellitedusystemedepositionnemgetglobal (GPS)quidoventetredisponibleset fonctionnerpourtunfonctionnement correct.Cessystemespeuventnepas fonctionnersilabatterieest dechargeoudeconnectee.
Équipementélectriqueajouté
LesystemeOnStarestintegraI'architectureelectriqueduvéhicule. N'ajouteraucunéquipement électrique.SereporteràÉquipement électriquecomplémentaire 426.
Unéquipementélectrique complémentairerepeutinterféreravecle fonctionnementdusystemeOnStaret l'empêcherdefonctionner.
Misesajourlogicilesdu vehicule
OnStarouGMpeuventfourniradistancedesmisesajourlogiclesouschangementsauvehicule,sansprévisnconsentementpréable.Cesmisesajourouceschangementspeuventrenforceroumaintenirlasecurité,lefonctionnementduvehiculeoulessystemesduvehicule.Lesmisesajourlogiclesoucheschangementspeuventafacterousupprimeresdonnéesoudreséglagesenregistrresdanslevehicule,telsquedesdestinationsndnavigationenregistrresoudesstationsradiopré-reglées.NiOnStarniGMnesontrespasablepourdesdonnéesoudesparamétresaffectésusuprimés.Cesmisesajouroucesmodificationspeuventégalementrecueillirdesinformationspersonnelles.CettecollecteestdécritedansladéclarationdeconfidentialitédeOnStaroudiffuséséparamentau
momentdel'installation.Cesmisesa jourouceschangementspeuvent mettreautomaquementlesysteme encommunicationaveclesserveurs GMpourrecueillirdesinformations surletatdessystemedesuvehicule, identifiersidesmisesajouroudes changementssontdisponibles, oufournirdesmisesajouroudes changements.UnaccordOnStaractif constitueunconsentamentaces misesajourouchangementslogiciels etl'accordpourqueOnStarouGM puisselesfourniradistanceau vehicule.
Vieprivée
Laversioncompletedeladéclaration deconfidentialitéOnStarest consultablesurwww.onstar.com (États-Unis),ousurwww.onstar.ca (Canada).Nousvousrecommendons delàire.Sivousavezdesquestions, appelerle1-888-4ONSTAR (1-888-466-7827)ouappuyezsur pourparleraunconseiller.Les utilisateursdecommunicationssans filsontavertisquelconfidentialité desinformationstransmisesviales communicationscellulàressansfilne
5700NSTAR
peutpasetreassurée.Destiers feuventillegalementintercepterou accederadestransmissionsetdes communicationsprivéessans consentement.
OnStar-Reconnaisancesdu logiciel
Pourobtenirlecodesourcesous GPL,LGPL,MPL,etautreslicences opensource,quiestcontenu dansceproduit,veuillezvisiter https://opensource.lge.com.Enplusducodesource,touteslesconditionsdes licence,lesdenisdegaranticetles avisedroitdauteurmentionnes peuvent tetrelecharges.Cetteoffre estvalablepourunepériodedetrois ansacompterdenotrederniere expeditiondeceprouit.Cetteoffre estvalablepourtousceuxqui recoiventcesinformations.
*Fourniparl'entremisedeLG ElectronicsInc.QUIESTL'unique responsablesdispositionsrelatives alaconformiteauxnormesOSS connexes.
Servicesconnectés
Servicesconnectés
Navigation. 571
Connexions. 572
Diagnostics. 573
Servicesconnectés
Navigation
Lanavigationxigeunabonnement ouuneconnexionOnStar.
Appuyezsur pourrecevoirles instructionspas-à-pasoulesfaire envoyeral'écrandenavigationdu vehicule,sicelui-cienestequipe. Sélectionnezlesdirectivespas-à-pass dans'ongletEntretiendel'application OnStarpourappelerunconseillerou selectionnerundestinationrecente oufavorite.Touchezlesiconesde navigationpours electionnerle domicile,l'adresseoulelieu. Untransfertdedestinationdepuis OnStarafficheralavuedetalléedela destinationlorsqu'elleseratransférée d'OnStarversl'application de navigation.Voirwww.onstar.compour unecartedecouverture.Lesservices varientselonlesmodeles.La couverturecartographiqueest disponibleauxÉtats-Unisetau Canada.
Navigationpasapas
1.Appuyersur ourseconnectera unconseiller.
2.Demandleresdirectionsata telechargersurlevehicule.
3.Suivrelescommandesvocales.
Utilisationdescommandes vocalespendantunitinétaire planifié
Lafonctionnalitédboutonde commandevocale,selonl'équipment, peutvarieraveclevéhiculeetla région.Pourcertaintsvhicules, appuyersur pourouvrir l'applicationOnStaral'écran d'Infodivertissement.
Envoyerladataestinationauvéhicule
Lesdestinationspeuventetre envoyesal'ecranenavigationdu vehicule(option).
Appuyersur ,puisdemanderau conseillerdeteléchargerdesdirections surlesystemedenavigationdu vehicule,selonl'equipement.Alafin del'appelep,l'écrandenavigationaffiche desinvitespourcommencerles
572SERVICESCONNECTÉS
directionsdeconduite.Lesitinéraires envoyésur'ecrandenavigationne peuvent tetreannulésqueparle systémedenavigation.
Voirwww.onstar.com(États-Unis)ou www.onstar.ca(Canada).
Connexions
Lesservicesuivantscontribuente resterconnecté.
Pourlscartesdecouverture,
consulterwww.onstar.com(Etats-Unis)
ouwww.onstar.ca(Canada).
Sécurité
- Modifierlesmotsdepassepar défautdupointd'accesWi-Fietde l'applicationmobilemyCadillac. Utiliserdesmotsdepassedifferents entrelesdeuxetunecombaison delettresetdechiffrespour augmenterlasecurite.
- Modifierlenompardefautde l'identiantdeservice(SSID).C'est lenomdevotrereseauquiest visibleparlcsauressappareilssans fil.Choisirunnomuniqueeteviter lesnomsdefamilieoules descriptionsdevehicule.
PointchaudWi-Fi(option)
Levehiculepeutetreequiped'un pointchaudWi-Fiintegrequidonne accesalnternetetaucontenu Internetalavitesse4GLTE.Ilest possibledeconnectorjusqu'asept appareelsmobiles.Unplandedonnées estnecessaire.N'utiliserles commandesembarqueesquelorsqu'il estsurdelefaire.
-
Pourrecupererlesinformationsdu pointd'accesWi-Fi,appuyersur pourouvrirl'applicationOnStarsur l'ecrand infodivertissement,puis selectionnerpointd'accesWi-Fi. Surcertainsvehicules,toucher Wi-FiouParametesWi-Fisur l'ecran.
2.LesparamétresWi-Fiafficherontle nomdupointd'accèsWi-Fi(SSID), lemotdepassect,surcertains vehicules,letypedecomnexion (pasdeconnexionInternet,3G,4G, 4GLTE)etlaqualitédusignal (mauvaise,bonne,excellente). L'iconeLTEindiquelaconnexion auWi-Fi.Ilrestpossiblequel'icones'allumepasmémesilevhicule disposed'uneconnexionactive. -
Pour modifierleSSIDoule
passeport, appuyersur ou appeler1-888-4ONSTARpour communiqueravecunconseiller. SurcertainsvehiculesssIDetle motdepassepeuventetremodifiés danslemenudupoint d'accèsWi-Fi.
Apréslaconfigurationinitiale,lepoint d'accèsWi-Fidevotrevéhiculece connecterautomaquementavos appareilsmobiles.Ilestpossiblede gérerl'utilisationdedonnéesen activantoudésactivantlaWi-Fisur vousappareilmobile,àlaïdède l'applicationmobilemyCadillac,ouen contactunconseillerOnStar.Sur certainsvehicules,laWi-Fipeut égalementétregédans lemenupointd'accèsWi-Fi.
ApplicationmobilemyCadillac(si disposable)
Téléchargerl'applicationmobile myCadillacurlestéléphones intelligentscompatiblesApplet Android.LesutilisateursCadillac peuxentaccéderauxservicessuivants depuisuntelephoneintelligent:
- Demarrage/arretadistancedu vehiculeselonl'equipementsen usine.
- Verrouillage/déverrouillagedes portes,encasdeserrures automatiques.
- Activationdel'avertisseursonoreet deslampes.
- Verificatioduniveaudecarburant duvecicule,deladureedeviéde l'huileoudelapressiondespneus selon'équipementenusineavecle systèmesdesurveillancedela pressiondespneus.
- Envoidesdestinationsauvehicule.
- Localisationduvéhiculesurune carte(marchésÉtats-Unis uniquement).
- Marche/arrétdupointchaudWi-Fi duvécicule,gestiondesparamètres etsurveillancedelaconsommation desdonnées(option).
- Localisationd'unconcessionnaireet calendrierd'entretien.
- Demandedeservicedepannageroutier.
Fixationd'unrappelde stationnemental'aided'une punaise.Prendreunephoto,noter etfixeruneminuterie.
- SeconnectoraCadillacsurles mediassociaux.
Lescaracteristiquessontsujettesa modification.Pourlesrenseignements surl'applicationmobilemyCadillac saccompatilité,visiter my.cadillac.com.
UnabonnementOnStarouune connexionactivepeuts'averer nécessaire.Undedispositifcompatible, undemarrageadistanceinstalleen usineetdesserrureselectriquessont nécessaires.Lestarifsdesdonnées s'appliquent.Voirwww.onstar.com pourplusdedetailsetleslimitations dusysteme.
Servicesdistants
S'adresseraunconseillerOnStarpour déverrouillerlesportesoufaire retentirl'avertisseursonoreetfaire clignoterlesfeux.
Placedemarché
LesconseillersOnStarpeuvent proposerdesrestaurantsetdes commercantssurvotreitineraire,vous aideralocaliserdesappelsoureserver unechambre.Cesservicesvariant aveclemarché.
Diagnostics
Grécaïlasurveillanceetauxrapportscocncernantlesprincipauxsystèmesduvéchicule,OnStarAdvancedDiagnostics,selonl'équipment,fournitunmoyenderesterajouravecl'entretien.Lescapacitésvarientselonsmodèles.Visiterwww.onstar.compourdesdétailesetleslimitesdusysteme.Lescaractéristiquespeuventfairel'objetdemodifications.Pourdesmisesajourconcernantlescapacitésdudispositif,voirmy.cadillac.com.Destarfsdemessagerieetdedonnéespeuvents'appliquer.
574INDEX
Index
A
Accessoresetmodifications.430
Achatdepneusneufs. 487
Acheminentdelacourroiedetransmission,moteur.547
Acheminement,courroiede transmissiondumoteur.547
Affichage
Airclimaté. 254,258
Airesdestockage Accoudoir. 114 Boiteagants. 113
Consecentrale. 115
Filetd'arrimage. 117
Porte-bagagesdetoit. 117
Alarme
Sécuritéduvêhicule.
Alertedechangementde voie(LCA). 379
Alertedezoneaveugle laterale(SBZA).379
Alertedepietonarriere.....368
Alimentationdesaccessoires.....287
Ancragesinférieursetsupérieurspoursieged'enfant(SystèmeLATCH)Remplacementdespiéesapresuncollision.106
Ancragesinférieurspoursige d'enfant(SystemeLATCH)....98
Antenne Multi-bande. 196
Antennemulti-bande. 196
Antipatinage/Contróledela
stabilitélectronique. 306
Antivol. 34 Dispositifantidémarrage.
Apercudtablelaudebord.4
ApercuOnStar. 564
Appareilsderetenuepourenfant
Ancragesinfierieurspoursige
d'enfant. 98
Bébésetjeunesenfants. 92
Enfantssplusagés. 90
Fixation. 107,109
Systèmes. 94
AppleCarPlayetAndroidAuto....233
Applicationderemorquage.....413
Appliquedehayon. 22
Appuie-tete. 46
Arrière Systemed'infodivertissement desiege(RSI).201
Assistancealcliente.551
Bureaux. 550
Assistanceacliacliente(layer) Utilisateursdteléscripteurs(TTY).
Assistanceaudemarrage encote. 305
Assistanceaudemarrageen cote(HSA). 305
Assistanceaumaintiende trajectorylKLA) 383
Assistanceastationnement Allumageautomatique.364 assistancede stationnement..351,361
Assistanceroutiere. 552
Assistanceultrasoniquearriere de stationnement au-dessusd'objetsqui brulent. 289
Empattementlong. 290
Vérificationdufreinde stationnementetdu mecanismedepositionde stationnement(P) 452
Attention,dangeret
avertissement. 2
Audio Bluetooth 200
AudioBluetooth. 200
AutoStop(coupureautomatique) Systemed'arrêt/démarrage......286
Automatique Assistanceau stationnement(APA).364
Boitedevitesse. 291
Freinaged'urgence(AEB).....372
Liquide. 438
Retroviseursaattenuation automatique. 37
Serruresdeporte. 21
Systemed/allumagedes phares.176 Temoinderetenuedu vehicule.144
Autoradioinopéranteavecsystemede divertissementvidéoetenssembl vitssedemarchésactivé HDRadioTechnology.193
Avertissement Anglemort(SBZA).379 Attentionetdanger.2
Changementdevoie. 379
Circulationtransversale a l'arriere. 369 Pietonarriere. 368
Temoindusystemede freinage.142
Avertissementrelatifala proposition65, Californie.450,507, Couverclearriere
Avertissementsur proposition65- Californie.450,507, Couverclearriere
Avertissements Feuxdedetresse.177
Avertisseurdépassement.....175
B
Batterie
Économiseurdebatterie
déclairageextérieur. 182
Gestiondelacharge.181 Protectiondel'alimentation.182
Batterie-Amérique duNord. 450,507
Bebesetjeunesenfants, Appareilsderretenue. 92
Blocage. 452
Essieuarriere. 312
Bluetooth
Presents 227.228
Boiteagants. 113
576INDEX
Boitedetransfert
Quaterouesmotrices. 297
Boitedevitessesautomatique
Modemanuel. 296
Boitedevitessesmanuelle-MM6
Glace. 454
Bouchesdaeration. 261
Bouclerpourprendrelaroute....67
Boussole. 125
C
Calagedumoteurauralentissement
Acheminentdelacourroie
detransmission.547
Apercudecompartiment.....433
Demarrage. 285
Echappement. 290
Epuraturd'air/Filtre. 439
Fonctionnementsen
stationnement. 291
Indicateurd'usure. 437
Indicateurdepressiond'huile...134
Indicateurdetempératuredu
liquidederefroidissement.....135
Messagesdepuissance. 160
Surchauffe. 444
Systémederefroidissement.....440
Calagedumoteurau
ralentissement suite)
Temoind'avertissementde
températureduliquide de
refroidissement. 147
Temoindepressiond'huile.....149
Témoindeverfication
(témoindepanne) 140
ventilateur. 446
Californie
Exigences relativesaux
matériauxcontenantdu
perchlorate. 429
Camera
Visionarriere(RVC) 352
Caméadevision
arriere(RVC). 351,352
Capacitésetspecifications.545
Capot. 431
CarburantTopTier. 385
Carburantsinterdits. 386
Cartes. 212
Ceinture-baudrier. 70
Ceinturesdesecurite. 66
Bouclerpourpretrendrelaroute....67
CDetDVD. 75
Ceinture-baudrier. 70
Extension. 74
Ceinturesdessecurite(suite)
Portadéquatdesceinturesde
sécurité 68
Rappels. 137
Remplacementapurésun
accident. 76
Utilisationpendantla
grossesse. 74
Centralisateurinformatique
debord. 152
Centred'aideenligneala
clientele. 551
Chainesaneige. 492
Changementdevitesse
enpositiondestationnement....288
Sortiedelapositionde
stationnement. 289
Charge
Sansfil. 128
Chargesansfil. 128
Chargement
Pointsd'arrimage. 116
Chauffage. 254,258
Siègesarrière. 62
Volantdedirection. 120
Chauffes
Attenuationautomatique. 37
Chauffes.. 37
Chauffes(suite)
ConvexesRetroviseurs. 35
Electrique. 35
Gradationautomatique,vision arrriere. 38
Inclinaisonenmarchearriere.....37
Rabatable. 36
Circuitderefroidissement. 440
Circuitélectrique
Bloc-fusiblesd'ensemble d'instruments. 463
Bloc-fusiblesdu compartmentmoteur.....459
Boitierafusiblesdu compartmentarriere.466
Fusiblesetdisjoncteurs. 458
Surcharge. .456
Classificationuniformedela qualitedespneus. 490
Clés. 7
Clignotants,indicateursde changementdevoie.178
Climatisation ARRIERE. 258 Automatiquedoublezone..254
Collectedesdonnéesduvéhiculeet enregistreursdedonnées d'évenement Enregistrementdesdonnées duvêhicule.561
Collectedesdonnéesdub vehiculeetenregistreurset Confidentialité. 561
Collision, réparationde
dommages 556
Combined instruments 131
Combine,instruments. 131
Commande Tractionetstabilité électronique. 306
Commandedemode conducteur. 309
Commandederéglagedes phares. 177
Commandedesuspension magnetique. 312
Commandes Volantdedirection.186
Commandesdel'éclairage extérieur. 173
Commandesdevolantde direction. 186
Commandesdesphares
Phares. 177
Commentsignaleresdéfectuosités compromettantlasécurité
GeneralMotors. 561
Gouvernementcanadien.....560
Gouvernementdes
États-Unis. 560
Communicationcellulaire. 563
Compartiments Entreposage. 113
Compartimentsderangement.....113
Compte-tours. 133
Compteurdevitesse 133
Compteurjournalier. 133
Compteurkilometrique. 133 Journalier. 133
Conducteur Jeune. 240
Conduite. 266
Caracteristiquesetconseils deremorquage. 390
Defensive. 266
Deficient. 267
Hiver. 276
Horsroute. 270
Limitesdechargedu vehicule. 278
578INDEX
Conduitesuite)
Meilleureeconomiedecarburant. 265
Pertedecontrole. 269
Repriseentout-terrain. 269
Routesmouillées. 274
Routesonduleusesetde montagne. 275
Silevéhiculeestbloque. 277
Systèmesd'assistance. 370
Connexions
Servicesconnectés. 572
Contrats
Marquesdéposéesetlicitence....244
Contróduvéhicule. 267
Cybersecurite. 561
D
Danger, Avertissementset
Attentions. 2
Déclarationdefréquence Radio. 559
Déflecteurd'eau
Dispositifsdeverrouillage...17
Serruresaiverrouillage electrique. 20
Temoindeporteouverte.152
Déflecteurd'eau suite)
Verrouillageretarde. 21
Demarrageadistancedu vehicule. 15
Demarrageavecbatterie d'appoint-Amérique duNord. 507
Demarragedumoteur. 285
Demarrageduvéhicule,à distance. 15
Descriptionetfonctionnement d'ouvre-portedegarage.169
Programmation.169
DescriptionetfonctionnelasuspensionpneumatiqueQuatrecoins. 312
Destination. 213
Diagnostics Servicesconnectés.573
Direction. 268
Chauffage. 120
Commandesauvolant. 120
Réglageduvolant. 120
Disjoncteurs. 458 Dispositifantidémarrage
Dispositifsderretenue Ouleplacer. 96
Dispositifsdeverrouillage
Avertissementdusystèmede freinage. 142
Avertisseurdépassement....175
Circulationdejour(DRL) 176 commanded'éclairrement 178
Eclairage(suite)
Commandedemode
conducteur. 147
Commandesdel'éclairage
extérieur. 173
Contróledumoteur(témoin
depanne) 140
Disponibilitédesacs
gonflables. 139
Eclairage. 456
Economiseurdebatterie
d'éclairageextérieur.182
Entree. 180
Entretiendefreinde
stationnementelectrique.....143
Exit(Sortie) 181
Freinélectriquede
stationnement. 143
Intérieur. 179
Inverseurdesfeuxde
route/decroisement.175
Lampes. 180
Plafonnier. 179
Porteentrouverte. 152
Pressiondhuilemoteur.149
Pressiondespneus. 149
Rappel. 151
Eclairage(suite)
Rappeld'extinctionde
leclairageextérieur.175
Rappelsdeceinturede
sécurité 137
Regulateuratomatique
vitesse. 151
Sécurité 150
StabiliTrakOFF(StabiliTrak
desactive) 146
Suspensionpneumatiqueaux
quatrecoins. 148
Systemedcharge. 140
Systémederetenue
automatiqueduvéhicule.....144
Systémedetractionasservie
(TCS)/StabiliTrak. 146
Témoindepanne(contrôle
dumoteur).140
Tractionasserviedesactivée....146
irage. 178
Eclairaged'entree. 180
clairageDEL. 456
Eclairageintérieur. 179
conomiedecarburant
Additifs. 387
Carburantsdanslespays
etrangers. 387
Economiedecarburant(suite)
Carburantsinterdits. 386
Conduitepourunemeilleure
economiedecarburant.265
Gestiondynamique. 289
Indicateur. 133
Recommende. 386
Remplissaged'unbidonde
carburant. 389
Remplissageduréservoir.....387
Témoind'avertissement de
basniveau. 150
TopTier. 385
Economiseurdebatterie
d'éclairageextérieur. 182
écranpare-chaleur
Allumageautomatique. 291
Jaugedetempoature. 136
Liquide,Automatique. 438
Électrique
Glaces. 41
Prisesélectriques. 125
Prolongationde
l'alimentationdes
accessores(RAP) 287
Protection,Batterie. 182
Réglagedesiege. 48
Retroviseurs. 35
580INDEX
Electrique(suite)
Serruresdeporte. 20
Emergency(urgences)
OnStar. 565
Enfantsplusages,Appareilsde
retenue. 90
Enregistreursdedonnées
d'evenement. 562
Enregistreursdedonnées,
Evenements. 562
Entreposage
ARRIERE. 114
Entretien. 263
Accessoresetmodifications....430
Entretien,Informations
générales. 528
Executionparleproprietaire.....430
Fiches. 543
Fichesd'entretien. 543
Fixationderendez-vous.....554
Identificationdespiées.544
Entretiendel'apparance
Exterieur. 516
Intérieur. 522
Entretiendusystème. 220
Entretiendusystemedesac
gonflable. 88
Entretienduvéhicule
Epuraturd'air/Filtre,moteur.....439
Équipementélectrique
complémentaire. 426
Équipement,Remorquage. 400
Essieuarriere. 452
Essieuarrieredeblocage. 312
Essieuavant. 452
Essieu,avant. 452
Essuie-glace
4T65-E. 454
Essuie-glacearriere. 124
Attenuationautomatique. 38
Éviterleslecteursdemédia
nonfiables. 197
Exigencesrelativesaux
matériauxcontenantdu
perchlorate,Californie. 429
Explicationsconcernantla
couverture. 220
Explicationsconcernantla
couverturedelabasede
données. 220
F
Feud'arret. 447
Antiblocage. 303
Assistance. 305
Liquide. 449
Systemededuredeviedes plaquettes. 448
Feuxclignotants,Détresse.177
Feuxdecirculationde
jour(DRL) 176
Feuxdedetresse. 177
Fiches
Entretien. 543
Filetd'arrimage. 117
Filet,Arrimage. 117
Filtreaair
Indicateurd'usure. 438
Filtreaairdel'habitacle. 262
Filtre,
Filtreaairdumoteur. 439
Fixationderendez-vous. 554
Fixationdessièges
d'enfant. 107,109
Flexibledederivationduliquidedefrefroidissement
Indicateurdetempératuredu moteur. 135
Témoind'avertissement de températuredumoteur.....147
Fluide
a4vitesse-MU4. 438
Freins. 449
Lave-glace. 446
Fonctionnementavitesse
elevée. 477
Fonctionnementduvéhicule
enstationnement. 291
Frein
Appointélectrique. 302
Stationnement,electrique. 303
Temoind'avertissement. 142
Freindestationnement
electrique. 303
Freinage. 267
Automatiqued'urgence(AEB)...372
Marchearriereautomatique.....367
Freinageautomatiqueen
marchearriere 367
Fréquencesradio: déclaration....559
Fusibles
Bloc-fusiblesd'ensemble
d'instruments. 463
Bloc-fusiblesdu
Fusiblesetdisjoncteurs. 458
G
Gestiondynamiquedu
carburant. 289
Glaces. 40
Electrique. 41
GPS(système)
positionnemtglobal) 218
Grossesse,utilisationdes
ceinturesdesecurite 74
Guidage
Problèmesd'itinéraire. 219
H
Habitacle,filtreaair. 262
HDRadioTechnology. 193
Heure. 125
Hiver
Conduite. 276
Horloge. 125
Horsroute. 270
Conduite. 270
Reprise. 269
Huile
Carburant. 133
Comptetours. 133
Compteurdevitesse. 133
Compteurjournalier. 133
Huilepourmoteur. 434
Indicateurd'usuredel'huile
moteur. 437
Indicateurdepressiond'huile
moteur. 134
Pressiond'huilemoteur. 134
Témoinsd'avertissement
indicateurs. 131
Temperaturedelaboitede
vitesses. 136
Temperatureduliquide
refroidissementdumoteur.....135
Totalisateur. 133
Voltmetre. 136
HVAC. 254,258
582INDEX
1
Indicateurd'obstacledevantle
vehicule. 145
Indicateurdestatutdesac
gonflabledupassager. 139
Indicateurdevoltmetre.136
Indicateurdepiétonal'avant.....145
Infodivertissement
Systémededivertissement desiegearriere. 201
Information(information)
Commandedepublication.....559
Vehicule. 155
Informationcomplémentaire
OnStar. 566
Informationcomplémentaire ausujedt'OnStar. 566
Informationdelaclientele
Rensignamentssurla
commandedeguides.559
Informationsausujetdela
commandedespublications.....559
Informationsgénéales
Entretienduvéhicule. 429
Remorquage. 389
RéparationsetEntretien.528
Inscription,Flancdupneu.470
Interventionsd'application
speciale. 536
Introduction. 1,184
J
Jeuneconducteur. 240
K
Klaxon. 121
L
Lampsdelecture. 180
LATCH,ancragesinférieurspour
sieged'enfant. 98
Lave-glace/Essuie-glacede
lunettearriere. 124
Levierdurégulateurdevitésse
automatique. 316
Eclairage. 151
Liquidelave-glace. 446
Liquidesetlubrifiants
recommendés. 540
M
Maintenanceetentretien
supplementaires. 536
Manoeuvresdestaionnementoude
recul
Systèmesd'assistance. 351
Marche-pieds
electriques. 31
Marche-piedselectriques. 31
Marquesdéposéesetcontrats
delicence 244
Massage
Sièges. 51
Média
Eviterlesappareilsnon
fiabies. 197
Memoire
Amémoire. 51
Appuie-tete. 46
ARRIERE. 57
Chauffant,arriere. 62
Chauffesetventilesavant.55
Deuxiemerangee. 57
Dossiersinclinables. 49
Massage. 51
Réglageélectrique,avant. 48
Réglagelombaire,avant. 50
Siègesdelatroisièmemerangee....63
Messages
Puissancedumoteur. 160
Vehicule. 159
Vitesseduvéhicule. 160
Miroirdelacameraarriere. 38
Misesajour
Donnéescartographiques. 220
Logiciel. 190
Misesajourdedonnees
cartographiques. 220
Misesajourdelogiciel.190
MobilitéGM,programmede
remboursement. 552
Mode. 309
Commandeconducteur. 309
Modemanuel. 296
Monoxydedecarbone
Conduitehivernale. 276
Echappementdumoteur. 290
Hayon. 22
N
Navigation
Destination. 213
Servicesconnectés. 571
Utilisationdusystèmede
navigation. 208
Nettoyage
Exterieur. 516
Intérieur. 522
0
Remplacementdejoint d'etanchéité/moulure. 43
Pare-soleil. 43
Park
Passagea. 288
Sortiedupointmort(N) 289
Permutation,Pneus. 485
Personnalisation
Vehicule. 160
Pertedecontrôle. 269
Phares
Allumageautomatique.176
Avertisseurdépassement....175
Feuxdecirculatione jour(DRL).176
Inverseurdesfeuxde route/decroissement.175
Pointage. 455
Rappeld'allumage. 151
Remplacementd'ampoule.....456
Temoind'activationdesfeux deroute.150
Pharesdevirage. 178
Pharesetfeuxdegabarit Phares. 456
Réglagedesphares. 455
Piecedeserechange
Entretien. 541
Sacsgonflabies. 89
Plafonniers. 179
Pneudegonflé. 493
Remplacement. 494
Pneumatiques. 468
Verification. 485
Achatdepneusneufs. 487
Aucasd'unpneuaplat. 493
Chainesaneige. 492
Classificationuniformedela qualiteedespneus. 490
Désignations. 472
Dimensionsvariees. 489
Fonctionnementdudispositif desurveillancedela pression. 479
Hiver. 469
Inscriptionsurleflanc.470
Permutation. 485
Pression. 475,477
Profilbas. 470
Quandfaut-ilremplacerles pneus? 486
Réglagedelagéométrieget équilibragedespneus. 491
Remplacement. 494
584INDEX
Pneumatiquessuite)
Remplacementderoue. 492
roudesecourspleinformat....506
Systemedesurveillanceda pression. 478
Pneustoutesaison. 469
Port USB. 197
Portadéquatdesceinturesde sécurité. 68
PortUSB. 197
Porte-bagagesdetoit. 117
Portc-gobelets. 113
Positionnement
Vehicule 219
Positionnementduvéhicule......219
Commande. 267
Messagesdevitesse. 160
Numéro d'identification(NIV) 544
Positionnementduvéhiculesuite)
Personnalisation. 160
Propriétairescanadiens. 2
Remorquage. 511
Sécurité 31
Systemed'alarme. 31
Temoinderetenue automatique. 144
Positionsducommutateur d'allumage. 283
Presentsation. 184
Panneaud'instruments.. 4
Prises Electrique. 125
Problèmesdeguidageroutier.....219
Proceduresatisfactiondela clientele. 548
Programme Transportdecourtoisie.555
Programmed'entretien..530 Liquidesetlubrifiants recommends.540
ProgrammeTransportde courtoisie. 555
ProgrammeTransport, Courtoisie. 555
Prolongationdel'alimentation desaccessoires(RAP) 287
Propriétairesdevéhicule canadiens. 2
0
Quandfaut-ilremplacerles pneus? 486
Quateroues Motrices. 451 Systemed'entrainement..297
R
RadioAM-FM. 190
Radiosatellite. 194
Radios RadioAM-FM. 190 Satellite. 194
Rallonge,ceinturedesecurite.....74
Rangementarriere 114
Rangementd'accoudoir. 114
Rangementdeconsolecentrale...115
Rappeld'extinctionde I'ecclairageextérieur.175
Réceptionradio. 196
Recommende Carburant. 386
Reconnaissance Voix. 220
Reconnaisancevocale. 220
Recueildebonnées
OnStar. 563
Systemelnfodivertissement.....563
Refroidissement. 254,258
Réglagelombaire. 50
Siègesavant. 50
Réglages
Lombaire,siegesavant. 50
Régulateurdevitesse
automatique,Super. 331
Regulateurdevitesse,adaptatif...319
Régulationdevitessea
Caracteristiquesdeconduite....390
Controlleduroulis(TSC) 411
Equivemment. 400
Remorque. 395
Vehicule. 511
Vehiculerécreatif. 512
Remorquaged'unvehicule
récreatif. 512
Remorque
Controlleduroulis(TSC) 411
Remorquage. 395
Remplacementdeglace. 454
Remplacementdelame
d'essuie-glace. 453
Remplacementdelame,
essuie-glaces. 453
Remplacementdespiéesdu
systémedeceinturede
sécuritéapresunecollision.....76
Remplacementdespiées
syntèmeLATCHapresune
collision. 106
Remplacementducylindrede
covercledecompartimentde
rangementdepanneaudetoit
escamtable. 43
Remplacementdusystemede
sacgonflable. 89
Réparationedommages
Allumageautomatique. 306
Rétroviseur
Cameraderecul. 38
Rétroviseursârabattement.36
Rétroviseurschauffés. 37
Retroviseursconvexes. 35
Retroviseursinclinables. 37
Retroviseursintérieurs. 38
Retroviseurs,intérieurs. 38
Rodagedevéhiculeneuf. 282
Rodage, vehiculeneuf. 282
Rouedesecourspleinformat.....506
Roues
4T65-E. 492
Dimensionsvariees. 489
Géométrieétéquilibragedes
roues. 491
Routes
Conduite,mouillage. 274
Routesonduleusesetde
montagne. 275
S
Sacgonflable
Ajoutéquipementau
vehicule. 88
Indicateurdestatutdusac
gonflabledupassager.139
Réparationdevéhiculesmunis
desacsgonflabies.88
Temoinedisponibilité. 139
Vérificationdusystème. 76
Sacsgonflables
Verification. 89
Dequellefaconlesac
gonflableagit-il? 81
586INDEX
Sacsgonflablessuite)
Ousetrouventlessacs gonflables? 78
Qu'est-cequientrainele deploiementdusac gonflable? 81
Quandunsacgonflabledoit-il sedeployer? 80
Queverrez-vousapresle
déploiementd'unsac
gonflable? 82
Systemededetctiondes occupants. 83
Sécurité Alarmeduvéhicule. 31
Eclairage. 150
OnStar. 566
Vehicule. 31
Sécuritéduvêhicule
Verroudelacolonnéde
direction. 33
SecuriteOnStar. 566
Serruresdesecurite. 22
Servicesconnectés Connexions. 572
Diagnostics. 573
Navigation. 571
Servofreinelectrique. 302
SETTINGPARAMETRages) 235
Silesystemedoitetrerepare.....220
Siegesadossierinclinable...49
Siègesàmémoire. 51
Siègesarrière 57
Chauffés 62
Siègesavant Chauffésetventiles.55
Siegeschauffesetventiles.55
Siegesdedeuxiemerangée.57
Siegesdetroisiemerangee...63
Signauxdechangementdedirectionetdechangementdevoies.178
SpcificationsetCapacités.....545
StabiliTrak Temoindedesactivation.146
Stationnementprolongé 290
SuperCruise. 331
Surchauffedumoteur. 444
Symboles. 2
Navigation. 212
Infodivertissement. 563
Infodivertissementdesiège arriere(RSI).201
Porte-bagagesdetoit. 117
Positionnementondial.218
Suspensionpneumatiqueaux quatrecoins. 312
Visionnocturne. 376
Visionpanoramaque. 353
Systémed'alertedecirculation transversalearrière. 369
Systémed'alertedecollision avant(FCA) 370
Systémed'accueilansclé Systemede(RKE).9
Systémed'arrét/démarrage. 286
Systémedecommandede climatisationarrière. 258
Systemededetectiones occupants. 83
Systemededuredeviedes plaquettesdefrein.448
Systemededuréedeviedu
fittreaairdumoteur. 438
Systemedefreinage
Pietonal'avant(FPB) 374
Systemedefreinage
antiblocage(ABS) 303
Témoin. 144
Systémedefreinageen
présencepeiptonà
l'avant(FPB). 374
Systèmede
radiocommunicatione
données(RDS) 194
Systémederetenue
automatiquedu
vehicule(AVH) 306
Allumageautomatique. 306
Systèmesurveillance,
Pressiondespneus. 478
Systèmesdesuspension
pneumatiqueauxquatre
coins. 312
Système
telédeverrouillage(RKE).8,9
Systémedevisionperiphérique....353
SystemeInfodivertissement.....563
Systèmes
Assistanceauconducteur.....350
Systèmesd'assistanceau
conducteur. 350
Systèmesd'assistancepourla
conduite. 370
Systèmesd'assistancepourles
manoeuvresde
stationnomentetderecul.....351
Systèmesdecommende
climatisationautomatique
doublezone. 254
Systèmesdecommandedesuspension
Magnetique. 312
T
Tapisdeplancher. 526
Telecommandeuniverselle.169
Programmation. 169
Fonctionnement. 172
Telephone
AppleCarPlayet
AndroidAuto. 233
Bluetooth. 227,228
Témoin
Obstacledevantlevehicule.....145
Pietonal'avant. 145
Temoind'activationdesfeux
deroute. 150
T'émoind'entretiendefreinde
stationnementélectrique.....143
Témoindecommandede
modeconducteur.147
Temoindefreinelectrique
stationnement. 143
Temoindesuspension
pneumatiqueauxquatre
pins. 148
Temoindusystemedecharge.....140
Témoinsd'advertissementset
indicateurs. 131
Traction
Utilisateursdtellescripteurs(TTY).551
Utilisationdecemanuel. 2
Utilisationdusysteme. 187
Utilisationusystèmene navigation. 208
V
Ventilateur Huilepourmoteur. 446
Ventilation,Air. 261
Vérification Témoindumoteur(témoin depanne) 140
Vérificationdusystemede sécurité. 75
Vérin(s)agaz. 454
Vérins Gaz. 454
Verrouillage Colonnededirection. 33
Verrouillagedelacolonned direction. 33
Verrouillageretarde. 21
Visioninfrarougedenuit. 376

AVENTISSEMENT
ut srqponl i hsgfi plei Imi psi lsqt sd tmplipt pri sofnpscbrngi s oi slqnemWd i sqnsofnpscbrngi sPsd qlinesl qnlIi eet mps Cinci plscqnWsi 6CqWi esPsoi WsWn5Wt pri Wsrand n/ni Wsli ggiWs /ni sgiWs. t-sofbratCCid i plsonsd qlinehsgi sd qpq6, oi sois rte5qpi hsgi WsCaltglti Wsi lsgi sCgqd 5hsei rqppnWsCtesgf' Itls ois tgmfqepmi srqd di sblt plswnWri Clm5gi Wsoi sCeqcq/ni esgi s rt pri ehsoi Wsd tgfqed tlmqpwsrqp. bpmt gi Wsqnstnlei Wst pqd L tgni Wsoi sgtsei CeonrImqp.sPqnesd mmd Wi esgfi 6CqWlnqpsPs ri WsWn5Wtpri Whsbcmli -soi sei WCmei esgiWs. t-sofbratCCiL d i pIhspi sftml WsCt Wsfqprlmqppi esqi sd qlinest nset gi plmsWtnfs Wmspbri WWt mei hsi plei li pi -scqlie scbanrngi sot pWsnpsi poeqmls 5ni psci plmgbsi lsCqeli -soiWs.t plWsqnsgtci-LcqnWsgi Wsd tmPWs feb/nid i plsgqeWsoi sgfi plei Imi psoi scqlie scbanrngi .Spqnes oi sCgnWst D Cgi Wsmpfqd tlmqWhsrqpWngli -sgisWmll Swi 5sP www.P65Wtepmp.W.rtr.. qc/CtWWip.ielci amrgi.



84793868A_CA

Balayez le code d'accès
Guide du propriétaire et des garanties
- Services connectés et OnStar
L'application my.Cadillac
- Turoiels video
Diagnostic du vehicule
- Maintien des horaires
- Caracteristiques du vehicule
- De nombreuses ressources supplémentaires
Services connectés et OnStar
1-888-4-ONSTAR