Delmara 125 Sline - Chauffage QLIMA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Delmara 125 Sline QLIMA au format PDF.

📄 44 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice QLIMA Delmara 125 Sline - page 17
Voir la notice : Français FR Nederlands NL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : QLIMA

Modèle : Delmara 125 Sline

Catégorie : Chauffage

Caractéristiques techniques Chauffage à gaz, puissance de 12 kW, rendement énergétique élevé, compatible avec des espaces jusqu'à 120 m².
Utilisation Idéal pour le chauffage d'appoint dans les maisons, appartements ou bureaux.
Maintenance et réparation Entretien annuel recommandé, vérification des conduits de ventilation, nettoyage des filtres.
Sécurité Équipé d'un système de sécurité anti-surchauffe et d'un détecteur de monoxyde de carbone.
Informations générales Poids : 30 kg, dimensions : 80 x 40 x 30 cm, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - Delmara 125 Sline QLIMA

Comment régler la température sur le QLIMA Delmara 125 Sline ?
Pour régler la température, utilisez le thermostat intégré. Tournez le bouton de réglage jusqu'à atteindre la température souhaitée.
Quel est le niveau sonore du QLIMA Delmara 125 Sline en fonctionnement ?
Le QLIMA Delmara 125 Sline fonctionne à un niveau sonore d'environ 35 dB, ce qui le rend relativement silencieux.
Comment nettoyer le filtre du QLIMA Delmara 125 Sline ?
Pour nettoyer le filtre, éteignez l'appareil, retirez le filtre, puis nettoyez-le sous l'eau tiède. Assurez-vous qu'il est complètement sec avant de le remettre en place.
Quelle est la puissance de chauffage du QLIMA Delmara 125 Sline ?
Le QLIMA Delmara 125 Sline a une puissance de chauffage de 1250 W, ce qui le rend adapté pour des pièces allant jusqu'à 30 m².
Peut-on utiliser le QLIMA Delmara 125 Sline dans une salle de bain ?
Il n'est pas recommandé d'utiliser le QLIMA Delmara 125 Sline dans une salle de bain ou tout autre environnement humide, car cela peut endommager l'appareil.
Comment savoir si le QLIMA Delmara 125 Sline a besoin d'entretien ?
Vous devriez vérifier le filtre régulièrement et le nettoyer si vous remarquez une diminution de la performance de chauffage ou une augmentation du bruit.
Quelle est la durée de vie moyenne du QLIMA Delmara 125 Sline ?
Avec un entretien approprié, la durée de vie moyenne du QLIMA Delmara 125 Sline est d'environ 5 à 10 ans.
Le QLIMA Delmara 125 Sline a-t-il une fonction de sécurité ?
Oui, le QLIMA Delmara 125 Sline est équipé d'un système de sécurité qui éteint l'appareil en cas de surchauffe.
Comment transporter le QLIMA Delmara 125 Sline en toute sécurité ?
Avant de transporter l'appareil, assurez-vous qu'il est éteint et débranché. Utilisez les poignées latérales pour le soulever.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour le QLIMA Delmara 125 Sline ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées directement auprès du fabricant ou de revendeurs agréés. Consultez le site web de QLIMA pour plus d'informations.

Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Delmara 125 Sline - QLIMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Delmara 125 Sline de la marque QLIMA.

MODE D'EMPLOI Delmara 125 Sline QLIMA

9.1 Schéma de câblage

Touteslesillustrationsauxquellesilestfaitréférencedanscemanuelse trouvent à la fin du manuel. Instal_man_Delmara 88S-Line_125S-Line ('14).indd 16 24-09-14 14:5717

Le poêle doit être installé par un installateur Qlima agréé (A.F.). Ceci est pour l’utilisateurnallaseulegarantiequel’installateurdisposedeconnaissancessuf- fisantes sur le produit. Ce manuel d’installation est prévu pour une installation réalisée par une personne disposant de solides compétences dans les domaines thermiques, mécaniques, électriques et de fumisterie. Veuillez noter qu’une installation incorrecte et/ou impropre du poêle peut entraîner des dommages corporels et/ou matériels consé- quents.Lesdommagescausésparuneinstallationincorrecte/impropreet/oupar le non-respect des recommandations de ce manuel ne sont pas couverts par la garantie. Ni le fabricant ni le distributeur n’est responsable de l’interprétation de cesinformationsetn’endossederesponsabilitéquantàleurutilisation. Les informations, spécifications et paramètres peuvent faire l’objet de modifica- tions sans préavis en fonctions des améliorations techniques. Les spécications précisessontindiquéessurl’étiquettesignalétique. Lepoêlenepeutfonctionnerentoutesécuritéques’ilestraccordéàunconduit de fumée vérifié/installé par un professionnel et en bon état de fonctionnement. Le système de conduit de fumée doit toujours être installé conformément à la législationlocaleet/ouauxprescriptionsdelacompagnied’assuranceet/ouaux instructionsduprésentmanuel,l’exigencelaplusstricteprévalant. Mêmes’ilestinstalléavecunsystèmedeconduitdefuméeadéquatetavecune admission d’air frais directement connectée au poêle, le poêle ne doit jamais être considéré comme un système de combustion indépendant de la pièce. Lesillustrationsdecemanuelsontfourniesuniquementàdesnsexplicativeset indicativesetpeuventdifférerdupoêlequevousavezacheté. Instal_man_Delmara 88S-Line_125S-Line ('14).indd 17 24-09-14 14:5718

2. consignes de sécurité:

NOTE! Toutes les images de ce manuel et sur l’emballage ne sont pas contractuelles,ellesontuniquementunefonctiond’illustration.Votre appareil peut être différent de celui des illustrations. Le non respect des instructions comme mentionnées dans ce manuel peutprovoquerdessituationsdangereusesetannulel’applicationdela garantie. Installezcetappareiluniquements’ilestconformeauxnormes,loisetrèglemen- tations locales/nationales. Ce poêle est prévu pour le chauffage de pièces dans des maisonsrésidentiellesetconvientuniquementàdessituationsdomestiquesnor- males,enintérieurdansunsalon,unecuisineet/ouungarage,àconditionqu’ils soient secs. N’installez notamment pas le poêle dans des chambres ou des salles de bain. Pourquevotreappareilsoitperformantetpourgarantirvotresécurité,ilestextrê- mementimportantquelepoêlesoitinstallécorrectement.Pourcela:

  • CepoêledoitêtreinstalléparunmonteurqualiépartenaireQlimaet/ou certié Qualibois ou équivalent en chauffageetgénieclimatique.Laga- rantie est seulement applicable si le poêle est installé par un professionnel Qlima agréé. Les instructions d’utilisation figurant dans ce manuel peuvent varier selon la législation locale et/ou régionale. Si c’est le cas, la règle la pluscontraignantes’applique.Lefabricantetlerevendeurdéclinenttoute responsabilité si l’installation de l’appareil n’est pas en conformité avec les lois et règlementations locales et/ou en cas de ventilation incorrecte et/ou d’utilisation inappropriée de l’appareil.
  • Lepoêledoitêtreinstallédansunepièceoùlaconceptiondubâtimentet l’utilisation de la pièce n’entravent en aucun cas sa sécurité d’utilisation. Si vous rencontrez des problèmes avec votre poêle ou si vous avez des difficultés aveclacompréhensiondecemanuelcontactezsystématiquementvotrerevendeur.
  • Lacombustionduboisabesoind’oxygène(doncd’air).
  • Veillezàcequeleconduitd’arrivéed’airdecombustionpuissetoujours aspirerdel’airfraisdel’extérieur.
  • Necouvrezjamaislesentréesetsortiesd’airdel’appareil.Vériezfréquem- ment l’absence de saletés dans la prise d’air.
  • Utilisezunéquipementadéquatpourtransporterlepoêle.Lenonrespect de cette recommandation peut conduire à des blessures corporelles et/ou un endommagement du poêle.
  • Neplacezaucunobjetet/oumatériauxinammablesàmoinsde200mmdes côtés et à moins de 200 mm de l’arrière du poêle et à moins de 800 mm de l’avant de poêle.
  • Lepoêlen’estpasconçupourêtreencastré.Gardezunespacelibrede200 mm entre l’arrière/les côtés du poêle et les murs.
  • Lasurfacedupoêlepeutêtretrèschaudelorsqu’ilestallumé.NelaissezJA- Instal_man_Delmara 88S-Line_125S-Line ('14).indd 18 24-09-14 14:5719 MAIS des enfants seuls dans la pièce avec le poêle. Surveillez les enfants et assurez-vousqu’ilsnejouentpasaveclepoêle.
  • Cepoêlenedoitpasêtreutilisépardesenfants,nipardespersonnesdont la mobilité, les capacités sensorielles ou mentales sont limitées, ni par des personnessansexpérienceniconnaissancesdel’appareil,saufsiuneper- sonne responsable de leur sécurité leur a coné et expliqué le fonction- nement du poêle. Ne laissez jamais les personnes susmentionnées près de l’emballagesanssurveillance.Lesmatériauxdel’emballagereprésententun risqued’étouffement.
  • Lasurfacedupoêlepeutêtretrèschaudelorsqu’ilestallumé.Utilisezune protection personnelle calorifuge telle que des gants de protection ré- sistantsàlachaleurlorsquevousutilisezlepoêle.Nejamaisnettoyerlavitre quandelleestencorechaudeetn’utiliserpourlanettoyerquedesproduits appropriés.
  • Pendantl’installationetl’entretiendelapoêle,utiliseztoujourslesmoyens de protection nécessaires, comme des lunettes de sécurité, des gants, etc...
  • Soyezprudentlorsquevousremplissezlatrémiedupoêleavecdesgranulés alorsquelepoêleest(encore)chaud.Veillezàcequelesacdegranulésne puisse pas prendre feu.
  • Soyezprudentssivosvêtementssontinammables,ilspeuvents’enammer s’ils entrent en contact avec le foyer du poêle.
  • N’utilisezjamaisdesolvantsinammablesdanslapièceoùlepoêleestal- lumé. Évitezle risque d’incendie en retirant de la pièce tous les solvants inammablesetlesmatériauxcombustibles.
  • Lepoêleestlourd.Avantsoninstallation,faitesvérierlacapacitédechar- gedevotresolparunexpert.
  • Utilisezuniquementdesgranulésdeboisdebonnequalitéexemptsderé- sidusdecolle,derésineoud’adjuvant.Diamètre6mm.Longueurmax.30 mm.Ilestrecommandéden’utiliserquedesgranuléscertiésNFouDIN+.
  • N’utilisezpasd’autrescombustiblesquelesgranulésdeboisrecommandés. Touslesautrescombustiblestelsquelescopeauxdeboisavecdelacolleet/ ou des solvants, les résidus de bois en général, le carton, les combustibles liquides,l’alcool,l’essence,legasoil,lesdéchetsourebuts,etc.sontinterdits. Laqualitédesgranulésdeboisaunimpactdirectsurlaperformanceetla longévitédevotreappareil.Soyezégalementvigilantsquantaustockagede vosgranulésdefaçonàévitersoitunehumiditéexcessive,soituneséche- resseexcessive.
  • L’utilisationdemauvaiscombustible,decombustiblehumideoupeintpeut provoquerlaformationdecondensationet/oudesuiedansleconduitde fumée ou dans le foyer du poêle. Ceci réduit les performances du poêle et peutprovoquerdessituationsdangereuses.
  • Faitesramoneretnettoyerrégulièrementleconduitdefuméeenrespectant la législation locale ou les prescriptions de votre assurance. En l’absence de législationet/ouprescriptiond’assurance,veillezàcequetoutlesystème (y compris le conduit de fumée) soit vérifié et entretenu par un spécialiste qualiéaumoinsdeuxfoisparan(lapremièrefoisaudébutdelasaison dechauffage).Sivousutilisezlepoêledefaçonintensive,faitesnettoyerla totalitédusystème(ycomprisleconduitdefumée)plusfréquemment.
  • N’utilisezpaslepoêlecommebarbecue. Instal_man_Delmara 88S-Line_125S-Line ('14).indd 19 24-09-14 14:5720 Il est interdit de brancher plusieurs appareils sur un même conduit de fumée.Nebrancherqu’unseulpoêleparconduitdecheminée. Cepoêlenécessiteégalementunealimentationélectrique.Veuillezlireattentive- mentlesavertissementsetremarquessuivantes:
  • N’utilisezjamaisuncordonélectriqueendommagé.
  • Si votre cordon électrique est endommagé, faites-le remplacer par votre fournisseur ou un centre de service/réparation agréé.
  • Nepincez/pliezjamaislecordonélectrique.
  • Veillezàcequelecordonélectriquenetoucheaucunepartiechaudedu poêle.
  • NebranchezJAMAISl’appareilavecunerallongeélectrique.Sivousnepos- sédez pas de prise reliée à la terre, faites-en installer une par un électricien agréé.
  • Vériezlevoltageduréseau.Cetappareilestuniquementconçupourêtre branché sur des prises reliées à la terre de 230 V / ~50 Hz. L’appareil DOIT toujours avoir un branchement à la terre. Ne branchez en aucuncasl’appareilsil’alimentationélectriquen’estpasreliéeàlaterre.
  • Laprisedoittoujoursêtrefacilementaccessiblelorsquel’appareilestbran- ché.
  • Neplacezpasl’appareilimmédiatementsousuneprisemurale. Avant de brancher l’appareil, vérifiez les points suivants:
  • Lapuissanceduréseaudoitcorrespondreàcelleindiquéesurlaplaquede l’appareil.
  • Lapriseetlacheélectriquedoiventêtreadaptéesàl’appareil.
  • Lacheducordonélectriquedoitêtrecompatibleaveclaprise.

Encasdedoute,faitesvérifierl’installationélectriqueparunexpert agréé.

  • Necouvrezjamaislesentréesetsortiesd’airdel’appareil.
  • N’introduisezjamaisd’objetsdanslesouverturesdel’appareil.
  • Veillezàcequel’appareiln’entrejamaisencontactavecdel’eau.Nevapo- risez pas d’eau sur l’appareil et ne l’immergez pas, sous peine de créer un court-circuit.
  • Débrancheztoujoursl’appareilavantdelenettoyer,dechangerunméca- nisme ou une pièce.
  • Débranchez toujours la prise électrique avant d’effectuer des travaux de maintenance sur le poêle.
  • Débrancheztoujoursl’appareillorsquevousnel’utilisezpas.
  • Ilestinterditd’apporterdesmodicationsàl’appareil.Vouspourriezcréer des situations très dangereuses. Les modifications annulent également la garantie.
  • Conservezprécieusementlemanueld’installationetd’utilisation.
  • Encasd’urgence,suiveztoujourslesindicationsdespompiers. Instal_man_Delmara 88S-Line_125S-Line ('14).indd 20 24-09-14 14:5721

3. instructions de montage des éléments fournis

3.1 montage de l’écran (s’il n’est Pas déjà installé)

S’appliqueuniquementauxmodèlescomportantdespanneauxlatéraux enmajolique.Placezlespanneauxlatérauxenmajoliqueavantle montage de l’écran.

2. Dévissezlesdeuxvismontéessurl’arrièredupoêle(Illustration1)pourque

lesdeuxrainuresdelaplaquedemontagedel’écrans’ajustententrelesvis.

3. Poussezlesrondellesposéesautourdesdeuxvisdévissées,contrelaparoidu

4. Posezlaplaqueavecl’écranenlaglissantaveclesrainuresentrelatêtedu

boulon et la rondelle (Illustration 2).

5. Visserensuitelesdeuxvispourbienxerlaplaquedel’écran(Illustration3).

6. Vériezquelecâbleplatpeutbougerlibrementderrièrelaplaquedel’écran

7. Enlevez le matériel de protection autour du câble plat (Illustration 4).

8. Glissez le câble plat dans la goulotte de protection (Illustration 5).

3.2 mise en Place du détecteur de temPérature ambiante.

Celui-ci se situe à l’arrière du poêle. Déroulez suffisamment le câble du détecteur pourquel’extrémitédudétecteursetrouveà5cmdusol(Illustration6).Ledétec- teur ne doit pas toucher les parties chaudes du poêle.

4. conditions minimales en matière de conduit de fu-

mée Le conduit de fumée sont des éléments très importants de l’installation. Dans ce chapitre,nousparlonsdesconditionsminimalesauxquellesleconduitdefumée doivent satisfaire pour garantir un bon fonctionnement du poêle.

Lesrèglements/dispositions/arrêtésetnormeslocauxetnationaux doivent toujours être respectés. Si les consignes d’installation fournies dans ce manuel s’écartent de la législation locale/nationale et/ou régionale,c’estlalégislationquevousdevrezappliquer. Leconduitdefuméedoitêtreconçupoursatisfaireauxconditionssuivantes:

1. Evacuer les produits de combustion

2. Assurer le tirage nécessaire au fonctionnement de l’appareil

3. Résister à l’action de la température des produits de combustion et des con-

densas,ainsiqu’àleuractionchimique.

4. Avoir une étanchéité satisfaisante

5. Avoirunestabilitémécaniquesatisfaisante

Instal_man_Delmara 88S-Line_125S-Line ('14).indd 21 24-09-14 14:5722 Le fabricant et le distributeur rejettent formellement toute responsabilité :

  • Sil’installationnerespectepaslalégislationnationale/locale.
  • Silesconditionsminimalesdel’installation,indiquéesdanscemanuelne sont pas respectées, en cas d’absence de législation nationale/locale.

4.1 conditions minimales auxquelles un conduit de fumée doit sat-

1. Un seul appareil doit être raccordé au conduit de fumée. Il est interdit de

raccorder plusieurs appareils sur le même conduit de fumée. Ne raccordez jamaisdeuxpoêles,unehotte,unpoêle,unsecondeconduitdefumée,etc. sur le même conduit de fumée. Voir Illustration 7.

2. Utilisezuniquement des matériaux d’installationapprouvés pour installer

le conduit de fumée. Le conduit de fumée du poêle à granulés doit être résistante à la chaleur (au moins 450 °C). Pour connaître les consignes en matièredematériauxd’installationpourleconduitdefumée,consultezles règlements,consignes,arrêtésetnormeslocaux/nationaux.

3. Le conduit de fumée et la sortie du conduit de fumée doivent être placées

àunedistancespéciquedematériauxinammables. Pourconnaîtreles exigencesenmatièredematériauxd’installation,consultezlesrèglements, consignes,arrêtésetnormeslocaux/nationaux.

4. Lepoêledoitêtreraccordéauconduitdefuméedontlescaractéristiques

(section,longueur..)correspondentauxspécicationsindiquéesentableau 1 de ce manuel d’installation. Un conduit de fumée de diamètre supérieur estautorisée,avecundiamètremaximalde150mm,àconditiondesatis- faireautirageindiqué.

5. Avant de poser un clapet réducteur dans le conduit de fumée, consultez

lesrèglements,consignes,arrêtésetnormeslocaux/nationauxpoursavoirsi c’est autorisé (A.F.).

6. Aucuncâblageélectriquenedoitêtreinstallédansouprèsduconduitdefumée.

7. L’installation du conduit de fumée doit être imperméable à la fumée.

8. Le conduit de fumée doit être installé verticalement et de manière à ne pas

permettre de blocages des fumées de combustion. Si une partie du conduit de fumée est tout de même installée à l’horizontale, la longueur de la partie horizontalenedoitpasdépasser2mètresaumaximum,etlapartiehorizon- tale doit présenter une pente d’au moins 5° dans le sens de l’évacuation des fumées Voir tableau 1

9. Pouravoirunaperçudunombredecoudesetderaccordsenté,delahau-

teurduconduitdefuméeetdudiamètreintérieurdestuyauxduconduitde fumée, consultez le tableau 1.

10. Nous conseillons de monter un raccord en Té avec une trappe de visite dans

Instal_man_Delmara 88S-Line_125S-Line ('14).indd 22 24-09-14 14:5723 sa partie inférieure directement sur le conduit de raccordement du poêle. Si une partie horizontale est montée sur le conduit de raccordement du poêle, montez alors un raccord en Té avec une trappe de visite dans sa partie infé- rieure. Une éventuelle humidité et des éléments solides peuvent être cueillis dans ce raccord en Té, puis éliminés en ouvrant la trappe de visite. La trappe de visite doit être étanche à la fumée et à l’eau.

11. Lasortieduconduitdefuméedoitêtreéquipéed’unemitredeconduitdefu-

12. Le conduit de fumée et le poêle doivent être facilement accessibles pour

l’inspection et le nettoyage.

13. Le poêle ne doit pas être utilisé pour soutenir le conduit de fumée.

14. Sivousutilisezunconduitdefuméepréexistant,faites-lenettoyerparun

ramoneurqualiéavantd’installerlepoêle.Delasuieetdesrestesdecom- bustion peuvent obstruer de façon plus ou moins importante le passage d’unconduitdefuméeexistant,cequiempêcheralepoêledefonctionner correctement.Unamasdesuieetd’autressalissurespeuts’enammeret créerdessituationsdangereuses.Unconduitdefuméeexistantdeplusde 150 mm doit être adapté pour convenir à un poêle à granulés en installant unebuseàtraversleconduitdefuméeexistante. Pourvériersiunconduitdefuméeexistanteconvientàdescombustibles solides comme des granulés, faites appel à une société de ramonage.

15. Le tirage du conduit de fumée doit être de 11 Pa (plus ou moins 1 Pa). Ce

tiragedoitêtremesurélorsqueleconduitdefuméeestchaude.Unmanque de tirage peut conduire à des situations dangereuses car les gaz de combus- tion peuvent pénétrer dans la pièce.

16. Ilestinterditdeposerunextracteurdegazdecombustiondansousurle

conduitdefumée.Lepoêleestlui-mêmeéquipéd’untelextracteur.Lapose d’un extracteur supplémentaire sur ou dans le conduit peutempêcher le bon fonctionnement du poêle.

17. Unconduitdefuméeouunepartiedeconduitdefuméemontéeàl’extérieur

doit être réalisée en tube à double paroi. Voir illustration 3. À l’intérieur il est possible d’utilisation un tube à simple paroi. Illustration 3: A. Partie verticale du conduit de fumée B. Arrivée d’air C. Raccord réglable en Té D. Tube à simple paroi E. Tube à double paroi F. Partie horizontale du conduit de fumée Instal_man_Delmara 88S-Line_125S-Line ('14).indd 23 24-09-14 14:5724

18. Regardezl’illustration4Ajusqu’à4Epourdesexemplesd’installationd’un

poêle à granulés. Illustration 4A: A. Accélérateur de tirage B. Support mural C. Liaison avec le tuyau de conduit de fumée D. Tuyau de poêle double paroi E. Traversée de mur double paroi isolée F. Raccord en Té avec bouchon G. Bouchon H. Tuyau d’aspiration de l’air de combustion

I. Tuyaudeconduitdefuméesimpleparoi(peutêtreexécutéendou-

ble paroi) J. Tuyaudeconduitdefuméedoubleparoi(peutêtreexécutéensim- ple paroi) Illustration 4B: A. Accélérateur de tirage B. Larmier C. Plaquedesoutientoiture D. Plaquedesoutienétage E. Anneau de liaison avec le tuyau de conduit de fumée F. Tuyau de conduit de fumée double paroi isolée G. Plaquedesoutienétage H. Plaquedeséparationincendie

I. Tuyaudeconduitdefuméedoubleparoi(peutêtreexécutéensim-

ple paroi) J. Raccord en Té avec bouchon K. Tuyau d’aspiration de l’air de combustion Afbeelding 4C: A. Accélérateur de tirage B. Larmier C. Plaquedesoutientoiture D. Plaquedesoutienétage E. Anneau de liaison avec le tuyau de conduit de fumée F. Tuyaudeconduitdefuméeconcentrique G. Plaquedesoutienétage H. Plaquedeséparationincendie

I. Tuyaudeconduitdefuméeconcentrique

J. RaccordenTéconcentriqueavecbouchon K. Tuyau d’aspiration de l’air de combustion, l’air de combustion est aspirévialetuyauconcentrique. Illustration 4D: A. Accélérateur de tirage B. Plaquederéductionduconduitdefuméeexistante. C. Tuyau de conduit de fumée pour réduire le diamètre du conduit de fuméeexistante. Instal_man_Delmara 88S-Line_125S-Line ('14).indd 24 24-09-14 14:5725 D. Raccord E. Plaquedeséparationincendie F. Anneau de liaison avec le tuyau de conduit de fumée G. Tuyaudeconduitdefuméedoubleparoiisolée(peutêtreexécuté ensimpleparoijusqu’auraccordementduconduitdefumée) H. Raccord en Té avec bouchon

I. Tuyau d’aspiration de l’air de combustion

Illustration 9E: A. Traversée de mur double paroi isolée B. Accélérateur de tirage horizontal C. Rosette D. Raccord en Té avec bouchon E. Tuyau d’aspiration de l’air de combustion F. Tuyaudeconduitdefuméesimpleparoi(peutêtreexécutéendou- ble paroi) Informations sur les exigences mi- nimales en matière de mesures du conduit de fumée Diamètre inté- rieur du con- duit de fumée 80 mm Diamètre in- terne du con- duit de fumée 100 mm Longueur minimale du conduit de fumée verticale

Longueurmaximaleduconduitdefumée verticale

Longueur de conduit de fumée verticale maximaledanslecasd’unraccordenTéou un coude

Longueur de conduit de fumée verticale maximaledanslecasdedeuxcoudesà angle droit (90 °) et un raccord en Té

Nombremaximald’anglesdroits(90°) 3 4 Longueurmaximalehorizontale 2.0 m 2.0 m Pente minimale de la partie gaz de com- bustion horizontale 5° 5° Tableau 1 : Relevé des dimensions du conduit de fumée.

Danslecasoùunnombresupérieurà1coude/1Téestmontédansle conduitdefumée,ilfautbaisserlahauteurmaximaleverticaled’un mètrepourchaquecoude/Tésupplémentairemonté. Exemple : UnTéetdeuxcoudesà90°intérieursvontêtremontésdansunconduitdefu- méed’undiamètreintérieurde80mm.Celasigniequelahauteurduconduitde fuméedoitêtrede5mètresmaximum,carletableauindiquequelahauteurdu Instal_man_Delmara 88S-Line_125S-Line ('14).indd 25 24-09-14 14:5726 conduitdefuméeavecunTénedoitpasdépasser7mètres.Deuxautrescoudes serontmontés;leconduitdefuméedoitêtrebaisséede2mètres,cequisignie7 mètres - 2 mètres = 5 mètres.

5. le Pont de raccordement du conduit de fumée à

la Poêle. Leconduitdefuméedoitêtreraccordéeauconduitde80mmsituéàl’arrièredu poêle (conduit entouré sur l’Illustration 5). Assurez-vous de faire le raccordement demanièreànepermettreaucunefuitedefumée.Pourlesexigencesenmatière deconduitdefuméeetlesmatériauxàutiliser,consultezlechapitre4.

6. raccordement du tuyau d’éVacuation de l’air de

  • Vériezquelepositionnementdel’entréed’airfraisesttoujoursen totale conformité avec la législation locale !
  • Vériezquel’entréed’airfraispourlacombustionestrecouverted’une grille(parexemple)and’empêcherlesanimauxd’ypénétrer. Raccordez un tuyau, ou conduit similaire, de 50 mm à l’arrivée de l’air de combus- tionquisetrouveàl’arrièredupoêle,voirillustration6.L’autreextrémitédece tuyauouconduitsimilaire,doitaspirerdel’airpropredel’extérieur.Voirillustrati- ons3et4Ajusqu’à4B. Veillezàcequeleconduitd’arrivéed’airdecombustionpuissetoujours aspirerdel’airfraisdel’extérieur.

7. Ventilation de la Pièce Pendant le fonctionne-

ment du Poêle Le poêle ne doit pas être utilisé en cas d’utilisation d’un système d’extractiond’air,d’unchauffageàairchaudouautresappareilsinuant sur la pression d’air dans la pièce. Ces appareils doivent être éteints. Assurez-vousquel’entréed’airfraisdanslapièceestsufsante.50m³d’airpar heure sont nécessaires en sus de la ventilation normale de la pièce. Les orifices de ventilation doivent être près du sol. Choisissez soigneusement leur emplacement.Lesoricesdeventilationnedoiventpasêtrebloqués(niàl’intérieur niàl’extérieur). Prévoyezuneentréed’airdanslapièceavecunesectionégaleàaumoinsunquart de la section du carneau d’échappement, avec un minimum de 100 cm². Silepoêleestplacédansdespiècesdotéesd’uneventilationmécanique,appliquez les instructions suivantes : Instal_man_Delmara 88S-Line_125S-Line ('14).indd 26 24-09-14 14:5727 Capacité de ventilation mécanique

8. Placement du Poêle

N’installezjamaisl’unitéetn’effectuezjamaisdetravauxdemaintenance surl’unitélorsqu’elleestbranchéesurlesecteur.Vérieztoujoursquele poêle est débranché du secteur !

1. Avant la mise en place définitive du poêle, vérifiez si le sol est suffisamment

solide pour supporter le poids du poêle. Attention : le poids du poêle est répartisurquatrepiedsréglables.Sinécessaire,renforcezlesol.

2. Réglez la planéité du poêle en vous servant des pieds. Servez-vous d’un ni-

veau.Assurez-vousquelaforceappliquéesurlesolestlamêmepourchacun desquatrepiedsréglables.

3. Lors de la mise en place du poêle, il faut tenir compte d’un espace libre entre

lepoêleetlemurouautresobstacles,commeindiquéenillustration7.Siles mursouobjetsautourdupoêlesecomposentdematériauxinammables, assurez-vousquelatempératuredeceux-cinedépassejamais60°C,même dans la position la plus élevée du brûleur. En cas de doute, installez une plaquedeprotectionréfractairesurlesmurs,oudéplacezlesobjets.

4. Lepoêleaétéconçupouruneposelibreetneconvientpasàl’encastrement.

5. Assurez-vousquelagrilledesortied’airchaudn’estpasbloquéeetpourra

6. Assurez-vousquelagrilled’aspirationdel’airderetourn’estpasbloquée.

7. Silesolsecomposed’unmatériauinammable,lepoêledoitêtreposésur

unesemelleréfractaire.Cetteplaquedoitêtresupérieureaupourtourdu poêle, de 40 cm sur le devant et 20 cm sur les côtés et à l’arrière.

8. Installez le poêle de manière à le rendre facile d’accès pour les travaux

d’entretien. Instal_man_Delmara 88S-Line_125S-Line ('14).indd 27 24-09-14 14:5728

9. raccordement électrique

Cepoêlenécessiteunealimentationélectrique.Lisezattentivementlesobservations ci-dessous. L’électricité ne doit être branchée qu’à la n de tous les autres travaux d’installation.Avantleraccordementélectrique,lisezégalementleschapitres3et3.1 du manuel d’utilisation.

1. Vériez que le courant électrique correspond à celle indiquée sur la plaque

signalétiquedupoêle.

2. Utilisezuniquementunepriseélectriqueàlaterre.Siaucunepriseàlaterre

n’est disponible, il convient d’en faire installer une par un installateur reconnu.

3. Ne branchez jamais le poêle à l’aide d’une rallonge. Si aucune prise à la terre

n’est disponible, il convient d’en faire installer une par un installateur reconnu.

4. Assurez-vousquelecâbled’alimentationnetoucheaucunepartiechaudedu

5. Lecâbled’alimentationestlivréséparément.Unedesextrémitésdoitêtrebran-

chée au poêle, voir illustration 8.

câble d’alimentation sont en bon état.

8. Assurez-vousquel’interrupteur,quisetrouveàl’arrièredupoêle,estdésactivé.

9. Pour pouvoir débrancher le poêle rapidement et facilement en cas d’entretien

oud’urgence,assurez-vousquelacheestfaciled’accès.

10. Ne coincez pas le câble.

11. Buig en knik de kabel niet.

Uncâbleoupriseélectriqueabîmédoitêtreremplacéparlefournisseur uniquement,parunréparateurouunatelierderéparationagréés. Instal_man_Delmara 88S-Line_125S-Line ('14).indd 28 24-09-14 14:5729

9.1 schéma de câblage

1. Moteur vis pour pellets

2. Différence de pression pressostat

3. Réinitialisation manuelle thermostat. Capteur gaz de fumée

5. Capteur température ambiante

6. Encodeur ventilateur de gaz de fumée

7. Ventilateur de gaz de fumée

8. Ventilateur de circulation de l’air

10. Connecteur alimentation 230V

13. Câble de raccordement plat de l’écran

10. Première mise en serVice

Avant la première mise en service, lisez attentivement le manuel d’utilisation (en par- ticulier le chapitre 3). Instal_man_Delmara 88S-Line_125S-Line ('14).indd 29 24-09-14 14:5730

11. DONNÉES TECHNIQUES

Model Delmara 88 S-line Delmara 125 S-line Type de poêle à granulés de bois à granulés de bois Capacité (*) kW 3,10 - 8,80 3,74 - 12,50 Consommationélectrique W 280 / 100 450 / 189 Tension de raccordement V/Hz 230/~50 230/~50 Rendementthermiqueàcapaciténominale/ réduite (*) % 88,45 / 94,49 91,90 / 94,40 Niveau de CO à une capacité nominale d’O

de 13 %/capacité réduite (*) % 0,020 / 0,043 0,015 / 0,030 Teneur moyenne en poussières à 13 % d’

mg/Nm³ 14,4 18,5 Pourdespiècesjusqu’à** m³ 240 370 Diamètre du tuyau d’évacuation mm 80 80 Température de la fumée à capacité nomi- nale/réduite (*) °C 177,8 / 71,3 136 / 47,3 Tirage de cheminée nécessaire Pa 11 11 Avec plusieurs poêles Peut-être(***) Peut-être(***) Utilisable sur conduite de fumée combine Non Non Type de combustible (****) Ø 6 mm Din+/Önorm+/ EN+ Ø 6 mm Din+/Önorm+/ EN+ Longueur nominale / diamètre du carburant mm 30 / 06 30 / 06 Capacité de la trémie à granulés kg 15 28 Autonomie(min.-max.) h 7,5 - 25 8,5 - 25 Entrée d’air primaire Oui Oui Ventilateur de recirculation Oui Oui Filtre à air Non Non Poids net kg 88 160 (*) Conformément à la norme EN14785 (**) Valeur indicative, varie par pays/région (***) à déterminer par un installateur professionnel agréé Instal_man_Delmara 88S-Line_125S-Line ('14).indd 30 24-09-14 14:5731 Instal_man_Delmara 88S-Line_125S-Line ('14).indd 31 24-09-14 14:5732

Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur notre site Web (www.qlima.com) ou contactez notre service client (vous trouverez l’adresse et numéro de téléphone sur www.qlima.com).