BEKO BEHPI 180 - Climatisation

BEHPI 180 - Climatisation BEKO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BEHPI 180 BEKO au format PDF.

📄 185 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice BEKO BEHPI 180 - page 63
Voir la notice : Français FR Español ES Italiano IT Português PT
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEKO

Modèle : BEHPI 180

Catégorie : Climatisation

Caractéristiques techniques Climatiseur BEKO BEHPI 180, type monobloc, capacité de refroidissement de 18000 BTU, classe énergétique A.
Modes de fonctionnement Refroidissement, déshumidification, ventilation.
Niveau sonore 45 dB(A) en mode fonctionnement.
Dimensions Largeur : 80 cm, Hauteur : 70 cm, Profondeur : 40 cm.
Poids 75 kg.
Utilisation Idéal pour des pièces jusqu'à 50 m², télécommande incluse pour un confort d'utilisation.
Maintenance Filtres à nettoyer régulièrement, vérification annuelle par un professionnel recommandée.
Sécurité Protection contre les surcharges, dispositif de sécurité pour éviter le gel.
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible, consommation électrique modérée.

FOIRE AUX QUESTIONS - BEHPI 180 BEKO

Comment puis-je allumer mon climatiseur BEKO BEHPI 180 ?
Pour allumer votre climatiseur, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de contrôle ou utilisez la télécommande fournie.
Quelle est la capacité de refroidissement du BEKO BEHPI 180 ?
La capacité de refroidissement du BEKO BEHPI 180 est de 18000 BTU, ce qui est adapté pour des pièces jusqu'à environ 50 m².
Comment régler la température sur mon climatiseur ?
Pour régler la température, utilisez les boutons '+' et '-' sur le panneau de contrôle ou la télécommande pour ajuster la température souhaitée.
Que faire si mon climatiseur ne refroidit pas correctement ?
Vérifiez si les filtres à air sont propres et non obstrués. Si les filtres sont sales, nettoyez-les. Assurez-vous également que les fenêtres et les portes de la pièce sont fermées.
Comment nettoyer les filtres à air du BEKO BEHPI 180 ?
Pour nettoyer les filtres, retirez-les du climatiseur, rincez-les à l'eau tiède et laissez-les sécher complètement avant de les remettre en place.
Mon climatiseur fait du bruit, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal lors du fonctionnement du climatiseur. Si le bruit est excessif ou inhabituel, vérifiez si des objets bloquent les grilles ou si le climatiseur est mal installé.
Comment changer le mode de fonctionnement (refroidissement, chauffage, déshumidification) ?
Utilisez la télécommande ou le panneau de contrôle pour sélectionner le mode souhaité en appuyant sur le bouton 'Mode' jusqu'à ce que le mode désiré soit affiché.
Que faire si le climatiseur ne s'allume pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché à une prise électrique et assurez-vous que le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problème persiste, contactez un technicien.
Quelle est la consommation électrique du BEKO BEHPI 180 ?
La consommation électrique dépend du mode de fonctionnement et des conditions d'utilisation, mais en mode refroidissement, elle est généralement d'environ 1,5 kW.
Comment programmer une minuterie sur mon climatiseur ?
Utilisez la fonction de minuterie sur la télécommande pour définir l'heure à laquelle vous souhaitez que le climatiseur s'allume ou s'éteigne.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BEHPI 180 - BEKO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BEHPI 180 de la marque BEKO.

MODE D'EMPLOI BEHPI 180 BEKO

  • BEHPH 180 BEHPH 181 BEHPH 240 BEHPH 241Climatiseur split/Mode d’emploi 1 Consignes de sécurité 2 Caractéristiques et fonctionnalités de l’appareil 2.1 Pièces de l’appareil p. 8
  • 2.2 Obtenir une performance optimale p. 9
  • 2.3 Type bibloc à variateur p. 9
  • 2.4 Type à vitesse fixe p. 10
  • 2.5 Autres fonctions p. 10
  • 3 Commande manuelle (sans télécommande) 3.1 Comment commander votre appareil sans la télécommande p. 15
  • 4 Entretien 4.1 Nettoyage de votre module intérieur p. 16
  • 4.2 Nettoyage de votre filtre d’air p. 16
  • 4.3 Rappels de filtre d’air (en option) p. 18
  • 4.3.1 Rappel de nettoyage de filtre d’air p. 18
  • 4.3.2 Rappel de remplacement de filtre d’air p. 18
  • 4.4 Entretien : longues périodes de non utilisation p. 19
  • 4.5 Entretien : inspection avant la saison p. 20
  • 5 Dépannage 5.1 Problèmes courants p. 21
  • 5.2 Dépannage p. 23
  • 6 Directives européennes concernant la mise au rebut 7 Instructions d’installation 7.1 Consignes de la F-Gaz 8 Spécifications Tables des matières 3 / 30 FR p. 26

4 / 30 FR Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(es) ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager de doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance.Climatiseur split/Mode d’emploi t Confiez toute tâche de réparation, de maintenance et de déplacement de cet appareil à un technicien agréé. Des réparations inappropriées peuvent mener à des blessures graves ou à un dysfonctionnement du produit. Avertissement concernant l’utilisation du produit t En cas de situation anormale (telle qu’une odeur de brûlé), éteignez immédiatement l’appareil et débranchez la fiche du secteur. Appelez votre revendeur pour obtenir des instructions afin d’éviter une électrocution, un incendie ou des blessures. t N’insérez pas de doigts, tiges ou autres objets dans l’entrée ou la sortie d’air. Cela peut causer des blessures, car le ventilateur est peut-être en train de tourner à grande vitesse. t N’utilisez pas de pulvérisateurs inflammables tels que de la laque ou de la peinture, à proximité de l’appareil. Cela peut causer un incendie ou une combustion. t Ne faites pas fonctionner le climatiseur à proximité de gaz combustibles. Les gaz émis peuvent s’accumuler autour de l’appareil et causer une explosion. t Ne faites pas fonctionner le climatiseur dans une pièce humide (par ex. : une salle de bain ou une buanderie). Cela peut causer une électrocution et détériorer le produit. t N’exposez pas votre corps directement à l’air froid pendant une période prolongée. Avertissements d’ordre électrique t Utilisez uniquement le cordon d’alimentation spécifié. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou un réparateur agréé. 1 Consignes de sécurité 5 / 30 FRClimatiseur split/Mode d’emploi t Gardez la fiche d’alimentation propre. Enlevez toutes poussières ou impuretés accumulées sur et autour de la fiche. Une fiche sale peut causer un incendie ou une électrocution. t Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil. Tenez fermement la fiche et retirez-la de la prise secteur. Vous risquez d’endommager le cordon en tirant directement dessus, ce qui peut provoquer un incendie ou une électrocution. t N’utilisez pas de rallonge, n’étirez pas manuellement le cordon d’alimentation et ne branchez pas d’autres appareils sur la même prise secteur que le climatiseur. De mauvais branchements électriques, une mauvaise isolation et une tension insuffisante peuvent causer un incendie. Avertissements concernant le nettoyage et l’entretien t Éteignez l’appareil et débranchez la fiche avant un nettoyage. Si vous ne le faites pas, cela peut causer une électrocution. t Ne nettoyez pas le climatiseur avec une quantité d’eau excessive. t Ne nettoyez pas le climatiseur avec des nettoyants combustibles. Les nettoyants combustibles peuvent causer un incendie ou une déformation. Avertissement t Si le climatiseur est utilisé avec des brûleurs ou d’autres dispositifs de chauffage, aérez complètement la pièce afin d’éviter un manque d’oxygène. t Éteignez le climatiseur et débranchez l’appareil si vous ne comptez pas le réutiliser avant longtemps. t Éteignez et débranchez l’appareil pendant les orages. 1 Consignes de sécurité 6 / 30 FRClimatiseur split/Mode d’emploi 1 Consignes de sécurité t Vérifiez que la condensation d’eau peut s’écouler sans entrave hors de l’appareil. t N’utilisez pas le climatiseur avec les mains mouillées. Ceci pourrait provoquer une électrocution. t N’utilisez pas l’appareil à des fins autres que son usage prévu. t Ne montez pas sur le module extérieur et n’y posez pas d’objets. t Ne laissez pas le climatiseur fonctionner pendant une longue durée avec les portes et fenêtres ouvertes ou si l’humidité et très élevée. 7 / 30 FRClimatiseur split/Mode d’emploi

2.1 Pièces de l’appareil

2. Ecran d’affichage

3. Câble d’alimentation (certains appareils)

4. Support de télécommande (certains appareils)

6. Filtre fonctionnel (à l’avant du filtre principal, sur certains appareils)

Signification des codes affichés

» pendant 3 secondes quand : tTIMER ON (MINUTERIE ACTIVÉE) est réglé tLes fonctionnalités FRESH (FRAIS), SWING (OSCILLATION), TURBO, SILENCE ou SOLAR PV ECO (ÉCO PV SOLAIRE) sont activées.

» pendant 3 secondes quand : tTIMER OFF (MINUTERIE DÉSACTIVÉE) est réglé tLes fonctionnalités FRESH (FRAIS), SWING (OSCILLATION), TURBO, SILENCE ou SOLAR PV ECO (ÉCO PV SOLAIRE) sont désactivées.

» quand la fonctionnalité anti-air froid est activée.

» pendant un dégivrage

» quand l’appareil s’auto-nettoie 2 Caractéristiques et fonctionnalités de l’appareil 8 / 30 FRClimatiseur split/Mode d’emploi 2 Caractéristiques et fonctionnalités de l’appareil « » quand la protection antigel est activée

» quand la fonctionnalité de commande sans fil est activée (certains appareils)

» quand la fonction ECO (ÉCO) (en option) est activée, le « » s’allume progressivement un par un ainsi -- -- --température de consigne-- ...... par intervalles d’une seconde. En mode Ventilateur, l’appareil affiche la température de la pièce. Dans les autres modes, l’appareil affiche votre réglage de température.

Remarque : Un guide sur l’utilisation de la télécommande est inclus inclus dans cette documentation.

2.2 Obtenir une performance optimale

Une performance optimale pour les modes COOL (REFROIDISSEMENT), HEAT (CHAUFFAGE) et DRY (DÉSHUMIDIFICATION) peut être obtenue dans les plages de température suivantes. Quand votre climatiseur est utilisé hors de ces plages, certaines fonctionnalités de protection de sécurité s’activeront et feront fonctionner l’appareil de façon non optimale.

2.3 Type bibloc à variateur

Mode COOL (REFROIDISSEMENT) Mode HEAT (CHAUFFAGE) Mode DRY (DÉSHUMIDIFICATION) Température de la pièce 17 °C à 32 °C (63 °F à 90 °F) 0 °C à 30 °C (32 °F à 86 °F) 10 °C à 32 °C (50 °F à 90 °F) Température extérieure 0 °C à 50 °C (32 °F à 122 °F) -15 °C à 30 °C (5 °F à 86 °F) 0 °C à 50 °C (32 °F à 122 °F) -15 °C à 50 °C (5 °F à 122 °F) (Pour modèles avec systèmes de refroidissement à basse temp.) 0 °C à 60 °C (32 °F à 140 °F) (Pour modèles tropicaux spéciaux) 0 °C à 60 °C (32 °F à 140 °F) (Pour modèles tropicaux spéciaux) Pour des appareils d’extérieur avec chauffage électrique auxiliaire Quand la température extérieure est inférieure à 0 °C (32 °F), nous recommandons fortement de toujours laisser l’appareil branché afin d’assurer une performance constante. 9 / 30 FRClimatiseur split/Mode d’emploi

2.4 Type à vitesse fixe

Mode COOL (REFROIDISSEMENT) Mode HEAT (CHAUFFAGE) Mode DRY (DÉSHUMIDIFICATION) Température de la pièce 17 à 32 °C (63 à 90 °F) 0 à 30 °C (32 à 86 °F) 10 à 32 °C (50 à 90 °F) Température extérieure 18 à 43 °C (64 à 109 °F) -7 à 24 °C (19 à 75 °F) 11 à 43 °C (52 à 109 °F) -7 à 43 °C (19 à 109 °F) (Pour modèles avec systèmes de refroidissement à basse temp.) 18 à 43 °C (64 à 109 °F) 18 à 54 °C (64 à 129 °F) (Pour modèles tropicaux spéciaux) 18 à 54 °C (64 à 129 °F) (Pour modèles tropicaux spéciaux) Pour optimiser davantage la performance de votre appareil, faites ce qui suit : tLaissez les portes et les fenêtres fermées. tLimitez la consommation d’énergie en utilisant les fonctions TIMER ON (MINUTERIE ACTIVÉE) et TIMER OFF (MINUTERIE DÉSACTIVÉE). tNe bloquez pas les entrées ou les sorties d’air. tInspectez et nettoyez régulièrement les filtres d’air. Pour une explication détaillée de chaque fonction, consultez le manuel de la télécommande.

2.5 Autres fonctions

tRedémarrage automatique Si l’appareil perd l’alimentation électrique, il redémarrera automatiquement avec les réglages précédents une fois que l’alimentation est rétablie. tAnti-moisissures (certains appareils) Quand vous éteignez l’appareil à partir des modes COOL (REFROIDISSEMENT), AUTO (COOL (REFROIDISSEMENT)) ou DRY (DÉSHUMIDIFICATION), le climatiseur continuera de fonctionner à très faible puissance afin de sécher l’eau condensée et empêcher les moisissures de se former. tCommande sans fil (certains appareils) La commande sans fil vous permet de commander votre climatiseur grâce à votre téléphone mobile et une connexion sans fil. tMémoire d’angle de déflecteur (certains appareils) Au démarrage de votre appareil, le déflecteur reprend automatiquement son ancienne inclinaison. tDétection de fuite de réfrigérant (certains appareils) Le module intérieur affiche automatiquement « EC » quand il détecte une fuite de réfrigérant. 2 Caractéristiques et fonctionnalités de l’appareil 10 / 30 FRClimatiseur split/Mode d’emploi Pour une explication détaillée des fonctionnalités avancées de votre appareil (comme le mode TURBO et ses fonctions d’auto-nettoyage), consultez le manuel de la télécommande.

Remarque : Les illustrations figurant dans ce manuel sont fournies uniquement à titre explicatif. La forme réelle de votre module intérieur peut légèrement différer. La forme réelle prévaut. t Réglage de l’angle du flux d’air Réglage de l’angle vertical du flux d’air Quand l’appareil est en marche, utilisez le bouton SWING/DIRECT (OSCILLER/DIRIGER) pour régler la direction (angle vertical) du flux d’air.

1. Appuyez une fois sur le bouton SWING/DIRECT (OSCILLER/DIRIGER) pour activer le déflecteur.

Chaque appui sur le bouton règle le déflecteur de 6°. Appuyez sur le bouton jusqu’à atteindre la direction voulue.

2. Pour que le déflecteur oscille constamment vers le haut et le bas, maintenez enfoncé le bouton

SWING/DIRECT (OSCILLER/DIRIGER) pendant 3 secondes. Rappuyez dessus pour arrêter la fonction automatique. Réglage de l’angle horizontal du flux d’air L’angle horizontal du flux d’air doit être réglé manuellement. Saisissez la tige du déflecteur (voir Fig. B) et réglez-la manuellement sur la direction voulue. Pour certains appareils, l’angle horizontal du flux d’air peut être réglé par la télécommande, consultez le manuel de la télécommande.

Remarque sur les angles de la lame de sortie d'air : En utilisant les modes COOL (REFROIDISSEMENT) ou DRY (DÉSHUMIDIFICATION), ne réglez pas le déflecteur à un angle trop vertical pendant longtemps. Cela peut faire condenser l’eau sur la lame de sortie d'air, qui gouttera par terre ou sur les meubles. (Voir Fig. A) En utilisant les modes COOL (REFROIDISSEMENT) ou HEAT (CHAUFFAGE), si vous réglez le déflecteur à un angle trop vertical, cela peut réduire la performance de l’appareil en raison d’un flux d’air restreint. Ne bougez pas le déflecteur avec la main. Cela désynchroniserait le déflecteur. Si cela se produit, éteignez l’appareil et débranchez-le pendant quelques secondes, puis redémarrez l’appareil. Cela réinitialisera le déflecteur. 2 Caractéristiques et fonctionnalités de l’appareil 11 / 30 FRClmatseur splt/Mode d’emplo Plage Fig. A

Avertissement Ne gardez pas le déflecteur à un angle trop vertcal pendant longtemps. Cela peut fare condenser l’eau qu gouttera par terre ou sur les meubles.

Avertissement Ne mettez pas vos doigts à l’intérieur ou à proximité de la soufflante et du côté aspiration de l’appareil. Le ventilateur à grande vitesse à l’intérieur de l’appareil peut provoquer des blessures. 2 Caractéristiques et fonctionnalités de l’appareil 12 / 30 FRClimatiseur split/Mode d’emploi Tige de déflecteur Fig. B 2 Caractéristiques et fonctionnalités de l’appareil 13 / 30 FRClmatseur splt/Mode d’emplo t Fonction Sleep (sommeil)La foncton SLEEP (SOMMEIL) sert à rédure la consommaton d’énerge pendant que vous dormez (et n’avez pas beson des mêmes réglages de température pour être à l’ase). Cette foncton peut unquement être actvée à l’ade d’une télécommande.Appuyez sur le bouton SLEEP (SOMMEIL) quand vous allez vous coucher. En mode COOL (REFROIDISSEMENT), l’apparel augmentera la température de 1 °C (2 °F) au bout de 1 heure et augmentera de 1 °C (2 °F) supplémentare au bout d’une heure de plus. En mode HEAT (CHAUFFAGE), l’apparel rédura la température de 1 °C (2 °F) au bout de 1 heure et rédura de 1 °C (2 °F) supplémentare au bout d’une heure de plus.Il mantendra la nouvelle température pendant 5 heures, pus l’apparel s’étendra automatquement. Remarque : La fonction SLEEP (SOMMEIL) n’est pas disponible dans les modes FAN (VENTILATION) ou DRY (DÉSHUMIDIFICATION). 1hr 1hr +/- 1 C/2 F +/- 1 C/2 F Fonction SLEEP (SOMMEIL)Température de consgne7 heures mnutere désactvéeÉconomie d’énergie pendant le sommeil 2 Caractéristiques et fonctionnalités de l’appareil 14 / 30 FRClmatseur splt/Mode d’emplo

3.1 Comment commander votre appareil sans la télécommande

S votre télécommande ne fonctonne pas, vous pouvez commander votre apparel manuellement grâce au bouton MANUAL CONTROL (COMMANDE MANUELLE) stué sur le module ntéreur. Sachez que la commande manuelle n’est pas une soluton à long terme et qu’l est fortement recommandé de commander l’apparel avec la télécommande. Avant une commande manuelle L’apparel dot être étent avant une commande manuelle. Pour commander votre apparel manuellement :

1. Ouvrez la façade du module ntéreur.

2. Repérez le bouton MANUAL CONTROL (COMMANDE MANUELLE) à drote de l’apparel.

3. Appuyez une fos sur le bouton MANUAL CONTROL (COMMANDE MANUELLE) pour actver le

mode FORCED AUTO (AUTO FORCÉ).

4. Rappuyez sur le bouton MANUAL CONTROL (COMMANDE MANUELLE) pour actver le mode

FORCED COOLING (REFROIDISSEMENT FORCÉ).

5. Appuyez une trosème fos sur le bouton MANUAL CONTROL (COMMANDE MANUELLE) pour

Avertissement Le bouton manuel est prévu à des fins d’essai et de fonctionnement d’urgence uniquement. N’utilisez pas cette fonction à moins d’avoir perdu la télécommande et que cela ne soit absolument nécessaire. Pour rétablir le fonctionnement normal, utilisez la télécommande pour activer l’appareil. Bouton de commande manuelle 3 Commande manuelle (sans télécommande) 15 / 30 FRClimatiseur split/Mode d’emploi

4.1 Nettoyage de votre module intérieur

Avant un nettoyage ou un entretien Éteignez toujours votre climatiseur et débranchez-le du secteur avant de procéder à un nettoyage ou un entretien.

Avertissement Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour essuyer l’appareil. Si l’appareil est particulièrement sale, vous pouvez utiliser un chiffon imbibé d’eau tiède pour l’essuyer. tN’utilisez pas de produits chimiques ni de textiles traités chimiquement pour nettoyer l’appareil. tN’utilisez pas de benzène, de diluant de peinture, de poudre abrasive ou d’autres solvants pour nettoyer l’appareil. Ils peuvent fissurer ou déformer la surface en plastique. tN’utilisez pas d’eau plus chaude que 40 °C (104 °F) pour nettoyer la façade. Cela peut déformer ou décolorer la façade.

4.2 Nettoyage de votre filtre d’air

Une obstruction du climatiseur peut réduire l’efficacité de refroidissement de votre appareil et nuire à votre santé. Nettoyez le filtre une fois toutes les deux semaines.

1. Levez la façade du module intérieur.

2. Saisissez la patte à l’extrémité du filtre, soulevez-la, puis tirez-la vers vous.

3. Ensuite, sortez le filtre.

4. Si votre filtre a un petit filtre rafraîchissant d’air, détachez-le du grand filtre. Nettoyez ce filtre

rafraîchissant d’air avec un aspirateur portatif.

5. Nettoyez le grand filtre d’air à l’eau tiède savonneuse. Veillez à utiliser un détergent doux.

6. Rincez le filtre avec de l’eau douce, puis secouez-le pour enlever l’excès d’eau.

7. Laissez-le sécher dans un endroit frais et sec, à l’abri du soleil.

8. Une fois qu’il est sec, rattachez le filtre rafraîchissant d’air sur le grand filtre, puis glissez-le à

nouveau dans le module intérieur.

9. Fermez la façade du module intérieur.

4 Entretien 16 / 30 FRClimatiseur split/Mode d’emploi Pattes de filtreEnlevez le filtre rafraîchissant d’air qui est à l’arrière du grand filtre (certains appareils).

Avertissement Ne touchez pas le filtre rafraîchissant d’air (plasma) pendant au moins 10 minutes après avoir éteint l’appareil. 4 Entretien 17 / 30 FRClimatiseur split/Mode d’emploi

AvertissementtAvant de changer le filtre, éteignez l’appareil et débranchez-le du secteur.tEn enlevant le filtre, ne touchez pas les pièces métalliques dans l’appareil. Les bords métalliques tranchants peuvent vous couper.tN’utilisez pas d’eau pour nettoyer l’intérieur du module intérieur. Cela peut détruire l’isolement et causer une électrocution. tN’exposez pas le filtre à la lumière directe du soleil. Cela pourrait faire rétrécir le filtre.

4.3 Rappels de filtre d’air (en option)

4.3.1 Rappel de nettoyage de filtre d’air

Au bout de 240 heures d’utilisation, « CL » clignotera sur la fenêtre d’affichage sur le module intérieur. Il s’agit d’un rappel pour nettoyer votre filtre. Au bout de 15 secondes, l’appareil repassera à son affichage précédent. Pour réinitialiser le rappel, appuyez sur le bouton LED de la télécommande 4 fois ou bien appuyez sur le bouton MANUAL CONTROL (COMMANDE MANUELLE) 3 fois. Si vous ne réinitialisez pas le rappel, l’indicateur « CL » clignotera à nouveau quand vous redémarrerez l’appareil.

4.3.2 Rappel de remplacement de filtre d’air

Au bout de 2 880 heures d’utilisation, « nF » clignotera sur la fenêtre d’affichage sur le module intérieur. Il s’agit d’un rappel pour remplacer votre filtre. Au bout de 15 secondes, l’appareil repassera à son affichage précédent. Pour réinitialiser le rappel, appuyez sur le bouton LED de la télécommande 4 fois ou bien appuyez sur le bouton MANUAL CONTROL (COMMANDE MANUELLE) 3 fois. Si vous ne réinitialisez pas le rappel, l’indicateur « nF » clignotera à nouveau quand vous redémarrerez l’appareil. AvertissementtConfiez toute tâche d’entretien et de nettoyage du module extérieur à un distributeur agréé ou à un réparateur autorisé.tConfiez toute réparation de l’appareil à un distributeur agréé ou à un réparateur autorisé. 4 Entretien 18 / 30 FRClimatiseur split/Mode d’emploi

4.4 Entretien : longues périodes de non utilisation

Si vous ne comptez pas utiliser votre climatiseur pendant une longue période, faites ce qui suit : Nettoyez tous les filtres. Activez la fonction FAN (VENTILATION) jusqu’à ce que l’appareil ait complètement séché. Éteignez l’appareil et débranchez-le du secteur. Sortez les piles de la télécommande. 4 Entretien 19 / 30 FRClimatiseur split/Mode d’emploi

4.5 Entretien : inspection avant la saison

Après de longues périodes sans utilisation ou avant des périodes d’usage fréquent, faites ce qui suit : Vérifiez s’il y a des fils endommagés. Nettoyez tous les filtres. Vérifiez s’il y a des fuites. Remplacez les piles. Vérifiez que rien n’obstrue les entrées et sorties d’air. 4 Entretien 20 / 30 FRClimatiseur split/Mode d’emploi

Consignes de sécurité Si l’UNE des conditions suivantes se présente, éteignez immédiatement votre appareil ! tLe cordon d’alimentation est endommagé ou anormalement chaud tIl y a une odeur de brûlé. tL’appareil émet des sons forts ou anormaux. tUn fusible de ligne a sauté ou le coupe-circuit se déclenche souvent. tDe l’eau ou d’autres objets ont pénétré dans l’appareil. N’essayez pas de résoudre cela vous-même ! Contactez un réparateur agréé immédiatement !

5.1 Problèmes courants

Les problèmes suivants ne sont pas un dysfonctionnement et la plupart du temps ne nécessitent pas de réparation. Problème Causes possibles L’appareil ne s’allume pas quand j’appuie sur le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) L’appareil est muni d’une fonctionnalité de protection contre les surcharges qui le désactive pendant 3 minutes. L’appareil ne peut pas redémarrer dans les trois minutes qui suivent son arrêt. L’appareil passe du mode COOL (REFROIDISSEMENT)/ HEAT (CHAUFFAGE) au mode FAN (VENTILATION). L’appareil peut changer de réglage pour empêcher du givre de se former sur l’appareil. Une fois que la température monte, l’appareil revient au mode précédemment sélectionné. La température de consigne est atteinte et à ce moment l’appareil désactive le compresseur. L’appareil reprend le fonctionnement quand la température fluctue à nouveau. Le module intérieur émet une brume blanche. Dans les régions humides, un grand écart de température entre l’air de la pièce et l’air conditionné peut causer une brume blanche. Le module intérieur et le module extérieur émettent tous les deux une brume blanche. Quand l’appareil redémarre en mode HEAT (CHAUFFAGE) après un dégivrage, il peut émettre une brume blanche en raison de l’humidité générée par le procédé de dégivrage. Le module intérieur fait des bruits. Il peut y avoir un bruit d’air furtif quand le déflecteur réinitialise sa position. Vous pouvez entendre un grincement après avoir mis l’appareil en mode HEAT (CHAUFFAGE) en raison de dilatation et de la rétraction des pièces en plastique de l’appareil. 5 Dépannage 21 / 30 FRClmatseur splt/Mode d’emplo Problème Causes possibles Le module intérieur et le module extérieur font tous les deux des bruits. Sfflement léger pendant le fonctonnement : Cela est normal et dû au gaz réfrgérant traversant le module ntéreur et le module extéreur. Sfflement léger quand le système démarre, vent de s’arrêter ou dégvre : Ce brut est normal et dû au gaz réfrgérant qu s’arrête ou change de drecton. Grncement : Une dlataton et une rétracton normales des pèces en plastque et en métal dues à des varatons de température pendant le fonctonnement peuvent causer des grncements. Le module extérieur fait des bruits. L’apparel fera dfférents son selon son mode de fonctonnement actuel. Le module intérieur ou le module extérieur émet de la poussière. Durant de longues pérodes de non utlsaton, l’apparel peut accumuler de la poussère, qu sera émse au démarrage de l’apparel. Cela peut être atténué en couvrant l’apparel lors des longues pérodes d’nactvté. L’appareil émet une odeur désagréable. L’apparel peut absorber des odeurs venant de l’envronnement (par ex. de meubles, de cusson, de cgarettes, etc.) qu seront émses pendant le fonctonnement. Les fltres de l’apparel ont mos et dovent être nettoyés. Le ventilateur du module extérieur ne fonctionne pas. Pendant le fonctonnement, la vtesse du ventlateur est régulée afn d’optmser le fonctonnement du produt. Le fonctionnement est erratique, imprévisible ou l’appareil ne répond pas. Des nterférences venant d’antennes des réseaux de téléphone moble et d’amplfcateurs de pussance dstants peuvent causer un dysfonctonnement de l’apparel. Dans ce cas, essayez ce qu sut : tDéconnectez l’almentaton, pus reconnectez-la. tAppuyez sur le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) sur la télécommande pour reprendre le fonctonnement.

Remarque : Si le problème persiste, contactez un distributeur local ou votre réparateur local. Fournissez-lui une description détaillée du dysfonctionnement de l’appareil ainsi que votre numéro de modèle. 5 Dépannage 22 / 30 FRClimatiseur split/Mode d’emploi

Lorsque des problèmes surviennent, vérifiez les points suivants avant de contacter un réparateur. Problème Causes possibles Solution Mauvaise performance de refroidissement Le réglage de température peut être supérieur à la température ambiante de la pièce. Baissez le réglage de température. L’échangeur de chaleur sur le module intérieur ou extérieur est sale. Nettoyez l’échangeur de chaleur concerné. Le filtre d’air est sale. Enlevez le filtre et nettoyez-le en suivant les instructions. L’arrivée ou la sortie d’air de l’un des appareils est obstruée. Éteignez l’appareil, enlevez l’obstruction et rallumez-le. Les portes et les fenêtres sont ouvertes. Vérifiez que toutes les portes sont fermées quand l’appareil est en marche. Une chaleur excessive est générée par la lumière du soleil. Fermez les fenêtres et les rideaux pendant les périodes de grande chaleur ou quand le soleil brille fort. Trop de sources de chaleur dans la pièce (personnes, ordinateurs, électronique, etc.) Réduisez la quantité de sources de chaleur. Réfrigérant faible en raison d’une fuite ou d’une utilisation à long terme. Vérifiez s’il y a des fuites et ré- étanchéifiez si nécessaire et faites l’appoint de réfrigérant. La fonction SILENCE est activée (fonction en option). La fonction SILENCE peut diminuer la performance du produit en réduisant la fréquence de fonctionnement. Désactivez la fonction SILENCE. L’appareil ne fonctionne pas. Coupure d’alimentation Attendez que l’alimentation soit rétablie. L’alimentation électrique est désactivée. Mettez l’appareil sous tension. Le fusible est grillé. Remplacez le fusible. Les piles de la télécommande sont vides. Remplacez les piles. La protection de 3 minutes de l’appareil est activée. Attendez trois minutes après le redémarrage de l’appareil. La minuterie est activée. Désactivez la minuterie. 5 Dépannage 23 / 30 FRClmatseur splt/Mode d’emplo Problème Causes possibles Solution L’appareil démarre et s’arrête fréquemment. Il y a trop ou trop peu de réfrgérant dans le système. Vérfez s’l y a des futes et rechargez le système avec du réfrgérant. Un gaz ncompressble ou de l’humdté ont pénétré dans le système. Évacuez et rechargez le système avec du réfrgérant. Le compresseur est en panne. Remplacez le compresseur. La tenson est trop élevée ou trop basse. Installez un manostat pour réguler la tenson. Mauvaise performance de chauffage La température extéreure est extrêmement basse. Utlsez un apparel de chauffage auxlare. De l’ar frod entre par les portes et les fenêtres. Vérfez que toutes les portes et fenêtres sont fermées pendant l’utlsaton. Réfrgérant fable en rason d’une fute ou d’une utlsaton à long terme. Vérfez s’l y a des futes et ré- étanchéfez s nécessare et fates l’appont de réfrgérant. Les voyants lumineux continuent de clignoter. L’apparel peut cesser ou contnuer de fonctonner en toute sécurté. S les voyants lumneux contnuent de clgnoter ou des codes d’erreur apparassent, attendez envron 10 mnutes. Le problème se résoudra peut-être tout seul. Snon, déconnectez l’almentaton, pus reconnectez-la. Rallumez l’apparel. S le problème persste, déconnectez l’almentaton et contactez votre réparateur local. Un code d’erreur apparaît sur la fenêtre d’affichage du module intérieur : tE0, E1, E2… tP1, P2, P3… tF1, F2, F3…

Remarque : Si votre problème persiste après avoir effectué les vérifications et diagnostics ci-dessus, éteignez immédiatement votre appareil et contactez un réparateur agréé. 5 Dépannage 24 / 30 FR6 Ne jetez pas les déchets ménagers.

Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la n de sa vie utile. Les appareils usagés doivent être retournés au point de collecte ociel destiné au recyclage des appareils électriques et électroniques. Pour trouver ces systèmes de collecte, veuillez contacter les autorités locales ou le détaillant auprès duquel vous avez acheté le produit. Chaque ménage joue un rôle important dans la récupération et le recyclage des appareils ménagers usagés. L’élimination appropriée des appareils usagés aide à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. 25 / 30 FR7