BEKO BEHPI 180 - Ar condicionado

BEHPI 180 - Ar condicionado BEKO - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho BEHPI 180 BEKO em formato PDF.

📄 185 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice BEKO BEHPI 180 - page 158
Ver o manual : Français FR Español ES Italiano IT Português PT
SKIP

Perguntas frequentes - BEHPI 180 BEKO

Perguntas dos utilizadores sobre BEHPI 180 BEKO

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BEHPI 180 - BEKO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BEHPI 180 da marca BEKO.

MANUAL DE UTILIZADOR BEHPI 180 BEKO

Obrigado por optaronga compra de um produit Beko. Esperamos que obtenha bons resultados com este produits, que foi fabricado com a maior alta qualidade e a Tecnologia mais avançada. Assim, pedimos-lhe que leia atentamente este manual de utilizesrador na sua totalidade e todos os outros documents que o accompaniesham, antes de utilizesr o produit,guardando-os para consulta futura. Se entrega o produits a另一s pessoas, entrega que mesmo omanual de utilizesr. Respeite todos os avisos e informacoes indicados no manual de utilizesr.

Os simbolos que se seguem são realizados nas varias secções deste manual:

iInformações importantes ou sugestões úteis relacionadas com a'utilisation.
iEste=símbolo significica que se encontra informação disponível no manual de instrukções ou no manual de instalação.
!Advertências relativas a situações perigosas que colocam em risco a vida ebens materiais.
Risco de incério/materiais inflamáveis Este símbolo significica que este aparecido utilizes um refrigerante inflamév. Caso o refrigerante vaze ou está exposto a uma fonte de ignião externa, ocorre risco de incério. (Apenas para unidas que utilizem refrigerante R32/R290)
Este=símbolo significa que omanual de instruções deveser lido atentamente.
Este símbolo significica que this equipment do ser manuseado por pessoal de manutençao, com consulha do manual de instalação.

BEKO BEHPI 180 - 1

Este produit foi fabricado em instalacoes modernas e amigas do ambiente

ÍNDICE

1 Instruções de segurança 4

2 Especificações e functionalities da unidade 8

2.1 Peças da unidade 8
2.2 Consequir um desempenho otimazo 9
2.3 Tipo Split Inversor 9
2.4 Tipo velocidade fixa 10
2.5 Outras funcaionalidades 10

3Funcionamento manual (sem controlo remoto) 15

3.1 Como utiliser a sua unidad sem o controlo remoto 15

4 Cuidados e manutencao 16

4.1 Limpeza da sua unidade interior 16
4.2 Limpeza do seu filtro de ar 16
4.3 Lembretes de filtro de ar (optional) 18
4.3.1 Lembrete de limpeza de filtro de ar 18
4.3.2 Lembrete de substituicao do filtro de ar 18
4.4 Manutenção - longos periodos de não'utilização 19
4.5 Manutenção - inspeçao pré-estação 20

5 Resolucao de problemas 21

5.1 Problemas comuns 21
5.2 Resolucao de problemas 23

6 Diretrizes europeias relativas a eliminacao de resíduos 25

7 Instruções de instalação 26

7.1 Instrucao para o GAs F 26

8 Especificações 27

AVISO:

A manutenção devem apenas ser executada conforme recomendado pelo fabricante do equipamento. Os serviços de manutenção e de reparação, que necessitem de assistência de outras pessoas competente para oefeito, devem ser executados sob supervisão da pessoa competente na utilização de refrigerantes inflamíveis. Para obter mais detalhes, consulta "Informação sobre manutenção", no "MANUAL DE INSTALLação" (isto é apenas necessário para a unidade que utilize refrigerante R32/R290)

Leia as instruções de segurar a nantes da instalação Uma instalação incorrente resultante de ignorar as instruções poderá causar danos ou lesões graves.

A gravidade dos potenciais danos ou lesões é classificada como Advertência.

Advertência

  • Este aparecido pode ser utilisé porcrijanças de 8anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou por pessoas com falta de experiencia ou conheçimento, se tiverem提速 formação ou instrução em relaçao àutilização do aparecido de forma segura e comprehenderem os perigos envolvidos. Ascriências não deverão brincar com o aparecido. A limpeza e manutença não devem ser feitas porcrijanças a menos que sejam supervisionadas.

Advertências para a instalação

  • Peça a um revendedor autorizzato para instalar este aparecido de ar condicionado. Uma instalação inadequada poderá Causear fugas de agua, comoque elétrico ou incéndio.

1 Instruções de segurarca

  • Todas as reparações, manutençao e reposicionamento esta unidade deverao ser realizadas por um专业技术o de manutençao autorizzato. Reparações inadequadas poderao originar ferimentos graves ou avaria do produits.

Advertências para a utilização do produits

  • Caso surja uma situação anomala (como um cheiro a queimado), deslgue imeditamente a unidade e remove a ficha da tomada. Contacte o seu revendedor para obter instruções sobre como evitar quando eletrico, incêndio ou ferimentos.
  • Não insira os dedos, barras ou outros objetivos nas saídas ou entradas de ar. Tal poderá originar ferimentos, uma vez que a ventoinha poderá estar a girar a alta velocidade.
  • Não utilize sprays inflamáveis tais como spray para)cabelo,verniz ou tinta perto da unidade.Tal poderá originar incência ou combustão.
  • Não utilize o aparecido de ar condicionado em locais proxies ou nas imediações de gases combustíveis. O gas émitido pode concentrar-se à volta da unidade e Cause a uma explosão.
  • Não utilize o aparecido de ar condicionado em divisões molhadas (por ex., casa de banho ou lavandaria). Tal poderá provocar um quando eletrico e fazer com que o produits se deteriorie.
  • Não exponha o seu corpo diretamente ao ar frio durante um periodo longo de tempo.

Precauções electrolyicas

  • Utilize abenas o cabo de alimentação especialificado. No caso de o cabo de alimentação está danIFICado, este deverá ser substituído pelo fabricante ou por um fornecedor de serviços certificado.

1 Instruções de segurarca

  • Mantenha o cabo de alimentação limpo. Remova todo o po ou sujidade que se acumula na tomada ou a voltalesia. Tomadas sujas poderão provocar um incêndio ou umCHOque elétrico.
  • Não puxe pelo cabo de alimentação para deslagar aunities. Secure firmamente na ficha e remove-a da tomada. Puxar diretamente pelo cabo poderá danificá-lo, o que poderá provocar um incêndio ou umCHOque eletrico.
  • Não utilize uma extensão, não AUGmentemanualo o cabo e não ligue outros apareiros à mesma fonte de alimentação do aparecido de ar condição. Ligações electrolyicas mal efetuadas, um mau isolamento e uma voltagem insufficiente poderão provocar um incêndio.

Precações de limpeza e manutenção

  • Desligue o aparecido e remove a ficha da tomada antes de limpar. O não cumprimento esta medida poderá provocar umCHOque eletrico.
  • Não limpe o aparecido de ar condicionado com uma quantidade excessiva de água.
  • Não limpe o aparecido de ar condicionado com agentes de limpeza combustíveis. Os agentes de limpeza combustíveis podem provocar um incêndio ou deformação.

Advertência

  • Se o aparecido de ar condicionado for utilizes em simultaneo com queimadores ou outros dispositivos de aquecimento, ventil a divisao de forma rigorosa para fazer falta de oxigenio.

  • Desligue o aparecido de ar condicionado e remove a ficha da unidade da tomada se não pretender utilizes-a-lo durante um periodo de tempo prolongado.

1 Instruções de segurarca

  • Desligue e remove a ficha da unidade durante as tempestades.

  • Assegure-se de que a condensação de água drena de forma desimpédida daunities.

  • Não utilize o aparecido de ar condicionado com as muitos molhadas. Tal poderá originar umCHOqueelétrico.
  • Não utilize o aparecido para outros fins que não o seu uso previsto.
  • Não suba para a unidade exterior dem colque objetos em cima das vezes.
  • Não permitta que o aparecido de ar condicionado funcione durante periodos de tempo prolongados com as portas ou janelas abertas, ou se a humidade for mucho elevada.

2 Especificações e funcionalidades da unidade

2.1 Peças da unidade

BEKO BEHPI 180 - Peças da unidade - 1

  1. Paine frontal
  2. Janela de visualização
  3. Cabo de alimentação (algumas unidas)
  4. Suporte do controlo remoto (algumas unidas)
  5. Controlo remoto
  6. Filtro funcional (na frente do Filtro principal - algumas unidas)
  7. Grelha

"on" durante 3 segundos quando:

  • O TIMER ON (TEMPORIZADOR LIGADO) é configurado
  • As funcionalidades FRESH (FRESCO), SWING (ROTACAO), TURBO, SILENCE (SILÊNCIO) e SOLAR PV ECO está ligadas

"OF" durante 3 segundos quando:

  • O TIMER OFF (TEMPORIZADOR DESLIGADO) é configurado
  • As funcionalidades FRESH (FRESCO), SWING (ROTACAO), TURBO, SILENCE (SILÊNCIO) e SOLAR PV ECO está desligadas

"cF" quando é ligada a funcionalidade anti-ar frio
"df" quando se encontra em modo de descongelamento
"SC" quando a unidade se encontra em auto-limpeza

2 Especificações e funcionalidades da unidade

" quando a proteção contra congelamento está ligada

"®" quando a funcionalidade de Controlo sem fios é ativada (algumas unidas)

"BB" quando a funcao ECO (optional) é ativada mina-se gradualmente um por umengo

-- configurar temperatura-- ...em intervals de umAGO.

No modo Fan (Ventoinha), aunities irá aparecer a temperatura ambiente.

Nos outros modelos, a unidade irá aparecer a temperatura por si definida.

BEKO BEHPI 180 - Especificações e funcionalidades da unidade - 1

Nota: Neste Conjunto de informação escrita não consta um guia acerca do funcimento do controlo por infravernelhos.

2.2 Consequir um desempenho optimazo

É possível obter um desempenho optimacao para os modos COOL (REFRIGERACAO), HEAT (AQUECIMENTO), e DRY (DESUMIDIFICAZAO) nos seguiñes intervalos de temperatas. quando o seu aparecido de ar condicionado éutilizzato fora destes intervalos, serao ativadas algumas funcionalidades de segurarca e a unidade aparecerá um desempenho menos optimacao.

2.3 Tipo Split Inversor

Modo COOL (REFRIGERACAO)Modo HEAT (AQUECIMENTO)Modo DRY (DESCUMIDIFICACAO)
Temperatura ambiente17℃ - 32℃ (63°F - 90°F)0℃ - 30℃ (32°F - 86°F)10℃ - 32℃ (50°F - 90°F)
Temperatura exterior0℃ - 50℃ (32°F - 122°F)-15℃ - 30℃ (5°F - 86°F)0℃ - 50℃ (32°F - 122°F)
-15℃ - 50℃ (5°F - 122°F) (Para modelos com sistemas de Refrigeracao de baixa temp.)
0℃ - 60℃ (32°F - 140°F) (Para modelos tropicals especialis)0℃ - 60℃ (32°F - 140°F) (Para modelos tropicals especialis)

Para unidades exteriorores com aquecedor elétrico auxiliar

Quando a temperatura exterior é inferior a 0^ (32°F), recomendamos vivamente que mantenha sempre a unidade ligada de forma a garantir um desempenho continuo sem percalços.

2 Especificações e funcionalidades da unidade

2.4 Tipo velocidade fixa

Modo COOL (REFRIGERACAO)Modo HEAT (AQUECIMENTO)Modo DRY (DESUMIDIFICACAO)
Temperatura ambiente17° - 32℃ (63° - 90°F) 0° - 30°C(32° - 86°F)10° - 32℃ (50° - 90°F)
Temperatura exterior18° - 43℃ (64° - 109°F)-7° - 24℃11° - 43℃ (52° - 109°F)
-7° - 43℃ (19° - 109°F) (Para modelos com sistemas de refrigeracao de baixa temp.)18° - 43℃ (64° - 109°F)
18° - 54℃ (64° - 129°F) (Para modelos tropicals especialis)18° - 54℃ (64° - 129°F) (Para modelos tropicals especialis)

Para otimizar o desempenho da sua unidade, faça o seguinte:

  • Mantenha as portas e janelas fechadas.
  • Limita a utilizesao de energia ao utilizear as funcoes de TIMER ON (TEMPORIZADOR LIGADO) e TIMER OFF (TEMPORIZADOR DESLIGADO).
  • Nãobloqueieasentradasousaidasdear.
  • Inspecione regularmente os filtros de ar e limpe-os.

Para uma descrição detolhada de cada funcao, consulte o Manual do Controlo Remoto.

2.5 Outras funcionalesidades

- Auto-reiniciar

Se a unidade se desligar, esta irá reinecer automaticamente com as configurações anteriores uma vez restabelecida a energia.

- Anti-mofo (algumas unidas)

Ao desligar a unidade dosços COOL (REFRIGERACÄO), AUTO (COOL) (REFRIGERACÄO AUTOMÁTICA), ou DRY (DESUMIDIFICAZÄO), o aparecido de ar condicionado continua a funcional a baixa energia de modo a seca a água condensada e a prevenir o desenvolvimento de mofo.

- Controlo sem fios (algumas unidas)

O controlo sem fios permite-lhe controlar o seu aparecido de ar condicionado através do seu telemóvel e de uma ligação sem fios.

- Memória do ângulo da grelha (algumas unidas)

Ao ligar a unidade, a grelha retomará automaticamente o seu ângulo anterior.

- Detecao de fuga de refrigerante (algumas unidades)

A unidade interior exibirá automaticamente a indicação "EC" sempre que detetar uma fuga de refrigerante.

2 Especificações e funcionalidades da unidade

Para una explicação detyhada sobre as funcionalidades avançadas da sua unidade (ais como o modo TURBO e as suas funções de auto-limpeza), consulte o Manual do Controlo Remoto.

BEKO BEHPI 180 - Especificações e funcionalidades da unidade - 1

Nota:

As ilustrações presentes neste manual tem uma finalidade meramente explicativa. A forma real da sua unidade interior poderá ser ligeiramente diferente. A forma real é aquela que prevalce.

- Configurar o ângulo do fluxo de ar

Configurar o ângulo vertical do fluxo de ar

Com a unidade ligada, utilize o botão SWING/DIRECT (OSCILAR/DIRECIONAR) para configurar a direção (ângulo vertical) do fluxo de ar.

  1. Prima o botão SWING/DIRECT (OSCILAR/DIRECIONAR) uma vez para ativar a grelha. Cada quando premir o botão, ajustará a grelha em 6^ . Prima o botão até alcantar a direção pretendida.
  2. Para fazer a grelha oscilar para cima e para baixo de forma constinha, prima e mantenha premido o botão SWING/DIRECT (OSCILAR/DIRECIONAR) durante 3 segundos. Prima uma vez mais para parar a função automática.

Configurar o ângulo horizontal do fluxo de ar

O ângulo horizontal do fluxo de ar devaré ser configurado manualmente. Segure o perno defletor (Consulte a Fig.B) e ajuste-o manually para a sua direção preferida.

Em alguma unidades, o ângulo horizontal do fluxo de ar poderá ser configurado através do controlo remoto. Por favor, consulte o Manual do Controlo Remoto.

BEKO BEHPI 180 - Configurar o ângulo horizontal do fluxo de ar - 1

Nota acerca dos angulos da grelha:

Ao utilizes o modo COOL (REFRIGERACÄO) ou DRY (DESUMIDIFICÂÇÂO), não configura a grelha para um ângulo excessively vertical durante periodos de tempo prolongados. Tal podecause condensação da água na lâmina da grelha, o que irá pingar no chão ou no mobiliário. (Consulte a Fig.A)

Ao utilizes o modo COOL (REFRIGERACAO) ou HEAT (AQUECIMENTO), configurar a aba para um ângulo excessivamente vertical pode reduzir o desempenso na unidade devido ao accesso limitado do fluxo de ar.

Não mova a greha de forma manual. Isto fará com que a greha saía da sua posicao inicial. Se tal ocorrre, deslige a unidade e remove a ficha da tomada durante osguns segundos, e de seguida Reinicie a unidade. Tal irá recolocar a gelha na sua posicao inicial.

2 Especificações e funcionalidades da unidade

BEKO BEHPI 180 - Especificações e funcionalidades da unidade - 1
Fig. A

BEKO BEHPI 180 - Especificações e funcionalidades da unidade - 2

Advertência

Não mantenha a grelha num ângulo excessively vertical por periodos de tempo prolongados. Tal poderá fazer com que a condensaçao da agua pingué no chao ou no mobiliário.

BEKO BEHPI 180 - Advertência - 1

Advertência

Não coloque os seu dedos na lateral do aparecido destinada à ventilação ou inspiração, nem perto dela. A ventoinha de alta velocidade que se encontra no seu inferior pode fazer ferimentos.

2 Especificações e funcionalidades da unidade

BEKO BEHPI 180 - Especificações e funcionalidades da unidade - 1
Fig.B

2 Especificações e funcionalidades da unidade

- Funcionamento em modo Sleep (Suspensão)

A funcão SLEEP (SUSPENSAO) é realizada para reduzir o consumo de energia quando dorme (e não necessita das vezes configurações de temperatura para se manter comfortavel).Esta funcção está定点eadamente ativada atraves do controlo remoto.

Prima o botão SLEEP (SUSPENSAO) quando estiver prestes a ir dormir. quando em modo COOL (REFRIGERACAO), a unidade iráLER augmentar a temperatura em 1^ (2^) ), e irá AUGMENTAR 1^ (2^) adiencial aps os另外 hora. quando em modo HEAT (AQUECIMENTO), a unidade reduzira a temperatura em 1^ (2^) aps 1 hora, e reduzir a 1^ (2^) adiencial aps das other hora.

Mantera a nova temperatura durante 5 horas, desligando-se, de seguida, de forma automatica.

BEKO BEHPI 180 - - Funcionamento em modo Sleep (Suspensão) - 1

Nota: A funcao SLEEP (SUSPENSAO) nao está disponivel nos modos FAN (VENTOINHA) ou DRY (DESUMIDIFICACAO).

BEKO BEHPI 180 - - Funcionamento em modo Sleep (Suspensão) - 2
Funcionamento em modo SLEEP (Suspensao)

3.1 Como utiliser a sua unidade sem o controlo remoto

Na eventualidade de o seu controlo remoto não funciona, a sua unidade pode ser realizada manualmente atraves do botão MANUAL CONTROL (CONTOLO MANUAL) localizo na unidade inferior. Tenha em conta que a UTILIZATION manual não é uma solucao a longo prazo, e que autilização da sua unidade atraves do controlo remoto é alimentante recommendada.

Antes dautilizaçãomanual

A unidadedeeraserdesligadaanestadutilizaçãomanual.

Para utiliser a sua unidad manualmente:

  1. Abra o paine frontal da unidade interior.
  2. Localize o botão MANUAL CONTROL (CONTROL MANUAL) no lado direito da unidade,
  3. Prima o botão MANUAL CONTROL (CONTOLO MANUAL) uma vez para ativar o modo FORCED AUTO (MODO AUTOMÁTICO FORCADO).
  4. Prima o botão MANUAL CONTROL (CONTROLO MANUAL) mais uma vez para ativar o modo FORCED COOLING (REFRIGERACAO FORCADA).
  5. Prima o botão MANUAL CONTROL (CONTOLO MANUAL) uma vez para desligar aunities.
  6. Feche o paine frontal.

BEKO BEHPI 180 - Antes dautilizaçãomanual - 1

Advertência

0 botão manual destiná-se apenas a situações de teste ou funciona de emergência. Por favor não utilize esta funcção a não ser que o controle remoto se tenha perdido e está estritamente necessário. Para repor o funciona normal, utilize o controle remoto para ativar a equipe.

BEKO BEHPI 180 - Advertência - 1

4 Cuidados e manutenção

4.1 Limpeza da sua unidade interior

BEKO BEHPI 180 - Limpeza da sua unidade interior - 1

Antes da limpeza ou manutenção

Desligue sempre o seuSYSTEMa de ar condicionado e desligue a sua ficha da tomada antes da limpeza ou manutenção.

BEKO BEHPI 180 - Antes da limpeza ou manutenção - 1

Advertência

Utilize apenas um pano suave e seco para a limpeza da unidade. Caso a unidade esteja particularmente suja, poderá'utilizar um pano molhado em água quente para a limpar.

  • Não utilize químicos ou canos quimicamente tratados para limpar aunities.
  • Não utilize benzina, diluente, é de polimento ou outros solvents para limpar aunitude. Poderão fazer rachas ou deformações nas superficies de plácico.
  • Não utilizeágua quente a uma temperatura superior a 40^ C (104°F) para limpar o pailé frontal. Tal poderá fazer deformação ou descoloração no pailé.

4.2 Limpeza do seuoreach de ar

Um Sistema de ar condidaciono obstruido podera reduzir a eficiencia de refrigeracao da sua unidade, e podera igualmente ser mau para a sua salute. Certifique-se de que limpa o filtro a cada das semanas.

  1. Levante o paine frontal da unidade interior.
  2. Secure a saliência na extremidade do filtró, levante-a, e de seguida puxe-a para si.
  3. Agora puxe o filtro para fora.
  4. Caso o seu filtro tenha um poucoço filtro ambientador de ar, solte-o do filtro maior. Limpe este filtro ambientador de ar com um aspirador manual.
  5. Limpe o filtro de ar maior com agua quente e sabão. Certifique-se de que usa um detergente suave.
  6. Enxague o filtro com agua fria, sacudindo posteriormente o excesso de agua.
  7. Seque-o num local seco e fresco, resguardando-o da luz direta do sol.
  8. Uma vez seco, recolque o filtro ambientador de ar ao filtro maior, deslizando-o, de seguida, para dentro daunities interior.
  9. Fecha o pailen frontal da unidade interior.

4 Cuidados e manutenção

BEKO BEHPI 180 - Cuidados e manutenção - 1

BEKO BEHPI 180 - Cuidados e manutenção - 2

BEKO BEHPI 180 - Cuidados e manutenção - 3

BEKO BEHPI 180 - Cuidados e manutenção - 4

BEKO BEHPI 180 - Cuidados e manutenção - 5

Advertência

Não toque no FILTER ambientador (Plasma) durante pelo menos 10 Minutes antes deslugar a unidade.

BEKO BEHPI 180 - Advertência - 1

Advertência

Antes de substituir ou limpar o filtrlo, deslige a unidade e deslige-a da fonte de alimentacao.
Ao remove o fazer, não toque nas peças metálicas na unidade. As extremidades afiadas podem cortá-lo.
tão utilize aigua para limpar o interior da unidade inferior. Tal poderá destruir o isolamento e provocar umCHOque elétrico.
tão exponha o filtro diretamente à luz solar quando seca. Tal poderá provocar a compressão do filtro.

4.3 Lembretes de filtro de ar (optional)

4.3.1 Lembrete de limpeza de filtro de ar

Após 240 horas de utilizesao, a janela de visualizacao da unidade inferior ira pizar a indicaao "CL." Trata-se de um lembrete para limpar o seu filtro. Após 15 segundos, o estra da unidade reverterá para o seu estra anterior.

Para redefineir o lembre, prima o botao LED no seu controlo remoto 4 vezes, ou prima o botao MANUAL CONTROL (CONTROL MANUAL) 3 vezes. Se não redefineir o lembre, o indicator "CL" épiscar outra vez quando reiniciar a unidade.

4.3.2 Lembre de substituição douvejo de ar

Após 2880 horas de utilizesao, a janela de visualizacao da unidade inferior ira piscar a indentacao "nF." Trata-se de um lembrete para substituir o seu filtro. Após 15 segundos, o ecran da unidade reverterá para o seu ecran anterior.

Para redefineir o lembre, prima o botao LED no seu controlo remoto 4 vezes, ou prima o botao MANUAL CONTROL (CONTROL MANUAL) 3 vezes. Se não redefineir o lembre, o indicator "nF" épiscar outra vez quando reiniciar a unidade.

BEKO BEHPI 180 - Lembre de substituição douvejo de ar - 1

Advertência

Qualquer manutençao ou limpeza da unidade exterior devera ser realizada por um revendedor autorizzato ou por um fornecedor de serviços licenciado.
tiquaisquer reparacoes à unidade deverao ser realizadas por um revendedor autorizzato ou por um fornecedor de serviços licenciado.

4 Cuidados e manutenção

4.4 Manutenção - longos periodos de não'utilisation

Casoplanei nao utilizeo o seu ar condicionado por um periodo de tempo prolongado, faça o segunte:

BEKO BEHPI 180 - Manutenção - longos periodos de não'utilisation - 1

BEKO BEHPI 180 - Manutenção - longos periodos de não'utilisation - 2

Limpe todos os filtros Ligue a funcao FAN (VENTOINHA) até que a

unidade seque por completeness

BEKO BEHPI 180 - Manutenção - longos periodos de não'utilisation - 3

BEKO BEHPI 180 - Manutenção - longos periodos de não'utilisation - 4

Desligue a unidade e remove a ficha da tomada Remova as pilhas do controlo remoto

4 Cuidados e manutenção

4.5 Manutenção - inspeçao pré-estrutura

Apos longos periodos de não'utilisation, ou antes de periodos de'utilisation frequente, para o segunte:

BEKO BEHPI 180 - Manutenção - inspeçao pré-estrutura - 1

Verifique se ha cabos danificados Limpe todos os filtros

BEKO BEHPI 180 - Manutenção - inspeçao pré-estrutura - 2

Verifique se ha fugas Substitua as pilhas

BEKO BEHPI 180 - Manutenção - inspeçao pré-estrutura - 3

Certifique-se de que nada está a bloquear as entradas e saidas de ar

5 Resolução de problemas

BEKO BEHPI 180 - Resolução de problemas - 1

Precauções de segurança

Se ALGUMA das segunte condições ocorrre, deslige imeditamente a sua unidade!

  • O cabo de alimentação está danIFICado ou invulgarmente quente
  • Sente um odor a queimado
  • A unidade emite sons altos ou invulgares
  • Um fusível rebenta ou o disjúnitor dispara com frequência
  • Água ou outros objetos caem para dentro ou de dentro daunities

Não tente solucionar把这些 problemas por si! Contacte um fornecedor de serviços autorizzato de imediato!

5.1 Problemas comuns

Os problemas que se seguem não constituem uma avaria e na maior parte dos casos não exigem reparacoes.

Problema Causas possíveis
A unidade não liga ao premir o botão ON/OFF (LIGAR/ DESLIGAR)A unidade tem uma funcionalidade de proteção de 3 Minutes que previne a sobrecarga da unidade. A unidade não pode ser reiniciada nosreally短时间内 às vezes se estender.
A unidade alterna dosiros COOL (REFRIGERACÇÃO)/HEAT (AQUECIMENTO) para o modo FAN (VENTOINHA)A unidade poderá alterar a sua definição para prevenir a formação de gelo na unidade. Uma vez que a temperatura suba, a unidade voltára afuncionar no modo anteriormente selecionado.
A temperatura configurada foi alcancada, e;nesse momento a unidade deslga o compressor. A unidade continua a funcionar quando a temperatura flutuar novamente.
A unidade interiormeite uma névoa brancaEm regiões humidas, uma grande dificência de temperatura entre atempoatura ambiente e o ar condicionado poderá resultar na emissão de uma névoa branca.
Tanto a unidadeinterior como aexterior emitemnévoa brancaQuando a unidade reinicia em modo HEAT (AQUECIMENTO) apareso descongelamento, poderá ser emitida uma névoa branca devido àhumidade gerada pelo processo de descongelamento.
A unidade interiormeite ruidosPoderá ocorro um som de ar rápido quando a greha retoma a sua posicão.
Poderá ocorro um rangido aparecido utilizing a unidade em modo HEAT (AQUECIMENTO) devido à expansão e contração das peças de plástico da unidade.

5 Resolução de problemas

Problema Causas possíveis
Tanto a unidade interior como a exterior emitem ruídosEmissão de som sibilante boa do durante o的功能amento: Trata-se de uma situação normal causada pela circulação do gás refrigerante pelas unidades inferior e exterior.
Um som sibilante boa quando oSYSTEMA arranca, quando parou de funcional, ou quando está a descoger: Trata-se de um ruído normal, causado pela paragem ou mudança de direção do gás refrigerante.
Rangido: A normal expansão e contracação das peças de plácico e metal causadas pelas alterações de temperatura durante o功能性 pode ser causar rangiços.
A unidade exterior emite ruídosA unidade irá emitir sons differentes com base no seu modo de funcimento.
Tanto a unidade interior como a exterior emitem póA unidade poderá acumular póduringo periodos longos de não utilizesçao, que poderá ser projetado quando a mesma é ligada. Tal pode ser mitigado cobrindo a unidade durante longos periodos de inatividade.
A unidade emite um mau odorA unidade poderá absorver odores do ambiente (tais como do mobiliário, confecção de alimentos, cigarros, etc.) que sera emitidos durante o funcimento.
Os filtros da unidade está com mofo e deverão ser limpos.
A ventoinha da unidade exterior não funcionaDurante o的功能amento, a velocidade da ventoinha é controlada para otimizar o功能性 do produits.
O Functionamento é erratório, imprevisível, ou a unidade não está a responderAs interferências causadas por torres de telemóvel e retransmissores poderão fazer com a que a unidade não funciona corretamente. Nestes casos, tente o segunte: • Desligue da corrente e volté a ligar. • Prima o botão ON/OFF (LIGAR/DESLIGAR) no controle remoto para Reiniciar o功能性.

BEKO BEHPI 180 - Resolução de problemas - 1

Note: Caso o problema persista, contacte o seu revendedor local ou o service de atendimento ao cliente mais proxies. Forneça-lhe uma descrição detalhada da avaria da unidade, bem como o seu número de modelos.

5 Resolução de problemas

5.2 Resolução de problemas

Quando ocorrem problemas, por favor verifique os seguients pontos antes de contactar uma Empresa reparadora.

Problema Causas possíveis soluções

Mau desempenho de refrigeracaoA definição da temperatura poderá estar mais alta do que a temperatura ambienteBaixe a temperatura definida
O permutador de calor ou a unidade inferior ou exterior está sujosLimpe o permutador de calor afetado
O FILTER do ar está sujoRemova o FILTER e limpe-o de acordo com as instruções
A entrada ou saía de ar de uma das unidas está bloqueadaDesligue a unidade, removea obstruição e volta a ligária
As portas e janelas está abertasCertifique-se de que todas as portas e janelas está fechadas quando a unidade estiver a funcional
O sobreaqueamento é originado pela luz do solFeche as janelas e cortinas durante os periços de maior calor ou sol forte
Quantidade excessiva de fontes de calor na divisão (pessoas, computadores, equipments, electrónicos, etc.)Reduza a quantidade de fontes de calor
Baixo;nível de refrigerante devido a fuga ou utilização prolongadaVerifique se há fugas, volta a isolar, se necessário, e abasteça o refrigerante
A função SILENCE (SILÊNCIO) está ativada (função optional)A função SILENCE (SILÊNCIO) pode reduzir o desempenho do produits ao reduzir a frequência deestrutura. Deslgue a função SILENCE (SILÊNCIO).

5 Resolução de problemas

Problema Causas possíveis soluções
A equipe não está autenarFalha de energia Aguarde que a energia seja reposta
A alimentação está desligada Ligue a alimentação
O fusível está queimado Substitua o fusível
As pilhas do controlo remoto está esgotadasSubstitua as pilhas
A proteção de 3 minutos da equipe foi ativadaAguarde tãocretesminutos antes de reinicair a equipe
O temporizador está ativado Desligue o temporizador
A equipe arrancape para com frequênciaHá refrigerante em excesso ou em falta noSYSTEMAVerifique se há fugas e abasteça oSYSTEMA com refrigerante.
Entrou noSYSTEMA gás incompressível ou humidade.Purgue e recarregue oSYSTEMA com refrigerante
O compressor está avariado Substitua o compressor
A voltagem é muito alta ou muito baixaInstale um manistato para regular a voltagem
Mau desempenho de aquecimentoA temperatura exterioré extremamente baixaUtilize um dispositivo de aquecimento auxiliar
O ar frio está a entrada atraves das portas e janelasCertifique-se de que todas as portas e janelas está fechadas durante o funcimento
Baixo;nível de refrigerante devo a fuga ouutilização prolongadaVerifique se há fugas,volte a isolar,se necessário, e abasteça o refrigerante
As lâmpadas indicatoradascontinuem a piscarA equipe pode parar o-functionamento ouContinuar a functionarem seguranca. Se as lâmpadas indicatoras continuarem a piscar ou surgirem)códigos de erro,aguarde circa de 10 minutos. O problema poderá resolver-se por si mesmo.Caso tal não aconteça,deslgue a corrente e volte a ligar.Ligue a equipe.Aceveu o problema persista,deslgue a corrente e contacte o seu centro de atendimento ao cliente maisproximo.
Surge um)códigodeerro na janela de visualização da equipe interior:E0,E1,E2...P1,P2,P3...F1,F2,F3...

BEKO BEHPI 180 - Resolução de problemas - 1

Note: Caso o seu problema persista après realizar as verificações e diagnósticos acima indicados, desligue a unidade de imediato e contacte um centro de serviços autorizzato.

6

Diretrizes europeias relativas à eliminação de resíduos

Este aparelho contentre refrigerante e outros materiais potencialmente perigosos. Ao eliminar este aparelho, a leiislação exige uma recolha e tratamento especials. Não elimine este aparelho como resíduos domesticos ou resíduos urbanos não triados.

Ao eliminar este aparelho, dispon eas seguintes opcoes:

  • Eliminação do aparecido em各单位 Municipais apropriadas de recolha de lixo eletrónico.
    Ao comprar um novo aparelho, o revendedor recebera o aparelho antigo sem custos.
  • O fabricante receberá o aparecido antigo sem custos.
  • Venda o aparelho a suscateiros certificados.

BEKO BEHPI 180 - Diretrizes europeias relativas à eliminação de resíduos - 1

Aviso especial

A eliminacao deste aparelho na floresta ou outras ambiente natural envolvente constitui um perigo para a sua salute e para o ambiente. Podera havar uma fuga desubstencias perigosas para os lenços freatics e consequente entrada das mesmas na cadeia alimentar.

BEKO BEHPI 180 - Aviso especial - 1

Este símbolo indica que, no final da sua vida éutil, este equipamento não deverá ser colocado no lixo com outros resíduos dométricos. O equipamento usado deverá ser colocado num punto oficial de recolha de resíduos de equipments eletricos eEletrónicos. Para localizar um ponto de recolha, por favor entre em contacto com as autoridades locais ou com o revendedor ond e Equipmento foi adequado. Cada aggregado familiar desempenha um papel importante na recuperação e reciclagem dos equipments usados. A eliminação adequada do equipamento usado ajuda a prevenir possíveis consequences negativas para o meio ambiente e para a saude humana.

7 Instruções de instalação

7.1 Instrução para o Gás F

Este produto contém gases fluorados com efeitos de estufa.

Os gases fluorados com efeitos de estufa está encerrados em equipamento hermeticamente selado.

Instalacoes, serviços, manutenções, reparações, verificações de fugas ou desmantamento de equipamento e reciclagem do produits devem ser acarretadas por pessoas certificadas para tal.

Se o Sistema possuir um sistema de verificacao de fugas instalado, as verificacoes de fugas devem ser feitas, pelo menos, anualmente, para se certficar que o equipoamento está a functionar corretemente.

Se foram necessarias verificações de fugas ao produit, o ciclo de inspeçao deve ser especificado para se estabelecer e fazer um registo destas verificações.

BEKO BEHPI 180 - Instrução para o Gás F - 1

Note: Se os gases fluorados com efeitos de estufa equivalentes a CO_2 forem inferiores a 10 toneladas em equipamentos hermeticamente selados, ares condicionados portáteis, de janela e em desumidificadores, as verificacoes de fugas não devem ser feitas.

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BEKO

Modelo : BEHPI 180

Categoria : Ar condicionado