JEA8120ADW - Cuisinière JennAir - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JEA8120ADW JennAir au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Cuisinière JennAir JEA8120ADW avec four à convection, 5 brûleurs, surface en vitrocéramique, commandes tactiles. |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 76 cm, Profondeur : 66 cm, Hauteur : 91 cm. |
| Capacité du four | Capacité de 5,3 pieds cubes. |
| Type de cuisson | Convection et cuisson traditionnelle. |
| Utilisation | Idéale pour la cuisson de plats variés, avec plusieurs options de température et de modes de cuisson. |
| Entretien | Nettoyage facile avec surface en vitrocéramique, fonction de nettoyage à haute température pour le four. |
| Réparation | Service après-vente disponible, pièces de rechange accessibles. |
| Sécurité | Système de verrouillage du four, indicateurs de chaleur résiduelle. |
| Informations Générales | Garantie limitée de 1 an, disponible en couleur blanche. |
FOIRE AUX QUESTIONS - JEA8120ADW JennAir
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JEA8120ADW - JennAir et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JEA8120ADW de la marque JennAir.
MODE D'EMPLOI JEA8120ADW JennAir
NE JAMAIS utiliser l’appareil comme sourcede chaleur pour le chauffage de la pièce.Porter des vêtements appropriés. Les vêtementsamples ou à longues manches ne doiventjamais être portés lors de l’utilisation del’appareil.Ne pas réparer ou remplacer une pièce del’appareil à moins que cela soit spécifiquementrecommandé dans ce manuel. Tout entretien etréparation doivent être exécutés par unréparateur agréé Jenn- Air.Il ne faut pas ranger de matériaux inflammablesprès de cet appareil.Utiliser des maniques sèches seulement. Desmaniques humides peuvent provoquer laformation de vapeur brûlante. Ne pas laisserles maniques toucher les éléments chauds. Nepas utiliser une serviette ou autre chiffon épais.NE JAMAIS laisser les appareils sanssurveillance lorsqu’ils sont à une puissancemaximale. Les débordements peuventprovoquer de la fumée et des projections degraisse qui peuvent prendre feu.Laisser toutes les commandes sur «OFF»(ARRÊT) quand l’appareil n’est pas utilisé.
INCENDIEInterrompre le fonctionnement de l’appareil etde la hotte de ventilation pour minimiser lerisque d’extension des flammes. Éteindre lesflammes, puis mettre la hotte en marche pourévacuer la fumée et l’air vicié.• Utiliser un couvercle ou une plaque à biscuitspour étouffer les flammes d’un feu qui sedéclare dans un ustensile de cuisine.• NE JAMAIS saisir ou déplacer un ustensilede cuisine enflammé.L’utilisation inappropriée ou inattentive detout appareil ménager (quel que soit lefabricant) peut entraîner despro-blèmes de sécurité. Par conséquent,les précautions suivantes doivent êtrerespectées lors de l’utilisation desmodules et accessoires Jenn-Air:
TABLE DE CUISSON OU LA CUISINIÉRE Ne pas projeter de l’eau sur un feu de graisse.Utiliser du bicarbonate de sodium, ou unextincteur à mousse ou à produit chimique secpour éteindre les flammes.
ENFANTSNE JAMAIS laisser des enfants seuls ou sanssupervision lorsque l’appareil est en serviceou encore chaud.NE JAMAIS laisser un enfant s’asseoir ou setenir sur une partie quelconque de l’appareil.Il pourrait se blesser ou se brûler.NE JAMAIS ranger des articles pouvantintéresser l’enfant dans une armoire au-dessusde l’appareil. Un enfant qui grimpe surl’appareil pour atteindre un objet pourraitgravement se blesser.
S’assurer que les cuvettes de propreté sontbien en place sur les surfaces de cuisson àéléments classiques. L’absence de ces cuvettespendant la cuisson pourrait endommager lecâblage et les pièces se trouvant en dessous.NE JAMAIS utiliser de feuille d’aluminiumpour garnir les cuvettes de propreté ou lacavité du gril. L’installation de ce revêtementpeut entraîner des décharges électriques ourisques de feu.Seuls certains matériaux en verre,vitrocéramique, céramique ou certainsustensiles vitrifiés/émaillés peuvent être utiliséssur la table de cuisson sans risque de bris sousl’effet du choc thermique. Observer lesinstructions du fabricant lors de l’utilisationd’un ustensile en verre.Pour éviter les risques de brûlure,d’inflammation de matières et de renversementpar contact non intentionnel avec un ustensile,ne pas orienter la poignée d’un ustensile versun brûleur adjacent; orienter toujours lapoignée vers l’intérieur de la table de cuisson.Ne pas tremper ou immerger les élémentschauffants amovibles dans l’eau.Installateur: Remettre ce manuelau propriétaire.Consommateur: Lire le manuel; leconserver pour consultationultérieure. Conserver la factured’achat ou le chèque encaissécomme preuve de l’achat.Numéro de modèle__ __ __ __ __ __ __ __ __ __Numéro de série__ __ __ __ __ __ __ __ __ __Date d’achat__ __ __ __ __ __ __ __ __ __Pour toute question, contacter:Service-client Jenn-Air1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)(Lundi - vendredi, 8 h - 20 h --heure de l’Est)Site Internet: http://www.jennair.comPour le service après-vente, voirpage 23.Dans le cadre de nos pratiquesd’amélioration constante de laqualité et de la performance denos produits de cuisson, desmodifications de l’appareil quine sont pas mentionnées dansce guide ont pu être introduites.
ÉLÉMENTS AUX HALOGÉNES NE JAMAIS cuire sur une table de cuissonen vitrocéramique si celle-ci est cassée. Lessolutions de nettoyage et les produitsdéversés peuvent pénétrer dans la surface etentraîner une décharge électrique.Immédiatement contacter un techniciencompétent.Prendre des précautions lors du nettoyage dessurfaces en vitrocéramique. Faire attention àne pas se brûler par de la vapeur produiteavec une éponge ou un chiffon mouillé, utilisépour essuyer des renversements sur une zonede cuisson chaude. Certains produits denettoyage donnent des vapeurs nociveslorsqu’ils sont appliqués sur une surfacechaude.
USTENSILES Utiliser des ustensiles de la bonne dimension.De nombreux appareils ménagers comportentun ou plusieurs éléments de tailles différentes.Choisir un ustensile à fond plat, de taillesuffisante afin qu’il recouvre tout l’élémentchauffant. L’emploi d’ustensiles de trop petitetaille expose une partie de l’élément quipourrait alors mettre le feu à un vêtement. Lebon rapport entre la surface de l’ustensile etde l’élément amé liore également l’efficacitéet les rendements.
MISE EN GARDE: Siles directives données dans leprésent guide ne sont pasrespectées à la lettre, il y a risqued’incendie ou d’explosion pouvantcauser des dommages, desblessures et même la mort.– Ne pas ranger ni utiliser de gaz ou autrematière inflammable à proximité de cetappareil ou de tout autre appareil.– QUE FAIRE SI L’ON SENT UNE ODEURDE GAZ:• Ne mettre aucun appareil en marche.• Ne pas toucher à un interrupteurélectrique.• N’utiliser aucun téléphone del’immeuble.• Se rendre chez un voisin et téléphonerimmédiatement à la compagnie degaz. Suivre les directives données parle préposé de la compagnie de gaz.• S’il est impossible de joindre lacompagnie de gaz, téléphoner auservice des incendies.– L’installation et les réparations doiventêtre confiées à un installateurcompétent, à une entreprise de serviceou à la compagnie de gaz.
Demander à l’installateur de montrer où setrouve le robinet d’arrêt de gaz et comment lefermer en cas d’urgence.Une faible odeur de gaz peut indiquer unefuite de gaz. Si l’on décèle une odeur de gaz,fermer l’arrivée de gaz à l’appareil. Appelerl’installateur ou la compagnie de gaz de larégion pour vérifier les fuites éventuelles. Nejamais identifier de fuite de gaz à l’aided’une allumette ou d’une flamme.
SÉCURITÉ Placer toujours un ustensile sur un brûleur desurface avant de l’allumer. Veiller à bien connaîtrela correspondance entre les boutons decommande et les brûleurs. Veiller à allumer lebrûleur correct et vérifier que le brûleur s’allumeeffectivement. À la fin de la période de cuisson,éteindre le brûleur avant de retirer l’ustensile,pour éviter une exposition aux flammes dubrûleur.Veiller à toujours ajuster correctement la tailledes flammes pour qu’elles ne dépassent pas surla périphérie de l’ustensile. Des flammes detrop grande taille sur un brûleur sontdangereuses, elles suscitent un gaspillaged’énergie et elles peuvent faire subir desdommages à l’ustensile, à l’appareil ou àl’armoire située au-dessus.
SÉCURITÉ La loi californienne «Safe Drinking Water andToxic Enforcement Act» de 1986 (proposition65) stipule la publication par le gouverneurde la Californie d’une liste des substances quel’état de Californie considère commecancérigènes ou dangereuses pour lesystème reproducteur, et impose auxentreprises commerciales l’obligation designaler à leurs clients les risques d’expositionà de telles substances.Nous informons les utilisateurs de cet appareilqu’ils peuvent être exposés à une faibleconcentration de certaines substancesfigurant dans la liste mentionnée ci-dessus,dont benzène, formaldéhyde et suie, du faitde la combustion incomplète du gaz naturelou du gaz de pétrole liquéfié. Pour minimiserla combustion incomplète, veiller à ce que lesbrûleurs soient parfaitement réglés. Pourminimiser l’exposition à ces substances, veillerà bien évacuer les gaz de combustion àl’extérieur.AVIS IMPORTANT - OISEAUXFAMILIERS: Les oiseaux ont un systèmerespiratoire très sensible. Ne pas garder unoiseau familier dans la cuisine ou dans unepièce où il pourrait être exposé aux fumées.Les fumées émises durant une opérationd’autonettoyage peuvent être dangereuses oumortelles pour un oiseau, de même que lesfumées émises lors du chauffage excessif degraisse, huile, margarine, par exemple dansun ustensile à garnissage anti-adhésion.8111P499-60 6/8/06, 8:36 AM1515
SPIRALE JEA8130ADB (noir) JEA8120ADB (noir)JEA7000ADB (noir) JEA8130ADW (white) JEA8120ADW (blanc)JEA7000ADW (blanc) Collection Expressions®: Collection Expressions®:JEA7000ADS (acier inoxydable) AH151B/W AR141B/W Collection Expressions®:AC110B/WPRÉCAUTIONS:• NE PAS utiliser de supports métalliques,anneaux ou tout autre article semblableentre l’ustensile et l’élément.• NE PAS cuire d’aliments directement surla table de cuisson.• NE PAS laisser le liquide dans l’ustensiles’évaporer complè tement, au risqued’endommager la table de cuisson etl’ustensile.• NE PAS faire glisser les ustensileslourds, en métal ou en verre sur la sur-face en vitrocéramique, au risque derayer la surface.• NE PAS utiliser ou placer des articlesen plastique sur la table de cuisson.• NE PAS utiliser de module s’il estendommagé.• NE PAS laisser tomber d’ustensile lourdsur la table de cuisson.
Le module avec éléments conventionnels enspirale est le plus polyvalent. Quand unélément est allumé, il s’allume et s’éteint parintermittence pour maintenir la températureau réglage voulu.
Les deux zones de cuisson sont identifiéespar des cercles sur la surface envitrocéramique. Quand un élément est allumé,la surface devient chaude et une lueurrougeoyante de l’élément chauffant est visible.(REMARQUE: Sur le modèle aux halogènes,la lampe circulaire luit instantanément.) Il estnormal de voir la lueur rouge de l’élément àchaque fois qu’il se rallume. L’élément s’allumeet s’éteint pour tous les réglages à l’exceptiondu réglage Hi (max.). Cependant, si unustensile inapproprié est utilisé, il peut aussis’éteindre et s’allumer en alternance sur ceréglage Hi (max.).• Choisir des ustensiles à parois épaisses.Normalement, les ustensiles en matériauépais ne se déforment pas lorsquils sontchauffés.• Utiliser des ustensiles à fond plat et lisse.Mettre une règle contre le dessous del’ustensile pour établir si le fond est plat. Puis,tenir l’ustensile devant une source de lumière.La lumière ne devrait pas être visible entre lebord de la règle et l’ustensile. Ne pas utiliserd’ustensile dont le fond n’est pas rectilignecomme le bord de la règle.• Faire correspondre la taille de l’ustensileà la dimension de l’élément. Les ustensilesdoivent être de la même dimension oulégèrement plus grands.USTENSILES INAPPROPRIÉS• NE PAS utiliser d’ustensiles dont le diamètreest supé rieur à celui de la zone de cuissonpar plus de un pouce.• Les ustensiles dont le diamètre est plus petitque celui de la table de cuisson ne doiventpas être utilisés. Sinon, en plus de l’énergieet du temps gaspillés, un nettoyagesupplémentaire sera nécessaire en cas derenversement, pour éliminer les alimentsbrûlés.• NE PAS utiliser d’articles spéciaux qui ne sontpas plats, de configuration irrégulière,surdimensionnés ou ne ré pondant pas auxspécifications d’ustensiles appropriés commewoks à fond rond avec anneaux, plaques decuisson, marmites à conserves à fond ondulé,marmites à homard, grands fait-tout, etc. Lesgros ustensiles comme les autocuiseurs oules poêles surdimensionnées doivent êtreutilisées seulement sur les modulesconventionnels en spirale.• Les ustensiles en vitrocéramique, céramique,grès, ou vitrifiés/émaillés ou en verre résistantà la chaleur peuvent rayer la surfacevitrocéramique et par conséquent, ne sontpas recommandés.• REMARQUE: Les ustensiles en aluminiumpeuvent (sur le module aux halogènesseulement) faire s’allumer et s’éteindrel’élément de façon intermittente, même si leréglage est sur Hi (max.).
VITROCÉRAMIQUE Modules radiantset aux halogènes seulement:• Ne pas utiliser de récipients en verre. Ilsrisquent de rayer la surface.• Ne pas laisser de plastique, sucre ou alimentsà contenu élevé en sucre, fondre sur la tablede cuisson chaude. Si cela se produisait,nettoyer immédiatement. (Voir nettoyage,pages 18 et 19.)• Ne jamais laisser le liquide s’évaporer dansun ustensile, au risque d’endommager lasurface et l’ustensile.• Ne jamais utiliser la table de cuisson commeplan de travail ou planche à découper. Nejamais cuire directement la nourriture sur cettesurface.• Ne pas faire glisser de récipients en aluminiumsur la surface. Ces récipients peuvent laisserdes marques qui devront être enlevéesrapidement. (Voir nettoyage, pages 18 et 19.)• S’assurer que la surface et que le fond del’ustensile sont propres avant de mettre enmarche, afin d’éviter de rayer la surface.• Pour éviter de rayer ou d’endommager lasurface en vitrocéramique, ne pas laisserdessus, de sucre, sel ou graisse. L’essuyer avecun linge ou un papier essuie-tout propre avantde l’utiliser.• Ne pas faire glisser d’ustensiles en métal lourdsur la surface car ceci risque de la rayer.• Ne pas se servir de récipient en papieraluminium ou matériau identique. Ce matériaurisque de fondre sur le verre. Si du métal fondsur la table de cuisson, ne pas s’en servir.Appeler un réparateur agréé Jenn-Air.• Si un renversement se produit lors de lacuisson, le nettoyer immédiatement alors quela surface est encore chaude afin d’éviter plusde dégâts par la suite. User de prudence, etessuyer le renversement avec un linge propreet sec.• Ne pas utiliser de poudres de nettoyageabrasives ni de tampons récureurs qui risquentde rayer la table de cuisson.Tous les modules:• Avant d’utiliser un module de cuisson pourla première fois, le nettoyer. (Voir instructionsdétaillées page 18.)• Pour de meilleurs résultats, utiliser toujoursles ustensiles recommandés.• Le type de table de cuisson et les différentesquantités d’aliments à préparer, affecterontles réglages né cessaires pour obtenir lesmeilleurs résultats. (Voir le manueld’entretien et d’utilisation de la cuisinièreou de la table de cuisson pour obtenir lesréglages typiques.) Pour une cuisson rapide,commencer en mettant la commande surHi pendant une minute; puis baisser lacommande au réglage voulu. Mettre uncouvercle sur les ustensiles tant que celaest possible, la cuisson sera plus rapide etplus efficace en énergie.Modules radiants et aux halogènes• La zone de cuisson en vitrocéramiqueconserve la chaleur pendant un certaintemps une fois l’élément éteint. Tenter defaire bon emploi de cette chaleur. Éteindreles é léments quelques minutes avant la finde la cuisson totale des aliments. Puisqueces éléments retiennent la chaleur pendantun certain temps, ils ne réagissent pas auxchangements de réglage aussi rapidementque les éléments en spirale. Retirerl’ustensile de la zone de cuisson s’il y a unrisque de débordement.• Lors de la préparation de nourritures quipeuvent être facilement brûlées ou tropcuites, commencer la cuisson à bassetempérature et augmenter graduellement latempérature.• Un réglage plus élevé que normal peut êtrenécessaire si l’on utilise des ustensiles faitsde matériaux peu conducteurs comme lafonte.• Un réglage inférieur peut être utilisé pourla cuisson de petites quantités d’alimentsou si l’ustensile utilisé est très conducteur. MÉTHODES DE CUISSON TABLE DE CUISSON EN VITROCÉRAMIQUE
SCELLÉS Module à brûleurs scellés –JGA8100ADB (noir)JGA8100ADW (blanc)Les brûleurs scellés de la cuisinière sont fixésau module et ne sont pas prévus pour êtreenlevés. Comme les brûleurs sont scellés dansle module, les débordements ourenversements ne vont pas s’infiltrer sous latable de cuisson. Cependant, les têtes debrûleur doivent être nettoyées après chaqueutilisation. (Voir les recommandations denettoyage à la page 19.)POUR ÉVITER LA FORMATION DETACHES OU UN CHANGEMENT DECOULEUR DE LA TABLE DE CUISSON:• Nettoyer la table de cuisson après chaqueutilisation.• Enlever les résidus renversés de produitsacides ou sucrés dès que la table de cuissona refroidi; ces produits renversés peuventfaire changer la couleur de l’émail.
Avant une opération de cuisson, vérifier quela grille est correctement placée. Une grillede brûleur incorrectement installée peutécailler l’émail de la table de cuisson.Ne pas faire fonctionner un brûleur sansqu’un ustensile soit placé sur la grille.L’émail de la grille peut s’écailler s’il n’y aaucun ustensile capable d’absorber lachaleur émise par le brûleur.• Ne pas utiliser de produits de blanchimentchlorés, ammoniaque ou autres produits denettoyage non recommandés spécialementpour la vitrocéramique.8111P499-60 6/8/06, 8:36 AM17MODULES DE TABLE DE CUISSON, SUITE
Même si les grilles de brûleur sont trèsdurables, elles perdront progressivement leurlustre et changeront de couleur, du fait destempératures élevées auxquelles les brûleursles exposent.REMARQUES:POUR INSTALLER LE MODULE ÀBRÛLEURS SCELLÉS:1. S’assurer que les boutons de commandesont sur OFF (ARRÊT).2. Enlever de la cavité toute accumulation degraisse. (Voir les recommandations denettoyage à la Guide de l’utilisateur.)3. La partie arrière étant soulevée placer lemodule à brûleurs de sorte que lesouvertures des tubes mélangeurs et lestiges d’allumage soient dirigées vers lesorifices et la prise. Coulisser le modulejusqu’à enclenchement des tubes et desallumeurs, puis baisser le module pour qu’ils’appuie sur la surface de la cuisinière. INSTALLATION POUR ENLEVER LE MODULE ÀBRÛLEURS SCELLÉS:1. Les boutons de commande doivent être àla position OFF (ARRÊT) et la cuisinièredoit avoir refroidi.2. Soulever le bord du module jusqu’à ce quele bas du module sorte de la cavité. (Si l’onsoulève le module trop haut alors qu’il esttoujours engagé, cela risqued’endommager les tiges d’allumage et lestubes mélangeurs.)3. Pour dégager le module, le tenir par lescôtés et le sortir de la prise et des orifices.Sortir le module une fois qu’il esttotalement débranché.4. Ne pas empiler les modules là où ilsrisquent de tomber ou d’être endommagés.• Un brûleur convenablement réglé etdont les orifices sont propres s’allumeen quelques secondes. Lors del’alimentation au gaz naturel lesflammes sont bleues, avec un cône in-terne bleu intense.Si les flammes d’un brûleur sont jaunesou si la combustion est bruyante, le ra-tio air/gaz peut être incorrect. De-mander à un technicien d’effectuer leréglage. (La garantie ne couvre pas ceréglage.)Lors de l’alimentation au gaz de pétroleliquéfié, il est acceptable que l’extrémitédes flammes soit jaune. Ceci est nor-mal; aucun réglage n’est nécessaire.• Avec certains types de gaz, on peutpercevoir un petit bruit d’explosion lorsde l’extinction d’un brûleur de surface.Ceci est normal.• Si on fait passer rapidement le boutonde commande de la position hi (max.)à la position lo (min.), les flammespeuvent s’éteindre, particulièrement sile brûleur est froid. Si ceci se produit,placer le bouton de commande à laposition OFF (ARRÊT) et attendrequelques secondes avant d’allumer denouveau le brûleur.• Pour améliorer l’efficacité de cuisson etpour empêcher d’éventuels dommagesde la cuisinière ou de l’ustensile, il fautrégler la flamme de sorte qu’elle nedépasse pas du bord de l’ustensile.8111P499-60 6/8/06, 8:36 AM1818 NETTOYAGE
- S’assurer que l’appareil est arrêté etque toutes les pièces ont refroidi avanttoute manipulation au nettoyage, afind’éviter tout dommage et risque debrûlures.• Le module n’A PAS besoin d’ÊTRE enlevépour être habituellement nettoyé.• NE JAMAIS tremper le module dans l’eaupour le nettoyer. Cela pourraitendommager le câblage. Un troud’évacuation dans le module permetd’évacuer tout produit renversé dans lebac de récupération où les produitsécoulés se regroupent dans le contenantà graisse. Le fond du module peut êtrenettoyé au besoin avec une solution dedétergent. MODULE CONVENTIONNEL À
- Dans des conditions normales, la plus grandepartie de la saleté s’élimine en brûlant. Leséléments chauffants se dé branchent pourpermettre le nettoyage des cuvettes depropreté. Soulever légèrement l’élémentchauffant et le tirer de la prise. NE PAS LETREMPER DANS L’EAU. Pour remettre enplace les éléments, les enfoncercomplètement dans la prise. S’assurer queles éléments sont bien à plat.
CUVETTES DE PROPRETÉ
- Pour qu’elles restent comme neuves, lesnettoyer fréquemment et ne jamais y laisserdes produits brûler deux fois. Retirer lescuvettes salies (en enlevant d’abord l’élémentchauffant). Nettoyer légèrement les cuvettessalies avec de l’eau et du savon ou lesnettoyer au lave-vaisselle.• Les taches difficiles à enlever peuvent êtrenettoyé es en frottant légèrement avec destampons S.O.S.* savonneux ou des produitsde nettoyage non abrasifs comme Bon Ami*.Pour aider à libérer la saleté attachée, tremperles cuvettes de propreté dans une solutioncomposée d’1/2 tasse d’ammoniaque et d’ungallon d’eau tiède, ou les faire bouillir dansdeux litres d’eau pendant 20 minutes. (Toutesles cuvettes de propreté ne peuvent pas êtremises à bouillir en même temps parce quel’élément utilisé doit avoir une cuvette enplace.)• Ne pas utiliser de produits de nettoyageabrasifs, laine d’acier ou produits nonrecommandés pour le chrome. Des tachesbleues/dorées sur les cuvettes indiquent unmauvais choix des ustensiles ou bien unechaleur excessive, et ne peuvent être enlevées.
SURFACE EN ÉMAILVITRIFIÉ
- L’émail utilisé sur cette table de cuissonpossède une certaine résistance à l’acide maisqui n’est pas illimitée. Par conséquent, desnourritures acides (comme vinaigre, tomate,lait, etc.) renversées sur la surface doivent êtrenettoyées immédiatement avec un linge sec.• Laver la surface refroidie avec de l’eau savon-neuse tiède et rincer. La polir avec un linge sec.
- Ne pas utiliser d’agents de nettoyage abrasifsou caustiques qui pourraient endommager lefini de façon permanente.• NE JAMAIS essuyer une surface émailléechaude ou tiè de avec un linge humide.
SURFACE EN ACIER INOXYDABLE
- Avant d’utiliser la table de cuisson, enlever toutle plastique recouvrant le dessus. Se servir d’unproduit de nettoyage du verre pour retirer lesrésidus se trouvant sur le dessus et à l’intérieurdu rebord supportant la cuvette de propreté.S’il restait du plastique sur la table de cuisson,il pourrait brûler et serait difficile à enlever.• NE PAS UTILISER DE PRODUITS DENETTOYAGE CONTENANT DU JAVEL-LISANT.• POUR NETTOYER L’ACIER, ESSUYERTOUJOURS DANS LE SENS DE LATEXTURE.• Nettoyage journalier/saleté légère –Essuyer avec l’un des produits suivants: eausavonneuse, vinaigre blanc/eau, produit denettoyage pour verre et surface Formula 409*ou un produit semblable – avec un linge soupleet une éponge. Rincer et sécher. Pour polir et*Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants.** Pour commander directement, composer le 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) enlever les marques de doigts, faire suivre parStainless Steel Magic Spray (Jenn-Air modèleA912, pièce n° 20000008)**.• Saleté modérée/épaisse – Essuyer avecl’un des produits suivants: Bon Ami*, SmartCleanser* ou Soft Scrub* – à l’’aide d’un lingesouple ou d’une éponge humide. Rincer etsécher. Les taches rebelles peuvent êtreenlevées avec un tampon Scotch-Brite*humidifié. Frotter uniformément dans le sensdu métal. Rincer et sécher. Pour redonner dulustre et enlever les rayures, faire suivre parStainless Steel Magic Spray.• Décoloration – À l’aide d’une éponge humideou d’un linge souple, essuyer avec CameoStainless Steel Cleaner*. Rincerimmédiatement et sécher. Pour retirer lesmarques et redonner du lustre, faire suivrepar Stainless Steel Magic Spray.
Ne jamais utiliser de produits de nettoyage dufour, javellisant, ammoniaque ou produits denettoyage du verre contenant de l’ammoniaque.REMARQUE : Prendre contact avec unréparateur agréé si la surface en vitrocéramiquese fendille, se casse ou si de l’aluminium ou dumétal fond sur la surface.• Laisser la surface de cuisson refroidir avantde la nettoyer.• Généralités – Nettoyer la surface de cuissonaprès chaque emploi ou au besoin, avec dupapier essuie-tout humidifié et CooktopCleaning Creme* (n° de pièce 20000001)**.Puis, essuyer avec un linge sec et propre.REMARQUE: Des marques permanentesvont se produire si la saleté reste sur la sur-face de cuisson et est cuite de façon répétée.• Saleté épaisse ou marques métalliques– Humidifier une éponge à récurer «ne rayantpas». Appliquer du Cooktop Cleaning Creme*et frotter pour retirer autant de saleté quepossible. Appliquer une mince CooktopCleaning Creme*, recouvrir avec du papieressuie-tout humidifié et laisser pendant 30à 45 minutes (2 à 3 heures pour le sol trèslourd). Conservez moite en couvrant la8111P499-60 6/8/06, 8:36 AM1919 *Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants.** Pour commander directement, composer le 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)
CONSERVES Modèle A145AL’élément pour marmitesde conserves permetl’utilisa-tion de récipientsde grande taille, à fondnervuré ou à rebords, avec le moduleconventionnel à éléments en spirale.Suivez ces méthodes pour faire desconserves:• Amener l’eau à ébullition sur le réglage Hi(max.); une fois que l’ébullition a commencé,réduire la puissance de chauffage au réglagele plus faible pour maintenir l’ébullition.• S’assurer que le récipient s’adapte bien surle centre de l’élément.• Les récipients à fond plat donnent lesmeilleurs résultats.• Choisir des recettes d’une source connuecomme le fabricant de votre récipient et lesfabricants des bocaux de conserves.• La préparation de conserves est unprocessus qui produit de grandes quantitésde vapeur. Suivre les instructions donnéesavec les ustensiles pour éviter de se brûlerpar la vapeur ou par les récipients chauds.• Si la région connaît des baisses de tension,la préparation des conserves risque deprendre plus longtemps qu’il n’est indiquédans les instructions. WOK Modèle A0142Utiliser le wok à fondplat de Jenn-Air pourobtenir les meilleurs résultats. Le wok modèleAO142 comporte un fini non adhérent, despoignées en bois, un couvercle, un supportpour cuisson à la vapeur, des spatules, desrecettes et conseils de cuisson.
Modèle A341 (életrique)Modèle AG341 (gaz)Le couvercle de grilprotège le gril lorsqu’il n’estpas utilisé. Il existe en aciertexturé de couleur noire oublanche avec poignéesmoulées. ACCESSOIRES
Modèle JEA8000ADBComprend un élément grilloir, deux grilles etun bac de récupération.
NETTOYAGE, SUITE serviette de papier d’enveloppe enplastique. Frotter à nouveau, puis essuyeravec un linge propre et sec.REMARQUE: N’utiliser qu’un tampon àrécurer «ne rayant pas», propre et humide,sans danger pour les ustensiles de cuisinenon adhérents. Le verre et le motif serontendommagés si le tampon n’est pas humide,s’il est souillé ou si un autre type de tamponest utilisé.• Saletés cuites ou desséchées – Frotteravec un éponge à récurer «ne rayant pas»et Cooktop Cleaning Creme* (n° de pièce20000001)**.REMARQUE: Tenir une lame de rasoir àun angle de 30° et gratter pour enlevertoute saleté restante. Puis,nettoyer comme il estdécrit ci-dessus. Nepas se servir de lalame de rasoirtous les jours,cela pourrait user lemotif du verre.• Plastique ou sucre fondu – Réglerimmédiatement l’élément sur LOW et gratterle sucre et le plastique de la surface chaudepour les pousser vers une zone moinschaude. Puis ÉTEINDRE l’élément et lelaisser refroidir. Nettoyer le résidu avec ungrattoir à lame de rasoir et Cooktop CleaningCreme*.
BRÛLEURS À GAZ SCELLÉS/
- Laisser le brûleur et les grilles refroidir. Les laverà l’eau savonneuse et avec un tampon récureuren plastique. Pour les taches rebelles, nettoyeravec un tampon non abrasif, rempli de savonou avec une éponge et un produit de nettoyagepour table de cuisson (pièce n° 20000001)**.• Nettoyer les orifices de gaz avec une brosse àsoies douces ou une aiguille, surtout l’orificesous l’allumeur. Ne pas élargir ou déformer lesorifices.• Faire attention de ne pas laisser pénétrer del’eau dans les orifices de brûleur.• Lors du nettoyage, user de prudence pour éviterd’endommager l’allumeur. Si ce dernier est sali,mouillé ou endommagé, le brûleur ne s’allumera pas. 8111P499-60 6/8/06, 8:36 AM20M ODÈLE AO310 M ODÈLE
1. S’assurer que les commandes sont à
l’ARRÊT. La cavité doit être vide et propre. La nettoyer ainsi que l’élément grilloir.
2. Placer la plaque sur l’élément grilloir pour
que les orifices d’évacuation soient sur le devant. Cela permet à la graisse de s’écouler dans le contenant à graisse. ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
GUIDE DE CUISSON SUR LA
PLAQUE CHAUFFANTE Remarque: Ces indications ne servent que de guides pour les durées et réglages. Des facteurs comme une tension basse, la quantité d’aliment et la température de l’aliment peuvent modifier les durées et les réglages qui assureront les meilleurs résultats. ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ COLLECTION EXPRESSIONS
1. S’assurer que les commandes sont à
l’ARRÊT. La cavité doit être vide et propre.
2. Coulisser la plaque vers la prise pour bien
engager la fiche. La plaque doit reposer sur la cavité. REMARQUE: Le bac de récupération peut rester en place mais cela n’est pas nécessaire.
1. S’assurer que les commandes sont à
2. Insèrer le brûleur de gril. NE PAS utiliser
3. Placer la plaque sur l’élément grilloir pour
que les orifices d’évacuation soient sur le devant. Cela permet à la graisse de s’écouler dans le contenant à graisse. ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Durée de cuisson approx. Durée de cuisson approx. Durée de cuisson approx. Articles Réglage Côté 1 Côté 2 Réglage Côté 1 Côté 2 Réglage Côté 1 Côté 2
8111P499-60 6/8/06, 8:36 AM211. Avant le premier emploi, laver la plaquedans de l’eau savonneuse très chaude,rincer et sécher. Puis préparer la surfaceen badigeonnant la plaque d’une mincecouche d’huile de cuisson ou de shorten-ing. Enlever l’excès d’huile ou de shorten-ing en essuyant à nouveau avec un autreessuie-tout. NE PAS utiliser de produit decuisson à vaporiser sur la surface de laplaque.2. Préchauffer la plaque comme il est indiquésur les tableaux.3. Utiliser des ustensiles ou spatules nonmétalliques pour la cuisson afin de ne pasendommager le fini.4. Pour la cuisson de viande, utiliser la hottede cuisinière ou le ventilateur à aspirationvers le bas pour capter la fumée.
UTILISATION DE LA PLAQUE
NETTOYAGE REMARQUE: NE PAS TREMPER LA FICHEDANS L’EAU (MODÈLE AO310SEULEMENT). VOIR D’AUTRES INSTRUC-TIONS SUR LE DESSOUS DE LA PLAQUE.1. Une fois que la plaque a refroidi (NE PASTREMPER UNE PLAQUE CHAUDE DANSL’EAU FROIDE), la laver à l’eau chaudedans l’évier avec du détergent ou du savon.S’assurer de retirer tous les résidusalimentaires avant de cuire à nouveau surla plaque chauffante.2. Retirer les taches rebelles avec un tam-pon plastique. Pour de meilleurs résultats,n’utiliser que les produits de nettoyagerecommandés pour les surfaces denettoyage non adhérentes. Ne pas utiliserde laine d’acier ou de tampon derécurage très fort.3. NE PAS laver au lave-vaisselle. ACCESSORIES, SUITE
Garantie complète d’un an - Pièces et main-d’œuvre Durant une période d’un (1) an à compter de la dated’achat d’origine, toute pièce qui se révélerait défectueusedans les conditions normales d’utilisation domestique seraréparée ou remplacée gratuitement.Veuillez noter : Cette garantie complète ne s’appliqueque si l’appareil se trouve au Canada ou aux États-Unis.Les appareils situés ailleurs ne sont couverts que par lesgaranties limitées, y compris les pièces qui se révéleraientdéfectueuses au cours de la première année suivantl’achat. Garanties limitées - Pièces seulement De la deuxième à la cinquième année - À compter dela date d’achat d’origine, les pièces de la liste ci-dessous(le cas échéant) qui se révéleraient défectueuses dansles conditions normales d’utilisation domestique serontréparées ou remplacées gratuitement (pièces seulement)et le propriétaire devra assumer tous les autres frais dontceux de main-d’œuvre, de déplacement, de transport, dekilométrage et de diagnostic, si nécessaire.• Touches et microprocesseur• Magnétron• Surface de cuisson en vitrocéramique :par suite de bris thermique• Éléments chauffants électriques : Éléments desurface, de gril et de cuisson au four sur appareilsde cuisson électriques.• Commandes électroniques• Brûleurs à gaz scellés Résidents canadiens Cette garantie couvre uniquement les appareils installésau Canada qui ont été agréés par la CSA, sauf si lesappareils ont été introduits au Canada en raison d’unchangement de résidence des États-Unis vers le Canada.Les garanties spécifiques formulées ci-dessus sont lesSEULES que le fabricant accorde. Cette garantie vousconfère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvezégalement bénéficier d’autres droits, qui varient d’un État àl’autre ou d’une province à l’autre. Ce qui n’est pas couvert par ces garanties : 1. Les problèmes et dommages résultant des situations suivantes :a. Installation, livraison ou entretien effectués incorrectement.b. Toute réparation, modification, altération ou tout réglage non autoriséspar le fabricant ou par un technicien de service autorisé.c. Utilisation inadéquate, abusive ou non raisonnable, ou catastrophenaturelle.d. Courant électrique, tension, alimentation électrique incorrectes.e. Réglage inapproprié de toute commande.2. Les garanties sont annulées si les numéros de série d’origine ont étéenlevés, modifiés ou ne sont pas facilement lisibles.3. Les ampoules.4. Les produits achetés à des fins commerciales ou industrielles.5. Les frais de dépannage ou de visite pour :a. Correction d’erreurs d’installation.b. Initiation de l’utilisateur à l’utilisation appropriée de l’appareil.c. Transport de l’appareil aux locaux du technicien de service.6. Les dommages indirects ou accessoires subis par toute personne à lasuite d’une quelconque violation des garanties. Certains États oucertaines provinces interdisent l’exclusion ou la limitation des dommagesindirects ou accessoires. Il est donc possible que l’exclusion ci-dessusne s’applique pas à vous. Si vous avez besoin d’aide Consultez d’abord la section sur le dépannage du guide d’utilisation etd’entretien ou appelez Maytag Services, SARL, Service à la clientèle deJenn-Air au 1 800 JENNAIR (1 800 536-6247) aux États-Unis et au Canada. Pour obtenir un service en vertu de la garantie Pour localiser une entreprise de réparation autorisée dans votre région,prenez contact avec le détaillant auprès duquel vous avez acheté l’appareilou appelez Maytag Services, SARL, Service à la clientèle de Jenn-Air. Sile service obtenu en vertu de la garantie ne vous satisfait pas, veuillezécrire ou téléphoner à :Maytag Services, SARLÀ l’attention du CAIR CenterP.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 ÉTATS-UNISÉtats-Unis et Canada : 1 800 JENNAIR (1 800 536-6247) Remarque : Lors de tout contact auprès de Maytag Services, SARL, Service à la clientèle de Jenn-Air concernant un problème, veuillezfournir l’information suivante :a. Vos nom, adresse et numéro de téléphone.b. Les numéros de modèle et de série de l’appareil.c. Le nom et l’adresse du détaillant et la date d’achat de l’appareil.d. Une description détaillée du problème observé.e. Une preuve d’achat.Les guides d’utilisation et d’entretien, les manuels de service et lesrenseignements sur les pièces sont disponibles auprès de MaytagServices, SARL, Service à la clientèle de Jenn-Air.LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE EST LARÉPARATION DU PRODUIT COMME DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. LES GARANTIESIMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATIONÀ UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTEPERMISE PAR LA LOI. MAYTAG CORPORATION NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLEDES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINESPROVINCES INTERDISENT L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGESACCESSOIRES OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS SUR LA DURÉE DES GARANTIESIMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.IL EST DONC POSSIBLE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS NE S’APPLIQUENTPAS À VOUS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES.VOUS POUVEZ ÉGALEMENT BÉNÉFICIER D’AUTRES DROITS, QUI VARIENT D’UN ÉTAT ÀL’AUTRE OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.8111P499-60 6/8/06, 8:36 AM24CARTUCHOS Y ACCESORIOS JENN-AIR
Notice Facile