WS7215U - Station Météo LA CROSSE TECHNOLOGY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WS7215U LA CROSSE TECHNOLOGY au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Station Météo |
| Affichage | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Mesures | Température intérieure et extérieure, humidité, pression atmosphérique |
| Plage de mesure de température | -20°C à 60°C |
| Plage de mesure d'humidité | 20% à 95% |
| Alimentation | Adaptateur secteur ou piles |
| Connectivité | Sans fil (433 MHz) |
| Installation | Fixation murale ou sur table |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'appareil, remplacement des piles |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'eau, ne pas démonter l'appareil |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Sonde extérieure, adaptateur secteur |
| Dimensions | Environ 20 x 12 x 5 cm |
| Poids | Environ 500 g |
FOIRE AUX QUESTIONS - WS7215U LA CROSSE TECHNOLOGY
Questions des utilisateurs sur WS7215U LA CROSSE TECHNOLOGY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Station Météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WS7215U - LA CROSSE TECHNOLOGY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WS7215U de la marque LA CROSSE TECHNOLOGY.
MODE D'EMPLOI WS7215U LA CROSSE TECHNOLOGY
| Sujet Page | |
| Inventaire/ Equipement supplémentaire | 29 |
| A propos du WWVB 30 | |
| Guide de paramétrage rapide 30 | |
| Guide de paramétrage détaillé | |
| Installation des Piles 31 | |
| Mode de programmation | |
| Séquence de programmation et régles par défaut | 34 |
| Touches de fonction 35 | |
| Contraste de l'écran LCD 35 | |
| Fuseau hora 35 | |
| Heure d'été | 36 |
| Heure radiocommandée | 3 |
| Format 12/24 H | 38 |
| Heure | 39 |
| Jour date et année | 39 |
| Fonction "Snoopze" | 40 |
| Format d'affichage de la température | 41 |
| Sensibilité des prévisions météo | 41 |
| Fonctionnalités | |
| Température et humidité interieures | 42 |
| Temperatures extérieures | 42 |
| Relevés minimum & maximum (intérieur, extérieur & remise à zéro) | 42 |
| Émetteurs télécommandés supplémentaires ( Installation, Affichage & Fonctionnement) | 44 |
| Fixation | 46 |
| Dépistage des pannes | 48 |
| Entretien & soin | 50 |
| Caracteristiques techniques | 50 |
| Informations sur la garantie | 51 |
- La station de Température (Fig. 1).
- Un capteur thermique distant avec support de fixation (Fig. 2).
- Trois vis cruciformes, 1/2".
- Une longueur de bande adhésive double-face.
- Manuel d'instructions et fiche de garantie.

Fig. 1

Fig. 2
P.29
F
EQUIPEMENT SUPPLEMENTAIRE (non-fourni)
- Deux piles neuves 1,5V de type AA.
- Deux piles neuves 1,5V de type AA.
- Un tournevis à lame cruciforme.
- Un tournevis à lame plate.
A PROPOS DU WWVB (Heure radiocommandee)
L'émetteur radio WWVB de la NIST (National Institute of Standards and Technology-Time and Frequency Division) WWVB est situé à Ft. Collins dans le Colorado et émet un signal horsaire exact en continu sur 60 kHz à travers les États-Unis. Le signal peut être réceptionné dans un rayon de 3200 km à l'aide de l'antenne incorporee à la station météo. Cependant, cette réception est très restreintependant la journee, à cause des effets de l'ionosphere terrienne. Chaque nuit, lorsque les conditions de réception sont optimales, la station de Température recherche le signal. L'émetteur radio WWVB prend son signal à partir de l'horloge atomique de la NIST à Boulder, Colorado. Une equipe dephysiciens en atomique mesure en continu chaque seconde de chaque jour à une exactitude de dix-milliardémes de seconde par jour. Ces physiciens ont établi la norme internationale pour une seconde, comme étant 9192631770 vibrations d'un atome de Césium-133 dans un vacuum.
Pour plus d'informations sur le WWVB et l'horloge atomique, visitez le site web du NIST http://www.boulder.nist.gov/timefreq/stations/wwwb.htm.
GUIDE DE PARAMÉTRAGE RAPIDE
Conseil: Utilisez des ples alcallnes de marque et evitez les piles rechargeables.
- Placez le capteur thermique distant à 1m - 1m 50 de la station de Température interieure.

P.30
signal pendant 15 minutes. Si, après ces 15 minutes, aucun relevé de température ou d'humidité n'est affché à la section EXTERIEURE de l'écran LCD, vérifie que les unités sont à l'intérieur du rayon d'émission ou repêze la méthode d'installation des piles. En cas de pression sur une touche qualconque avant la réception par la station de Température du signal du capteur thermique, la méthode d'installation des piles devra être repétée.
Pour terminer l'installation de votre station de Température sans fil une fois les 15 minutes écouées, reférez-vous au Guide de paramétrage détaillé ci-après.
GUIDE DE PARAMÉTRAGE DÉTAILLE
I. INSTALLATION DES PILES
A. CAPTEUR THERMIQUE DISTANT
- Retirez le support de fixation. Le support se détache facilement en tirant dessus.
- Retirer le couvercle des piles en le faisant coulisser vers le bas.
- Installez 2 piles de type AA en respectant la polarité. Les piles s'enclenchent fermement dans le compartment (afin d'éviter tout problème au démarrage, vérifie qu'elles restent bien en place).

- Les piles doivent être retirees des deux unités pendant 10 minutes.
- Insérez en premier les piles du capteur thermique distant, puis celles de la station météo interieure.
(Toutes les unités distantes extérieures doivent être initiaisées avant d'initialiser la station interieure)
4. N'APPUYEZ SUR AUCUNE TOUCHE PENDANT 15 MINUTES.
Pendant ce temps, la station de Température interieure et le capteur thermique commenceront à 'dialoguer', la station affichant la température et l'humidité interieures une température extérieure. Si la station de Température n'affiche pas toutes ces informations dans les 15 minutes, repetez la procédure de paramétrage détaillée ci-dessus. Lorsque les informations ont été affichées pendant 15 minutes, vous pouvez installer votre capteur à l'extérieur et régler l'heure.
Le capteur thermique distant doit être place dans un endroit sec et ombrage. Le rayon d'émission du capteur thermique est de 25 metres. Tout mur se trouvant sur la trajectory du signal réduira sa portée. Un mur extérieur ou une fenêtre peut réduire la portée de 9 metres, un mur interieur de 6 metres. La distance, en tenant compte des réductions, ne doit pas excéder 25 metres en ligne droite.
Remarque: Le brouillard et la brume n'auront aucen effet nuisible sur le capteur hygrothermique mais la plue doit être évité.
Remarque : Le capteur thermique distant transmet un signal toutes les minutes ; après l'installation des
P.31
F
- Remetre le couvercle en place en le faisant coulisser vers le haut. S'assurer que le couvercle est bien en place.
B. STATION DE TEMPERATURE INTÉRIEURE

Couverture du compartmenté à piles
- Retirez le couvercle du compartment à piles. Pour ce faire, inséréz un objet rigide dans la fente entre le bas du couvercle et le boitier, puis soulevez en le tirant vers l'extérieur.
- Insérez 2 piles de type AA en respectant la polarité.
- Remettez le couvercle du compartment a piles.
Remarque: Dès que les piles sont en place, l'écran LCD (Écran à cristaux liquides) commence à clignoter et un bip sonore retent. Àpres quelques secondes, la température et l'humidité relative interieures s'affichent à l'écran. Dans le cas contraire, retirez les piles pendant 10 secondes, puis réinstallez-les, ennantant soin d'installer d'abord celles du capteur thermique. L'heure affiche: — et la recherche du signal horsaire commence. En cas de réception russe, (d'habitude la nuit) l'heure correcte sera affichée (le fuseau horsaire par défaut est EST). Vous devrez alors régler le fuseau horsaire à vous fuseau horsaire local.

P.33
F
MODE PROGRAMMATION
Remarque sur la programmation: ÀpRES que 30 secondes se sont écouées, ou si la touche CH est pressée en mode Programmation, l'appareil validera les dernières informations entrees, l'écran arrête de clignoter et revienda r'affichage normal de l'heure et de la date. Si vous ne quittez pas le mode Programmation pendant la programmation des sections III à XII, vous pouvez passer à l'étape 4 de la programmation suivante. Si vous quittez le mode Programmation (ou si vous désírez effectuer une programmation spécifique), suivez les étapes des instructions propres à cette programmation.
I. SEQUENCE DE PROGRAMMATION ET RÉGLAGES PAR DÉFAUT
La séquence de programmation et les réglages par défaut (usine) sont :
Contraste de I'ecran LCD 5
Fuseau horaire -5 (Est)
Heure d'eté 1 (on/activee)
Réception du signal horsire ON (acté)
Format 12/24 H 12
Heure 12:00
Année 2003
Jour et mois 1.1
"Snoopze" (fonction non-disponible) 10
Format d'affichage de la température F
Sensibilité des prévisions
(fonction non-disponible) 2

P.34
- Appuyez sur la touche IN pour selectionner notre fuseau hora.
Remarque: Lorsqu'un fuseau hora des E.U. est sélectionné, l'abréviation correspondant s'affiche au-dessus de l'heure (voir la table page suivante). Tous les fuseaux heures de -12 GMT à +12 GMT peuvent être sélectionnés (par exemple, pour connaître l'heure dans un pays étranger)
FUSEAUX HORAIRES
GMT 0
Atlantique -4
EST: Est-5
CST; Central -6
MST; Montagne -7
PST; Pacifique -8
ALA;Alaska -9
HAW;Hawaii -10
- Appuyez sur la touche SET pour confirmer etisser à la programmation de l'Heure d'Eté.
V. HEURE D'ETE (DST)
-
Appuyez sur la touche SET pendant 5 secondes.
-
"LCD" s'affiche à la section HEURE de l'écran LCD et le chiffre clignote.
-
Appuyez deux fois sur la touche SET.
-
"DST" s'affiche à la section Date de l'écran LCD et soit "1" soit "0" clignote.

- Appuyez sur la touche IN pour activer ou désactiver la fonction DST.
II. TOUCHES DE FONCTION
Les commandes de fonction sont situées sur le devant de l'appareil directement au-dessous du LCD.

III. CONTRASTE DE L'ECRAN LCD
-
Appuyez sur la touche SET pendant 5 secondes.
-
"LCD" s'affiche à la section Heure de l'écran LCD et le chiffre clignote.

Remarque : Huit niveaux de contraste de l'écran LCD sont programmables- du plus clair "Lcd 0" au plus foncé "LCD 7".
-
Appuyez sur la touche IN pour selectionner le niveau de contraste desirede
-
Appuyez sur la touche SET pour confirmer et passer en mode réglage du Fuseau Horaire.
IV. FUSEAU HORAIRE
- Appuyez sur la touche SET pendant 5 secondes.
- "LCD" s'affiche à la section HEURE de l'écran LCD et le chiffre clignote.
- Appuyez de nouveau sur la touche SET.
- Le fuseau horsere clignote à la section Date de l'écran LCD.

P.35

"DST 0" indique que cette fonction est désactivée et le centre WWVB ne changera pas l'heure automatique. "DST 1" indique que la fonction est activée et que le centre WWVB basculera l'heure automatique en heures d'été.
Remarque: Quelques régions (dont l'Arizona et une partie de l'Indiana) n'appliquent pas l'heure d'été. Les habitants de ces régions devront selectionner "DST 0."
- Appuyez sur la touche SET pour confirmer et passer à la programmation de l'Heure radiocommandée.
VI. HEURE RADIOCOMMANDEE ACTIVEE/ DÉSACTIVEE
- Appuyez sur la touche SET pendant 5 secondes.
- "LCD" s'affiche à la section Heure de l'écran LCD et le chiffre clignote.
- Appuyez trois fois sur la touche SET.
- "RCC" s'affiche à la section Date de l'écran LCD et "ON" ou "OFF" clignote à la section Heure de l'écran LCD.

- Appuyez sur la touche IN pour activer ou désactiver l'heure radiocommandée
- Appuyez sur la touche SET pour confirmer etisser à la programmation du format d'affichage 12/24H.
P.37

VII. FORMAT 12/24 H
- Appuyez sur la touche SET pendant 5 secondes.
- "LCD" s'affiche à la section Heure de l'écran LCD et le chiffre clignote.
- Appuyez 4 fois sur la touche SET.
- "12h" ou "24h" clignote à la section Heure de l'écran LCD.

- Appuyez sur la touche IN pour selectionner le format 12H ou 24H.
Remarque: En format 12H et entre midi et minuit, "P.M." s'affiche a gauche de l'heure à la section Heure de l'écran LCD. - Appuyez sur la touche SET pour confirmer et passer à la programmation de l'heure.
VIII. HEURE
L'heure et la date peuvent etre programmées de deux façon :
A) Automatique par la reception WWVB, ou
B) Manuellement.
A. WWVB (Heure radiocommandee)
Cette méthode neDemande aucune intervention de toute part, en dehors d'attendre la réception du signal et selectionner le fuseau horsaire. Sous les conditions optimales, la réception prend normalement 10 minutes. Les conditions optimales seprésentant la nuit entre minuit et 06H00, la période d'interférences atmosphéniques minimales. Pour assurer l'exactitude de l'heure, la station de Température recherche le signal WWVB chaque nuit entre ces heures et neutralise tout réglage manuel.
L'icone WWVB en forme de tour (affichée à la section HEURE de l'écran LCD) clignote pendant la recherche et la réception et reste allumé lorsque la réception est reussie. Si le signal horaire WWVB n'a pas été reçu dans les 10 minutes suivant l'installation des piles, vous pouvez régler l'heure manuellement ou bien ne pas vous occuper de la fonction/heure (la réception aura lieu de toute façon).
B. RÉGLAGE MANUEL DE L'HEURE
Remarque: En format 12H et entre midi et minuit, "P.M." s'affiche à gauche de l'heure à la section Heure de l'écran LCD.
- Appuyez sur la touche SET pendant 5 secondes.
- "LCD" s'affiche à la section Heure de l'écran LCD et le chiffre clignote.
- Appuyez cinq fois sur la touche SET.
- Les chiffes de l'heure clignotent à la section Heure de l'écran LCD.

- Appuyez sur la touche IN pour faire avancer les chiffes de l'heure.
- Appuyez sur la touche OUT pour faire avancer les chiffes des minutes.
- Appuyez sur la touche SET pour confirmer et passer au réglage de l'année.
IX.ANNEE,DATE,ETMOIS
Remarque: La date et le jour sont automatiquement régés à réception du signal WWVB. Les réglages manuels de la date et du jour seront ainsi replacés.

P.38

- Appuyez sur la touche SET pendant 5 secondes.
- "LCD"s'affiche a la section Heure de I'ecran LCD et le chiffre clignote.
- Appuyez six fois sur la touche SET.
- L'année clignote à la section Date de l'écran LCD.

- Appuyez sur la touche IN pour faire avancer l'année.
- Appuyez sur la touche SET pour confirmer le réglage de l'année et passer au réglage de la date et du mois.
- La date et le mois clignotent à la section Date de l'écran LCD.

- Appuyez sur la touche IN pour faire avancer le mois (format 12 heures).
- Appuyez sur la touche OUT pour faire avancer la date (format 12 heures).
10.Appuyez sur la touche SET pour confirmer et passer au réglage de la fonction "Snoopze".
X. FONCTION "SNOOZE"
Remarque: Cette fonction est inutilisée sur la station de Température intérieure et ne doit pas être prise en compte. Son réglage n'a aucune influence sur le fonctionnement. Appuyez sur la touche SET pour passer à la sélection du format d'affichage de la température
XI. FORMAT D'AFFICHAGE F O U C
- Appuyez sur la touche SET pendant 5 secondes.
- "LCD" s'affiche à la section Heure de l'écran LCD et le chiffre clignote.
- Appuyez neuf fois sur la touche SET.
- "F" ou "C" clignote à la section Heure de l'écran LCD.

- Appuyez sur la touche IN pour selectionner le format d'affichage de la température.
- Appuyez sur la touche SET pour confirmer etisser au réglage de la sensibilité des prévisions.
XII. SENSIBILITE DES PREVISIONS MÉTÉO
Remarque: Cette fonction est inutilisée sur la station de Température interieure et ne doit pas être prise en compte. Son réglage n'a aucune influence sur le fonctionnement. Appuyez sur la touche SET pour terminer la programmation.
FONCTIONNALITES DE LA STATION WS-7215U


P.40

I. TEMPERATURE ET HUMIDITE INTÉRIEURES La température (visible à gauche) et l'humidité (visible à droite) interieures actuelles sont affichées à la section INTÉRIEUR de l'écran LCD.
II. TEMPERATURE EXTERIEURE
Les reliés de température provenant de l'extérieure sont affichés à la section EXTERIEUR de l'écran LCD. Lorsque plusieurs capteurs thermiques distants fonctionnement, un numéro est affché dans une case à droite de la température. Ce chiffre identifie le numéro de capteur (1, 2 ou 3) dont le reliéve est actuellément affché à la section EXTERIEUR de l'écran LCD. (Cette fonctionnalité est décrite en detail à la section IV-Emetteur télécommandés supplémentaires).
III. RELEVÉS MINIMUM ET MAXIMUM DE TEMPERATURE
La station WS-7215U enregistre les températures MINIMUM et MAXIMUM et le jour et l'heure de releve pour les deux modes interieur et extérieur.
A. AFFICHAGE DES RELEVÉS DE TEMPERATURE INTÉRIÉURE
- Appuyez sur la touche IN. "MIN" s'affiche au-dessus de la température interieure et l'écran LCD clignote, indiquant que le relevé de température minimum est affché (ainsi que le relevé d'humidité du moment), accompagné de l'heure et la date du relevé. Ce relevé maximum reste affché pendant 30 secondes avant d'être remplacep ar l'affichage de l'heure normale.


P.42
- Pendant que "MAX" reste affché, appuyez de nouveau sur la touche OUT pour revenir à l'affichage des données actuelles. Sinon, après 30 secondes d'affichage du relevant minimum ou maximum, l'apparéil revient automatiquement à l'affichage des données actuelles.
C. REMISE A ZERO DES RELEVÉS MINIMUM ET MAXIMUM
- Tous les relevés interieurs (minimum et maximum) sont remis à zéro lorsque la touche IN est pressée pendant 5 secondes.
- Tous les relevés extérieurs (minimum et maximum) sont remis à zéro lorsque la touche OUT est pressée pendant 5 secondes.
IV.ÉMETTEURS TELÉCOMMANDES SUPPLEMENTAIRES (EN OPTION
La station WS-7215U peut receptionner les signaux provenant de 3 capteurs thermiques distants diffrents. Le(s) capteur(s) thermique(s) distants que vous可以选择 sera(seront) accompagne(s) de ses (leurs) propres instructions. Suivez ces instructions pour connaître en détaill le processus d'installation. Les instructions simplifiées suivantes concernent l'installation de base des capteurs thermiques distants avec la station WS-7215U. Ces capteurs supplémentaires sont disponibles chez le revendeur de cet appeareil ou en contactant directement La Crosse Technology. Le modele TX6U contrôle uniquement la temperature; le modele TX3U controle la temperature et l'affiche a son ecran LCD; le modele TX3UP controle la temperature via une sonde pour la mesure de la temperature de I'eau des piscines, spas, etc.
Remarque: Lors de l'installation de capteurs multiples, il est important de retarder les piles de tous les capteurs existants en fonctionnement. Insérez
- Appuyez de nouveau sur la touche IN (une fois si "MIN" est affché, sinon deux fois). "MAX" s'affiche au-dessus de la température interieure et l'écran LCD clignote, indiquant que le relevé de température maximum est affché (ainsi que le relevé d'humidité du moment), accompagné de l'heure et la date du relevé.
- Pendant que "MAX" reste affché, appuyez de nouveau sur la touche IN pour revenir à l'affchage des données actuelles. Sinon, après 30 secondes d'affchage du releve minimum ou maximum, l'appareil revient automatiquement à l'affchage des données actuelles.
B. AFFICHAGE DES RELEVES DE TEMPERATURE EXTERIEUR
- Appuyez sur la touche OUT. "MIN" s'affiche audessus de la température extérieure et l'écran LCD clignote, indiquant que le relevé de température minimum est affiéché (ainsi que le relevé d'humidité du moment), accompagné de l'heure et la date du relevé. Ce relevé maximum reste affiéché pendant 30 secondes avant d'être remplaced par l'affichage de l'heure normale.
- Appuyez de nouveau sur la touche OUT (une fois si "MIN" est affché, sinon deux fois). "MAX" s'affiche au-dessus de la température extérieure et l'écran LCD clignote, indiquant que le relevé de température maximum est affché (ainsi que le relevé d'humidité du moment), accompagné de l'heure et la date du relevé.


P.43
E
ensuite les piles dans tous les capteurs thermiques distants par ordre numérique. Installee ensuite les piles dans la station de Température interieure. Des problèmes de transmission se produit si ce processus ne se déroule pas dans les régles et si le temps d'installation totale dépasse 6 minutes.
A. INSTALLATION DE CAPTEURS MULTIPLES
- Il est nécessaire d'enlever les piles de tous les capteurs actuellement en fonctionnement.
- Retirez les couvercles des compartments à piles de tous les capteurs thermiques distants.
- Placez tous les capteurs thermiques distants en ordre numérique.
- Installez leurs piles en suivant l'ordre numérique (référez-vous aux procédures d'installation des piles détaillées à la section I. A) du Guide de Paramétrage Détallée).
- Installez les piles de la station de Température interieure.
- Suivez les instructions de programmation et de fonctionnement du Guide de Paramétrage Détailé.
B. CAPTEURS THERMIQUES DISTANTS MULTIPLES - AFFICHAGE ET FONCTIONNEMENT
- Pour afficher le reliéve d'un capteur thermique distant différent, appuyez sur la touche CH. Le numero encadre affiché à la section EXTERIEUR de l'écran LCD change.
- Pour afficher les relevés Minimum/Maximum de température : sélectionnez d'abord le capteur thermique distant concerne (indiqué par le chiffre encadré), puis appuyez sur la touche OUT. Une pression sur cette touche affiche la temperature minimum ainsi que l'heure et la date du relevé. Une deuxieme pression sur la touche (lorsque
"MIN" est encore affché à l'écran; sinon, appuyez deux fois sur la touche) affiche les données pour le relevé de température maximum.
3. Pour la remise à zéro des relevés Minimum/ Maximum il est nécessaire de selectionner auparavant le capteur thermique distant concenre. Appuyez ensuite sur la touche OUT pendant 5 secondes pour remetre à zéro les relevés du capteur thermique distant en question.
FIXATION
Remarque: Avant de fixer en position la station de Température interieure de façon permanente, vérifie qu'elle peut receptionner le signal WWVB à l'emplacement choisi. Notez que des changements brusques et extrêmes de température diminuenceront la précision de la station de Température interieure et des changements d'altitude provoqueront des prévisions de températures inexactes pendant les 12 à 24 heures qui seront. Dans ces cas, une attente de 12 à 24 heures est nécessaire pour retrouver des données fiables. Pour oblérer des reliés exacts de température, installez le capteur thermique distant et la station de Température interieure à l'abri du rayonnement direct du soleil. Bien que le capteur thermique distant soit étanche, évitez de l'immerger dans l'eau ou l'enfouis sous la neige. Nous vous conseillons de fixer le capteur thermique distant sur un mur exposé au nord. Le rayon de réception est de 25 mètres - des obstacles telles que murs, structures en béton ou metalliques peuvent réduire ce rayon. Placez les deux unités aux emplacements choisis, puis attendez 15 minutes avant de les fixer en place pour vous assurer de la qualité de réception. La station de Température interieure devrait afficher une température à la section EXTERIEUR de l'écran LCD dans les 4 minutes suivant l'installation.

P.46
- suspendue au mur, à l'aide d'une vis (non-fournie).
A. FIXATION SUR SOCLE
La station de Température interieure est équipée d'un socle intégré. Pour un montage sur socle, il suffit de positionner la station de Température interieure dans un endroit approprié.
B. FIXATION MURALE
1) Retirez le socle en tirant sur l'arrière du socle vers le bas, puis en le faisant tourner vers l'avant.
2) Vissez une vis (non-fournie) dans le mur, en laissant appararait environ 5mm de la tete de la vis.
3) Placez la station de Température intérieure sur la vis à l'aide de l'encôche de suspension située à l'arrière.
4) Tirez la station délicatement vers le bas pour la verrouiller en place.
DEPISTAGE DES PANNES
REMARQUE: Pour les problèmes restés sans solution, veuillez contacter La Crosse Technology.
Problème : Réception du signal horsaire WWVB impossible.
Solution :
1) Attende le lendemain.
2) Assurez-vous que la station météo interieure se trovée à 2 mètres au moins de tout apparéil électrique tel que téléviseur, ordinateur ou autre horloge radiocommandée.
3) Retirez les piles pendant cinq minutes.
Réinsérez-les ensuite, puis laissez l'unité une nuit entière sans toucher de touche.
4) Si le problème persiste, contactez La Crosse Technology
I. CAPTEUR THERMIQUE Distant
Le capteur thermique distant peut etre fixe en position de deux manieres:
a l'aide de vis, ou
- à l'aide de la bande adhésive.
A. FIXATION A VIS
1) Retirez le support du capteur thermique distant.
2) Placez le support a l'endetroit choisi.
3) A l'aide d'un crayon, marquez l'emplacement des trous de vis à travers les trois trous de fixation du support.
4) Vissez le support à la surface de fixation. Assurez-vous que les têtes de vis sont à ras le support.
5) Enclenchez le capteur thermique distant sur son support.
B. FIXATION A L'AIDE DE LA BANDE ADHÉSIVE
1) Afin d'assurer une bonne prise, nettoyez le dos du support et la surface de fixation à l'aide d'une solution non-abrasive, puis séchez. La surface de fixation doit être plane et sise.
2) Retirez le film protecteur de l'une des faces de la bande.
3) Collez la bande à l'emplacement indiqué au dos du support.
4) Retirez le film protecteur de l'autre face de la bande.
5) Positionnez le capteur thermique distant à l'emplacement choisi en vous assurant auparavant que la station météo interieure peut receivevoir le signal.
II. STATION DE TEMPERATURE INTÉRIEURE
La station de Température interieure peut être fixée de deux manières différentes :
sur son socle ou,
P.47
E
Problème : L'heure est incorrecte (les minutes et la date sont correctes).
Solution :
Assurez-vous que le fuseau hora est correct et que l'heure d'etre est selectionnee.
Problème : L'écran LCD est faible
Solution :
1) Augmentez le niveau de contraste de I'ecran LCD
2) Remplacez les piles
Problème : La température extérieure n'est pas affichée.
Solution :
1) Retirez toutes les piles. Réinsérez ensuite d'abord les piles de l'émetteur, puis celles de l'écran.
2) Rapprochez I'emetreur distant de I'ecran.
3) Assurez-vous que toutes les piles sont neuves.
4) Placez l'émetteur télécommandé et la station de Température de façon à ce que la trajectorie en ligne droite du signal ne traverse pas plus de deux ou trois murs.
Problème : Les températures ne s'accordent pas lorsqu les deux unités sont placées côte à côte.
Solution:
Chaque capteur thermique est concu avec une precision de 1 degré, de plus ou de moins, dans des conditions normales. Il est donc possible de constater une différence de température de 2 degrés entre capteurs. La différence peut être davantage exagérée cependant du fait que les capteurs thermiques sont concus pour des millieux différents. Le capteur interieur est moins sensible aux courants d'air ambients à cause de l'effecte protecteur du boitier de la station de Température interieure. En outre, le
boitier peut emmagasin la chaleur venant de sources extérieures (suite à la manipulation du boitier ou la chaleur rayonnante). De plus, la plage de mesure plus etendue du capteur thermique extérieur nécessite une courbe de calibrage différente de celle de la plage de mesure intérieure. L'erreur est souvent plus importante aux extrémites d'une plage, donc la comparaison entre plages et courbes différentes est difficile. Dans des conditions hors-laboratoire, il est difficile de compenser les effets mentionnés et oblirer une comparaison fiable.
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN ET DE SOIN
- Evitez les températures extremes, les vibrations et les chocs afin de prévenir contre tout dommage.
- Nettoyez l'écran et les unités à l'aide d'un chiffon doux humide. N'utiliseaucun solvant ou produit à récuper carils peuvent marquer les écrans et les boitiers.
- N'immergez pas les unités dans l'eau.
- Retirez immédiatement toute pile usée afin d'éviter tout risque de fuite et de dommages.
L'ouverture des boitiers entraine la nullite de la garantie. Ne tentez pas de réparer l'appareil. Pour toute réparation, contactez La Crosse Technology.
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES Plage de mesure des températures :
Intérieur: -9.9^ à 59.9^ à une résolution de 0,1^. 14.2F à 139.8F à une résolution de 0,2^ "OFL" affiché en dehors de cette plage.
Exteirier:29,9°C à 69,9°C à une résolution de 0,1°C. (-21,8°F à 157,8°F à une résolution de 0,2°F). "OFL" affiché en dehors de cette plage.
Plage de mesure de l'humidité relative interieure : 1% à 99% à une résolution de 1%. (--) affché en dehors de cette plage.)
P.50
La Crosse Technology, Ltd. Le ticket de caisse d'origine doit être représenté sur demande à La Crosse Technology, Ltd ou à son centre de SAV comme preuve d'achat.
La Crosse Technology, Ltd réparera ou replacera, à notre désriétion, ce produit gratuitement comme spécifique par la présence avec ou par des pieces ou produits neufs ou remis à neuf si ce produit s'avéré être défectueux pendant la période de la garantie limitée exposée ci-dessus. Toutes les pieces et produits replacés deviennent la propriété de La Crosse Technology, Ltd et doivent être restituées à La Crosse Technology, Ltd. Les pieces et produits de rechange sont couverts par la garantie d'origine restante ou pendant quatre-vingt-dix (90) jours, soit la durée la plus longue. La Crosse Technology, Ltd prendra en charge tous les frais de main d'oeuvre et de matériels pour toute réparation couverte par cette garantie. Si les réparations nécessaires ne sont pas couvertes par cette garantie ou s'il s'avéré, lors de sa vérification, qu'un produit ne nécessite aucune réparation, la réparation ou verification vous sera facturée. Le propriétaire doit prendre en charge tous frais d'expédition du produit La Crosse Technology, Ltd vers le centre de SAV/agree La Crosse Technology, Ltd. La Crosse Technology, Ltd prendra en charge les frais raisonnables de return au propriétaire du produit.
Votre garantie La Crosse Technology, Ltd couvre tous les defauts de matieres et de fabrication exceptes : (1) les degats causés par les accidents, une utilisation déraisonnable ou négligence (y compris un manque d'entretien raisonnable et nécessaire); (2) les degats survenant pendant le transport (toute réclamation doit être faite au transporter) ; (3) dégats a, ou dépréciation de, tout
Intervalle de relevé de la température interieure : 10 secondes.
Intervalle de relevé de l'humidité interieure : 1 minute.
Intervalle de relevé de la température extérieure (émetteur télécommande) : 1 minute.
Intervalle de réception de la température extérieure (station météo) : 5 minutes.
Rayon d'émission: 25 mètres (80 pieds) (en champ libre).
Alimentation :
Station de Température interieure : 2 x AA, IEC L
Émetteur de température : 2xAA, IEC LR6, 1.5V.
Durée des piles : Environ 12 mois
Type de pile recommendé : Piles alcalines Dimensions (L x P x H)
Station de Température (sans socle):
75 x 30 x 190mm (2.95" x 1.18" x 7.48")
Émetteur de température: 40 × 23 × 128mm (1.57" × 0.9" × 5.04").
La Crosse Technology, Ltd garantit ce produit de façon limitee pendant 1 an contre les defauts de fabrication et de matiere.
Cette garantie limite le jour du premier achat, n'est valable que pour les produits achetés et utilisés en Amérique du Nord et ne couvre que l'acheteur original de ce produit. Pour toute intervention sous garantie, l'acheteur doit contacter La Crosse Technology, Ltd pour l'identification du problème et les procédures de SAV. Les interventions sous garantie ne peuvent être effectues que dans un centre de SAV agréée par
P.51
F
accessoire ou toute surface décorative ; (4) dégats dus à un manquement aux instructions contenues dans votre manuel de l'utilisateur ; (5) dégats occasionnels suite à une réparation ou modification effectuee par un intervenant autre qu'un centre de SAV agreé La Crosse Technology, Ltd ; (6) apparéil utilisés pour un usage autre que domestique (7) les applications et usages auxquels cet apparéil n'est pas destiné ou (8) l'incapacité du produit à receivevoir un signal a cause d'une source d'interférences queconque. Cette garantie ne couvre que les défauts du produit lui-même et ne couvre pas les frais d'installation ou de déinstallation d'une installation fixe, le paramétrage normal ou les réglages, les litiges basés sur les malversations du vendeur ou les variations de performance resultant des circonstances relatives à l'installation.
LA CROSSE TECHNOLOGY N'ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES FORTUITS, CONSECUTIFS, PUNITIFS OU AUTRES DOMMAGES SIMILIARES RELATIFS À L'UTILISATION OU AU MAUVAI FNCTIONNEMENT DE CE PRODUIT. CE PRODUIT NE DOIT PAS ÉTRE UTILISÉ À DES FINS MÉDICALS OU ATitRE D'INFORMATION DU PUBLIC. CE PRODUIT N'EST PAS UN JOUET. GARDER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
Cette garantie vous confere certains droits spécifiques. Vous possedez peut-etre d'autres droits spécifiques à votre état. Certains états ne permettent pas l'exclusion des dommages fortuits ou consécultifs, donc l'exclusion de limitations enoncée ci-dessus peut ne pas vous concerner.
Pour toute intervention sous garantie, support technique ou information, veillez contacter
(interventions sous garantie)
sales@lacrossetechnology.com
(informations sur les autres produits) site web :
www.lacrossetechnology.com
Vouaves des questions?Visionnez notre video
d'instructions a
www.lacrossetechnology.info/7215
Tous droits réservés. Ce manuel ne peut être ni reproduit sousquelque forme que ce soit, même sous forme d'extraits, ni copie, ni triété par procédurelectronique, mécanique ou chimique, sans l'accord écrit de l'é主编.
Ce manuel peut contenir des erreurs et fautes d'impression. Les informations contenues dans ce manuel sont regulierement vérifiées, les corrections étant apportées à l'édition suivante. Nous n'acceptons aucune responsabilité pour les erreurs techniques ou d'impression ou pour leurs conséquences.
Toutes les marques commerciales et brevets sont reconnus.
TABLA DE CONTENIDOS