MBH31 - Réfrigérateur Summit - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MBH31 Summit au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Réfrigérateur Summit MBH31, capacité de 310 litres, classe énergétique A+, dimensions : 60 x 65 x 185 cm. |
|---|---|
| Type de réfrigérateur | Réfrigérateur combiné avec congélateur en bas. |
| Système de refroidissement | Refroidissement statique avec circulation d'air. |
| Utilisation | Idéal pour les familles, espace de stockage optimisé avec étagères réglables. |
| Maintenance | Nettoyage régulier des surfaces intérieures et extérieures, dégivrage manuel recommandé. |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, matériaux conformes aux normes de sécurité alimentaire. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible, consommation annuelle d'énergie de 250 kWh. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MBH31 Summit
Questions des utilisateurs sur MBH31 Summit
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MBH31 - Summit et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MBH31 de la marque Summit.
MODE D'EMPLOI MBH31 Summit
Write Model & Serial Number here: Ecrire numéro de modèle et de série ici:
FELIX STORCH, INC. An ISO-9001-2008 registered company Summit Appliance Division 770 Garrison Avenue Bronx, New York 10474 www.summitappliance.com
Cher client,
Ce produit est produit dans des usines modernes et est soumis à un contrôle précis de la qualité, pour vous servir avec une performance optimale.
À cet égard, nous vous demandons de lire attentivement la totalité du manuel avant d'utiliser le produit et de le conserver comme une ressource de référence.
Ce manuel-ci...
vous aidera à mesurer le produit en service rapidement et en toute sécurité.
S'il vous plaît suivre toutes les consignes de sécurité.
Conservez ce manuel pour référence future et aussi pour consulter les documents supplémentaires fournis avec le produit.
En assurant que ce produit est éliminé correctement, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine qui pourraient être causées par une manipulation inappropriée des déchets du produit.
Avertissement:
En raison de l'amélioration continue du produit, le fabricant se réserve le droit de faire des modifications de ce produit sans préavis.

Avertissement
Une mauvaise utilisation de la prise de terre peut entraîner un risque de choc électrique.
Consultez un électricien qualifié si les instructions de mise à la terre ne sont pas complètement comprises ou en cas de doute quant à savoir si l'appareil est correctement mis à la terre.
Cet appareil doit être mis à la terre. Dans le cas d'un court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un fil d'échappement pour le courant électrique.
Cet appareil est équipé d'un cordon muni d'un fil de mise à la terre avec une fiche de mise à la terre qui doit être insérée dans une prise correctement installée et mise à la terre.
NE PAS utiliser une rallonge
Utilisez une prise murale exclusive. Ne branchez pas votre appareil à rallonges ou conjointement avec tout autre appareil dans la même prise murale.
Ne pas épisser le cordon.
AVERTISSEMENT IMPORTANT: Un réfrigérateur vide est une attraction très dangereuse pour les enfants.
Enlever les joints étanches, les loquets, les couvercles ou les portes d'un appareil non utilisé, ou prenez une autre action qui le garantira inoffensif.
DANGER: risque de piégeage des enfants!
Avant de jeter votre dernier réfrigérateur :
- Enlevez les portes.
- Laissez les étagères en place afin que les enfants ne puissent pas grimper facilement à l'intérieur.
Avertissements
NE PAS ATTENDRE! FAIS LE MAINTENANT!
- Le stockage de trop d’éléments ou d’ouvrir la porte trop souvent provoque l’appareil d’utiliser plus de l’énergie électrique qui peut entraîner un dysfonctionnement.
- Ne placez pas d'objets sur le dessus qui sont lourds, pointus ou corrosifs.
- Ouvrez la porte aussi peu que possible pendant les pannes de courant.
- Essayez de ne pas ouvrir la porte trop souvent, surtout quand le temps est chaud et humide. Une fois la porte ouverte, fermez-la dès que possible.
- De temps en temps vérifier si l'appareil est suffisamment ventilé (circulation d'air suffisante derrière l'appareil).
- S'il y a un condensateur externe, la paroi arrière doit toujours être propre et exempte de poussière.

- Le minibar doit être placé loin des sources de chaleur telles que four, réchauffeur électrique, etc. et de la lumière solaire directe.
- Le minibar doit être placé loin des sources de chaleur telles que four, réchauffeur électrique, etc., et de la lumière solaire directe.

- The minibar needs to stand and operate on a stable, smooth and flat floor without shaking.
- Le minibar doit être mis en place et fonctionner sur un plancher stable, lisse et plat sans agitation.
- Si deux refroidisseurs sont placés à côté de l'autre, laisser 4 pouces d'espace entre et 2 pouces de côtés. La grille d'aération à l'arrière ne doit pas être autorisée à être fermée. La ventilation d'air à l'arrière de l'unité de refroidissement ne doit pas être bloquée.

- Température ambiente needs to be between 16-32°C for an optimum performance of a minibar.
- La température ambiante doit être comprise entre 16-32 °C pour une performance optimale du minibar.

- Ne stockez pas de substances explosives telles que les bombes aerosol avec un propulseur inflammable dans cet appareil.

- La tension d'utilisation du minibar est indiquée à l'arrière du produit et / ou sur l'étiquette à l'intérieur du produit. Les problèmes qui se produisent en raison de connexions inappropriées seront hors garantie.

- Les connexions au réseau électrique doivent être faites par un ont hors garantie.
- Les connexions au réseau électrique doivent être faites par un Electricien agréé. Utilisez une prise de terre. Pannes impliquant le réseau électrique seront hors garantie.

- Si le minibar n'est pas installé dans un espace ouvert, mais se trouve à l'intérieur ou sous une enceinte, une ventilation appropriée du système de refroidissement à l'arrière de l'unité doit être fournie.

- Vérifiez si le minibar est défectueux ou endommagé lors du retrait de l'emballage.

- Le minibar est conçu pour le refroidissement de boissons et non pour garder la nourriture.
- Le minibar est conçu pour le refroidissement de boissons et non pas pour garder l'alimentation.
EN/FR

- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou une personne qualifiée afin d'éviter un danger.

- Cet appareil n'est s, sauf si elles ont été données de la supervision ou instruction concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des réduites capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance, sauf si elles ont été données de la supervision ou instruction pour l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.

- Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

- Cet appareil est exempt de CFCs / HCFCs. R134a est utilisé comme réfrigérant de refroidissement. Cyclopentane, qui ne détruit pas la couche d'ozone, est utilisé comme propulseur pour l'isolation en mousse de polyurethane.
- Cet appareil est exempt de CFC / HCFC. R134a est utilisé comme réfrigérant de refroidissement. Cyclopentane, qui ne détruit pas la couche d'ozone, est utilisé comme agent propulseur pour l'isolation en mousse de polyurethane.

- Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
- Gardez les ouvertures de ventilation, dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure encastrée, sans obstacles.

- Do not put liquid oils or oil-cooked meals in your refrigerator in unsealed containers as they may damage the surfaces of your appliance. In case of spilling or smearing oil on the surfaces, clean and rinse the relevant part of the surface at once with warm water.
- Ne mettez pas les huiles liquides ou des plats cuisinés à l'huile dans votre réfrigérateur dans des récipients non fermés, car ils peuvent endommager les surfaces de votre appareil. En cas de déversement ou de trainées d'huile sur les surfaces, nettoyer et rincer la partie pertinente de la surface d'un coup avec de l'eau chaude.

- Ne jamais utiliser de l'essence, du benzène ou des substances similaires à des fins de nettoyage.

- Assurez-vous de débrancher l'appareil avant de le nettoyer.
EN/FR
1- Évaporateur 2- Étagère 3- Étagère de la porte 4- Thermostat (à l'arrière de l'unité)

| MODELS -- MODELES | MBH31B / MBH32GL | MBH45B / MBH46GL |
| Gross Volume / Volume brut | 30 lt (1.06 ft3) | 38 lt (1.34 ft3) |
| Packed (inches) / Emballé (mm) | 22 x 17.4 x 18.3 / 560 x 442 x 465 | 24.2 x 18.3 x 19.5 / 615 x 465 x 495 |
| Unpacked (inches) / Déballé (mm) | 20.2 x 16.5 x 16.7 / 512 x 419 x 423 | 22.3 x 17.4 x 18.0 / 566 x 441 x 457 |
| Compartment Type / Type de Compartment | Cellar / Cave | |
| Energy Efficiency Class / Classe énergétique | A+ | A+ |
| Climate Class / Classe climatique | N (16-32 °C) | |
| Temperature Range / Plage de température | 8-14 °C | |
| Power / Puisance | 60 watts | |
| Power Supply / Alimentation | 110 V / 60Hz | |
| Energy Consumption (kwh/year) / Consommation d'énergie (kwh/an) | 96 | 104 |
| Net Weight (lbs) / Poids net (kg) | 24.0 / 10,9 | 27.7 / 12,6 |
| Gross Weight (lbs) / Poids brut (kg) | 26.8 / 12,2 | 30.8 / 14 |
| Relative Running Time / Relative temps de fonctionnement (%) | 99% | |
| Thermostat Type / Type de thermostat | Rotary switch / Commutateur rotatif | |
| Noise Emission / Emission de bruit (dB) | 0 dB | |
| Shelves / Étagères | 2 | |
Instructions d'installation
Retirez l'emballage extérieur et intérieur, essuyez l'extérieur avec un chiffon doux et sec et l'intérieur avec un chiffon humide et tiède. Évitez de placer l'appareil dans une alcôve étroite ou près d'une source de chaleur, lumière directe du soleil, ou à l'humidité. Laissez l'air circuler librement autour de l'unité. Gardez à l'écart du minibar 2 pouces du mur.
Emplacement
1) Choisir un endroit avec une surface plane. 2) Prévoir 2 pouces d'espace entre l'arrière du minibar et le mur et 2 pouces de chaque côté et au sommet. 3) Éviter la lumière du soleil et de la chaleur. La lumière solaire directe peut affecter le revêtement acrylique. Les sources de chaleur à proximité entraîneront une consommation plus élevée de l'électricité. 4) Éviter les endroits humides. Trop d'humidité dans l'air provoquera le gel pour former très rapidement sur l'évaporateur.
1. Lorsque le minibar peut être utilisé
Les minibars sont destinés à des espaces intérieurs tels que :
- Commerces, bureaux et autres environnements de travail
- Les chambres dans les hôtels et motels et des environnements similaires.
REMARQUE: Cet appareil ne doit pas être utilisé à l'extérieur.
2. Utilisation du produit
Lors du déballage du minibar, vérifier que rien n'est manquant ou endommagé. Insérez la fiche fermement dans la prise électrique.
Le commutateur rotatif de régulation de température est situé à l'arrière de l'appareil. Le commutateur comporte quatre niveaux, et l'effet de refroidissement augmente car il est tourné vers la droite (voir ci-dessous).
Votre produit peut atteindre les températures indiquées ci-dessous à la température ambiante (25^)
Porte pleine Porte vitrée
Niveau * : La température interieure est approximativement +12°C (53,6°F) +12°C (53.6°F) Niveau**: La température interieure est approximativement +10°C (50^) +11°C (51.8^) Niveau *** : La température interieure est approximativement + 8 ° C (46,4 ° F) +10°C (50°F) Niveau ***: La températe interieure est approximativement +6° C (42,8 F) +10°C (50°F)
Tolerance de température: ± 1 °C (± 1.8 °F)
Le minibar est refroidi par une unité de refroidissement du type à effet Peltier avec le gaz R134a. Le système n'utilise pas de compresseur, de sorte que votre minibar fonctionne silencieusement et sans vibrations.

Niveau*

Niveau **

Niveau ***

Niveau ***
3. Élimination
Les matériaux d'emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Gardez-les hors de la portée des enfants ou en disposez conformément à la réglementation locale. Ne pas les inclure avec les ordures ménagères. L'emballage de votre minibar est fabriqué à partir de matériaux recyclables.
Éliminez votre vieille machine sans nuire à l'environnement. Consultez votre revendeur autorisé ou le centre de collecte des déchets de votre municipalité au sujet de la disposition de votre minibar. Avant l'élimination, couper la prise électrique et, s'il y a des verrous sur la porte, les rendre inutilisables, afin de protéger les enfants contre tout danger.
4. Nettoyage du minibar
Éteignez et débranchez l'appareil avant de le nettoyer!

ATTENTION! Ne jamais utiliser de l'essence, des solvants, des agents de nettoyage abrasifs, des objets métalliques ou des brosses dures pour nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'intérieur et l'extérieur du minibar avec de l'eau chaude avant utilisation. Puis rincez à l'eau du robinet et séchez soigneusement. Ne jamais utiliser de savon ou de matériaux de nettoyage granulaires, complétant en particulier le bicarbonate de soude, lors du nettoyage du minibar.
Nettoyez également l'équipement à l'intérieur du minibar, comme décrit ci-dessus. Le joint de porte ne doit pas être exposé à l'humidité et de l'huile lubrifiante. Le joint restera doux si vous le poudrez de temps en temps avec de la poudre de talc (surtout à proximité des charnières) et durera longtemps. Une fois par an, nettoyer l'arrière du minibar avec une brosse ou d'un tissu doux. Cette partie n'a pas besoin d'entretien particulier.
5. Le transport
1) La boîte et le styrofoam d'origine doivent être conservés pour le re-transport de l'unité. 2) Le produit doit être vide avant de se déplacer. 3) Scotchez les étagères en place avant le déplacement du minibar, et scotchez la porte fermée. 4) Gardez l'unité verticale. Les instructions de transport sur la boîte doivent être respectées.
6. Résolution de problèmes
En cas de panne...
- Vérifiez si l'électricité est fournie à l'unité ou si elle est branchée dans la prise.
- Vérifiez s'il y a un réchauffement de l'unité de refroidissement.
- Vérifiez si l'unité est stable ou non.
- Vérifiez si la porte est fermée ou non.
Si la panne persiste, s'il vous plaît appelez le service à la clientèle de Summit au 1-800-932-4267.
7. Conseils pour économiser l'énergie
- Installez l'appareil dans un endroit sec et bien aéré, mais pas en plein soleil et non à proximité d'une source de chaleur (par exemple, radiateur, cuisinière, et cetera).
- Ouvrir et fermer la porte aussi rarement et aussi brièvement que possible.
- Laisser refroidir les boissons avant de les placer dans l'appareil.
- Nettoyez de temps à l'arrière de l'appareil avec un aspirateur ou un pinceau pour éviter une consommation accrue d'énergie.
Le symbole sur le produit ou sur les documents accompagnant le produit, indique que cet appareil ne peut être traité comme un déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. L'élimination doit être effectuée conformément aux réglementations environnementales locales pour l'élimination des déchets. Pour obtenir des informations plus détaillées sur le traitement, la reprise et le recyclage de ce produit, s'il vous plaît contacter votre mairie, votre service d'élimination des déchets ménagers ou le lieu où vous avez acheté le produit.

Assurer la ventilation du bloc de refroidissement avec une ventilation correcte et ne pas obstruer le passage d'air pour les installations enfermées. Créer des entrées d'air correctes pour disposer facilement de l'air chaud produit. Les schémas indiqués sont quelques exemples d'installations correctes. SORTIE D'AIR
SORTIE D'AIR CHAUD

Installation
- Le minibar doit être placé sur un support horizontal qui est parfaitement de niveau. Cette opération peut être vérifiée à l'aide d'un niveau à bulle.
- La garantie est non valable pour des inclinaisons supérieures à. L'arrière doit être d'au moins 2" loin de la paroi. Laissez un espace d'au moins 2" sur les côtés.
- Ne jamais couvrir la grille d'aération au sommet du minibar. Ceci provoquerait une augmentation de la chaleur préjudiciable au bon fonctionnement de l'équipement.
- Ne pas exposer le minibar à des sources de chaleur.


Dans les 48 États américains contigus, pendant un an à partir de la date d'achat, lorsque cet appareil est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, le garant paiera pour les pièces spécifiées en usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériel ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée. En dehors des 48 États, toutes les pièces sont garanties pendant un an pour les défauts de fabrication. Les pièces en plastique, étagères et armoires sont garanties avoir été fabriquées conformément aux normes acceptées dans le commerce et ne sont pas couvertes contre les dommages pendant la manipulation ou la rupture.
Le GARANT NE SERA PAS dédommagé pour les POINTS suivants:
- Les appels de service pour rectifier l'installation de votre appareil, pour vous indiquer comment utiliser votre appareil, remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie.
- Les appels de service pour réparer ou remplacer des ampoules ou des étagères cassées. Les pièces consommables (telles que des filtres) sont exclus de la couverture de la garantie.
- Les dommages résultant d'un accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, mauvaise installation, une installation non-conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non approuvés par le garant.
- Les pièces de rechange ou les frais de réparation pour les appareils utilisés hors des États-Unis.
- Les réparations aux pièces ou systèmes résultat de modifications non autorisées apportées à l'appareil.
- Les frais de déplacement et de transport pour le service produit dans des endroits hors des zones approuvées.
- La livraison et la réinstallation de votre appareil s'il est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation.
Exclusion de garanties implicites - limitation des recours
LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITEE EST LA REPARATION DU PRODUIT COMME PRESENTEE. GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADEQUATION A UN USAGE PARTICULAR, SONT LIMITÉES À UN AN. LE GARANT NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, OU LA LIMITATION DE LA DUREE DES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADAPTATION, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS VOUS TOUCHER. CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPECIFIQUES ET VOUS POUVEZ AUSSI AVOIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UN ÉTAT À L'AUTRE.
ATTENTION! Ce produit peut contenir des produits chimiques reconnus par l'État de la Californie pour causer le cancer ou des défauts de naissance et d'autres dangers pour la reproduction. Pour plus d'informations, visitez le site: www-summitappliance.com/prop65
Produits chimiques reconnus par le fabricant qui sont présents dans ce produit en concentrations supérieures aux limites permises: AUCUNS.
FELIX STORCH, INC.
770 Garrison Avenue
Bronx, NY 10474
Téléphone: (718) 893-3900
(844) 478-8799
www.summitappliance.com

Pour les pièces et la commande d'accessoires, le dépannage et des conseils de service, visitez le site:
Notice Facile