PCD04B - Visseuse Tacklife - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PCD04B Tacklife au format PDF.

📄 1 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Tacklife PCD04B - page 1
Caractéristiques Techniques Visseuse Tacklife PCD04B, moteur puissant, couple réglable, batterie lithium-ion, vitesse variable.
Utilisation Idéale pour le vissage et le dévissage dans divers matériaux tels que le bois, le métal et le plastique.
Maintenance et Réparation Nettoyer régulièrement, vérifier l'état de la batterie, remplacer les embouts usés.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, ne pas surcharger la batterie, garder hors de portée des enfants.
Informations Générales Poids léger, design ergonomique, garantie constructeur, accessoires inclus.

FOIRE AUX QUESTIONS - PCD04B Tacklife

Comment charger la visseuse Tacklife PCD04B ?
Pour charger la visseuse Tacklife PCD04B, insérez le chargeur dans une prise électrique, puis connectez la batterie à l'adaptateur de charge. Laissez la batterie charger jusqu'à ce que le témoin lumineux indique qu'elle est complètement chargée.
Pourquoi ma visseuse ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement chargée et installée. Assurez-vous également que l'interrupteur de sécurité est désactivé et que la visseuse est en mode de fonctionnement.
Comment ajuster le couple de la visseuse ?
Le couple peut être ajusté en tournant la bague de réglage située juste au-dessus de la poignée. Sélectionnez le niveau de couple approprié en fonction du matériau que vous vissez.
Comment changer l'embout de la visseuse Tacklife PCD04B ?
Pour changer l'embout, tirez sur le mandrin pour le déverrouiller, puis retirez l'embout usé. Insérez un nouvel embout et tirez sur le mandrin pour le verrouiller en place.
Que faire si la visseuse surchauffe ?
Si la visseuse surchauffe, arrêtez de l'utiliser immédiatement et laissez-la refroidir pendant au moins 30 minutes. Assurez-vous également que les ouvertures d'aération ne sont pas obstruées.
Comment nettoyer ma visseuse ?
Pour nettoyer la visseuse, utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la surface. Évitez l'utilisation de produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le plastique.
La visseuse fait du bruit lors de l'utilisation. Est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal, mais si le bruit est excessif ou s'accompagne de vibrations inhabituelles, cela peut indiquer un problème. Arrêtez d'utiliser la visseuse et vérifiez les composants internes.
Comment savoir si la batterie de ma visseuse est défectueuse ?
Si la visseuse ne fonctionne pas même après une charge complète, ou si la durée de fonctionnement est anormalement courte, la batterie peut être défectueuse. Testez avec une autre batterie si possible.
Puis-je utiliser la visseuse sur des matériaux durs comme le métal ?
Oui, la visseuse Tacklife PCD04B peut être utilisée sur des matériaux durs comme le métal, mais assurez-vous d'utiliser le bon embout et de régler le couple approprié.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma visseuse ?
Les pièces de rechange pour la visseuse Tacklife PCD04B peuvent être commandées via le site Web de Tacklife ou auprès des revendeurs agréés.

Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PCD04B - Tacklife et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PCD04B de la marque Tacklife.

MODE D'EMPLOI PCD04B Tacklife

2. Sécurité Electrique

3. Sécurité Personnelle

AVERTISSEMENTToujours portez une protection de l'oreille où le niveau sonore dépasse 85 dB (A) et de limiter le temps d'exposition si nécessaire. Si les niveaux sonores sont mal à l'aise, même avec la protection de l'oreille, arrêtez immédiatement d'utiliser l'outil et vérifier la protection de l'oreille est correctement mis en place et fournit le bon niveau d'atténuation acoustique pour le niveau du son produit par votre outil.AVERTISSEMENTL'exposition de l'utilisateur aux vibrations de l'outil peut entraîner une perte de sens du toucher, un engourdissement, des picotements et une capacité réduite à l'adhérence. L'exposition à long terme peut conduire à une maladie chronique. Le cas échéant, limiter la durée de l'exposition aux vibrations et utiliser des gants anti-vibrations . ne pas utiliser l'outil avec les mains en dessous d'une température confortable normale, que les vibrations aura un plus grand effet. les chiffres fournis dans le cahier des charges relatives aux vibrations pour calculer la durée et la fréquence de fonctionnement de l'outil.Les niveaux sonores et les vibrations dans la spécification sont déterminées selon la norme EN60745 ou les normes internationales similaires. Les figures représentent une utilisation normale de l'outil dans des conditions normales de travail. Un mal entretenu, incorrectement assemblé, ou un outil mal utilisé peut produire des niveaux accrus de bruit et de vibration. www.osha.europa.eu fournit des informa-tions sur les niveaux sonores et les vibrations sur le lieu de travail qui peuvent être utiles aux utilisateurs nationaux qui utilisent des outils pour de longues périodes de temps. Sécurité Générale AVERTISSEMENTLisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves.AVERTISSEMENT Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) avec des capacités réduites, physiques ou mentales ou manque d'expéri- ence ou de connaissances à moins qu'ils ne soient surveillées ou instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être supervisé pour assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.Conservez tous les avertissements et les instructions pour référence ultérieure- 37 -

4. L'utilisation d'outils d'alimentation et de soins

5. L'utilisation des outils de la batterie et de soins

Sécurité supplémentaire pour forets à pile AVERTISSEMENT Important: Il est impératif de respecter toutes les règles de sécurité nationales concernant l'installation, l'exploitation et la maintenance.

Sécurité de la Batterie AVERTISSEMENTLes batteries Li-ion, si mal utilisés, stockés ou accusés sont un incendie, de brûlure et d'explosion.

Sécurité Chargeur de batterieUtilisez correctement le chargeur de batterie

- 41 -AVERTISSEMENTNE tentez PAS de recharger des piles non rechargeables. Avant Utilisation Retrait d'une batterieRetirez la batterie de l'outil en appuyant sur la libération de la batterie, puis faites glisser la batterie hors de la fente de la batterie.AVERTISSEMENTN’essayez PAS d'enlever la batterie sans appuyer sur le bouton libération de la batterie L'outil ou la batterie pourrait être endommagé.Montage d'une batterie

1. Mettez en place une batterie en le faisant glisser à l'emplacement de la batterie

de l'outil jusqu'à ce qu'un déclic et se verrouille en position. Note Assurez-vous que la batterie et l'outil sont correctement alignés. Si la batterie ne glisse pas dans l'outil facilement, faites-le. Force pas, faites glisser plutôt la batterie de l'outil à nouveau, vérifiez la partie supérieure de la batterie et l'emplacement de la batterie d'outils sont propres et en bon état et que les contacts ne sont pas pliés.Configuration du chargeur de batterie1. Le cas échéant, retirez toutes les batteries du chargeur de batterie.2. Insérez le réseau Chargeur de batterie dans une prise de courant appropriée. Note Le voyant vert du chargeur clignote pour indiquer que le chargeur est prêt à charger la batterie.AVERTISSEMENT Utilisez ce chargeur uniquement pour charger la batterie fournie ou des piles supplémen- taires achetées qui sont spécialement conçues pour cet outil. AVERTISSEMENTLe chargeur est conçu pour une utilisation en intérieur et NE DOIT PAS être utilisé dans des conditions humides ou mouillés. Chargement de la Batterie AVERTISSEMENT Le non-respect de la procédure correcte lorsque les piles de charge entraînera des dommages permanents.- 42 - Note Temps de charge normale est d'environ 1 heure pour une batterie de capacité 2.0Ah récemment déchargée. Toutefois, si la batterie a été laissé dans un état déchargé pendant un certain temps, il peut prendre plus de temps à se charger.

1. Faites glisser une batterie complètement ou partiellement déchargée sur le chargeur

de batterie. Note Assurez-vous que la batterie et chargeur de batterie sont correctement alignés. Si la batterie ne glisse pas sur le chargeur de batterie facilement, ne forcez pas. Au lieu de cela, retirez la batterie, vérifiez la partie supérieure de la batterie et la fente chargeur de batterie sont propres et en bon état et que les contacts ne sont pas pliés.1. Une fois que la recharge commence, la LED rouge allume

2. Lorsque la batterie est complètement chargée, la LED rouge éteint et LED verte allume.

Niveau de charge de la batterieLa batterie est intégré dans l'indicateur de charge de batterie En appuyant sur le bouton à droite indique le niveau de charge. La LED droite indique un haut niveau de charge et la gauche un faible niveau de charge qui se traduira par la batterie, il faudra charger bientôt.IMPORTANTQuand un faible niveau de charge est indiqué, l'outil peut cesser de fonctionner pendant l'utilisation, ce qui est dangereux lors de l'utilisation d'une scie circulaire. Assurez-vous toujours la batterie a un bon niveau de charge. Note A propos de charge de la batterie:●

Bits et accessoires de forage de montage AVERTISSEMENTTOUJOURS retirez la batterie de la perceuse avant de fixer, ajustez ou de retirez des accessoires.AVERTISSEMENTNE tentez PAS de resserrer les mèches (ou tout autre accessoire) en saisissant la partie avant du mandrin et l'outil de commutation. Cela peut entraîner des blessures et peut causer des dommages au mandrin.AVERTISSEMENTNe montez jamais tout accessoire ou peu avec une vitesse maximale inférieure à la vitesse à vide de celui outil.

1. Ouvrez les mâchoires de mandrin (1) en faisant tourner le collier de serrage (2)

dans le sens antihoraire.2. Placez le foret ou l'accessoire au centre dans le mandrin.3. Serrez les mors du mandrin en tournant dans le sens horaire du collier Chuck.

4. Lorsque le foret ou l'accessoire est solidement fixé, exécutez soigneusement la

machine à tester qu'il fonctionne de manière centralisée, facilement et uniformé-ment. Si le bit est « vaciller » ou ne fonctionne pas au centre, relâchez le mandrin, vérifiez l'accessoire pour les dommages, corrigez sa la position, resserrez et tester à nouveau.- 44 - Operation Contrôle de la DirectionAVERTISSEMENTNE changez JAMAIS le sens de rotation pendant que l'outil fonctionne. Cela peut causer des dommages permanents à l'outil. ● Le sens de rotation peut être réglé à l'aide du commutateur avant / marche arrière (6). ● Pour la rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, appuyez sur le bouton vers la droite. ● Pour le sens des aiguilles d'une montre, appuyez sur le bouton vers la gauche. Note Lorsque le commutateur marche / arrêt est en position centrale, la perceuse est verrouillée et ne peut pas être allumée. Utilisez ce paramètre comme une caractéris-tique de sécurité pour éviter que la perceuse ne soit allumée accidentellement.Contrôle de couple Note Cette perceuse sans fil est équipée d'un embrayage de contrôle de couple permet-tant à la machine d'être réglée sur le couple correct pour chaque application. ● Les réglages de l'embrayage sont indiqués par les symboles du sélecteur de couple (3). ● Faites pivoter le sélecteur de couple pour sélectionner le réglage désiré: plus le nombre affiché sur la bague de couple est élevé, plus le couple produit est élevé. Sélection des vitesses ● Sélectionnez l'engrenage 1 sur le contacteur d'engrenage (4) pour un couple plus élevé. Un engrenage à vitesse inférieure est généralement plus adapté pour entraîner des vis et des attaches ● Sélectionnez l'engrenage 2 sur le commutateur de vitesse pour le couple inférieur. Un engrenage à vitesse supérieure est destiné au forage et ne doit pas être utilisé pour la conduite de vis et de fixations Note TOUJOURS lisez la documentation fournie avec les forets et les accessoires pour le réglage de vitesse recommandé ou maximum et utilisez l'équipement le plus approprié. Voyez ‘Spécification’ pour la vitesse maximale sans charge de chaque équipement. Mise en marche / arrêtAVERTISSEMENTTOUJOURS portez un équipement de protection individuelle adéquat lors de la mise - 45 -en service et de l'utilisation de cette machine.1. Pour démarrer la perceuse, serrez le commutateur de déclenchement (7).2. La lumière de travail intégrée (9) s'allume lorsque le commutateur de déclenche-ment est pressé. Note Si le commutateur de déclenchement ne peut pas être enfoncé, vérifiez que le commutateur avant / marche arrière (6) n'est pas réglé sur sa position centrale, qui verrouille le périphérique (voir 'Contrôle de direction').

3. La vitesse de la perceuse est contrôlée par le mouvement de la gâchette: plus le

commutateur de déclenchement est pressé, plus vite la perceuse fonctionnera.4. Relâchez le commutateur de déclenchement pour arrêter la machine.Utilisation de tournevis Note Utilisez toujours un support de bit universel lorsque vous utilisez des broches de tournevis. Ne montez pas de tournevis directement dans le mandrin. 1. Sélectionnez l'engrenage 1 à l'aide du commutateur d'engrenage (4).2. Tournez le sélecteur de mode (3) sur le lecteur.3. Ajustez le foret au réglage de couple approprié (voir 'Contrôle de couple').● Lorsque vous tournez des vis, N’utiliser JAMAIS la machine en mode de forage. Note En cas de doute, quel réglage de couple convient le mieux à l'application, commencez par un faible réglage et augmentez si le couple doit être nécessaire (par exemple, si la vis n'est pas entraînée suffisamment loin dans la pièce à usiner).AVERTISSEMENT Le foret, en particulier la pointe, deviendra très chaud lors du forage de la maçonnerie et du béton. NE touchez PAS le morceau et ne l'autorisez jamais à entrer en contact avec des matériaux combustibles. AVERTISSEMENT N’ inhalez PAS la poussière de maçonnerie. Portez une protection respiratoire adéquate. La poussière provenant de la maçonnerie, du béton et des substances similaires est nocive et peut être toxique.Forage de bois

1. Sélectionnez l'équipement approprié à l'aide du commutateur de vitesse (4) Rotate

the Mode Selector (3) to the drill position. 2. Assurez-vous que les forets sont appropriés pour le bois et sont dans la capacité - 46 -- 47 - - 48 -Gardez la zone de travail propre et bien éclairé. Les zones sombres ont souvent des accidents.N’utilisez pas d'outils électriques dans des atmosphères explosives, comme en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussière. Les outils électriques créent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou fumées.Tenez à l'écart des enfants et des personnes présentes lors de l'utilisation d'un outil électrique. Distractions peut vous faire perdre le contrôle.Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne modifiez jamais la fiche d'aucune façon. N’utilisez pas de fiches d'adaptateur avec des outils électriques mis à la terre (la terre). Les prises et prises non modifiées réduisent le risque de choc électrique.Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre ou à la masse, comme les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il y a un risque de choc électrique si votre corps est mis à la terre ou à la terre.N’exposez pas les outils électriques à la pluie ou dans des conditions humides d'eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique.Ne maltraitez pas le cordon. N’utilisez jamais le cordon pour transporter, tirez ou débranchez l'outil électrique. Tenez le cordon éloigné de la chaleur, de l'huile, des arêtes vives ou des pièces en mouvement. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, utilisez une rallonge pour l'extérieur. L'utilisation d'un cordon adapté à une utilisation en extérieur réduit le risque de choc électrique.Si vous utilisez un outil électrique dans un endroit humide est inévitable, utilisez un dispositif à courant résiduel (RCD) d'alimentation protégée. L'utilisation d'un RCD réduit le risque de choc électrique. Restez vigilant, regardez ce que vous faites preuve de bon sens lors de l'utilisation d'un outil électrique. N’utilisez pas un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention suffit pour les outils électriques peuvent entraîner des blessures corporelles graves.Utilisez un équipement de protection individuelle. Portez toujours des lunettes de protection. Équipement de protection tels que les masques anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, un casque ou une protection auditive dans des conditions appropriées réduisent les blessures corporelles.Empêchez les démarrages intempestifs. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de se connecter à une source d'alimentation et / ou de la batterie, ramassez ou transportez l'outil. Portez un outil avec votre doigt sur l'interrupteur ou des outils électriques qui ont l 'interrupteur en les accidents.Retirez tout ou clé de réglage avant de mettre l'outil sous tension. Une clé ou une clé attachée à une partie tournante de l'outil électrique peut entraîner des blessures corporelles.Ne penchez pas trop. Maintenez un bon équilibre en tout temps. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattenduesPortez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. Gardez vos cheveux, vêtements et gants des pièces en mouvement. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans les pièces mobiles.Si des dispositifs sont prévus pour le raccordement d'aspiration des poussières et des installations de collecte, assurez-vous qu'ils sont connectés et correctement utilisés. L'utilisation de la collecte de la poussière peut réduire les risques liés à la poussière.Ne forcez pas l'outil. Utilisez l'outil de puissance pour votre application. L'outil électrique fera le travail meilleur et plus sûr à la vitesse pour laquelle il a été conçu.N’utilisez pas l'outil si le commutateur ne met pas en marche et hors tension. Tout outil qui ne peut pas être contrôlé par le commutateur est dangereux et doit être réparé. Débranchez la fiche de la source d'alimentation et / ou la batterie de l'outil électrique avant tout réglage, changement d'accessoires ou de ranger les outils électriques. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil.Entreposez les outils électriques hors de la portée des enfants et ne permettent pas aux personnes qui ne connaissent pas l'outil ou ces instructions pour faire fonctionner l'outil électrique. Les outils électriques sont dangereux entre les mains des utilisateurs non formés.Maintenez les outils électriques. Vérifiez les défauts d'alignement ou des pièces mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition qui pourrait affecter le fonctionnement de l'outil. Si elle est endommagée, que l'outil de réparer avant utilisation. De nombreux accidents sont causés par des outils mal entretenus.Gardez les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils correctement entrete-nus avec des arêtes vives sont moins susceptibles de se lier et sont plus faciles à contrôler.Utilisez l'outil, les accessoires et les lames etc. conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et le travail à effectuer. L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait entraîner une situation dangereuse.AVERTISSEMENT: Lorsqu'il est utilisé en Australie ou en Nouvelle-Zélande, il est recommandé que cet outil est toujours alimenté par l'appareil de courant résiduel (RCD) avec un courant nominal résiduel de 30 mA ou moinsRechargez uniquement avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur qui convient pour un type de batterie peut créer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec une autre batterie Utilisez des outils électriques uniquement avec des batteries spécifiquement désignés. L'utilisation de toute autre batterie peut créer un risque de blessure et d'incendie.Lorsque la batterie est pas utilisé, gardez l'écart des autres objets métalliques, comme des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou autres petits objets métalliques qui peuvent faire une connexion d'un terminal à l'autre. Court-circuiter les bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie. Si contact avec les yeux liquides, consultez un médecin. Le liquide éjecté de la batterie peut provoquer une irritation ou des brûlures.Dans des conditions abusives, le liquide peut être éjecté de la batterie; Éviter tout contact en cas de contact, rincez à l'eau si contact avec les yeux liquides, consult-ez un médecin liquide éjecté de la batterie peut provoquer une irritation ou des brûlures.Demandez à votre outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela permettra d'assurer que la sécurité de l'outil de puissance est maintenue. Ne laissez personne de moins de 18 ans à utiliser cet outil, et veiller à ce que les opérateurs sont qualifiés et familiarisés avec le mode d'emploi et de sécurité.Les chargeurs de batterie sont destinés à une utilisation en intérieur uniquement. Assurez-vous que l'alimentation et le chargeur sont protégés contre l'humidité en tout temps.Lors de l'utilisation de la perceuse, utilisez l'équipement de sécurité, y compris des lunettes de sécurité ou un écran, les défenseurs de l'oreille et des vêtements de protection, y compris des gants de sécurité. Portez une protection respiratoire appropriée pour les travaux entrepris. Une note minimale FFP2 est recommandée. En cas d'utilisation de l'outil provoque une gêne de quelque façon, arrêtez-vous immédiatement et revoir votre mode d'emploi.Utilisez des détecteurs de métaux et de tension pour localiser électriques, des conduites d'eau ou de gaz cachés. Évitez de toucher des pièces sous tension ou conducteurs.Veillez à ce que l'éclairage est adéquat.Assurez-vous que le foret est solidement fixé dans le mandrin. trépans de forage non sécurisées peuvent être éjectés de la machine entraînant un danger.Vérifiez que le foret soit pas en contact avec la pièce à usiner avant le démarrage de l'outil. Avant de percer, vérifiez qu'il ya suffisamment d'espace pour le foret dans la pièce. Nexercez PAS de pression sur l'outil. Pour ce faire raccourcirait sa durée de vie. Forets chauffent pendant le fonctionnement, laissez refroidir avant de les manipuler. N’utilisez jamais vos mains pour enlever la sciure, des copeaux ou à proximité des déchets par le bit.Si vous êtes interrompu lors de l'utilisation de la perceuse, terminez le processus et éteindre avant de regarder.Si possible, utilisez des colliers ou un étau pour maintenir votre travail.Examinez le mandrin régulièrement pour des signes d'usure ou de détérioration. Faites réparer les pièces endommagées par un service qualifié de centrer) TOUJOURS attendez que le forage a com.TOUJOURS attendez jusqu'à ce que la perceuse est un arrêt complet avant de le mettre vers le bas.Vérifiez périodiquement tous les écrous, boulons et autres fixations et serrer le cas échéant.Gardez la batterie hors de portée des enfants.Ne chargez QUE les batteries Li-Ion avec le chargeur fourni ou conçu spécifique-ment pour votre produit. Utilisez UNIQUEMENT des batteries Li-ion fournies avec un produit ou spécifiquement conçu pour être compatible. Laissez les batteries refroidir pendant 15 minutes après la charge ou une utilisation intensive. Le non respect de ces instructions peut provoquer une surchauffe ou d'incendie.Lorsqu'ils ne sont pas dans les batteries d'utilisation doivent être conservés à température ambiante (environ 20°C).Assurez-vous que les contacts de la batterie ne peut pas accidentellement court dans le stockage Gardez les batteries proprer, objets étrangers ou la saleté peut causer un court Tenez à l'écart des autres objets métalliques, par exemple, des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous et des vis.Dans des conditions abusives, le liquide peut être éjecté de la batterie. Ce liquide peut provoquer une irritation de la peau ou des brûlures. Évitez le contact. En cas de contact accidentel, rincez à l'eau. Si contact avec les yeux liquides, demander de l'aide médicale.N’ouvrez, démontez, écrasez PAS, température supérieure à 60°C ou incinérez. Ne jetez pas au feu ou similaire.Reportez-vous à la section de ce manuel relatif à l'utilisation du chargeur de batterie avant de charger la batterie.Ne tentez pas d'utiliser le chargeur avec des piles autres que celles fournies. Gardez votre chargeur de batterie propre, objets étrangers ou la saleté peut causer un court air ou bloquer les ouvertures non respect de ces instructions peut provoquer une surchauffe ou un incendie.Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou une personne qualifiée afin d'éviter un danger.La batterie doit être rechargée à des températures ambiantes comprises entre 10 et 40°C (de préférence d'environ 20 °C).Après la charge, attendez 15 minutes la batterie refroidir avant de l'utiliser Assurez-vous que le chargeur est débranché de l'alimentation secteur après utilisation, et est stocké correctement.NE laissez PAS les piles en charge pendant des périodes prolongées et ne stockez jamais les batteries en charge.Le chargeur de batterie surveille la température de la batterie et de la tension pendant la charge. Retirez la batterie une fois la charge terminée pour optimiser les cycles de charge de la batterie et ne perdez pas le pouvoir.Les piles peuvent devenir défectueux au fil du temps, les cellules individuelles maximale de cette machine (voir 'Spécification').AVERTISSEMENTN’inhalez PAS les poussières de bois. Portez une protection respiratoire adéquate. Certaines poussières de bois peuvent être toxiques.Méthode de forage1. Sélectionnez l'équipement approprié à l'aide du commutateur de vitesse (4).2. Tournez le sélecteur de mode (3) sur la position de forage. ● Assurez-vous que les forets sont adaptés à la qualité du métal foré et sont dans la capacité maximale de la machine (voir 'Spécification'). ● Pour assurer la précision, marquez la position de trou souhaitée à l'aide d'un marteau et d'un poinçon central.AVERTISSEMENTLe foret et la pièce de travail deviendront très chaud lors du forage de métal. NE touchez PAS le morceau et ne le laissez jamais entrer en contact avec des matériaux combustibles à chaud. Toujours utilisez un lubrifiant approprié ou un liquide de coupe, et forer à des vitesses appropriées. ● SEULEMENT, appliquez une pression modérée sur le foret, en assurant une coupe efficace et une durée de forage prolongée ● Utilisez un bit de fraisage pour éliminer les bavures tranchantes du trou, en empêchant les coupures et autres blessuresAVERTISSEMENTSi l'outil électrique est excessivement chaud, arrêtez d'utiliser l'outil immédiatement et laissez refroidir avant de continuer à travailler. La période de refroidissement peut être réduite en actionnant la perceuse à vitesse maximale sans charge. Veillez toujours à ce que les ventilateurs du moteur (5) ne soient pas bloqués et ne permet-tez pas à la poussière d'entrer dans le corps de l'outil à travers les ventilateurs; La poussière, en particulier la poussière métallique, peut endommager ou détruire l'outil. Entretien AVERTISSEMENT TOUJOURS débranchez l'alimentation secteur avant d'effectuer tout entretien / nettoyage du chargeur. Retirez la batterie avant d'effectuer toute maintenance / nettoyage de la perceuse. Note Le foret et le chargeur ne comportent pas de pièces pouvant être réparées par l'utilisateur. Si l'appareil ne fonctionne pas comme indiqué dans ce manuel, renvoyez-le à un centre de service agréé GMC pour réparation.Inspection Générale● Vérifiez régulièrement que toutes les vis de fixation sont serrées ● Inspectez le cordon d'alimentation de l'outil, avant chaque utilisation, pour les dommages ou l'usure. Les réparations doivent être effectuées par un centre de service agréé. Ce conseil s'applique également aux cordons de prolongement utilisés avec cela.Nettoyage ● Gardez votre outil propre en tout temps. La saleté et la poussière provoqueront des pièces internes rapidement et réduiront la durée de vie de la machine. Nettoyez le corps de votre machine avec une brosse douce ou un chiffon sec. Si disponible, utilisez de l'air comprimé propre et sec pour souffler les trous de ventilation. ● Nettoyez le boîtier de l'outil avec un chiffon humide et doux à l'aide d'un détergent doux. N’utiliser pas d'alcool, d'essence ou de produits de nettoyage puissants.● N’utilisez jamais d'agents caustiques pour nettoyer les pièces en plastique.Lubrification Lubrifiez légèrement toutes les pièces mobiles à intervalles réguliers avec un lubrifiant de pulvérisation approprié. Espace de rangementRangez cet outil avec attention dans un endroit sûr et sec hors de la portée des enfants.DispositionRespectez toujours les réglementations nationales lors de l'élimination des outils électriques qui ne sont plus fonctionnels et ne sont pas viables pour la réparation. Ne jetez pas d'outils électriques ou d'autres déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), avec les ordures ménagères.Contactez votre autorité locale d'élimination des déchets pour obtenir des informations sur la bonne façon de disposer des outils électriques.dans la batterie peut échouer et que la batterie puisse court-circuiter. Le chargeur ne se charge pas des batteries défectueuses. Utilisez une autre batterie, si possible, pour vérifier la fonctionnalité correcte du chargeur et d'acheter une batterie de remplacement si un défaut la batterie est indiquéN'entreposez PAS les batteries au lithium-ion dans un état déchargé pendant une longue période car cela peut endommager les cellules au lithium-ion. Pour le stockage à long terme, les batteries de magasin dans un état de charge élevée déconnectés de l'outil électrique.La capacité des batteries réduira au fil du temps. Au bout de 100 cycles de charge, la durée de fonctionnement de la batterie et les performances du couple maximal du conducteur sera légèrement réduire. Cette baisse se poursuivra jusqu'à ce que la batterie a une capacité minimale après 500 cycles de charge. Ceci est normal et non un défaut avec la batterie. Manual original Descripción de los símbolos La placa de características de su herramienta puede mostrar símbolos. Estos representan información importante sobre el producto o instrucciones sobre su uso.Use protección auditivaUse protección para los ojosUse protección respiratoriaUse protección para la cabezaUse protección para las manosLea el manual de instrucciones¡NO incinere las baterías!¡Precaución!¡Sólo para el uso en el interior! Fusible de retardo interno con una corriente máxima de 3,15A. Clase II construciónProtección medioambiental Los productos eléctricos de desecho no deben eliminarse con la basura doméstica. Recicle en caso de que exista un centro habilitado para ello. Consulte a su autoridad local o proveedor para obtener consejo con respecto al reciclaje. Cumple con la legislación y las normas de seguridad pertinentes. - 49 -Las celdas de la batería Li-ion son reciclables y no deben desecharse con la basura doméstica. Recicle en caso de que exista un centro habilitado para ello. Consulte a su autoridad local o proveedor para obtener consejo con respecto al reciclaje. Especificación - 50 - - 51 - - 52 -Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras referenciasEl término "herramienta eléctrica" en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica accionada por una red (con cable) o una herramienta eléctrica accionada por batería (inalámbrica).1. Seguridad en el área de trabajo

- 35 -Product Features1.Chuck Jaws 2.Chuck Collar3.Sélecteur de couple 4.Sélecteur de mode5.Commutateur de vitesse 6.Vents à moteur7.Commutateur avant / marche arrière 8.Commutateur de déclenchement9.Poignée de main 10.Lampe de travail11.Indicateur de charge de la batterie 12.Batterie13.Version de la batterie 14.Boucle de ceinture15.Chargeur2 43 5 6

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Tacklife

Modèle : PCD04B

Catégorie : Visseuse