KUDE70FXSS - Lave-vaisselle KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KUDE70FXSS KITCHENAID au format PDF.
| Type de produit | Lave-vaisselle encastrable |
| Marque | KitchenAid |
| Modèle | KUDE70FXSS |
| Dimensions (L x H x P) | 60,96 x 86,36 x 60,96 cm (estimation) |
| Poids net | Environ 45 kg |
| Alimentation | 120 V, 60 Hz, 15 A |
| Consommation d'eau | 4,0 à 7,9 gallons (15 à 30 litres) selon programme |
| Capacité | 10 à 12 couverts |
| Programmes de lavage | ProWash™, Heavy Duty, Normal Wash, Light/China, 1 Hour Wash, Rinse Only |
| Options disponibles | ProScrub®, Hi-Temp Scrub, Sani Rinse, Top Rack Only, ProDry™, Heat Dry, Delay (4 h/8 h), Control Lock |
| Système de filtration | Triple filtration silencieuse |
| Paniers | Supérieur réglable en hauteur et amovible, inférieur avec zone ProScrub® et tiges Flexi-Fold Down™, panier à couverts avec couvercle, panier à ustensiles Culinary Caddy® |
| Matériau de la cuve | Acier inoxydable |
| Niveau sonore | Silencieux (valeur non spécifiée) |
| Sécurité | Dispositif de protection contre le débordement, verrouillage des commandes, mise à la terre |
| Garantie | 1 an pièces et main-d'œuvre, 5 ans sur certains composants, à vie sur cuve inox et paroi interne de porte |
| Entretien | Nettoyage régulier des filtres, utilisation d'agent de rinçage recommandée |
| Certifications | Conforme NSF/ANSI 184 pour l'option Sani Rinse |
| Couleur | Acier inoxydable (SS) |
FOIRE AUX QUESTIONS - KUDE70FXSS KITCHENAID
Questions des utilisateurs sur KUDE70FXSS KITCHENAID
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KUDE70FXSS - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KUDE70FXSS de la marque KITCHENAID.
MODE D'EMPLOI KUDE70FXSS KITCHENAID
Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Enregistrez votre lave-vaisselle sur www.kitchenaid.ca.
Au Canada : visitez notre site Web www.kitchenaid.ca
Pour référence ultérieure, consignez par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. Vous les trouverez près de la porte sur le côté droit ou gauche de l'intérieur du lave-vaisselle.
Numéro de modèle
Numéro de série
Table des matières
SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE....48
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES....50
DÉMARRAGE/GUIDE RAPIDE....51
ÉTAPES RAPIDES....52
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE ....53
DESCRIPTIONS DES PROGRAMMES
ET DES OPTIONS....56
SECTION COMMENTAIRES SUR L'UTILISATION
DU LAVE-VAISSELLE 60
CARACTÉRISTIQUES DU LAVE-VAISSELLE....61
SYSTÈME DE FILTRATION....63
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE.... 64
DÉPANNAGE 66
GARANTIE....69
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
DANGER
AVERTISSEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Lors de l'utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes :
■ Lire la totalité des instructions avant d'utiliser le lave-vaisselle.
■ N'utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.
■ Utiliser uniquement les détersifs ou agents de rinçage recommandés pour lave-vaisselle et les garder hors de la portée des enfants.
■ Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :
1) Placer les objets coupants de façon qu'ils ne puissent endommager le joint de la porte; et
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de façon à ne pas vous couper.
- Ne pas laver d'articles en plastique à moins qu'ils ne soient marqués "Peut aller au lave-vaisselle" ou l'équivalent. Si l'article ne porte aucune indication, vérifier auprès du fabricant.
■ Ne pas toucher l'élément chauffant pendant le fonctionnement ou immédiatement après.
■ Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tous les panneaux de l'enceinte ne sont pas en place.
■ Ne pas jouer avec les commandes.
■ Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte, le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.
■ Pour éviter tout risque d'accident, ne pas laisser les enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.
■ Sous certaines conditions, de l'hydrogène peut se former dans un réseau d'eau chaude inutilisé depuis deux semaines ou plus. L'HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIBLE. Si le système d'eau chaude n'a pas été utilisé depuis un certain temps, laisser couler l'eau chaude des robinets pendant quelques minutes avant de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure permettra à l'hydrogène de s'évaporer. Ce gaz étant inflammable, ne pas fumer ni utiliser de flamme nue pendant cette période.
■ Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de lavage lorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux lave-vaisselle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
■ Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon :
Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique. Le lave-vaisselle est équipé d'un cordon avec un conducteur pour relier les appareils à la terre et d'une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise appropriée, installée et reliée à la terre conformément aux codes et règlements locaux.
AVERTISSEMENT : La connexion incorrecte du conducteur pour relier les appareils à la terre peut causer le risque de choc électrique. Vérifier avec un électricien
compétent ou un représentant de service si vous avez des doutes si le lave-vaisselle est correctement relié à la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave-vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise, faire installer une prise appropriée par un électricien compétent.
■ Pour un lave-vaisselle branché en permanence :
Le lave-vaisselle doit être branché à un système d'installation électrique permanent en métal relié à la terre, ou un conducteur pour relier les appareils à la terre doit être relié avec les conducteurs du circuit et branché à une borne pour relier les appareils à la terre ou au cordon d'alimentation électrique avec le lave-vaisselle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu'à ce qu'il soit complètement installé.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures.
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'État de Californie pour être à l'origine de cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'État de Californie pour être à l'origine de malformations et autres déficiencies de naissance.
Pièces et caractéristiques

text_image
Les jets puissants ProScrub® (sur certains modèles) dirigent l'eau vers les plats, poèles ou casseroles placés à l'arrière du lave-vaisselle pour décoller la saleté tenace. Les orifices d'aspersion sous pression et le moteur à vitesse variable assurent un nettoyage efficace. Bras d'aspersion inférieur Élément chauffant Dispositif de protection contre le débordement Distributeur d'agent de rinçage - minimisation de la formation de taches et optimisation du séchage. Le système de filtration exceptionnellement silencieux élimine la saleté contenue dans l'eau et améliore l'action de nettoyage. Distributeur de détergent (le style et l'emplacement peuvent varier) Évents actifs (sur certains modèles) Tableau de commande Réglages du panier supérieur de luxe Panier pour ustensiles de cuisson/panier du niveau 3 (sur certains modèles) Tiges flexibles (sur certains modèles) Tablettes d'appoint pour tasses avec dispositif de retenue des verres à pied Poignée du panier Lavage au niveau supérieurPANIER SUPÉRIEUR

text_image
Tiges flexibles Panier à couverts Panier à ustensiles Culinary Caddy® (sur certains modèles)PANIER INFÉRIEUR
Démarrage/guide rapide (varie selon le modèle)
Pour garantir une performance optimale, nettoyer les filtres amovibles du système de lavage exceptionnellement silencieux.
Un nettoyage régulier des filtres permettra au lave-vaisselle de maintenir une performance optimale. Les filtres se trouvent dans le fond du lave-vaisselle, au centre. Voir "SYSTÈME DE FILTRATION" pour plus de renseignements sur le retrait et l'entretien des filtres.

IMPORTANT : Ne pas obstruer le distributeur de détergent.
Pour les distributeurs de détergent à charnière, de grands articles placés dans le panier inférieur pourraient entraver l'ouverture du clapet du distributeur. Des tôles à biscuits ou planches à découper qui seraient chargées sur la gauche peuvent facilement entraver l'ouverture du distributeur. Si l'on remarque du détergent dans le distributeur ou au fond de la cuve après la fin d'un programme, cela signifie que le distributeur était bloqué.

Séchage - L'emploi d'un agent de rinçage est essentiel.
Il faut utiliser un agent de séchage (tel un agent de rinçage) pour obtenir un bon séchage (échantillon fourni). Un agent de rinçage combiné à l'option Heat Dry (séchage avec chaleur) ou ProDry™ offrira une performance de séchage idéale et permettra d'éviter la formation d'un excès d'humidité à l'intérieur du lave-vaisselle.

text_image
USB PINSE AID PGR BACTER DYNAMIC 1/25 Relax 1/25 Relax 1/25
ou

Pour un meilleur séchage, utiliser l'option Heat Dry ou ProDry ^® .

Les distributeurs varient selon le modèle.
Dosage correct du détergent
Certains utilisateurs emploient trop de détergent dans leur lave-vaisselle. Cela peut attaquer les plats. Voir "Verser le détergent" et "Verser l'agent de rinçage" dans la section "Utilisation du lave-vaisselle" pour déterminer la quantité de détergent nécessaire en fonction de la dureté de l'eau.
Lavage en 1 heure - Pour des résultats rapides.
Les lave-vaisselle éconergiques fonctionnent plus longtemps pour économiser de l'eau et de l'énergie, tout comme une vitesse de conduite réduite permet d'économiser du carburant. Pour des résultats rapides, le lavage en 1 heure nettoie votre vaisselle en utilisant légèrement plus d'eau et d'énergie. Sélectionner l'option Heat Dry (séchage avec chaleur) ou ProDry™ pour accélérer les temps de séchage (ajoute environ 27 à 35 minutes au programme de lavage en 1 heure.)

Programme ProWash™ pour un nettoyage optimal
Programme le plus avancé et le plus polyvalent. Le programme ProWash™ détecte la taille de la charge, la quantité et le degré de saleté pour adapter le programme et garantir un nettoyage optimal en utilisant uniquement la quantité d'eau et d'énergie nécessaire. Les programmes ProWash™ et Heavy Duty (service intense) sont recommandés pour la saleté tenace. Il n'est pas nécessaire de prérincer la vaisselle; il suffit de la frotter et de la charger dans le lave-vaisselle.

Option chargement ProScrub® pour le nettoyage des aliments ayant adhéré au plat durant la cuisson (sur certains modèles)
Lorsque l'option ProScrub® est sélectionnée, elle offre un lavage concentré à l'arrière du panier inférieur pour les plats difficiles à nettoyer. Placer ces plats en orientant leur surface sale vers les orifices d'aspersion ProScrub® dans le panier inférieur du lave-vaisselle.

text_image
Anière du lave- vaissolleAppuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise) chaque fois que l'on ajoute un plat.
IMPORTANT : Si l'on ouvre la porte (par exemple pour ajouter un plat, même pendant le fonctionnement de l'option Delay Hours [mise en marche différée de plusieurs heures]), il est nécessaire d'appuyer sur le bouton Start/Resume (mise en marche/reprise).

Si le bouton Start/Resume (mise en marche/reprise) est situé au-dessus de la porte : Bien fermer la porte dans un délai de 3 secondes après avoir appuyé sur START/RESUME (mise en marche/reprise). Si la porte n'est pas fermée dans les 3 secondes qui suivent, le bouton de mise en marche DEL clignote, un signal sonore retentit et le programme ne démarre pas.
Étapes rapides
1 Préparer et charger le lave-vaisselle.

2 Verser le détergent pour le nettoyage et l'agent de rinçage pour le séchage.

Les distributeurs varient selon le modèle
2 Choisir un programme et une option.

4 Mettre en marche le lave-vaisselle.
REMARQUE : Si le bouton START/RESUME (mise en marche/reprise) se trouve sur le dessus de la porte, bien fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent l'appui sur la touche START/RESUME (mise en marche/ reprise).

ÉTAPE 1
Préparation et chargement du lave-vaisselle
IMPORTANT : Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os, cure-dents et autres articles durs. Enlever les étiquettes des récipients avant de les laver.

Disposition pour 10 couverts - panier supérieur

Disposition pour 10 couverts - panier inférieur

Disposition pour 12 couverts - panier supérieur

Disposition pour 12 couverts - panier inférieur

text_image
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44Disposition pour 10 couverts - panier à couverts

text_image
5 4 3 1 4 1 4 1 4 1 3 2 1 2 1 2 1 3 4 3 1 4 1 4 1 2 1 2 1 2 1 6 5 4Disposition pour 12 couverts - panier à couverts

- Cuillère à thé
- Fourchette à salade
-
Fourchette à dîner
-
Couteau
- Cuillère à soupe/grande cuillère à servir
- Grande fourchette à servir
■S'assurer que rien n'empêche les bras d'aspersion de tourner librement. Il est important que le jet d'eau atteigne toutes les surfaces sales.
■Vérifier qu'aucun article ne bloque le distributeur de détergent lorsque la porte du lave-vaisselle est fermée.
■Charger dans le panier les articles en orientant la surface sale vers l'intérieur, vers le bras d'aspersion, tel qu'illustré. Ceci améliorera les résultats de nettoyage et de séchage.
■ Éviter le chevauchement d'articles tels que bols ou assiettes pouvant retenir les aliments.
Placer les articles de plastique, les petites assiettes et les verres dans le panier supérieur. Ne laver au lave-vaisselle que les articles de plastique identifiés comme "lavable au lave-vaisselle".
■ Pour éviter les bruits de choc et d'entrechoc durant le fonctionnement, charger les articles de manière à ce qu'ils ne se touchent pas. S'assurer que les articles légers sont bien retenus dans les paniers.
■Un chargement incorrect peut écailler ou endommager la vaisselle. Pour le chargement des verres ou des tasses, il est préférable de placer ces articles entre les rangées de tiges plutôt qu'au-dessus, tel qu'illustré.
■Pour le chargement des couverts, les articles pointus doivent toujours être orientés vers le bas. Mélanger les articles dans chaque section du panier, en orienter certains vers le haut et d'autres vers le bas afin qu'ils ne s'imbriquent pas. Le jet d'eau ne peut atteindre les articles imbriqués.

Ne pas bloquer les bras d'aspersion
ÉTAPE 2
Verser le détergent
REMARQUE : Si un programme de lavage ne sera pas effectué dans l'immédiat, exécuter un programme de rinçage. Ne pas utiliser de détergent.
- Utiliser uniquement du détergent pour lave-vaisselle automatique. Verser le détergent en poudre, liquide ou en pastille juste avant de démarrer un programme.
Pour de meilleurs résultats de lavage, il est recommandé d'utiliser un détergent à lave-vaisselle automatique frais. Conserver le récipient du détergent bien fermé dans un lieu sec et frais.
Distributeur à charnière Distributeur coulissant

Détergents prémesurés
Beaucoup de détergents sont vendus en plusieurs formats (sachets de gel, pastilles ou sachets de poudre).
Il est recommandé d'utiliser des pastilles et des sachets pour une plus grande simplicité d'utilisation et pour une meilleure performance. Il est prouvé que ceux-ci réduisent plus efficacement la formation de pellicule sur la vaisselle que les détergents liquides, en poudre ou en gel. Grâce à l'utilisation régulière de pastilles et sachets, la pellicule blanche commencera à diminuer ou à disparaître. L'utilisation d'un agent de rinçage peut aussi contribuer à réduire la formation de pellicule blanche. Ces formats sont idéaux quelle que soit la dureté de l'eau et de la saleté. Toujours placer les détergents dans le compartiment principal et faire glisser le couvercle pour le fermer.
Fermeture du couvercle Ouverture du couvercle

Verser le détergent sélectionné dans le distributeur. Placer son doigt, comme illustré, et faire glisser le couvercle pour le fermer. Appuyer fermement jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre.

Appuyer sur OPEN (ouverture), comme illustré, et le couvercle s'ouvrira.
Produits sous forme de poudre ou de gel
■ La quantité de détergent à utiliser dépend des éléments suivants :
Degré de saleté de la vaisselle - les charges très sales nécessitent plus de détergent.
Dureté de l'eau - si l'on n'utilise pas assez de détergent avec une eau dure, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavée. Si l'on utilise trop de détergent avec une eau douce, la solution attaquera les articles en verre.
Eau douce à moyenne (0 à 6 grains par gallon américain) [eau venant d'adoucisseur d'eau général et eau du service d'eau de la ville]
Eau moyenne à dure (7 à 12 grains par gallon américain) [eau de puits et du service d'eau de la ville]
■ Selon la dureté de l'eau, remplir la section de lavage principal du distributeur tel qu'illustré. Remplir la section de prélavage jusqu'au niveau indiqué, si nécessaire.
REMARQUE : Les quantités indiquées correspondent à l'emploi d'un détergent en poudre standard. Lors de l'utilisation d'un autre type

text_image
Hard Water Soft Water Lavage principal Prélavage Hard Water Soft Waterde détergent, procéder conformément aux instructions indiquées sur l'emballage. Les formats prémesurés conviennent parfaitement quels que soient la dureté de l'eau et le niveau de saleté. Toujours placer les détergents prémesurés dans le compartiment principal et fermer le couvercle.
Verser l'agent de rinçage (le distributeur varie selon le modèle)
■Le lave-vaisselle est conçu pour utiliser un agent de rinçage afin d'obtenir un séchage satisfaisant. Sans agent de rinçage, la vaisselle et l'intérieur du lave-vaisselle seront trop humides. L'option de séchage Heat Dry (séchage avec chaleur) ou ProDry™ ne fonctionnera pas de manière optimale sans agent de rinçage.
■Un agent de rinçage empêche l'eau de former des gouttelettes qui peuvent laisser des taches ou des coulées en séchant. Il améliore également le séchage en permettant à l'eau de s'écouler de la vaisselle après le rinçage final.
■ Un agent de rinçage aide à réduire l'excès d'humidité sur les paniers à vaisselle et à l'intérieur du lave-vaisselle.
- Contrôler l'indicateur d'agent de rinçage. Ajouter l'agent de rinçage lorsque l'indicateur arrive au niveau "Add" (ajouter).


■Ajouter de l'agent de rinçage au distributeur à charnière en tournant le bouchon du distributeur de ¼ dans le sens horaire pour l'ouvrir et le retirer. Verser l'agent de rinçage dans l'ouverture jusqu'à ce que l'indicateur soit sur "Full" (plein). Remettre en place le bouchon du distributeur et le tourner jusqu'à ce qu'il soit sur "Lock" (verrouillage). S'assurer que le bouchon est bien verrouillé.

14 de tour pour verrouiller
■Pour ajouter de l'agent de rinçage au distributeur coulissant, ouvrir le distributeur d'agent de rinçage en appuyant doucement sur le centre du couvercle avec le pouce, et en tirant sur le bord. Verser l'agent de rinçage dans l'ouverture jusqu'à ce que le distributeur soit plein. Ensuite, fermer le distributeur en appuyant doucement sur le couvercle.

REMARQUE : Pour la plupart des duretés d'eau, le réglage effectué à l'usine donne de bons résultats. Si l'eau du domicile est dure ou si l'on remarque la présence de cernes ou de taches, essayer un réglage plus élevé. Tourner l'ajusteur à flèche à l'intérieur du distributeur soit à la main, soit en insérant un tournevis à lame plate au centre de la flèche et en tournant.

text_image
6 5 4 3 2
Les nombres plus élevés distribuent plus d'agent de rinçage. Il est suggéré de ne modifier ce réglage qu'un peu à la fois, puis faire fonctionner plusieurs programmes avant de le modifier, car juste assez d'agent de rinçage est plus efficace que trop d'agent de rinçage.
ÉTAPE 3
Sélectionner un programme (les programmes varient selon les modèles)
Voir les tableaux "Descriptions des programmes et des options" dans la section qui suit.
Les lave-vaisselle éconergiques fonctionnent plus longtemps pour économiser de l'eau et de l'énergie, tout comme une vitesse de conduite réduite permet d'économiser du carburant. La durée normale d'un programme est d'environ 2½ heures, mais ce temps peut varier en fonction des sélections effectuées.

Sélectionner des options (les options varient selon le modèle)
Voir les tableaux "Descriptions des programmes et des options" dans la section qui suit.
On peut personnaliser les programmes en appuyant sur les options désirées. Si on change d'idée, appuyer de nouveau sur l'option pour l'annuler. Toutes les options de séchage ne sont pas disponibles sur tous les programmes. Si l'on sélectionne une option invalide pour un programme donné, les témoins clignotent.

ÉTAPE 4
Démarrer ou reprendre un programme
■ Laisser couler l'eau du robinet le plus proche du lave-vaisselle jusqu'à ce qu'elle soit chaude. Fermer le robinet.
■Appuyer une fois sur START/RESUME (mise en marche/reprise) pour afficher les sélections utilisées. Sélectionner le programme de lavage et les options souhaités OU appuyer sur START/RESUME (mise en marche/ reprise) pour répéter le même programme et les mêmes options que pour le programme de lavage précédent.
IMPORTANT : Si l'on ouvre la porte (par exemple pour ajouter un plat, même pendant le fonctionnement de l'option Delay Hours [mise en marche différée de plusieurs heures]), il est nécessaire d'appuyer sur le bouton Start/Resume (mise en marche/reprise).
Si le bouton Start/Resume (mise en marche/reprise) est situé au-dessus de la porte : Bien fermer la porte dans un delai de 3 secondes après avoir appuyé sur START/RESUME (mise en marche/reprise). Si la porte n'est pas fermée dans les 3 secondes qui suivent, le bouton de mise en marche DEL clignote, un signal sonore retentit et le programme ne démarre pas.
Descriptions des programmes et des options

Ces renseignements couvrent plusieurs modèles différents. Votre lave-vaisselle peut ne pas comporter tous les programmes et options indiqués.
SÉLECTION DE PROGRAMMES
| PROGRAMMES NIVEAU DE | SALETÉ | DURÉE DE LAVAGE* (MIN)SANS OPTIONSTypique** Max | CON-SOMMA-TION D'EAUENGALLONS(Litres) | ||
| ProWash | Programme le plus avancé et le plus polyvalent. ProWashTM détecte la taille de la charge, la quantité et le degré de saleté pour adapter le programme et garantir un nettoyage optimal en utilisant uniquement la quantité d'eau et d'énergie nécessaire. | Léger à modéré 1 | 10 150 4,2 (16,1) | ||
| Difficile/Adhérant aux surfaces après cuisson | 125 190 5,0 (19,1) | ||||
| Élevé 125 190 6,8 (25,8) | |||||
| Heavy Duty | Utiliser ce programme pour les casseroles, les poêles et la vaisselle difficiles à nettoyer et très sales. | Léger à modéré 1 | 30 150 5,0 (19,1) | ||
| Élevé/Adhérant aux surfaces après cuisson | 140 205 6,8 (25,8) | ||||
| Normal Wash | Avec seulement l'option Heat Dry (séchage avec chaleur) ou ProDryTM activée, sans autre option, ce programme est recommandé pour laver et sécher une pleine charge de vaisselle normalement sale. L'étiquette de consommation d'énergie est basée sur cette combinaison de programme et d'option. Comprend le séchage avec chaleur. | Léger à modéré 1 | 10 150 4,0 (15,0) | ||
| Élevé 125 190 6,8 (25,8) | |||||
| Light/China | Utiliser ce programme pour les articles légèrement sales ou pour la porcelaine et le cristal. | Léger à modéré 1 | 105 145 4,2 (15,2) | ||
| Élevé/Adhérant aux surfaces après cuisson | 120 185 6,8 (25,8) | ||||
| 1 Hour Wash | Pour des résultats rapides, l'option 1 Hour Wash (lavage en 1 heure) nettoie la vaisselle en utilisant légèrement plus d'eau et d'énergie. Sélectionner l'option Heat Dry (séchage avec chaleur) ou ProDryTM pour accélérer les temps de séchage (ajoute environ 27 à 35 minutes au programme de lavage en 1 heure). | Tous les niveaux de saleté | 58 62 7 9 (30,0) | ||
| Rinse Only | Utiliser ce programme pour rincer la vaisselle, les verres et les couverts qui ne seront pas lavés immédiatement.Ne pas utiliser de détergent. | Tous les niveaux de saleté | 17 20 | ||
Les durées de lavage dépendent de la température de l'eau, du degré de saleté, de la taille de la charge de vaisselle, ainsi que des options sélectionnées.
* Ajouter des options augmente la durée du programme. Voir la section d'information sur les options.
**Durée de programme approximative obtenue avec de l'eau chaude à 120 °F (49 °C) fournie au lave-vaisselle. Si les durées sont plus longues, cela signifie que l'eau d'arrivée est moins chaude.
SÉLECTION D'OPTIONS
| OPTIONS PEUT ÊTRE | SÉLECTIONNÉE AVEC | DESCRIPTION DURÉE | SUPPLÉMENTAIRE DU PROGRAMME | CONSOM-MATION SUPPLÉ-MENTAIRE D'EAU EN GALLONS (LITRES) | ||
| TYPIQUE MAX | ||||||
| ■ ProScrub | Nettoie les articles d'un degré de saleté élevé pour supprimer le trempage et le récurage des plats sales comportant des résidus ayant adhéré pendant la cuisson. | Heavy Duty (service intense) Normal Wash (lavage normal) | Active les jets ProScrub ^ pour assurer un pouvoir nettoyant renforcé pour les articles placés à l'arrière du panier inférieur. | 53 73 0 | 3,0 | (0 - 11,2) |
| ■ Hi-Temp ScrubSound On/Off-3 Sec | Augmente la température du lavage principal pour améliorer le nettoyage des charges comportant des charges difficiles, comportant des résidus ayant adhéré pendant la cuisson. | Heavy Duty (service intense) Normal Wash (lavage normal) | Fait passer la température du lavage principal de 105 °F (41 °C) à 120 °F (49 °C). | 22 40 0 | 3,0 | (0 - 11,2) |
| ■ Sani Rinse | Assainit la vaisselle et la verrerie conformément à la norme internationale NSF/ANSI 184 pour lave-vaisselle à usage domestique. Les lave-vaisselle à usage domestique certifiés ne sont pas destinés aux établissements de restauration agréés. Seuls les programmes d'assainissement ont été conçus pour répondre aux exigences de la norme NSF/ANSI 184 pour l'élimination de la saleté et l'efficacité de l'assainissement. Tous les programmes d'un lave-vaisselle homologué NSF/ANSI 184 n'ont pas été conçus dans l'objectif direct ou indirect de répondre aux exigences de la norme NSF/ANSI 184 pour l'élimination de la saleté et l'efficacité de l'assainissement. À la fin du programme, le témoin indicateur Sani Rinse (rinçage avec assainissement) s'allume si l'option Sani Rinse a fonctionné correctement. Si le témoin ne s'active pas, cela est probablement dû au fait que le programme a été interrompu. | Heavy Duty (service intense) Normal Wash (lavage normal) | Fait passer la température du lavage principal de 105 °F (41 °C) à 130 °F (54 °C) et celle du rinçage final de 140 °F (60 °C) à 155 °F (68 °C). | 53 73 0 | 3,0 | (0 - 11,2) |
SÉLECTION D'OPTIONS
| OPTIONS PEUT ÊTRE | SÉLECTIONNÉE AVEC | DESCRIPTION DURÉE | SUPPLÉMENTAIRE DU PROGRAMME | CONSOM-MATION SUPPLÉ-MENTAIRE D'EAU EN GALLONS (LITRES) | ||
| TYPIQUE MAX | ||||||
| Top Rack Only | Pour plus de commodité, utiliser cette option pour nettoyer une petite quantité de vaisselle dans le panier supérieur pour aider à maintenir la cuisine constamment propre. | Disponible pour tous les programmes sauf pour ProScrub ^e | Lavage légèrement plus rapide pour les petites charges | -7 -30 0 | ||
| ProDry | Sèche la vaisselle à l'air chaud ventilé. Cette option, associée à un agent de rinçage, offrira la meilleure performance de séchage. Les articles en plastique sont moins susceptibles de se déformer si on les place dans le panier à vaisselle supérieur. Désactiver l'option ProDry ^TM pour un séchage à l'air uniquement. | Disponible pour tous les programmes, sauf Rinse Only (rinçage uniquement) | Utilise l'élément de chauffage pour chauffer l'air, un système d'évacuation et un ventilateur pour expulser l'air humide hors du lave-vaisselle et accélérer les temps de séchage.L'option ProDry ^TM (séchage avec chaleur) est activée par défaut avec tous les programmes sauf 1 Hour Wash (lavage en 1 heure). | 44 51 0 | ||
| Heat Dry | Sèche la vaisselle à l'air chaud. Cette option, associée à un agent de rinçage, offrira la meilleure performance de séchage. Les articles en plastique sont moins susceptibles de se déformer si on les place dans le panier à vaisselle supérieur. Désactiver Heat Dry (séchage avec chaleur) pour un séchage à l'air uniquement. | Disponible pour tous les programmes, sauf Rinse Only (rinçage uniquement) | Active l'élément de chauffage à la fin du programme de lavage pour réduire les temps de séchage. L'option Heat Dry (séchage avec chaleur) est activée par défaut avec tous les programmes sauf 1 Hour Wash (lavage en 1 heure). | 52 52 0 | ||
| 4 Hour Delay ou8 Hour Delay | Diffère le fonctionnement du lave-vaisselle ou le fait démarrer pendant les heures creuses. Choisir un programme de lavage et des options. Appuyer sur 4 ou 8 Hour Delay (mise en marche différée de 4 ou 8 heures). Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise). Bien fermer la porte.REMARQUE: Chaque fois que l'on ouvre la porte (pour ajouter un plat, par exemple), il est nécessaire d'appuyer de nouveau sur START/RESUME pour que le compte à rebours reprenne. | Disponible pour tous les programmes | Diffère le démarrage d'un programme jusqu'à 4 ou 8 heures. | 240 240 0 | ||
SÉLECTION D'OPTIONS
| OPTIONS PEUT ÊTRE | DESCRIPTION DURÉE | CONSOM-MATIONSUPPLÉ-MENTAIRED'EAU ENGALLONS(LITRES) | ||
| SÉLECTIONNÉEAVEC | SUPPLÉMENTAIRE DUPROGRAMME | |||
| TYPIQUE MAX | ||||
Verrouillage des commandes Hold 3 Secou![]() | Évite l'utilisation involontaire du lave-vaisselle ou des changements de programme et d'option durant un programme.Pour activer le verrouillage, appuyer sur CONTROL LOCK (verrouillage des commandes) ou sur 4 HOUR DELAY (mise en marche différée de 4 heures) (selon le modèle) pendant 3 secondes. Le témoin Control Lock s'allume durant un court instant pour indiquer que l'option est activée, et tous les boutons sont désactivés. Lorsqu'on appuie sur un bouton alors que les commandes du lave-vaisselle sont verrouillées, l'indicateur lumineux clignote 3 fois. Il reste possible d'ouvrir/de fermer la porte du lave-vaisselle lorsque les commandes sont verrouillées.REMARQUE : Il faudra peut-être désactiver le mode de veille, soit en appuyant sur START/RESUME (mise en marche/reprise) ou CANCEL (annulation), soit en ouvrant puis refermant la porte avant de pouvoir désactiver le verrouillage des commandes. Pour désactiver le verrouillage, appuyer sur CONTROL LOCK (verrouillage des commandes) ou sur 4 HOUR DELAY (mise en marche différée de 4 heures) (selon le modèle) pendant 3 secondes. L'indicateur lumineux s'éteint.REMARQUE : Si le verrouillage des commandes s'effectue en appuyant sans relâcher sur 4 Hour Delay sur votre modèle, la DEL de verrouillage des commandes s'illumine ou non pour indiquer que le verrouillage des commandes est activé ou désactivé. | |||
| STATUT DES COMMANDES ET PROGRAMMES | ||
| COMMANDE FONCTION COMMENTAIRES | ||
Repeat Last Cycle | Pour démarrer ou poursuivre un programme de lavage | Si l'on ouvre la porte durant un programme ou si une panne de courant se produit, le témoin lumineux Start/Resume (mise en marche/reprise) clignote. Le programme ne reprend pas tant que la porte n'est pas fermée et que l'on n'a pas appuyé sur START/RÉSUME (mise en marche/reprise).REMARQUE: Si le bouton Start/Resume (mise en marche/reprise) se trouve sur le dessus de la porte, bien fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent l'appui sur la touche START/RESUME (mise en marche/reprise). Si la porte n'est pas fermée dans les 3 secondes qui suivent, le bouton de mise en marche DEL clignote, un signal sonore retentit et le programme ne démarre pas. |
![]() | Pour revenir à tout programme/option initial au cours de la sélection.Pour annuler un programme de lavage après son démarrage. | Appuyer sans relâcher sur CANCEL/DRAIN (annulation/vidange) pour réinitialiser les sélections de commande effectuées.Voir les sections “Annuler un programme après le démarrage du lave-vaisselle” et “Modifier un programme après le démarrage du lave-vaisselle”. |
Sound Unit/UTP-3 sec![]() | Pour activer ou désactiver les signaux sonores.Les indicateurs lumineux de l'état d'avancement du programme illustrent la progression du programme du lave-vaisselle. Ils sont situés à l'avant du lave-vaisselle sur les modèles disposant des commandes à l'avant, et sur le dessus de la porte pour les modèles dont les commandes sont dissimulées. | Appuyer sans relâcher sur le bouton Hi Temp Scrub (nettoyage à haute temp.) pendant 3 secondes pour activer ou désactiver les signaux sonores. Seuls les signaux sonores de confirmation d'activation de boutons sont activables/désactivables. Les signaux sonores importants, tels ceux indiquant l'interruption d'un programme, ne sont pas désactivables.L'indicateur Clean (propre) s'allume lorsqu'un programme est terminé.Lorsque l'on sélectionne l'option Sani-Rinse (rinçage avec assainissement) l'indicateur Sanitized (assainissement) s'allume dès que le programme est terminé. Si le lave-vaisselle n'a pas bien assaini la vaisselle, le témoin clignote à la fin du programme. Ceci peut se produire si le programme a été interrompu ou si l'eau n'a pas pu être suffisamment chauffée pour atteindre la température requise.Les témoins lumineux Clean (nettoyage) and Sanitized (assaini) s'éteignent lorsqu'on ouvre puis referme la porte ou lorsqu'on appuie sans relâcher sur CANCEL (annulation). |
![]() | L'indicateur lumineux avant ou l'indicateur seul (A) indique l'état d'avancement du programme du lave-vaisselle selon un code de couleurs (sur les modèles à commandes dissimulées uniquement). | Le témoin est bleu lorsque le lave-vaisselle effectue un lavage ou un rinçage. Le témoin est rouge lorsque le lave-vaisselle effectue un séchage. Le témoin passe au vert pour indiquer que le programme est terminé. Si le témoin lumineux avant clignote, voir la section “Dépannage”. |
![]() | L'afficheur de l'état d'avancement du programme indique la progression du programme du lave-vaisselle, ainsi que d'autres informations.(Disponible sur certains modèles à la place des indicateurs lumineux d'état d'avancement du programme) | Les témoins lumineux indiquent à l'utilisateur s'il peut ajouter un plat après le démarrage du programme. Ils inferment également l'utilisateur de l'action effectuée par le lave-vaisselle : lavage, rinçage, séchage, programme terminé ou assainissement. Ils indiquent à l'utilisateur si les commandes sont verrouillées ou si l'option de mise en marche différée est sélectionnée. Une série de barres entame un compte à rebours du programme restant, de gauche à droite. Chaque barre représente environ 24 minutes de durée de programme. Les barres apparaissent aussi pour effectuer le compte à rebours, de gauche à droite, de la caractéristique de mise en marche différée et le témoin de mise en marche différée s'active. |
Annulation d'un programme
- Ouvrir légèrement la porte pour arrêter le programme. Attendre que l'action d'aspersion s'arrête avant d'ouvrir complètement la porte.
- Appuyer une fois sur le bouton Cancel/Drain (annulation/vidange) et le maintenir enfoncé. Le témoin lumineux Cancel/Drain (annulation/vidange) s'allume.
- Fermer la porte et le lave-vaisselle entame un programme de vidange (s'il reste de l'eau au fond du lave-vaisselle). Laisser le lave-vaisselle évacuer l'eau complètement. Le témoin Cancel/Drain (annulation/vidange) s'éteint après 2 minutes.
Modification d'un programme après la mise en marche du lave-vaisselle
On peut interrompre un programme et redémarrer le lave-vaisselle depuis le début en suivant la procédure suivante.
- Ouvrir légèrement la porte pour arrêter le programme. Attendre que l'action d'aspersion s'arrête avant d'ouvrir complètement la porte.
-
Vérifier que le couvercle du distributeur de détergent est bien fermé. Si le couvercle est ouvert, remplir à nouveau le distributeur de détergent avant de redémarrer un nouveau programme.
-
Appuyer et maintenir enfoncé deux fois le bouton CANCEL/DRAIN (annulation/vidange) pour réinitialiser le module de commande.
- Choisir un nouveau programme et les options.
- Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise).
Ajout d'un plat après la mise en marche du lave-vaisselle
- Vérifier que le témoin lumineux Add a Dish (ajouter un plat) est bien allumé. (Disponible sur certains modèles. Sinon, passer à l'étape 2).
- Ouvrir légèrement la porte pour arrêter le programme. Attendre que l'action d'aspersion s'arrête avant d'ouvrir complètement la porte.
- Vérifier que le couvercle du distributeur de détergent est toujours fermé. S'il est ouvert, cela signifie que le programme de lavage a déjà commencé et il n'est pas conseillé d'ajouter un plat.
- Si l'on n'a pas encore utilisé de détergent (couvercle du distributeur de détergent fermé), on peut ajouter un plat.
- Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise).
Caractéristiques du lave-vaisselle
Votre lave-vaisselle KitchenAid peut comporter toutes les caractéristiques ou seulement certaines d'entre elles.
Zone de lavage ProScrub®
La zone de lavage de l'option ProScrub® se situe à l'arrière du panier inférieur.


REMARQUE : Sélectionner l'option ProScrub® pour utiliser cette caractéristique. Vérifier que les articles ne touchent pas le tube d'alimentation d'eau, les bras d'aspersion ou les jets d'aspersion ProScrub®.
■ La dernière rangée de tiges au fond du panier inférieur doit être inclinée à 60° lors de l'utilisation de l'option ProScrub®.
- Charger les poêles, casseroles, etc. à l'arrière du panier inférieur en orientant les surfaces sales face aux jets ProScrub® et en faisant reposer les articles de façon inclinée et sur la dernière rangée de tiges.
Une seule rangée d'articles à la fois peut être orientée face aux jets ProScrub®. Empiler, faire se chevaucher ou emboîter les articles empêchera les jets ProScrub® d'atteindre toutes les surfaces.
Panier à couverts
Utiliser les fentes des couvercles pour séparer les articles et obtenir une qualité de lavage optimale. Des fentes spéciales (petits trous ronds) ont été prévues pour les baguettes. Varier les types de couverts pour les maintenir séparés. Pour de meilleurs résultats de lavage, charger les couteaux vers le bas, les fourchettes vers le haut et alterner la position des cuillères.
REMARQUE : Si vos couverts ne conviennent pas aux fentes prévues, soulever les couvercles et les placer dans le panier orientés vers le bas.

Panier à ustensiles CULINARY CADDY®
Utiliser le panier à ustensiles pour retenir les ustensiles de cuisine spéciaux (cuillères en bois, spatules etc.) ou pour les couverts en trop.
Le panier se suspend dans le coin droit du panier inférieur. Charger le panier lorsqu'il est dans le panier inférieur ou le retirer pour le charger sur un comptoir ou sur une table.
REMARQUE : Faire tournoyer les bras d'aspersion. S'assurer que les articles dans le panier n'entravent pas la rotation des bras d'aspersion.

Dispositif SURE-HOLD® de retenue des tasses et des verres à pied
Rabattre la tablette d'appoint du côté gauche ou droit du panier intermédiaire pour y placer des tasses, verres à pied ou articles longs supplémentaires tels que les ustensiles et les spatules.

REMARQUE : Retirer le(s) panier(s) pour ustensiles de cuisson lors du lavage de grands verres à pied ou d'autres grands articles dans le panier supérieur.
Tiges flexibles FLEXI-FOLD DOWN™
La rangée de tiges de chaque côté du panier supérieur peut être réglée pour faire de la place pour divers articles de vaisselle.
Pour ajuster les tiges pliables:
- Saisir la pointe de la tige qui se trouve dans le support de la tige.
- Pousser doucement la tige à l'extérieur du support de la tige.
- Rabattre les tiges vers le centre du panier.

REMARQUE : Le panier inférieur doit également comporter 1 ou 2 rangées de tiges flexibles situées à l'arrière du panier. Pour les ajuster, suivre les mêmes instructions.
Panier supérieur de luxe réglable à 2 positions
Une fois le panier pour ustensiles de cuisson retiré, il est possible d'élever ou d'abaisser le panier supérieur pour pouvoir charger de grands articles dans le panier supérieur ou inférieur. Les régleurs sont situés de chaque côté du panier supérieur. Chaque réglage comporte 2 positions préréglées.
Pour soulever le panier, appuyer sur les deux régleurs du panier et soulever le panier jusqu'à ce qu'il soit en position haute et d'aplomb.
Pour abaisser le panier, appuyer sur les deux régleurs du panier et glisser le panier à sa position d'aplomb la plus basse.

Panier supérieur amovible (pour glissières SatinGlide®)
Le panier supérieur amovible permet de laver des articles plus grands tels que casseroles, rôtissoires et tôles à biscuits, dans le panier inférieur.
IMPORTANT : Retirer la vaisselle avant de retirer le panier supérieur du lave-vaisselle.
Pour enlever le panier :
Pour accéder aux butées de glissières, tirer le panier supérieur vers l'avant pour l'extraire à mi-distance de la cuve.
Pour ouvrir, rabattre la butée de glissière vers l'extérieur de la cuve.
Après avoir ouvert les deux butées de glissières, tirer le panier supérieur hors des rails.

Butée de glissière fermée Butée de glissière ouverte
Panier supérieur amovible (pour glissières Max SatinGlide®)
Le panier supérieur amovible permet de laver des articles plus grands tels que casseroles, rôtissoires et tôles à biscuits, dans le panier inférieur.
IMPORTANT : Retirer la vaisselle avant de retirer le panier supérieur du lave-vaisselle.

Pour enlever le panier :
Pour accéder aux butées de glissières amovibles, tirer le panier supérieur vers l'avant pour l'extraire à mi-distance de la cuve.
D'un côté, appuyer sur l'onglet de la glissière et tirer l'avant du panier hors des glissères. Répéter ensuite cette étape de l'autre côté pour retirer complètement l'avant du panier.
Retirer alors l'arrière du panier en le soulevant légèrement vers le haut puis vers le l'avant.
Pour réinstaller le panier :
Tirer les glissières vers l'avant pour les extraire à mi-distance de la cuve.
Les côtés des paniers comportent des onglets de fixation arrondis. Aligner les onglets de fixation de l'arrière du panier avec l'ouverture de la glissière. Pousser vers le bas pour enclencher.
Extraire complètement les glissières et aligner les onglets de fixation de l'avant du panier avec l'ouverture de la glissière. Pousser vers le bas pour enclencher. Un bruit indique que l'avant du panier est correctement en place de chaque côté.
Panier pour ustensiles de cuisson amovible (panier du niveau 3)
Le panier pour ustensiles de cuisson (niveau 3) permet de nettoyer des articles plus grands dans le panier supérieur ou de retirer à la fois le panier pour ustensiles de cuisson et le panier supérieur pour nettoyer des articles de grande taille dans le panier inférieur. Voir la section "Panier pour ustensiles de cuisson amovible".

A. Butée de glissière
B. Track
Pour enlever le panier pour ustensiles de cuisson :
- Pour accéder aux butées de glissière, tirer le panier vers l'avant jusqu'à l'arrêt et jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place.
- Pour ouvrir les butées de glissière, relever la butée de glissière vers l'extérieur de la glissière.
- Après ouverture des deux butées de glissière, faire glisser les roues avant vers le haut pour les sortir de la fente dans la glissière. Continuer à tirer le panier vers l'avant et faire glisser les roues arrière vers le haut pour les sortir de la glissière.
- Fermer les butées de glissière.
- Faire glisser les butées de panier pour les réinstaller dans le lave-vaisselle.
Pour réinstaller le panier :
- Tirer doucement les butées du panier vers l'avant dans le lave-vaisselle jusqu'à l'arrêt et jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent en place.
- Pour ouvrir les butées de glissière, relever la butée de glissière vers l'extérieur de la glissière.
- Placer les roulettes arrière du panier de chaque côté du panier dans la fente de la glissière et faire rouler le panier pour le réinstaller dans les glissières.
- Insérer les roulettes avant du panier de chaque côté du panier dans les fentes du panier.
- Fermer les butées de glissière des deux côtés du panier et repousser le panier dans le lave-vaisselle.
Panier pour ustensiles de cuisson (panier du niveau 3)
Le panier pour ustensiles de cuisson est conçu avec 2 paniers amovibles pour contenir les couverts, couteaux et ustensiles de cuisson supplémentaires.
Installer les paniers en position élevée en cas de couverts supplémentaires à laver.

Installer les paniers en position basse en cas de couverts, couteaux ou ustensiles supplémentaires nécessitant plus d'espace pour le lavage.
IMPORTANT : Lors de l'utilisation des paniers pour ustensiles de cuisson en position basse, le panier supérieur doit lui aussi être placé dans la position la plus basse.

Lorsqu'on utilise les tablettes pour tasses ou d'autres articles de grande taille dans le panier supérieur, retirer le panier avant en position basse pour plus d'espace.

Système de filtration
Ce lave-vaisselle est équipé de la plus récente technologie en matière de filtration. Ce système de triple filtration minimise le niveau sonore et réduit la consommation d'eau et d'énergie tout en offrant une performance de nettoyage supérieure. Le filtre doit être entretenu tout au long de la durée de vie du lave-vaisselle pour pouvoir continuer à fonctionner au mieux de sa performance.
Le système de triple filtre comporte 2 parties, un filtre supérieur et un filtre inférieur.
■ Le filtre supérieur permet de tenir des articles sur dimensionnés ou des objets étrangers, ainsi que les particules très fines à l'écart de la pompe.
■ Le filtre inférieur empêche les aliments de se redéposer sur la vaisselle.
Les filtres devront peut-être être nettoyés lorsque :
■ On remarque des objets ou saletés sur le filtre supérieur.
■La performance de nettoyage se dégrade (c.-à-d. présence de saletés sur les plats).
■Les plats sont rugueux au toucher.
Il est très facile de retirer et d'entretenir les filtres. Le tableau ci-dessous indique la fréquence de nettoyage recommandée.

text_image
Filtre supérieur Filtre inférieurINTERVALLES RECOMMANDÉES POUR LE NETTOYAGE DES FILTRES
| Nombre de charges par semaine | Si on lave avant le chargement | Si on gratte et rince les plats avant le chargement | Si on se contente de gratter les plats avant le chargement* | Si on ne gratte ou ne rince pas les plats avant le chargement |
| 1-3 | Une fois par an | Une fois par an | Deux fois par an | Tous les deux mois |
| 4-7 Une fois par an | Une fois par an Deux fois par an Tous les deux mois | |||
| 8-12 | Une fois par an | Deux fois par an | Tous les trois mois | Toutes les deux semaines |
| 13-14 Une fois par an | Deux fois par an Tous les trois mois Une fois par semaine |
*Conseil du fabricant : Ceci permet d'économiser l'eau et l'énergie utilisées pour la préparation des plats. Cela vous épargne également du temps et des efforts.
Eau très dure
Si l'eau du domicile est très dure (au-delà de 15 grains), nettoyer le filtre au moins une fois par mois. L'accumulation de résidus blancs dans le lave-vaisselle est le signe d'une eau dure. Pour des conseils sur l'élimination des taches, voir la section "Dépannage".
Instructions de retrait du filtre
-
Tourner le filtre supérieur d'un quart de tour dans le sens antihoraire et le soulever.
-
Saisir le filtre inférieur situé dans l'ouverture circulaire, le soulever légèrement et le tirer vers l'avant pour le retirer.
-
Nettoyer les filtres tel qu'indiqué.

text_image
Patte de positionnement PUSH DOWN & RUNN UNLOCKRetrait du filtre supérieur
Instructions de nettoyage
IMPORTANT : Ne pas utiliser de brosse métallique, de tampon à récurer, etc. car ils peuvent endommager les filtres.
Rincer le filtre sous l'eau courante jusqu'à ce que la plupart des saletés soient éliminées. Si l'on remarque la présence de saletés difficiles à retirer ou de dépôts de calcaire causés par l'eau dure, l'emploi d'une brosse douce sera peut-être nécessaire.

Instructions de réinstallation du filtre
- En s'aidant des illustrations précédentes, placer le filtre inférieur sous les onglets de positionnement situés au fond du lave-vaisselle de sorte que le filtre supérieur soit aligné avec l'ouverture circulaire du fond de la cuve.

text_image
Patte de positionnement POT PUSH DOCK UNLOCKRéinstallation du filtre supérieur
-
Insérer le filtre supérieur dans l'ouverture circulaire du filtre inférieur.
-
Faire pivoter lentement le filtre dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'insère dans le logement. Continuer à faire pivoter le filtre jusqu'à ce qu'il s'emboîte. Si le filtre n'est pas complètement installé (continue de tourner librement), continuer à tourner le filtre dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'insère dans le logement et s'emboîte.
REMARQUE : Du moment que le filtre est bien emboîté, il n'est pas nécessaire que la flèche du filtre supérieur soit alignée avec celle du filtre inférieur.
IMPORTANT : Afin d'éviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas le faire fonctionner sans que les filtres ne soient correctement installés. S'assurer que le filtre inférieur est bien en place et que le filtre supérieur est bien emboîté. Si le filtre supérieur tourne librement, cela signifie qu'il n'est pas bien emboîté.
Entretien du lave-vaisselle
Nettoyage
Nettoyage de l'extérieur

Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser un linge doux, humide ou une éponge et un détergent doux pour nettoyer les surfaces extérieures du lave-vaisselle et préserver son aspect de produit neuf. Si le lave-vaisselle comporte un revêtement en acier inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est recommandé.
Nettoyage de l'intérieur

Les composés minéraux présents dans l'eau dure peuvent provoquer l'accumulation d'un film blanchâtre sur les surfaces intérieures, particulièrement juste au-dessous de la porte.
Ne pas nettoyer les surfaces internes du lave-vaisselle avant qu'elles aient refroidi. Il serait prudent de porter des gants en caoutchouc. Ne pas utiliser un produit de nettoyage autre que le détergent pour lave-vaisselle, car cela pourrait provoquer un excès de mousse.
Nettoyage des surfaces internes :
Faire une pâte avec un détergent pour lave-vaisselle en poudre sur une éponge humide et nettoyer.
OU
Utiliser un détergent liquide pour lave-vaisselle automatique et nettoyer avec une éponge humide.
OU
Voir la méthode de rinçage au vinaigre dans "Vaiselle contenant des traces ou des taches (solution pour l'eau dure)" dans la section "Dépannage".
REMARQUE : Effectuer un programme de lavage normal avec détergent pour lave-vaisselle après avoir nettoyé l'intérieur.
Dispositif de brise-siphon

Certains codes de plomberie provinciaux ou locaux exigent l'installation d'un dispositif de brise-siphon entre un lave-vaisselle encastré et le système de vidange du domicile. Inspector le dispositif de brise-siphon lorsque votre lave-vaisselle ne se vidange pas bien.
Le dispositif de brise-siphon se trouve généralement sur le dessus de l'évier ou du comptoir près du lave-vaisselle.
REMARQUE : Le dispositif de brise-siphon est un article de plomberie externe qui ne fait pas partie de votre lave-vaisselle. La garantie fournie avec le lave-vaisselle ne couvre pas les coûts de réparation directement associés au nettoyage ou à la réparation d'un dispositif de brise-siphon externe.
Nettoyage du dispositif de brise-siphon
Nettoyer le dispositif de brise-siphon périodiquement pour assurer une vidange adéquate du lave-vaisselle. Pour la plupart des brise-siphons, il faut soulever le couvercle chromé. Dévisser le couvercle en plastique. Vérifier ensuite qu'il n'y a pas accumulation de saletés. Nettoyer au besoin.
Procédure d'entretien du lave-vaisselle
Nettoyage du lave-vaisselle
Nettoyer l'extérieur du lave-vaisselle avec un chiffon doux et humide et un détergent doux. Si le lave-vaisselle comporte un revêtement en acier inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est recommandé - nettoyant et poli pour pour acier inoxydable No de pièce 31462A.
Élimination des résidus d'eau dure/de la pellicule :
Pour éliminer la formation d'une pellicule/de traces laissées par une eau dure, il est recommandé d'utiliser un produit d'entretien mensuel tel que le nettoyant pour lave-vaisselle affresh® No de pièce W10282479.
■ Charger le lave-vaisselle (de préférence avec la vaisselle recouverte d'une pellicule ou précédemment lavée avec une eau dure).
■ Placer une pastille dans le compartiment de lavage principal du distributeur de détergent.
■ Sélectionner le programme ou l'option qui conviennent le mieux à une vaisselle très sale et mettre en marche le lave-vaisselle.
REMARQUE : L'utilisation d'une pastille ou d'un sachet de détergent prémesuré est recommandée pour un usage quotidien ordinaire.
Vacances ou longue période d'inutilisation
Pour réduire le risque de dommages matériels
■ Si le lave-vaisselle n'est pas utilisé pendant l'été, couper l'arrivée d'eau et l'alimentation électrique du lave-vaisselle.
S'assurer que les tuyaux d'alimentation en eau sont protégés contre le gel. La formation de glace dans les canalisations d'arrivée d'eau peut entraîner une élévation de la pression en eau et endommager le lave-vaisselle ou le domicile. La garantie de l'appareil ne couvre pas les dommages imputables au gel.
■Lors du remisage du lave-vaisselle pendant l'hiver, éviter tout dommage lié à l'eau en faisant hivériser le lave-vaisselle par un dépanneur agréé.
Dépannage
Essayer d'abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l'aide ou des conseils qui permettront peut-être d'éviter une intervention de dépannage, consulter la page de garantie de ce manuel et balayer le code QR avec votre appareil intelligent, ou consultez le site Internet www.kitchenaid.ca (le site Web ne sera peut-être pas compatible avec certains appareils sans fil.)
Vous pouvez adresser tous commentaires ou toute questions par courrier à l'adresse ci-dessous :
Aux États-Unis :
Au Canada :
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée
| PROBLÈME SOLUTION | |
| LE LAVE-VAISSELLE NE FONCTIONNE PAS | REMARQUE : Il est normal que le lave-vaisselle fasse des pauses répétées au cours d'un programme.Si le témoin lumineux Start/Resume (mise en marche/reprise) clignote, fermer la porte et appuyer sur START/RESUME.Vérifier que la porte est fermée et verrouillée.Veiller à désactiver le mode de veille, soit en appuyant sur START/RESUME (mise en marche/ reprise) ou CANCEL (annulation), soit en ouvrant puis refermant la porte avant de sélectionner le programme/ l'option.Vérifier que le fonctionnement du système de lavage à l'arrière du lave-vaisselle n'est pas entravé par de grandes casseroles. Ajuster le chargement si nécessaire pour que la porte puisse se fermer et se verrouiller.Vérifier qu'un programme a été sélectionné. (Voir la section “Descriptions des programmes et options”.)Vérifier que le lave-vaisselle est branché. Un disjoncteur ou un fusible peut s'être déclenché.Si des témoins lumineux autres que le témoin Start/Resume clignotent et que l'appareil ne fonctionne pas, faire un appel de service. |
| IL RESTE DU DÉTERGENT DANS LE DISTRIBUTEUR OU LA PASTILLE EST RESTÉE AU FOND DE LA CUVE | Vérifier que des articles comme les plaques à biscuits, les planches à découper ou les grands récipients, etc. n'empêchent pas le distributeur de détergent de s'ouvrir correctement.Vérifier que le détergent est frais et ne contient pas de grumeaux.Vérifier que le programme est terminé (le témoin Clean est allumé). Si le programme n'est pas terminé, il faudra le faire reprendre en fermant la porte et en appuyant sur START/RESUME (mise en marche/reprise). |
| LE PROGRAMME DURE TROP LONGTEMPS | REMARQUES :■ Pour utiliser moins d'eau et réduire la consommation d'énergie, il existe des programmes qui fonctionnent en général jusqu'à 3 heures.■ Un réglage du chauffe-eau à 120 °F (49 °C) est idéal, le lave-vaisselle retardera le programme plus longtemps alors qu'il chauffera l'eau plus fraîche.■ Certaines options prolongeront le programme. (Voir la section “Descriptions des programmes et des options”.) L'option ProDryTM ou Heat Dry (séchage avec chaleur) ajoute 12 heure.Essayer le programme 1 Hour Wash (lavage en 1 heure).Faire couler l'eau chaude d'un robinet proche du lave-vaisselle avant de démarrer le programme. |
| LE LAVE-VAISSELLE NE SÉCHE PAS | REMARQUE : Le plastique et les articles à surface anti-adhésive sont difficiles à sécher car leur surface est poreuse et a tendance à accumuler les gouttelettes d'eau. Un séchage au torchon peut être nécessaire.L'utilisation d'un agent de rinçage avec l'option ProDryTM ou Heat Dry (séchage avec chaleur) est nécessaire pour un séchage correct.Un bon chargement des articles peut affecter le séchage. (Voir les instructions spécifiques de chargement dans ce guide.)Les verres et les tasses à fond concave retiennent l'eau. Cette eau peut éclabousser d'autres articles lors du déchargement.■Décharger le panier inférieur en premier.■ Placer ces articles sur le côté le plus incliné du panier pour obtenir de meilleurs résultats. |
| PAS DE REMPLISSAGE | Vérifier que le robinet d'alimentation en eau du lave-vaisselle est ouvert.Vérifier l'absence d'obstruction du flotteur. (Voir “Pièces et caractéristiques”).Vérifier l'absence de mousse dans le lave-vaisselle. En cas de présence de mousse, le lave-vaisselle peut ne pas fonctionner correctement ou ne pas se remplir d'eau. (Voir “Témoins lumineux cligotants” dans la section “Dépannage”.) |
| IL RESTE DE L'EAU DANS LA CUVE/PAS DE VIDANGE | Vérifier que le programme est terminé (le témoin Clean (propre) est allumé). Si le programme n'est pas terminé, il faut le faire reprendre en fermant la porte et en appuyant sur START/RESUME (mise en marche/reprise).Si le lave-vaisselle est relié à un broyeur de déchets, vérifier que le bouchon d'obturation a été retiré de l'orifice du broyeur.Vérifier l'absence de déformation sur le tuyau de vidange.Vérifier l'absence d'obstructions par des aliments dans le système d'évacuation ou le broyeur.Vérifier le fusible ou le disjoncteur du domicile. |
| EAU DURE(RÉSIDU BLANC SUR L'INTÉRIEUR DU LAVE-VAISSELLE OU SUR LA VERRERIE) | REMARQUE : Des dépôts minéraux d'une eau très dure peuvent endommager le lave-vaisselle et rendre un bon nettoyage difficile. Un adoucisseur d'eau est vivement recommandé si la dureté est de 15 grains ou plus. En l'absence d'un adoucisseur d'eau, les étapes suivantes peuvent aider :Utiliser un produit de nettoyage commercial conçu pour les lave-vaisselle une fois par mois.Nettoyer le filtre supérieur et inférieur au moins une fois par mois. (Voir “Instructions de nettoyage” dans la section “Système de filtration”.)Toujours utiliser un agent de rinçage.Toujours utiliser un détergent frais de grande qualité.Utiliser un stimulant de détergent/adoucisseur d'eau conçu pour les lave-vaisselle. |
| ODEURS | REMARQUE : Si le lave-vaisselle n'est pas utilisé tous les jours, on peut exécuter un programme de rinçage avec une charge partielle jusqu'à ce que l'on ait une charge complète à laver. On peut aussi utiliser l'option Top Rack Only (panier supérieur uniquement) (sur certains modèles) pour des charges partielles.Effectuer un rinçage au vinaigre du lave-vaisselle en mettant 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans un verre à mesurer placé debout dans le panier inférieur. Exécuter un programme normal après avoir désactivé l'option Heat Dry (séchage avec chaleur) ou ProDryTM. Ne pas utiliser de détergent.Le lave-vaisselle peut ne pas se vidanger correctement; voir “Il reste de l'eau dans la cuve/Pas de vidange” dans la section “Dépannage”. |
| BRUYANT REMARQUES : | Des bruits de pompage peuvent se produire régulièrement pendant le programme alors que le lave-vaisselle se vidange.On peut entendre régulièrement un sifflement du robinet d'eau; ceci est normal.On peut entendre un bruit d'enclenchement lorsque le distributeur de détergent s'ouvre pendant le programme et lorsque la porte est ouverte à la fin du programme; ceci est normal.Une installation incorrecte affectera les niveaux de bruit.Vérifier que les filtres sont bien installés.On peut entendre un bruit sourd si des articles dépassent des paniers et touchent les pales de lavage. Réajuster la vaisselle et reprendre le programme. |
| IL RESTE DES SALETÉS ALIMENTAIRES SUR LA VAISSELLE | Vérifier que le lave-vaisselle est correctement chargé. Un chargement incorrect peut considérablement réduire la performance de lavage (voir “Utilisation du lave-vaisselle”).Inspector le filtre pour s'assurer qu'il est bien installé. Nettoyer au besoin. (Voir “Instructions de nettoyage” dans la section “Système de filtration” pour plus de détails.)Sélectionner le programme et les options appropriés au type de saletés. Le programme ProWashTM ou Heavy Duty (service intense) avec l'option ProScrub® (sur certains modèles) peut être utilisé pour les charges plus difficiles à nettoyer.Vérifier que la température d'eau entrante est d'au moins 120 °F (49 °C).Utiliser la bonne quantité de détergent frais. Un supplément de détergent est nécessaire pour les charges très sales et en présence d'une eau dure.Éliminer les aliments sur la vaisselle en la grattant avant de la charger (ne pas prérincer). |
| VAISSELLE SALE/ACCUMULATION DEMOUSSE DANS LELAVE-VAISSELLE/PROGRAMMENON TERMINÉ | Si le système de détection du lave-vaisselle détecte la présence de mousse, il est possible que le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement ou ne se remplisse pas d'eau.La mousse peut provenir de :■ L'emploi du mauvais type de détergent comme un produit à vaisselle pour nettoyage manuel, un produit de lessive ou un savon pour les mains.■ Le fait de ne pas avoir réinstallé le couvercle du distributeur d'agent de rinçage après l'avoir rempli d'agent de rinçage (qu'il s'agisse d'un premier remplissage ou de remplissages subséquents).■ L'utilisation d'une quantité excessive de détergent pour lave-vaisselle.Faire un appel de service.Si aucune quantité d'eau n'est entrée dans la machine à aucun moment pendant un programme de lavage avec chauffage, le programme s'arrête et la LED Clean (propre) ne s'illumine pas. Voir "Pas de remplissage" dans la section "Dépannage". |
| PAS D'ASSAINISSEMENT | Si le témoin lumineux d'assainissement clignote, la charge n'est PAS assainie. Le programme a été interrompu lors du rinçage final ou le réglage du dispositif de chauffage de l'eau est trop bas. Régler le dispositif de chauffage de l'eau à 120 °F (49 °C). |
| VAISSELLE ENDOMMAGÉE | Un chargement incorrect peut écailler ou endommager la vaisselle. (Voir les instructions spécifiques de chargement dans ce guide.) |
| TÉMOINS LUMINEUXCLIGNOTANTS | Si le programme est suspendu ou s'il est interrompu par l'ouverture de la porte, la DEL clignote. Dans ce cas, la DEL du bouton Start/Resume (mise en marche/reprise), les DEL de l'indicateur de l'état d'avancement du programme et le compte à rebours à barre verticale clignotent en même temps pour indiquer que l'attention de l'utilisateur est requise. Voir "Mettre en marche ou redémarrer un programme" dans la section "Utilisation du lave-vaisselle".Les DEL peuvent également se mettre à clignoter si certaines erreurs sont détectées. Dans ce cas, la DEL Clean/Complete (propre/terminé) clignote 4 fois de suite avec une interruption entre chaque phase de clignotement. Lorsque cette erreur se produit, les commandes se verrouillent et ne permettent pas le démarrage d'un autre programme.Faire un appel de service. |
| TRACES OU TACHES SUR LAVAISSELLE (ET SOLUTIONPOUR L'EAU DURE) | REMARQUES :■ Un agent de rinçage liquide est nécessaire pour le séchage et pour réduire les taches.■Utiliser la bonne quantité de détergent.Confirmier que les traces peuvent s'enlever en trempant l'article dans du vinaigre blanc pendant 5 minutes. Si les traces disparaissent, ceci est dû à l'eau dure. Ajuster la quantité de détergent et d'agent de rinçage. (Voir "Eau dure (résidu blanc sur l'intérieur du lave-vaisselle ou sur la verrerie)" dans la section "Dépannage".) Si les traces ne disparaissent pas, elles sont dues à des attaques (voir ci-dessous).Vérifier que la température d'eau entrante est reglée à 120 °F (49 °C).Essayer d'utiliser les options High Temp (température élevée) et Sani Rinse (rinçage par assainissement).Pour enlever les taches, effectuer un rinçage au vinaigre dans le lave-vaisselle.■ Laver et rincer la vaisselle affectée et la charger dans le lave-vaisselle. Enlever tous les couverts et les articles métalliques. Mettre 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans un verre à mesure dans le panier inférieur. Exécuter un programme normal après avoir désactivé l'option Heat Dry (séchage avec chaleur) ou ProDryTM. Aucun détergent n'est nécessaire. |
| ATTAQUES (TRACESPERMANENTES | Il y a une érosion de la surface de l'article en verre qui peut être provoquée par un mélange : de l'eau trop chaude, de l'utilisation de trop de détergent avec une eau douce ou par un prélavage. Le détergent a besoin de saletés d'aliments pour agir. En cas d'attaque, l'article en verre est définitivement abîmé. Pour éviter d'autres attaques, ajuster la quantité de détergent selon la dureté de l'eau, ne plus faire de prélavage et utiliser des options de chauffage de l'eau uniquement lorsque la température de l'eau entrante est inférieure à 120 °F (49 °C). |
| FUITES D'EAU | Vérifier que le lave-vaisselle a été correctement installé et qu'il est d'aplomb.La mousse peut faire déborder le lave-vaisselle. Mesurer le détergent précisément et utiliser uniquement des détergents conçus pour lave-vaisselle. Moins de détergent est nécessaire dans de l'eau douce. Essayer une autre marque de détergent si l'excès de mousse persiste.Pour éviter les fuites d'agent de rinçage du distributeur, vérifier que le couvercle est bien fixé et éviter de trop le remplir. |
| LA CUVE EST DÉCOLORÉE REMARQUES :■ Une teneur en fer importante dans l'eau peut décolorer la cuve.■ Les aliments à base de tomate peuvent décolorer la cuve ou la vaisselle.■ Un produit à base d'agrumes peut être utilisé pour le nettoyage. | |
GARANTIE LIMITÉE DES LAVE-VAISSELLE KITCHENAID®
ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D'ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTÉNIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.
Lorsque vous appelez le centre d'eXpérience de la clientèle, veuillez garder à disposition les renseignements suivants :
■Nom, adresse et numéro de téléphone
■Numéros de modèle et de série
■Une description claire et détaillée du problème rencontré
■Une preuve d'achat incluant le nom et l'adresse du marchand ou du détaillant
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :
- Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour votre produit. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prenez quelques minutes pour parcourir la section Dépannage ou Résolution de problèmes du guide d'utilisation et d'entretien, scannez le code QR ci-contre avec votre téléphone intelligent pour accéder à des ressources supplémentaires, ou rendez-vous sur le site http://www.kitchenaid.ca.
- Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés KitchenAid. Aux É.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au
Centre d'eXpérience de la clientèle KitchenAid
Aux É.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
GARANTIE LIMITÉE À VIE
CE QUI EST COUVERT CE QUI N'EST PAS COUVERT
GARANTIE LIMITÉE DURANT LA PREMIÈRE ANNÉE (PIÈCES ET MAIN-D'ŒUVRE)
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes au produit ou fournies avec, la marque KitchenAid de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ci-après désignées "KitchenAid") paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l'usine et pour la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté. S'il est remplacé, l'appareil sera couvert pour la période restant à courir de la garantie limitée d'un an du produit d'origine.
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE (CERTAINS COMPOSANTS UNIQUEMENT - MAIN-D'OEUVRE NON COMPRISE)
De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d'achat initiale, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes au produit ou fournies avec, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l'usine concernant les composants suivants pour corriger les défauts non esthétiques de matériau ou de fabrication desdites pièces qui empêchent le gros appareil de fonctionner et qui étaient déjà présentes lorsque ce gros appareil ménager a été acheté. La présente garantie est une garantie limitée de 5 ans sur les pièces énumérées ci-dessous et elle ne comprend pas la main-d'œuvre de réparation.
■Paniers à vaisselle en nylon
■Commandes électroniques
GARANTIE LIMITÉE À VIE (CUVE EN ACIER INOXYDABLE ET PAROI INTERNE DE LA PORTE UNIQUEMENT)
Pendant toute la durée de vie de l'appareil à compter de sa date d'achat initial, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l'usine pour corriger les défauts non esthétiques de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté pour les pièces suivantes :
■Cuve en acier inoxydable
■Paroi interne de la porte
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRESENTE. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par KitchenAid. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement lorsque le gros appareil ménager est utilisé dans le pays où il a été acheté. La présente garantie limitée est valable à compter de la date d'achat initial par le consommateur. Une preuve de la date d'achat initial est exigée pour obtenir un dépannage dans le cadre de la présente garantie limitée.
- Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions de l'utilisateur, de l'opérateur ou des instructions d'installation.
- Visite d'instruction à domicile pour montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil.
- Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du produit, une installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou la rectification de l'installation électrique ou de la plomberie du domicile (ex : câblage électrique, fusibles ou tuyaux d'arrivée d'eau du domicile).
- Pièces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres à air ou à eau, etc.).
- Défauts ou dommage résultant de l'utilisation de pièces ou accessoires KitchenAid non authentiques.
- Dommages causés par : accident, mésusage, abus, incendie, inondations, catastrophe naturelle ou l'utilisation de produits non approuvés par KitchenAid.
- Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage ou des défauts résultant d'une réparation, altération ou modification non autorisée faite à l'appareil.
- Défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi par le fini de l'appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d'achat.
- Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant d'environnements caustiques ou corrosifs incluant des concentrations élevées de sel, un haut degré d'humidité ou une exposition à des produits chimiques (exemples non exhaustifs).
- Enlèvement ou livraison. Ce produit est conçu pour être réparé à l'intérieur du domicile.
- Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation dans une région éloignée où une compagnie de service KitchenAid autorisée n'est pas disponible.
- Retrait ou réinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs préinstallés (ex : garnitures, panneaux décoratifs, plancher, meubles, ilots de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse, etc.) qui entravent le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.
- Service et pièces pour des appareils dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être facilement identifiés.
Le coût d'une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
KitchenAid décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à KitchenAid ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d'achat d'une garantie étendue.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PREVUE PAR LA PRÉSENTE. KITCHENAID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.
Hold 3 Secou
Repeat Last Cycle
Sound Unit/UTP-3 sec

