KITCHENAID KUDE70FXSS - Lavavajillas

KUDE70FXSS - Lavavajillas KITCHENAID - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KUDE70FXSS KITCHENAID en formato PDF.

📄 70 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice KITCHENAID KUDE70FXSS - page 24
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoLavavajillas empotrable
MarcaKitchenAid
ModeloKUDE70FXSS
Dimensiones (An x Al x Pr)60,96 x 86,36 x 60,96 cm (estimación)
Peso netoAproximadamente 45 kg
Alimentación120 V, 60 Hz, 15 A
Consumo de agua4,0 a 7,9 galones (15 a 30 litros) según programa
Capacidad10 a 12 cubiertos
Programas de lavadoProWash™, Heavy Duty, Normal Wash, Light/China, 1 Hour Wash, Rinse Only
Opciones disponiblesProScrub®, Hi-Temp Scrub, Sani Rinse, Top Rack Only, ProDry™, Heat Dry, Delay (4 h/8 h), Control Lock
Sistema de filtraciónTriple filtración silenciosa
PaniersBandeja superior ajustable en altura y desmontable, inferior con zona ProScrub® y barras Flexi-Fold Down™, cesta para cubiertos con tapa, cesta para utensilios Culinary Caddy®
Material de la cubaAcero inoxidable
Nivel de ruidoSilencioso (valor no especificado)
SeguridadDispositivo de protección contra desbordamientos, bloqueo de mandos, conexión a tierra
Garantía1 año piezas y mano de obra, 5 años en ciertos componentes, de por vida en cuba de inoxidable y pared interna de la puerta
MantenimientoLimpieza regular de filtros, uso de agente de enjuague recomendado
CertificacionesConforme a NSF/ANSI 184 para la opción Sani Rinse
ColorAcero inoxidable (SS)

Preguntas frecuentes - KUDE70FXSS KITCHENAID

¿Cómo iniciar un programa de lavado?
Seleccione el programa y las opciones deseados, luego presione Start/Resume. Si el botón está ubicado en la puerta, cierre la puerta dentro de los 3 segundos posteriores a la pulsación. El programa se inicia.
¿Qué hacer si el lavavajillas no arranca?
Verifique que la puerta esté bien cerrada y bloqueada, que el lavavajillas esté enchufado y que el disyuntor no esté disparado. Asegúrese de que se haya seleccionado un programa. Si el indicador Start/Resume parpadea, cierre la puerta y presione el botón.
¿Por qué la vajilla no está seca?
Para un secado óptimo, use un agente de enjuague y seleccione la opción Heat Dry o ProDry™. Los artículos de plástico retienen más agua; puede ser necesario secarlos con un paño.
¿Cómo limpiar los filtros?
Gire el filtro superior un cuarto de vuelta en sentido antihorario para retirarlo. Levante el filtro inferior. Enjuáguelos bajo agua corriente con un cepillo suave si es necesario. Vuelva a instalarlos invirtiendo el orden, asegurándose de que el filtro superior esté bien encajado.
¿Qué tipo de detergente usar?
Use únicamente un detergente para lavavajillas automático (en polvo, líquido o tableta). Las tabletas o bolsitas premedidas se recomiendan por su simplicidad y eficacia. Vierta el detergente justo antes de iniciar el programa.
¿Puedo añadir un plato después del inicio?
Sí, si el indicador Add a Dish está encendido (o en algunos modelos). Abra la puerta suavemente, espere a que los chorros se detengan, verifique que el dosificador de detergente aún esté cerrado, añada el plato, cierre la puerta y presione Start/Resume.
¿Cómo cancelar un programa en curso?
Abra la puerta, presione y mantenga presionado el botón Cancel/Drain hasta que el indicador se encienda. Cierre la puerta; el lavavajillas drena durante aproximadamente 2 minutos. El programa se cancela.
¿Por qué hay manchas blancas en la vajilla?
Esto suele deberse a agua dura. Ajuste la cantidad de detergente y agente de enjuague. Limpie los filtros regularmente. Realice un enjuague con vinagre (2 tazas de vinagre blanco en la cesta inferior, programa normal sin detergente).
¿Cuál es la duración típica de un programa?
La duración normal es de aproximadamente 2 horas 30 minutos, pero varía según el programa y las opciones seleccionadas. El programa 1 Hour Wash es más rápido. Las opciones de secado añaden tiempo.
¿Cómo activar el bloqueo de mandos?
Presione el botón Control Lock o 4 Hour Delay (según el modelo) durante 3 segundos. El indicador se enciende brevemente. Para desactivar, repita la misma acción.

Preguntas de los usuarios sobre KUDE70FXSS KITCHENAID

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KUDE70FXSS - KITCHENAID y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KUDE70FXSS de la marca KITCHENAID.

MANUAL DE USUARIO KUDE70FXSS KITCHENAID

LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Registre su nueva lavavajillas en www.kitchenaid.com. En Canadá, registre su lavavajillas en www.kitchenaid.ca.

Para referencia futura, tome nota del número de modelo y de serie del producto. Los puede encontrar cerca de la puerta en el lado derecho o izquierdo del interior de la lavavajillas

Número de modelo

Número de Serie

Índice

SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS....24

PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS.... 26

PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA RÁPIDA .....27

PASOS RÁPIDOS 28

USO DE LA LAVAVAJILLAS....29

DESCRIPCIÓN DE CICLOS Y OPCIONES.... 32

SECCIÓN DE INFORMACIÓN PROVISTA POR

LA LAVAVAJILLAS....36

CARACTERÍSTICAS DE LA LAVAVAJILLAS.... 37

SISTEMA DE FILTRACIÓN....39

CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS....41

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 42

GARANTÍA 45

Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.

Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.

KITCHENAID KUDE70FXSS - Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. - 1

Este es el símbolo de alerta de seguridad.

Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.

Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:

PELIGRO

ADVERTENCIA

Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.

Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.

Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes:

■ Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas.
■ Use la lavavajillas únicamente para las funciones que fue diseñada.
■ Use únicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para ser usados en las lavavajillas y manténgalos fuera del alcance de los niños.
■ Al introducir los artículos para lavar:
1) Coloque los artículos puntiagudos de manera que no dañen el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
■ No lave artículos de plástico que no lleven la indicación "lavables en la lavavajillas" u otra similar. Lea las recomendaciones del fabricante para los artículos de plástico que no lleven tal indicación.
■ No toque el elemento de calefacción durante o inmediatamente después de usar la lavavajillas.

■ No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los paneles estén colocados debidamente en su lugar.
■ No juegue con los controles.
■ No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o sobre las canastas de la lavavajillas.
■ Para reducir el riesgo de lesión, no permita que los niños jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
■ Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que no ha sido usado por dos semanas o más puede producir gas hidrógeno. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido usado por ese período, abra todas las llaves de agua caliente y deje que corra el agua por varios minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitirá que los gases acumulados escapen. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama abierta durante este tiempo.
■ Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado cuando remueva o deje de usar para siempre una vieja lavavajillas.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA

■ Para una lavavajillas con cable eléctrico y conexión a tierra:

La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica. La lavavajillas viene equipada con un cable eléctrico que tiene un conductor para conexión a tierra y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe ser conectado a un contacto apropiado que esté instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.

ADVERTENCIA: La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra puede resultar en riesgo

de choque eléctrico. Pregunte a un electricista calificado o a un agente de servicio si no está seguro si la lavavajillas está adecuadamente conectada a tierra. No modifique el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado.

■ Para lavavajillas con conexión permanente:

Esta lavavajillas debe estar conectada a un sistema de cableado de metal permanente, conectado a tierra, o se debe tender un conducto para la conexión a tierra del equipo con los conductores de circuito y conectado a la terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro de la lavavajillas.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

KITCHENAID KUDE70FXSS - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - 1

ADVERTENCIA

Peligro de Vuelco

No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada.

No se apoye en la puerta abierta.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas serias o cortaduras.

Advertencias de la Proposición 65 del estado de California:

ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de cáncer.

ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora.

Piezas y características
KITCHENAID KUDE70FXSS - ADVERTENCIA - 1

text_image Los poderosos surtidores ProScrub® (en algunos modelos) dirigen el agua hacia las ollas, los sartenes o fuentes que se han cargado en la parte posterior de la lavavajillas, para limpiar la suciedad rebelde. Las boquillas de rociado a presión y el motor de velocidad variable proveen una limpieza eficaz. Brazo rociador inferior Flotador de protección de sobrellenado El depósito del agente de enjuage reduce las marcas de agua y mejora el secado. El sistema de filtración EQ remueve la suciedad del agua y mejora la acción de limpieza. Depósito de detergente (el estilo y ubicación puede variar) Orificios de ventilación activos (en algunos modelos) Panel de control Ajustadores de la canasta superior de alta calidad Canasta para utensilios de cocina /canasta del 3er nivel (en algunos modelos) Puntas flexibles plegables (en algunos modelos) Estantes para tazas con sujetador de objetos de cristalería Brazo superior de rociado Manija de la canasta CANASTA SUPERIOR Puntas flexibles plegables Canastilla para cubiertos Canastilla para utensilios Culinary Caddy® (en algunos modelos) CANASTA INFERIOR

Puesta en marcha/referencia rápida (varía según el modelo)

Limpie los filtros removibles del sistema de lavado EQ para mantener un rendimiento óptimo.

El limpiar los filtros peridódicamente permite que la lavavajillas funcione con un rendimiento óptimo. Los filtros se encuentran en la parte central inferior de la lavavajillas.

Vea "Sistema de filtración" para obtener información acerca de la remoción y el mantenimiento de los filtros.

KITCHENAID KUDE70FXSS - Limpie los filtros removibles del sistema de lavado EQ para mantener un rendimiento óptimo. - 1

IMPORTANTE: No bloquee el depósito del detergente.

Para el dispensador de detergente con bisagras, los artículos altos pueden bloquear la puerta del depósito si los coloca en la canasta inferior. Los moldes para galletas y las tablas para cortar pueden bloquear fácilmente el depósito si los coloca en la parte izquierda de la lavavajillas. Si después de finalizado un ciclo hay detergente dentro del depósito o en el fondo de la tina, el depósito quedó bloqueado.

KITCHENAID KUDE70FXSS - IMPORTANTE: No bloquee el depósito del detergente. - 1

Secado - el agente de enjuague es fundamental.

Deberá usar un agente de secado, como puede ser un agente de enjuague, para un buen rendimiento de secado (se incluye una muestra). El agente de enjuague junto con la opción de Heat Dry (Secado con calor) o ProDry™ le proporcionarán el mejor secado y evitarán que se forme humedad excesiva en el interior de la lavavajillas.

KITCHENAID KUDE70FXSS - Secado - el agente de enjuague es fundamental. - 1

text_image USE RINSE AND PCC BROTTER DRYER 1200 125 135 145

KITCHENAID KUDE70FXSS - Secado - el agente de enjuague es fundamental. - 2
0

KITCHENAID KUDE70FXSS - Secado - el agente de enjuague es fundamental. - 3

Para el obtener el mejor secado use la opción Heat Dry o ProDry®.

KITCHENAID KUDE70FXSS - Secado - el agente de enjuague es fundamental. - 4

Los depósitos varían según modelo.

Dosificación adecuada de detergente

Es posible usar demasiado detergente en su lavavajillas. Esto puede ocasionar corrosión en los platos. Consulte "Agregue detergente" en la sección "Uso de la lavavajillas" para determinar la cantidad de detergente necesario según la dureza del agua.

1 Hour Wash (Lavado en 1 hora) – cuando necesita resultados rápidos.

Las lavavajillas eficaces funcionan por más tiempo para ahorrar agua y energía, de la misma manera que se ahorra gasolina cuando se conduce un automóvil despacio. Cuando necesite resultados rápidos, 1 Hour Wash (Lavado de 1 hora) limpiará su vajilla usando un poco más de agua y energía. Seleccione la opción de Heat Dry (Secado con calor) o ProDry™ para acelerar los tiempos de secado (agrega aproximadamente 27 a 35 minutos al ciclo de 1 Hour Wash [Lavado de 1 hora]).

KITCHENAID KUDE70FXSS - Hour Wash (Lavado en 1 hora) – cuando necesita resultados rápidos. - 1

Ciclo ProWash™ para una limpieza óptima

El ciclo más avanzado y versátil. El ciclo ProWash™ detecta el tamaño de la carga, la cantidad de suciedad y su resistencia para ajustar el ciclo para una limpieza óptima, utilizando solamente la cantidad de agua y energía necesarias. Se recomiendan los ciclos de ProWash™ y Heavy Duty (Lavado intenso) para la suciedad rebelde. No necesita enjuagar los platos previamente; sólo raspe la suciedad y cárguelos.

KITCHENAID KUDE70FXSS - Ciclo ProWash™ para una limpieza óptima - 1

Opción ProScrub® para limpiar la suciedad del horneado (en algunos modelos)

Cuando se selecciona la opción ProScrub ^® , se proporciona un lavado concentrado hacia la parte posterior de la canasta inferior para la vajilla que sea difícil de lavar. Coloque estos platos con la superficie sucia hacia los surtidores de rociado ProScrub ^® , que están en la canasta inferior de la lavavajillas.

KITCHENAID KUDE70FXSS - Opción ProScrub® para limpiar la suciedad del horneado (en algunos modelos) - 1

text_image Part posterior de is lavasoptias

Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) cada vez que agregue un plato.

IMPORTANTE: Si alguien abre la puerta (como puede ser para agregar un plato, aun durante la opción de Delay Hours – Horas de retraso), deberá presionarse el botón de Start/Resume (Inicio/Reanudar) cada vez.

KITCHENAID KUDE70FXSS - Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) cada vez que agregue un plato. - 1

Si el botón de Start/Resume (Inicio/Reanudar) está ubicado en la parte superior de la puerta: Empuje la puerta y ciérrela con firmeza en menos de 3 segundos después de haber presionado START/RESUME (Inicio/Reanudar). Si la puerta no se ha cerrado en menos de 3 segundos, el LED del botón de inicio destellará, se escuchará un tono audible y el ciclo no comenzará.

Pasos rápidos

1 Prepare y cargue la lavavajillas.

KITCHENAID KUDE70FXSS - Prepare y cargue la lavavajillas. - 1

2 Agregue detergente para la limpieza y agente de enjuague para el secado.

KITCHENAID KUDE70FXSS - Agregue detergente para la limpieza y agente de enjuague para el secado. - 1

Los depósitos varían según modelo.

2 Seleccione un ciclo y una opción.

KITCHENAID KUDE70FXSS - Seleccione un ciclo y una opción. - 1

4 Ponga la lavavajillas en marcha.

NOTA: Si el botón de Start/Resume (Inicio/Reanudar) está ubicado sobre la puerta, empuje la misma firmemente para cerrarla en menos de 3 segundos después de haber presionado START/RESUME (Inicio/Reanudar).

KITCHENAID KUDE70FXSS - Ponga la lavavajillas en marcha. - 1

PASO 1

Prepare y cargue la lavavajillas

IMPORTANTE: Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y otros artículos duros de los platos. Quite las etiquetas de los recipientes antes de lavarlos.

KITCHENAID KUDE70FXSS - Prepare y cargue la lavavajillas - 1

Carga para 10 puestos – canasta superior

KITCHENAID KUDE70FXSS - Prepare y cargue la lavavajillas - 2

Carga para 10 puestos – canasta inferior

KITCHENAID KUDE70FXSS - Prepare y cargue la lavavajillas - 3

Carga para 12 puestos – canasta superior

KITCHENAID KUDE70FXSS - Prepare y cargue la lavavajillas - 4

Carga para 12 puestos – canasta inferior

KITCHENAID KUDE70FXSS - Prepare y cargue la lavavajillas - 5

text_image 4 5 4 5 4 5 4 5 4 5 4 5 4 5 4 5 4 5 4 5 4 5 4 5 4 5 4 5 4 5 4 5 4 5 4 5 4 5 4 5 4 5 4 5 4 5 4 5 4 5 4 5

Carga para 10 puestos – canastilla para utensilios
KITCHENAID KUDE70FXSS - Prepare y cargue la lavavajillas - 6

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

KITCHENAID KUDE70FXSS - Prepare y cargue la lavavajillas - 7

text_image 5 4 2 3 1 4 7 3 3 4 1 1 4 1 4 3 2 2 1 1 1 1 3 2 2 2 1 2 4 2 1

Carga para 12 puestos – canastilla para utensilios

KITCHENAID KUDE70FXSS - Prepare y cargue la lavavajillas - 8

  1. Cucharitas de té
  2. Tenedores para ensalada
  3. Tenedor de mesa

  4. Cuchillo

  5. Cuchara/cuchara para servir
  6. Tenedor para servir

■Asegúrese de que nada impida que el (los) brazo(s) rociador(es) gire(n) libremente. Es importante que el rociado de agua alcance todas las superficies sucias.
■Asegúrese de que cuando esté cerrada la puerta de la lavavajillas, no haya artículos bloqueando el depósito de detergente.
■Los artículos deberán cargarse con las superficies sucias mirando hacia abajo y hacia adentro, hacia el rociador, como se muestra. Esto mejorará los resultados de limpieza y de secado.
■Evite superponer los artículos como tazones o platos, que pueden atrapar la comida.
Coloque los plásticos, platos pequeños y vasos en la canasta superior. Lave sólo artículos de plástico marcados como "lavable en la lavavajillas".
Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante el funcionamiento, cargue los platos de manera que no se toquen entre sí. Asegúrese de que los objetos livianos estén firmes en las canastas.
■Una carga inapropiada puede hacer que los platos se desportillen o se dañen. Cuando cargue los vasos o las tazas, es mejor cargarlos entre las hileras de puntas en vez de cargarlos sobre las puntas, como se muestra.
■ Cuando cargue la canastilla para utensilios, coloque siempre los artículos filosos apuntando hacia abajo. Mezcle los artículos en cada sección de la canastilla, algunos con la punta hacia arriba y otros hacia abajo para evitar apilamientos. El rociador no puede alcanzar los objetos apilados.

KITCHENAID KUDE70FXSS - Prepare y cargue la lavavajillas - 9

No bloquee los brazos rociadore

PASO 2

Agregue detergente

NOTA: Si no va a hacer funcionar un ciclo de lavado de inmediato, ponga un ciclo de enjuague. No use detergente.

■ Use únicamente detergentes para lavavajillas automáticas. Agregue detergente en polvo, líquido o en pastilla justo antes de comenzar un ciclo.
■ El detergente para lavavajillas automáticas produce mejores resultados cuando está fresco. Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco.

Tipo de tapa abatible Tipo de tapa corrediza
KITCHENAID KUDE70FXSS - Agregue detergente - 1

Varios detergentes vienen ahora en diversos formatos (paquetes de gel, tabletas o paquetes de polvo).

Se recomienda usar pastillas y paquetes por conveniencia y para mejorar el rendimiento. Está comprobado que son más eficaces que los detergentes en polvo, líquidos o en gel para reducir las películas en la vajilla. Al usar pastillas y paquetes, con el tiempo las películas blancas comenzarán a reducirse o a eliminarse. Por otro lado, el uso de un agente de enjuague puede minimizar la acumulación de películas blancas. Estos formatos son apropiados para todos los niveles de dureza y suciedad. Siempre ponga el detergente en el compartimiento principal y deslice la tapa para cerrar.

Para cerrar la tapa Para abrir la tapa
KITCHENAID KUDE70FXSS - Agregue detergente - 2

Coloque el detergente seleccionado en el depósito. Coloque el dedo, como se muestra, y deslice la tapa para cerrar. Presione firmemente hasta escuchar un chasquido.

KITCHENAID KUDE70FXSS - Agregue detergente - 3

Presione OPEN (Abrir) como se muestra para abrir la tapa.

Polvos y geles

■La cantidad de detergente a usar depende de:

Cuánta suciedad permanece en los artículos - Las cargas con suciedad profunda requieren más detergente. La dureza del agua - Si usa muy poco en agua dura, los platos no quedarán limpios. Si usa demasiado en agua blanda, se puede producir corrosión en las piezas de cristal.

Agua suave a medio dura (0 a 6 granos por galón de EE. UU.) [agua típica tratada con ablandador de agua y cierto tipo de agua urbana]

Agua medio dura a dura (7 a 12 granos por galón de EE. UU.) [agua de pozo y cierto tipo de agua urbana]

■ Según la dureza del agua, llene la sección Main Wash (Lavado principal) del depósito, como se muestra. Llene la sección Pre-Wash (Prelavado) hasta el nivel mostrado, si es necesario.

NOTA: Los niveles de llenado que se indican corresponden a los detergentes en polvo estándar. Siga las

instrucciones del paquete cuando use otros tipos de detergente para lavavajillas. Estos formatos de medidas previas son apropiados para todos los niveles de dureza y suciedad. Coloque siempre los detergentes previamente medidos en el compartimiento principal y cierre la tapa.

Agregue el agente de enjuague (el depósito varía según el modelo)

Para obtener un buen secado, su lavavajillas ha sido diseñada para usar un agente de enjuague. Si no usa agente de enjuague, los platos y el interior de la lavavajillas tendrán demasiada humedad. La opción Heat Dry (Secado con calor) o ProDry™ no funcionará tan bien sin usar el agente de enjuague.
■Los agentes de enjuague evitan que el agua forme gotitas que pueden secarse como manchas o rayas. Asimismo mejoran el secado pues permiten que el agua se escurra de los platos después del enjuague final.
■ El agente de enjuague ayuda a reducir el exceso de humedad sobre las canastas de los platos y el interior de la lavavajillas.
■Revise el indicador del agente de enjuague (varía según modelo). Agregue el agente de enjuague cuando el indicador baje hasta el nivel “Add” (Agregar).

KITCHENAID KUDE70FXSS - Agregue el agente de enjuague (el depósito varía según el modelo) - 1

KITCHENAID KUDE70FXSS - Agregue el agente de enjuague (el depósito varía según el modelo) - 2

■Para agregar agente de enjuague a este estilo de depósito gire la tapa abatible del depósito 1/4 de vuelta en dirección de las agujas del reloj para abrir y levantar la tapa. Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el indicador esté en "Full" (Lleno). Vuelva a colocar la tapa del depósito y gírela hacia "Lock" (Bloqueo). Asegúrese de que la tapa esté asegurada por completo.

KITCHENAID KUDE70FXSS - Agregue el agente de enjuague (el depósito varía según el modelo) - 3

text_image Lock Refill

Gire ¼ de vuelta para trabar.

■Para agregar agente de enjuague a este estilo de depósito, abra la tapa corrediza del depósito de agente de enjuague al presionar suavemente el centro de la tapa con el dedo pulgar y tirar el borde hacia arriba. Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el indicador esté lleno. Luego, cierre el depósito al presionar suavemente la tapa.

KITCHENAID KUDE70FXSS - Agregue el agente de enjuague (el depósito varía según el modelo) - 4

NOTA: Para casi todos los tipos de agua, la selección de fábrica dará buenos resultados. Si tiene agua dura o nota que hay aros o manchas, pruebe con un ajuste más alto. Gire el regulador de flecha que se encuentra dentro del depósito con los dedos o insertando un destornillador de hoja plana en el centro de la flecha y haciéndola girar.

KITCHENAID KUDE70FXSS - Agregue el agente de enjuague (el depósito varía según el modelo) - 5

Números mayores brindan más agente de enjuague. Debe cambiar este ajuste solo un poco por vez y luego ejecutar unos pocos ciclos antes de cambiarlo nuevamente debido a que la cantidad justa de agente de enjuague es más efectiva que un exceso.

PASO 3

Seleccione un ciclo (los ciclos varían según el modelo)

Vea las tablas de "Descripción de ciclos y opciones" en la sección siguiente.

Las lavavajillas eficaces funcionan por más tiempo para ahorrar agua y energía, de la misma manera que se ahorra gasolina cuando se conduce un automóvil despacio. La duración comun es de aproximadamente 2½ horas, pero puede tomar más o menos tiempo en completarse según las selecciones que haga.

KITCHENAID KUDE70FXSS - Seleccione un ciclo (los ciclos varían según el modelo) - 1

Seleccione las opciones (las opciones varían según el modelo)

Vea las tablas de "Descripción de ciclos y opciones" en la sección siguiente.

Usted puede personalizar sus ciclos oprimiendo las opciones deseadas. Si cambia de idea, presione la opción nuevamente para cancelarla. No todas las opciones están disponibles para cada ciclo. Si se selecciona una opción no válida para un ciclo determinado, las luces destellarán.

KITCHENAID KUDE70FXSS - Seleccione las opciones (las opciones varían según el modelo) - 1

PASO 4

Inicio o reanudación de un ciclo

■ Deje correr agua caliente en el fregadero que esté más cerca de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. Cierre la llave del agua.

■Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) una vez para mostrar las selecciones que ha usado. Seleccione el ciclo y las opciones de lavado deseados O BIEN presione START/ RESUME (Inicio/Reanudar) para repetir el mismo ciclo y opciones en el ciclo anterior de lavado.

KITCHENAID KUDE70FXSS - Inicio o reanudación de un ciclo - 1

IMPORTANTE: Si alguien abre la puerta (como puede ser para agregar un plato, aun durante la opción de Delay Hours (C Horas de retraso), deberá presionarse el botón de Start/Resume (Inicio/Reanudar) cada vez.

■Si el botón de Start/Resume (Inicio/Reanudar) está ubicado en la parte superior de la puerta, empuje la puerta y ciérrela con firmeza en menos de 3 segundos de haber presionado START/RESUME (Inicio/Reanudar). Si la puerta no se ha cerrado en menos de 3 segundos, el LED del botón de inicio destellará, se escuchará un tono audible y el ciclo no comenzará.

Descripción de ciclos y opciones

KITCHENAID KUDE70FXSS - Descripción de ciclos y opciones - 1

Esta información cubre varios modelos diferentes. Puede ser que su lavavajillas no cuente con todos los ciclos y opciones descritos.

SELECCIONES DE CICLO

CICLOS NIVEL DESUCIEDAD(SOIL LEVEL)TIEMPO DE LAVADO*(MIN.) SIN OPCIONESTípico** Máx.USO DE AGUA EN GALONES(Litros)
■ ProWashEl ciclo más avanzado y versátil. ProWashTM detecta el tamaño de la carga, la cantidad de suciedad y su resistencia para ajustar el ciclo para una limpieza óptima, utilizando solamente la cantidad de agua y energía necesarias.Ligera a media 110150 4,2 (16,1)
Rebelde/Endurecida por el horneado125 1905,0 (19,1)
Intensa 125 1906,8 (25,8)
■ Heavy DutyUse este ciclo para ollas, sartenes, cacerolas y vajilla muy sucios que sean difíciles de lavar.Ligera a media 130150 5,0 (19,1)
Rebelde/Endurecida por el horneado140 2056,8 (25,8)
■ Normal WashSe recomienda este ciclo solo con la opción de Heat Dry (Secado con calor) o ProDryTM seleccionada, y sin otras opciones seleccionadas, para lavar y secar totalmente una carga completa de platos con suciedad normal. La etiqueta de consumo de energía está basada en la combinación de este ciclo y opción. Incluye secado con calor.Ligera a media 110150 4,0 (15,0)
Intensa 125 1906,8 (25,8)
■ Light/ChinaUse este ciclo para artículos con suciedad ligera o porcelana y cristalería.Ligera a media 105145 4,2 (15,2)
Rebelde/Endurecida por el horneado120 1856,8 (25,8)
■ 1 Hour WashCuando necesite resultados rápidos, el Lavado de 1 hora limpiará la vajilla usando un poco más de agua y energía. Seleccione la opción de Heat Dry (Secado con calor) o ProDryTM para acelerar los tiempos de secado (agregue aproximadamente 27 a 35 minutos al ciclo de 1 Hour Wash [Lavado de 1 hora]).Todos los niveles de suciedad58 62 7,9(30,0)
■ Rinse OnlyUse este ciclo para enjuagar platos, vasos y cubiertos que no vayan a lavarse de inmediato. No use detergente.Todos los niveles de suciedad17 20 2,4(9,0)

Los tiempos de lavado dependen de la temperatura del agua, condición de suciedad profunda, tamaño de la carga de vajilla y opciones seleccionadas. El agregar opciones aumentará el tiempo del ciclo.

*El agregar opciones aumentará el tiempo del ciclo. Vea la sección de información sobre las opciones.

**Este es el tiempo aproximado del ciclo que se obtiene con agua caliente a 120 °F (49 °C) entrando en la lavavajillas. La baja temperatura del agua entrante genera un aumento del tiempo.

SELECCIONES DE OPCIONES
OPCIONESPUEDE SELECCIONARSE CONLO QUE HACE TIEMPO AGREGADO AL CICLOAGUA AGREGADA EN GALONES (LITROS)
■ ProScrubLimpia los sartenes, las cacerolas, etc., con suciedad rebelde, para eliminar la necesidad de remojar y refregar los platos sucios y con comida endurecida a causa del horneado.Heavy Duty (Lavado intenso) Normal Wash (Lavado normal)Activa los surtidores de rociado ProScrub ^ para proveer una potencia intensificada de la limpieza de los articulos que están en la parte posterior de la canasta inferior.53 73 0 - 3,0(0 - 11,2)
■ Hi-Temp ScrubSound On/Off-3 SecEleva la temperatura del lavado principal para mejorar la limpieza en las cargas que contienen suciedad rebelde de los alimentos a causa del horneado.Heavy Duty (Lavado intenso) Normal Wash (Lavado normal)Aumenta la temperatura del lavado principal de 105 °F (41 °C) a 120 °F (49 °C).22 40 0 - 3,0(0 - 11,2)
■ Sani RinseHigieniza sus platos y su cristalería según la norma 184 de NSF International NSF/ANSI para lavavajillas domésticas. Las lavavajillas certificadas como domésticas no están previstas para establecimientos con licencia para procesar alimentos. Solo los ciclos de higienización fueron diseñados para cumplir los requisitos del estándar de rendimiento NSF/ANSI 184 para eliminación de la suciedad y eficacia de la higienización. No existe la intención, de forma directa o indirecta, de que todos los ciclos de una lavavajillas con certificación NSF/ANSI 184 cumplan con la norma de rendimiento NSF/ANSI 184 para eliminación de la suciedad y eficacia de higienización.El indicador Sani Rinse (Enjuague sanitario) se ilumina al final del ciclo si la opción de Sani Rinse se completó con éxito. Si no se activa el indicador, es posiblemente debido a que se interrumpió el ciclo.Heavy Duty (Lavado intenso) Normal Wash (Lavado normal)Aumenta la temperatura del lavado principal de 105 °F (41 °C) a 130 °F (54 °C) y el enjuague final de 140 °F (60 °C) a 155 °F (68 °C).53 73 0 - 3,0(0 - 11,2)
■ Top Rack OnlyPara más comodidad, utilícelo para lavar una carga pequeña de vajilla en la canasta superior, para ayudar a mantener la cocina limpia constantemente.Disponible con cualquier ciclo No se puede usar con la opción ProScrub ^ Un lavado ligeramente más rápido para las cargas pequeñas-7 -30 0
SELECCIONES DE OPCIONES
OPCIONES PUEDE LO QUE HACE TIEMPO AGREGADO ALCICLOAGUAAGREGADAENGALONES(LITROS)
Seca la vajilla con calor y un ventilador. Esta opción, junto con el agente de enjuague, proveará el mejor rendimiento de secado. Es menos probable que los artículos de plástico se deformen cuando los carga en la canasta superior. Apague ProDryTM para un secado al aire.Disponible con cualquier ciclo excepto Rinse Only (Sólo enjuague)Usa el elemento calefactor para calentar el aire, además de un sistema de ventilación y un ventilador que saca el aire con humedad de la lavavajillas, para acelerar de esta manera los tiempos de secado. La opción ProDryTM se fija en ON (Encendido) por defecto cuando se selecciona cualquier ciclo, excepto por 1 Hour Wash (Lavado de 1 hora).44 51 0
Seca los platos con calor. Esta opción, junto con el agente de enjuague, proveará el mejor rendimiento de secado. Es menos probable que los artículos de plástico se deformen cuando los carga en la canasta superior. Apague Heat Dry (Secado con calor) para un secado al aire.Disponible con cualquier ciclo excepto Rinse Only (Sólo enjuague)Activa el elemento calefactor al final del ciclo de lavado para acelerar los tiempos de secado. Heat Dry (Secado con calor) está fijado en ON (Encendido) por defecto cuando se selecciona cualquier ciclo, excepto 1 Hour Wash (Lavado de 1 hora).52 52 0
Hace funcionar la lavavajillas a una hora posterior o durante las horas que sean de menor consumo de energía. Seleccione un ciclo y opciones de lavado. Presione 4 o 8 Hour Delay (Retraso de 4 o 8 horas). Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar). Cierre la puerta con firmeza.Disponible con cualquier cicloRetrasa el inicio de un ciclo hasta por un máximo de 4 o 8 horas.240 240 0
SELECCIONES DE OPCIONES
OPCIONES PUEDE LO QUE HACE TIEMPO AGREGADO AL CICLOAGUA AGREGADA EN GALONES (LITROS)
Control Lock■ Control LockHold 3 Seco4 Hour DelayControl Lock-3 SecEvita el uso accidental de la lavavajillas entre los ciclos, o cambios a los ciclos y opciones durante un ciclo.Para encender Lock (Bloqueo), presione y sostenga por 3 segundos CONTROL LOCK (Bloqueo del control) o 4 HOUR DELAY (Retraso de 4 horas) (según el modelo). La luz de Control Lock (Bloqueo de control) permanecerá encendida durante un tiempo corto, indicando que está activado, y todos los botones se desactivarán. Si usted oprime cualquier botón mientras su lavavajillas está bloqueada, la luz se enciende y apaga 3 veces. La puerta de la lavavajillas puede abrirse y cerrarse mientras los controles están bloqueados.NOTA: Es posible que necesite desactivar Sleep Mode (Modo de dormir), presionando START/RESUME (Inicio/Reanudar) o CANCEL (Anulación), o abriendo y cerrando la puerta antes de poder apagar Control Lock (Bloqueo de control).Para apagar Control Lock (Bloqueo de control), presione y sostenga por 3 segundos CONTROL LOCK (Bloqueo de control) o 4 HOUR DELAY (Retraso de 4 horas) (según el modelo). La luz se apaga.NOTA: Si su modelo requiere que presione y sostenga 4 HOUR DELAY (Retraso de 4 horas) para bloquear los controles, el LED de Control Lock (Bloqueo de control) estará encendido o apagado para indicar si el bloqueo del control está activado o no.
CONTROLES Y ESTADO DE LOS CICLOS
CONTROL PROPÓSITO COMENTARIOS
■START/RESUMERepeat Last CyclePara iniciar o reanudar un ciclo de lavadoSi se abre la puerta durante un ciclo, o si se interrumpe el suministro de energía, destellará el indicador de Start/Resume (Inicio/Reanudar). El ciclo no se reanudará hasta que se cierre la puerta y se presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).NOTA: Si el botón de START/RESUME (Inicio/Reanudar) está ubicado sobre la puerta, empuje la misma firmemente para cerrarla en menos de 3 segundos después de haber presionado START/RESUME. Si la puerta no se ha cerrado en menos de 3 segundos, el LED del botón de Start/Resume (Inicio/Reanudar) destellará, se escuchará un tono audible y el ciclo no comenzará.
■CANCEL/DRAINPara volver a fijar cualquier ciclo u opciones durante la selección.Para anular un ciclo de lavado después de que haya comenzado.Presione y sostenga CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar) para volver a fijar las selecciones hechas en el control.Vea las secciones “Cómo cancelar un ciclo” y “Cómo cambiar un ciclo después de iniciar la lavavajillas”.
■Hi-Temp ScrubSound On/Off-3 SecPara encender o apagar los tonos audibles.Presione y sostenga el botón de Hi Temp Scrub (Restregado a temperatura alta) durante 3 segundos para encender o apagar los tonos audibles. Sólo se pueden encender o apagar los tonos audibles para confirmar cuando se presiona un botón. Los tonos audibles importantes, tales como los que indican cuando se ha interrumpido un ciclo, no pueden desactivarse.

Sección de información provista por la lavavajillas

CONTROLES Y ESTADO DE LOS CICLOS
CONTROL PROPÓSITO COMENTARIOS
KITCHENAID KUDE70FXSS - Sección de información provista por la lavavajillas - 1Las luces indicadoras de estado del ciclo se usan para seguir el progreso del ciclo de la lavavajillas. Están ubicadas en la parte frontal de la lavavajillas en los modelos con controles frontales, y en la parte superior de la puerta en los modelos con controles ocultos.El indicador de Clean (Limpio) se ilumina cuando se ha terminado un ciclo. Si usted selecciona la opción de Sani Rinse (Enjuague sanitario), cuando el ciclo de Enjuague sanitario se ha terminado, la luz indicadora de Sanitized (Higienizado) se ilumina. Si su lavavajillas no higienizó sus platos adecuadamente, la luz destella al término del ciclo. Esto puede ocurrir si se interrumpe el ciclo o si el agua no se pudo calentar hasta llegar a la temperatura requerida.Las luces de Clean (Limpio) y Sanitized (Higienizado) se apagan cuando usted abre y cierra la puerta u oprime y sostiene CANCEL (Anulación).
KITCHENAID KUDE70FXSS - Sección de información provista por la lavavajillas - 2La luz indicadora frontal o la luz única exterior (A) muestra el progreso del ciclo de la lavavajillas con colores (para los modelos con control escondido solamente).La luz se pondrá azul si la lavavajillas está lavando o enjuagando. Se pondrá roja cuando la lavavajillas esté secando. Se pondrá verde para indicar que se ha terminado el ciclo. Si la luz indicadora frontal está destellando, vea la sección “Solución de problemas”.
KITCHENAID KUDE70FXSS - Sección de información provista por la lavavajillas - 3La pantalla de estado del ciclo se usa para seguir el progreso del ciclo de la lavavajillas y para mostrar otra información. (Disponible en algunos modelos en lugar de las luces indicadoras de estado de ciclo.)Los indicadores le informarán si usted puede agregar un plato al ciclo después de que éste haya comenzado. También le informarán si la lavavajillas está lavando, enjuagando, secando, si ha terminado y/o si ha higienizado. Mostrarán si el control está bloqueado y/o se ha seleccionado la opción de retraso. Una serie de barras hará la cuenta regresiva del ciclo restante de izquierda a derecha. Cada barra representa aproximadamente 24 minutos de duración del ciclo. Las barras también harán la cuenta regresiva del retraso de izquierda a derecha, y se activará el indicador de retraso.

Cómo cancelar un ciclo

  1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acción de rociado se detenga antes de abrir la puerta por completo.
  2. Presione y sostenga el botón de Cancel/Drain (Cancelar/Desaguar) una vez. La luz de Cancel/Drain (Cancelar/Desaguar) se encenderá.
  3. Cierre la puerta y la lavavajillas comienza un ciclo de desagüe (si ha quedado agua en el fondo de la misma). Deje que la lavavajillas complete el desagüe. La luz Cancel/Drain se apaga al cabo de 2 minutos.

Cómo cambiar un ciclo después de iniciar la lavavajillas

Puede interrumpir un ciclo y volver a iniciar la lavavajillas desde el comienzo usando el siguiente procedimiento.

  1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acción de rociado se detenga, luego abra la puerta por completo.
  2. Verifique que la tapa del depósito de detergente esté aún cerrada. Si la tapa está abierta, necesitará volver a llenar el depósito de detergente antes de volver a iniciar el nuevo ciclo.

  3. Presione y sostenga CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar) dos veces para volver a fijar el control.

  4. Seleccione los nuevos ciclos y opciones.
  5. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).

Cómo agregar un plato después de iniciar la lavavajillas

  1. Verifique si se ha encendido el indicador de Add a Dish (Agregar un plato). (Disponible en algunos modelos. De otro modo, prosiga con el paso 2.)
  2. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acción de rociado se detenga, luego abra la puerta por completo.
  3. Verifique si la tapa del depósito de detergente está aún cerrada. Si está abierta, el ciclo de lavado ya ha comenzado y no se recomienda agregar un plato.
  4. Si el detergente todavía no se usó (la tapa del depósito del detergente está cerrada), puede agregar un plato.
  5. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).

Características de la lavavajillas

Su lavavajillas KitchenAd podrá contar con algunas o todas estas características.

Área de lavado ProScrub®

El área de lavado ProScrub® está ubicada en la parte posterior de la canasta de platos inferior.

KITCHENAID KUDE70FXSS - Área de lavado ProScrub® - 1

text_image Part posterior de la lovavagillas

NOTA: Deberá seleccionar la opción de lavado ProScrub® para usar esta característica. Asegúrese de que los artículos no interfieran con el tubo de alimentación de agua, los brazos rociadores o los surtidores de rociado de ProScrub®.

■ Mantenga la última hilera de puntas en la parte posterior de la canasta inferior en la posición en ángulo de 60 ° cuando use la opción ProScrub®.
- Cargue los sartenes, las fuentes, etc. en la parte posterior de la canasta para platos inferior con las superficies sucias mirando hacia los surtidores de rociado ProScrub ^® y colocando la última hilera de puntas en la posición en ángulo.
■ Solamente una hilera de artículos puede mirar hacia los surtidores de rociado ProScrub®. Si los artículos se amontonan, se superponen o se apilan, esto impedirá que los surtidores de rociado ProScrub® alcancen todas las superficies.

Canastilla para cubiertos

Use las ranuras en las cubiertas para mantener los cubiertos separados, para el óptimo lavado. Hay ranuras especialmente diseñadas (pequeños orificios redondos) para los palillos de comida oriental. Mezcle los diferentes tipos de cubiertos para mantenerlos separados. Coloque los cuchillos hacia abajo, los tenedores hacia arriba y alterne las cucharas para obtener mejores resultados en la limpieza.

NOTA: Si los cubiertos no caben en las ranuras designadas, dé vuelta a las tapas y empújelos hacia abajo en la canasta.

KITCHENAID KUDE70FXSS - Canastilla para cubiertos - 1

Use la canastilla de los utensilios para sostener utensilios de cocina especiales (tales como cucharas para servir, espátulas y artículos similares) o cubiertos que haya de más.

La canastilla se cuelga en la canasta inferior, en la esquina derecha. Cargue la canastilla mientras esté en la canasta inferior, o sáquela para cargarla en un mostrador o una mesa.

NOTA: Haga girar los brazos rociadores. Asegúrese de que los objetos en la canastilla no detengan la rotación de los brazos rociadores.

KITCHENAID KUDE70FXSS - Canastilla para cubiertos - 2

Sujetador SURE-HOLD® para tazas y cristalería

Doble hacia abajo el estante adicional en el lado izquierdo o derecho de la canasta del nivel medio para sostener tazas, cristalería o artículos largos adicionales, como utensilios y espátulas.

KITCHENAID KUDE70FXSS - Sujetador SURE-HOLD® para tazas y cristalería - 1

NOTA: Saque la(s) canasta(s) de utensilios de cocina cuando lave objetos altos de cristalería u otros objetos altos en la canasta superior.

Puntas flexibles FLEXI-FOLD DOWN™

La hilera de puntas a los lados izquierdo y derecho de la canasta superior se puede ajustar para acomodar diversos tamaños de platos.

Cómo ajustar las puntas plegables:

  1. Sujete el cabo superior de la punta que está en el sujetador de puntas.
  2. Jale con cuidado la punta hacia fuera del sujetador.

  3. Doble las puntas hacia abajo, en dirección al centro de la canasta.

KITCHENAID KUDE70FXSS - Cómo ajustar las puntas plegables: - 1

NOTA: Es posible que la canasta inferior también tenga 1 ó 2 hileras de puntas flexibles ubicadas en la parte posterior de la misma. Siga las mismas instrucciones para regularla.

Canasta superior regulable de calidad superior de 2 posiciones

Después de haber sacado la canasta para utensilios de cocina, puede levantar o bajar la canasta superior para que quepan los artículos altos en la canasta superior o la inferior. Los ajustadores se encuentran a cada lado de la canasta superior. Cada ajustador tiene 2 posiciones ya determinadas.

Para elevar la canasta, presione ambos ajustadores de la canasta y levántela hasta que quede en la posición alta y nivelada.

Para bajar la canasta, presione ambos ajustadores de la canasta y deslice la canasta hacia la posición inferior; nivélela.

KITCHENAID KUDE70FXSS - Canasta superior regulable de calidad superior de 2 posiciones - 1

La canasta superior removable le permite lavar objetos más grandes tales como ollas, charolas para asar y moldes para galletas en la canasta inferior.

IMPORTANTE: Quite los platos antes de quitar la canasta superior de la lavavajillas.

Para quitar la canasta:

Para lograr acceso a los topes de la guía, jale la canasta superior hacia adelante hasta que la mitad esté fuera de la tina.

Para abrir, dé vuelta el tope de la guía hacia fuera de la tina.

Después de abrir ambos topes de las guías, jale la canasta superior fuera de los rieles.

KITCHENAID KUDE70FXSS - Para quitar la canasta: - 1

Tope de la guía cerrado Tope de la guía abierto

Canasta superior removable (para los rieles SatinGlide® Max)

La canasta superior removable le permite lavar objetos más grandes tales como ollas, charolas para asar y moldes para galletas en la canasta inferior.

IMPORTANTE: Quite los platos antes de quitar la canasta superior de la lavavajillas.

KITCHENAID KUDE70FXSS - Canasta superior removable (para los rieles SatinGlide® Max) - 1

Para quitar la canasta:

Para lograr acceso a las lengüetas removibles en las guías/los rieles, jale la canasta superior hacia adelante hasta que la mitad esté fuera de la tina.

En un lado, presione la lengüeta en la guía y jale hacia arriba el extremo de la canasta fuera de la guía. Luego repita este paso en el otro lado para quitar por completo el extremo frontal de la canasta.

Luego quite el extremo posterior de la canasta jalando el extremo posterior hacia fuera, jalando ligeramente hacia adelante y luego hacia arriba.

Para volver a colocar la canasta:

Jale las guías hacia delante, hasta que la mitad quede fuera de la tina aproximadamente.

A lo largo del lado de las canastas hay lengüetas de sujeción redondas. Alinee las lengüetas de sujeción del extremo posterior de la canasta con el área de corte de la guía. Presione hacia abajo para encajarlo en su lugar.

Jale las guías completamente hacia fuera y alinee las lengüetas de sujeción del extremo frontal de la canasta con el área de corte en la guía. Presione hacia abajo para encajarlo en su lugar. Escuchará un chasquido cuando el extremo frontal de la canasta quede asegurado en su lugar en cada lado.

Canasta removable para utensilios de cocina (canasta del 3er nivel)

La canasta removable para utensilios de cocina (canasta del 3er nivel) le permite lavar artículos más grandes en la canasta superior, o quitar tanto la canasta para utensilios de cocina como la canasta superior, para lavar artículos más grandes en la canasta inferior. Vea la sección "Canasta superior removable".

KITCHENAID KUDE70FXSS - Canasta removable para utensilios de cocina (canasta del 3er nivel) - 1

A. Tope de la guía
B. Guía

Cómo quitar la canasta:

  1. Para lograr acceso a los topes de la guía, jale el riel hacia adelante hasta que se detenga y haga un chasquido en su lugar.

  2. Para abrir los topes de la guía, dé vuelta el tope hacia la parte de afuera de la guía.

  3. Después de abrir ambos topes de las guías, deslice las ruedas frontales hacia arriba y fuera de la ranura de la guía. Continúe jalando la canasta hacia adelante de la guía, deslice las ruedas posteriores, levántelas y sáquelas de la guía.

  4. Cierre los topes de la guía.

  5. Deslice las guías de la canasta nuevamente en la lavavajillas.

Para volver a colocar la canasta:

  1. Jale suavemente las guías de la canasta hacia delante en la lavavajillas, hasta que se detengan y hagan un chasquido en su lugar.
  2. Para abrir los topes de la guía, dé vuelta el tope hacia la parte de afuera de la guía.
  3. Coloque los rodillos posteriores de la canasta a cada lado de la misma en la ranura de la guía, y vuelva a deslizar la canasta dentro de las guías.
  4. Inserte los rodillos frontales de la canasta sobre cada lado de la misma, en las ranuras.
  5. Cierre los topes de las guías a ambos lados de la canasta y deslice la canasta nuevamente en la lavavajillas.

Canasta para utensilios de cocina (canasta del 3er nivel)

La canasta para utensilios de cocina ha sido diseñada con dos canastas removibles para sostener cubiertos, cuchillos y utensilios de cocina adicionales.

Instale las canastas en esta posición hacia arriba cuando tenga para lavar vajilla de plata y cubiertos de mesa adicionales.

KITCHENAID KUDE70FXSS - Canasta para utensilios de cocina (canasta del 3er nivel) - 1

Instale las canastas en esta posición baja cuando tenga vajilla de plata, cuchillos o utensilios adicionales para los cuales necesite más espacio de lavado.

IMPORTANTE: Cuando use las canastas para utensilios de cocina en la posición baja, la canasta superior deberá estar también en la posición más baja.

KITCHENAID KUDE70FXSS - Canasta para utensilios de cocina (canasta del 3er nivel) - 2

Saque la canasta frontal que está en la posición baja cuando use los estantes para tazas u otros artículos altos en la canasta superior para obtener más espacio.

KITCHENAID KUDE70FXSS - Canasta para utensilios de cocina (canasta del 3er nivel) - 3

Sistema de filtración

Su lavavajillas cuenta con lo último en tecnología de filtración para lavavajillas. El sistema de filtración triple minimiza los sonidos y optimiza el ahorro de agua y energía mientras proporciona una limpieza superior. Durante la vida útil de su lavavajillas, el filtro necesitará mantenimiento para conservar el rendimiento óptimo de limpieza.

El sistema de tres filtros consiste de 2 piezas, un ensamblaje de filtro superior y un filtro inferior.

■ El ensamblaje de filtro superior mantiene los artículos muy grandes y los objetos extraños, junto con las partículas muy pequeñas de comida, fuera de la bomba.
■El filtro inferior evita que la comida recircule en su lavavajillas.

Es posible que sea necesario limpiar los filtros cuando:

■ Haya objetos visibles o suciedad en el ensamblaje del filtro superior.
■ Baje la calidad del rendimiento de limpieza (es decir, que los platos sigan sucios).

■Los platos se sientan arenosos al tacto.

Es muy fácil quitar los filtros y darles mantenimiento. La tabla siguiente muestra la frecuencia recomendada de limpieza.

KITCHENAID KUDE70FXSS - Sistema de filtración - 1

text_image Ensamblaje del filtro superior Filtro inferior
INTERVALOS RECOMENDADOS PARA LA LIMPIEZA DEL FILTRO
Cantidad de cargas por semanaSi usted lava antes de cargarSi usted raspa la comida y enjuaga antes de cargarSi solamente raspa la comida antes de cargar*Si no raspa la comida ni enjuaga antes de cargar
1-3Una vez por añoUna vez por añoDos veces por añoCada dos meses
4-7 Una vez por añoUna vez por año Dos veces por año Una vez por mes
8-12Una vez por añoDos veces por añoCada tres mesesCada dos semanas
13-14 Una vez por añoDos veces por año Cada tres meses Una vez por semana

*Recomendación del fabricante: Esta práctica ahorrará el agua y la energía que usted habría usado para preparar la vajilla. También le permitirá ahorrar tiempo y esfuerzo.

Agua muy dura

Si tiene agua dura (más de 15 granos), limpie el filtro al menos una vez por mes. La acumulación de restos blancos en su lavavajillas indica que el agua es dura. Vea la sección “Solución de problemas” para consultar los consejos para quitar las manchas.

Instrucciones para quitar los filtros

  1. Gire el ensamblaje del filtro superior ¼ de vuelta hacia la izquierda, levante y sáquelo.

  2. Agarre el filtro inferior en la abertura circular, levántelo levemente y jale hacia adelante para quitarlo.

  3. Limpie los filtros como se muestra a continuación.

KITCHENAID KUDE70FXSS - Instrucciones para quitar los filtros - 1

text_image Lengüeta de ubicación FUSH DOWN & TURN UNLOCK

Para quitar el ensamblaje del filtro superior

Instrucciones de limpieza

IMPORTANTE: No use un cepillo de alambre, estropajo para fregar, etc. ya que pueden dañar los filtros.

Enjuague el filtro debajo del agua corriente hasta haber quitado la mayor parte de la suciedad. En caso de suciedad difícil de sacar o de depósitos de calcio a causa del agua dura, es posible que deba usar un cepillo suave.

KITCHENAID KUDE70FXSS - Instrucciones de limpieza - 1

Instrucciones para reinstalar los filtros

  1. Consulte las ilustraciones anteriores y coloque el filtro inferior debajo de las lengüetas de ubicación en el fondo de la lavavajillas para que la abertura redonda para el ensamblaje del filtro superior esté alineada con la abertura redonda en el fondo de la tina.

KITCHENAID KUDE70FXSS - Instrucciones para reinstalar los filtros - 1

text_image Lengüeta de ubicación PUSHDOWN & UNLOCK

Para volver a colocar el ensamblajedel filtro superior

  1. Inserte el ensamblaje del filtro superior dentro de la abertura circular en el filtro inferior.

  2. Rote lentamente el filtro hacia la derecha hasta que caiga en su lugar. Continúe rotando hasta que el filtro quede trabado en su lugar. Si el filtro no encaja completamente (sigue girando libremente), continúe girando el filtro hacia la derecha hasta que caiga y quede trabado en su lugar.

NOTA: No es necesario que la flecha del ensamblaje del filtro superior esté alineada con la flecha en el filtro inferior, siempre y cuando el filtro quede trabado.

IMPORTANTE: Para evitar dañar la lavavajillas, no la ponga en marcha sin que los filtros estén adecuadamente instalados. Asegúrese de que el filtro inferior esté seguro en su lugar y que el ensamblaje del filtro superior esté trabado en su lugar. Si el ensamblaje del filtro superior gira libremente, no está trabado en su lugar.

Cuidado de la lavavajillas

Limpieza

Limpieza externa
KITCHENAID KUDE70FXSS - Limpieza - 1

Limpie el exterior de la lavavajillas con un paño suave y húmedo y un detergente suave. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda el uso de un limpiador para acero inoxidable.

Limpieza del interior
KITCHENAID KUDE70FXSS - Limpieza - 2

Los residuos minerales del agua dura pueden causar la acumulación de una película blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamente debajo del área de la puerta.

No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado. Quizás sea necesario usar guantes de hule. No utilice ningún tipo de limpiador que no sea el detergente recomendado para lavavajillas, debido a que puede producir espuma o jabón en exceso.

Para limpiar el interior:

Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas en una esponja húmeda y limpie.

O BIEN

Use detergente líquido de lavavajillas y limpie con una esponja húmeda.

O BIEN

Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la sección "Solución de problemas" bajo "Vajilla Turbia O Con Manchas (Y Solución De Agua Dura)".

NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente para lavavajillas después de limpiar el interior.

Purga de aire del desagüe
KITCHENAID KUDE70FXSS - O BIEN - 1

Algunas normas de plomería locales o estatales exigen que se instale una purga de aire del desagüe entre una lavavajillas empotrada y el sistema de desagüe de la casa. Revise la purga de aire del desagüe cuando su lavavajillas no esté desaguando bien.

La purga de aire del desagüe está por lo general ubicada encima del fregadero o en el mostrador, cerca de la lavavajillas.

NOTA: La purga de aire del desagüe es un dispositivo de plomería externo que no forma parte de su lavavajillas. La garantía proporcionada con su lavavajillas no cubre los costos de servicio técnico directamente asociados con la limpieza o reparación de una purga de aire del desagüe externa.

Para limpiar la purga de aire del desagüe

Limpie la purga de aire del desagüe periódicamente para asegurar un desagüe apropiado de su lavavajillas. Para la mayoría de tipos de purgas, usted tiene que levantar la tapa de cromo. Desatornille la tapa de plástico. Luego revise si hay acumulación de suciedad. Límpiela si es necesario.

Procedimiento para el mantenimiento de la lavavajillas

Limpieza de la lavavajillas

Limpie el exterior de la lavavajillas con un paño suave y húmedo y un detergente suave. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda el uso de un limpiador para acero inoxidable - Limpiador de acero inoxidable, pieza N° 31462-A

Remoción de agua dura/películas:

Se recomienda usar un producto de mantenimiento para uso mensual, como puede ser el limpiador para lavavajillas affresh ^® , pieza número W10282479.

■ Cargue la lavavajillas (preferentemente con la vajilla que se ha visto afectada por películas o agua dura).
■ Coloque la tableta en el compartimiento principal de lavado del depósito de detergente.

■ Seleccione el ciclo o la opción que sean los mejores para la vajilla con suciedad profunda y ponga la lavavajillas en marcha.

NOTA: Se recomienda usar un detergente en tableta o en paquete para el uso común diario.

Vacaciones o tiempo prolongado sin uso

Para disminuir el riesgo de daños a la propiedad■ Si no va a utilizar la lavavajillas durante el verano, apague el agua y el suministro eléctrico a la lavavajillas.■ Asegúrese de que las líneas de suministro de agua estén protegidas contra las temperaturas bajo cero. Las formaciones de hielo en las líneas de suministro pueden aumentar la presión del agua y dañar la lavavajillas u ocasionar daños en la casa. El deterioro a causa de las temperaturas bajo cero no está cubierto por la garantía.■ Cuando guarde la lavavajillas durante el invierno, evite los daños ocasionados por el agua al acondicionar para el invierno la lavavajillas por parte de personal de servicio autorizado.

Solución de problemas

Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí. Si necesita asistencia adicional o más recomendaciones que pueden ayudarle a evitar una llamada de servicio técnico, consulte la página de la garantía de este manual y escanee el código con su dispositivo móvil o visite www.kitchenaid.com. En Canadá, visite www.kitchenaid.ca.

Contáctenos por correo con sus dudas o preguntas a la dirección que se detalla a continuación:

En los EE.UU.:

En Canadá:

Indique en su correspondencia un número de teléfono en el que se le pueda localizar durante el día.

PROBLEMA SOLUCIÓN

LA LAVAVAJILLASNO FUNCIONANOTA: Es normal que la lavavajillas haga varias pausas repetidamente durante un ciclo.Si está destellando la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar), cierre la puerta y empuje START/RESUME (Inicio/Reanudar).Cerciórese de que la puerta esté cerrada y asegurada.Cerciórese de haber desactivado Sleep Mode (Modo de dormir), ya sea presionando START/RESUME (Inicio/Reanudar) o CANCEL (Anulación), o abriendo y cerrando la puerta antes de seleccionar el cicloo la opción.Cerciórese de que no haya interferencia con fuentes grandes y el sistema de lavado en la parte posterior de la lavavajillas. Ajuste la carga según sea necesario, para cerciorarse de que la puerta esté cerrada y asegurada.Asegúrese de haber seleccionado un ciclo. (Vea la sección “Descripción de ciclos y opciones”.)Asegúrese de que haya suministro de energía a la lavavajillas. Es posible que se haya disparado un cortacircuitos o un fusible.Si están destellando otras luces que no sean la de Start/Resume (Inicio/Reanudar) y la unidad no funciona, deberá llamar para solicitar servicio técnico.
QUEDA DETERGENTEEN EL DEPÓSITO O LAPASTILLA ESTÁ EN EL FONDODE LA TINAFijese si hay artículos tales como charolas para galletas, tablas de cortar o recipientes grandes, etc. que pudieran impedir que el depósito de detergente se abra como es debido.Cerciórese de que el detergente esté fresco y sin grumos.Asegúrese de que se haya terminado el ciclo (la luz de Clean [Limpio] está encendida). Si no se ha terminado, deberá reanudar el ciclo cerrando la puerta y presionando START/RESUME (Inicio/Reanudar).
EL CICLO FUNCIONA POR DEMASIADO TIEMPONOTAS:■ Para usar menos agua y reducir el consumo de energía, usted verá que algunos ciclos en general funcionan hasta por 3 horas.■ Lo mejor es fijar el calentador de agua a 120^ ( 49^ ), ya que la lavavajillas demorará más mientras calienta el agua que este mas fría.■ Algunas opciones agregarán tiempo al ciclo. (Vea la sección “Descripción de ciclos y opciones”.) La opcion de ProDryTM o Heat Dry (Secado con calor) agrega aproximadamente 12 hora.Pruebe con el ciclo de 1 Hour Wash (Lavado de 1 hora).Antes de comenzar el ciclo, haga correr agua caliente de un grifo que esté cerca de la lavavajillas.
PROBLEMA SOLUCIÓN
LA LAVAVAJILLAS NO SECANOTA:Los objetos de plástico y los artículos con superficies antiadherentes son difíciles de secar, ya que tienen una superficie porosa que tiende a retener las gotas de agua. Puede ser necesario secar con un paño de cocina.Se necesita usar el agente de enjuague junto con la opción de ProDryTM o Heat Dry (Secado con calor) para un secado adecuado.El cargar los artículos adecuadamente puede afectar el secado. (Vea las instrucciones de carga específicas dentro de este manual.)Los vasos y las tazas con base cóncava retienen el agua. Esta agua puede derramarse sobre otros artículos al descargarlos.■Vacíe primero la canasta inferior.■ Ubique estos artículos en el lado más inclinado de la canasta, para obtener mejores resultados.
NO SE LLENAAsegúrese de que la llave de agua a la lavavajillas esté abierta.Verifique que el flotador esté libre de obstrucciones. (Vea “Piezas y características”.)Verifique si hay espuma en la lavavajillas. Si se detecta espuma, es posible que la lavavajillas no funcione correctamente o que no se llene de agua. (Vea “Luces Destellando” en “Solución de problemas”.)
QUEDA AGUA EN LA TINA/NO DESAGUAAsegúrese de que se haya terminado el ciclo (la luz de Clean - Limpio está encendida). Si no se ha terminado, deberá reanudar el ciclo cerrando la puerta y presionando START/RESUME (Inicio/Reanudar).Si la lavavajillas está conectada a un recipiente de desechos alimenticios, asegúrese de haber quitado el tapón del disco removable de la entrada del recipiente de desechos.Revise si la manguera de desagüe está retorcida.Revise si hay obstrucciones de comida en el desagüe o en el recipiente de desechos.Revise el fusible o el cortacircuitos de la casa.
AGUA DURA (RESIDUO BLANCO EN EL INTERIOR DE LA LAVAVAJILLAS O EN LA CRISTALERÍA)NOTA:Los residuos minerales del agua extremadamente dura pueden causar daños en su lavavajillas y hacer difícil que se obtenga una buena limpieza. Se recomienda enérgicamente un ablandador de agua si el agua tiene una dureza de 15 granos o más. Si no se instala un ablandador de agua, pueden ayudar los pasos siguientes:Use un limpiador comercial diseñado para lavavajillas, una vez por mes.Limpie los filtros superiores e inferiores por lo menos una vez por mes. (Vea “Instrucciones de limpieza” en la sección “Sistema de filtración”.)Use siempre un agente de enjuague.Siempre use un detergente fresco de alta calidad.Use un aditivo para realizar el detergente/ablandador de agua que esté diseñado para lavavajillas.
OLORESNOTA:Si la lavavajillas no se usa todos los días, puede hacer funcionar un ciclo de enjuague con la carga parcialmente llena, hasta que tenga una carga completa, o use la opción de Top Rack Only (Sólo la canasta superior) (en algunos modelos) para cargas parcialmente llenas.Ponga a funcionar un enjuague con vinagre en la lavavajillas, colocando 2 tazas (500 ml) de vinagre blanco en una taza medidora de vidrio en posición vertical, en la canasta inferior. Haga funcionar un ciclo normal con la opción de Heat Dry (Secado con calor) o ProDryTM apagada. No use detergente. Es posible que la lavavajillas no esté desaguando como es debido; vea “Queda Agua en la tina/No Desagua” en “Solución de problemas”.
RUIDOS NOTAS:■ Se pueden escuchar periódicamente sonidos de gorgoteo a lo largo del ciclo, mientras se desagua la lavavajillas.■ Puede escucharse periódicamente el silbido normal de la válvula de agua.■ Puede escucharse un sonido normal de chasquido cuando se abre el depósito de detergente durante el ciclo y cuando se abre la puerta al final del mismo.■La instalación incorrecta afectará a los niveles de ruido.Asegúrese de que estén bien instalados los filtros.Pueden escucharse ruidos sordos si los artículos se extienden mas allá de las canastas e interfieren con los brazos de lavado. Reacomode la vajilla y reanude el ciclo.
QUEDA SUCIEDAD DE LOS ALIMENTOS EN LOS PLATOSAsegúrese de cargar correctamente la lavavajillas. Una carga indebida puede disminuir en gran proporción el rendimiento de lavado (vea “Uso de la lavavajillas”).Verifique el filtro para asegurarse de que está instalado correctamente. Límpielo de ser necesario.(Vea “Instrucciones de limpieza” en la sección “Sistema de filtración” para obtener detalles).Seleccione el ciclo y la opción adecuados para el tipo de suciedad. Puede usarse el ciclo de ProWashTM o Heavy Duty (Lavado intenso) con la opción ProScrub® (en algunos modelos) para las cargas más rebeldes.Cerciórese de que la temperatura de entrada del agua sea de por lo menos 120 °F (49 °C).Use la cantidad adecuada de detergente fresco. Se necesitará más detergente para las cargas con suciedad pesada y condiciones de agua dura.Quite los restos de comida de los platos antes de ponerlos en la lavavajillas (no los enjuague previamente).
PLATOS SUCIOS/ESPUMA EN LA LAVAVAJILLAS/CICLO INCOMPLETOSi el sistema de sensor de la lavavajillas detecta espuma, es posible que la lavavajillas no funcione correctamente o que no se llene de agua.La espuma puede ser ocasionada por lo siguiente:■ Uso del tipo incorrecto de detergente, como podría ser un detergente para lavar los platos a mano, detergente para ropa o jabón de tocador.■ No volver a colocar la tapa del depósito del agente de enjuague despues de llenarlo (o de volver a llenarlo).■ Uso de cantidades excesivas de detergente para lavavajillas.Llame para solicitar servicio técnico.Si no hay agua en la máquina en cualquier momento durante un ciclo de lavado con agua caliente, el ciclo se terminará y no se encenderá el LED de Clean (Limpio). Vea “No se llena” en la sección “Solución de problemas”.
NO HA HIGIENIZADOSi la luz de higienizado está destellando, la carga NO está higienizada. Se ha interrumpido el ciclo en el enjuague final o la temperatura del calentador de agua se ha fijado en una temperatura muy baja. Fije el calentador de agua en 120 °F (49 °C).
DAÑOS EN LA VAJILLAUna carga inapropiada puede hacer que los platos se desportillen o se dañen. (Vea las instrucciones de carga específicas dentro de este manual.)
LUCES DESTELLANDOLos LED destellarán cuando haya una pausa en el ciclo o cuando se haya interrumpido el mismo abriendo la puerta. En este caso, el LED del botón de Start/Resume (Inicio/Reanudar), el (los) LED(s) del indicador de estado de ciclo y las barras de la cuenta regresiva en la pantalla de estado del ciclo destellarán todos juntos para indicar que se necesita prestar atención. Vea “Inicio o reanudación un ciclo” en la sección “Uso de la lavavajillas”.También pueden haber LEDs destellando cuando se han detectado ciertos errores. En este caso, el LED de Clean/Complete (Limpio/Terminado) destellará 4 veces seguidas con una pausa entre cada conjunto de destellos. Cuando ocurra este error, los controles se bloquearán y no permitirán que se comience otro ciclo.Llame para solicitar servicio técnico.
VAJILLA TURBIA O CON MANCHAS (Y SOLUCIÓN DE AGUA DURA)NOTAS:■ Es necesario un agente de enjuague líquido para el secado y para reducir las manchas.■ Use la cantidad adecuada de detergente.Confirme si se puede quitar la turbidez remojando el artículo en vinagre blanco durante 5 minutos. Si desaparece la turbidez, esta se debe a agua dura. Regule la cantidad de detergente y agente de enjuague. Vea “Agua dura (residuo blanco en el interior de la lavavajillas o en la cristalería)” en “Solución de problemas”. Si no se aclara, es debido a la corrosión (vea a continuación).Cerciórese de que la temperatura de entrada de agua esté fijada a 120 °F (49 °C).Pruebe a usar las opciones de High Temp (Temperatura alta) y Sani Rinse (Enjuague sanitario).Para quitar las manchas, haga correr un enjuague con vinagre en la lavavajillas.■ Lave y enjuague la vajilla que esté afectada y cárguela en la lavavajillas. Quite todos los objetos metálicos y cubiertos. Ponga 2 tazas (500 ml) de vinagre blanco en una taza medidora de vidrio en la canasta inferior. Haga funcionar un ciclo normal con la opción de Heat Dry (Secado con calor) o ProDryTM apagada. No se necesita detergente.
CORROSIÓN (TURBIDEZ PERMANENTEEsto es una erosión de la superficie de la cristalería y puede ser causada por una combinación de lo siguiente: agua muy caliente, el uso de demasiado detergente en agua blanda o el lavado previo. El detergente necesita de la suciedad de la comida para actuar. Si ha habido corrosión, la cristalería está permanentemente dañada. Para evitar que continúe ocurriendo la corrosión, regule la cantidad de detergente de manera que coincida con la dureza del agua, deje de lavar previamente y use opciones de calentamiento de agua solamente cuando la temperatura del agua de entrada sea menor de 120 °F (49 °C).
FUGAS DE AGUAAsegúrese de que la lavavajillas esté instalada correctamente y de que esté nivelada.La espuma puede hacer que se desborde la lavavajillas. Mida el detergente con precisión y use solamente detergentes diseñados para ser usados en una lavavajillas. Se necesita menos detergente en agua blanda. Si continúa el exceso de espuma, pruebe otra marca de detergente.Para evitar que se salga el agente de enjuague del depósito, cerciórese de que la tapa esté bien sujeta y evite el sobrellenado.
SE HA DECOLORADO LA TINA NOTAS:■El alto contenido de hierro en el agua puede manchar la tina.■ Los alimentos a base de tomate pueden manchar la tina o la vajilla.■ Puede usarse un limpiador a base de cítricos para limpiar.

GARANTÍA LIMITADA DE LA LAVAVAJILLAS KITCHENAID®

ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE LA PRUEBA DE COMPRA PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA.

Tenga a mano la siguiente información cuando llame al Centro para la eXperiencia del cliente:

■Nombre, dirección y número de teléfono
■Número de modelo y de serie
■Una descripción clara y detallada del problema
■ Prueba de compra incluido el nombre y la dirección del distribuidor o vendedor

SI NECESITA SERVICIO TÉCNICO:

  1. Antes de contactarnos para obtener servicio, determine si el producto requiere reparación. Algunas consultas pueden atenderse sin servicio técnico. Tómese unos minutos para revisar la sección de Solución de problemas o Problemas y soluciones del Manual de uso y cuidado, escanee el código QR que se encuentra a la derecha para acceder a los recursos adicionales o visite http://kitchenaid.custhelp.com.
  2. Todos los servicios bajo la garantía los brindan exclusivamente Prestadores autorizados de servicio de KitchenAid. Para EE.UU. y Canadá, dirija todas las solicitudes de servicio bajo la garantía a:

Centro para la eXperiencia del cliente de KitchenAid

En EE.UU., llame al 1-800-422-1230. En Canadá, llame al 1-800-807-6777.

KITCHENAID KUDE70FXSS - SI NECESITA SERVICIO TÉCNICO: - 1
http://kitchenaid.custhelp.com

Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de KitchenAid para determinar si corresponde otra garantía.

GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA

LO QUE ESTÁ CUBIERTO LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO

GARANTÍA LIMITADA DURANTE EL PRIMER AÑO (PIEZAS Y MANO DE OBRA)

Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando este electrodoméstico principal haya sido instalado, operado y mantenido de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca KitchenAid de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada, LP (en lo sucesivo denominada

"KitchenAid") pagará por el costo de las piezas de repuesto especificadas de fábrica y del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra, existentes en el momento de la compra de este electrodoméstico principal o, a su sola discreción, reemplazará el producto. En el caso de reemplazar el producto, su electrodoméstico estará cubierto por la garantía por el tiempo restante del período de garantía de la unidad original.

GARANTÍA LIMITADA DEL SEGUNDO AL QUINTO AÑO (SÓLO PARA CIERTAS PIEZAS DE LOS COMPONENTES - NO SE INCLUYE LA MANO DE OBRA)

Desde el segundo al quinto año desde la fecha de compra original, siempre y cuando este electrodoméstico principal haya sido instalado, operado y mantenido de acuerdo con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, KitchenAid pagará por las piezas especificadas de fábrica para los siguientes componentes, para corregir defectos no estéticos en los materiales o en la fabricación de estas piezas, los cuales eviten el funcionamiento del electrodoméstico principal y que hayan existido en el momento de la compra de este electrodoméstico principal. La presente es una garantía limitada de 5 años para las piezas nombradas a continuación solamente y no incluye el trabajo de reparación.

■Canastas de platos de plástico

■Controles electrónicos

GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA (SÓLO PARA LA TINA DE ACERO INOXIDABLE Y EL REVESTIMIENTO DE LA PUERTA INTERIOR)

Durante la vida útil del producto desde la fecha de compra original, cuando este electrodoméstico principal sea instalado, operado y mantenido de acuerdo con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, KitchenAid pagará por las piezas especificadas de fábrica y la mano de obra de reparación para los siguientes componentes, para corregir defectos de material o de fabricación, existentes en el momento de la compra de este electrodoméstico principal:

■Tina de acero inoxidable

■Revestimiento de la puerta interior

SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. El servicio deberá ser suministrado por una compañía de servicio designada por KitchenAid. Esta garantía limitada es válida solamente en Estados Unidos o en Canadá y se aplica solamente cuando el electrodoméstico principal se use en el país en el que se ha comprado. Esta garantía limitada entrará en vigor a partir de la fecha de la compra del consumidor original. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantía limitada.

  1. Uso comercial, no residencial o familiar múltiple o us o diferente del indicado en las instrucciones del usuario, del operador o de instalación publicadas.
  2. Instrucción a domicilio sobre cómo usar el producto.
  3. Servicio para corregir el mantenimiento o la instalación incorrecta del producto, la instalación que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería o corrección de plomería o instalación eléctrica doméstica (por ejemplo, instalación eléctrica, fusibles o mangueras de entrada de agua del hogar).
  4. Piezas de consumo (por ejemplo, focos de luz, baterías, filtros de agua o de aire, etc.).
  5. Defectos o daños causados por el uso de piezas o accesorios no legítimos de KitchenAid.
  6. Daño causado por accidente, uso indebido , abuso, incendio, inundación, actos fortuitos o el empleo de productos no aprobados por KitchenAid.
  7. Reparaciones a piezas o sistemas para corregir el daño o los defectos del producto a causa de reparaciones por servicio no autorizado, alteraciones o modificaciones en el electrodoméstico.
  8. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado del electrodoméstico a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a KitchenAid en un lapso de 30 días.
  9. Decoloración, herrumbre u oxidación de las su perficies producto de entornos corrosivos o cáusticos que incluyen, entre otras cosas, altas concentraciones de sal, humedad elevada o exposición a productos químicos.
  10. Recogida o entrega. Este producto está destinado para ser reparado en su hogar.
  11. Gastos de viaje o de transporte para prestar servicio en lugares remotos en los cuales no haya disponible un técnico de servicio autorizado por KitchenAid.
  12. Remoción o reinstalación de electrodomésticos en lugares inaccesibles o dispositivos empotrados (por ejemplo, adomos, paneles decorativos, pisos, armarios, islas, mostradores, paredes, etc.) que interfieran con el servicio, la remoción o el reemplazo del producto.
  13. Servicio técnico o piezas para electrodomésticos con números de serie/modelo originales removidos, alterados o no identificados con facilidad.

El costo de la reparación o del reemplazo bajo estas circunstancias excluidas correrá por cuenta del cliente.

EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS

LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos estados y provincias no permiten la limitación de la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o capacidad, de modo que la limitación arriba indicada quizá no le corresponda. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra.

EXCLUSIÓN DE DECLARACIONES FUERA DE LA GARANTÍA

KitchenAid no hace declaraciones acerca de la calidad, durabilidad o necesidad de servicio técnico o reparación de este electrodoméstico principal aparte de las declaraciones incluidas en esta garantía. Si usted desea una garantía con una duración más prolongada o más completa que la garantía limitada que se incluye con este electrodoméstico principal, deberá dirigirse a KitchenAid o a su distribuidor acerca de la compra de una garantía extendida.

LIMITACIÓN DE RECURSOS: EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES

SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. KITCHENAID NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que estas limitaciones y exclusiones quizás no le correspondan. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra.

11/14

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KITCHENAID

Modelo : KUDE70FXSS

Categoría : Lavavajillas