SPBW 3000 A1 - Batterie portable SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SPBW 3000 A1 SILVERCREST au format PDF.
| Type de produit | Batterie externe (Powerbank) |
| Marque | SilverCrest |
| Modèle | SPBW 3000 A1 |
| Dimensions | 10,5 x 2,2 x 2,2 cm |
| Poids | 75 g |
| Capacité de la batterie | 3000 mAh (3,75 V, lithium-ion) |
| Tension d'entrée | 5 V —, 2,1 A |
| Tension de sortie | 5 V —, 2,1 A |
| Ports | 1 x micro USB (entrée), 1 x USB-A (sortie) |
| Indicateur de charge | 4 LEDs témoin de charge |
| Fonctions principales | Recharge d'appareils mobiles via port USB, protection contre les surintensités |
| Température de service | 5 °C à +45 °C |
| Température d'entreposage | 0 °C à 50 °C |
| Humidité admissible | 10 % à 70 % (sans condensation) |
| Contenu de la livraison | Powerbank, câble de chargement USB-micro USB, mode d'emploi |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon légèrement humide et un détergent doux ; ne pas utiliser de produits abrasifs |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, ne pas ouvrir, utiliser uniquement un adaptateur USB 5 V/2,1 A, ne pas utiliser en chargeant un appareil |
| Pièces détachées / Réparabilité | Non réparable par l'utilisateur ; contacter le service après-vente |
| Garantie | 3 ans (sous réserve des conditions de garantie) |
| Informations générales | Catégorie : Batterie portable ; usage domestique uniquement |
FOIRE AUX QUESTIONS - SPBW 3000 A1 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur SPBW 3000 A1 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Batterie portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SPBW 3000 A1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SPBW 3000 A1 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SPBW 3000 A1 SILVERCREST
Avant de dire le mode d'emploi, ouvre la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'ordinateil.
NL BE
FR/BE Mode d'emploi Page 47
Informations relatives à ce mode d'emploi 49
Droits d'auteur 49
Remarques sur les marques commerciales . . . . . 5 0
Usage conforme 50
Avertissementsutilisés. 51
Sécurité 52
Consignes de sécurité fondamentales 52
Description des pieces 56
Mise en service 56
Vérification du content de la livraison 56
Élimination de l'emballage 57
Charger le Powerbank 58
Contrcler l'etat de charge. 59
Utilisation et fonctionnement . . . . . . . 60
Charger des appareils mobiles avec le Powerbank . 60
Recherche d'erreurs 61
Nettoyage 6
Remisage 62
Mise au rebut 63
Mise au rebut de l'appareil 63
Annexe 64
Caracteristiques techniques 64
Remarques concernant la déclaration
de conformité UE 65
Garantie de Kompernass Handels GmbH . . . . 65
Service après-vente 69
Importateur 69
Introduction
Informations relatives à ce mode d'emploi
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel apparéil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut.
Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité.
N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prevus. Conservez soigneusement le present mode d'emploi. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par des droits d'auteur. Toutre reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des illustrations, même modifiées, n'est autorisée qu'avocé l'accord écrit du fabricant.
Remarques sur les marques commerciales
USB® est une marque déposée d'USB Implementers Forum, Inc..
Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Usage conforme
Cet apparéil est un apparéil des technologies de l'information qui est exclusivement destiné à recharger les apparéils mobiles qui sont charges d'ordinaire via un port USB. Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme. Cet apparéil n'est pas conscience pour être utilisé dans des contextes commerciaux ou industriels. Les présentions de toute nature pour dommages résultat d'un usage non conforme, de réparations inappropriées, de modifications réalisées sans autorisation ou du recours à des pieces de rechange non autorisées sont exclues. L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus.
Avertissements utilisés
Les averissements suivants sont utilisés dans le present mode d'emploi :

DANGER
Un averissement à ce niveau de danger signale une situation dangereuse menacante.
Si la situation dangereuse ne peut être écartsée, elle peut entrainer des blessures graves, voir mortelles.
Il fautIMPérativementsuivreles instructions de cet avertissement pour éviter tout risque de blessures graves,voire mortelles.
ATTENTION
Un averissement à ce niveau de danger signale un risque de dégats matériels.
Si la situation dangereuse ne peut pas etre ecartee, elle risque d'entrainer des degats matériels.
Les instructions stipulées dans cet averissement doivent être suivies pour éviter tous dégats matériels.
REMARQUE
- Une remarque contient des informations supplémentaires facilitant le maniement de l'appareil.

Vous trouverez ce symbole sur le boitier du Powerbank.
Le Powerbank ne doit jamais être utilisé charge et en même temps pour charger un produit externe.
Pour charger le Powerbank, utilisez uniquement des blocs secteur USB avec une tension de sortie de 5 V et un courant de sortie d'au moins 2,1 A.
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes visant la manipulation de l'appareil. Cet apparéil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage non conforme peut entrainer des dommages corporels et des dégats matériels.
Consignes de sécurité fondamentales
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, à condition d'être surveillés ou
d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et d'avoir compris les dangers qui en résultat. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Il est interdir aux enfants de nettoyer ou d'entretenir l'appareil sans surveillance.
DANGER! Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets pour les enfants! Tenez tous les matériaux d'emballage éloignés des enfants. Il y a risquédétouffement!
Avant d'utiliser l'appareil, vérifie que celui-ci ne présente aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou qui a chuté.
Placez toujours l'appareil sur une surface stable et plate. En cas de chutes, il peut être endommagé.
N'exposez pas l'appareil au rayonnement direct du soleil ou à des températures élevées. Ne couvrez pas l'appareil durant l'opération de charge. Il peut sinon se produit une surchauffe et l'appareil risque d'être définitivement endommagé.
Ne placez pas le produit à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs ou d'autres apparèils produitant de la chaleur.
N'approchez, àaucun moment,l'appareil pres des flammes (par ex.bougies).
L'appareil n'est pas conscience pour fonctionner dans des locaux où regne une température ou une humidité de l'air élevé (salle de bain par exemple) ou dont l'atmosphère est exagérément poussièreuse.
N'exposez jamais l'appareil à des chaleururs extrêmes. Ceci vaut en particulier s'il est entreprises dans une voiture. En cas de durées d'entreposage élevées, des températures extrêmes sont générées dans l'habitaté et dans la boîte à gants. Retirez les apparêils électriques et électroniques du vehicule.
N'utilisez pas l'appareil immédiatement lorsqu'il a été déplaced d'une piece froide dans une piece chaude. Laissez d'abord l'appareil s'acclimater avant de l'allumer.
N'ouvrez jamais le boitier de l'appareil. L'appareil ne comporte aucune piece nécessitant une maintenance ou un échange par l'utilisateur.
Ne procédez pas à des transformations ou des modifications sur l'appareil de votre propre initiative.
Ne confiez les réparations sur l'appareil qu'à des entreprises agréées ou au service après-vente. Toute réparation non conforme peut entrainer des risques pour l'utilisateur. À cela s'ajoute l'annulation de la garantie.
N'exposez pas l'appareil aux projections d'eau ou aux gouttes d'eau et ne placez pas d'objets replis de liquides tels que des vases ou des boissons ouvertes sur l'appareil ou a cote de celui-ci.
Éteignez immédiatement l'appareil et débranchez le cable de chargement eventuèlement branché de l'appareil si vous constatéz une odeur de brûlé ou une formation de fumée. Faites contrôle l'appareil par un spécialiste qualifié avant de le réutiliser.
Lorsque vous utilisez un adaptateur USB, la prise utilisée doit toujours être facilement accessible afin que, en situation d'urgence, l'adaptateur USB puisse être rapidement retire de la prise. Respectez à ce sujet le mode d'emploi de l'adaptateur USB.
DANGER! Une manipulation incorrecte des batteries peut entrainer un incendie, des explosions, une fuite de substances dangereuses ou d'autres situations dangereuses! Ne jetez pas l'appareil dans le feu, la batterie intégrée risquant d'exploser.
Respectez les restrictions ou interdictions d'utilisation pour les appareils fonctionnant à piles aux endroits de danger particulier, comme par ex. dans les stations service, les avions, les hôpitaux etc..
Description des pieces
(Figures voir la page dépliante)
1 Batterie externe Powerbank design SPBW 3000 A1 (exemple modele)
2 Port micro USB (entree)
3 Port USB (sortie)
4 Touche MARCHE/ARRÉT
5 LEDs tímoin de charge
Cable de chargement (USB sur micro USB)
Mode d'emploi (Image-symbole)
Mise en service
Vérification du contenu de la livraison
(Figures voir la page dépliante)
La livraison est composée des éléments suivants :
- Batterie externe Powerbank design SPBW 3000 A1
- Câble de chargement
- Ce mode d'emploi
Enlevez toutes les pieces de l'appareil de l'emballage et retirez l'ensemble du matériel d'emballage.
REMARQUE
Vérifiez si la livraison est au complet et ne presenteaucun dégât apparent.
En cas de livraison incomplète ou de dommages resultant d'un emballage défectieux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (cf. chapitre Service après-vente).
Élimination de l'emballage

age protège l'appareil de tous dommages au cours du transport. Les matériaux d'emballage ont ete selectionnés selon des criteres de respect de I'environnement et de recyclage permettant une elimination ecologique de ceux-ci.
Le recyclage de l'emballage en filière de revalorisation permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets. Veuillez eliminier les matériaux d'emballage qui ne servent plus en respectant la reglementation locale.
Charger le Powerbank
Avant d'utiliser le Powerbank, la batterie intégrée doit être entièrement chargée.
ATTENTION
Le Powerbank ne doit jamais être utilisé chargé et en même temps pour charger un apparéil externe.
Dû à la capacité élevée de la batterie et en prénant en compte la durée de charge, un bloc sector un USB doit être utilisé pour charger le Powerbank.
Pour charger le Powerbank, utilisez uniquement des blocs secteur USB avec une tension de sortie de 5 ~V et un courant de sortie d'au moins 2,1 A.
Reliez la fiche USB du cable de chargement à un bloc secteur USB adapté (non compris dans le matériel livré).
Reliez la fiche micro USB du cable de charge-ment ⑥ avec le port micro USB 2 lu Powerbank. Une indication approximative de I'etat de charge actuel s'affiche durant l'opération de charge a I'aide des LEDs témoin de charge 5
| Témoin LED | État de charge |
| Une LED clignote < 20 % | |
| Une LED s'allume, la seconde LED clignote | 20-49 % |
| Deux LEDs s'allument, la troisième LED clignote | 50-74 % |
| Trois LEDs s'allument, la quatrième LED clignote | 75-97 % |
| Toutes les LEDs s'alliment 98 - 100 % | |
Contrôler l'état de charge
Vous pouvez également contrôler l'état de charge du Powerbank lorsqu'il n'est pas charge ni utilise pour le chargement.
Appuyez brievement sur la touche Marche/Arré4. Les LEDs idiquent pendant 30 secondes environ l'etat de charge actuel du Powerbank.
| Témoin LED | État de charge |
| Toutes les LEDs s'allument 98 - 100 % | |
| Trois LEDs s'allument 75 - 97 % | |
| Deux LEDs s'allument 50 - 74 % | |
| Une LED s'allume 20 - 49 % | |
| Une LED clignote < 20 % | |
| Toutes les LEDs sont éteintes 0 % |
Utilisation et fonctionnement
Charger des appareils mobiles avec le Powerbank
Insérez la fiche micro USB du cable de charge-ment 6 dans le port micro USB de l'appareil mobile à charger et la fiche USB dans le port USB 3 du Powerbank. L'opération de recharge-ment débute automatiquement.
Si l'opération de rechargement ne démarre pas automatiquement, appuyez brièvement sur la touche MARCHE/ARRÉT 4, pour lancer l'opération de rechargement.
REMARQUE
- Vous pouvez également utiliser le cable de re-chargement d'origine (câble USB) du fabricant respectif de l'appareil.
Durant l'opération de rechargement, l'état de charge actuel du Powerbank s'affiche à l'aide des LEDs de témoin de charge (voir tableau chapitre Charger le Powerbank).
Débranchez le cable de chargement 6 de l'appa-reil mobile et du Powerbank pour terminer l'opération de chargement. Les LEDs témoin de charge 5 s'éteignent au bout de 30 secondes environ.
Recherche d'erreurs
Le Powerbank n'est pas chargeé
Connexion évent. défectueuse. Vérifiez la connexion.
Un apparéil raccordé n'est pas rechargé
La batterie intégrée est décharge. Rechargez la batterie.
Pas de connexion avec l'appareil. Vérifiez la connexion.
Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÉ, pour lancer l'opération de rechargement.
Le courant de charge de l'appareil raccardé est trop faible (< 60mA) ou trop important (>2,1A)
Le fusible de surintensité s'est eventuèlement déclenché. Retirez le branchement de l'appareil raccordé et reliez brievements le port micro USB à une source de tension (voir chapitre Charger le Powerbank). Le Powerbank peut ensuite être à nouveau utilisé.
REMARQUE
Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en prénant les mesures citées ci-dessus, veuillez vous adresser à la hotline du service après-venture (voir chapitre Service après-venture).
Nettoyage
ATTENTION
Endommagement potentiel de l'appareil.
L'intérieur du Powerbank ne contient aucune piece à nettoyer ou entretenir. La pénétration d'humidité peut endommager l'appareil.
Lors du nettoyage de l'appareil, veilles à ce qu'aucune humidité ne pénétre dans ce dernier afin d'éviter tous dégats irréparables.
N'utilisez pas de produits nettoyants décapants, abrasifs ou contenant des solvants. Ils peuvent en effet endommager les surfaces de l'appareil.
Nettoyez l'appareil exclusivement avec un chiffon légèrement humide et un détergent doux.
Remisage
Entreposez l'appareil à un endroit sec et exempt de poussières, sans exposition directe au soleil.
En cas de stockage de longue durée, la batterie intégrée doit être entièrement chargée pour prolonger la durée de vie.
Mise au rebut
Mise au rebut de l'appareil

e ci-contre, d'une poubelle
barrée sur roues, indique que l'appareil doit respecter la directive 2012/19/EU. Cette directive stipule que vous ne devez
pas éliminer cet apparéil en fin de vie avec les ordures menagères, mais le rapporter à des points de collecte désignés, des centres de recyclage ou des entreprises de gestion des déchets.
Cette mise au rebut est gratuite. Respectez l'environnement et mettez au rebut de manière conforme.
Vous obtiendrez de plus amples informations auprès de votre collecteur local ou de l'administration de votre ville ou commune.

Le produit recyclable doit être trié c rapporté dans un point de collecte pour être recycle.
Annexe
Caracteristiques techniques
| Batterie intégrée | 3,75 V/3000 mAh (lithium-ion) |
| Entrée 5 V | -, 2,1 A |
| Sortie 5 V | -, 2,1 A |
| Courant de décharge env. 60 mA | |
| Température de service 5°C - +45°C | |
| Température d'entre-posage | 0°C-50°C |
| Humidité de l'air (pas de condensation) | 10%-70% |
| Dimensions env. 10,5 x 2,2 x 2,2 cm | |
| Poids env. 75 g | |
Remarques concernant la déclaration de conformité UE
et appuéréil est conforme aux exigences de base et aux autres prescriptions perti-nentes de la directive europeenne en ma-tiere de compatibilité electromagnétique 2014/30/EU ainsi que de la directive RoHS 2011/65/EU.
La déclaration de conformité UE complète est disponible auprès de l'importateur.
Garantie de Kompernass Handels GmbH
Cet apparéil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. Si ce produit venait à partager des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie représentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie debute à la date de l'achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse d'origine. Ce document servira de preuve d'achat.
Si dans un début de trois ans suivant la date d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à appararître, le produit sera réparé ou remplaçé gratuitement par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie nécessite dans un début de trois ans la presentation de l'appareil défectueux et du justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en return. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pieces replacées ou réparées. Les dommages et vices eventuellement déjà présents à l'achat doivent être signalés immédiatement après le début. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.
Étendue de la garantie
L'appareil a eté fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôle avant sa livraison.
La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pieces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pieces d'usure, ni aux déteriorations de pieces fragiles, par ex. connecteur, accu, moules ou pieces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est déterioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d'utilisation doivent être exactement respectées pour une'utilisation conforme du produit. Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d'utilisation, ou dont vous âtés avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage隱私 et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'utilité de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente/agréé.
Afin de garantir un traitement rapide de votre démande, veuillez suivre les indications suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la reférence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat.
Vous trouverez la reférence sur la plaque signalétique, une gravure, sur la page de garde de votre manuel d'utilisation (en bas à gauche) ou sous forme d'autocollant au dos ou sur le dessous.
Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres vices venaient à apparaitre, veuilles d'abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite returner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l'affranchir à l'adresse de service après-vente communiquée.

Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d'autres, des videos produit et logiciels.
Service après-vente

Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr

Service Belgique
Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d'abord contacter le service mentionné.