SP104841 - Chasse-neige WAVES - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SP104841 WAVES au format PDF.

📄 47 pages Français FR 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice WAVES SP104841 - page 30
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Nederlands NL Svenska SV
Caractéristiques techniques Non spécifiées
Utilisation Non spécifiée
Maintenance et réparation Non spécifiée
Sécurité Non spécifiée
Informations générales Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - SP104841 WAVES

Comment puis-je installer le WAVES SP104841 ?
Pour installer le WAVES SP104841, veuillez suivre le guide d'installation fourni dans la boîte. Assurez-vous de respecter les étapes et de disposer des outils nécessaires.
Que faire si le WAVES SP104841 ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord que tous les connexions sont bien établies. Si le problème persiste, essayez de redémarrer l'appareil et consultez le manuel pour des solutions de dépannage.
Le WAVES SP104841 est-il compatible avec d'autres appareils ?
Le WAVES SP104841 est conçu pour fonctionner avec une variété d'appareils. Veuillez consulter la documentation technique pour vérifier la compatibilité avec vos dispositifs.
Comment puis-je nettoyer le WAVES SP104841 ?
Pour nettoyer le WAVES SP104841, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le matériel.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le WAVES SP104841 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de notre service client ou via notre site web officiel. Assurez-vous de spécifier le modèle lors de votre commande.
Le WAVES SP104841 est-il garanti ?
Oui, le WAVES SP104841 est couvert par une garantie de 2 ans. Veuillez conserver votre reçu pour toute réclamation de garantie.
Comment puis-je contacter le service client pour le WAVES SP104841 ?
Pour contacter le service client, veuillez visiter notre site web et utiliser le formulaire de contact ou appeler le numéro indiqué dans le manuel d'utilisation.

Questions des utilisateurs sur SP104841 WAVES

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chasse-neige au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SP104841 - WAVES et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SP104841 de la marque WAVES.

MODE D'EMPLOI SP104841 WAVES

  1. Attention! Lisez le guide d'installation et suivez les avertissements et instructions de sécurité!
  2. Toujours eteindre la machine, la deconneter et attendre qu'elle se soit compltetement arrete avant d'effectuer entretient, nettoyage ou reparations!
  3. Attention! Les lames ne s'arrêtent pas immédiatement après mise hors tension.
  4. Dang er! Des objets pouraient etre projetés à haute velocité lorsque le moteur est en marche. Gardez les personnes et animaux éloignés de la zone dangereuse.
  5. Maintenez le cable d'alimentation éloigné des lames et dents. Les lames ou dents peuvent endommager le cable et en exposer l'intérieur.
  6. Attention! Debranchez le cable immédiatement en cas de dommages subits par le cable!
  7. Danger! Maintenez mains et pieds hors de portée de l'équipement coupant!
  8. Attention! Toujours porter des protections sur les yeux et oreilles.
  9. Ne pas utiliser la machine en cas de mauvais temps!
  10. Porter des chaussures solides offrant un bon niveau de protection et anti-dérapantes!

WAVES SP104841 - 1

INSTRUCTIONS DE SECURITE

Lisez les instructions d'utilisation et respectez-les. Conservez ces instructions pour reference future. Respectez les informations de sécurité et avertissements situés sur la machine.

  • La machine doit être correctement assemblée avant toute utilisation.
  • Avant de brancher l'alimentation de la machine, assurez-vous de la compatibilité de la prise utilisée en comparant ses caractéristiques avec celles indiquées sur la machine.
  • Ne jamais déplacer la machine en tirant sur le cable.
  • Toujours débrancher la machine de la prise murale avant de la déplacer.
  • Toujours éteindre la machine avant de la débrancher de la prise ou rallonge.
  • Maintenez les enfants et animaux éloignés. Un observateur doit se tener à une distance sure de la machine en cours d'utilisation.
    L'utilisateur est responsable des parties hierces lors de l'utilisation de la machine.
    Assurez-vous de ne pas diriger la neige propulsée vers des personnes ou voitures, et ne jamais permettre à quiconque de se placer face à la machine.
  • Les personnes non familiarisés avec les instructions, enfants ou adolescents en dessous de l'âge minimum d'utilisation, personnes sous l'influence de l'alcool, de la drogue ou de médicaments ne doivent pas utiliser la machine.
  • N'utilisez la machine que dans le but pour lequel elle a eté concue.
  • Toujours utiliser la machine avec le guide de projection installé.
  • Maintenez les mains et pieds éloignés des parties mobiles de la machine.
  • Ne jamais placer la main dans le guide de projection ou pres de la vrille pour-retirer de la neige, débris ou branchages. Une vrille coincee peut "rebondir" et causer des blessures, même si la machine est à l'arrêt. Toujours utiliser un objet tel qu'un long baton ou pelle pour-retirer les blocages éventuels.
  • Porter des chaussures solides offrant un bon niveau de protection et anti-dérapantes. Assurez-vous de la stabilité de votre position, spécialement lorsque vous travailliez sur des zones en pente.

  • Portez des lunettes de sécurité, et évitez les vêtements flottants pouvant se prendre dans les pièces mobiles. Faites particulièrement attention si vous avez les cheveux longs.

  • Ne travailliez que de jour ou sous une lumière artificielle suffisante.
  • Avant de lancer la machine, assurez-vous que la vrille est dégagée.
    L'utilisation de la machine est soumise aux conditions de distances de sécurité.
  • Agrippez la poignée fermement et ne vous déplacez qu'au pas.
  • Ne pas surcharger la machine en essayant de déblayer trop rapidement.
  • Ralentissez et tournez aux angles en faisant particulièrement attention.
  • Attention! La vrille ne s'arrête pas immédiatement après mise hors tension.
  • Toujours eteindre la machine, la deconneter et attendre que la vrille soit complètement arrete avant d'effectuer entretient, nettoyage ou réparations!
  • Faites particulièrement attention lors du nettoyage et de l'entretient de la machine. DANGER! DANGER POUR LES DOIGTS! PORTEZ DES GANTS!
  • Il est formellement interdit de déplacer ou de modifier tout élément de sécurité électrique ou mécanique.
  • La neige peut parfois masquer des objets pouvant boucher le guide de projection, ou causer d'autres types de dommages. Assurez-vous que la zone ne comporte pas de seuils de porte, luges, planches, câbles ou autres.
  • Si la machine rencontre un corps étranger, examinez la machine pour vous assurer de l'absence de dommages et effectuez toute maintenance nécessaire avant de continuer votre travail.
  • Si la machine commence à vibrer anormalement, éteignez le moteur et recherche-en la cause immédiatement. Une vibration anormale est souvent le signe de problèmes.
  • La machine doit être correctement vérifiée avant toute utilisation. Vous ne devriez travailler qu'avez une machine en bon état. Si vous remarque une défaillance qui pourraitmettre l'opérateur en danger, ne pas utiliser la machine avant d'avoir régler le problème.
  • Remplacez les pieces usées ou endommagées pour votre sécurité. N'utiliser que des pieces d'origine en remplacement. Les pieces non agrées pourraient entraîner des problèmes et même des blessures.
  • Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit alors être remplaced par le constructeur, ses techniciens certifiés ou autre personne qualifiée.
  • La machine ne doit jamais être utilisée avec une minuterie externe, ou autre système de contrôle à distance.
  • Ne jamais permettre aux enfants d'utiliser la machine. Ne jamais permettre à des adultes non familiarisés avec la machine de l'utiliser.
  • Prenez particulièrement garde à ne pas glisser ou tomber:

  • Débrayez, et passez au neutre avant de lancer la machine.

  • Donnez du temps à la machine pour s'acclimat aux températures extérieures avant de commencer le déblayage.
  • Ne pas utiliser la machine sur des pentes. Prenez particulièrement garde lors des virages sur les pentes.

Ne pas essayer de passer au dessus de pentes.

  • Ne pas utiliser la machine après de vitres, voitures, personnes, etc sans avoir au préalable ajusté l'angle de projection de la neige.
  • Ne jamais déplacer la machine a haute vitesse. Faites attention lorsque vous reculez.
  • N'utilisez que les pieces et accessoires agreés avec la machine.
  • Toujourous yous reporter au manuel de l'utiliser avant d'utiliser la machine apres une longue periode d'inactivite.
  • Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (ou par des enfants) ayant des déficiencies motrices, sensorielles ou mentales ou ayant un manque d'expérience ou de connaissances concernant l'utilisation de l' apparéil. Ces personnes doivent être sous la surveillance

d'une autre personne et dans un souci de sécurité, des instructions claires doivent être données concernant l'utilisation de l'ordinateil.

  • Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

SECURITE ELECTRIQUE

  • Les cables de connexion doivent respecter la norme IEC 60245 (H 07RN-F) avec une section au coint d'au moins:

  • 1,5 ~mm^2 pour un cable d'une longueur de 25 mètres et moins.
    2,5 mm² pour un cable d'une longueur de plus de 25 metres.

  • Les lignes longues et fines sont sujettes à des pertes de tension. Si le moteur se trouve sous-alimenté, les performances de la machine en souffriront.

  • Les prises et raccords sur les cables de connexion doivent être en caoutchouc, PVC non rigide ou autres matériaux thermoplastiques de la même nature ou être couverts d'un tel matériel.
  • Les connecteurs doivent être résistants aux éclaboussures.
    Assurez-vous que le cable d'alimentation n'est pas coincide, comprise ou plie et que la prise n'est pas mouillée.
  • Déroulez le cable complètement si vous utilisez un dérouleur.
  • Ne pas faire passer la machine sur le cable de rallonge. Assurez-vous qu'il se trouve derrière vous en toute sécurité. Placez le cable sur une zone déjà déblayée.
  • Ne pas utiliser le cable pour d'autres apparéils. Maintenez le cable à distance des sources de chaleur; d'huile ou d'arêtes coupantes. Ne pas tirer sur le cable pour le débrancher.
  • Protégez-vous contre les chocs électriques. Évitez de toucher des objets à la terre (par ex., tuyaux, radiateurs, réfrigerateurs...)
  • Ne jamais utiliser un cable endommagé. Ne pas toucher un cable endommagé s'il est connecté. Un cable endommager peut en exposer les parties électrifiées.
  • Ne pas utiliser de cables de connexion défaillants.
  • Lors du travail en extérieur, utiliser uniquement des cables certifiés.
  • Ne pas effectuer de connexions hasardeuses.
  • Ne jamais contourner ou désactiver les dispositifs de sécurité.
  • Ne brancher la machine que sur une source protégée par un fusible (30 mA).
  • Les connexions et réparations de pieces électriques de la machine ne doivent être effectuees que par le personnel qualifié. Les régulations locales (specifquement concernant les mesures de protection) doivent être respectées.
  • Les prises endommagées doivent être remplacées par le fabricant ou leur personnel qualifié ou professionnels.
  • Réparations de toutes les autres pieces de la machine ne doivent être effectuées que par le personnel qualifié.
  • N'utilisez que les pieces de rechanges agrées et accessoires spécifique conçus par le fabricant. Des accidents peuvent être entrainés par l'utilisation de pieces non adaptées. Le fabricant n'est pas responsable des dommages entrainés par leur utilisation.

DESCRIPTION (Illus. 1)

  1. Prise principale
  2. Bouton de verrouillage
  3. Gachette
  4. Poignée
  5. P oignée avant
  6. Barre-guide inférieure
  7. Guide de projection
  8. Vrille
  9. Compartment moteur

ASSEMBLAGE

Barre guide (Illus. 1)

Retirez la pince en plastique.

Faites glisser la section inférieure dans le tube

Alignez les trous de chaque tube, et assurez-vous que le cable interne (A) ne passe pas par les trous de montage.

Fixez les deux sections fermement à l'aide de la vis et écrou à ailettes fournis.

Compartment moteur (Illus. 1)

  • Connectez la prise (B) à sa prise sur le compartmentement moteur.

Fixez le capot à l'aide des 4 vis fournies.

Poignée avant

Desserrez la vis et et soulevez la poignée en position d'utilisation. (Illus. 2)

Ajustez la hauteur de la poignée en une position sure et comfortable et resserrez la vis.

Connector à la prise principale (Illus. 3)

Enroulez le cable et faites-le passer dans la poignée. Arrimez le cable dans le crochet prévu à cet effet. Ceci vous permettra d'eviter de débrancher le cable par accident lors de l'utilisation de la machine.

Avertissement! Ne pas manipuler la prise ou la poignée avec les mains mouillées. DANGER! Les chocs électriques peuvent cause des blessures graves et même la mort!

DEMARRR

Utilisation

Cette machine est seulement destinée à déblayer la neige de marches, patios et terrasses de jardins de particuliers.

Elle n'est pas conscience pour etre utilise dans les zones publiques, parcs, terrains de sport, champs et forets.

N'tilisize la machine que sur des surfaces dures, stables et ne comportant pas de cailloux, débris, cables ou autres objets.

Toute autre utilisation est considérée comme incorrecte et non approuvée. Le fabricant n'est pas responsable des dommages et blessures entrainés par une utilisation incorrecte. L'utilisateur est responsable des risques associés.

Bouton d'allumage (Illus. 4)

Avertissement! La vrille se met en marche dés que la machine est mise en marche! Maintenez mains et pieds hors de portée de la vrille!

Pour allumer, empaignez la machine fermement, désenclenchez le verrou d'allumage et pressez la gachette simultanément.

Maintenez la gachette appuyee lors de l'utilisation.

Pour arrêter la machine, relâchez la gâchette qui revient en position originale.

DEBLAYER LA NEIGE

  • Avant de commencer le travail, assurez-vous que la zone est libre de tout obstacle ou débris.
    Assurez-vous que toutes les fixations (vis, écrous, etc.) sont correctement serrées pour assurer vos sécurité.
  • Inspectez la vrille régulierement pour vous assurer de son bon état.
  • Positionnez le guide de projection dans une direction et angle surs, à l'opposée de l'utilisateur et autres personnes.
  • Déblayez régulièrement pour éviter les amoncellements trop importants. Il est préféable de déblayer la neige juste après sa chute.
  • Soulevez la vrille légèrement avant son allumage.
  • Une fois allumée, abaissez la machine vers le sol jusqu'à ce que les lames soient en contact avec le sol. Poussez la machine vers l'avant à une vitesse comfortable, mais pas trop rapidement pour assurer le

nettoyage complet. La largeur et la profondeur de la neige détermine la vitesse à laquelle vous devez vous déplacer.

  • Dirigez la neige vers la gauche ou la droite en donnant un angle à la machine. Pour un déblayage plus efficace, lancez la neige sous le vent et faites en sorte que chaque nouvelle couche couvre légèrement la suivante.
  • La machine peut déblayer la neige sur une profondeur de 12 cm à chaque passage. Pour déblayer des amoncellements plus profonds, agrippez la machine par les deux poignées et utilisez un mouvement de balayage. Ainsi, déblayez par étapes en commençant par le dessus (Illus. 5).

Pour les zones larges, une technique spécifique est requise pour obtenir le résultat où youlu. Cette technique évitera d'empiler la neige dans des zones difficiles d'accès et vous épargneront un second passage. (Illus. 6)

Technique A: Orientez la neige vers la gauche ou la droite selon la situation. Sur une zone en longueur, il est conseilé de commencer par le milieu. Balayez d'un bout à l'autre, en envoyant la neige des deux côtés.

Technique B: Si vous ne pouvez orienter la neige que d'un côté de la terrasse ou chemin (ci-dessus), alors commencez par l'opposé.

  • Déblayer la neige jusqu'à une surface rocheuse peut user la vrille et les lames. Pour éviter cette usure autant que possible, vous pouze laisser une épaisseur de 2 cm que vous pouze ensuite faire fondre au sel ou déblayer à l'aide d'une pelle.
  • Une fois la neige déblayée, laissez le moteur tourner pendant quelques minutes de manière à éviter que la glace ne s'y forme. Éteignez ensuite le moteur, attendez que toutes les pieces se soient arrêtées puis essuyez la neige et la glace.

Avertissement! Pour éviter les blessures sérieues, n'utilise jamais vos mains ou pieds pour dégager la machine.

ENTRETIENT ET STOCKAGE

Avant d'effectuer toute opération d'entretien, coupez l'alimentation électrique en déconnectant la prise.

  • Un nettoyage et entretien réguliers de votre machine permettront d'assurer le bon fonctionnement et une longue durée de vie pour votre machine.
  • Àpres chaque utilisation, retirez et nettoyez les traces de neige ou de glace eventuelles générées dans le ventilateur, la vrille ou le capot.
    Utilisez uniquement un chiffon doux imbibed d'eau tiede et une brosse douce pour le nettoyage de la machine. Ne jamais mouiller ouarroer la machine!
  • Ne pas utiliser de détergents ou dissolvants car ceux-ci peuvent endommager leur machine irremédiablement. Les produits chimiques peuvent endommager les pièces plastiques.
  • Pour protéger la machine de la rouille lors des longues périodes d'inutilisation, huilez les pièces métalliques à l'aide d'une huile ecologique.
    Stockez la machine dans une piece sèche hors de portée des enfants.
  • Entretenez ou remplacez les étiquettes de sécurité autant que possible.

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Tension d'alimentation 230 V\~50 Hz

Consommation 1300 W

Vitesse hors travail 4000 min-1

Vitesse de balayage 260 mm

Profondeur de balayage maximum 120 mm

Distance de redirection maximum 9 m

Classe d'iso1ation II

Poids: 5,1 kg

Nuisance sonore L_WA 98.6 dB (A)

Pression sonore L_WA 84.3 dB (A)

Accélération en charge 4.9 m/s²

WAVES SP104841 - CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES - 1

WAVES SP104841 - CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES - 2

WAVES SP104841 - CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES - 3

WAVES SP104841 - CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES - 4

WAVES SP104841 - CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES - 5

WAVES SP104841 - CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES - 6

GARANTIE ET SERVICE APRÉS-VENTE

Nos apparèils sont soumis à un contrôle de qualité strict avant d'être livrés. Si l'appareil a toute fois été endommagé lors de la production ou du transport en dépôt des soins que nous lui donnons, returnez l'appareil au vendeur. En plus des droits juridiques, le client à la possibilité dans les limites de la garantie de déposer les réclamations suivantes:

Nous offrons une garantie de 2 ans pour l'appareil acheté à partir de la date de vente. Durant cette période nous réparons ou remplaçons sans frais tous les défauts de matériel et de production.

Les défauts dus à une utilisation non conforme de l'appareil et les dommages dus à une intervention ou réparation faite par une pierce personne ou dus à l'installation de pieces qui ne sont pas d'origine ne sont pas couverts par cette garantie. Conservez toujours votre reçu, car sans celui-ci vous ne pourrait réclamer aucuneASF de garantie.Les dommages causés par le non respect des instructions de ce manuel

rendront la garantie caduque, Nous décline toute responsabilité en cas de dommages indirects. Nous décline toute responsabilité en cas de dégats matériels ou de dommages corporels causés par une utilisation inappropriée ou si les instructions de sécurité n' ont pas été convenablement observées. Si les accessoires sont endommages, cela ne signifie pas que toute la machine sera remplaçaee gratuitement. Dans de tels cas, veuillez contacter notre assistance. Des pieces brises en verre ou en plastique sont toujours sujettes à des frais. Les defaunts des consommables ou des pieces susceptibles de s'user, ainsi que le nettoyage, l'entretien ou la réparation desdites pieces ne sont pas couverts par la garantie et doivent donc être payés.

MISE AU REBUT ECOLOGIQUE

WAVES SP104841 - MISE AU REBUT ECOLOGIQUE - 1

You pouvez aider à protéger l'environnement!

Gardez à l'esprit les régulations locales: mettez au rebut les équipements électriques défaillants dans les centres de collecte appropriés.

Emerio Holland B.V.

Kenaupark 9

2011 MP Haarlem

Pays-Bas

Service Clients:

T: +31(0)23 5307900

E: info@emerioholland.nl

DECLARATION DE CONFORMITE CE

Produit: Souffleur à neige

Fournisseur:

Déclare par la presente que: Souffleur à neige

Modèle Emerio n°.: SP-104841

Representant en UE:

Emerio Holland B.V. Kenaupark 9/2011 MP/ Haarlem/Nederland

Est conforme au contenu de la (des) directive(s) CE suivant(s), dernières modifications inclues et accompagnant la législation nationale implémentant cette ou ces directive(s);

2006/95/EC(LVD)

2004/108/EC(EMC)

2002/95/EC(ROHS)

2002/96/EC(WEEE)

ZEK 01.2-08(PAHS)

1907/2006/EC(REACH)

2006/42/EC(Directive sur la machinerie)

Marquage CE:

Le respect complet des standards listed ci-dessous prouve la conformité du produit désigné ici avec le contenu des directives CE mentionnées ci-dessus:

ISO/DIS8437:2008

EN60335-1:2002+A11:2004+A1:2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008+A14:2010

EN62233:2008

EN55014-1:2006/+A1:2009

EN55014-2:1997/+A1:2001/+A2:2008

EN61000-3-2:2006/+A1:2009/+A2:2009

EN61000-3-3:2008

Signature accompagné du tampon de compagnie

Date: 06 Jul 2012

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WAVES

Modèle : SP104841

Catégorie : Chasse-neige