Kolding - Cheminée FABER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Kolding FABER au format PDF.

📄 29 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice FABER Kolding - page 23
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Caractéristiques Détails
Type de cheminée Cheminée à bois
Dimensions À déterminer selon le modèle spécifique
Puissance nominale À déterminer selon le modèle spécifique
Rendement énergétique À déterminer selon le modèle spécifique
Matériaux de construction Acier, fonte, matériaux réfractaires
Utilisation Chauffage d'appoint, ambiance chaleureuse
Entretien Ramoner régulièrement, nettoyer les cendres
Normes de sécurité Conforme aux normes en vigueur pour les cheminées
Accessoires recommandés Grille, bûches, souffleur de cendres
Garantie À déterminer selon le modèle spécifique

FOIRE AUX QUESTIONS - Kolding FABER

Comment allumer ma cheminée FABER Kolding ?
Pour allumer votre cheminée FABER Kolding, commencez par ouvrir le volet d'air. Utilisez des allume-feux et du bois sec. Allumez les allume-feux et ajoutez progressivement des bûches. Fermez le volet une fois que le feu est bien établi.
Quels types de combustibles puis-je utiliser avec ma cheminée FABER Kolding ?
La cheminée FABER Kolding est conçue pour fonctionner avec du bois sec, des bûches de bois, et des granulés de bois. Évitez d'utiliser des matériaux non recommandés comme du plastique ou des déchets ménagers.
Comment nettoyer ma cheminée FABER Kolding ?
Pour nettoyer votre cheminée FABER Kolding, laissez-la refroidir complètement. Enlevez les cendres et nettoyez le verre avec un produit adapté. Assurez-vous de nettoyer le conduit de cheminée au moins une fois par an par un professionnel.
Que faire si ma cheminée FABER Kolding fume à l'intérieur ?
Si votre cheminée fume à l'intérieur, vérifiez que le conduit n'est pas obstrué et que le tirage est suffisant. Assurez-vous que le volet d'air est ouvert et que le feu est bien alimenté. Si le problème persiste, contactez un professionnel.
Comment régler la température de ma cheminée FABER Kolding ?
La température peut être régulée en ajustant le volet d'air. Ouvrez-le pour augmenter la combustion et la chaleur, et fermez-le légèrement pour diminuer la température.
Quels sont les dimensions de la cheminée FABER Kolding ?
Les dimensions de la cheminée FABER Kolding varient selon le modèle, mais en général, elles mesurent environ 120 cm de hauteur, 50 cm de largeur et 40 cm de profondeur. Veuillez consulter le manuel pour des dimensions spécifiques.
La cheminée FABER Kolding est-elle adaptée pour une utilisation en extérieur ?
La cheminée FABER Kolding est conçue principalement pour une utilisation en intérieur. Pour une utilisation en extérieur, veuillez vous référer aux spécifications du produit et envisager une cheminée extérieure dédiée.
Puis-je installer ma cheminée FABER Kolding moi-même ?
Il est recommandé de faire appel à un professionnel pour l'installation de votre cheminée FABER Kolding afin de garantir la conformité aux normes de sécurité et d'efficacité.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour ma cheminée FABER Kolding ?
Les pièces de rechange pour la cheminée FABER Kolding peuvent être achetées auprès de votre revendeur local ou sur le site officiel de FABER. Assurez-vous de vérifier la compatibilité des pièces.
Quelle est la garantie de la cheminée FABER Kolding ?
La cheminée FABER Kolding est généralement couverte par une garantie de 2 ans. Veuillez consulter votre manuel d'utilisation pour des détails spécifiques sur la garantie.

Questions des utilisateurs sur Kolding FABER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cheminée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Kolding - FABER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Kolding de la marque FABER.

MODE D'EMPLOI Kolding FABER

  1. Bloc de réglage
  2. Joint
  3. Brûleur pour la vitre
  4. Vitrre
  5. Support
  6. Buches

FICHE TECHNIQUE

Raccord pour sortie des gaz

défumée/amenée d'air A

100-150mm

Hauteur

700 mm

Largeur

620 mm

Profondeur

470 mm

Hauteur cœur amène d'air

568mm

Sommaire

  1. AVANT-PROPOS FR 2
  2. DIRECTIVES DE SÉCURITÉ 4
  3. MISE EN SERVICE 6

4.1 Ouverture de la porte 6 4.2 Disposition des buchers 6 4.3 Combustible 7 4.4 Commande de l'appareil 7 4.5 Allumage/arrêt de la veilleuse 4.6 Autoextinction de la veilleuse 4.7 Allumage/arrêt du brûleur

  1. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

5.1 Nettoyage du brûleur 5.2 Nettoyage du verre

  1. PANNE

DE L'EMBALLAGE ET DE L'APPAREIL

FR1

1. Avant-propos

Vous avez acheté un poèle à gaz Faber... et nous vous en félicitons! Faber est synonyme de nombreuses années de chaleur et de confort et vous avez fait un choix judicieux. Faber marie la solidité à la technologie.

Le Kolding est un poêle à gaz Multi-Vent. Le raccord Multi-Vent permet de placer le poêle à gaz dans une habitation dont les fentes ont été obturées et/ou isolées.

Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. Prenez soin de garder le mode d'emploi.

Garantie: Gardez soigneusement le certificat de garantie ensemble avec la facture d'achat.

2. Introduction

Ce mode d'emploi contient des informations non seulement sur la mise en place, la commande et l'entretien de cet appareil, mais aussi des conseils pour l'utiliser en toute sécurité. Après avoir lu ce mode d'emploi, vous saurez comment faire fonctionner et utiliser ce poêle à gaz.

Les poêles à gaz encastrables "Multi-Vent" ont été conçus afin d'être installés dans une habitation.

Les possibilités de raccord spéciales "Multi-Vent" permettent également une installation dans des habitations dont les fentes sont étouffées et/ou isolées.

L'appareil est doté d'une chambre de combustion et doit être installé comme un appareil fermé. Les gaz de combustion sont évacués vers l'extérieur avec une conduite d'alimentation / d'évacuation combinée par le courant d'air naturel de l'appareil. Ce courant d'air naturel permet également l'aspiration de l'air de combustion requis.

Ce système de tuyaux concentriques peut être équipé d'une conduite pour façade ou pour/toit. Afin de maintenir le courant d'air naturel, il est nécessaire de placer au moins un mètre de tuyau concentrique verticalement avant de poser la conduite pour façade ou pour/toit.

Le Kolding est pourvu d'un dispositif de sécurité atmophérisque dit SIT OXYPILOT séries 9000. Ce dispositif s'enclenche avant que l'air de combustion transportée ne contienne trop de dioxyde de carbone (plus de 2% CO2). Cette situation risque de se présenter si la cheminée ne tire pas assez. Si ce dispositif s'enclenche régulièrement, veuillez consulter votre installateur.

FR2

FR3

3. Directives de sécurité

L'appareil doit être installé, connecté et contrôlé par un installateur agrée, conforme aux prescriptions en vigueur les plus récentes en ce qui concerne les appareils connectés, ainsi qu'aux prescriptions d'installation d'usine.

Contrôlez l'arrivée du gaz et l'évacuation de la fumée (fuites). Contrôlez le fonctionnement correct du système Multi-Vent, le dispositif de commande, le contrôle de flamme, le circuit thermocouple et l'allumage du brûleur.

Faites nettoyer la cheminée avant l'arrivée de la saison froide. Avant utilisation, contrôlez si la cheminée fonctionne correctement.

Ne déposez jamais de matières ou d'ordures inflammables sur le brûleur ou sur les bûches.

Aucun matériel inflammable (rideaux, vêtements, linge, meubles par exemple, ou tout autre matériel inflammable) ne peut être installé ou posé à proximité de l'appareil. Distance minimale de sécurité: 100 cm.

Comme il s'agit d'un appareil de chauffage, toutes les surfaces y compris le verre peuvent atteindre des températures très élevées (>100^). Ceci à l'exception de la porte de commande, qui se trouve sur la face avant, et des boutons de commande.

Dans certains cas (enfants), l'appareil doit être supervisé. Si ce n'est pas possible, il convient de prendre des mesures comme, par exemple, acheter un pare-feu pour éviter tout accident personnel.

En cas de vitre brisée, remplacez-la avant d'enclencher l'appareil.

Le Kolding existe en tant que modèle fonctionnant au gaz naturel et ne peut pas être transformé pour fonctionner avec un autre type de gaz.

Il est interdit de modifier la construction du poêle à gaz.

En cas de réparations, il est recommandé d'utiliser seulement les pièces d'origine de cet appareil.

Nous vous conseillons de laisser le poêle allumé en position maximale pendant plusieurs heures après l'installation et d'assurer une belle ventilation, afin de permettre une évaporation de la graisse de protection qui se trouve sur le châssis intérieur du poêle. Nous vous conseillons également de nettoyer la vitre au bout de la première semaine d'utilisation.

Comme le poèle est une source de chaleur qui assure la circulation de l'air dans les chambres, nous vous conseillons de ne pas allumer le poèle directement suite à des travaux de rénovation. En effet, l'humidité présente dans la circulation de l'air naturelle entraîne l'aspiration et l'accumulation sur le poèle de peintures et de vernis n'ayant pas encore séchés.

Assurez-vous correctement en cas d'utilisation de peinture, de vernis ou de colle.

Veillez à ce qu'il y ait une isolation suffisante entre l'appareil et la cheminée éventuelle en pierre de taille.

4.1 Ouverture de la porte

FABER Kolding - Ouverture de la porte - 1

It 2 ouverture de la porte

La porte du poêle s'ouvre en exerçant une pression vers le haut sur la poignée qui se trouve à droite de la vitre (voir ill. 2).

Attention 1 Poser les bûches selon le modèle établi par FABER (voir ill.3). Cette disposition est la garantie d'une bonne combustion, tout autre mode risque de provoquer de la suie.

FABER Kolding - Ouverture de la porte - 2

ill.3 installation des bûches

D'abord répandre le sachet d’embryons sur la surface du brûleur avant de placer les buches. Les buches doivent reposer sur la buche qui se trouve à l'arrière et au fond de l'appareil. Placez à droite et au centre les deux plus grosses buches à saillies, à l'extrême gauche la petite buche longue, puis déposez en travers la plus petite buche sur les deux autres buches de droite. Après placement des buches, fermez la porte.

4-3 Combustible

Le brûleur de cet appareil ne fonctionne qu'au gaz naturel (G25). Le combustible utilisé pour le brûleur se trouve indiqué sur la plaque du modèle. Cette plaque se trouve sur la face interne de la porte.

4.4 Commande de l'appareil

Derrière le clapet qui se trouve sur la façade du foyer se trouve le bouton de commande (voir ill. 4). Le clapet détient une fermeture magnétique et un crochet pour éviter son ouverture.

La touche de commande B est thermostatique ; vous pouvez régler la position du brûleur entre 0 et maximum. En vous aidant de la targette C, vous pouvez régler le brûleur entre 0 et maximum. De cette manière, vous régalez la hauteur minimale des flammes.

FABER Kolding - Commande de l'appareil - 1

Il a bloc de réglage

Il existe trois possibilités :

  1. Réglez la targette C sur la position O et le bouton de commande entre 1 et 7. Lorsque le poêle aura atteint la température programmée, celui-ci s'éteindra et en cas de température trop basse pour la position décide, le poêle s'enclenchera;
  2. Tournez le bouton de commande B pour qu'il dépasse la position. Réglez la hauteur des flammes en utilisant la targette. Les flammes resteront constamment à cette hauteur;
  3. Réglez la targette et le bouton de commande entre 1 et 7. Lorsque le poêle aura atteint la température programmée, celui-ci s'éteindra et si la température est trop BASSE par rapport à la position, le poêle s'enclenchera. Les flammes resteront sur la position que vous aurez programmée avec la targette.

FR7

Allumage

Tournez le bouton de commande B de telle manière qu’il se retrouve sur la position *, puis appuyez sur celui-ci. Appuyez de façon successive et à plusieurs reprises sur le bouton A jusqu’à ce qu’une étincelle se présente allumant la veilleuse. Vous devez entendre un petit bruit. Lorsque la veilleuse est allumée, appuyez encore 30 secondes sur le bouton. La veilleuse doit rester allumée maintenant.

Arrêt :

Placer le bouton sur ★. Appuyer sur le bouton et le diriger sur la position •.

4.6 Autoextinction de la veilleuse

Attention! Si pour quelconque raison que ce soit, la veilleuse s'éteint, attendre au moins 5 minutes avant de la rallumer.

Raisons probables d'auto-extinction de la veilleuse :

  • erreur de commande;
  • intervention de l'oxypilote, cause: mauvais fonctionnement de la cheminée;
  • défaut dans le système proprement dit.

Allumage :

Tournez le bouton de commande B de telle manière qu’il soit sur 1. Le brûleur doit s’allumer maintenant. Pour programmer la température, tournez le bouton de telle manière qu’il se retrouve sur une des positions 1 - 7, en sachant que 7 correspond à la température la plus élevée.

Seulement lorsque le bouton de commande B dépasse la position la targette peut être réglée.

En relevant la targette, vous allumez le brûleur. Plus vous élèvez la targette, plus les flammes seront élevées.

Mise hors service

Le robinet à thermostat est mis hors service en faisant revenir le bouton de commande (B) au point de départ (avant 1). Vous pouvez encore régler la targette.

En abaissant la targette jusqu'à la position, vous la mettez hors service.

En tournant le bouton de commande B de telle manière qu'il se retrouver sur *, vous maintenez seulement la veilleuse allumée. Les deux brûleurs seront atteints.

En plaçant le bouton de commande sur la position, le poêle sera mis hors service.

5. Entretien et nettoyage

L'appareil doit être nettoyé et contrôlé chaque année par un installateur agréé. Ceci s'applique également au système "Multi-Vent".

Controle:

de l'étanchéité du circuit d'alimentation du gaz, des produits de combustion et de l'air de combustion; du fonctionnement du robinet de réglage, du circuit thermocouple et de l'allumage du brûleur.

Nettoyage (au besoin) :

du système veilleuse ; - du brûleur ; - de l'espace de combustion ; - gaz de fumée.

5.1 Nettoyage du bruleur

Lorsque le poêlée est suffisamment refroidi, il est possible de nettoyer le brûlleur avec un chiffon doux, ne faisant pas de pluches et éventuellement avec un aspirateur. Veillez à bien ce que les bûches soit bien remises à leur place (voir placement bûches).

Si le nettoyage se fait à l'aide d'un aspirateur, soyez extrêmement prudent, car tout objet aiguisé ou lourd peut endommager le brûleur. De plus, nous vous conseillons vivement de ne pas exercer trop de force sur le matériel du brûleur. Un endommagement visible du brûleur peut affecter l'effet de flammes.

5.2 Nettoyage du VERRE

En fonction de la fréquence d'utilisation, un dépôt peut se former sur le verre. Vous pouvez éliminer ce dépôt à l'aide d'un nettoyant spécial pour verre ou d'un détergent pour plaque chauffante en céramique. Consultez les instructions indiquées sur l'emballage. Nous vous conseillons de faire nettoyer l'appareil par un installateur agréé. Si notre cheminée ne fonctionne pas correctement et si les bûches ne sont pas placées correctement, la vitre de votre appareil risque de se noircir très rapidement.

6. PANNE

Le poêle ne se met pas en route ou ne veut pas s’arrêter.

  • Présence d'air dans la conduite d'admission (après arrêt de l'appareil).

Solution

Purger.

  • Pression de gaz insuffisante.
  • Vérifier : le conduit de gaz est-il sale ? Le robinet est-il fermé ?

-Souillure dans la veilleuse.

Nettoyer délicatement le brûleur à l'aide de l'aspirateur.

Mauvais contact de la connexion du thermocouple.

  • Vérifier le circuit du thermocouple.
  • Le dispositif de sécurité oxypilot est enclenché.

L'oxypilot se déclenchera en cas d'insuffisance d'oxygène dans l'air. Veiller à un apport d'air fais ajustat.

Les flammes sont mal réparties.

  • Les bôches ne sont pas disposées comme il faut.
  • Disposer les bûches comme indiqué.

Le brûleur est très sale suite à un dépôt de cendres de produits inflammables ou de poussière.

Nettoyer délicatement le brûleur à l'aide d'un aspirateur. Attention de ne pas abimer le brûleur avec les bords coupants de l'aspirateur.

7. Elimination de l'emballage et de l'appareil

L'emballage de l'appareil est recyclable. Il contient :

  • du carton ; du polystyrène exempt de CFC (mousse douce)
  • du bois
  • du papier.

Éliminer ces matériaux de façon adéquate et conformément à la réglementation en vigueur dans votre commune.

L'administration communale vous informera des moyens adéquats de vous débarrasser de vos anciens appareils ménagers.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FABER

Modèle : Kolding

Catégorie : Cheminée