ENG2793AOW - Réfrigérateur AEG-ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ENG2793AOW AEG-ELECTROLUX au format PDF.
| Type de produit | Réfrigérateur combiné |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | Froid ventilé, classe énergétique A++, capacité totale de 279 litres |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | Hauteur : 186 cm, Largeur : 60 cm, Profondeur : 65 cm |
| Poids | 75 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les accessoires de réfrigération standard |
| Fonctions principales | Fonction de congélation rapide, éclairage LED, contrôle de la température |
| Entretien et nettoyage | Intérieur facile à nettoyer, étagères en verre amovibles |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le service après-vente AEG |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, alarme de température |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, consommation annuelle d'énergie de 250 kWh |
FOIRE AUX QUESTIONS - ENG2793AOW AEG-ELECTROLUX
Questions des utilisateurs sur ENG2793AOW AEG-ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ENG2793AOW - AEG-ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ENG2793AOW de la marque AEG-ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI ENG2793AOW AEG-ELECTROLUX
Pertefikurngrirésin:
- Shtypni butonin Freezer
Compartment per pak sekonda. - Shfaqet treguesi OFF i ngriresit.
2.6 Ndezja e ngriresit
Ndiqi kěto hapa Pér tě ndezur ngrirësin:
- Shtypni butonin e dhomëzës sèngrirësit.
- Alarmi mund te futet ne pērdorim pas pak sekondash.
Pér ta rivendosur alarmin referojuni kapitullit "Alarmi i temperatures se larte".
- Treguesi OFF i ngriresit fiket.
Pér tè zgjedhur njè temperature tjetér, referojuni kapitullit "Rregullimi i temperatures".
2.7 Fikja
Ndiqni keto hapa per t fikur pajisjen:
- Shtypni butonin ON/OFF tè pajisjes pér 3 sekonda.
- Ekrani do te fiket.
- Pēr tē shkëputur pajisjen nga rryma, hiŋi spinen nga przya.
5. KUJDESI DHE PASTRIMI

KUJDES
5.5 Pernoi Ha 6e3dienCTBne
Korato ypeBt He ce n3no3Ba 3a IbIbI ne- pinoD OT Bpeme, B3eMeTe CneHnTe IpeIpa3Hm MePK:
- INKIIIOUHeTe ypeDa OT EJIeKTPo3aXpaHbAHeTo;
-
13BaTeBcUkKaTaXpaHa;
pa3mpa3eTe (ako e npedBnIeHo) nI3uHCTeTe UpeDa I BCNUK PpHaNDJeXHOCTN -
OCTaBeTe BpaTHe OTKpExHaTn, 3a Da IpeDoT-BpaTHe NOBaTa Ha HEnPnIrTHa MmIzMa.
Ako ypebt 7e octahe BKNIOueH, NOMOte HKoro da ro npOBepra BA OT BPMe Ha Bpeme, 3a da ce npedOTbPaTn pa3BaJIHHeTo Ha xpaHaTa B CnyaH Ha CNIPAHe HA TOka.
6. KAK DA NOCTbNITE, AKO

IPEUYIPEKDEHME!
IpeiOnOTCTpaHraBaHeHaHEu3npaBHOCTnTe N3KJIouyete UeNceJa OT eNeKtpuYeCKnKOHTaKT.
He3npaBHOCT, KOrTO He e ONiCaHa B TOBa pKOBoOJCTBO, MOKe Da ce OTcPaHn Camo OT KbAINΦmUpaH eNEkTPOTEXHNI KOMNTeHTHO NlIe.
| ПюбLEM | Възмохна римоча | Рeoшени |
| Урedingг He paBOTи. Лam- пунчкага He CBETN. | Урedingг e ИЗКлючен. | Въз Loyете уреса. |
| Шелсеньг He e NOCTABEN пра- ВИЛНО B KOТАКТа. | Въз Loyете правлино сcentena в Зухсанвашсяя контакт. | |
| Кьм урedingha НЯма 3axpaHВанe. Ная манрекене в зхpan- Вацяя КOLTAKT. | Въз Loyете дуг сентрауред в Контакта. Оььрнete с кьm KBалифиц- panyе сcentраурд. | |
| Звьецг Започва на Звуч. | Tempepatурata B OTДелени- TO Na Фризера e TBырд В- СОКa. | Вж. "Аларma 3a пекалени В- СОКa Tempepatура" |
| Лампунчкага He CBETN. | Лампунчкага e B реким на ИЗ- ЧАКВанe. | Затовete и OTВоре урата. |
| Крушикага e Deф ekтнa. | Вж. "Смяна на крушикага". | |
| Компесорьг paBOTи He- прекьсано. | Tempepatурata He e 3адаide- 纳 павлино. | Задаite по-Bиска Tempepatу- р. |
| ВразATA He e Добpe 3ATBOpe- нa. | Вижte "Затваряне на ВразATA". | |
| ВразATA e OTВаряна TBырд ЧecTo. | He octabrayite ВразATA OTBOpe- нa по-дылго OT HeobxODIMOTO. | |
| Tempepatурata Na урedes e TBырд Виска. | Изучайе Tempepatурata Na урedes на садад do Tempepa- Турatura в РOMESEHIЕTO, р徳и да сыхсаньате п探测укт. | |
| Tempepatурata Bnomeш- нeTe O TBырд Виска. | Hamalote Tempepatурata B no- МeшениTo. | |
| Пю занatable.stehа на Хla- димлникacce STUca BODa. | Пю врeme Na AVTomatuHOTo размраэяbahe ce pa3mpa3яBa Счрът по Заднatable STEHa. | Тoba e HopmalnHo. |
| Пю за teue BODa. | Изхождяшит Маркуч за толя- шata ce BODa He se ИЗлива B Тавatura Na ИЗпapителя наd КOMпrecopa. | Счрътеше ИЗхождяшя Маркуч Затяшata ce BODa Кьм Тaba- ta Na ИЗпapitselЯ. |
| Tempepatурага b урedes e Тьрд e HmCKa. | PeruganatorbT Na Tempepatура- ta He e Nauchtpoen правлино. | Задаite по-Bиска Tempepatу- р. |
| ПюбLEM | Възмохна причпна | Рeoшениe |
| Tempepatура в урда e TBьрд e Всока. | Прекално много поюкту се CBхраимоват седоверменho. | Зарождайто по-mалко поюк-ту за седоверменho CBхраим- нe. |
| Tempepatура в xлади- ніка e Тьрд e Всока. | Ная мцirkулачи на студан Вьздун в xлади- ніка. | Уberете се, чу облам- цяна студан Вьздун в урда. |
| Tempepatура в OTдени- нichtо на Фризера e TBьрд e Всока. | ПробковITE са Тьрд简易юкту Един до дуг. | Сыхсановто поюкту та- ka, чу за облам поюк- н如此umen Студан Вьздун. |
| Има Тьрд много скөж. | Хсанта не оразована па- вilно. | Оразовaitохханота правли- нo. |
| ВразATA не добerte затcope- нa. | Вьхты "Затваряне на врata". | |
| Диспелт за Tempepatу- р роказа горен ял do- logen KBадрат. | Вьзніннала о грешка при иЗ- мерване на Tempepatурatura. | Обадete се на с被告сервиизен праздоставител (oxлajждаца- система се поюлжни дох- лajжда поюкту, по temп- ратура наюда се perugлар). |
| DEMO Ha disспелег се по- явва . | Урedingе в демонстрационец реким(DEMO) | Задрьхтесати chat 6утона Mode за okоло 10 сек., дokато чete дьлг 3вуков синhalи Диспелег се ИЗКлочи за Крату: уразыт започа за павotи Hopмално. |
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiaz de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été concu sur mesure pour vous. Grâce à cet apparéil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations : www.electrolux.com

Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service : www.electrolux.com/productregistration

Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre apparéil : www.electrolux.com/shop
SERVICE APRES-VENTE
N'utilisez que des pieces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de dispose des informations suivantes :
Voutrouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.

Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations generales et conseils
Informations ecologiques
Sous réserve de modifications.
1. ! INSTRUCTIONS DE SECURITÉ
Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, misez attentivement cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connasse bien son fonctionnement et ses fonctions de sécurité. Conservez cette notice avec l'appareil. Si l'appareil doit être vendu ou cédé à une autre personne, veillez à remettre cette notice au nouveau propriétaire, afin qu'il puisse se familiariser avec son fonctionnement et sa sécurité.
Pour la sécurité des personnes et des biens, conservez et respectez les consignes de sécurité figurant dans cette notice. Le fabricant decline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect de ces instructions.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l' apparéil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l' apparéil sans danger.
Empêchez les enfants de jouer avec l'appareil.
- Ne laïsez pas les différents emballages à portée des enfants. Il s'était s'asphyxier.
- Si l'appareil doit être mis au rebut, veillez à couper le cable d'alimentation électrique au ras de l'appareil pour évieter les risques d'électrocution. Demontez la portepour éviter que des enfants ne restent enfermés à l'intérieur.
- Cet apparéil est muni de fermetures magnétiques. S'il remplace un apparéil équipé d'une fermeture à ressort, nous vous conseillons de rendre celle-ci initúlisable avant de vous en débarrasser. Ceci afin d'éviter aux enfants de s'en
fermer dans l'appareil et demettre ainsi leur vie en danger.
1.2 Consignes générales de sécurité

AVERTISSEMENT
Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans l'enceinte de l'appareil ou la structure intégrée, ne soient pas obstrués.
- Les apparêils sont destinés uniquement à la conservation des alimentés et/ou des boissons dans le cadre d'un usage domestique normal, tel que celui déscrit dans la présente notice.
- N'utilise pas d'appareils électriques, d'agents chimiques ou tout autre système artificiel pour accélérer le processus de dégivrage.
- Ne faites pas fonctionner d'appareils électriques ( comme des sorbetières électriques, ...) à l'intérieur des appareils de réfrigeration à moins que cette utilisation n'ait reçu l'agréement du fabricant.
- N'endommagez pas le circuit frigorifique.
- Le circuit frigorifique de l'appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel offrant un haut niveau de compatibilité avec l'environnement mais qui est néanmoins inflammable.
Pendant le transport et l'installation de votre apparéil, assurez-vous qu'aucune partie du circuit frigorifique n'est endommagée.
Si le circuit frigorifique est endomma-gé :
- évitez les flammes vives et toute autre source d'allumage
-
aéréz soigneusement la pierce ou se trouve l'appareil
-
Ne modifies pas les specifications de l'appareil. Si le cable d'alimentation est endommagé, il peut causeur un court circuit, un incendie et/ou une électrocution.

AVERTISSEMENT
Les évientuelles réparations ou interventions sur votre apparéil, ainsi que le remplacement du cable d'alimentation, ne doivent être effectuees que par un professionnelnel qualifié.
- Ne branchez pas le cordon d'alimentation à une rallonge.
- Assurez-vous que la prise n'est pas écrasée ou endommagée par l'arrière de l'appareil. Une prise de courant écrasée ou endommagée peut s'échauffer et cause un incendie.
- Vérifiez que la prise murale de l'appareil est accessible.
- Ne débranchez pas l'appareil en ti-rant sur le cable.
- Si la prise murale n'est pas bien fixée, n'introduisez pas de prise dedans. Risque d'électrocution ou d'incendie.
- N'utilisez pas l'appareil sans le diffuseur de l'ampoule (si present) de l'éclairage interieur.
Cet apparéil est lourd. Faite attention lors de son déplacement. - Ne touchez pas avec les mains humides les surfaces givrées et les produits congelés (risque de brûlure et d'arrachement de la peau).
- Évitez une exposition prolongée de l'appareil aux rayons solaires.
- Les ampôules (si prsentes) utilisées dans cet apparéil sont des ampôules spécifiques uniquement destinées à être utilisées sur des apparéils menagers. Elles ne sont pas du tout adapétées à un éclairage quelconque d'une habitation.
1.3 Utilisation quotidienne
- Ne posez pas d' éléments chauds sur les parties en plastique de l'appareil.
- Ne stockez pas de gaz ou de liquides inflammables dans l'appareil (risque d'explosion).
-
Ne placez pas d'aliments directement contre la sortie d'air sur la paroi arrêté de l'appareil. (Si l'appareil est sans givre.)
-
Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé.
- Conserve les alimentés emballos conformément aux instructions de leur fabricant.
- Respectez scrupuleusement les conseils de conservation disponibles par le fabricant de l'appareil. Consultez les instructions respectives.
- Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de boissons gazeuses dans le compartmentement congélateur, car la pression se formant à l'intérieur du contenant pourrait le faire éclater et endommager ainsi l'appareil.
- Ne consommez pas certains produits tels que les bazonnets glacés dès leur sortie de l'appareil, car ils peuvent provoquer des brûlures.
1.4 Entretien et nettoyage
- Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil hors tension et débranchez-le de la prise de courant.
- N'utilisez pas d'objets métalliques pour nettoyer l'appareil.
- N'utilisez pas d'objet tranchant pour gratter la couche de givre. Utilisez une spatule en plastique.
- Contrôlez régulierement l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage dans le compartment réfrigérateur. Nettoyez-le, si besoin. Si l'orifice est bouché, l'eau s'écoulera en bas de l'appareil.
1.5 Installation

Avant de procéder au branchement électric, respectez scrup-puleusement les instructions fournies dans cette notice.
- Deballez l'appareil et vérifie qu'il n'est pas endommagé. Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé. Signez immédiatement au revendeur de l'appareil les dommages constatés. Dans ce cas, gardez l'emballage.
- Il est conseilé d'attendre au moins quatre heures avant de brancher l'appareil pour que le circuit frigorifique soit stabilisé.
Veillez à ce que l'air circule librement autour de l'appareil pour éviter qu'il ne
surchauffe. Pour assurer une ventilation suffisante, respectez les instructions de la notice (chapitre Installation).
- Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout contact avec le compresseur et le condenseur (risque de brûlure).
- Placez de préférence votre apparéil loin d'une source de chaleur (chauffage, ciisson ou rayons solaires trop intenses).
Assurez-vous que la prise murale reste accessible après l'installation de l'appareil. - Branchez à l'alimentation en eau potable uniquement. (Si un branchement sur le réseau d'eau est prévu.)
1.6 Maintenance
- Les branchements électriques nécessaires à l'entretien de l'appareil doivent être réalisés par un électricien qualifié ou une personne compétente.
- Cet apparéil ne doit être entretenu et réparé que par un Service après-venture
autorisé, exclusivement avec des pièces d'origine.
1.7 Protection de l'environnement

Le système frigorifique et l'iso1ation de votre apparéil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l'environnement. L' apparéil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures menagères et les déchets urbains. La mousse d'iso1ation contient des gaz inflammables : l' apparéil sera mis au rebut conformément aux règlements applicables disponibles au+. pres des autorités locales. Veiliez à ne pas déterminer les circuits frigorifiques, notamment au niveau du condenseur. Les matérielles utilisés dans cet apparéil identifiés par le symbole sont recyclables.
2. BANDEAU DE COMMANDE

1 Affichage
2 Touche Drink Chill et touche ON/OFF de l'appareil
3 Touche de diminution de la tempéra-ture
4 Touche d'augmentation de la tempé-rature
5 Touche du compartment réfrigérateur
6 Touche du compartment congélateur
7 Touche Mode
Pour augmenter le volume de la tonalité des touches, appuyez simultanément sur la touche Mode et la touche de diminution de la température pendant plusieurs se-ondes. Ce changement est réversible.
2.1 Affichage

A) Indicateur de température du réfrigé-rateur
B) Voyant «Arrêt » du réfrigérateur
C) Fonction EcoMode du réfrigérateur
D) ShoppingMode
E) Voyant d'alarme
F) Fonction EcoMode du congelateur
G) Mode FastFreeze
H) Indicateur de température du conge-lateur
I) Mode DrinksChill
J) Voyant «Arrêt » du concélateur

Après avoir sélectionné le compartmenté réfrigérateur ou conge-lateur, l'animation --- démarre.
Après avoir sélectionné la température, l'animation clignote pendant quelques minutes.
2.2 Mise en marche de l'appareil
Pourmettre l'appareil en marche,procedez comme suit:
- Branchez la fiche électrique de l'appeil à la prise de courant.
- Les indicateurs de température indiquent la température programmée par défaut.
Si DEMO s'affiche, l'appareil est en mode démonstration : reportez-vous au paragraphe « EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT »
Pour selectionner une température différente, reportez-vous au paragraphe « Réglage de la température »
2.3 Mise à l'arrêt du réfrigérateur
Pourmettrele réfrigérateuràl'arrêt:
- Appuyez sur la touche Fridge Compartment pendant quelques secondes.
- L'indicateur OFF du réfrigérateur s'al-lume.
2.4 Mise en fonctionnement du réfrigérateur
Pourmettre en fonctionnementleréfrigérateur:
- Appuyez sur la touche Fridge Compartment.
Levoyant OFF du réfrigérateur s'éteint.
Pour selectionner une température différente, reportez-vous au paragraph « Réglage de la température »
2.5 Arrêt du concélateur
PourmettreaI'arrétecongélateur:
- Appuyez sur la touche Freezer Compartment pendant quelques secondes.
- Levoyant OFF du congelateur s'allume.
2.6 Mise en fonctionnement du congélateur
Pourmettre en fonctionnement le conge- lateur,procededez comme suit:
- Appuyez sur la touche du组成部分 congélateur.
- L'alarme sonore peut se déclencher au bout de quelques secondes.
Pour réinitialiser l'alarme, reportez-vous au paragraphe « Alarme haute température »
- Levoyant OFF du congelateur s'eteint.
Pour sélectionner une température différente, reportez-vous au paragraph « Réglage de la température »
2.7 Mise à l'arrêt
Pour eteindre l'appareil, procedez comme suit :
- Appuyez sur la touche ON/OFF pendant 3 secondes.
- L'affichage s'eteint.
- Pourmettre l'appareil hors tension, débranchez la fiche d'alimentation de la prise electrique.
2.8 Réglage de la température
Selectionnez le compartment réfrigérateur ou congélateur.
Pour régler la température, appuyez sur la touche de température.
Température par défaut :
- +4^ C dans le réfrigerateur
- 18^ C dans le congélateur
Les indicateurs de température affichent la température programmée.
La température programmée sera atteinte sous 24 heures.

Après une coupure de courant, la température programmesse restenregistrée.
2.9 EcoMode pour les compartments réfrigérateur et congélateur
Pour une conservation optimale des alimentes, selectionnez la fonction EcoMode. Pour activer cette fonction :
- Sélectionnez le compartment réfrigérateur/congélateur.
- Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le symbole correspondant s'affiche.
Levoyant EcoMode clignote pendant quelques secondes.
L'indicateur de température indique la température programmée :
- pour le réfrigérateur: +4 °C
-
pour le congélateur : -18 °C
-
L'indicateur EcoMode s'affiche. Pour désactiver cette fonction :
-
Sélectionnez le compartment réfrigérateur/congélateur.
- Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que levoyant EcoMode clignote.
- Levoyant EcoMode s'eteint.

La fonction se désactive lorsque vous sélectionnez une température différente.
2.10 ShoppingMode
Si vous avez besoin de ranger une grande quantité d'aliments dans votre réfrigérateur, par exemple après avoir fait vos courses, nous vous suggerons d'activer la fonction ShoppingMode : il permet de refroidirrapidementles alimentents tout en évitant le rechauffement des denrées déjà stockées dans le compartment.
Pour activer cette fonction :
- Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le symbole correspondant s'affiche.
Levoyant ShoppingMode clignote pendant quelques secondes.
La fonction ShoppingMode se désactive automatiquement au bout d'environ 6 heures.
Pour désactiver la fonction avant sa dés-activation automatique :
-
Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que levoyant ShoppingMode cli-gnote.
-
Levoyant ShoppingMode s'eteint.

La fonction se désactive lorsqu yous selectionnez une température différente pour le réfrigerateur.
2.11 Mode FastFreeze
Pour activer cette fonction :
- Sélectionnez le compartmenté conjugateur.
- Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le symbole correspondant s'affiche.
Levoyant FastFreeze clignote pendant quelques secondes.
Cette fonction s'arrête automatiquement au bout de 52 heures.
Pour désactiver la fonction avant sa dés-activation automatique :
- Sélectionnez le compartmenté conjugateur.
- Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que levoyant FastFreeze clignote.
- Levoyant FastFreeze s'éteint.

La fonction se désactive lorsqu yous selectionnez une températe différente pour le congélateur.
2.12 Mode DrinksChill
Le mode DrinksChill doit être utilisé pour le réglage d'une alarme sonore à une heures souhaitation, ce qui est utile, par exemple, pour refroidir une préparation pendant un certain temps dans le cadre d'une recette de cuisine ou pour refroidir des bouteilles rapidement dans le conge-lateur.
Pour activer cette fonction :
- Appuyez sur la touche DrinkChill.
L'indicateur DrinksChill clignote.
Le minuteur affiche la valeur définie (30 minutes).
- Appuyez sur la touche de diminution de la température et sur la touche d'augmentation de la température pour faire varier la valeur programmée du minuteur de 1 à 90 minutes.
- Le minuteur se met à clignoter (min).
Une fois la durée programmée éçoulée, levoyant DrinksChill clignote et un signal sonore retentit :
- Retirez les boissons placées dans le compartment de congélation.
- Appuyez sur la touche DrinkChill pour arreter le signal sonore et désactiver la fonction.
Il est possible de désactiver cette fonction à tout moment pendant le décompte :
-
Appuyez sur la touche DrinkChill.
-
Levoyant DrinksChill s'eteint.
Il est possible de modifier l'heure pendant et à la fin du décompte en appuyant sur les touches de diminution et d'augmentation de la température.
2.13 Alarme haute température
Une augmentation de la température dans le compartmenting congelateur (par exemple à cause d'une coupure de courant) est indiquée par :
- Le clignotement de l'alarme et des voyageants de température du congelateur
- Le déclenchement d'une alarme sonore.
Pour réinitier l'alarme :
- Appuyez sur une touche quelconque.
- L'alarme sonore s'eteint.
- Levoyant de température du conge-lateur affiche la température maximum régnant dans le compartment durant quelques secondes. Puis il affiche à nouveau la température programmée.
- Levoyantalarme continu de clignoter jusqu'ac que les conditions normalesdefonctionnementsoientrétablies.
Une fois l'alarme rétablie, le voyant alarmes éteint.
2.14 Alarme porte ouverte
Une alarme sonore se déclenché si la porte reste ouverte pendant quelques minutes. Les conditions d'alarme porte ouverte sont indiquées par :
- Unvoyant d'alarme clignotant
- Une alarme sonore.
Au rétablissement des conditions normales (porte fermée), l'alarme s'arrête.
Pendant la phase d'alarme, l'alarme sonore peut etre désactivée en appuyant sur une touche quelconque.
3. UTILISATION QUOTIDIENNE
3.1 Nettoyage de l'intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les acces
soires avec de l'eau tiède savonneuse (pour supprimer toute odeur de neuf), puis séchez-les soigneusement.

N'utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques car ils pourraient endommager le revêtement.

Si DEMO s'affiche, l'appareil est en mode démonstration : reportez-vous au paragraphe « En cas d'anomalie de fonctionnement ».
3.2 Congeler les aliments frais
Le compartment congestioneur est idéal pour congefer des aliments frais et server à long terme des alimentés surgelés ou congelés.
Activez la fonction Fast Freeze 24 heures au moins avant d'introduire les alimentés frais à congeler dans le compartment congélateur.
Placez les alimentes frais à congeler dans le compartment Fast Freeze, car il s'agit du point le plus froid.
La quantité maximale d'aliments frais que vous pouvezCongeler par tranche de 24 heures est indiquée sur la plaque signa-létique (située à l'intérieur de l'appareil).
Le processus de congélation dure 24 heures : vous ne devez ajouter aucun autre aliment à congeler pendant cette période.

Lors de l'utilisation de la fonction Fast Freeze :
| environ 6 heures au-para-vant | Introduisez de petites quantités d'aliments frais (5 kg environ) |
| environ 24 heures aupa-ravant | Introduisez les denrées fraîches en utilisant la capacité maximale de conge-lation (voir la plaque signalétique) |
| pas nécess-saire | Introduction d'ali-ments frais |
| pas nécess-saire | Introduisez de petites quantités d'aliments frais 2 kg maximum |
3.3 Conservation des aliments congelés
À la mise en service ou après un arrêt prolongé, placez le thermostat sur la position maximale pendant 2 heures environ avant d'introduire les produits dans le compartment.

En cas de décongélation accidentelle, due par exemple à une coupure de courant, si la coupure a duré plus de temps qu'indiqué au paragraphe « Autonomie de fonctionnement » du chapitre « Caracteristiques techniques», consommez rapidement les alimentés décongelés ou cuisez-les immédia-tement avant de les recongeler (une fois refroidis).
3.4 Fabrication de glaçons
Cet apparéil est équipé d'un ou de plusieurs bacs à glaçons. Remplissez d'eau ces bacs et mettez-les dans le组成部分 congélateur.

N'utilissez pas d'instruments métalliques pour décoller les bacs du congelateur.
3.5 Accumulates de froid
Le conGPLateur est equipé d'au moins un accumulateur de froid qui permet d'augmenter l'autonomie de votre apparéil en cas de coupure de courant.
3.6 Décongélation
Avant utilise, les alimentés surgelés ou congelés peuvent être décongelés dans le compartment du réfrigerateur ou à températe ambiente en fonction du temps disponible pour cette opération.
Les petites portions peuvent même être cuites sans décongélation préalable (la cuisson sera cependant un peu plus longue).
3.7 Clayettes amovibles

Plusieurs glissières ont ete installedes sur les parois du frigigerateur pour vous permetre de placer les clayettes comme vous le souhaitez.
Pour exploiter au moyen l'espace, vous pouvez placer les demi-clayettes avant au-dessus des clayettes arrêté.
3.8 Mettez en place les balconnets de la porte.

Selon laaille des emballages des aliments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à différentes hauteurs.
Pour les ajuster,procédez comme suit : tirez progressivement sur le balconnet dans le sens des flèches pour le dégager, puis repositionnéz-le selon vos besoin.
3.9 Filtre à charbon

Votre apparéil est équipé d'un filtré à charbon situé derrière un volet dans la pa-roi arrière du compartment réfrigerateur. Le filtré purifie l'air en le débarrassant des odeurs indésirables générées dans le réfrigerateur et dans le compartment NATURAFRESH 0^ , ce qui améliore la qual-ité de la conservation des alimentés.

Pendant le fonctionnement, veillez à tous jours laisser le volet d'airation fermé.
Dans le compartment Naturafresh 0^ , la température est contrôle automatique. Elleavoisine constamment 0^ aucun réglage n'est nécessaire.
La température de conservation qui avoisine constamment 0^ et l'humidité reli
tive comprise entre 45 et 90% créé les conditions optimes pour les divers types d'aliments.

Vou pouve donc stocker divers alimentedsans le compartment Naturafresh 0^ ,
ou ils se conserveront 3 fois plus longtemps et dans deglomerées conditions qu'avac un compartment réfrigerateur classique. Vous pouvez donc stocker davantage d'aliments frais. Le goût, la fraîcheur, la qualité et les valeurs nutritives (vitamines et minéraux) sont bien préserveurs. La perte de poids des légumes et des fruits diminue. Les alimentés conservent des valeurs nutritives supérieures.

Le compartment Naturafresh 0^ est également adapté à la décongélation. Dans ce cas, les alimentés décongelés peuvent être conservés jusqu'à deux jours.
3.11 Contrôle de l'humidité

Les deux bacs peuvent s'utiliser suivant les conditions de conservation souhaitées independamment l'un de l'autre avec un niveau d'humidité plus ou moins élevé.
Les bacs se reglent séparément et se contrôlent par les vannes couillantes situées à l'avant des bacs.
- « Sec »: faible humidité - humidité relative jusqu'à 50 %
Ce niveau d'humidité est atteint lorsque les deux glissières sont réglées en position et que les orifices d'aération sont complètement ouverts.
- « Humide » : humidité relative élevée, jusqu'à 90 %
Ce niveau d'humidité est atteint lorsque les deux glissières sont régliées en position et que les orifices d'aération sont fermés. L'humi-dité est capturée et ne peut s'échapper.
Durée de conservation des alimentés frais dans le compartment Naturefresh
| Type d'aliment | Réglage de l'humidité dans l'air | Durée de conservation |
| Oignon | ▲ « Sec » | jusqu'à 5 mois |
| Beurre | ▲ « Sec » | jusqu'à 1 mois |
| Grandes côtelettes de porc | ▲ « Sec » | jusqu'à 10 jours |
| Bœuf, cerf, petites côte- lettes de porc, volaille | ▲ « Sec » | jusqu'à 7 jours |
| Sauce tomate | ▲ « Sec » | jusqu'à 4 jours |
| Poisson, crustacés, produits cuisinés à base de viande | ▲ « Sec » | jusqu'à 3 jours |
| Fruits de mer cuits | ▲ « Sec » | jusqu'à 2 jours |
| Salade, légumes Ca-rottes, herbes aromati-ques, choux de Bruxel-les, celeri | ▲ « Humide » | jusqu'à 1 mois |
| Artichauts, chou-fleur, chicorée, laitue iceberg, endives, mâché, laitue, poireaux, chicorée rouge | ▲ « Humide » | jusqu'à 21 jours |
| Brocolis, chou chinois, chou frisé, chou, radis, chou de Milan | ▲ « Humide » | jusqu'à 14 jours |
| Petits.POIS, chou-rave | ▲ « Humide » | jusqu'à 10 jours |
| Ciboule, radis, asperges, épinalds | ▲ « Humide » | jusqu'à 7 jours |
| Fruits1) Poires, dattes (fraîches), fraises, pêches1) | ▲ « Humide » | jusqu'à 1 mois |
| Prunes1) rhubarbe, groseilles à maquereau | ▲ « Humide » | jusqu'à 21 jours |
| Pommes (qui ne craï-gnent pas le froid), co-ings | ▲ « Humide » | jusqu'à 20 jours |
| Abricots, cerises | ▲ « Humide » | jusqu'à 14 jours |
| Prunes de Damas, raisin | ▲ « Humide » | jusqu'à 10 jours |
| Mûres, raisins de Corin-the | ▲ « Humide » | jusqu'à 8 jours |
| Figues (fraîches) | ▲ « Humide » | jusqu'à 7 jours |
| Myrtilles, framboises | ▲ « Humide » | jusqu'à 5 jours |
1) Plus les fruits sont mûrs, moins ils se conservent longtemps

Les gâteaux contenant de la crème et d'autres sortes de pâtisseries peuvent être conservés dans le compartment Naturefresh 0^ pendant 2 à 3 jours.

Ne placez pas dans le compartment Naturafresh 0^ :
-
les fruits qui croignent le froid et doivent être stockés en cave ou à température ambiente, tels que les ananas, les bananes, les pamplemousses, les melons, les mangues, les papayes, les oranges, les citrons et les kiwis.
-
Les types d'aliments qui ne sont pas mentionnés ci-dessus doivent être stockés dans le compartment du réfrigerateur (par ex. tous types de fromages, charcuteries, etc.)

Le niveau d'humidité dans l'air des bacs dépend de l'humidité contenue dans les alimentés, les légumes et les fruits stockés ainsi que de la fréquence à laquelle la porte est ouverte
Le compartment Naturafresh 0^ est également adapté à la décongélation lenté des alimentés. Dans ce cas, les denrées décongelées peuvent être conservées dans le compartment Naturafresh 0^ pendant un ou deux jours.
Conseils :
- Faites attention à la fraîcheur des aliements, particulièrement à l'approche de la date de péremption. La qualité et la fraîcheur influencent la durée de conservation.
-
La durée du cycle complet de stockage dépend des conditions de conservation observées avant le stockage final au réfrigérateur.
-
Les alimentés, les fruits ou les légumes doivent toujours être emballées ou enveloppés avant leur stockage.
- La nourriture pour animaux doit toutes être conservée emballée et au sec.
- Les alimentés riches en protéines se détiennent plus rapidement. Les fruits de mer se conservent donc moins longtemps que le poisson, qui se conserve moins longtemps que la vienne. Lorsque des alimentés sont conservés dans un compartment Naturefresh 0^ , leur durée de conservation peut être multipliee par trois sans que la qualité ne soit pour autant compromise.
- Tous les alimentés conservés dans un compartment Naturafresh 0^ doivent être sortis des bacs environ 15 à 30 min avant d'être consommés, particulièrement les fruits et les légumes destinées à être consommés crus. Afin d'améliorer la texture et la saveur des fruits et des légumes, il est nécessaire de les laisser revenir à température ambiente.
3.12 Bac

Les grilles métalliques se trouvant dans les tiroirs permettent à l'air de circuler librement, afin d'assurer une(Meilleure conservation des aliments.
Le compartment est équipé de butées empechant les tiroirs de tomber lorsqu'ils sont tirés au maximum.
Pour-retirer les tiroirs (pour les nettoyer par exemple), tirez-les jusqu'aux butées, soulevez-les et sortez-les.
4. CONSEILS UTILES
4.1 Conseils pour l'économie d'énergie
- N'ouvre pas la porte trop souvent ou plus longtemps que nécessaire.
- Si la température ambiente est élevé, le dispositif de réglage de température est sur la position de froid maximum et l'appareil est plein : il est possible que le compresseur fonctionne en régime continu, d'où un risque de formation excessive de givre sur l'évaporateur. Pour éviter ici, modifiez la position du dispositif de réglage de température de façon à obtaining des périodes d'arrêt du compresseur et ainsi permettre un dégivrage automatique, d'où des économies d'énergie.
4.2 Consels pour la réfrigération de denrées fraîches
Pour obtenir les valeurs performances possibles :
- N'introduisez pas d'aliments encore chauds ou de liquides en evaporation dans le réfrigerateur.
- Couvrez ou enveloppez soigneusement les aliments, surtout s'ils sont aromatiques.
- Placez les alimentes pour que l'air puisse circuler librement autour.
4.3 Conseils pour la réfrigération
Conseils utiles :
Viande (tous les types) : enveloppez-la dans des sachets en plastique et placez-la sur la tablette en verre au-dessus du bac à légumes.
La période de conservation est de 1 à 2 jours au maximum.
Aliments cuits, plats froids, etc.: placez les bien couverts sur une clayette.
Fruits et légumes : placez- les une fois nettoyés dans le(s) bac(s) à légumes fourni(s).
Beurre et fromage : placez-les dans des récipients étanches spéciaux ou enveloppez-les soigneusement dans des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène, pour emmagasiner le moins d'air possible.
Lait en bouteille : bouchez-le et placez-le dans le balconnet de la contreporte réservé aux bouteilles.
Bananes, pommes de terre, oignons et ail ne se conservent pas au réfrigérateur, s'ils ne sont pas correctement emballés.
4.4 Consels pour la congélation
Pour obtenir les valeurs résultats, voici quelques conseils importants :
- la quantité maximale de denrées que vous pouvezCongeler par 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique.
- le temps de congélation est de 24 heures. Aucune autre denrée à congeler ne doit être ajoutée pendant cette période.
- congelez seulement les denrées alimentaires fraîches, de qualité supérieur (une fois nettoyées).
- préparez la nourriture en petits paquets pour une congélation rapide et uniforme, adaptés à l'importance de la consommation.
- enveloppez les alimentés dans des feuilles d'aluminium ou de polyéthylene et assurez-vous que les emballages sontétanches;
- ne laisses pas des alimentés frais, non congeles, toucher des alimentés déjà congeles pour éviter une remontée en température de ces derniers.
les aliments maigrés se conservent moins et plus longtemps que les aliments gras ; le Sel réduit la durée de conservation des aliments - la température très BASSE à laquelle se trouvent les batonnets glacés, s'ils sont consommés des leur sortie du compartment Congélateur, peut provoquer des brûlures.
- L'identification des emballages est importante : indiquez la date de congélation du produit, et respectez la durée de conservation indiquée par le fabricant.
4.5 Consels pour la conservation des produits surgelés et congelés du commerce
Pour obtenir les valeurs performances possibles :
assurez-vous que les denrées surgelées achétées dans le commerce ont été correctement entreprises par le re-vendeur ;
- prévoyez un temps réduit au minimum pour le transport des denrées du magasin d'alimentation à votre domicile ;
- évitez d'ouvr trop souvent la porte du congélateur et ne la laissez ouverte que le temps nécessaire ;
- une fois décongelés, les alimentés se détiennent rapidement et ne peuvent pas être recongelés;
- ne dépassez pas la durée de conservation indiquée par le fabricant.
5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

ATTENTION
débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien.

Cet apparéil contient des hydrocarbures dans son circuit réfrigérant: l'entretien et la recharge ne doit donc être effectuels que par du personnel autorisé.
5.1 Nettoyage périodique
Cet apparéil doit être nettoyé régulière-ment :
- nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse.
- vérifie régulierement les joints de porte et nettoyez-les en les essuyant pour éviter toute accumulation de déchets.
- rincez et séchez soigneusement.

Ne pas tirer, déplacer ou endomager les tuyaux et/ou cables qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil.
N'utilisez jamais de détergents, de poudres abrasives, de produits de nettoyage très paraphumes ou de produits caustiques pour nettoyer l'intérieur de l'appareil car cela risque d'endommager la surface et de laisser une forte odeur.
Nettoyez le condenseur (grille noire) et le compresseur situés à l'arrière de l'appareil avec une Brosse. Cette opération améliore les performances de l'appareil et permet des économies d'énergie.
La clayette la plus BASSE, qui sépare le compartment réfrigérateur du comparti
ment NaturaFresh 0^ ne doit être sortie qu'en vue de son nettoyage. Pour la sortir, tirez tout droit la clayette.
Les caches situés au-dessus des tiroirs du compartment peuvent être retirés au moment du nettoyage.

Pour garantir la complète fonctionnalité du compartment NaturaFresh 0^ , la clayete inférieure et les couvercles doivent être remis dans leur position d'origine après nettoyage.

Attention à ne pas endommager le système de réfrigération.
De nombreux détergents pour la cuisine recommendés par les fabricants contiennent des produits chimiques qui peuvent attaquer/endommager les pieces en plastique utilisées dans cet apparéil. Il est par conséquent recommendé d'utiliser seulement de l'eau chaude additionnée d'un peu de savon liquide pour nettoyer la carrosserie de l'appareil.
Après le nettoyage, rebranchez l'appareil.
5.2 Remplacement du filtré à charbon
Pour obtenir les mêilles performances possibles, il est recommandé de changer le filtré à air à charbon une fois par an.
Vou pouvez vous procurer ces filtres au- près de votre distributeur local.
Reportez-vous aux instructions fournies au chapitre « Installation du filtré à air à charbon ».
Le cadre à air est un accessoire consommable et, en tant que tel, n'est pas couvert par la garantie.
5.3 Dégivrage du compartment réfrigérateur
Le dégivrage du compartment réfrigérateur est automatique.
L'eau qui se forme s'écoule vers un réservoir situé sur le compresseur puis s'évapore. Ce réservoir ne peut pas être démonté.
5.4 Dégivrage du congélateur
Une certaine quantité de givre se forme toujours sur les clayettes du congélateur et autour du compartmentement supérieur.
Dégivrez le congélateur lorsqu l'épaiss-. seur de la couche de givre est d'environ 3-5 mm.

Environ 12 heures avant d'effectuer le dégivrage, réglez le bouton du thermostat vers le haut, de manière à assurer une réserve de froid pendant l'interruption du fonctionnement.

Pour enlever le givre, suivez les instructions ci-dessous :
- Éteignez l'appareil.
- Sortez les denrées congelezes, enveloppez-les dans plusieurs feuilles de papier journal et conservez-les dans un endroit frais.

ATTENTION
Ne touche pas les produits congelés et les surfaces givrées avec les mains humides. Risque de brûlures ou d'arrachement de la peau.
- Laissez la porte ouverte et utilisez la spatule en plastique comme gouttiere en l'inserant dans l'emplacement prévu à cet effet. Placez au-dessous un recipient dans lequel s'écoulera l'eau de dégivrage

Le dégivrage peut être accéléré en plaçant un récipient d'eau chaude dans le compartment congélateur. Retirez également les morceaux de glace au fur et à mesure qu'ils se détachent, avant que le processus de dégivrage ne soit terminé.
- Une fois le dégivrage terminé, séchez soigneusement l'intérieur et conservez la spatule pour une utilisation ulté-rieure.
- Mettez l'appareil en marche.
- Attende deux à trois heures avant de replaces les denrées surgelées ou congelées dans le département.

N'utilisez enaucun cas d'objectes métalliques ou tranchants pour gratter la couche de givre sur I'evaporateur, car vous risqueriez de le déterminer.
N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre moyen artificiel pour accélérer le processus de dégivrage hormis ceux recommandés dans cette notice d'utilisation.
Une élevation de la température des denrées congelezées, pendant le dégivrage, peut réduire leur durée de conservation.
5.5 En cas d'absence prolongée ou de non-utilisation
Prenez les précautions suivantes :
- débranchez l'appareil
retirez tous les aliments -
dégivrez si nécessaire et nettoyez l'appareil ainsi que tous les accessoires
-
laissez la porte/les portes entrouverte(s) pour prévenir la formation d'odeurs désagreables.
Si, toutefois, vous n'avoz pas la possibilité de débrancher et vider l'appareil, faites vérifier régulièrement son bon fonctionnement pour éviter la détérioration des alimentés en cas de panne de courant.
6. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENT
Avant d'intervenir sur l'appareil, débranche la fiche de la prise secteur.
La résolution des problèmes non mentionnés dans la presente notice doit être exclusivement confiée à un electricien qualifié ou à une personne compétente.
| Problème | Cause possible | Solution |
| L'appareil ne fon-c-tionne pas. L'éclai-rage ne fonctionne pas. | L'appareil est étéint. | Mettez l'appareil en mar-che. |
| La fiche du cable d'ali-mentation n'est pas cor-rectement insérée dans la prise de courant. | Branchez correctement la fiche du cable d'alimenta-tion dans la prise de cou-rant. | |
| Le courant n'arrive pas à l'appareil. La prise de cou-rant n'est pas alimentée. | Branchez un autre apparéil électrique à la prise de cou-rant. Contactez un électricien qualifié. | |
| Le signal sonore se déclenché. | La température du congé-lateur est trop élevé. | Consultez le paragraphe « Alarme de température » |
| L'ampoule ne fon-c-tionne pas. | L'ampoule est en mode veille. | Fermez puis ouvre la por-te. |
| L'ampoule est défectueu-se. | Reportez-vous au chapitre « Remplacement de l'am-poule ». | |
| Le compréseur fonctionne en per-manence. | La température n'est pas réglée correctement. | Sélectionnez une tempéra-ture plus élevé. |
| La porte n'est pas fermée correctement. | Reportez-vous au chapitre « Fermeture de la porte ». | |
| La portea eté ouverte trop souvent. | Ne laissez pas la portea ou-verte plus longtemps que nécessaire. | |
| La température des ali-ments est trop élevé. | Laissez les alimentés refroidir à température ambiente avant de les placer dans l'appareil. | |
| La température ambiente est trop élevé. | Diminuez la température ambiente. | |
| De l'eau s'écoule sur la plaque arrière du réfrigérateur. | Pendant le dégivrage au-tomatique, le givre fond sur la plaque arrière. | Ce phénomène est normal. |
| De l'eau coule sur le sol. | Le tuyau d'évacuation de l'eau de dégivrage ne s'écoule pas dans le bac d'évaporation situé au-dessus du compresseur. | Fixez le tuyau d'évacuation de l'eau au bac d'évaporation de l'eau de dégivage. |
| La température à l'intérieur de l'appa-reil est trop BASSE. | Le thermostat n'est pas réglié correctement. | Sélectionnez une tempéra-ture plus élevé. |
| La température à l'intérieur de l'appa-reil est trop BASSE. | Trop de produits ont été introduits simultanément. | Introduisez moins de produits en même temps. |
| La température du réfrigérateur est trop élevé. | L'air froid ne circule pas dans l'appareil. | Assurez-vous que de l'air froid circule dans l'appareil. |
| La température du congélateur est trop BASSE. | Stockez les produits de fa-conç à permettre la circulation de l'air froid. | |
| Il y a trop de givre. | Les alimentés ne sont pas correctement emballés. | Emballez les alimentés cor-rectement. |
| La portea n'est pas fermée correctement. | Reportez-vous au chapitre « Fermeture de la portea » | |
| Un carré supérieur ou inférieur apparaït sur l'affichage de la température. | Une erreur s'est produit lors la mesure de la tem-perature. | Contactez le service après-vente (le système de réfri-gération continue de main-tenir les alimentés au froid, mais le réglage de la tem-perature n'est pas poss-sible). |
| DEMO s'affiche. | L'appareil est en mode démonstration (DEMO) | Maintenez la touche Mode,enforcée pendant environ10 secondes, jusqu'à cequ'un long signal sonoretentisse et que l'affchages'éteigne un court instant:l'appareil commence àfonctionner de façon non-male. |
6.1 Remplacement de l'ampoule
L'appareil est équipé d'un éclairage à dio de DEL longue durée.
Le remplacement du dispositif d'éclairage doit uniquement être effectué par un technicien du service après-vente. Contactez votre service après-vente.
6.2 Fermetre de la porte
-
Nettoyez les joints de la porte.
-
Si nécessaire, ajustez la porte. Reportez-vous au chapitre « Installation »
- Si nécessaire, remplacez les joints deporte defectieux. Contactez notre service après-vente.
7. INSTALLATION

AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, veuillez dire attentivement les "Consignes de sécurité" avant d'instructor l'appareil.
7.1 Emplacement

AVERTISSEMENT
Si l'appareil qui doit être mis au rebut est équipé d'un dispositif de fermeture, rendez celui-ci inutilisable de manière à ce que les enfants ne puissant pas rester enfermés à l'intérieur de l'appareil.

La prise de l'appareil doit être facilement accessible après son installation.
Installez cet apparéil à un endroit où la température ambiente correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l' apparéil :
| Classe clima-tique | Température ambiente |
| SN | +10°C à +32°C |
| N | +16°C à +32°C |
| ST | +16°C à +38°C |
| T | +16°C à +43°C |
7.2 Branchement électrique
Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondant à celles de votre réseau.
L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cable d'alimentation compte un logement pour mise à la terre. Si la prise de courant murale n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil sur une prise de terre conformément aux normes en vigueur, en demandant conseil à un électricien qualifié.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'incident suite au non-respect
des consignes de sécurité sus-mentionnées.
Cet apparéil est conforme aux directives communautaires.
7.3 Ventilation

Veillez à garantir une circulation d'air suffisante à l'arrête de l'appareil.
7.4 Installation du filtré à air à charbon

Ce filtré à air est un filtré à charbon actif qui réduit les odeurs et les empêche d'imprégnner les alimentés et d'alterer leurs arômes et saveur naturels sans risque de contamination croisée.
Le filtré est livré dans un emballage en plastique pour préserver et garantir sa longévité et ses caractéristiques. Le filtré doit être place derrière le volet d'aération avant la mise en fonction de l'appareil.
- Ouvrez le volet (1).
- Sortez le filtré du sachet en plastique.
- Insérez le filtré dans le logement derrière le cache du volet (2).
- Fermez le cache du volet.

Pendant le fonctionnement, veillez à toutes laisser le volet d'aération fermé.
Manipuez le filtré avec précaution afin d'éviter que sa surface ne soit endommagée.
8. BRUITS
L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique).







9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| Dimensions de la niche d'encastrement | ||
| Hauteur | 1780 mm | |
| Largeur | 560 mm | |
| Profondeur | 550 mm | |
| Temps de levée | 24 h | |
| Tension | 230-240 V | |
| Fréquence | 50 Hz | |
Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le co
te gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique.
10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole .Déposez les emballages dans les
conteneurs prevus à cet effet.
Contribuez à la protection de
I'environnement et a votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les apparèils portant le symbole avec les ordures menagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
MA3MYHbI
- KAYIINCI3IK HYCKAYIAPbl 70
- BACKAPY IAIHEJI 72
3.KYHNEJIIKTI PAIJAIAHY 75
4.ПИДАЛы HYCKAYLAP MEHEH KEHECTEP 80
5.KYTY MEHEH TA3AIAAY 81 - HE ICTEPCIH3, EREP 84
- OPHATy 85
- Ⅲybl TYPJIePI 87
- TEXHNIKAJIbIK CINIPATAMA 89
- KOPUFAH OPTAFA 3IaH KEJIIPMEY TYPALb I MAFJYMATTAP 89
CI3 O'bIMbI3DA BOJIbIHbI3
Electrolux KypbIbIcBcH catbn anFaHbIb3fa paxMet. C3 OHdaFAn KbyIap 6oIbI KaCbi Tckipn6 Me HINHOBaUNFA cyueHH JxcalFan KypblfBhl TaHdaBhl3. TaKbpIbIKbIH TybHbICb I 60JfAH, Ke3 TapTapNk 6yI KypblfBhl Jxacay 6abCbHda c3 OymbHda 6oIbHbI3. CoHbIKTaH, KOJaHaF aBih Tamaa HETXKeR kon JeTki3e anaTbHbIb3fa ceHIMdi 6oJIbHbI3.
Electrolux anemie kow keiiniz.