Comfortair 99287 - Humidificateur TREBS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Comfortair 99287 TREBS au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Humidificateur |
| Capacité du réservoir | 2,5 litres |
| Surface recommandée | Jusqu'à 30 m² |
| Débit d'humidité | 300 ml/h |
| Fonctionnalités supplémentaires | Fonctionnement silencieux, réglage de l'humidité |
| Consommation d'énergie | 25 W |
| Dimensions | 30 x 20 x 20 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Entretien | Nettoyage régulier du réservoir, remplacement du filtre |
| Sécurité | Arrêt automatique lorsque le réservoir est vide |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Filtre à eau, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - Comfortair 99287 TREBS
Téléchargez la notice de votre Humidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Comfortair 99287 - TREBS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Comfortair 99287 de la marque TREBS.
MODE D'EMPLOI Comfortair 99287 TREBS
Veuillez lire les informations contenues dans ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec votre appareil et profiter de l’intégralité de ses fonctionnalités.
1.2 Informations sur ce manuel
Ces instructions d’utilisation vous sont fournies avec le humudificateur d’air 99287 et contiennent des informations importantes pour l’installation initiale, la sécurité, l’utilisation envisagée et l'entretien de l’appareil. Les instructions d’utilisation doivent être disponibles à tout moment à proximité de l’appareil. Ce manuel d’instructions doit être lu et appliqué par quiconque est amené à travailler avec l’appareil. Installation Utilisation Résolution des problèmes et/ou Nettoyage Gardez le manuel d’instructions dans un endroit sûr et remettez-le avec l’appareil si celui-ci change de mains.
1.3 Remarques d’avertissement
Les remarques d’avertissement suivantes sont utilisées dans le présent manuel d’instructions. DANGER Une remarque d’avertissement de ce niveau de danger indique une situation potentiellement dangereuse. Si la situation dangereuse n’est pas évitée, cela peut causer un décès ou des blessures sévères. Respectez les instructions de cette avertissement afin d’éviter le risque de décès ou de blessure sévère. AVERTISSEMENT Une remarque d’avertissement de ce niveau de danger indique une situation dangereuse probable. Si la situation dangereuse n’est pas évitée, cela peut causer des blessures sévères. Respectez les instructions de cet avertissement afin d’éviter le risque de blessure. ATTENTION Une remarque d’avertissement de ce niveau de danger indique une situation dangereuse probable. Si la situation dangereuse n’est pas évitée, cela peut causer un décès ou des blessures moyennes et légères. Respectez les instructions de cet avertissement afin d’éviter le risque de blessure. REMARQUE Une remarque de ce type indique une information supplémentaire, qui simplifiera la manipulation de la machine.32 2 Sécurité Ce chapitre vous fournit des remarques importantes sur la sécurité lors de la manipulation de l’appareil. L’appareil est conforme aux réglementations de sécurité appropriées. Une utilisation incorrecte peut aboutir à des dégâts physiques ou matériels.
2.1 Utilisation prévue
Cet appareil n’est conçu que pour une utilisation domestique dans des espaces fermés pour Faire de la mousse de lait et chauffer du lait Les utilisations pour d’autres finalités ou dépassant les performances décrites ici sont considérés comme incompatible avec l’utilisation prévue ou désignée. AVERTISSEMENT Danger du fait d’une utilisation incorrecte ! Des dangers peuvent survenir du fait d’une utilisation incorrecte de l’appareil et/ou d’une utilisation différente de celle prévue. N’utilisez l’appareil que pour l’usage auquel il est destiné. Respectez les méthodes de procédure décrites dans ce manuel d’instruction. Les réclamations de toute sorte du fait de dégât résultant d’utilisation non désignée ne seront pas traitées. L’utilisateur assumera seul la responsabilité.
2.2 Informations générales sur la sécurité
2.2 Informations générales de sécurité
Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, celui-ci doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou une personne qualifiée similaire afin de prévenir tout risque. L’utilisation de cet appareil n’est pas destinée à des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, mentales, sensorielles réduites ainsi que celles manquant d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne soient sous la surveillance et les instructions d’une personne responsable de leur sécurité. Surveillez les enfants afin de vous assurer que ceux-ci ne jouent pas avec l’appareil. N’essayez pas de démonter ou de réparer la base vous-même. N’essayez pas de remplacer le cordon d’alimentation. Maintenez les objets dangereux, tels que les détergents, à l’écart des enfants afin de prévenir toute pénétration du liquide dans l’unité. Toute modification de cette unité sans autorisation préalable de notre usine peut mettre l’utilisateur en danger. En cas d'odeur ou de bruit anormal émis par l’unité, cessez toute utilisation puis déconnectez le cordon d’alimentation. Toute réparation doit être effectuée par un réparateur agréé. Veillez à ce que vos yeux et votre bouche n’entrent pas en contact avec le nettoyant. En cas de contact, rincez immédiatement à l’eau courante. Si le cas s’avère sérieux, consultez un hôpital. Éteignez et déconnectez l’unité avant de nettoyer ou de déplacer celle-ci. Lorsque l’unité fonctionne, ne touchez pas le bain d’eau ou tout autre composant immergé dans l’eau. Ne faites pas fonctionner l’unité lorsque le bain d’eau est vide. Veillez à ne pas rayer l’oscillateur ultrasonique avec un objet rigide. Veillez à ne pas nettoyer le transducteur avec un nettoyant différent de ceux produits par notre usine.33 Afin de ne pas endommager les composants internes, veillez à ne pas laisser de l'eau s'écouler dans la base. Accordez une attention toute particulière à l’emplacement d’installation : - Installez l’unité sur une surface solide et plane. - Installez l’unité à l’écart des sources de chaleur, tels que le feu et les rayons de soleil directs. - Installez l’unité à l’écart des autre appareils et meubles. Veillez à ce que la brume émise n’atteigne pas les meubles et appareils électriques de votre habitat, car ceux-ci pourraient devenir humide et une « poudre blanche » pourrait se former sur la surface de ceux-ci - Installez l’unité dans une pièce à température ambiante. Évitez d’utiliser l’unité dans un endroit frais, car ceci pourrait l’endommager. En présence de gel, ne mettez pas en marche l’unité avant d’avoir nettoyé ou fait fondre le gel.
2.3 Précautions d’utilisation
Afin de prévenir toute décoloration / déformation du réservoir d’eau et du bain d’eau, veillez à ce que l’eau utilisée ne dépasse pas 40°C. Ne laissez pas de l’eau s’écouler via l’orifice d’air. Nettoyez l’eau présente sur le boîtier à l’aide d’un chiffon sec. Si la température de la pièce est inférieure à 0°C, videz le réservoir d’eau et le bain d’eau, car la glace peut endommager les composants de l'unité. Afin de prévenir toute mauvaise atomisation, ne placez aucun objet en métal, produit chimique ou détergent dans le bain d’eau. Ne déplacez pas l’unité lorsque le bain d’eau contient beaucoup d’eau, car ceci pourrait causer un débordement et l’eau pourrait s’infiltrer dans la base. N’installez pas l’unité dans un endroit exposé à une source de lumière ou de chaleur intense. N’installez pas l’unité près d’une fenêtre ouverte, veillez à maintenir l’unité à l’écart des appareils et des meubles. N’ajoutez jamais d’eau dans le bain d’eau. Lorsque vous pensez ne plus utiliser l’unité pendant une période prolongée, éteignez puis débranchez l’unité (cette unité ne nécessite aucune mise à la terre). Veillez à ne jamais vider l’eau restante dans le bain d’eau sans avoir préalablement éteint l’unité, autrement le transducteur pourrait brûler. Lorsque le réservoir d’eau est plein, l’unité dispose d’une autonomie de 7 à 12 heures.
2.4 Précautions de sécurité
Pour prévenir toute électrocution, ne manipulez aucune prise de courant avec les mains mouillées. Si le corps de l’unité est incliné, éteignez l’unité avant de modifier l’inclinaison de celle-ci. Ne touchez pas le transducteur avant d’avoir mis en marche l’unité. Pour prévenir tout risque d’électrocution, n’essayez pas de démonter l’unité sans avoir préalablement débranché le cordon d’alimentation. 3 Installation Ce chapitre vous adresse des remarques importantes sur la sécurité lors de l’installation initiale de l’appareil. Observez les remarques suivantes pour éviter les dangers et les dégâts :
3.1 Informations sur la sécurité
AVERTISSEMENT Des dégâts physiques et matériels peuvent se produire lors de l’installation de l’appareil !34 Respectez les remarques sur la sécurité qui suivent pour éviter ces dangers : Les matériaux d’emballage ne doivent pas être utilisés comme des jouets. Ils représentent un risque d’étouffement.
3.2 Accessoires fournis et inspection après transport
Le humudificateur d’air est fourni avec les éléments suivants : Humudificateur d’air Instructions d’utilisation
REMARQUE Examinez que l’emballage que vous recevez est complet et qu’il ne présente pas de dégât visibles. Signalez immédiatement le transporteur, l’assurance et le fournisseur en cas de livraison incomplète ou dégâts résultant d’un emballage inadéquat ou dû au transport.
Déballez votre appareil de la manière suivante : Sortez l’appareil de l’emballage, ainsi que les éléments d’emballage intérieur et extérieur. Nettoyez l’appareil entièrement avant la première utilisation. (consultez le chapitre sur le nettoyage et l’entretien)
3.4 Elimination de l’emballage
L’emballage protège l’appareil contre les dégâts dus au transport. Les matériaux d’emballage sont sélectionnés conformément aux préoccupations environnementales et de recyclage, ils peuvent donc être recyclés. Renvoyer l'emballage à la boucle matérielle économise des matières premières et réduit les quantités de déchets accumulés. Amenez les matériaux d’emballage dont vous n’avez plus besoin aux points de collecte « point vert » pour leur élimination. REMARQUE Si possible, gardez l’emballage d’origine pour l’appareil pendant la durée de la période de garantie de l’appareil, afin que l’appareil puisse être réemballé correctement en cas de réclamation de garantie.
3.5 Exigences concernant l’emplacement d’installation :
Afin de garantir une utilisation sure et sans problème de l’appareil, l’emplacement d’installation doit répondre aux conditions suivantes : L’appareil doit être installé sur une surface ferme, plate et horizontale avec une capacité de support suffisante. Choisissez l’emplacement d’installation de manière à ce que les enfants ne puissent pas atteindre l’appareil. L’appareil n’est pas conçu pour être installé dans un mur ou un placard intégré. N’installez pas l’appareil dans un environnement chaud, humide ou extrêmement humide ou près de matériaux inflammables. La prise électrique doit être facilement accessible afin que le fil d’alimentation puisse être facilement déconnecté en cas d’urgence. L’installation et l’assemblage de cet appareil dans des endroits mobiles (ex : bateau) doivent ê tre effectués par des entreprises / électriciens spécialisés, à conditions qu’ils garantissent les pré-requis pour l’utilisation sans danger de l’appareil.35
3.6 Connexion électrique
Afin de garantir une utilisation sure et sans problème de l’appareil, les instructions suivantes concernant la connexion électrique doivent être respectées : Avant de connecter l’appareil, comparez les données de connexion (tension et fréquence) sur la plaque marque avec celles de votre réseau électrique. Ces données doivent correspondre afin qu’aucun dégât ne se produise sur l’appareil. En cas de doute, demandez à un électricien agréé. l’installation électrique doit être protégé par un interrupteur coupe-circuit de sécurité de 16 A. La connexion entre l’appareil et le réseau électrique peut se faire avec une rallonge de 3m maximum avec une section croisée de 1,5 mm
. L’utilisation de prises ou ports multiples est interdite du fait du risque d’incendie qu’elle implique. Assurez-vous que le câble d’alimentation n’est pas endommagé et n’a pas été installé sous un congélateur ou sur des surfaces chaudes ou coupantes. La sécurité électrique de l’appareil n’est garantie que si l’appareil est connecté à un système de conduction protégée correctement installé. Une utilisation sur une installation électrique sans conducteur de protection est interdite. En cas de doute, faites vérifier votre installation domestique par un électricien agréé. Le fabriquant ne peut être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de protection manquant ou endommagé. 4 Fonctionnalité Dans ce chapitre, vous trouverez des informations importantes sur le fonctionnement de l’appareil.36
1. Orifice de sortie de la brume
4.2 Plaque signalétique
La plaque signalétique mentionnant les données techniques de l’appareil se trouve sur le panneau inférieur de l’unité. 5 Mode opératoire et manipulation Ce chapitre contient des informations importantes liées à l’utilisation de l’unité. Suivez les consignes suivantes afin de prévenir tout risque ou dommage :
Attention : Avant de remplir le réservoir d’eau, éteignez l’unité et débranchez celle-ci de la prise de courant murale.37 Posez le boîtier de manière horizontale sur une surface adaptée. Sortez le réservoir d’eau puis retournez-le. Dévissez le couvercle du réservoir dans le sens indiqué par la flèche « Add Water Here » puis remplissez d’eau propre. Refermez le réservoir d’eau, nettoyez les gouttes d’eau présentes autour du réservoir d’eau puis installez correctement le réservoir d’eau. Avant toute ouverture du produit, insérez le filtre à eau dans la partie circulaire creuse de la base.
Raccordez l’unité à une source d’alimentation CA, tapez sur le bouton pour activer l’humidificateur. Tapez à nouveau sur ce bouton pour éteindre l’unité. Bouton Humidification : En cours de fonctionnement, vous pouvez toucher le bouton pour sélectionner la quantité de brume désirée. 3 programmes sont disponibles : « Légère humidification », « Humidification modérée » et « Humidification élevée”. L’unité peut employer ces trois programmes de manière circulaire. Bouton de brume thermique : touchez le bouton pour activer la brume chaude. L’eau froide du réservoir est ensuite chauffée. Ceci permet d’améliorer l’effet humidifiant. Touchez à nouveau le bouton pour arrêter cette fonction. Fonction Minuterie : Touchez le bouton pour accéder aux options de minuterie. La plage de valeurs est comprise entre 1 et 9 heures. Choisissez « CH » pour que l’appareil se désactive automatiquement une fois la période écoulée. Humidificateur automatique : Touchez le bouton pour accéder à l’option Humidificateur automatique. L’écran affiche les pourcentage d’humidité disponibles. Choisissez le pourcentage d’humidité de votre choix puis confirmez l’opération au bout de 3 secondes. Pour annuler cette fonction, sélectionnez le pourcentage d’humidité ambiant. Touche Sommeil : Touchez le bouton pour activer le mode Sommeil. L’unité ajustera l’humidification selon l’humidité ambiante de la pièce. L’humidité sera maintenue sur une plage de 65 à 70 %. Lorsque l'humidité de la pièce est supérieure à 70%, le mode d’économie d’énergie de l'unité s'active automatiquement, la lumière du réservoir s'éteint. Lorsque l’humidité ambiante est inférieure à 65%, l’unité se remet en marche automatiquement. Touchez à nouveau ce bouton pour désactiver cette fonction. Fonction de puissante humidification et purification : Touchez le bouton pour démarrer la purification. Cette fonction permet d’obtenir une humidification puissante. Le témoin lumineux vert s’allume lorsque cette fonction est activée. L’unité démarre rapidement l’humidification, la filtration et la purification de l’air. En raison du grand nombre d’ions négatifs libérés, activer cette fonction permet de filtrer la poussière, les bactéries, la nicotine et toutes autres substances nocives. Appuyez de nouveau sur le bouton pour désactiver cette fonction. Lorsque le réservoir d’eau est vide, le dispositif de sécurité intégré désactive automatiquement le38 circuit d’atomisation. Lorsque l’appareil n’émet plus de brume et l'indicateur de réservoir vide s'allume, il devient nécessaire de couper l'alimentation et remplir le réservoir pour pouvoir continuer à utiliser l'unité
AVERTISSEMENT : Avant de remplacer le filtre, éteignez l’unité et débranchez celle-ci de la prise de
5.2 Remplacement du filtre à air
Remplacez le filtre à air après une période d’utilisation prolongée. Dévissez les eux vis soutenant le filtre, installez-en ensuite un nouveau. Verrouillez à nouveau le filtre avec les vis. REMARQUE IMPORTANTE : Avant toute installation du filtre, installez le joint en silicone pour prévenir toute fuite d’eau dans l’unité. Pour installer le filtre à air, référez-vous aux images ci-dessous :
Un boîtier pour arôme se trouve sur la partie inférieure de l'unité. Insérez une essence modérée dans ce petit boîtier, son arôme sera diffusée à travers la pièce d’utilisation.39 6 Nettoyage et entretien Ce chapitre contient des informations importantes liées au nettoyage et l’entretien de l’unité. Respectez les consignes afin de prévenir tout dommage causé par un nettoyage inapproprié de l’unité et garantir une utilisation sans problèmes.
6.1 Informations de sécurité
ATTENTION Suivez les précautions de sécurité avant tout nettoyage de l’humidificateur. Éteignez puis débranchez l’unité de la prise de courant avant tout nettoyage. Essuyez l’unité à l’aide d’un chiffon doux. Ne nettoyez pas l’humidificateur avec un détergent inflammable. Nettoyez à nouveau l’humidificateur lorsque celui-ci n’a pas été utilisé pendant une période prolongée.
Nettoyage du réservoir d’eau (une fois toutes les 2 à 3 semaines) Dévissez le couvercle du réservoir d’eau, séchez la mesure puis rincez le réservoir d’eau. Nettoyage du bain d’eau (une fois par semaine) En cas de présence de tartre dans le bain d’eau, nettoyez le bain d’eau à l’aide d’un chiffon imprégné de détergent puis rincez à l’eau courante. Nettoyage du boîtier externe Rincez le chiffon avec de l’eau chaude inférieure à 40°C, retirez toute tâche présente. Vous pouvez directement nettoyer l'embout du spray à l’eau courante. Rangement de l’humidificateur Lorsque vous pensez ne plus utiliser l’unité pendant une période prolongée, nettoyez puis séchez l’unité et rangez celle-ci dans un endroit sec en utilisant l’emballage original. Garder à l’esprit : Ne touchez jamais le transducteur oscillant avec un objet solide et tranchant. Nettoyez uniquement avec un chiffon doux et humide. Ne nettoyez pas la surface avec un chiffon imprégné de solvant, essence, kérosène ou poudre de polissage. Ne nettoyez pas l’unité avec un détergent, utilisez plutôt de l’eau propre. En cours de nettoyage, veillez à ce que l’eau ne s’infiltre pas dans le boîtier, car ceci pourrait causer une panne de composant interne. Ne retirez aucun composant de l'unité. 6 Nettoyage et entretien Ce chapitre vous fournit des remarques importantes sur la manière de nettoyer et entretenir l’appareil. Merci de respecter les remarques pour empêcher les dégâts causés par un nettoyage incorrect de l’appareil et vous garantir une utilisation sans problème.
6.1 Informations sur la sécurité
ATTENTION Veuillez observer les instructions de sécurité avant de nettoyer votre moussoir à lait. Avant de nettoyer, éteignez l’unité et sortez la prise du secteur. Nettoyez l’unité avec un linge doux.40 Ne nettoyez pas le moussoir à lait avec des détergents inflammables. Nettoyez le moussoir à lait de nouveau complètement lorsqu'il n’a pas été utilisé pendant une longue période.
Sortez le couvercle avec le fouet. Vous pouvez enlever le fouet magnétique du côté de son support. N’utilisez pas d’objets durs ou avec des angles coupants ou des agents de nettoyage abrasifs pour nettoyer le pichet car cela pourrait endommager le revêtement. Nettoyez le couvercle et le fouet avec de l’eau tiède. Rincez l’intérieur du pichet avec de l’eau tiède. Essuyez l’extérieur de la pince avec un linge humide. Le pichet et la base ne peuvent pas être mis au lave-vaisselle. N’immergez jamais la cuvette dans l’eau ou autre liquides.
7. Conseils de sécurité
ATTENTION Les réparations d’appareils électriques doivent être effectués par du personnel qualifié ayant reçu la formation du fabriquant. Les réparations effectuées par des personnes non formées peuvent être source de dangers considérables pour l’utilisateur et de dégâts sur la machine. 8 Elimination des appareils usagés Les appareils électriques et électroniques usagés contiennent souvent des matériaux valorisables. Toutefois, ils contiennent aussi des substances dangereuses, qui ont été nécessaires pour leur fonctionnement et leur sécurité. S’ils sont jetés avec les déchets non recyclables, ou manipulés incorrectement, ils peuvent devenir nuisibles pour la santé humaine et pour l’environnement. Par conséquent, ne jetez pas votre ancien appareil avec les déchets non recyclables, sous aucune circonstance. REMARQUE Utilisez les points de collecte établis dans votre ville, pour rendre et recycler les vieux appareils électriques et électroniques. Si nécessaire, contactez votre mairie, votre service de collecte des déchets local ou votre vendeur pour plus d’informations. Assurez-vous que votre ancien appareil est rangé de manière sure et hors de portée des enfants jusqu'à ce que vous l’emmeniez. 9 Garantie Nous proposons une garantie de 24 mois pour ce produit, à compter de la date d’achat, pour les défauts attribuables à la production ou au matériel. Vos droits légaux de garantie sont conformes au § 439 ff. Le BGB-E reste inaffecté par cela. La garantie n’inclut pas les dégâts survenus du fait d’une manipulation ou utilisation incorrecte, ainsi que les dysfonctionnements qui n’ont qu’un effet mineur sur le fonctionnement ou la valeur de l’appareil. Les pertes de biens périssables, les dégâts dus au transport, tant que nous n’en sommes pas responsables, qui sont survenus du fait de réparation n’ayant pas été effectuée par nos services, sont également exclus de cette garantie. Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique et avec les niveaux de performance appropriés. Toute utilisation en contexte commercial est également couverte par la garantie dans la mesure où41 elle serait comparable à un niveau d’utilisation domestique. L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation commerciale. Dans le cas de complainte justifiée, nous réparerons l’appareil défectueux ou le remplacerons à notre discrétion par un appareil sans défaut. Pour faire appliquer une demande de garantie, veuillez nous contacter avant de renvoyer l’appareil (fournissez-nous toujours une preuve d’achat).
10 Données techniques Appareil Humudificateur d’air Modèle
Données secteur 100-240V; 50/60Hz Consommation énergétique 70 W Max. volume d’air 350 ml/ 16 h
Notice Facile