IC300 - Machine à glace ELTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IC300 ELTA au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Machine à glace |
| Capacité de production | Jusqu'à 12 kg de glace par jour |
| Type de glace produite | Glace en cubes |
| Dimensions | 40 x 30 x 60 cm |
| Poids | 25 kg |
| Alimentation | 220-240 V, 50 Hz |
| Consommation énergétique | 150 W |
| Utilisation | Idéale pour les particuliers et les professionnels, notamment pour les bars et restaurants |
| Entretien | Nettoyage régulier du réservoir et des composants internes recommandé |
| Sécurité | Équipée d'un système de protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Cuillère à glace, réservoir de stockage |
FOIRE AUX QUESTIONS - IC300 ELTA
Téléchargez la notice de votre Machine à glace au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IC300 - ELTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IC300 de la marque ELTA.
MODE D'EMPLOI IC300 ELTA
approved elta GmbHCarl-Zeiss-Str. 863322 Rödermark Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engineMODE D’EMPLOI IC300 BROYEUR À GLACE Chère Cliente, cher Client,Avant de brancher votre appareil, il est indispensable, pour la sécurité d’emploi du matériel, de lireattentivement le présent manuel d’utilisation et de respecter, en particulier, les consignes desécurité. Si cet appareil est cédé à des tiers, ne pas oublier de joindre le présent mode d’emploi. COMPOSANTS 1. Couvercle2. Panier à glace3. Sonde mesureuse4. Cuillère 5. Câble d'alimentation avec prise6. Evacuation de l'eau restante7. Bouton START (Démarrer)
8. Bouton AUSWAHL (Choix - de la taille du panier à glace)
9. Bouton STOPP (Arrêt)
10. Lampe de contrôle WASSERMANGEL (Stockage de l'eau)
11. Lampe de contrôle L12. Lampe de contrôle M13. Lampe de contrôle S14. Lampe de contrôle EIS (Glace)
INFORMATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
- Une mauvaise manipulation ou un usage anormal peut endommager l’appareil et causer desblessures à son usager.• L'appareil doit être employé uniquement pour l'usage prévu. Aucune responsabilité ne peut êtreretenue dans l’éventualité d’un incident survenu suite à un usage anormal ou une mauvaisemanipulation.• Avant de brancher l’appareil à une prise électrique murale, vérifiez que le courant électrique localcorrespond à celui spécifié sur la plaque de l’appareil.• Ne placez jamais l’appareil ou la prise électrique dans de l’eau ou dans un quelconque autreliquide. Cependant, si l’appareil tombe accidentellement dans de l’eau, débranchezimmédiatement l’appareil et faites-le réviser par du personnel qualifié avant toute nouvelleutilisation.Ne pas respecter ceci peut résulter en une électrocution fatale!• N’essayez jamais d’ouvrir le boîtier vous-même.• Ne placez aucun objet de quelque type que ce soit à l'intérieur du boîtier.• N'employez pas l'appareil avec les mains mouillées, sur un sol humide ou lorsque l'appareil lui-même est mouillé.• Ne touchez pas la fiche avec les mains mouillées ou humides.• Vérifiez régulièrement le fil électrique et la prise afin de voir s’ils ne sont pas endommagés. Si le filélectrique ou la prise sont endommagés, un remplacement est nécessaire, soit par le fabricant,soit par une personne qualifiée, afin d’éviter tout risque d’accident.• Ne pas utiliser l’appareil après une chute ou tout autre incident ou si le câble ou la fiche électriquesont endommagés. En cas d’incident, apporter l’appareil à un atelier de réparation électrique pourun contrôle et une réparation éventuelle.• N'essayez jamais de réparer vous-même l'appareil. Il y a risque d'électrocution.• Ne pas laisser le câble au contact d’arêtes vives et l’éloigner de tous objets chauds ou deflammes. Débrancher la fiche électrique de la prise de courant en maintenant sur la fiche.• Un disjoncteur à courant de défaut dans l'installation électrique domestique offre une protectionsupplémentaire avec un courant differentiel de déclenchement ne dépassant pas 30 mA. Prenezconseil auprès de votre électricien.• S’assurer qu’il n’y a pas de danger que le câble ou sa rallonge ne soit par inadvertance tiré ou negêne le passage une fois branché.• En cas d’utilisation de rallonge, s’assurer s'assurer que la puissance maximale du câble est bienadaptée à la consommation de l'appareil pour éviter un échauffement anormal de la rallonge et/oude la prise.• Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation commerciale ni à une utilisation de plein air.• Ne jamais laisser l’appareil en marche sans surveillance.• Les enfants peuvent ignorer les dangers encourus par une utilisation incorrecte des appareilsélectriques. Ne jamais laisser des enfants utiliser des appareils ménagers sans la surveillanced’un adulte.• Toujours débrancher la fiche de la prise électrique quand l’appareil n’est pas utilisé et chaque foisqu’il doit être nettoyé.
- Danger! L’ appareil est sous tension nominale tant qu’il est branché à une prise électrique murale.
- Arrêtez/éteignez l'appareil avant de le débrancher du secteur.
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
- Retirez tout le matériel d’emballage.• Nettoyez l’appareil comme décrit dans la section Nettoyage et Manutention
- L'appareil ne doit pas être utilisé pendant au moins 2 heures avant de le brancher à unealimentation, ainsi le liquide de refroidissement peut bien se répandre. Autrement, le compresseurréfrigérant pourrait en être abîmé. UTILISATION
- Ouvrez le couvercle (1) et sortez le panier à glace (2).• Remplissez le réservoir à eau sous le panier à glace (2) avec de l'eau à température ambiante. Leniveau d'eau ne doit pas atteindre le panier à glace. Insérez le panier à glace (2) et fermez lecouvercle (1).• Branchez le câble d'alimentation (5) à une prise appropriée. Choisissez la taille de glaçons désirée avec le bouton AUSWAHL (8). Les lampes de contrôles correspondantes s'allument : Taille des glaçons Lampe de contrôlepetits S (13)moyens M (12)gros L (11)
- Appuyez sur le bouton START (7). La production de glaçons démarre.
- Cela prends environ 8 à 12 minutes pour avoir les glaçons. N'ouvrez pas le couvercle (1) pendant
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search enginela production de glaçons. La production peut être contrôlée à travers la vitre de contrôle sur lecouvercle.
- La lumière de contrôle WASSERMANGEL s'allume dans le cas ou il ne resterai plus assez d'eau dans le réservoir. Arrêtez la machine à glaçons en appuyant sur le bouton STOPP (9). Remplissez d'eau comme décrit ci-dessus. L'appareil ne doit pas être réutilisé dans les 3 minutes pour ne pasendommager le compresseur réfrigérant. • Une fois le panier à glace rempli (2), la production de glaçons s'arrête grâce à la sonde mesureuse (3) et la lampe de contrôle EIS (14) s'allume. Arrêtez la machine à glaçons en appuyant sur le bouton STOPP (9). Retirez la glace de son panier avec la cuillère (4). Redémarrez la machine à glaçons en appuyant sur le bouton START (7).
- Si la cuillère doit être bloquée pendant l'opération, les lampes de contrôle EIS (14) et WASSERMANGEL (10) s'allument simultanément. Eteignez l'appareil et retirez les morceaux de glace autour de la cuillère. Attendez au moins 3 minutes avant de rallumer l'appareil. • Pour des raisons d'hygiène, l'eau dans le réservoir doit être remplacée toute les 24 heures. Alors,l'appareil doit être nettoyé comme décrit dans entretient et maintenance.• Pour retirer l'eau du réservoir, ouvrez l'évacuation d'eau restante (6) dans le sens des aiguillesd'une montre et laissez l'eau s'écouler complètement. Refermez l'évacuation d'eau restante (6).
NETTOYAGE ET ENTRETIENT
- Suivez attentivement les Conseils de sécurité
- Levez le panier à glace (2) et lavez l'eau avec un liquide nettoyant doux sous l'eau chaude.• Lavez l'appareil, son intérieur et ses composants avec un chiffon humide et une solutionnettoyante douce. L'appareil doit être complètement sec si aucun usage n'en sera fait pendant unlong moment.• Apres l'utilisation de la machine à glaçons, laissez le couvercle (1) ouvert pour que la moisissureet les bactéries ne se développent pas.• Laissez le couvercle (1) ouvert si l'appareil ne sera pas utilisé pendant un long moment.• N'utilisez pas d'agents nettoyant abrasifs ni d'outils durs pour le nettoyage.• N'utilisez jamais de produits nettoyants à base d'essence ou de solvant. DONNEES TECHNIQUES Voltage de fonctionnement : 230 V~ 50 HzConsommation d’énergie : 150 WattCapacité intérieure : 2 lType de rafraîchisseur : R134aDimensions (Largeur x Longueur x Profondeur) : ca. 340 x 410 x 365 mmPoids : 15 kgINDICATIONS RELATIVES À LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTAu terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les orduresménagères mais doit être remis à un point de collecte destiné au recyclage desappareils électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit, la noticed’utilisation ou l’emballage vous indique cela. Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage. Vous apportez unelarge contribution à la protection de l’environnement par le biais du recyclage, de laréutilisation matérielle ou par les autres formes de réutilisation des appareils usagés. Veuillez vous adresser à la municipalité pour connaître la déchetterie compétente.
GARANTIE ET SERVICE APRES-VENTE
Nos appareils ont fait l’objet d’un contrôle qualité scrupuleux, avant de quitter l’usine. S’il arrivait,malgré tout le soin apporté à la production et au transport, que l’appareil soit endommagé, nousvous prions de bien vouloir le retourner à votre revendeur habituel. Outre les garanties légales, nousaccordons les garanties suivantes :Nous garantissons l’appareil contre tout défaut de fabrication ou vice de matière pendant unepériode de 2 ans, à compter de la date d’achat. Pendant cette période nous nous engageons à leréparer ou à le remplacer. La garantie ne s’appliquera pas en cas d’utilisation incorrecte del’appareil ou de défauts résultant d’une intervention ou réparation par une tierce personneou de remplacement par des pièces autres que les pièces originales. HASZNÁLATI UTASÍTÁS IC300 JÉGKOCKA-KÉSZÍTŐ Tisztelt vásárlónk!Mielőtt a hálózathoz kötné a készüléket, a nem rendeltetésszerű használatból származó károkelkerülése érdekében kérjük figyelmesen olvassa végig a Használati Útmutatót. Kérjük fordítsonkülönösen nagy figyelemet a biztonsági tájékoztatóra.Ha harmadik félnek adja át a készüléket, aHasználati Útmutatót is adja át.
Notice Facile