CD404 - Lecteur/enregistreur de cd CURTIS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CD404 CURTIS au format PDF.

📄 13 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice CURTIS CD404 - page 2
Caractéristiques techniques Lecteur/enregistreur de CD compatible avec divers formats audio
Utilisation Idéal pour écouter et enregistrer des CD audio, compatible avec les systèmes audio domestiques
Maintenance et réparation Nettoyage régulier de la lentille recommandé, vérification des connexions audio
Sécurité Utiliser uniquement avec une alimentation appropriée, éviter l'exposition à l'humidité
Informations générales Produit conçu pour une utilisation domestique, garantie limitée disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - CD404 CURTIS

Le lecteur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise de courant fonctionnelle. Assurez-vous également que l'interrupteur d'alimentation est en position 'ON'.
Le CD ne se lit pas, que puis-je faire ?
Vérifiez que le CD n'est pas rayé ou sale. Nettoyez le CD avec un chiffon doux en effectuant des mouvements circulaires. Essayez un autre CD pour voir si le problème persiste.
Comment enregistrer un CD sur le CURTIS CD404 ?
Insérez un CD enregistrable dans le lecteur, sélectionnez la source audio que vous souhaitez enregistrer, puis appuyez sur le bouton 'Enregistrer'. Suivez les instructions à l'écran pour finaliser l'enregistrement.
Le son est faible, que faire ?
Vérifiez le volume de l'appareil et assurez-vous qu'il est réglé à un niveau audible. Vérifiez également les connexions des haut-parleurs ou des écouteurs.
Comment effacer un CD réinscriptible ?
Insérez le CD réinscriptible dans le lecteur, puis sélectionnez l'option 'Effacer' dans le menu. Confirmez votre choix pour supprimer les données existantes.
Le lecteur émet des bruits étranges lors de la lecture, que faire ?
Cela peut être dû à un CD sale ou endommagé. Essayez un autre CD. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de nettoyer l'intérieur de l'appareil ou de contacter le service client.
Comment réinitialiser le CURTIS CD404 ?
Pour réinitialiser l'appareil, débranchez-le de la prise de courant pendant environ 30 secondes, puis rebranchez-le. Cela peut résoudre certains problèmes techniques.
Puis-je utiliser des CD MP3 avec le CURTIS CD404 ?
Oui, le CURTIS CD404 est compatible avec les CD MP3. Assurez-vous que les fichiers MP3 sont correctement gravés sur le CD.

Questions des utilisateurs sur CD404 CURTIS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lecteur/enregistreur de cd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CD404 - CURTIS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CD404 de la marque CURTIS.

MODE D'EMPLOI CD404 CURTIS

L'éclair accompagné du symbole de flèche dans un triangle équilatéral signifie qu'une tension dangereuse non isolée se retrouve dans ce produit et qu'elle peut être assez importante pour constituer un risque de choc électrique.

Attention:

Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral signifie qu'on doit se référer aux instructions importantes de fonctionnement et d'entretien (service) qui accompagnent l'appareil.

DANGER:

Rayon laser invisible et dangereux lorsque l'appareil est ouvert alors que l'enclenchement est défectueux ou brisé. Évitez de vous exposer directement devant le faisceau.

Avertissement du FCC:

Cet appareil peut causer ou utiliser l'énergie de fréquence radio. Les changements ou les modifications sont expressément approuvés dans le guide du propriétaire. Des changements ou des modifications permis sont indiqués dans le guide du propriétaire. L'utilisateur peut ne plus être capable d'utiliser l'équipement si un changement ou une modification est effectué.

Nous recommandons d'utiliser un parasurtenseur pour le branchement AC. Les causes naturelles comme les orages, et les surtensions électriques NE SONT PAS couvertes par la garantie de ce produit.

Mesures de sécurité

Cet appareil a été testé et prouvé conforme aux limites des appareils digitaux de catégorie B, selon l'article 15 des règlements du FCC. Ces limites sont destinées à protéger raisonnablement contre les interférences nocives dans une installation de type résidentiel. Cet appareil crée, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas utilisé selon les instructions, peut causer des interférences nocives aux communications radio. Nous ne pouvons pas garantir qu'il n'y aura aucune interférence à la réception radio ou télévision, qui peut être déterminée en éteignant et allumant l'appareil. Nous recommandons à l'utilisateur d'essayer de corriger l'interférence au moyen d'une ou plusieurs des mesures suivantes:

  • Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
  • Augmentez la séparation entre l'appareil et le récepteur.

Connectez l'appareil dans une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.

Pour de l'aide, veuillez consulter le détaillant ou un technicien expérimenté radio/TV. N'ouvre pas le compartiment CD lorsque le CD tourne. - Gardez toujours le compartiment CD fermé lorsqu'il n'est pas utilisé. - Gardez tous les corps étrangers loin du compartiment du CD. - Placez l'appareil sur une surface à niveau. - Évitez d'installer l'appareil dans les emplacements décrits ci-bas:

Les endroits exposés au soleil direct ou près de la chaleur. Près des appareils de chauffage électriques. Sur un stéréo qui émet trop de chaleur. Des environnements poussiéreux ou qui ne sont pas aérés adéquatement. Les endroits sujets à la vibration constante. Endroits humides.

En choisissant un appareil audio de qualité comme celui que vous avez acheté marque le début de votre expérience musicale. Il est maintenant temps de considérer comment profiter au maximum du plaisir et des fonctions de votre appareil. Ce manufacturier et le Groupe d'associations des consommateurs des industries électroniques veut que vous appréciiez votre appareil au maximum en le faisant fonctionner de façon sécuritaire. En obtenant un son puissant et clair sans cacophonie ou distorsion et, encore plus important, sans affecter la sensibilité de votre ouïe. Nossons peuvent être décevants. AVEC le temple, le degré de confort de vos oreilles s'adapte à des niveaux plus élevés de volume du son. Ce qu'on croit être normal comme volume peut actuellement être trop fort et endommager vos oreilles. Faites attention en sélectionnant un niveau de volume sécuritaire AVANT que vos habitudes au son.

Pour établir un niveau de son sécurité:

  • Mettez le volume à un niveau bas.
  • Augmentez渐渐提高声音,直到您能够清楚舒适地听到,没有失真。 似乎在处理指令时出现了一些误解。让我重新按照指示进行: Augmentez graduellement le son jusqu'à ce que vous soyez capable d'entendre confortablement et clairement, sans distortion.

Une fois que vous avez trouvé un niveau de son confortable:

  • Laissez le bouton à sa place.

En prenant quelques minutes pour faire cet exercice vous protégerez contre l'endommagement futur ou la perte de votre ouie. Après, nous voulons que vous appreciez votre musique toute sua vie.

Nous voulons que vous approuviez la musique toute votre vie

Utilisé prudemment, votre nouvel système de son vous donnera du plaisir et de la joie pour la vie. Puisque les dommages à l'ouïe sont causés souvent par des bruits forts qui ne sont souvent pas détectés, ce manufacturier et le Groupe d'associations des consommateurs des industries électroniques recommandent que vous évitiez l'exposition prolongée à un bruit excessif. Cette liste de niveaux de sons est donnée pour votre protection.

Decibels exemple

30 bibliothèque tranquille, murmures 40 salon, réfrigérateur, chambre loin du traffic 50 traffic léger, conversation normale, bureau tranquille 60 air climatisé à 20 pieds, machine à coudre 70 aspirateur, séchoir à cheveux, restaurant bruyant

80 traffic moyen de ville, camion à ordure en fonction, radio-réveil à deux pieds de distance

Les BRUIS suivants peuvent etre dangereux si l'exposition est prolonge:

90 mètre, motocyclette, trafic de camions, tondeuse à gazon

100 camion lourd, scie à chaîne, perceuse pneumatique 120 devant des haut-parleurs lors d'un concert rock, machine industrielle 140 tir de fusil, moteur d'avion 180 aire de lancement de fuses

Courtoisie de la Fondation de la recherche sur la surdité

  1. Afficheur
  2. Touche de CD
  3. Prise CA 4.5V (côté de l'appareil)
  4. Compartment CD
  5. Commutateur d'ouverture de porte CD
  6. Prise de sortie haut-niveau (LINE OUT côté de l'appareil)
  7. Touche de lecture/pause/allumage
  8. Prise de casque d'écoute (côté de l'appareil)
  9. Touche FWD/SKIP (saut avant)
  10. Touche REW/SKIP (saut arrière)
  11. Touche P-Mode
  12. Touche STOP/Power Off (arrêt/hors tension)
  13. Touche de Programmation
  14. Commande du volume
  15. Compartiment des piles (fond de l'appareil)

Sources d'energie

Ce lecteur de disques CD fonctionne avec deux (2) piles "AA" (non incluses) ou l'adaptateur AC (non inclus).

Installation des PILES

Lorsque les piles sont faibles, l'indicateur de piles faibles s'allume (lors de 1 utilisation avec les piles).

  1. Ouvrez la porte du compartiment des piles au bas de l'appareil en la glissant vers l'arrière de l'unité en bouclant et en la levant. Pour empêcher de perdre la porte, ne l'enlevez pas.
  2. Insérez deux (2) piles "AA" (non incluses) selon le diagramme de polarités dans le compartiment. Nous recommandons l'utilisation des piles alcalines pour augmenter la durée de vie.

Precautions à l'endroit des PILES

Veuillez suivre ces instructions lorsqu'utilisez des piles dans cet appareil:

  1. Utilisez seulement la grosseur et le type de piles spécifiées.
  2. Soyez certain d'utiliser la polarité appropriée lorsque vous installez les piles tel qu'indiqué au diagramme des piles. Vous risquez d'endommager l'appareil si vous installez des piles dans le mauvais sens.
  3. Ne mélangez pas différentes sortes de piles ensemble (par ex. alcaline et carbone-zinc) ou des piles usées et des neuves.
  4. Si l'appareil n'est pas utilisé pour une longue période, enlevez les piles pour empêcher les dommages ou les blessures causées par une fuite possible des piles.
  5. N'essayez pas de recharger les piles qui ne sont pas rechargeables; elles peuvent surchauffer et se briser. (Suivez les instructions du manufacturier de piles.)

Fonctionnement AC

Pour faire fonctionner l'appareil en utilisant le courant AC, branchez l'adaptateur AC (non inclus) à une sortie AC utilisant uniquement le courant 120V, 60Hz AC. Branchez le plus petit embout du cordon de courant dans la sortie CA 4.5V située sur le côté de l'appareil et branchez l'autre bout dans la sortie AC. Les piles sont automatiquement hors-fonction lorsque l'ADAPTATEUR AC est utilisé. CA 4.5V, 600mA

Piles rechargeables

Des piles 1.2V Ni-Cad AA peuvent être utilisées dans cet appareil.

  1. Insérez des piles rechargeables de la manière décrite à la page précédente.
  2. Branchez un adaptateur AC (non inclus) dans la prise 4.5 V CA.
  3. Placez le commutateur de CHARGE situé au fond de l'appareil à la position ON pour recharger les piles, puis placez le commutateur à OFF pour cesser de charger les piles.
  4. Appuyez sur la touche STOP/OFF deux fois pour éteindre l'appareil et déconnecter l'adaptateur AC.
  • Veuillez suivre les instructions inclues avec les piles.
  • Rechargez seulement les piles Ni-Cad. Si vous essayez de charger des piles alcalines ou d'autres types de piles, elles peuvent endommager l'appareil.
  • IMPORTANT: Lorsque vous avez fini de recharger les piles, placez le commutateur CHARGE à la position OFF.
  • IMPORTANT: Veuillez recycler les piles rechargeables à la fin de leur cycle de vie. Vérifiez auprès des autorités locales pour les détails concernant le recyclage.

Son audio dans un cinéma-maison

En utilisant un câble de connexion audio de maison (non inclus), un superbe son audio peut être émis de votre système audio maison. Avant de le connecter, éteignez l'appareil.

Branchez un câble de connexion (non inclus) entre la prise sortie haut-niveau (LINE OUT) sur le côté du lecteur CD et les prises d'entrée de l'amplificateur AUX ou CD. (NE le connectez PAS à la prise PHONO de l'amplificateur.)

NOTE: Si la radio cause des interférences avec la réception TV, éloignez l'appareil du téléviseur, déplacez l'appareil loin du téléviseur ou éteignez l'appareil.

Fonctionnement

Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE/Power pour allumer l'appareil.

Pour éteindre l'appareil, appuyez deux fois sur la touche STOP/POWER OFF.

L'appareil s'éteindra automatiquement s'il est en attente (CD Standby) pendant 30 secondes.

Pour inserer et FAIRE JOUER un CD

Cet appareil peut faire jouer des disques CD, CD-R et CD-RW.

Note: Les disques CD-R/CD-RW doivent être entièrement gravés.

Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE/Power On pour allumer l'appareil. Ouvrez la porte de CD en déplaçant le commutateur de porte d'ouverture de CD. Placez délicatement un disque, étiquette vers le haut, sur l'axe de rotation jusqu'à ce qu'il se mette en place. Fermez la porte de CD ; la lecture débutera automatiquement.

Si vous êtes en mode d'arrêt (Stop), appuyez sur la touche PLAY/PAUSE/Power On pour commencer la lecture; la piste en cours et le temps écoulé apparaitront à l'afficheur. (L'information et le dossier CD apparaitront aussi).

Ajustez le contrôle du VOLUME sur le côté de l'appareil.

Le disque s'arrête lorsque vous aurez fini de jouer. Appuyez sur la touche STOP/HORS TENSION pour arrêter le disque avant qu'il finisse. Appuyez sur la touche STOP/HORS TENSION de nouveau pour arrêter l'appareil.

NOTES concernant la lecture de CD

Lorsque vous enregistrerez ("gravez") les CD, soyez certain que la session est "terminée", ou n'enregistrrez qu'une seule session. Vous trouverez plus de renseignements dans votre d'enregistrement.

  • Cet appareil peut jouer des CD réguliers ou des simples 3"; aucun adaptateur n'est requis. Si un disque est inséré incorrectement, endommagé, sale ou absent, la mention "No Disc" sera affichée.
  • Si un disque n'est pas inséré correctement, cela causera une erreur de disque et le CD ne jouera pas.
  • La lecture se terminera lorsque vous ouvrez le compartiment CD mais nous ne recommendons pas que vous l'ouvriez avant d'appuyer sur la touche STOP/POWER OFF pour permettre l'hors-tension.
  • S'il n'y a aucune activité pendant 30 secondes, l'appareil s'éteindra pour conserver la puissance des piles.
  • Il se peut que le lecteur prenne 10 à 30 secondes pour un CD MP3, selon le nombre de pistes gravaes sur le CD.

Pour arrêter un CD

Lors de la lecture d'un CD, si vous voulez arrêter le disque momentanément, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE/Power On. La lecture s'arrête mais le disque continue de tourner et le temps écoulé clignotera à l'afficheur.

Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE/Power On de nouveau pour recommencer la lecture. Le son et le temps écoulé sur l'afficheur cessent de clignoter.

Pour commencer la lecture d'une PISTE specifique

Après que vous ayiez inséré le disque dans le lecteur de disques CD et que le nombre total de pistes apparaisse sur l'afficheur, vous pouvez appuyer sur la touche Skip/Search pour sélectionner une piste spécifique à faire jour.

Lorsque le numéro de pistes désiré apparait à l'afficheur, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE/Power On. La lecture débutera à la piste (ou au fichier) que vous aurez sélectionnée.

PISTE forward/reverse SKIP (SAUT avant/arrère)

Lors de la lecture, appuyez et relâchez la touche Skip/Search une fois pour avancer le lecteur au début de la prochaine piste. Appuyez sur la Skip/Search plusieurs fois pour avancer le lecteur aux prochaines pistes.

Lors de la lecture, relâchez ou maintenez enfoncée la touche Skip/Search pour avancer ou reculer dans une piste afin d'identifier un passage musical en particulier. Le lecteur avancera ou reculera à haute-vitesse en autant que la touche soient enfoncées. Lorsque vous relâchez la touche Skip/Search, la lecture normale reprendra.

Pour recommencer la lecture d'une PISTE

Pour répéter une piste, le disque doit être en mode d'arrêt (Stop), appuyez sur la touche Skip/Search pour sélectionner la piste spécifique que vous pouvez répéter. Appuyez sur la touche MODE une seule fois, l'indicateur Repeat 1 s'affichera.

Lorsque le numéro de piste voulu s'affiche, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE/Power On pour commencer la lecture. La piste spécifique que vous avez sélectionnée se répétera continuellement.

Pour annuler la répetition de lecture de la piste

Appuyez sur la touche STOP/HORS TENSION pour arrêter la lecture ; l'indicateur Repeated cessera de s'afficher.

Lecture d'intro (jouera les premiers 10 secondes de chaque piste)

En mode d'arrêt (Stop), appuyez sur la touche MODE 3 fois ; "RAND" s'affichera.

Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE/Power pour commencer la lecture d'intro. Les premiers 10 secondes de toutes les pistes du disque joueront en ordre.

Pour FAIRE JOUER un CD au HASARD

En mode d'arrêt (Stop), appuyez sur la touche MODE 4 fois ; "RAND" s'affichera.

Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE/Power On pour débuter la lecture. L'appareil jouera toutes les pistes au hasard. Lorsque toutes les pistes ont joué, l'appareil s'arrête et la lecture aléatoire se terminera.

Pour annuler la lecture intro ou aléatoire

Appuyez sur la touche STOP/POWER OFF pour arrêter la lecture ; l'indicateur sélectionné disparaît.

Pour programmer la mémoire

Programmer permet de sélectionner à l'avance l'ordre dans lequel la série de pistes jouera.

En mode d'arrêt (Stop), appuyez sur la touche PROG. Le numéro de pistes clignotera et "P-01" s'affichera.

Sélectionnez une piste à programmer en utilisant la touche Skip/Search.

Appuyez sur la touche PROG. pour mémoriser la piste. Répétez les étapes 2 et 3 pour programmer les pistes supplémentaires.

Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE/Power On pour commencer le programme de lecture.

  • Pour ajouter une piste à la mémoire de programme, vous n'avez qu'à appuyer plusieurs fois sur la touche PROG jusqu'à ce que la piste apparaisse et que "00" clignote, puis continuez pour effectuer les arrêts 2 et 3 indiqués précédemment.
  • Appuyez sur la touche STOP/HORS TENSION pour arrêter le programme avant qu'il soit terminé (la mémoire programmée sera conservée).
  • Chaque fichier peut être enregistré dans la mémoire programmable autant de fois que désiré.
  • Vous pouvez naviguer dans le programme lorsqu'il joue en utilisant la touche Skip/Search
  • Pour effacer les mémoires programmes, appuyez sur la touche STOP/POWER OFF deux fois pour fermer l'appareil ou ouvrir la porte de CD.

Protection anti-sauts (PAS)

Cet élément protège contre la perte de son causée par les vibrations et les chocs. La lecture continue est assurée une fois qu'une partie de la musique est enregistrée en mémoire.

Soin des disques compacts

  • Faites attention au disque. Manipulez le disque seulement par les côtes. Ne laissez pas vos doigts entrer en contact avec le côté brillant, non-imprimé du disque.
  • Ne collez pas de bande adhésive, d'autocollants, etc. sur l'étiquette du disque.
  • Nettoyez le disque périodiquement avec un linge doux, non duveteux et sec. N'utilisez jamais de détergent ou un nettoyeur abrasif pour nettoyer le disque. Si nécessaire, utilisez un ensemble conçu pour nettoyer les disques compacts CD.
  • Si un disque saute ou s'arrête sur une section du disque, il est probablement sale ou endommagé (égratigné).
  • Lorsque vous nettoyez le disque, essuyez en ligne droite du centre du disque vers les extrémités du disque. N'essuyez jamais en mouvements circulaires.
  • Cet appareil est conçu pour uniquement les disques compacts portant le logo d'identification suivant. Les autres disques peuvent ne pas être conformes au standard CD et peuvent ne pas être lus correctement.

CURTIS CD404 - Soin des disques compacts - 1

  • Lorsqu'ils ne sont pas utilisés, les disques compacts doivent être remis dans leur étui pour éviter qu'ils soient endommagés.
  • Ne pas exposer le disque compact directement à la lumière du soleil, l'humidité, la chaleur, la poussière etc. Une exposition prolongée ainsi qu'une température extrême peuvent déformer le disque.
  • Ne rien coller ou écrire sur aucun côté du disque. Les crayons d'écriture aigus ou l'encre peuvent endommager la surface.

Nettoyage de l'appareil

  • Pour éviter un incendie ou un danger d'électrocution, débranchez votre appareil de la source électrique lorsque vous le nettoyer.
  • Le fini de votre appareil peut être nettoyé avec un linge propre à épousseter.
  • Faites attention lorsque vous nettoyez et essuyez les pièces de plastique.
  • Vous pouvez utiliser un savon doux et un linge humide pour nettoyer le panneau avant.

GUIDE de dépannage

ProblèmeCause possibleSolution
L'appareil ne s'allume pas.Piles faibles ou mortes Remplècez la pile.
Les piles ne sont pas insérées correctement.Insérez correctement.
L'ADAPTATEUR AC n'est pas connecté.Vérifiez la connection de l'ADAPTATEUR AC.
Le disque ne joue pas.Le compartment CD n'est pas fermé.Fermez le compartment CD.
Le disque est inséré incorrectement.Réinsérez le disque correctement.
Disque sale ou défectueux. Essayez un nouveau disque.
Condensation d'humidité sur le disque.Essuyez le disque avec un linge doux.
Pas de son des écouteursLa prise d'écouteur n'est pas insérée correctement.Réinsérez la prise d'écouteur correctement.
Le contrôle de VOLUME est au minimum.Augmentez le volume.
Piles faibles Remplacez les pilés.
Disque défectueux Essayez un autre disque.
Lecture irrégulière Disquesale ou défectueux Nettoyez ou remplacez le disque.

SORTIE

Réponse en fréquence 20 à 20,000 Hz

Système de poursuite. 1 faisceau laser

Phonocapteur laser. Laser semiconducteur

Conversion d'absorption différentielle. Filtre numérique en suréchantillonnage 8 fois +

convertisseur numérique-analogique 1 bit

GENERALITES Prise d'entree CA, 4.5V

Source d'énergie. 3V CA, (2 "AA")

Piles. Voltage d'entrée: AC 120V

Adaptateur AC. Tension de sortie: DC 4.5V, 600mA, Centre positif

Dimensions 5.5 (P) x 5.5 (L) x 1.25 (H) pouces

Poids 0,5 livres (sans les piles)

Accessoires. Écouteurs

Appareils audio produits de télécommunications téléviseurs lecteurs DVD

Ce produit de qualité est garanti libre de défaut matériel et de main-d'œuvre par le manufacturier, en tant que l'appareil soit utilisé sous des conditions normales prévues par le manufacturier.

Si vous avez des problèmes avec l'appareil, nous vous recommandons fortement de visiter notre site Web au www.curtisint.com avant que vous fassiez quoi que ce soit, puisque vous pourrez retrouver des guides du propriétaire, des instructions de fonctionnement et des trucs de dépannage sur notre site Web qui répondent la plupart des questions que vous pourriez avoir fin de faire fonctionner cet appareil.

TERMES de garantie

Le Dép. de services C. I. garantit que cet appareil est libre de défaut matériel et de main d'œuvre pendant un (1) an sur les pièces et 90 jours sur la main d'œuvre.

Rien dans cette garantie ne peut donner à entendre que C. I. est responsable ou coupable de tout dommage sur toute pièce placée dans cet appareil, qu'il soit causé par une défectuosité du produit ou de son utilisation, de façon appropriée ou non.

Exclusions

Il n'y a pas d’autre garantie, condition, représentation ou garantie, expresse ou implicite, causée ou intentionnelle de C. I ou de ses distributeurs autorisés et toutes autres garanties, conditions, représentations ou garanties. Ceci inclut toutes garanties, conditions, représentations ou garanties sous la Loi des ventes de biens ou toute autre loi similaire ou statut qui sont expressement exclus. Le Dép. de service de C. I. (Canada) ou C. I. Service Dept. (USA), n’est pas responsable d’aucun dommage aux personnes ou propriétés, incluant l’appareil-même, peu importe qu’il ait été causé ou qu’il s’agisse d’un dommage résultant du mauvais fonctionnement de l’appareil et par l’achat de l’appareil, l’acheteur accepte en ce sens d’indemniser et d’éviter C. I de toutes réclamations ou dommages causés par l’appareil.

Pour une réparation SELON les TERMES de CETTE garantie

  1. L'acheteur d'origine doit fournir une copie de la facture originale de vente et la carte de garantie de service.
  2. Toutes altérations, abus, mauvais usage, corrosion de la pile ou dommage accidentel annulent la garantie.
  3. La garantie ne couvre pas le coffret et les accessoires.
  4. Aucune garantie ou assurance incluse ou établie ne s'applique lorsque les dommages ou les réparations sont causées par une coupure de courant ; du dommage lors de la manutention ou du déplacement de l'appareil ; la puissance de tension inappropriée ; l'utilisation aux fins commerciales ou industrielles ; suite aux appeals de service donnant de la formation aux clients, etc.
  5. Le produit défectueux doit être apporté ou expédié à:

Canada

U. S. A.

Dép. de service C. I.

C. I. Service Dept.

315 Attwell Drive

4600 Witmer Industrial Estates

Etobicoke, Ontario

M9W 5C1

Niagara Falls, N. Y.

  1. Si vous expédiez l'article, le transport doit être prépayé et un mandat-poste au montant de 7 $ doit être inclus pour couvrir les frais d'assurance et de retard de l'article.
  2. C. I. se réserve le droit de réparer ou remplacer les pièces défectueuses.

N° de modèle. Date d'achat N° de série

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CURTIS

Modèle : CD404

Catégorie : Lecteur/enregistreur de cd