92596 2015 - Station Météo Sempre - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 92596 2015 Sempre au format PDF.

📄 154 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Sempre 92596 2015 - page 52
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Caractéristiques Détails
Type de produit Station Météo
Mesures météorologiques Température intérieure et extérieure, humidité, pression atmosphérique
Affichage Écran LCD avec rétroéclairage
Alimentation Piles ou adaptateur secteur
Connectivité Sans fil (si applicable)
Utilisation Installation en intérieur ou extérieur, utilisation domestique ou professionnelle
Maintenance Nettoyage régulier de l'appareil, remplacement des piles
Sécurité Éviter l'exposition à l'eau, ne pas démonter l'appareil
Garantie Vérifier les conditions de garantie auprès du fabricant
Informations supplémentaires Consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées

FOIRE AUX QUESTIONS - 92596 2015 Sempre

Comment calibrer ma station météo Sempre 92596 ?
Pour calibrer votre station météo, accédez au menu des paramètres, sélectionnez l'option de calibration et suivez les instructions à l'écran.
Pourquoi ma station météo ne capte-t-elle pas le signal ?
Assurez-vous que l'antenne est correctement positionnée et que la station est éloignée des objets métalliques qui pourraient interférer avec le signal.
Comment réinitialiser ma station météo Sempre 92596 ?
Pour réinitialiser votre station, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation pendant 5 secondes. Cela rétablira les paramètres d'usine.
Les données affichées sont incorrectes, que faire ?
Vérifiez que les capteurs sont correctement installés et que la station est placée dans un endroit approprié, loin des sources de chaleur et d'humidité.
La batterie de ma station météo est faible, comment la remplacer ?
Pour remplacer la batterie, ouvrez le compartiment à l'arrière de la station et remplacez l'ancienne batterie par une nouvelle du même type.
Comment connecter ma station météo à l'application mobile ?
Téléchargez l'application correspondante sur votre smartphone, activez le Bluetooth, puis suivez les instructions de l'application pour appairer votre station.
Que faire si l'écran de ma station météo est noir ?
Vérifiez si la station est sous tension. Si elle ne s'allume pas, remplacez la batterie. Si le problème persiste, contactez le service client.
Est-ce que la station météo fonctionne à l'extérieur ?
Oui, la station météo Sempre 92596 est conçue pour être utilisée à l'extérieur, mais assurez-vous qu'elle est protégée des intempéries extrêmes.
Puis-je mettre à jour le firmware de ma station météo ?
Oui, vérifiez régulièrement l'application pour voir si des mises à jour de firmware sont disponibles et suivez les instructions pour les installer.
Comment changer les unités de mesure sur ma station météo ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Unités' et choisissez entre métrique ou impérial selon vos préférences.

Questions des utilisateurs sur 92596 2015 Sempre

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Station Météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 92596 2015 - Sempre et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 92596 2015 de la marque Sempre.

MODE D'EMPLOI 92596 2015 Sempre

Station météo numérique radio-pilotée | Stazione meteorologica digitale radiocontrollata

Deutsch .... Seite 6
François .... Page 51
Italiano .... Pagina 97

Sempre 92596 2015 - Station météo numérique radio-pilotée | Stazione meteorologica digitale radiocontrollata - 1

Sempre 92596 2015 - Station météo numérique radio-pilotée | Stazione meteorologica digitale radiocontrollata - 2

Sempre 92596 2015 - Station météo numérique radio-pilotée | Stazione meteorologica digitale radiocontrollata - 3

Sempre 92596 2015 - Station météo numérique radio-pilotée | Stazione meteorologica digitale radiocontrollata - 4

Sempre 92596 2015 - Station météo numérique radio-pilotée | Stazione meteorologica digitale radiocontrollata - 5

Sempre 92596 2015 - Station météo numérique radio-pilotée | Stazione meteorologica digitale radiocontrollata - 6

Vue d'ensemble 4
Utilisation 5
Contenu de livraison/PIèces de l'appareil 52
Codes QR 53
Informations generales 54

Lire le mode d'emploi et le conserver 54
Explication des symboles 54

Sécurité 56

Utilisation conforme à l'usage prévu. 56
Consignes de sécurité 56
Utilisation sure du bloc d'alimentation 59
Consignes relatives aux piles 61

Déballer 64
Infos sur les signaux horaires 64
Preparer le capteur radio pour le fonctionnement 65

Insérer ou remplacer les piles. 65
Utiliser des capteurs radio supplémentaires 66
Monter le capteur radio 67

Preparer la station de base pour le fonctionnement 68

Alimenter en energie la station de base 68
Chercher des signaux 70
Réglages manuels 72
Installer/monter la station de base 75

Fonctions horaires 75

Écran (fonctions horaires) 75
Alarmes 76
Heure d'etre 79
Afficher l'heure dans un autre fuseau hora 79
Format de l'heure 79

Données météorologiques 80

Ecran (données météorologiques) 80
Basculer entre capteurs radio. 81
Valeurs maximes et minimales 82
Tendance de température et d'humidité de l'air 83
Unités de température 83

Pressure d'air 84

Ecran (pression d'air) 84
Pression d'air actuelle et tendance de pression d'air 85
Valeurs maxima et minimales 85

Prévision météorologique 85

Ecran (prévision météorologique) 86
Symboles de prévision météorologique 87
Tendance pression d'air 87

Phases de lune 88

Autres fonctions 88

Retro-éclairage de I'écran 88
Connecteur de charge USB 89
Avertissement de niveau de charge faible de la pile 89
Réinitialiser la station météo 90

Nettoyage 90
Rangement 91
Suppression des problèmes 92
Données techniques 94
Déclaration de conformité 95
Elimination 95
Bon de garantie 147
Conditions de garantie 148

Contenu de livraison/PIèces de l'appareil

1 Station de base
2 Écran
3 Touche SNOOZE/ LIGHT
4 Touche MODE
5 Touche SET
6 Touche MEM
7 Touche CH
8 Trou de suspension
9 Connecteur de charge USB
0 Prise d'entrée DC
1 Compartiment à piles
2 Support dépliable
3 Touche UP (vers le haut)
4 Touche ALM (alarme)
5 Touche DOWN (vers le bas)
6 Touche RCC (signal)
7 CApache radio
8 Écran
9 Voyant de contrôle signaux
20 Selecteur de canal

21 Couvercle du compartiment à piles
22 Compartiment à piles
23 Prise sortie
24 Bloc d'alimentation
25 Piles (AA x 2, AAA x 2)
Dispositif desuspension
27 Données météorologiques à l'intérieur
28 Prévision météorologique
29 Données météorologiques à l'extérieur
30 Pression d'air
31 Date et jour desemaine
32 Phases de lune
33 Heure et alarme

Avis: Pour cette station météo, la touche MODE a la même fonction que la touche SET 5.

A = version horizontalale
B = version verticalcale

Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR

Si vous avez besoin d'informations sur les produits, de pieces de rechange ou d'accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regardercomfortablement des instructions en video - avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité.

Les codes QR, qu'est-ce?

Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes graphiques qui peuvent être lus à l'aide d'un apparéil photo du smartphone et qui contiennent par exemple un lien vers un site Internet ou des données de contact.

Votre avantage: plus de frappe contraignante d'adresses Internet ou de données de contact!

Comment faire?

Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d'un smartphone, d'un lecteur de codes QR installé ainsi que d'une connexion Internet.*

Vous trouvrez généralement un lecteur de codes QR Gratisement dans l'App Store de votre smartphone.

Testez des maintainant

Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit Aldi.*

Votre portail de services Aldi

Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services Aldi sous www.aldi-service.ch.

  • L'exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour laconnexion Internet en fonction de votre tarif.

Sempre 92596 2015 - Votre portail de services Aldi - 1

Informations générales

Lire le mode d'emploi et le conserver

Sempre 92596 2015 - Lire le mode d'emploi et le conserver - 1

Ce mode d'emploi fait partie de la station météo numérique radio-pilotée. Il contient des informations importantes pour l'utilisation et

l'entretien. Pour une meilleure lisibilité, la station météo numérique radio-pilotée sera uniquement appelée «station météo» par la suite.

Lisez le mode d'emploi, en particulier les consignes de sécurité avant d'utiliser la station météo. Ceci concerne en particulier les consignes de sécurité. Le non respect de ce mode d'emploi peut provoquer de graves blessures ou endommager la station météo.

Le mode d'emploi est basé sur les normes et règlementations en vigueur dans l'Union Européenne. À l'étranger, veuillez respecter les directives et lois spécifique au pays.

Conservez le mode d'emploi pour une consultation ultérieure. Si vous transmettez la station météo à des tiers, joignez obligatoirement ce mode d'emploi.

Explication des symboles

Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi, sur la station météo ou sur l'emballage.

A VERTISSEMENT!

Ce terme signalétique/symbole désigne un danger avec risque moyen, qui pourrait conduire à la mort ou à de graves blessures s'ils ne sont pas évités.

ATTENTION!

Ce terme signalétique/symbole désigne un risque à un degré faible qui, si on ne l'évite pas, peut avoir comme conséquence des blessures légères ou modérées.

AVIS!

Ce terme signalétique avertit contre les possibles dommages matériels.

Sempre 92596 2015 - AVIS! - 1

Ce symbole vous offre des informations complémentaires utiles pour le montage ou l'utilisation.

CE

Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits marqués par ce symbole répondent à toutes les consignes en vigueur de l'Espace économique européen.

Sécurité

Utilisation conforme à l'usage prévu

La station météo a été exclusivement conçue pour afficher des informations sur l'heure et la météo. Elle est exclusivement destinée à un usage privé à l'intérieur et n'est pas adaptée à une utilisation professionnelle.

N'utilisez la station météo que comme décrit dans ce mode d'emploi. Toutte autre utilisation est considérée comme non conforme à l'utilisation prévu et peut provoquer des dommages matériels ou même corporels. La station météo n'est pas un jouet pour infant.

Le fabricant ou commercant Decline toute responsabilité pour des dommages survenus par une utilisation non conforme ou contraire à l'usage prévu.

Consignes de sécurité

Sempre 92596 2015 - Consignes de sécurité - 1

AVERTISSEMENT!

Risque d'étouffement!

Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d'emballage. Les enfants peuvent s'y émméler et sétouffer en jouant avec.

Sempre 92596 2015 - Risque d'étouffement! - 1

AVENTISSEMENT!

Cette station météo peut être utilisée par des enfants à partir de huit ans, ainsi que par des personnes à capacités

physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de savoir, lorsqu'elles sont sous surveillance ou qu'elles ont été formées à l'utilisation de la station météo et qu'elles ont compris les dangers qu'elle peut provoquer.

  • La station météo et le bloc d'alimentation doivent rester éloignés d'enfants en-dessous de huit ans.
  • La station météo ne doit pas être nettoyées par des enfants, sauf s'ils ont au moins huit ans et qu'ils sont surveillés.
  • Les enfants doivent être utilisés lorsqu'ils utiliser la station météo.

ATTENTION!

Si vous utilisez la station météo (station de base et capteur radio) de manière non conforme, vous pouvez l'endommager.

  • N'utilisez pas la station météo dans des lieux humides (par ex. dans la salle de bain) et évitez la poussière, les projections et les gouttes d'eau, les

sources de chaleur, les températures extrêmes et la lumière directe du soleil.

  • Assurez-vous que la station météo soit tenue à l'écart de champs magnétiques (par ex. de haut-parleurs).
  • Veillez à ce qu'il n'y ait pas de corps étrangers à l'intérieur de la station météo.
  • N'exercez pas de pression sur la surface de l'écran de la station météo pour éviter de briser la surface.
  • Ne faites pas entrairencontactdes objets tranchants ou pointus avec la surface de la station météo.
  • Assurez-vous que la station météo ne puisse pas tomber. Sinon, la station météo peut être endommagée.
  • Ne placez pas la station météo à proximité de sources de chaleur. Ne placez pas de flamme ouverte comme une bougie allumée sur ou directement après de la station météo.
  • N'ouvrez enaucun cas le boitier de la station météo. Il ne s'y trouve aucune piece à entretenir. La station météo peut

etre endommagée par des réparations non conformes. Les réparations doivent uniquement etre effectuées par des techniciens professionnels. Seule exception: retirer le couvercle du compartment à piles pour remplacer les piles.

  • Le capteur radio doit être protégé de l'humidité directe comme la pluie.

Utilisation sure du bloc d'alimentation

  • Utilisez uniquement le bloc d'alimentation compris dans le contenu de livraison de la station météo.

  • Utilisez le bloc d'alimentation uniquement dans des espaces d'intérieur secs. Ne faites pas entre le bloc d'alimentation en contact avec l'eau ou autres liquides.

  • Branchez le bloc d'alimentation uniquement sur une alimentation en courant alternatif (AC). Assurez-vous que la tension correspond aux données relatives à la tension sur l'appareil. Le bloc d'alimentation doit être utilisé avec

du courant alternatif (AC) (100 - 240 V~, 50/60 Hz).

  • Ne branchez le bloc d'alimentation que sur une prise électrique installée conformément et facilement accessible afin de pouvoirPTRer rapidement la fiche de secteur en cas d'urgence.
  • Déroulez complètement le cable du bloc d'alimentation avant de le brancher. Assurez-vous que le cable ne peut pas être endommagé par des bords coupants ou des objets brûlants.
  • Ne couvrez jamais le bloc d'alimentation. Assurez une aération suffisante pour empêcher une surchauffe du bloc d'alimentation.
  • N'utilisez pas le bloc d'alimentation si le boîtier ou le cable sont endommages ou représentent d'autres dommages visibles. En cas de dommage, ne faites réparer le bloc d'alimentation que par le fabricant, son service après-vente ou par une personne de qualification similaire afin d'éviter des risques.

  • Le bloc d'alimentation ne peut pas être remplaced. Si le cable ou le bloc d'alimentation est endommagé, il faut l'éliminer et le remplacer par un bloc d'alimentation du même méthode.

  • Séparez toujours dans les situations suivantes le bloc d'alimentation de la prise électrique:

  • lorsque vous nettoyez la station météo, ou que vous ne l'utilisez pluspendant une période prolongée

  • lorsque la station mete o ne fonctionne plus correctement
  • lors d'un orage

  • Tirez toujours sur la fiche et pas sur le cable pour séparer le bloc d'alimentation de la prise électrique.

Risques pour la santé!

Il y a un risque aigu pour la santé si des enfants ou des animaux avalent les piles.

  • Entreposez les piles de manière inaccessible pour les enfants et les animaux. Lorsque vous supposez qu'une pile a ete avalee, consultez immediatement un meDECIN.

Sempre 92596 2015 - Risques pour la santé! - 1

AVENTISSEMENT!

Risque d'explosion!

Toute manipulation non conforme des piles entraine un risque d'explosion accru.

  • Rangez les piles dans un endroit frais et sec. N'exposez pas les piles à une chaleur excessive (par ex. à la lumière directe du soleil), et ne les jetez pas dans le feu pour les éliminer.

  • N'utilisez que des piles du même type.

  • Lors de l'insertion des piles, veillez à la polarité correcte. Celle-ci est indiquée dans les compartments à piles. La station météo peut être endommagée par une installation erronée.

  • Utilisez toujours des piles de la meilleure qualité. Les piles de mauvaise qualité peuvent couler et causer des dommages.

  • Avant l'insertion des piles, assurez-vous que les contacts dans le compartment à piles et sur la pile elle-même soient propres et intacts. Nettoyez-la au besoin.

  • Remplacez toujours toutes les piles d'un département à piles en même temps.

  • Enlevez les piles de la station météo des qu'elles sont vides. Enlevez également les piles lorsque la station météo ne sera pas utilisée sur une période prolongée. Autrement, les piles peuvent couler et causer des dommages.

  • Si les piles coulent, retirez-les immédiatement pour éviter des dommages sur la station météo. Ne retirez pas les piles les mains nues et ne laissez pas entraîre en contact le liquide de pile avec la peau, les yeux ou les muqueuses. Portez des gants en caoutchouc menagers usuels. Si votre peu est quand même entraîre en contact avec le liquide de pile, lavez immédiatement les mains et consultez un médecin en cas de besoin.

  • Les piles doivent uniquement etre inserees ou remplacées par des adultes.

  • Éloignez la station météo des enfants lorsqu'elle couvercle du compartment à piles a été retire.

  • Enlevez les piles avant d'éliminer la station météo.

Déballer

  1. Enlevez la station météorologique de l'emballage et vérifie si la station météo ou les pieces détachées doivent des dommages. Si c'est le cas, n'utilise pas la station météo. Adressez-vous au fabricant à l'aide de l'adresse de service indiquée sur la carte de garantie.

  2. Vérifiez que tout le contenu de la livraison est present (voir figure A, B et C).

Infos sur les signaux horaires

La station de base de station météo est une horloge radio-pilotée qui peut receivevoir des signaux horaires par un émetteur de signaux dans votre pays. Si la station de base se trouve dans la zone d'émission, elle peut receivevoir les signaux et effectuer plusieurs fois par jours une synchronisation avec les informations horairesémises. Si la réception de signaux échoue, la station de base peut continuer le fonctionnement et rechercher au prochain moment souhaité de signaux horaires. Siaucun signal ne peut être trouvez, vous pouvez régler aussi manuellement l'heure et la date.

Préparer le capteur radio pour le fonctionnement Insérer ou remplacer les piles

Sempre 92596 2015 - Préparer le capteur radio pour le fonctionnement   Insérer ou remplacer les piles - 1

Utilisation de piles

  • N'utilisez pas d'accus puisqu'ils n'ont qu'une tension réduite. Ceci diminue l'exactitude de mesure.

  • Utilisez de préférence des piles alcalines. Celles-ci ont surtout en cas de températures extérieures basses une période de fonctionnement plus longue.

  • Enlevez le couvercle du compartment à piles 21 au dos du capteur radio 17.

  • Pour remplacer les piles, retirez d'abord les piles usées. Insérez 2 piles (taille: AAA, compris dans le contenu de la livraison) dans le compartment à piles 22.

Veillez à la polarité correcte des piles (+ ou -).

  1. Fermez le couvercle du compartment à piles.

Le capteur radio reconnait la température et l'humidité d'air de l'environnement et envoie les données saisies une fois par minute à la station de base. Aussi bien la température (°C) que l'humidité de l'air (%) sont affichées sur l'écran 18 du capteur radio. Lorsque les données ont été envoyées, levoyant de contrôle signaux 19 clignote une fois.

Utiliser des capteurs radio supplémentaires

La station météo est livrée avec un capteur radio. En cas de besoin, vous pouvez faire fonctionner la station avec jusqu'à trois capteurs radio. Des capteurs supplémentaires sont disponibles au service après-venture. Vous pouvez trouver les détails de contact sur la carte de garantie.

Les capteurs radio peuvent être placés dans différentes pieces ou à l'extérieur. Il faut affecter à chaque capteur un numéro de capteur radio propre (1-3).

Utilisez d'autres capteurs radio ainsi:

  1. Enlevez le couvercle du compartment à piles 21 au dos des capteurs radio.
  2. Définissez à l'aide du/selecteur de canal 20 pour chaque capteur radio un numéro de capteur radio dédié (1-3).

Le numero de capteur radio selectionné (par ex. #numéro capteur radio 1) est affché sur l'écran 18

  1. Fermez le couvercle du compartment à piles.

La station de base reçoit les données météorologiques de tous les capteurs radio disponibles (voir chapitre «Préparer le capteur radio pour le fonctionnement»).

En cas d'interférences d'appareils à proximité émettant des signaux radio, changez le numéro de capteur radio pour éviter des interférences.

Monter le capteur radio

Sempre 92596 2015 - Monter le capteur radio - 1

Instructions de montage

Tenez compte des conseils indiqués ci-dessous pour garantir la meilleure réception de signaux possible.

  • Montez le capteur radio uniquement à l'extérieur à un endroit sec et ombragé (par ex. sous une toiture).
  • Lors d'un montage mural, assurez avant le perçage de troughs qu'il n'y ait pas de conduits électriques, de gaz ou d'eau en-dessous de la surface du mur.
  • La distance maximale entre la station de base et le capteur radio ne devrait pas dépasser 100 m (distance directe sans obstacle). Les matériaux de construction comme des murs en béton peuvent réduire ou empêcher la réception de signaux entre la station de base et le capteur radio.
  • Ne positionnez pas la station de base et le capteur radio sur le sol. Le rayon de réception est limite ainsi.
  • Les apparèils électroniques comme des téléviseurs et ordinateurs peuvent perturber la réception du signal.
  • En cas de basses températures en hiver, la performance des piles du capteur radio peut être réduite sensiblement. Le rayon d'émission est limité ainsi.

  • Montez le dispositif de suspension 26 au mur à l'aide du trou de suspension ou de vis (le clou ou la vis ne sont pas fournis).

  • Fixez le capteur radio 17 sur le dispositif de suspension (voir figure C).

Préparer la station de base pour le fonctionnement

Alimenter en énergie la station de base

Sempre 92596 2015 - Alimenter en énergie la station de base - 1

Alimentation électrique

La station de base peut fonctionner avec des piles ou par une alimentation en courant alternatively (AC) à l'aide du bloc d'alimentation.

Insérer ou remplacer les piles

  1. Ouvrez le compartment à piles 11 situé à l'arrête de la station de base 1.
  2. Pour remplacer les piles, retirez d'abord les piles usées. Insérez 2 piles (taille: AA, compris dans le contenu de la livraison) dans le compartment à piles.
    Veillez à la polarité correcte des piles (+ ou -).

  3. Fermez le compartment à piles.

L'écran 2 s'allume et un son d'alarme retentit après que les piles ont été insérées. Attendez env. 30 minutes. Pendant ce temps, la station de base collecte les données météorologiques et recoit les signaux horaires (voir chapitre «Chercher des signaux»).

Fonctionnement par alimentation en courant alternatif

ATTENTION!

Lorsque la station météo est reliée à une prise électrique, elle fonctionne avec de l'alimentation en courant alternatif. Ceci est également le cas si des piles sont insérées. Enlevez les piles de la station de base puisqu'elles puissant fuir et endommager l'appareil.

  1. Branchez la prise de sortie 23 du bloc d'alimentation 24 sur la prise d'entrée DC 10 de la station de base 1.
  2. Branchez le bloc d'alimentation sur une prise électrique. Branchez le bloc d'alimentation uniquement sur une alimentation en courant alternatif (AC) (100 - 240V, 50/60Hz) .

L'écran 2 s'allume et un bref son d'alarme retentit après que le bloc d'alimentation a été branché sur une prise électrique. Attendez env. 30 minutes. Pendant ce temps, la station de base collecte les données météorologiques et reçoit les signaux horaires (voir chapitre «Chercher des signaux»).

Chercher des signaux

Après que la station de base a été allumée, la recherche de données météorologiques et de signaux horaires démarre:

  1. La station de base reconnait d'abord pour env. 20 secondes la pression d'air. Pendant ce temps, la valeur de pression d'air clignote dans la zone d'affichage de pression d'air 30.

  2. Appuyez sur la touche SET5 si vous poulez arrêté la détction.

  3. Ensuite, la station de base recherche les données météorologiques de tous les capteurs radio. Pendant ce temps, le symbole de réception (ou 49 (voir chapitre «Données météorologiques») clignote dans la zone d'affichage des données météorologiques à l'extérieur 29.

Ceci signifie que la station de base recherche des données météorologiques.

  • Lorsque les données météorologiques ont été reçues avec succès, le symbole de réception s'éteint, et on affiche dans la zone d'affichage des données météorologiques à l'extérieur les données météorologiques actuelles.

  • Si aucune donnée météorologique n'a été reçue, le symbole de réception s'eteint, et aucune donnée pour le temps à l'extérieur n'est disponible.

  • Si la recherche de données météorologiques n'a pas réussi, restez appuyé sur la touche CH pour démarrer une nouvelle recherche. Mais ce procédé

ne peut être effectué que lorsque la recherche de signaux horaires a été terminée.

  1. ÀpRES env. 3 minutes après l'établissement de l'alimentation électrique pour la station de base, celle-ci recherche des signaux horaires envoyés par l'émetteur de signaux dans votre pays. Pendant ce temps clignote le symbole de signal d'horaire (36 (voir chapitre « Fonctions horaires») dans la zone d'affichage pour l'heure et l'alarme 33. Ceci signifie que la station de base recherche des signaux horaires.

  2. Lorsque les signaux horaires ont eté reçus avec succès, le symbole de signal d'horaire ( ) reste visible, et on affiche dans la zone d'affichage pour l'heure et l'alarme la date et l'heure actuelles. La station de base continue à receivevoir toutes les nuits des signaux horaires (jusqu'à 3 fois), et elle synchronise ces signaux avec l'heure affichée.

  3. Pendant la recherche de signaux horaires, tous les autres régles de fonction (par ex. régles manuels et d'alarme) sont désactivés.
  4. Si après env. 7 minutes,aucun signal hora a etereçu,le symbole de signal d'horaire est desactivé.
  5. Si la recherche de signaux horaires n'a pas réussi, restez appuyé sur la touche RCC (signal) pour démarrer une nouvelle recherche. Pour garantir la réception de signaux la mêux possible, évitez de placer la station de base dans des batiments avec beaucoup de structures en béton ou métalliques,

ou à proximé d'appareils électroniques comme des téléviseurs, des ordinateurs, conduits ELECTriques, émetteurs radio etc. Si nécessaire, installez la station de base à un autre emplacement.

Réglages manuels

Cette fonction vous permet le réglage manuel de la date et l'heure, la sélection du format de l'heure, le réglage des prévisions météorologiques et de la pression d'air etc.

  1. Appuyez sur la touche SET 5 jusqu'à ce que clignote sur l'écran l'«année» (indiqué par «yr»).
  2. Appuyez sur la touche UP (vers le haut) 13 ou sur la touche DOWN (vers le bas) 15 pour régler l'année.
  3. Appuyez sur la touche SET. Sur l'écran clignote le «mois».
  4. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour régler le mois.
  5. Appuyez sur la touche SET. Sur l'écran clignote le «jour».
  6. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour régler le jour.
  7. Appuyez sur la touche SET. Sur l'écran clignote la « valeur de l'heure».
  8. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour régler l'heure.
  9. Appuyez sur la touche SET. Sur l'écran clignote la « valeur des minutes».

  10. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour régler la minute.

  11. Appuyez sur la touche SET. Sur l'écran clignote le «format de l'heure».
  12. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour sélectionner un format de l'heure (12 heures ou 24 heures).
  13. Appuyez sur la touche SET. Sur l'écran clignote le «fuseau hora » (valeur standard: 0) et le symbole de fuseau hora 40 (voir chapitre «Fonctions horaires»).
  14. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour régler un fuseau horaire.

Avec ce réglage, vous pouvez afficher le temps dans un autre fuseau horaire. Indiquez la différence horaire de l'heure européen centrale. La différence peut être indiquée de +12 à -12 heures. Si vous foulez par ex. afficher l'heure en Grande-Bretagne, fixez le fuseau horaire à «-1».

  1. Appuyez sur la touche SET. Sur l'écran clignote la langue d'affichage du jour de semaine.
  2. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour sélectionner une langue d'affichage.

ENG = Anglais, DAN = Danois, SPA = Espagnol, NLD = Néerlandais, ITA = Italien, FRA = Français, GER = Allemand

  1. Appuyez sur la touche SET. Sur l'écran clignote la prévision météorologique graphique.
  2. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour sélectionner une prévision météorologique selon la prévision de

tele ou en ligne.

La station météo calcule les prévisions météorologiques basées sur les modifications de pression d'air. Mais lors de la première utilisation de la station météo, il peut durer plusieurs jours jusqu'à ce que des informations suffisantes ont été trouvées pour des prévisions plus exactes. Par le réglage manuel des prévisions météorologiques, ce procédé peut être accéléré un peu.

  1. Appuyez sur la touche SET. Sur l'écran clignote la «pression d'air».
  2. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour régler la pression d'air.

En cas de besoin, indiquez les valeurs de pression de l'air par rapport à l'altitude ou les valeurs exactes que vous pouze才知道 sur Internet ou dans les administrations locales.

  1. Appuyez sur la touche SET. Les réglages manuels sont ainsi terminés.

La station de base termine les réglages manuels automatiquement si vous n'appuyez sur aucune touche pendant env. 20 secondes.

Installer/monter la station de base

Sempre 92596 2015 - Installer/monter la station de base - 1

Instructions de montage

  • Pour la meilleure réception de signaux possible, montez la station de base à proximité d'une fenêtre ou installez proche d'une fenêtre.

  • Lors d'un montage mural, assurez avant le perçage de troughs qu'il n'y ait pas de conduits électriques, de gaz ou d'eau en-dessous de la surface du mur.

Utiliser le support dépliable

  1. Retirez le support dépliable 12 sur le dos de la station de base. Le support a deux positions de verrouillage.
  2. Placez la station de base sur une surface plane.

Suspendre au mur

  1. Fixez un clou ou une vis (non fournis) au mur.
  2. Enfilez le trou de suspension 8 sur la tete du clou ou de la vis.

Fonctions horaires

Écran (fonctions horaires)

Les informations de date et d'heure sont affichées dans la zone pour la date et le jour de la semaine 31 et dans la zone pour l'heure et l'alarme 33 de l'écran.

Sempre 92596 2015 - Écran (fonctions horaires) - 1

Sempre 92596 2015 - Écran (fonctions horaires) - 2

34 Heure PM (format en 12 heures)
35 Heure (heures, minutes, seconds)
36 Signal horaire
37 Fonction sommeil
38 Heure d'etre
39 Alarme 1 et Alarme 2
40 Fuseau hora
41 Jour et mois
42 Jour de semaine

Alarmes

Vous pouvez régler sur le réveil 2 alarmes.

Vous pouvez régler les heures d'alarme ainsi:

  1. Appuyez sur la touche SET 5 pour sélectionner un réglage d'alarme (cesci est indiqué par «A1» ou «A2» dans la zone d'affichage pour l'heure et l'alarme 33).

  2. Sélectionnez l'alarme pour le jour de semaine ou le week-end. Procedez pour ceci comme suit:

Appuyez une fois sur la touche ALM (Alarme) 14 pour selectionner l'alarme jour de semaine

(par ex. 1).g'atme retentit ensuite de lundi à vendredi.

Appuyez une deuxieme fois sur la touche ALM pour selectionner l'alarme du week-end (par ex. 6-7 L'alarme retentit ensuite le week-end.

Appuyez une troisième fois sur la touche ALM pour sélectionner aussi bien l'alarme de le jour deILA semaine que du week-end (par ex. 195 6-7

L'alarme retentit ensuite tous les jours.

  1. Restez appuyé sur la touche SET jusqu'à ce que la «valeur de l'heure» du réglage d'alarme sélectionné clignote.
  2. Appuyez sur la touche UP (vers le haut) 13 ou DOWN (vers le bas) 15 pour régler l'heure.
  3. Appuyez sur la touche SET. Sur l'écran clignote la «valeur des minutes».
  4. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour régler la minute.
    7.Appuyez sur la touche SET. Le réglage de l'heure d'alarme est maintainant terminé. L'alarme est activée automatiquement, le symbole d'alarme (par ex. 1-5) étant affché sur l'écran.

Procedez ainsi pour couper brievement le son de l'alarme (fonction sommeil):

  1. Appuyez sur la touche SNOOZE/LIGHT 3. Une fois que le déliait du rappel d'alarme (5 minutes) s'est écoulé, l'alarme retentit à nouveau. Pendant le temps de sommeil, le symbole d'alarme (pu) 39 et le symbole de sommeil (z^2) 37 clignotent.
  2. Pour interrompre la fonction de sommeil, appuyez sur n'importe quelle touche sauf sur la touche SNOOZE/LIGHT.

Vous pouvez désactiver l'alarme lorsqu'elle retentit:

  1. Appuyez sur n'importe qu'elle touche (sauf sur la touche SNOOZE/LIGHT 3) de la station de base. L'alarme est arrêtée automatiquement lorsque vous n'appuyez sur aucune touche pendant 2 minutes. L'alarme reste activée et retentit à nouveau le lendemain à la même heures si le réglage d'alarme a été sélectionné ainsi.

Vous pouvez activer et désactiver les alarmes ainsi:

  1. Appuyez une fois sur la touche ALM (Alarme) 14 pour activer l'alarme 1. Sur l'écran, on affiche le symbole pour l'alarme 1 (véc le réglage d'alarme sélectionné pour le jour de semaine ou le week-end.
  2. Appuyez une deuxième fois sur la touche ALM pour activer l'alarme 2. Sur l'écran, on affiche le symbole pour l'alarme 2 (3) avec le réglage d'alarme

séléctionné pour le jour de semaine ou le week-end.

  1. Appuyez une troisième fois sur la touche ALM pour activer l'alarme 1 et 2. Sur l'écran, on affiche le symbole pour l'alarme 1 (♀) et l'alarme 2 (♂) avec le réglage de jour de semaine ou de week-end sélectionné.
  2. Appuyez une quatrième fois sur la touche ALM pour désactiver toutes les alarmes.

Heure d'été

Les signaux horaires émis contiennent des informations pour l'heure d'éte. Si l'heure d'éte est actuellment en cours, le symbole d'heure d'éte (S 38) est affché.

Afficher l'heure dans un autre fuseau horaire

  1. Appuyez sur la touche DOWN (vers le bas) 15 pour afficher l'heure dans un autre fuseau hora (indi- que par le symbole de fuseau hora 40).

Vous pouvez trouver des informations pour la saisie du fuseau horaire au chapitre «Réglages manuels».

Format de l'heure

Vous pouvez才知道 des informations pour le changement entre le format 12 heures et 24 heures au chapitre «Réglages manuels». Lorsque le format 12 heures est sélectionné, les heures après midi sont affichées par le symbole PM 34.

Données météorologiques

Écran (données météorologiques)

Les données météorologiques sont affichées dans la zone de l'écran pour les données météorologiques à l'intérieur 27 et pour les données météorologiques à l'estérieur 29. Dans la zone des données météorologiques à l'estérieur, on affiche les données enregistrées par la station de base et les données envoyées par le capteur radio.

Sempre 92596 2015 - Écran (données météorologiques) - 1

43 Symboles MAX et MIN
44 Température (°C/°F)
45 Humidité de l'air (%)
46 Symbole baissant
47 Pile faible (capteur radio)
48 Numéro de capteur radio
49 Symbole de réception
50 Symbole de changement de capteur
51 Symbole augmentant
52 Pile faible (station de base)

Basculer entre capteurs radio

Si vous utilisez plusieurs capteurs radio:

  1. Appuyez une fois sur la touche CH 7 pour basculer vers le capteur radio 2. Le numero de capteur radio 48 est modifié en «2» et dans la zone d'affichage des données météorologiques à l'extérieur 29, on affiche seulement les données envoyées par le capteur radio 2.
  2. Appuyez une deuxième fois sur la touche CH pour basculer vers le capteur radio 3. Le numero de capteur radio est modifie en «3» et dans la zone d'affichage des données météorologiques à l'extérieur, on affiche seulement les données envoyées par le capteur radio 3.
  3. Appuyez une troisième fois sur la touche CH pour activer la fonction de changement automatique

de capteur radio. Le symbole de changement de capteur (50 est activé, et la zone d'affichage des données météorologiques à l'extérieur bascule entre tous les capteurs radio.

  1. Appuyez une quatrième fois sur la touche CH pour arrêter la fonction de changement de capteur automatique et pour basculer vers le capteur radio 1. Le numéro de capteur radio est modifié en «1» et dans la zone d'affichage des données météorologiques à l'extérieur, on affiche seulement les données envoyées par le capteur radio 1.

Vous pouvez才知道 des informations pour l'affection de numéroros aux capteurs radio au chapitre «Utiliser des capteurs radio supplémentaires».

Valeurs maximales et minimales

Affichez les valeurs maximes et minimales de température et d'humidité de l'air pour les dernières 24 heures ainsi:

  1. Appuyez une fois sur la touche MEM 6 pour afficher les valeurs maximales.
  2. Appuyez une deuxième fois sur la touche MEM pour afficher les valeurs minimales.
  3. Appuyez une troisième fois sur la touche MEM pour afficher les données météorologiques actuelles.

La valeur maximale ou minimale est indiquée par le symbole MAX ou MIN 43. Les valeurs enregistrées sont supprimées tous les jours à 12:00 heures.

Tendance de température et d'humidité de l'air

Pour les valeurs de température et d'humidité de l'air mesurées par la station de base et le capteur radio, la tendance est affichée en forme de flèche. Une tendance montante est indiquée par un symbole montant (51). Une tendance descendante est indiquée par un symbole descendant (46).

Un changement de tendance est affiché lorsque la température change pendant une heures de 1^ ou plus ou si l'humidité de l'air change de 3% .

Unités de température

Si vous foulez modifier l'unité de température (°C/°F) sur la station de base, restez appuyé sur la touche MEM 6.

Pression d'air

Écran (pression d'air)

Les données de pression d'air sont affichées dans la zone pression d'air 30 de l'écran.

Sempre 92596 2015 - Écran (pression d'air) - 1

53 Déroulement
54 Pression d'air actuelle
55 Symboles MAX et MIN

Pression d'air actuelle et tendance de pression d'air

La pression d'air actuelle est affichée dans la zone pour la pression d'air actuelle 54 en hPa. La valeur peut être modifiée manuellement (voir chapitre «Réglages manuels»).

La tendance de pression d'air pendant les dernières 12 heures est affichée en forme d'un graphique à barres pour la durée du déroulement 53. L'échelle s'est endé de -1 (avant 1 heures) à -12 (avant 12 heures).

Valeurs maxima et minimales

Affichez les valeurs maximes et minimales de pression d'air pour les dernières 12 heures ainsi:

  1. Appuyez une fois sur la touche MEM 6 pour afficher la valeur maximale.
  2. Appuyez une deuxième fois sur la touche MEM pour afficher la valeur minimale.
  3. Appuyez une troisième fois sur la touche MEM pour afficher la valeur de pression d'air actuelle.

La valeur maximale ou minimale est indiquée par le symbole MAX ou MIN 55.

Prévision météorologique

La station météo calcule pour les prochains 12 heures des prévisions météorologiques basées sur les données météorologiques collectées. Les prévisions fournissent une indication approximative de l'évolution météorologique future.

Sempre 92596 2015 - Prévision météorologique - 1

Première mise en service

Lors de la première utilisation, les détails pour les prévisions météorologiques ne peuvent pas encore été utilisés pendant env. 12 heures puisque la station météo doit collector et analyser les données météorologiques pendant ce temps.

Écran (prévision météorologique)

Les données de prévision météorologique sont affichées dans la zone prévision météorologique 28 de l'écran.

Sempre 92596 2015 - Écran (prévision météorologique) - 1

56 Symbole tendance
57 Prévision météorologique

Symboles de prévision météorologique

Les symboles de prévision météorologique sont affichés dans la zone prévision météorologique 57.

Sempre 92596 2015 - Symboles de prévision météorologique - 1

Sempre 92596 2015 - Symboles de prévision météorologique - 2

Sempre 92596 2015 - Symboles de prévision météorologique - 3
Ensemble Légèrement nuageux

Sempre 92596 2015 - Symboles de prévision météorologique - 4

Sempre 92596 2015 - Symboles de prévision météorologique - 5
Nuageux Pluvieux

Sempre 92596 2015 - Symboles de prévision météorologique - 6
Orage Neige*

  • Avertissement de gelée – Lorsque le capteur radio mesure une température entre -3 °C et 1 °C, il y a risque de gelée et le symbole de flocon de neige (*!) clignote. Si la température tombe constamment en-dessous de -3°C, le symbole de flocon de neige reste visible.

Tendency pressure d'air

La pression d'air est indiquée aussi par les symboles de tendance (t) 56. Le symbole de hausse indique une amélioration de la situation météorologique. Le symbole de baisse indique une détiéroration de la situation météorologique.

Phases de lune

Les phases de lune sont affichées dans la zone phase de lune 32 de l'écran et actualisées automatiquement.

Sempre 92596 2015 - Phases de lune - 1

58 Nouvelle lune
59 Lune montante
60 Pleine lune
61 Lune descendante

Autres fonctions

Retro-éclairage de l'écran

Mode batterie

Appuyez sur la touche SNOOZE/LIGHT 3 pour activer brièvement le rétro-éclairage de l'écran.

Fonctionnement par alimentation en courant alternatif

Lors de l'utilisation du bloc d'alimentation 24, le rétro-éclairage est toujours allumé. Appuyez une fois sur la touche SNOOZE/LIGHT pour varier le rétro-éclairage.

Appuyez une deuxieme fois sur la touche pour eteindre le retro-éclairage. Appuyez une troisieme fois sur la touche pour rallumer le retro-éclairage.

Connecteur de charge USB

Le connecteur de charge USB 9 (sortie: 5,0 V 1000 mA) peut être utilisé pour la charge d'appareils externes (par ex. téléphones portables et lecteurs MP3) à l'aide d'un cable USB (ne fait pas partie du contenu de la livraison). En cas d'utilisation de piles, des appareils externes ne peuvent pas être recharges à travers le connecteur de charge USB.

Avtissement de niveau de charge faible de la pile

Sempre 92596 2015 - Avtissement de niveau de charge faible de la pile - 1

Réinitialisation après changement de piles

Après un changement de piles, tous les réglages de la station de base sont perdus. Vous doivent eventuelsment réinitialiser manuellement la station de base avant de pouvoir l'utiliser à nouveau (voir chapitre «Réglages manuels»).

Il y a un symbole de niveau de charge faible de piles pour la station de base (52) et tous les capteurs radio (47), correspond au numéro de capteur radio affchéé). Lorsque le symbole pour un niveau de charge faible est affchéé, remplacez les piles de l'appareil correspondant (voir chapitre «Insérer ou replacer les piles» et «Alimenter en énergie la station de base»).

Le symbole pour le niveau de charge faible de piles (é) est affché également sur l'écran 18 du capteur radio si les piles sont faibles.

Réinitialiser la station météo

Si des valeurs fausses sont affichées, vous devez réinitialiser la station météo en enlevant et en insérant à nouveau les piles. Si vous utilisez le bloc d'alimentation, coupez le bloc d'alimentation de la prise électrique et rebranchez-le à nouveau.

Nettoyage

AVIS!

Si vous nettoyez la station météo (station de base et capteur radio) de manière non conforme, vous pouvez l'endommager.

  • N'utilisezaucun produit de nettoyage agressif,des ustensiles de nettoyage tranchants ou métalliques tel qu'un couteau, une spatule dure ou similaire. Les surfaces de la station météo pourraient'être endommagées.

  • Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'infiltration d'eau dans le boîtier de la station météo.

  • Coupelez bloc d'alimentation de la prise électrique si vous utilisez l'alimentation en courant alternatively pour la station de base.

  • Nettoyez la station météo avec un chiffon humide.
  • Séchez la station météo avec un chiffon doux et sec.

Rangement

ATTENTION!

Une fuite de liquide de piles est une source de danger et peut provoquer des dommages!

Si vous entreposez la station météo sur une période prolongée et que les piles sont encore insérées, les piles peuvent fuir et causer des dommages permanents. L'acid de pile (electrolyte) est corrosif.

  • Si vous n'utilise pas la station météo pendant une période prolongée, stockez les piles séparément. Stockez les piles de manière inaccessible pour les enfants.

  • Ne retirez pas des piles qui coulent à mains nues. Portez des gants en caoutchouc menagers usuels. Évitez tout contact de l'acid de pile avec la peau,

les yeux ou les muqueuses.

Si vous peau est quand même entraee en contact avec le liquide de pile, lavez immediatement les mains et consultez un medecin en cas de besoin.

  • Essuyez l'acid de pile écoulée avec un chiffon humide et éliminez le chiffon dans les ordures menagères.

  • Nettoyez la station météo (voir chapitre «Nettoyage»).

  • Retirez les piles insérées du compartment à piles et reposez-les de manière conforme.
  • Rangez la station météo dans un endroit propre et sec.

Suppression des problèmes

AVIS!

N'ouvre pas le boîtier de la station météo. En cas de réparations de sa propre initia-tive ou d'utilisation incorrecte, tout droit de responsabilité et de garantie est exclu.

Certain problèmes sont probablement causés par des défauts moindres que vous pouvez éliminer vous-même. Suivez pour ceci les consignes dans le tableau suivant. Si vous ne pouvez pas.Remédier au problème, adressez-vous au service après-vente. Ne répAREZ pas la station météo vous-même.

Problème Causepossible et dépannage
On ne peut pas receivevoir de si-gnaux horaires.- Vérifiez si l'emplacement d'installation ou de montage est adapté pour la réception de signaux. - Démarrez la réception de signaux manuelles en appuyant sur la touche RCC (signal) sur la station de base. - Réglez l'heure manuellement.
La station de base ne recoit pas de signaux du capteur radio.- Assurez-vous qu'il n'y a pas d'appareils électriques à proximité du capteur radio ou de la station de base. - Vérifiez si les piles dans le capteur radio sont vides. - Démarrez la réception de si-gnaux manuelles. Pour ceci, restez appuyé sur la touche CH sur la station de base. - Positionnez la station de base plus proche du capteur radio ou l'inverse.
Des valeurs fausses sont affichées.- Réinitialisez la station météo (voir chapitre «Réinitialiser la station météo»).
Au lieu des valeurs mesurées de température ou d'humidité d'air, on affiche «HI» ou «LO».- Les valeurs se trouvent au-dessus ou en-dessous de la plage de mesure.

Données techniques

Nom de produit: Station météo numérique

radio-pilotée

Type: 92596

Station de base

Entrée bloc d'alimentation: 5,0 V DC

Entrées piles: 3 V DC (2 x 1,5 V, type LR6/

R6/AA)

Plage de mesure pour la 0^ C ÷ 40^ C

température:

Mesure de plage pour l'hu- 20 % à 95 %

midité d'air relative:

Mesure de plage pour la 800 - 1100 hPa

pression d'air:

Connecteur de charge USB: 5,0 V =1000 mA

Captive radio

Piles: 2 x AAA (1,5 V)

Plage de mesure pour la -15 °C à 60 °C température:

Mesure de plage pour l'hu- 20% à 95% midité d'air relative:

Fréquence d'émission: 433 MHz

Portée: 100 metres max. (sur terrain dégag

Bloc d'alimentation (compris dans le contenu de livraison)

Modèle: 6301-EU-A ou 6301-EU-B

Entrée: 100 - 240 V AC, 50 / 60 Hz

Sortie: 5,0 V DC 1000 mA

Déclaration de conformité

Ce La déclaration de conformité UE peut être réclamée à l'adresse indiquée sur la carte de garantie (à la fin de ce mode d'emploi).

EIE Import GmbH déclare par la présente que cet apparéil, la station météo numérique radio-pilotée, est conforme aux exigences de base et autres directives pertinentes de la réglementation 1999/5/CE.

Élimination

Élimination de l'emballage

Sempre 92596 2015 - Élimination de l'emballage - 1

Éliminez l'emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier et les emballages dans la collecte de recyclage.

Élimination de l'appareil usage

(S'applique au sein de l'Union europeenne et dans d'autres pays européens pour des systèmes d'élimination séparés de matériel aux recyclables.)

Les apparèils usagés ne doivent pas être jetés dans les ordures menagères!

Sempre 92596 2015 - Les apparèils usagés ne doivent pas être jetés dans les ordures menagères! - 1

Si un jour l'appareil ne peut plus être utilisé, chaque consommateur est légalement tenu d'éliminer les appareils usages, séparés des déchets menagers, par ex. auprès d'un centre de collecte de sa commune/son

quartier. Ceci garantit une élimination dans les règles des apparêls usages et évite les effets négatifs sur l'environnement. C'est la raison pour laquelle les apparêls ELECTriques sont marqués d'un symbole en marge.

Les piles et accus ne vont pas dans les déchets menagers!

Sempre 92596 2015 - Les piles et accus ne vont pas dans les déchets menagers! - 1

En tant que consommateur final, vous étés tenu légalement à déposer toutes les piles et accus, qu'ils contiennent des substances dangereuses* ou non, à un lieu de collecte

de votre commune/votre quartier ou dans le commerce, de sorte qu'ils puissant'être éliminés dans le respect de l'environnement.

Veuillez déposer la station météo complète (avec la pile) et uniquement dans un état de déchargement complet, à votre point de collecte!

  • marqué par: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = plomb

Summario

Inserire o sostituire le batterie Utilizzare le batterie

Inserire o sostituire le batterie

* Nous vous conseillons de conserver la facture avec cette carte .

Emplacement de acheter

Description de dysfonctionnement:

Sempre 92596 2015 - Inserire o sostituire le batterie - 1

Sempre 92596 2015 - Inserire o sostituire le batterie - 2

Envoyez la carte de garantie remplie en commun avec le produit defectueux à :

La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l'achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnaue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents.

Environ 95% des réclamations sont malheureusement dues à une mauvaise manipulation; il y est à remédier sans problèmes tout simplement en vous mettant en contact via téléphone, mail ou fax avec notre centre de services instalé expressément à cet effet.

En conséquence, veuilles you adresser à notre service en ligne avant d'expédier l'appareil ou avant de l'apporter chez le revendeur : Notre assistance en ligne vous évitera de vous déplacer.

Le fabricant s'engage à Traitser gratuitement toute réclamation relative à un problème de matériel ou à un défaut de fabrication, en se réservant le droit d'opter à sa convenance entre une réparation, un échange, ou un remboursement en espèces. La garantie ne s'applique pas aux dommages survenus à l'occasion d'un accident, d'un événement imprévu (foudre, inondation, incendie, etc.), d'une utilisation inappropriée ou d'un transport sans précaution, d'un refus d'observer les commandations de sécurité ou d'entretien, ou de toute forme de modification ou de transformation inappropriée.

La garantie pour les pieces d'usures et consommables ( comme par exemple les ampoules, les batteries ou les pneus) est valable 6 mois dans le cadre d'une utilisation normale et conforme. Les traces d'usures causées par une utilisation quotidienne (rayures, bosses) ne sont pas considérées comme des problèmes couverts par la garantie.

L'obligation légale de garantie du fournisseur n'est pas limitée par la presente garantie. La durée de validité de la garantie ne peut être prolongée que si cette prolongation est prévue par des dispositions légales. Dans les pays où les textes en vigueur prévoient une garantie (obligatoire) et/ou une obligation de tenue de stock de pièces

détachées, et/ou une réglementation des dédommagements, ce sont les obligations minimum prévues par la loi qui seront prises en considération. L'entreprise de service après-vente et le vendeur declinent toute responsabilité relative aux données contenues et aux réglages effectuels par le déposant sur le produit lors de l'envoi en réparation.

Après l'expiration de la durée de garantie, il vous est toujours possible d'adresser les apparciels défectueux aux services après-vente à des fins de réparation. Mais en dehors de la période de garantie, les éventuelles réparations seront effectuees à titre onereux. Au cas où les réparations seraient payantes, vous serez avertis aparavant.

GARANZIA

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Sempre

Modèle : 92596 2015

Catégorie : Station Météo