Tekken Hybrid (Playstation 3) - Jeu SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Tekken Hybrid (Playstation 3) SONY au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Plateforme | PlayStation 3 |
| Genre | Combat |
| Développeur | Sony |
| Éditeur | Namco Bandai Games |
| Mode de jeu | Solo et multijoueur |
| Contrôles | Manette PlayStation 3 |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la console et de la manette, mise à jour du logiciel |
| Réparation | Assistance technique disponible via le support Sony |
| Sécurité | Utiliser uniquement des accessoires certifiés pour éviter les dommages |
| Informations supplémentaires | Vérifier la compatibilité avec d'autres jeux Tekken |
FOIRE AUX QUESTIONS - Tekken Hybrid (Playstation 3) SONY
Téléchargez la notice de votre Jeu au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Tekken Hybrid (Playstation 3) - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Tekken Hybrid (Playstation 3) de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI Tekken Hybrid (Playstation 3) SONY
Peut contenir du contenu inapproprié aux enfants. Visiter www.esrb.org pour les classifications.



Partnership

Un infime pourcentage de gens est sujet à des convulsions lors d'une exposition à certaines images visuelles, y compris les lumières ou motifs clignotants lors d'une partie de jeu vidéo. Même sans antécèdents de crises d'épilepsie ou des convulsions, certaines personnes souffrent d'un problème de santé pouvant induire des convulsions épileptiques dues à une photosensibilité lorsqu'elles jouent à des jeux vidéo. Si vous ou un membre de votre famille êtes épileptique ou avez déjà fait des convulsions, ARRÊTEZ IMMÉDIATEMENT DE JOUER. Consultez un médecin si vous ou votre enfant souffrez de l'un des malaises suivant:
- étourdissements
- contraction oculaire ou faciale
- désorientation
- mouvements involontaires des
- troubles de la vue
- confusion
- crise ou convulsions
- bras ou des jambes
REPRENEZ SEULEMENT APRÈS L'APPROBATION D'UN MÉDECIN.
Pour réduire le risque de convulsions épileptiques dues à une photosensibilité:
- Asseyez-vous loin de l'écran de télévision.
- Utilisez un plus petit écran de télévision.
- Évitez les utilisations prolongées du système PlayStation ^WD3 . Prenez une pause de 15 minutes pour chaque heure de jeu.
- Évitez de jouer lorsque vous êtes fatigué ou somnolent.
Arrêtez immédiatement de jouer si vous éprouvez un des symptômes suivants: étourdissement, nausée ou une sensation semblable au mal des transports, de l'inconfort ou une douleur dans les yeux, les oreilles, les mains, les bras ou toute autre partie du corps. Si ces symptômes persistent, consultez un médecin.
AVIS:
Soyez prudent lorsque vous utilisez la fonction sensible aux mouvements de la manette sans fil DUALSHOCK ^MD3 . Lorsque vous utilisez la fonction sensible aux mouvements de la manette sans fil DUALSHOCK ^MD3 , faites attention aux points suivants. Si la manette frappe un objet ou une personne, cela peut causer accidents, blessures ou dommages. Avant l'utilisation, assurez-vous que vous avez amplement d'espace. Lorsque vous utilisez la manette, tenez-la fermement pour éviter qu'elle puisse vous glisser des mains. Si vous utilisez une manette branchée au système PS3 ^MC par un câble USB, assurez-vous qu'il y ait assez d'espace pour le câble afin qu'il n'accroche pas un objet ou une personne. Faites attention à ne pas débrancher le câble du système PS3 ^MC lorsque vous utilisez la manette.
AVERTISSEMENT AUX UTILISATEURS DE TÉLÉVISION À PROJECTION:
Ne connectez pas votre système PS3 ^WC à un projecteur avant d'en avoir consulté son manuel d'utilisation, à moins qu'il ne soit de type LCD. Autrement, cela pourrait y provoquer des dommages permanents.
UTILISATION DE VOTRE DISQUE DE JEU PS3 ^MC :
- Ne pas le plier, l'écraser ou le submerger de liquide. - Ne pas le laisser en contact direct avec la lumière du soleil, près d'un radiateur ou autre source de chaleur. - Assurez vous de prendre une pause occasionnelle pendant une longue période d'utilisation. - Gardez ce disque compact propre. Manipulez-le toujours par la tranche et rangez-le dans son boîtier lorsque vous ne l'utilisez pas. Nettoyez le disque avec un chiffon no pelucheux sec et doux, en essuyant en lignes droites du centre vers l'extérieur. N'employez jamais de solvants ou de nettoyeurs abrasifs.

text_image
TABLE DES MATIÈRES ★ POUR COMMENCER ★ 10 ★ COMMANDES DE TEKKEN TAG TOURNAMENT HD ★ 11 ★ COMMANDES DE TEKKEN TAG TOURNAMENT 2 PROLOGUE ★ 12 ★ CARACTÉRISTIQUES DE TAG ★ 13 ★ GARANTIE LIMITÉE ★ 15 ★ NOTES ★ 16 ★ GÉNÉRIQUE ★ 17 TEKKEN BLOOD VENGEANCE est compatible 3D. Au sujet de la 3D Pour profiter du Blu-ray 3D, vous devez posséder une télévision compatible Blu-ray 3D, des lunettes Blu-ray 3D et un système PlayStation *3 ou un lecteur Blu-ray 3D. Pour avoir plus d'informations sur l'utilisation des lunettes 3D, veuillez consulter votre mode d'emploi lunettes 3D. Si vous jouez à ce jeu sur une télévision/lecteur non compatible 3D, vous pouvez encore l'apprécier en 2D. Mode d'emploi Ce disque Blu-ray a été créé suivant les normes les plus récentes. Pour cette raison, il est possible qu'il ait été créé après la date de fabrication du lecteur de disque Blu-ray ou du logiciel du lecteur PC compatible à Blu-ray. Pour profiter entièrement de la technologie du disque, veuillez consulter le mode d'emploi ou les ressources en ligne pertinents pour vérifier la version système ou logiciel, et l'actualiser avant de jouer. Afin de jouer à TEKKEN® TAG TOURNAMENT HD ou à TEKKEN® TAG TOURNAMENT 2 PROLOGUE sur la PS3™, accédez à la colonne Game XMB™, sélectionnez l'icône pour chaque titre de installez et profiter du jeu. Insérez le disque de TEKKEN® Hybrid avec le label face dans la fente de disque d'un lecteur Blu-ray Disc de jouir de regarder la TEKKEN® BLOOD VENGEANCE.POUR COMMENCER
AVIS

Sortie vidéo en HD nécessite des câbles et un écran compatible HD, vendus séparément.
Partie de la système PlayStation®
ENTAMER UNE PARTIE
Avant d'utiliser, lisez attentivement les instructions fournies avec la console PS3™. La documentation contient des renseignements concernant l'installation et l'utilisation du système, ainsi que des informations de sécurité importantes.
Cassurez-vous que l'interrupteur d'alimentation principal (MAIN POWER) est allumé. Insérez le disque TEKKEN ^ Hybrid dans le lecteur de disques, l'étiquette vers le haut. Sélectionner l'icône pour le titre de logiciels sous [Jeu] dans le menu principal de la console PS3 ^TM , puis appuyez sur ^ . Référez-vous au manuel du jeu concernant l'utilisation de ce logiciel.
★ QUITTER UNE PARTIE
Au cours du jeu, maintenez le bouton PS sur le contrôleur sans fil pour au moins 2 seconde. Puis sélectionnez "Quitter le Jeu" dans l'écran est affiché.
Astucè
Pour sortir un disque du lecteur, appuyez sur la touche d'éjection avant de quitter le jeu.

Trophées: Gagnez de l', comparer et partager cette trophées que vous gagnez en faisant spécifiques réalisations in-game. Trophées d'accès nécessite une PlayStation®Network.
ENREGISTRÉ DES DONNÉES POUR PS3™ FORMAT LOGICIEL
Les données sauvegardées pour les logiciels PS3™ sont sauvegardées sur le disque dur du système. Les données sont sauvegardées sous « Utilitaire de parties sauvegardées » dans le menu du jeu.
COMMANDES DE TEKKEN TAG TOURNAMENT HD

text_image
★ Touche L2 Changer de personnage ★ Touche L1 Changer de personnage ★ Touches directionnelles Permettent de naviguer parmi les menus et de diriger le personnage ★ Touche Ouvrir le menu de pause SONY SELECT START R L R1 R2 ★ Touches R1 Changer de personnage ★ Touches Coup de poing droit ★ Touches Coup de poing gauche ★ Touches Coup de pied droit Annuler ★ Touches Coup de pied gauche, Confirmer ★ Touches R3 Changer de personnageSélectionnez CONFIGURATION DU CONTRÔLEUR dans le menu OPTION afin de changer la configuration des touches. Ici vous pouvez aussi sélectionner VIBRATION et ainsi décider d'activer ou de désactiver la fonction de vibration.
COMMANDES DE TEKKEN TAG
TOURNAMENT 2 PROLOGUE

text_image
• Touche Ouvrir le menude pause • Touches directionnelles Permettent de naviguer parmi les menus et de diriger le personnage • Touche R1 Changement de Tag • Touche A Coup de poing droit • Touche B Coup de poing gauche • Touche C Coup de pied droit Annuler • Touche D Coup de pied gauche. Confirmer • Touche E Tenir le bouton pour modifier les caractèresSélectionnez CONFIGURATION DU CONTRÔLEUR dans le menu OPTION afin de changer la configuration des touches. Ici vous pouvez aussi sélectionner VIBRATION et ainsi décider d'activer ou de désactiver la fonction de vibration.
Sortez et laissez entrer votre coéquipier. Le personnage qui ne combat pas récupère alors sa santé dans la limite de la portion rouge de sa jauge.
HD: →→ ★ (en entrant dans le combat) PROLOGUE: →→→ © (en entrant dans le combat)
Effectuer une pincée coulissant tandis que l'étiquetage du.
HD: →→ ★ ⊕ + Ⓐ (en entrant dans le combat)
PROLOGUE: →→→ ⊙ + Ⓐ (en entrant dans le combat)
Effectuer un Running Cross Chop tandis que l'étiquetage du.
PROJECTION DE TAG


△ + R1 (quand vous êtes à proximité de votre adversaire)
Effectuez une projection impliquant vos deux personnages lorsque vous sortez pour aisser la place à votre coéquipier.

Lorsque des caractères spécifiques sont faisaient équipe ensemble, vous pouvez effectuer une combinaison spéciale se déplace au moment de la balise.
COMBO DE TAG


R1 après avoir effectué un lancement
Laissez la place à votre partenaire pour continuer votre combo. Les combos de tag peuvent uniquement être exécutés une fois certains types de projections effectués.
R1 après un mouvement de saut
Votre partenaire se joindront temporairement la lutte pour continuer votre zone de liste déroulante. Le personnage joueur contrôlé est désigné par un contour blanc. Les joueurs peuvent continuer à tenir le bouton R1 pendant une agression TAG d'avoir le partenaire à exécuter automatiquement une liste déroulante assist.

C'est un mouvement spécial que tous les personnages peuvent effectuer. Après avoir réussi à frapper votre adversaire grâce à une attaque de tag directe, votre partenaire apparaîtra pour effectuer une attaque de tag.
TAG CRASH

△ + R1
Si les conditions suivantes sont remplies, un joueur peut effectuer une percussion de tag. Votre partenaire apparaîtra alors tout en attaquant pendant que votre personnage disparaîtra pour se mettre à l'abri. Sachez qu'en utilisant cette attaque, la capacité de récupération de votre partenaire et sa rage diminueront.
CONDITIONS:
*Le partenaire est en mode rage (la jauge de vie clignote en rouge).
*La personnage utilisé à ce moment est en position basse ou Ukemi.
COUPS LIÉS AU DÉVERROUILLAGE DE TROPHÉES
PERSONNAGE NOM DE LA CAPACITÉ COMMANDE
Xiaoyu Storming Flower

Vous êtes bloquê(e) et vous avez besoin d'un petit coup de pouce
pour passer au niveau suivant?
Vous éprouvez des problèmes à faire fonctionner votre jeu correctement?
Vous pouvez maintenant recevoir de l'aide personnalisée de
NAMCO BANDAI Games America Inc. en utilisant votre navigateur Web!
Rendez-vous sur le site support.namcobandaigames.com pour plus de détails.
Des conseillers sont disponibles de 9 h 00 à 17 h 00 du lundi au vendredi,
heure normale du Pacifique.
NAMCO BANDAI Games America Inc.
À L'ATTENTION DE : Service à la clientèle (Customer Service)
Avant de retourner tout produit défectueux, veuillez communiquer avec nous (service en anglais seulement) pour obtenir un numéro d'autorisation de retour de la marchandise (« RMA »). Vous pouvez nous joindre à l'adresse indiquée plus haut, par courriel à support@namcobandaigames.com ou directement par téléphone en composant le [408] 235-2222. Veuillez prendre note que tout produit ou accessoire retourné sans numéro RMA sera refusé et retourné à son expéditeur. Nous vous recommandons fortement d'utiliser un service de messagerie offrant des assurances ou un service de suivi comme méthode d'envoi pour nous retourner un produit.
Namco Bandai Games America Inc. en ligne :
www.namcobandaigames.com
Visitez notre site Web pour obtenir des informations sur nos nouveaux titres.
GARANTIE LIMITÉE
NAMCO BANDAI Games America Inc. garantit à l'acheteur d'origine que cet ensemble de jeu de NAMCO BANDAI Games America Inc. sera exempt de toute défectuosité du matériel ou de fabrication pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d'achat. Si une défectuosité couverte par cette garantie limitée se produit pendant cette période de garantie limitée de 90 jours, NAMCO BANDAI Games America Inc. réparera ou remplacera, à son gré, l'ensemble de jeu défectueux ou une de ses parties sans frais. Cette garantie limitée sera nulle et sans effet si la défectuosité découle de négligence, d'un accident, d'un usage abusif, d'une modification ou de toute autre cause non liée à la défectuosité du matériel ou de fabrication.
LIMITES DE LA GARANTIE
Toute garantie tacite s'appliquant à la valeur marchande ou à une condition propre à son utilisation dans un but précis sera limitée à la période de 90 jours à compter de la date d'achat précitée et sera assujettie aux conditions qui s'y rattachent. NAMCO BANDAI Games America Inc. ne sera en aucun cas tenu responsable des dommages accidentels ou indirects résultant de la possession ou de l'utilisation de ce produit. Les dispositions de cette garantie limitée ne sont valides qu'aux États-Unis et au Canada. Certains États ou provinces ne permettent pas d'imposer des limites de la période de garantie ou des exclusions ou des limites vis-à-vis des dommages indirects ou accidentels. Le cas échéant, les exclusions et limites qui précédent peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie limitée vous octroie des droits précis sur le plan juridique. Vous pourriez avoir d'autres droits qui varient d'un État ou d'une province à l'autre.
«PlayStation», «DUALSHOCK» et «SIXAXIS» sont des marques déposées et «PS3» est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc. Les icônes de classement ESRB sont des marques déposées de l'Entertainment Software Association.
Pour vous inscrire en ligne produit aller
WWW.NAMCOREG.COM
NOTES
CREDITS/GÉNÉRIQUE
PRODUCED BY
NAMCO BANDAI GAMES INC.
PUBLISHED BY
NAMCO BANDAI GAMES
AMERICA INC.
DEVELOPED BY
TEKKEN PROJECT
TEKKEN PROJECT
TEKKEN PROJECT DIRECTOR
Katsuhiro Harada
GAME DIRECTOR
Yuichi Yonemori
★ TEKKEN TAG
TOURNAMENT 2
PROLOGUE UNIT
GAME DESIGN
Michael Murray
Takashi Otani
PROGRAM SECTION LEADER
Kazushige Watanabe
GAME PROGRAM
Mitsugu Makino
Kazuhisa Minato
Joseph Conley
TEKKEN TAG
TOURNAMENT 2
ARCADE VERSION
GAME DESIGN
Takahiro Noda
Satoshi Masukawa
Hironori Ik
Yasuki Nakabayashi
Yukio Koshiba
Kouheilkeda
Kazuo Takahashi
Kunihiko Minakata
Masaya Ikemura
Hiroshi Ikeda
GAME TUNING
Takuji Kanayama
Shinji Takino
Notice Facile