S36ST70 - Montre Georg Jensen - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S36ST70 Georg Jensen au format PDF.

📄 82 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Georg Jensen S36ST70 - page 32
Caractéristiques techniques Montre Georg Jensen S36ST70, mouvement à quartz, boîtier en acier inoxydable, verre saphir, étanchéité jusqu'à 30 mètres.
Utilisation Conçue pour un usage quotidien, adaptée pour des occasions formelles et décontractées.
Maintenance et réparation Recommandé de faire vérifier la montre tous les 2 à 3 ans par un professionnel pour assurer le bon fonctionnement du mouvement.
Sécurité Éviter les chocs violents et ne pas exposer la montre à des températures extrêmes.
Informations générales Garantie de 2 ans, disponible en plusieurs styles de bracelet, design scandinave moderne.

FOIRE AUX QUESTIONS - S36ST70 Georg Jensen

Comment régler l'heure de ma montre Georg Jensen S36ST70 ?
Pour régler l'heure, tirez doucement la couronne située sur le côté de la montre jusqu'à la position 2. Tournez la couronne dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse pour ajuster l'heure. Une fois l'heure réglée, poussez la couronne à sa position d'origine.
Ma montre ne fonctionne pas, que dois-je faire ?
Vérifiez si la montre a besoin d'être remontée. Si elle est à remontage automatique, assurez-vous de la porter régulièrement. Si elle fonctionne avec une batterie, il se peut qu'elle doive être remplacée. Consultez un horloger pour un diagnostic complet.
Comment entretenir ma montre Georg Jensen S36ST70 ?
Pour entretenir votre montre, nettoyez-la régulièrement avec un chiffon doux pour enlever la poussière et les traces. Évitez de l'exposer à des produits chimiques corrosifs. Pour un entretien plus approfondi, faites-la réviser par un professionnel tous les 3 à 5 ans.
Ma montre a pris l'eau, que faire ?
Si votre montre a été exposée à l'eau, essuyez-la délicatement avec un chiffon sec. Si vous constatez une condensation à l'intérieur du verre, il est important de la faire examiner par un horloger dès que possible pour éviter des dommages internes.
Où puis-je trouver la garantie de ma montre ?
La garantie de votre montre Georg Jensen S36ST70 est généralement fournie avec l'emballage d'origine. Vérifiez le manuel d'utilisation ou la carte de garantie qui accompagne votre montre. Si vous ne la trouvez pas, contactez le revendeur où vous avez acheté la montre.
Quelle est la durée de vie de la batterie de ma montre ?
La durée de vie de la batterie peut varier en fonction de l'utilisation, mais elle est généralement d'environ 2 à 3 ans. Si vous remarquez que la montre ralentit ou s'arrête, il est temps de remplacer la batterie.
Puis-je porter ma montre sous la douche ?
Il est recommandé d'éviter de porter votre montre sous la douche, même si elle est résistante à l'eau, car la chaleur et la vapeur peuvent endommager les joints et la mécanique interne.
Comment ajuster le bracelet de ma montre Georg Jensen S36ST70 ?
Pour ajuster le bracelet, utilisez un outil de démontage de bracelet pour retirer ou ajouter des maillons. Si vous n'êtes pas à l'aise avec cela, nous vous conseillons de faire appel à un professionnel pour éviter d'endommager le bracelet.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour ma montre ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées auprès de revendeurs autorisés Georg Jensen ou directement sur le site officiel de la marque. Assurez-vous de vérifier la compatibilité avec votre modèle.

Questions des utilisateurs sur S36ST70 Georg Jensen

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Montre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S36ST70 - Georg Jensen et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S36ST70 de la marque Georg Jensen.

MODE D'EMPLOI S36ST70 Georg Jensen

  • Historique de Georg Jensen 62 - Qualité des produits 62 Prénéd soin de votre montre 63 Entretien et maintenance 64
  • Caloriférie Intérieure Georg Jensen 65 Protection de l'environnement 66

2. Instructions d'utilisation : montres à quartz

+2 aiguilles / 3 aiguilles, sans date Modules: C30-STM, C39-STM, 1D8-STM, V2-BSTO, V2A-NBTO, V2B-FOT, O3V3EOT, 1 VMS-STM, V35S-STM, V2H-RGOT, VWSN-RGOT, V3S-RGOT 68 -3 aiguilles, date Modèles: K2KST02, K2K2R002, K2K88S102 (K455T02, 3365T02, 3386R002) 5475T02, 5485T02 69 -4 aiguilles, GMT, date. Modèles: K41-STDA, S42-STDA, S8463STDA 70 -Chronographe Modèles: D42-ST03, D46-ST03, K418ST03, S425ST03, S465RT03 71

3. Instructions d'utilisation : montres mécaniques

  • Instructions générales 73
  • 3 aiguilles, date, remontage manuel Modèle: K38-5T1, K38-5T2, K38-4R52 74 3 aiguilles, date, remontage automatique Modèles: D42-S170, D46-S170, A41S170, S34S170, S324-S170, S421S170, S45S170 75 4 aiguilles, GMT, date, remontage automatique Modèles: D42-S172, D46-S172, X44-S372, X45-S372, X46-S372 76 3 aiguilles, CMT, référence de marche, remontage automatique Modèle: K41-S173, K4H-RG78, S428T78, S465173 77
  • Calendar annuel, remontage automatique. Modèle: K41-ST4, K48HR2M, S42S7M, S46S7M 78 -Chronograph, romanage automatique Modules: D42-S71, D46-ST71, X44-ST71, S42-EET546-ST71 79

L'historique de georg jensen

Légitimité incontestable de Georg Jensen repose sur son héritage esthétique unique. Georg Jensen s'est formé d'une manière autodidacte à la sculpture, puis s'est rapproché, tourné vers l'orfèvrerie, transformant le métal en créations qui défiaient l'imagination et les contradictions de l'époque. Son approche était innovante, ses idées révolutionnaires, mais son habileté était fermement enracinée dans la tradition du design digne propre et minimaliste. Il était attaché à la (Meilleure; qualité) exquise au fait main.

110 ans plus tard, la singulière vision créatrice d'un homme est aujourd'hui revenue un phénomène de design mondiallement reconnu. Organique et sculpturale, intellectuelle tout en restant directe, toujours originale, une pièce Georg Jensen se distingue par sa simplicité complexe, par sa capacité à transcender la forme et la fonction, et par sa persuasion à changer nos perceptions.

Depuis 1969, Georg Jensen a collaboré avec les designers les plus influents du vingtième siècle pour créer certaines des montes les plus fascinantes du monde.

Définie par son design, épurée, débarrassée de tout ce qui n'est pas essentiel, chaque collection reflète les idées personnelles du designer. Chacune raconte l'historique de Georg Jensen avec clarté et détermination - une histoire d'intemporalité, délicatesse, de qualité du fait main. C'est cette pureté de l'intention qui permet d'oir les objets d'horologie d'une originalité exceptionnelle et des montres qui sont inattendues, sûres, ductiles, émollientiques.

Nous sommes fiers de vous présenter nos collections de montres qui associent l'esprit Coorg Jenson et la haute horlogerie. Ce sont des montres qui ne donnent pas seulement l'heure, mais qui définissent notre époque.

Qualité des produits - manufacture en suisse

Toutes les montres Georg Jensen portent la lameuse inscription « Swiss Made » (Fabriquée en Suisse) qui personnifie le concept de qualité. Ce savoir-faire en matière de fabrication de montres, qui a été forgé au cours de nombreuses années et qui bénéficie d'une solide réputation partout dans le monde.

Swiss Made est une indication sur laquelle on peut se fier en toute confiance pour ce qui est de la qualité technique des montres (précision, fiabilité, imperméabilité à l'eau et résistance aux chocs), aussi bien que pour la qualité esthétique (élégance et originalité du design).

Toutes les montres Georg Jensen sont construites avec un mouvement suisse authentique qui assure la meilleure précision et une fiabilité supérieure.

Prendre soin de vous montre

Conseils d'entretien et d'utilisation pour assurer que vous montre reste dans un état optimal.

Eau:

Montres classes 3 et 5 ATM: bien qu'elles soient résistantes à l'eau, elles ne devraient pas être immergées inutilement. Si votre montre est mouillée, essuyez-la avec un chiffon doux.

Montres closes 10 et 20 ATM:... elles peuvent être immergées tant que le remonton est rentré ou pour certains modèles comptabilisées.

Avant d'immerger totalement, assurez-vous toujours que le remonteur est

répoussé et qu'il ne rouge pas.

  • Agapes ouvertes émeimmagere dans de l'eau salée ou chlorée, votre montre doit être rinçée à l'eau tiède et essuyée.

Les remontoirs et les boutons de chronographe ne doivent jamais être utilisés sous

Magnétisme:

Évitez les contacts avec les objets qui émettent des champs magnétiques, comme les machines à rayons X, les smartphones, les enceintes hi-fi, etc.

Variations:

Evitez d'exposer cette montre à des températures extrêmes (supérieures à 60°C / 140°F ou inférieures à 0°C / 32°F). Essayez aussi d’éviter les variations soudaines de températures.

  • Evitez les impacts et les chocs violents sur la montre car cela peut endommager le mouvement, la glace au bottier.
  • Vous ne devez pas laisser tomber cette montre ; pensez à l'enlever avant de pratiquer certains sports comme le golf et le tennis.

Nettoyage:

Gardez votre montre propre et sans poussière, etc.

Les boîters de montre peuvent être nettoyés avec un chiffon doux trempé dans le fond savonneux, les bracelets peuvent être nettoyés avec une brosse douce. Voiture donc doit être essuyée avec un chiffon doux et lustree avec un chiffon non pelucheux pour qu'elle brille.

Les bracelets en cuir peuvent être nettoyés avec un chiffon humide, ou brossés avec une brosse douce.

Produits d'impôts

  • Evitez les contacts avec les produits chimiques comme la parfum, les solvants, les détergents, l'eau chlorée de piscine et les cosmétiques cors peuvent endommager les joints d'étanchéité et éroder les pièces métalliques.
  • Evitez les contacts avec les substances graisseuses comme les cosmétiques, les solvents et les détergents car celles-ci peuvent être absorbées par le cuir.

Évitez les contacts avec l'eau ou les environnements très humides, par ce qui peut décolorer et faire vieillir prématurément le bracelet.

Evitez les sources de chaleur, ainsi que l'exposition prolongée à la lumière du soleil.

Entretien et maintenance

marmimn est un instrument complexe et fragile qui requiert un entretien spécial et régulier si vous voulez qu'elle continue à fonctionner correctement. L'entretien doit être effectué par un contrôleur d'entretien Georg Jenson agréé.

L'intervalle d'entretien dépend de comment la montre est utilisée et du climat dans lequel elle est portée. Les intervalles d'entretien recommandés sont les suivants:

Entretien de la batterie 2 ans

Entretien de maintenance 3 ans

Entretien complet 6 ans

Si la monte a été utilisée dans un environnement chaud et humide, une vérification annuelle de la résistance à l'eau est recommandée.

Garantie internationale georg jensen

Les montres Georg Jensen achetées à un intermédiaire ou revendeur agréé sont couvertes par une garantie internationale de deux ans comptant à la date d'achat.

La garantie est l'assurance que la montre a été fournie en parfait état et qu'elle ne comporte pas de défauts de matériel ou de fabrication (défauts) pendant cette période de deux ans. La garantie prend effet quand le certificat de garantie accompagnant la montre est correctement rempli, y compris la date d'achat, le numéro de boitier, le numéro de série, le nom et les coordonnées de l'intermédiaire agréé (certificat de garantie valide). Toutes les informations doivent être clairement lisibles et le numéro de série correspondant sur la montre doit être visible.

Pendant la période de garantie, et si la montre est accompagnée d'un certificat de garantie valide et de l'original du ticket de caisse de l'intermédiaire ou du revendeur agréé Georg Jensen, Georg Jensen remplacera ou réparera tout composant défectueux résultant d'un défaut de matériel ou de fabrication, comme indiqué par notre équipe technique. Dans le cas où les réparations ne peuvent pas rétablir l'état normal d'utilisation de cette montre Georg Jensen, Georg Jensen garantit son remplacement par une montre Georg Jensen aux caractéristiques identiques ou similaires.

Si une montre nécessite une réparation, veillez la rapporter (avec le certificat de garantie valide et le ticket de caisse) à un revendeur agréé Georg Jensen (voir www.georgjensen.com pour connaître le magasin le plus proche de chez vous).

On doit nothing que la garantie internationale ne couvre pas la barrière, les personnes en charge ont le droit combinée ou les barviates. - Les traitements ou revêtements de surface, comme le dépôt physique en phase vapeur (PVD en Englais) ou la dorure Les pièces externes (comme les vis ou les diamants) Lusure et le viellissement normaux ( comme les rayures sur le verre, la decoloration dos couleurs et les altorations des matériaux) - Les endommages resulting d'un manque de diligence, d'une négligence ou d'un mauvais usage par l'utilisateur.

Les endommages dus à l'humidité resulting d'un mauvais usage du remontoir et/ou des boutons dans ou sous l'eau

Les défauts résultant de modifications ou d'altérations effectuées par des personnes non agréées par Georg Jensen

Toute autre réclamation à l'encontre de Georg Jensen pour des endommagements autres que certains précités dans cette garantie est totalement exclu, à l'exception de droits de recours prévus par la loi que le client peut défendre à l'encontre du fabricant.

L'obligation de Georg Jensen est strictement limitée à la réparation au remplacement, comme stipulé expressément dans cette garantie limitée. La garantie du fabricant ci-dessous est indépendante d'autres garanties qui peuvent être fournies par un détaillant indépendant, pour lesquelles celui-ci est le seul responsable.

Le service client Georg Jensen assure que votre montre sera entretenue selon les normes les plus élevées. Si votre montre a besoin d'être réparée, veillez à la remettre à un magasin officiel Georg Jensen ou à un revendeur officiel agréé Georg Jensen : eux seuls peuvent garantir un service au hauteur des standards Georg Jensen.

Georg Jensen A/S

Sedrez Fascanvej 7

2000 Fredriksson

Denmark 2014Cous dros reservés

Protection de l'environnement

Collecte et traitement des batteries de montre à quartz périmées*

Les boilers ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères habituelles, comme cela est suggéré par ce symbole, qui indique qu’elles doivent être rapportées à un système de collecte local autorisé. En suivant cette procédure, vous contribuerez à conserver les ressources naturelles et à protéger l'environnement.

* Valide cnds les etats membrés de IUE et dans tout autre et aant une legislation correspondante

Georg Jensen S36ST70 - Protection de l'environnement - 1

2. Instructions d'utilisation: montres à quartz

Une montre à quartz contient un mouvement électronique alimenté par une batterie qui met les aiguilles en mouvement. Les mouvements à quartz sont extrêmement fiables et précis, et ils demandent une maintenance minimale, à partir du changement de batterie.

2 aiguilles / 3 aiguilles, sans date

Modèles: C30-STO1, C09-50T01PD24S01/226-010V2A2M0104V25S01V50S. TB1W3A-5T01 V35-ST01, V8L-KD01, VAMAR001/V8RRO01

Georg Jensen S36ST70 - Instructions d'utilisation: montres à quartz - 1

Régler l'heure:

1. Tire le remontoir en position 2.

2. Tourne le remontoir dans le sens horaire ou antihoraire jusqu'à ce que les aiguilles de la montre (A et B) soient positionnées à l'heure désirée.

3. Quand l'heure désirée est réglée, appuyez sur le remontoir pour le faire revenir en position 1.

Instructions d'utilisation: montres à quartz

3 guilles, date

Modèle: K32-ST02, K32-R502, K8885502, K45-3702, 638T9102, 6-86, 62/542-5T02-5403-102

Georg Jensen S36ST70 - Instructions d'utilisation: montres à quartz - 2

Régler l'heure:

  1. Tourne le remontreur en position 3, en bas du cours. L'aiguille des secondes (C) va se arrêter de la tourner.
  2. Tournez le remontreur dans le sens horaire ou antihoraire jusqu'à ce que les aiguilles de la montre (A et B) soient positionnées à l'heure désirée.
  3. Quand l'heure ci-dessus est réglée, appuyez sur le remontoir pour le faire revenir en position 1 et vissez-le, le cas échéant.

REMARQUE: Quand l'aiguille des heures dépasse 12 heures et que la date change, la mention est rédigée sur minutes. Si la date ne change pas, elle est rédigée sur midi.

Régler la date:

  1. Trez le remonteur en position 2
  2. Tourne la remontoir dans le sens horaire ou antihoraire jusqu'à ce que la date désirée sorte de la fenêtre de date (D):
  3. Quand la date désirée est réglée, appuyez sur le remontoir pour la fenêtre revenir en position 1 et vissez-le, le cas échéant.

REMARKUE: Attention à ne pas changer d'heure entre 22 et 2 heures car cette risque d'endommager le mouvement.

4 cigu1ies. GMT. dct

Modèles: K415004, S425004, S465004

Georg Jensen S36ST70 - Régler la date: - 1

Régler l'heure:

  1. Tirez le remontoir en position 3, au bout de course. L'aiguille des secondes (C) va s'arrêter de tourner.
  2. Tournez le remontoir dans les sens horaire ou antihoraire jusqu'à ce que les aiguilles de la montre (A et B) soient positionnées à l'heure désignée.
  3. Quand l'heure désirée est réglée, appuyez sur le remonteur pour la faire revenir en position 1 et vissez-le, le cas échéant.

REMAJORU: Duong Fouillie des heures deposées 12 heures, au moment est reglé à moins si la date Change. Si l'ode ne change pas, elle est reglé à tard.

Régler la date:

  1. Tringle remonter en position 2
  2. Tourner le remonteur dans les sens horaires anthoraes jusqu’que la date désirée s’affiche dans la fenêtre de date (D)
  3. Quand la date désirée est réglée, appuyez sur le remonteur pour le faire revenir en position 1 et vis-à-vis, le cas échéant.

REMARKS: ATTENTION à ne pas changer d'heure entre 22 et 2 heures car la risque d'endommager le mouvement.

Régler l'alquille GMT / de deuxième fuseau horaire:

  1. Télécommande en position 2
  2. Tournez le remontoir dans le sens horaire ou anti-horaire pour régler l'heure CMT / du deuxième fuseau horaire (E) 6heuresider.
  3. Quand l'heure désêt est réglée, appuyez sur le remontoir pour la faire revenir en position 1 et vissez-le, le cas échéant.

REMARQUE: L'horloge GMT (B) fonctionne sur une base de 24 heures. Autrement dit, à la moitié de la vitesse de l'horloge des heures. Il convient de remarquer que ses heures paires sont indiquées.

Affichage et distribution: décompte detail du chronographe:

A: Aiguille des heures B: Aiguille des minutes C: Aiguille des secondes D: Fenêtre de date F: Aiguille du chronographe G: Compteur des 30 minutes H: Compteur des 2 heures I: Bouton de départ chronographe J: Bouton de remise à zéro chronographe

Régler l'heure:

  1. Tourne le remortoir en position 3, en bout du cours. L'aiguille des secondes (C) va se mettre à tourner.
  2. Tournez le remontreur dans le sens horaire ou antihoraire jusqu'à ce que les aiguilles de la montre (A et B) soient positionnées à l'heure désirée.
  3. Quand l'heure de série est réglée, appuyez sur le remontoir pour le faire revenir en position 1 et vissez-le, le cas échéant. REMARQUE: Quand la manette des heures dépasse 12 heures, la montre est réglée à minuit si la date change. Si la date n'est pas correcte, elle est réglée à midi.

Régler la date:

  1. Tirez le remontur en position
  2. Tournez le remontur dans le sens horaire ou antihoraire jusqu'à ce que la date désirée apparaisse dans la fenêtre de date (1).
  3. Quand la date désirable est réglée, appuyez sur le remontoir pour le faire revenir en position 1 et vissez-le, le clic se faisant. REMARQUE attention à ne pas changer d'heure entre 22 et 2 heures car cela risque d'endommager le mouvement.

Chronographé : fonctions de base (départ, arrêt et remise à zéro)

  1. Pour démonter le chronographe, appuyez sur le bouton depuis / amé (I)
  2. Pour diriger le chronographe, appuyez déroulez sur le bouton depuis 7 eret (
  3. Le temps écoulé peut être lu de la manière suivante : heures : compteur des 12 heures (H) minutes : compteur des 30 minutes (G) secondes : trois-triuse (F)4. Pour remettre à zéro, appuyez sur le bouton de remise à zéro (J)

Chronographé: mesure de durées cumulées

  1. Pour arrêter le chronographe, appuyez sur le bouton depuis / amel (I)
  2. Pour arrêter le chronographe, appuyez de nouveau sur le bouton départ / orret (I)
  3. Pour redémarrer le chronographe, appuyez de nouveau sur le bouton départ / orét (I)
  4. Pour arrêter le chronographe, appuyez de nouveau sur le bouton départ / arrêt (1) 5. Le temps écoulé peut être donné de la manière suivante : heure en 12 heures (h) minutes décomptées 30 min 30 Heures : complète 12 heures (H) - Minutes : complète 30 Minutes (A) - secondes : troisième (F) 4. Pour remettre à zéro, appuyez sur le bouton de remise à zéro (I). REMARQUE: la mesure des durées cumulées peut se continuer en liant les étapes 2 et 3 ci-dessus

Chronographé: mesure de temps intermédiaires

  1. Pour démarrer le chronographe, appuyez sur le bouton départ/arrêt ()
  2. Pour officier le temps intermédiaire, appuyez de nouveau sur le bouton de remise à zéro (0); le temps intermédiaire va s'officier. La mesure du temps continue en arrière-plan.
  3. Pour officier le temps mesuré, appuyez de nouveau sur le bouton de remise à zéro (0), les aiguilles du chronomètre quencerontProgressivement sur le temps mesuré.
  4. Pour grater le chronospece, appuyez sur la bauten depaert / arret (5. Le tempos final peut etre la maniere suyante heures : compteur des 12 heures (H) minutes : compteur des 30 minutes (G) secondes : trotteuse (F)6. Pour remettre et zéro, appuyez sur le coup de remise et zéro (I) REMARQUE: d'autres temps intermédiaires peuvent être affiches en répétant les étapes 2 et 3 ci-dessus

Chronographé: régler les aiguilles du chronographe

Parfois, il se peut que les compteurs du chronographe ne reviennent pas à zéro. Suivez les étapes suivantes pour corriger ici. 1. Tirez le remontoir en position 3 2. Appuyez simultanément sur les boutons départ / arrêt (I) et de remise à zéro (I) en mentionnant les appuyés pendant deux secondes. La traceuse (F) sera un rapide tour de cadran pour indiquer que le mode de réglage est activé. 3. Appuyez sur le bouton départ / arrêt (I) pour faire avancer la traceuse (F) à la position désirée. 4. Appuyez sur le bouton de remise à zéro (I) pour activer le compteur des 12 heures (H). 5. Appuyez sur le bouton départ / arrêt (I) pour faire avancer le compteur des 12 heures (H) à la position désignée. 6. Appuyez une fois sur le bouton de remise à zéro (I) pour activer le compteur des 30 minutes (G). 7. Appuyez sur le bouton départ / arrêt (I) pour faire avancer le compteur des 30 minutes (C) à la position désignée. 8. Une fois terminé, remettez et remontez en position 1.

Instructions d'utilisation: montres mécaniques

3. Instructions d'utilisation: montres mécaniques

Les montres mécaniques sont alimentées par l'énergie stockée dans un ressort. Pour conserver l'heure, elles doivent être régulièrement remontées, soit à la main (comme dans les modèles qui se remontent manuellement), soit automatiquement par l'inclusion d'un mécanisme spécifique qui utilise les mouvements du porteur pour recharger le ressort (comme dans les modèles automatiques). Tous les mouvements mécaniques sont composés de nombreux ressorts, de plaques, de vis et d'engrenages (entre 50 et 300) qui sont parfaitement synchronisés pour alimenter la montre. Le nombre particulièrement important de ces composants rend les montres mécaniques très sensibles, encore plus que les mouvements à quartz. Cependant, si elles sont correctement entretenues, leur longévité est assurée.

En plus de leur longévité, les mouvements mécaniques sont très convoités à cause de leur conception ; le porteur aspire habituellement au haut niveau de compétence, de précision et de savoir-faire impliqué dans la création de chaque montre.

Instructions générales pour les montres mécaniques

Pour remonter une montre, tournez tous les remontoirs dans le sens horaire. Ne forcez pas sur le remontoir quand vous sentez que le ressort se tend, vers la fin du processus de remontage.

Quand les montres sont complètement remontées, les montres mécaniques ont une réserve de marche d'environ 40 heures. Un remontage qualifié est recommandé.

Si votre montre est équipée d'un mécanisme de remontage automatique, assurez-vous que le bracelet de la montre est correctement ajusté à votre poignet. Si la montre n'est pas serrée, la fonction de remontage automatique peut être compromise.

  • Les montres automatiques peuvent aussi être remontées manuellement en tournant le remontoir dans les sens horaires en position 1. Si votre montre est complètement déchargée, il est recommandé de la remonter manuellement (avec une treizième de tours) avant de la porter à l'air libre.
  • Essayez de vous assurer que votre montre ne soit pas exposée à des sources magnétiques importantes (comme par exemple les smartphones, les enceintes, les détecteurs de métaux des aéroports, etc.), car elles peuvent avoir un effet néfaste sur le mouvement de votre montre. Dans les cas extrêmes, cela peut même l'arrêter. Si c'est le cas, ou si vous constatez que la montre est en retard, rapportez-la à un magasin Georg Jensen ou à un revendeur agréé Georg Jensen.

3 aiguilles / 3 aiguilles, petite seconde, remontage manuel Modèle: K38-ST51, K38-ST62/88R-6532

Georg Jensen S36ST70 - Instructions générales pour les montres mécaniques - 1

Remonter la montre:

  1. Misez le remontoir en position 1, tournez-le dans le sens horaire jusqu'à sentir une résorption. La montre est remontée.
  2. Quand la montre est complètement remontée, elle possée une cunomie d'environ 40 heures. Un renomination quodiquein s'aggrende. REMAQRQUE: Lorsque you remontarune monnre, sowaez soujourkienenrnoeodane he nssionaie Ne fonce pas sur le remontor quand sous sennet quivererassort e sanid, vieni d'fin precssure de ronatage.

Régler l'heure:

  1. Tirez le remontoir en position 2, en bout de course. L'aiguille des secondes (C) va s'arrêter de tourner.
  2. Tournez le remontoir dans les sens horaire ou en inverse jusqu'à que les aiguilles de la montre (A et B) sont positionnées à l'heure désirée.
  3. Quand l'heure désirée est réglée, appuyez sur le remontoir pour le faire revenir en position 1

Instructions d'utilisation: montres mécaniques

3 aiguilles, date, remontage automatique

Modèles: D42-ST70, D46STTOK445TTO, 888TTO, 88RRO70, S827ST90, S46ST70

Georg Jensen S36ST70 - Régler l'heure: - 1

Régler l'heure:

  1. Tirez la remonture en position 3, en bout de course. L'indicateur des secondes (C) va à nouveau de tourner. 2. Tournez la remonture dans les sens horaire ou antihoraire jusqu'à que les aiguilles de la montre (A et B) sont positionnées à l'heure désignée.
  2. Quand Thoreus dosire est regie, appuyez sur le remontor pour la faire revenir en position 1 et visque-le, le ca chéni.

REMARQUE: Quand l'heure dépasse 12 heures et que la date change, la montre est réinitialisée sur minuit. Si la date ne change pas, elle est réinitialisée sur midi.

Régler la date:

  1. Tirez le remontoir en position 2
  2. Tirez le remontoir dans le sens horaire ou antihoraire jusqu’que la code des sires s’efiche dans la fenêtre de date (D).
  3. Quand la date désirée est réglée, appuyez sur le remontoir pour la faire revenir en position 1 et vissez-le ce mécanisme.

REMARKS: Attention à ne pas changer d'heure entre 22 et 2 heures car il y a risque d'endommager le mouvement.

4 pignelles, GMT, date, remontage automatique

Modèle: D42-5772, D46-5772, K44-5772, S42-5772, L46-5772

Georg Jensen S36ST70 - Régler la date: - 1

Régler l'heure:

  1. Tournez le remontre en position 3, en bout de course. L'aiguille des secondes (C) va s'arrêter de tourner.
  2. Tournez le remonteur dans les sens horaire ou inverse jusqu'à ce que les aiguilles de la montre (A et B) soient positionnées à l'heure désirée.
  3. Quand l'heure désirée est réglée, appuyez sur le remontoir pour la faire revenir en position 1 et vissez-le, le corps étant.

REMARQUE: Quand o'quieille des heures deposso 12 heures, la montre est regle a minuit si la date change. Si lo date ne change pas, elle est regle a medi.

Régler date:

  1. Très le remontage en position 2
  2. Tournez le remonton dans les sens antihoraire ou horaire selon que la date de série soit bien choisie dans la fenêtre de date (D)
  3. Quand la date disprime est regie, approchez-vous sur le remontoir pour le faire revenir en position 1 et vissez-le cas échéant.

REMONTAGE: de ne pas changer d'heure entre 22 et 2 heures par ce risque d'endommager le mouvement.

Régler aiguille GMT / de deuxième fuseau horaire:

  1. Tirez le remortoir en position 2.
  2. Tournez le remonton dans le sens horizontal pour régler l'quille GAT / de deuxième fuseur horizontal (E) à Ire dégré. L'quille évoquera por increments dune hree
  3. Quand l'heure désirée est réglée, appuyez sur le remontoir pour la faire revenir en position 1 et vissez-le, le cas échéant.

REMARQUE: L'aiguille (GM) (E) fonctionne sur une boîte de 24 heures. Autrement dit, la molette de la vitessse de l'aiguille des feux. Veuillez remarquer que toutes les heures paires sont indiquées.

Instructions d'utilisation: montres mécaniques

3 aiguilles, GMT, réserve de marche, remontage automatique Modèle: K41-S778, K61-RG723, S42-S513, S84S7173

Georg Jensen S36ST70 - Régler aiguille GMT / de deuxième fuseau horaire: - 1

A: Aiguille des heures B: Aiguille des minutes C: Aiguille des secondes D: Fenêtre de date K: Indicateur d'anomalie L: Indicateur GMT / de deuxième fuseau horaire M: Correcteur de fonction GMT

Régler l'heure:

  1. Tirez le remontoir en position 3, en bout de course. Aiguille des secondes (C) va se remettre de tourner.
  2. Tournez le remontoir dans les sens horaire ou antihoraire jusqu'à ce que les aiguilles de la montre (A et S) soient positionnées à l'heure désirée
  3. Quand l'heure désirée est réglée, appuyez sur la touche saut, l'âge revient en position 1 cycle.

le cas échéant.

REMARQUE: Quand l'heure dépasse 12 heures, la montre est réglée à minuit si la date

change. Si la date ne change pas, elle est réglée à midi

Régler la date

  1. Tirez le remontoir en position
  2. Tournez le remontoir dans les sens antihoraire jusqu'à ce que la date désirée s'affiche sous la fenêtre de date (D)
  3. Quand la date désirée est régie, appuyez sur le remontier pour le faire revenir en position 1 et sese2-

REMARQUE: ATTENTION à ne pas changer d'heures entre 22 et 2 heures car cela risque d'endommager le

moument

Régler l'aiguille GMT / de deuxième fuseau horaire:

IMPORTANT: Ne reglez pas l'aiguille GMT / de deuxième fuseau horaire (D) juste après avoir réglé l'heure

dans le sens horaire. Cela peut endommager le mouvement. Il est important de laisser la montre tourner pendant environ 30 minutes avant de régler l'aiguille de GMT (deuxième fuseau horaire).

tourner pendant environ 30 minutes ouvert de réglage GRT / deuxième fuseur horaire. Il est recommandé de toisignerle l'heure dans les sens horaire : le GMT / deuxième fuseur horaire.

peut être réglé immédiatement après avoir réglé l'heure

  1. Appuyez sur le correcteur de function GMT (M) plusieurs fois pour faire avancer l'indicateur GMT / de

deuxième heure horaire (L) à l'heure de siège.

REMARQUE: L'horloge GMT (L) fonctionne sur une base de 24 heures. Veillez remarquer que seules les

heures paires sont attachées.

Calendrier annuel, remontage automatique. Modèle: K41-ST7A, K41-R37A, S3252T74S-6

Affichage et boutons de contrôle

A: Aiguille des heures

P: Aiguille des minutes

C: Aiguille des secondes

D: Fenêtre de jour.

N: Fenêtre de moins

IMPORTANT: Pour résoudre à régler votre montre, veuillez suivre les étapes suivantes dans l'ordre indiqué. Régler l'heure:

  1. Tirez le remontoir en position 3, en bout de course. L'aiguille des secondes (C) va s'arrêter de tournier.
  2. Tournez le remontoir dans le sens horaire jusqu'à ce que les aiguilles de la montre (A et B) soient

positionnées à l'heure désirée.

  1. Quand l'heure désirée est réglée, appuyez sur le remonteur pour la faire revenir en position 1 et vis-à-vis.

le cos echeant

REMARQUE: Quand l'heure dépasse 12 heures, la montre est réglée à minuit si la date

change. Si la date ne change pas, elle est réglée à midi

Régler la date:

REMARQUE IMPORTANTE: Il est essentiel que la date ne soit pas réglée entre 20 h et 2 h. Cela peut

endommager le mouvement d'une manière irréversible.

  1. Tirez le remortor en position 2

date désirée régler.

  1. Quand la date désirée est réglée, appuyez sur le remontoir pour le faire revenir en position 1 et vissez a

le cos echeant

Le calendrier annuel règle automatiquement la date pour chaque mois, prenant en compte les mois de 30

et 31 jours. Une fois réglée, la montre ne requiert aucun réglage jusqu'à fin février, tant qu'elle est remontée

regulierement

Instructions d'utilisation: montres mécaniques

Chronographe, remontage automatique

Affiche et localisation contrôle du chronographe

A: Aiguille des heures B: Aiguille des minutes C: Aiguille des secondes D: Fenêtre de date F: Aiguille du chronographe C: Compteur des 30 minutes H: Compteur des 12 heures I: Bouton de départ / contrôle chronographe J: Bouton de remise à zéro

1.1.1.1.1

Régler la date:

  1. Tired is remontlery on peel on 2.
  2. Tournez le remontoir dans le sens horaire jusqu'à ce que la date désirée sorte dans la fenêtre de date (D).
  3. Quand la date désirée est réglée, appuyez sur la remontante pour la faire revenir en position 1 ci visé-e, le cas échéant.

REMARQUÉ: attention à ne pas changer d'heure entre 22 et 2 heures car cela risque d'endommager le mouvement.

Chronographé : fonctions de base (départ, arrêt et remise à zéro)

  1. Pour démarrer le chronographe, appuyez sur le bouton dédié / orret (I)
  2. Pour arrêter le chronographe, appuyez de nouveau sur le bouton départ / arrêt (I)
  3. Le temps écoulé peut être lu de la manière suivante

heure: compteur des 12 heures (H) minutes: compteur des 30 minutes (G) secondes: trotteuse (F)

  1. Pour remettre à zéro, appuyez sur le bouton de remise à zéro (.)

Chronographé: mesure de durées cumulées

  1. Pour amener le chuspeishe, apuyez sur la bouker desgrt / anet (
  2. Pour activer le changeprobe, appuyez de nouveau sur le bouton descente / surt (1)
  3. Pour redémarrer le cornomraphe, appuyez ce poucqu sur le bouton depot / qret (1) 4 Pour ouer la chropoaspe goupes de ouereu sur la bauto depot / ouet (0)
  4. Le temps d'écoute peut être réglé de la manière suivante : heures : compteur des 12 heures (H) minutes : compteur des 30 minutes (G) secondes : trotteuse (F)
  5. Pour remettre à zéro, appuyez sur le bouton de remise à zéro (1) REMARQUE: la mesure des durées cumulées peut se continuer en répétant les étapes 2 et 3 ci-dessus

Modèle: K41-S773, J44R6G73, S42-5773, S48-5773

Georg Jensen S36ST70 - Chronographé: mesure de durées cumulées - 1

Modèle: K44-ST74, K41-R674, S42374, S46-574

Georg Jensen S36ST70 - Chronographé: mesure de durées cumulées - 2

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Georg Jensen

Modèle : S36ST70

Catégorie : Montre