Rise & Shine VA05F - Luminothérapie Verilux - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Rise & Shine VA05F Verilux au format PDF.

📄 32 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Verilux Rise & Shine VA05F - page 18
Voir la notice : Français FR English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Verilux

Modèle : Rise & Shine VA05F

Catégorie : Luminothérapie

Caractéristiques techniques Éclairage LED, spectre lumineux de 10 000 lux, température de couleur de 6 500 K
Utilisation Recommandé pour une utilisation quotidienne de 20 à 30 minutes, idéal le matin
Maintenance Nettoyage régulier de la surface avec un chiffon doux, ne pas utiliser de produits abrasifs
Sécurité Certifié CE, ne pas regarder directement la lumière, tenir hors de portée des enfants
Informations générales Compact et léger, design moderne, fonctionne sur secteur

FOIRE AUX QUESTIONS - Rise & Shine VA05F Verilux

Qu'est-ce que le Verilux Rise & Shine VA05F ?
Le Verilux Rise & Shine VA05F est une lampe de luminothérapie conçue pour simuler la lumière naturelle et aider à réguler votre horloge biologique, particulièrement utile pour combattre les effets du trouble affectif saisonnier (TAS) et améliorer votre humeur.
Comment utiliser la lampe de luminothérapie Verilux Rise & Shine VA05F ?
Placez la lampe à environ 30 à 60 cm de votre visage, en vous assurant que la lumière atteint vos yeux sans les regarder directement. Utilisez-la de préférence le matin pendant 20 à 60 minutes pour de meilleurs résultats.
Quelle est l'intensité lumineuse de la lampe ?
La Verilux Rise & Shine VA05F offre une intensité lumineuse de 10 000 lux, ce qui est optimal pour la luminothérapie.
Puis-je utiliser la lampe le soir ?
Il est recommandé d'utiliser la lampe le matin pour éviter de perturber votre cycle de sommeil. Une exposition tardive à la lumière vive peut nuire à votre capacité à vous endormir.
Y a-t-il des effets secondaires ?
La plupart des utilisateurs ne rencontrent pas d'effets secondaires. Cependant, certaines personnes peuvent éprouver des maux de tête, de la fatigue oculaire ou de l'irritabilité au début de l'utilisation. Si ces symptômes persistent, il est conseillé de réduire la durée d'utilisation ou de consulter un professionnel de santé.
Comment nettoyer la lampe Verilux Rise & Shine VA05F ?
Débranchez la lampe avant de la nettoyer. Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer l'extérieur de la lampe. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des nettoyants abrasifs.
La lampe est-elle portable ?
Oui, la Verilux Rise & Shine VA05F est conçue pour être légère et portable, ce qui vous permet de l'utiliser à la maison ou de l'emporter en voyage.
Est-ce que la lampe fonctionne avec une prise secteur ?
Oui, la Verilux Rise & Shine VA05F fonctionne avec une prise secteur standard. Assurez-vous d'utiliser le cordon d'alimentation fourni avec le produit.
Quelle est la durée de vie de la lampe ?
La lampe Verilux Rise & Shine VA05F est conçue pour durer plusieurs années avec un usage normal. Les ampoules LED utilisées ont une durée de vie estimée à environ 25 000 heures.

Téléchargez la notice de votre Luminothérapie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Rise & Shine VA05F - Verilux et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Rise & Shine VA05F de la marque Verilux.

MODE D'EMPLOI Rise & Shine VA05F Verilux

  • Verilux. Vous avez reçu un produit innovant de qualité, couvert par une garantie limitée d’un an. Beaucoup d’autres produits d’éclairage sains sont disponibles sur notre catalogue et en ligne. Pour obtenir un exemplaire gratuit de notre catalogue, veuillez composer le numéro gratuit 1-800-786-6850. Vous pouvez également visiter notre site Web à www.verilux.com pour en apprendre davantage sur tous nos produits de qualité Verilux. En tant que client Verilux, nous accordons beaucoup d’importance à votre satisfaction. Nous sommes fiers de pouvoir être à votre service aujourd’hui et demain. Bonne journée lumineuse! Nicholas Harmon Président, Verilux, Inc.3 Table des matières Directives importantes de sécurité p. 4
  • Précautions générales p. 5
  • Conformité à la FCC p. 6
  • Caractéristiques p. 6
  • Instructions pour la mise en marche Déballage p. 7
  • Choisir un emplacement p. 7
  • Affichage et commandes p. 8
  • Mode d’emploi Allumer la lampe p. 11
  • Éteindre la lampe p. 11
  • Écouter un son de la nature p. 11
  • Réglage de l’horloge p. 11
  • Écouter la radio p. 11
  • Branchement de l’antenne FM externe p. 12
  • Réglage du réveil et de la luminosité pendant le cycle d’endormissement 12 Affichage des réglages de l’alarme p. 13
  • Rappel d’alarme p. 13
  • Simulation du lever du soleil p. 13
  • Lancement d’un cycle de sommeil p. 13
  • Variation de la luminosité de l’affichage p. 13
  • Remplacement de l’ampoule Dépannage Nouveau réglage de la lampe Rise & Shine p. 14

Soins et entretien Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Instructions importantes de sécurité

CET APPAREIL DOIT ÊTRE BRANCHÉ À UNE PRISE DE COURANT ÉQUIPÉE D’UNE MASSE. POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE DÉMONTEZ PAS LES DIFFÉRENTS COMPOSANTS. IL N’EXISTE AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL. POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE OU L’HUMIDITÉ. Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral alerte l’utilisateur de la présence de tensions dangereuses dans le boîtier de l’appareil suffisamment élevées pour provoquer une électrocution. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral, tel qu’affiché sur l’appareil, attire l’attention de l’utilisateur sur la présence d’instructions importantes de fonctionnement et d’entretien dans ce manuel d’installation.

  • Lisez ces instructions avant d’utiliser la lampe.
  • Conservez ces instructions pour vous y référer ultérieurement.
  • Tenez compte de tous les avertissements.
  • Suivez toutes les instructions.
  • Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau
  • Confier toute réparation à un personnel qualifié.
  • Un entretien est requis lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé, liquide a été renversé ou des objets sont tombés dans l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas normalement , Ou s’il est tombé.
  • La prise secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion, qui doit rester facilement accessible.
  • Éteignez, débranchez et laissez refroidir l’appareil avant de remplacer l’ampoule, de le nettoyer ou d’en effectuer l’entretien.
  • Les ampoules S’ÉCHAUFFENT rapidement. Ne touchez pas l’ampoule lorsque la lampe est allumée.
  • Ne regardez pas directement l’ampoule allumée.
  • N’utilisez pas la lampe à proximité de vapeurs ou de gaz inflammables, comme les aérosols (vaporisateurs), ni à proximité d’une bouteille d’oxygène.
  • Utilisez uniquement le type d’ampoule et la puissance maximale indiqués par le fabricant.
  • Ne couvrez jamais l’ampoule lorsqu’elle est allumée.5 Instructions importantes de sécurité (suite)
  • N’utilisez pas cette lampe dans les endroits humides ou mouillés.
  • Lampe à usage intérieur uniquement.
  • Nettoyez au moyen d’un linge sec uniquement. N’utilisez pas de solvants chimiques ou de détergents.
  • Évitez de bloquer les bouches de ventilation. Installez l’appareil conformément aux instructions du fabricant.
  • Ne placez pas cette lampe près d’une source de chaleur, tels que radiateurs, grilles de distribution de chauffage, cuisinières ou autres appareils (y compris amplificateurs de chaleur) qui génèrent de la chaleur.
  • N’endommagez pas le système de protection des fiches polarisées ou des fiches à prise de terre. Une fiche polarisée a deux lames dont une est plus large que l’autre. Une fiche à prise de terre a deux lames et une troisième broche qui relie la fiche à la terre. La lame plus large ou la troisième broche sont prévues pour assurer votre sécurité. Si la fiche fournie ne s’insère pas dans votre prise de courant, consultez un électricien pour qu’il remplace la prise.
  • Protégez le cordon d’alimentation contre le piétinement ou le pincement, en particulier près de la prise de courant et de la partie où le cordon sort de la lampe.
  • Utilisez uniquement les attaches et accessoires recommandés par le fabricant.
  • Débranchez cette lampe pendant les orages ou lorsqu’elle reste longtemps inutilisée.
  • Utilisez uniquement des ampoules de 120 Vca, 60 W.
  • Si la lampe a été abîmée (exemples : cordon d’alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou objet tombé dans la lampe, lampe exposée à la pluie ou à l’humidité, lampe ne fonctionnant pas normalement ou chute de la lampe) ne l’utilisez pas.
  • Les modifications non autorisées par le fabricant annulent la garantie et peuvent causer des blessures corporelles.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Précautions générales

  • Évitez d’exposer la lampe directement aux rayons du soleil ou à une source de chaleur, un appareil de chauffage par exemple. Ne placez pas la lampe au- dessus d’un appareil dégageant de la chaleur.
  • Évitez de mettre la lampe dans des endroits poussiéreux, humides, manquant d’aération ou qui sont soumis à des vibrations permanentes.
  • N’utilisez pas de variateur de lumière, minuterie, détecteur de mouvement ou de rallonge électrique.
  • N’utilisez pas d’agent lubrifiant pour mettre en place l’ampoule.
  • Restez vigilant quand la lampe est utilisée par ou à proximité d’enfants ou par des personnes handicapées.6 Précautions générales (suite) Conformité à la FCC Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise à deux conditions : (1) l’appareil ne doit pas générer d’interférences et (2) l’appareil doit capter toutes les interférences, y com- pris celles provoquant son dysfonctionnement. Cet appareil a été testé et certifié conforme aux restrictions applicables à un appareil numérique de Classe B, conformément à la partie 15 de la réglementation FCC. Ces restrictions assurent la protection suffisante contre les interférences dans une installation domestique. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences susceptibles de provoquer des interférences radio s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions. Cependant, il n’y a aucune garantie que ces interférences ne se produiront pas dans une installation donnée. Si cet équipement provoque des interférences radio ou pour la télévision, qui se repèrent lors de la mise sous tension de l’appareil, l’utilisateur doit essayer de corriger les interférences par une ou plusieurs mesures suivantes :
  • Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
  • Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
  • Connectez l’équipement à une prise reliée à un circuit différent de celui alimentant le récepteur.
  • Demandez conseil à votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté. La lampe de réveil naturel Rise & Shine

aligne les rythmes circadiens qui régulent les patrons de sommeil et de réveil normaux. Les programmes de sommeil et de réveil synchronisés offrent au corps les repères nécessaires pour un endormissement naturel, un sommeil profond et un réveil qui vous procure vigueur et vitalité. Le mélange harmonieux de thérapie lumineuse et musicale conduit naturellement l’organisme vers un réveil vivifiant et une structure de sommeil saine. Caractéristiques

AVERTISSEMENT : Cette lampe est fournie avec l’abat-jour

spécialement conçu pour être utilisé avec elle. L’utilisation d’un autre abat-jour que celui fourni par le fabricant constitue un DANGER. ATTENTION : Si le globe extérieur de l’ampoule se brise, ne touchez pas aux composants métalliques sous peine d’être électrocuté. L’ampoule peut continuer à fonctionner. Cependant, cessez immédiatement de l’utiliser, éteignez-la et retirez l’ampoule. Laissez l’ampoule refroidir avant de la retirer pour éviter les brûlures.7

  • La lumière et la musique augmentent progressivement pour un réveil en douceur et une sensation revigorante et vivifiante
  • Choisissez le réveil de votre choix parmi les quatre ambiances sonores typiques des stations thermales ou votre station de radio FM préférée
  • Choisissez l’un des 20 niveaux de luminosité
  • Le mode Sleep (sommeil) abaisse progressivement la luminosité sur une période de 5, 15, 30 ou 60 minutes
  • Alarme double avec Snooze (rappel d’alarme) Caractéristiques (suite) Instructions pour la mise en marche Déballage Vérifiez que l’emballage contient les articles suivants :
  • Lampe de réveil naturel Rise & Shine
  • Manuel d’instructions
  • Ampoule transparente A19 120V 60W E26 (située à l’intérieur de l’abat-jour) Remarque : Avant de brancher la lampe au secteur, ouvrez l’abat-jour en appuyant sur le bouton à l’arrière de la lampe et enlevez doucement l’abat-jour de son support. Vissez l’ampoule dans la douille. Remettez l’abat-jour en face de son support et appuyez vers le bas jusqu’à ce qu’il s’emboîte. Choisissez un emplacement
  • Placez la lampe Rise & Shine sur une table ou une surface plane près du lit.
  • Pour de meilleurs résultats, placez la lampe Rise & Shine à moins de 60 cm (2 pi) du mur et ne la placez pas dans un coin. Remarque : Évitez de placer la lampe Rise & Shine sur une surface métallique qui brouillerait la réception FM. Remarque : Évitez d’exposer la lampe aux rayons du soleil ou à une source de chaleur, tel qu’un appareil de chauffage. Ne placez pas la lampe au-dessus d’un appareil dégageant de la chaleur.8 SoundRadioDisplaySleep Off Set Alarm

1. Touches de réglage de la

2. Touches de réglage du volume

5. Touches Précédent et

Sleep Touche (sommeil)

11. Écran à cristaux liquides

Remarque : La fiche d’antenne externe et le bouton pour libérer l’abat-jour sont situés sur l’arrière de la Rise & Shine

1. Touches de réglage de la luminosité

Les touches de réglage de la luminosité sont utilisées pour régler la luminosité maximale à la fin du cycle de réveil ou l’intensité minimale de la fin du cycle endormissement. Il existe 20 niveaux de luminosité. Les touches de réglage de la luminosité servent aussi à régler la luminosité de la Rise & Shine® utilisée comme simple lampe.

2. Touches de réglage du volume

Les touches de réglage du volume sont utilisées pour régler le volume maximal à la fin du cycle de réveil ou le volume du cycle endormissement. Il existe 20 niveaux de volume.

3. Touche Sound (son)

Lorsqu’elle est utilisée pour le réglage de l’alarme, la touche Sound Sound vous permet de choisir parmi quatre sons de la nature en appuyant plusieurs fois sur la touche jusqu’à atteindre le son désiré. Si elle n’est pas utilisé pour le réglage de l’alarme, la touche Sound diffuse le dernier son sélectionné. Vous pouvez changer de son en appuyant sur Précédent et Suivant . En réappuyant sur Sound ou sur Off Off , le son de la nature s’arrête.

La touche Radio Radio allume ou éteint la radio FM.

5. Touches Précédent et Suivant

Les touches Précédent et Suivant permettent le réglage de l’heure, de l’alarme et de passer d’une option à l’autre.10 Affichage et commandes (suite)

6. Touche Sleep (sommeil)

Appuyez sur la touche Sleep Sleep lance le cycle Sleep qui par défaut dure 5 minutes. Appuyez plusieurs fois sur Sleep vous permet de choisir parmi un cycle Sleep de 0 (arrêt), 5, 15, 30 ou 60 minutes. Le cycle Sleep que vous avez choisi débute environ deux secondes après avoir appuyé sur la touche.

7. Touche Display (affichage) (Arrêt/Normal/Brillant)

La touche Display Display règle la luminosité de l’écran à cristaux liquides de la lampe Rise & Shine

. Appuyez pour choisir entre Off (Arrêt), Normal et Bright (Brillant). Si l’écran est éteint, appuyer sur n’importe quelle autre touche réglera la luminosité sur Normal pour un instant.

8. Touche Off (arrêt)

La touche Off Off éteint la radio FM, les sons de la nature et la lumière. La touche Off peut aussi interrompre le cycle Sleep ou le cycle de réveil.

9. Touche Alarm (alarme)

Appuyer sur la touche Alarm Alarm passe en boucle l’affichage suivant :

  • Alarmes 1 et 2 (AL1 et AL2)

10. Écran à cristaux liquides

Icônes des sons de la nature Heure de l’horloge Fréquence FM Icône de l’alarme 1 Icône de l’alarme 2 Icônes du cycle Sleep Son Éclairage11 Mode d’emploi Allumer la lampe Pour allumer la lampe :

  • Appuyez sur le haut de la lampe Rise & Shine

sur l’inscription Light/Snooze. Vous pouvez régler la luminosité avec les boutons de réglage situés à droite de l’écran. Remarque : Tout changement de luminosité devient le niveau de luminosité par défaut. Éteindre la lampe Pour éteindre la lampe :

  • Appuyez sur le haut de la lampe Rise & Shine sur l’inscription Light/Snooze. Écouter un son de la nature Appuyez sur Sound Sound pour écouter l’un des quatre sons de la nature. Appuyez plusieurs fois sur Précédent ou Suivant pour passer d’un son à l’autre parmi les quatre. Si vous appuyez sur la touche Sound hors réglage de l’alarme, le dernier son sélectionné sera joué. Si vous appuyez sur Sound Sound ou sur Off Off , le son de la nature s’arrête. Réglage de l’horloge

1. Appuyez sur la touche Set

Set pendant 3 secondes pour passer au mode de réglage de l’horloge. L’horloge clignote.

2. Maintenez Précédent et Suivant enfoncés pour le

réglage de l’horloge. L’horloge continuera à clignoter quelques secondes puis affichera la nouvelle heure. Écouter la radio Pour écouter la radio FM :

1. Appuyez sur la touche Radio

Radio pour l’allumer.

2. Utilisez les touches Précédent ou Suivant

pour choisir une fréquence. Si vous maintenez Précédent ou Suivant enfoncés, la radio passe directement d’une fréquence à l’autre.

3. Utilisez les touches de réglages du volume.

4. Pour éteindre la radio, appuyez sur Radio

Appuyer pour mettre en marche12 Pour améliorer la réception, vous pouvez utiliser l’antenne FM externe incluse. Branchement de l’antenne FM externe :

1. Branchez la prise de 3,5 mm (1/8 po) de l’antenne FM sur EXTERNAL

ANTENNA (ANTENNE EXTERNE), fiche située à l’arrière de l’appareil.

2. Déroulez l’antenne et placez-la pour obtenir une réception optimale.

Réglage de l’alarme Remarque : Avant de régler l’alarme, il est recommandé de lire cette partie.

1. Gardez le bouton Set

Set appuyé pendant 3 secondes pour passer au mode réglage de l`horloge. Rappuyez une fois sur Set Set pour passer au mode réglage de l’alarme.

  • Les icônes de l’alarme et du sommeil clignotent à gauche de l’écran. Elles sont, de haut en bas : AL1 (Alarme 1), AL2 (Alarme 2) et cycle Sleep. Vous pouvez régler deux alarmes, chacune à une heure différente. Vous pouvez aussi régler la luminosité pour le début du cycle Sleep.

2. Sélectionnez AL1 ou AL2 ou Sleep en appuyant plusieurs fois sur

Précédent ou Suivant . Appuyez sur Set Set pour confirmer votre sélection. L’icône sélectionnée clignotera.

3. Si AL1 ou AL2 est sélectionnée, appuyez plusieurs fois sur Précédent

Suivant pour régler l’heure de l’alarme. Appuyez sur Set Set pour confirmer.

4. Appuyez sur Précédent

ou Suivant pour choisir entre mode radio FM ou mode sons de la nature, puis appuyez sur Set Set pour confirmer.

  • Lorsque le mode radio FM est sélectionné, appuyez plusieurs fois sur Précédent ou Suivant pour rechercher une station. Puis appuyez sur Set Set pour confirmer votre choix.
  • Lorsque le mode sons de la nature est sélectionné, appuyez plusieurs fois sur Précédent ou Suivant pour choisir un type de son parmi chant d’oiseaux, grenouilles, cours d’eau ou vagues. Puis appuyez sur Set Set pour confirmer votre choix.

5. L’icône Audio clignote et la radio FM ou le son de la nature choisi est diffusé.

Appuyez plusieurs fois sur Précédent ou Suivant pour régler le volume de l’alarme de 0 à 20. Appuyez sur Set Set pour confirmer.

6. L’icône de la luminosité clignote et la lumière s’allume. Appuyez plusieurs fois

sur Précédent ou Suivant pour régler la luminosité et appuyez sur Set Set pour confirmer et quitter. Réglage de la luminosité du cycle d’endormissement

1. Gardez le bouton Set

Set enfoncé 3 secondes pour passer au mode de réglage de l’horloge. Rappuyez une fois sur Set Set pour passer au mode de réglage de l’alarme. Mode d’emploi (suite)13 Mode d’emploi (suite)

2. Sélectionnez en appuyant sur Précédent

ou Suivant . Appuyez sur Set Set pour confirmer votre choix. L’icône sélectionnée clignote.

3. Si l’icône Sleep est sélectionnée, la luminosité de la lampe augmente jusqu’au

niveau maximal. Utilisez les touches Précédent ou Suivant pour régler le niveau de luminosité de la fin du cycle d’endormissement.

  • Appuyez sur Set Set pour confirmer. Affichage du réglage des alarmes Appuyez sur Alarm Alarm plusieurs fois pour faire défiler :
  • AL1 – réglage de l’alarme 1
  • AL2 – réglage de l’alarme 2
  • Les deux alarmes Snooze (rappel d’alarme) Lorsque l’alarme retentit, vous pouvez appuyer sur le haut de la lampe Rise & Shine

(comme sur un bouton) pour passer au mode Snooze. Simulation du lever du soleil 15 minutes avant l’alarme, la lampe augmente progressivement sa luminosité et simule le lever du soleil. Il existe 20 niveaux de luminosité. Le niveau de luminosité à la fin de la simulation, compris entre 1 et 20, se règle comme décrit page 12, aux rubrique Réglage de l’alarme et Réglage de la luminosité du cycle Sleep. Lancement d’un cycle d’endormissement Un cycle d’endormissement simule la baisse de luminosité du soleil couchant à partir de la luminosité maximale de la lampe ou de celle que vous avez réglée, puis la luminosité baisse progressivement pendant le cycle jusqu’à ce que la lampe s’éteigne. Vous pouvez lancer un cycle d’endormissement quand vous le souhaitez :

  • Appuyez sur le bouton Sleep Sleep pour lancer un cycle.
  • Les minutes non écoulées du cycle s’affichent à l’écran.
  • Appuyez plusieurs fois sur Sleep Sleep pour choisir entre une durée de 5, 15, 30 ou 60 minutes.
  • Pour interrompre un cycle avant la fin, appuyez sur Off Off ou sur Sleep Sleep plusieurs fois jusqu’à ce que la valeur « 00 » s’affiche. Vous devez allumer manuellement la lampe et/ou la radio si vous le souhaitez. Variation de la luminosité de l’écran Pour régler la luminosité sur Arrêt (Off), Normal ou Brillant (Bright), appuyez plusieurs fois sur Display Display jusqu’à obtenir la luminosité voulue. Appuyez pour le rappel d’alarme14 Nouveau réglage de la lampe Rise & Shine Problème L’appareil ne fonctionne pas correctement. Débranchez l’appareil, attendez 30 secondes et rebranchez-le de nouveau. Pas de lumière.
  • Appuyez sur les touches de réglage de la luminosité.
  • Remplacez l’ampoule si besoin.
  • Vérifiez que l’icône d’éclairage est affichée à l’écran. Sinon, appuyez sur le haut de l’abat-jour pour allumer la lampe. Pas de radio ou pas de son.
  • Si l’icône de la radio n’est pas affichée à l’écran, appuyez sur Radio Radio
  • Branchez l’antenne externe et positionnez- la pour obtenir une réception optimale. L’alarme ne fonctionne pas. • Vérifiez que le réglage AM/PM est correct.
  • Vérifiez que l’alarme est activée (une alarme est activée lorsque les deux icônes AL1 ou AL2 et l’heure sont affichées). Dépannage Votre lampe Rise & Shine

utilise une ampoule incandescente ordinaire de 60 watts. Pour la remplacer :

1. Assurez-vous que la lampe n’est pas branchée et que l’ampoule

a eu le temps de refroidir.

2. Appuyez sur le bouton à l’arrière de la lampe pour libérer l’abat-

jour et retirez-le doucement.

3. Dévissez l’ampoule et remplacez-la par une ampoule

incandescente ordinaire de 60 watts.

4. Remettez l’abat-jour bien en place sur son support en appuyant

jusqu’à ce qu’il s’emboîte. Remarque : N’utilisez pas d’ampoule dont la puissance excède 60 watts. Changer l’ampoule15 Lampe-réveil à lumière naturelle Rise & Shine Dimensions générales Poids : 1,1 kg (2,4 lb) Dimensions : 22,2 x 26 x 17,1 cm (8,75 x 10,25 x 6,75 po) Affichage ACL Dimensions : 7 x 4,4 cm (2,75 x 1,75 po) Environnement de la lampe Température de fonctionnement : 15 °C à 35 °C (59 °F à 95 °F) Température d’entreposage : 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) Humidité relative : 5 % à 95 %, sans condensation Ampoule À incandescence et de puissance maximale 60 watts Alimentation électrique Puissance d’entrée : 120 Vca, 60 Hz Homologué ETL Cordon/prise Type de prise : polarisée/deux lames/É.-U. Longueur du cordon : 183 cm (72 po) Propriété intellectuelle Brevet : 6,236,622 et D553,777 Marque de commerce : Rise & Shine® Sécurité Homologué ETL Garantie 1 an Données techniques Nettoyage Débranchez la lampe Rise & Shine

de la prise de courant. Utilisez uniquement un linge doux légèrement humide pour le nettoyage. N’utilisez pas de solvants chimiques ou de détergents. Soins et entretienVA05F-MAN-Rev13 Printed in China for Verilux, Inc. © Copyright 2010 Verilux, Inc. All rights reserved. Veuillez consulter notre site Web www.verilux.com ou contacter notre service à la clientèle par téléphone au 1-800-786-6850 Nos agents sont disponibles de 8h à 22h, du lundi au samedi et de 9h à 20h le dimanche, heure normale de l’Est 340 Mad River Park, Waitsfield, VT 05673 Garantie limitée d’un an ATTENTION! UNE FOIS L’EMBALLAGE OUVERT, SI UNE RÉPARATION OU UN REMPLACEMENT EST NÉCESSAIRE, NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN OÙ VOUS L’AVEZ ACHETÉ. Vous trouverez de nombreuses réponses à vos questions sur le site www.verilux.com ou contactez notre service clientèle au 800-786-6850 aux heures habituelles de bureau. Cette garantie limitée est fournie par : Verilux Inc., 340 Mad River Park, Waitsfield, VT 05673 Verilux garantit que ce produit ne comporte aucun défaut matériel ou de fabrication pendant un an à compter de la date d’achat auprès de Verilux ou d’un revendeur Verilux agréé. Un justificatif d’achat vous sera demandé pour tout recours à la garantie. Au cours de la période de garantie, Verilux Inc., à sa discrétion, réparera ou remplacera les pièces défectueuses de ce produit, sans aucun frais pour le client et sous réserve des conditions suivantes : la garantie ne couvre pas les frais postaux, le transport, la manutention, l’assurance ou les frais de livraison. Cette garantie ne couvre aucun dommage, défectuosité ou défaut causé par ou résultant d’un accident, destruction externe, changement, modification, abus, mauvaise utilisation ou mauvaise application de ce produit. La garantie ne couvre pas les dommages causés pendant l’expédition ou la manutention du produit. Il est recommandé de souscrire une assurance expédition afin de protéger votre produit. Une autorisation de renvoi est requise avant tout retour de produit. Afin d’obtenir cette autorisation, prière de contacter le service clientèle Verilux au 800-786-6850. Si, dans l’année qui suit votre achat, le produit ne fonctionne pas correctement, celui-ci doit être retourné suivant les instructions du site www.verilux.com/warrantyreplacement ou selon la procédure communiquée par notre service clientèle Verilux au 800-786-6850. Remarque : Verilux recommande d’utiliser un parasurtenseur de qualité sur tous les équipements électroniques. Les variations et les crêtes de voltage peuvent endommager des composants électroniques dans un système. Un parasurtenseur de qualité peut éliminer la grande majorité des défaillances attribuées aux montées subites de tension et peut être acheté dans les magasins d’articles électroniques. En raison de constantes améliorations, le produit acheté peut présenter certaines petites différences avec l’appareil décrit dans ce manuel.