HappyLight 6000 - Luminothérapie Verilux - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HappyLight 6000 Verilux au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Éclairage LED, 6000 lux à 30 cm, spectre lumineux complet, sans UV. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions compactes, facile à placer sur un bureau ou une table. |
| Poids | Environ 1,5 kg, léger et portable. |
| Utilisation recommandée | Utiliser 20-60 minutes par jour, idéal le matin pour stimuler l'énergie. |
| Réglages | Intensité lumineuse réglable, plusieurs niveaux d'éclairage. |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs. |
| Réparation | En cas de panne, contacter le service client ou un professionnel qualifié. |
| Sécurité | Ne pas regarder directement la lumière, respecter les instructions d'utilisation. |
| Garantie | Garantie de 2 ans, conditions à vérifier auprès du vendeur. |
| Informations générales | Produit conçu pour lutter contre le manque de lumière naturelle, idéal en hiver. |
FOIRE AUX QUESTIONS - HappyLight 6000 Verilux
Téléchargez la notice de votre Luminothérapie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HappyLight 6000 - Verilux et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HappyLight 6000 de la marque Verilux.
MODE D'EMPLOI HappyLight 6000 Verilux
Verilux. Vous avez reçu un produit innovateur de qualité soutenu par une garantie limitée d’un an. Ce produit procure un éclairage Natural Spectrum
- semblableàlalumièredujouràlamaisonouaubureau. Beaucoup d’autres produits d’éclairage bons pour la santé sont disponibles sur notre catalogue et en ligne. Visitez notre site Web à www.verilux.com pour demander gratuitement un catalogue et pour en savoir plus sur tous nos produits de qualité Verilux ou appelez notre numéro sans frais 1-800-454-4408. En tant que client Verilux, nous accordons beaucoup d’importance à votre satisfaction. Nous sommes fiers de pouvoirvousserviraujourd’huietàl’avenir. Bonnejournéelumineuse! Nicholas Harmon President, Verilux, Inc.3 HEADER Mesures de sécurité importantes p. 4
- Caractéristiques p. 5
- Test préalable de l’appareil p. 5
- Fonctionnement p. 6
- Choisir un emplacement p. 6
- Directives d’utilisation p. 6
- Utilisations recommandées p. 7
- Retrait et remplacement de l’ampoule p. 8
- Réinstallation de l’ampoule et du diffuseur en plastique p. 9
- Dépannage p. 10
- Entretien et nettoyage p. 10
- Données techniques p. 11
- Garantie Sommaire4 p. 12
- N’utilisezpascetappareilàproximitéd’unearrivéed’eaupourévitertoutrisqued’électrocution.
- N’utilisezcettelampequ’avecunetensiond’alimentationde120Vc.a.• Necontournezpaslafonctiondesécuritédelafichepolarisée.Unefichepolariséea deux lames dont une est plus large que l’autre. La lame plus large est fournie pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne s’adapte pas à votre prise, consultez un électricien pour remplacer la prise désuète.• Unesurveillanceétroiteestrecommandéelorsquecettelampeestutiliséeparouprèsdes enfants, ou par d’autres personnes qui peuvent ne pas comprendre la nécessité de ces précautions.• N’utilisezpaslalampeàproximitédevapeursoudegazinflammables,commelesaérosols (vaporisateurs), ni à proximité d’une bouteille d’oxygène.• Afindeprévenirlesrisquesdechocoudeblessureslorsdunettoyagedelalampe,assurez-vous d’avoir éteint et débranché la lampe, et laissez suffisamment refroidir l’ampoule.• Silalampeaétéendommagéed’unefaçonquelconque(cordonoufiched’alimentationendommagé,liquiderenverséouobjetstombéssurlalampe,lampeexposée à la pluie ou à l’humidité, fonctionnement anormal ou chute de la lampe) celle-ci ne doit pas être utilisée. Cette lampe ne contient pas de pièces réparables.• Nebloquezpaslesbouchesd’aération.Lesbouchesd’aérationsontnécessairesau bon fonctionnement du ballast électronique; si vous les bloquez, le système électronique risque de surchauffer et de provoquer un incendie.• Chaquepersonneréagitdefaçondifférenteàlalumièredeslampesd’énergie.Suivezlesinstructionsdetestpréalableexposéesenpage5avanttouteutilisation.• Ceslampesnedoiventêtreutiliséesqu’àl’intérieur.• Nepasplacercettelampeàproximitéd’unesourcedechaleur,commelesradiateurs,registres de chaleur, poêles ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.• Évitezdeplacerlalampedansunendroitexposédirectementauxrayonsdusoleilou à proximité d’une source de chaleur tel qu’un radiateur. Ne placez pas la lampe au dessus d’un appareil dégageant de la chaleur.• Protégezlecordond’alimentationcontrelespiétinementsoulespincements,enparticulier au niveau des prises de courant et la section où le cordon d’alimentation sort de la lampe.• Débranchezcettelampependantlesoragesoulorsqu’elleestinutiliséependantdelongues périodes.• Évitezdeplacerlalampedansdesendroitspoussiéreux,humides/moites,manquantsdeventilationousujetsàunevibrationconstante.
Mesures de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE L’INTÉGRALITÉ DES INSTRUCTIONS AVANT TOUTE UTILISATION CAUTION :5 Votre nouvelle lampe d’énergie HappyLight
de Verilux est un produit avec des fonctionnalitésetcaractéristiquesextraordinaires:
semblableàlalumièredujourdansvotre maison, bureau, chambre ou appartement, sans aucun rayonnement ultraviolet (UV) dangereux.
- Offrejusqu’à6000LUXdelumièreviveNaturalSpectrumpourremonterlemoral, favoriser la concentration et améliorer les niveaux d’énergie.
- Activelesstimulantsénergétiquesdevotreorganismeafindevousrendreplusalerte et productif.
- Estdeconceptioncompacteetdefaibleencombrement,cequipermetdelaplacer facilement dans l’endroit de votre choix.
- Inclutuneampouleéconergétiquede36wattsàfaibledégagementdechaleurde 10000heures.
- Équipéed’uninterrupteurpratiquesurlecordonpourplusdeconfort.
- Estdotéedumeilleurcircuitd’alimentationdesacatégorieavecunballastélectronique et la technologie brevetée Flicker Elimination
pour garantir un fonctionnement sans bourdonnement et une illumination instantanée sans clignotement. Pour permettre de déterminer la sensibilité de l’utilisateur au traitement à la lumière, il est recommandédeprocéder,avanttouteutilisation,autestpréalablesuivant: Étape1-Placezlalampeà50cm(18po)environdevotrevisageetallumez-la (ne regardez pas directement la lampe). Étape2-Laissezlalampealluméependant10minutesenvironpuiséteignez-la.Encas de gêne, interrompez l’utilisation de la lampe et consultez un médecin. En cas d’absence de gêne, poursuivez l’utilisation en réduisant progressivement la distance du visage et en augmentant la durée d’exposition, pour des résultats plus intenses. L’utilisateur doit déterminer l’apparition de gêne après chaque utilisation, et ne modifier que progressivement la durée et la position à chaque séance. Caractéristiques Test préalable de l’appareil (suite) CAUTION :
- Cettelampenedoitpasêtreutiliséeavecdescommandesd’intensitéd’éclairage,des minuteries, des détecteurs de mouvement, des transformateurs de courant ou des rallonges électriques.
- Lesampoulesdeviennentchaudesrapidement!Netouchezpasl’ampoulealorsquela lampe est allumée.
- Débranchezlalampedelaprisedecourantavantderépéterleprocédure d’installation de l’ampoule.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS6
HEADER Directives d’utilisation L’utilisation consiste à s’asseoir à proximité de la lampe d’énergie HappyLight avec les yeux ouverts. Tout en restant tourné vers la lumière, n’hésitez pas à exercer d’autres activités comme la lecture, l’écriture, les loisirs, l’artisanat, la couture, la broderie, le maquillage, la peinture, ou à travailler sur votre ordinateur ou dans votre bureau.1. Allumez la lampe et attendez quelques minutes pour que l’ampoule atteigne son plein éclat.2. La lampe d’énergie HappyLight doit être placéeà15-60cm(6-24po)devotrevisage,et doit être légèrement décalée par rapport au centre (voir illustration). Note: ne regardez pas directement l’ampoule.3. Nous recommandons de mettre l’interrupteur sur le réglage le plus fort le matin, et sur le réglage le plus faible l’après-midi.La lumière de la lampe d’énergie HappyLight doit être dirigée vers vos yeux, et ceux-ci doivent être ouverts afin d’en tirer tous les avantages. Note: Ne regardez pas directement la lampe.Lorsque vous vous sentez paresseux et manquez d’énergie, passez plus de temps sous lalampe,rapprochez-vousdelalampeouajoutezd’autresappareilsd’éclairagepouraugmenter l’intensité. Si vous vous sentez nerveux ou si vous êtes excité, éloignez la lampe ou réduisez le temps d’utilisation. Choisir un emplacement
- Placezvotrelamped’énergie HappyLight de Verilux sur une table ou sur une surface plane. • Pourdemeilleursrésultats,placezlalampeHappyLightà15-60cm(6-24po)devotrevisage. évitez de placer la lampe dans un endroit exposé directement aux rayons du soleil ou à proximité d’une source de chaleur tel qu’un radiateur. Ne placez pas la lampe au dessus d’un appareil dégageant de la chaleur.
NE BLOQUEZ PAS LES BOUCHES D’AÉRATION Les bouches d’aération sont nécessaires au bon fonctionnement du ballast électronique;sivouslesbloquez,lesystèmeélectroniquerisquedesurchaufferet de provoquer un incendie. CAUTION :7 HEADERFonctionnement (suite) Les chercheurs du National Institute of Health ont démontré que la lumière blanche, dansunegammecompriseentre2500et10000LUX(l’unitédemesuredel’intensitélumineuse),contribueàinverserlessymptômesdu«blueshivernal».Différentes stratégies d’exposition s’appliquent à différentes personnes. Nous avons tous des réactions différentes à notre environnement. Il est important d’établir une distance et un calendrier qui vous conviennent le mieux. Nous vous recommandons d’utiliser la lamperégulièrementetàpeuprèsàlamêmeheurechaquejour.Iln’estpasnécessairede s’asseoir devant la lampe continuellement. Vous pouvez diviser la durée en plusieurs courtes sessions. Continuez à utiliser la lampe HappyLight touslesjourspourressentirune amélioration de votre humeur et de votre niveau d’activité.Lorsque vous vous sentez paresseux et manquez d’énergie, passez plus de temps sous lalampe,rapprochez-vousdelalampeouajoutezd’autresappareilsd’éclairagepouraugmenter l’intensité. Si vous vous sentez nerveux, comme si vous aviez bu trop de café, alors il peut être temps d’éteindre l’appareil.* Le temps d’exposition recommandé dépend de la luminosité et de la distance. Les résultats chez les personnes peuvent varier. Durée d’utilisation minimum recommandée
de 30 minutes 1 heure
est pourvue d’une ampoule fabriquée exclusivement par Verilux
. Pour commander une ampoule de rechange, veuillez appeler Verilux, sans frais au 1-800-454-4408. Pour remplacer l’ampoule:
1. Débranchez la lampe de la prise de courant.
2. Pour accéder à l’ampoule, enlevez le diffuseur en plastique en faisant pression sur les
onglets (D) et en soulevant le diffuseur.
4. Enlevez l’ampoule (B) en tenant la base et en tirant directement vers le haut.
Retrait et remplacement de l’ampoule
HEADERRetrait et remplacement de l’ampoule (suite) Réinstallation de l’ampoule et du diffuseur en plastique
1. Insérez l’ampoule dans la lampe en tenant fermement la base de l’ampoule et
enpoussantverslebasjusqu’àcequevousentendiezundéclicpourlafixer correctement.
2. Réinstallez le support à l’aide des vis (E) que vous avez préalablement retirées.
3. Pour fixer le diffuseur en plastique au corps de la
lampe, insérez doucement l’onglet A dans la fente A.
4. Insérez un coin du diffuseur à la fois.
5. Placez un coin du diffuseur dans la coulisse latérale et
faites-le glisser doucement vers le bas pour l’insérer dans la coulisse inférieure.
6. Enclenchez l’onglet latéral en position (fente latérale).
La totalité latérale de la lentille doit être engagée dans la coulisse.
7. Répétez la même procédure pour l’autre côté du
diffuseur. Notez l’alignement du coin du diffuseur dans la coulisse latérale.
8. Poussezfermementlediffuseurjusqu’àcequel’ongletA
s’enclenche en position. Alignez le haut du diffuseur dans la coulisse supérieure au besoin. Fente AOnglet A Fente latérale Onglet latéral Coulisse supérieure Coulisse latérale Coulisse inférieure Onglet A Coin de la lentille Coulisse inférieure Onglet A10 HEADER Votre lampe Verilux est fabriquée avec des matériaux de haute qualité et durera de nombreuses années avec un minimum de soins. Nettoyez avec un chiffon doux et sec — NE PAS UTILISER DE SOLVANTS OU DE NETTOYANTS CONTENANT DES ABRASIFS OU DE L’AMMONIAQUE. Entretien et nettoyage Avant de faire une demande de réparation pour votre lampe Verilux
, veuillez lire ce quisuit:
- Vérifiezquetouslesconnecteurs,lescordonsetlesprisesd’alimentationsontinsérés entièrement et solidement.
- Vérifiezquel’ampouleestsolidementinséréedansladouille(reportez-vousaux pages8et9).
- Vérifiezqu’ilyaducourantàlaprisemuraleouessayezuneautreprise-unequin’est pas reliée à un gradateur. Dépannage
PROBLÈME VÉRIFICATION SOLUTION
La lampe ne s'allume pas Noircissement/ assombrissement aux extrémités de l'ampoule Clignotement de l'ampoule La fiche est-elle mal insérée? L'ampoule est-elle ancienne? L'ampoule est-elle neuve? L'ampoule est-elle ancienne? La fiche est-elle mal insérée? La lampe est-elle reliée à un gradateur? Insérez solidement la fiche dans la prise murale. Recherchez toute trace de noircissement/assombrissement au bas de la spirale, là où l'ampoule rejoint la base (indicateur de vie de l'ampoule) et remplacez l'ampoule. Parfois, quand une ampoule neuve est allumée pour la première fois, le tube s'assombrit, mais cela disparaît au bout de quelques minutes. Dans les anciennes ampoules, l'assombrissement du tube indique la fin de vie de l'ampoule. (Ceci n'affecte pas le fonctionnement, sauf que la quantité de lumière disponible est réduite puisque le phosphore dans cette zone est devenu inactif). Le remplacement de l'ampoule est recommandé. Insérez solidement la fiche dans la prise murale. Branchez la lampe à une prise murale seulement, sans gradateur. L’ampoule est-elle insérée correctement dans la douille? Vérifiez que l’ampoule est solidement insérée dans la douille. Répétez la procédure d’installation de l’ampoule. débranchez la lampe de la prise de courant avant de répéter le procédure d’installation de l’ampoule. CAUTION : L’ampoule est-elle insérée correctement dans la douille? Vérifiez que l’ampoule est solidement insérée dans la douille. Répétez la procédure d’installation de l’ampoule.
afin de prévenir les risques de choc ou de blessures lors du nettoyage de la lampe, assurez-vous d’avoir éteint et débranché la lampe, et laissez suffisamment refroidir l’ampoule.11 HEADERDonnées techniques Lampe d’énergie HappyLight
Environnement de la lampe Températured’utilisation:entre15°Cet35°C(entre56°Fet95°F) Températuredestockage:entre0°Cet40°C(entre32°Fet104°F) Humiditérelative:entre5%et95%sanscondensation Ampoule Ampoulederechange:ampoulede36watts/10000heures(remplacezl’ampoule uniquementparuneampouledelamarqueVerilux,numérodumodèleCFML36VLX) Alimentation électrique Puissanced’entrée:120Vc.a.~60Hz Homologuée UL au Canada et aux États-Unis340 Mad River Park, Waitsfield, VT 05673 VT05F-MAN-Rev12 Imprimé en Chine pour Verilux, Inc. © Droit d’auteur 2011 Verilux, Inc. Tous droits réservés. ATTENTION! UNE FOIS OUVERT, NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU MAGASIN OÙ VOUS L’AVEZ ACHETÉ POUR UNE RÉPARATION OU UN ÉCHANGE. Vous trouverez de nombreuses réponses à vos questions sur le site www.verilux.com ou contactez notre service clientèle au 1-800-786-6850 aux heures de bureau habituelles. Cette garantie limitée est fournie par : Verilux, Inc., 340 Mad River Park, Waitsfield, VT 05673 Verilux garantit que ce produit ne comporte aucun défaut matériel ou de fabrication pendant un an à compter de la date d’achat auprès de Verilux ou d’un revendeur Verilux agréé. Un justificatif d’achat vous sera demandé pour tout recours à la garantie. Au cours de la période de garantie, Verilux Inc., à sa discrétion, réparera ou remplacera les pièces défectueuses de ce produit, sans aucun frais pour le client et sous réserve des conditions suivantes : la garantie ne couvre pas les frais postaux, le transport, la manutention, l’assurance ou les frais de livraison. Cette garantie ne couvre aucun dommage, défectuosité ou défaut causé par ou résultant d'un accident, destruction externe, changement, modification, abus, mauvaise utilisation ou mauvaise application de ce produit. La garantie ne couvre pas les dommages causés pendant l’expédition ou la manutention du produit. Il est recommandé de souscrire une assurance expédition afin de protéger votre produit. Une autorisation de renvoi est requise avant tout retour de produit. Afin d’obtenir cette autorisation, prière de contacter le service clientèle Verilux au 1-800-786-6850. Si, au cours de l’année qui suit votre achat, le produit ne fonctionne pas correctement, celui-ci doit être retourné suivant les instructions du site www.verilux.com/ warrantyreplacement ou selon la procédure communiquée par notre service clientèle Verilux au 1-800-786-6850. Remarque : Verilux
recommande d’utiliser un parasurtenseur de qualité sur tous les équipements électroniques. Les variations et les crêtes de voltage peuvent endommager des composants électroniques dans un système. Un parasurtenseur de qualité peut éliminer la grande majorité des défaillances attribuées aux montées subites et peut être acheté dans les magasins d’articles électroniques. En raison des constantes améliorations, le produit actuel peut avoir différé quelque peu de celui décrit dans ce manuel. Veuillez visitez notre site Web à : www.verilux.com ou contactez notre service clientèle au 1-800-786-6850 Nos représentants sont disponibles de 9 h 00 à 17 h du lundi au vendredi heure normale de l’Est
Notice Facile