TORO Power Max 1128 OXE - Souffleur à neige

Power Max 1128 OXE - Souffleur à neige TORO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Power Max 1128 OXE TORO au format PDF.

📄 36 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice TORO Power Max 1128 OXE - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Largeur de déneigement : 71 cm, Type de moteur : 4 temps, Puissance : 11,5 HP, Vitesse de propulsion : 0-8 km/h, Capacité de déneigement : jusqu'à 50 tonnes/heure
Utilisation Idéal pour déneiger les allées, les trottoirs et les grandes surfaces, Facilité d'utilisation grâce à une direction assistée et des commandes intuitives
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'huile moteur, Nettoyer le système de déneigement après chaque utilisation, Remplacer les pièces usées selon les recommandations du fabricant
Sécurité Porter des équipements de protection individuelle (gants, lunettes), Ne jamais diriger le souffle de neige vers des personnes ou des animaux, Respecter les consignes de sécurité du manuel d'utilisation
Informations générales Garantie : 2 ans, Poids : 120 kg, Dimensions : 150 x 75 x 110 cm, Niveau sonore : 95 dB

FOIRE AUX QUESTIONS - Power Max 1128 OXE TORO

Comment démarrer le TORO Power Max 1128 OXE ?
Pour démarrer le TORO Power Max 1128 OXE, assurez-vous que le réservoir est plein de carburant et que le commutateur est en position 'ON'. Tirez sur le cordon de démarrage jusqu'à ce que le moteur démarre.
Que faire si le souffleur à neige ne démarre pas ?
Vérifiez que le réservoir de carburant est plein et que le mélange d'huile et de carburant est correct. Assurez-vous également que le bougie d'allumage est en bon état et propre.
Comment régler la hauteur de la goulotte de déviation ?
Pour régler la hauteur de la goulotte de déviation, utilisez la manette située sur le tableau de bord. Tournez-la dans le sens horaire pour augmenter la hauteur et dans le sens antihoraire pour la diminuer.
Quelle est la capacité du réservoir de carburant ?
Le réservoir de carburant du TORO Power Max 1128 OXE a une capacité de 2,3 litres.
Comment entretenir le souffleur à neige ?
Pour entretenir le TORO Power Max 1128 OXE, nettoyez régulièrement la machine après utilisation, vérifiez et remplacez le filtre à air, et assurez-vous que la bougie d'allumage est en bon état.
Quel type de carburant utiliser ?
Utilisez un carburant à indice d'octane de 87 ou supérieur, sans plomb, et mélangez-le avec de l'huile à deux temps selon les recommandations du fabricant.
Que faire si la neige ne se déplace pas correctement ?
Vérifiez que la goulotte n'est pas obstruée par de la neige ou des débris. Assurez-vous également que les lames de la vis sans fin ne sont pas endommagées ou usées.
Comment stocker le souffleur à neige en été ?
Avant de stocker le TORO Power Max 1128 OXE, nettoyez-le soigneusement, videz le réservoir de carburant et rangez-le dans un endroit sec et frais.
Quelle est la garantie du produit ?
Le TORO Power Max 1128 OXE est généralement couvert par une garantie de deux ans, mais veuillez consulter le manuel d'utilisation pour les détails spécifiques à votre modèle.

Questions des utilisateurs sur Power Max 1128 OXE TORO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Souffleur à neige au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Power Max 1128 OXE - TORO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Power Max 1128 OXE de la marque TORO.

MODE D'EMPLOI Power Max 1128 OXE TORO

Manueldel'utilisateur

Introduction

Cettemachineestdestinéeaugrandpublic,aux professionnelsetauxutilisateurstemporaires.Elles estconçuepourdeblayerlaneigesurlessurfaces revêues,tellesalléesesettrottoirs,etautressurfaces decirculationdespropriétésrésidentielleset commerciales.Ellen'estpasconçuepourenlever autrechosequelaneigeetn'estpasnonplus équipéd'unclamcpivotantepourlenenetoyage dugravier.

Lisez attentivementcesinformationspourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementlamachine, eteviterdel'endommageroudevousblesser.Vousetes responsabledcl'utilisationssurectcorrectcdclamachine.

VouspouvezcontacterTorodirectement www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant unemachineouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes concessionnairesoupourenegristrervotremachine.

Lorsquevouscontactczundistributeurouunréparatcur Toroagrecpourt'entreticndcvoitrachinc,pourvous procurerdespiècesTorod'origineoupourotbenirdes renseignementscomplémentaires,soyezprit(e)alui fournirlesnumerosdemodeletdeseriedelamachine. Figure1indiquel'emplacementdesnumerosdemode etdeseriesurlamachine.Inscrivezlesnumerosdans l'espaceréservéaceteffet.

TORO Power Max 1128 OXE - Introduction - 1
Figure1

1.Emplacementdesnumerosdemodeletdeserie

N°demodèle

N°deserie

Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers potentielsetsontsignaléesparlesymboledesecurité (Figurc2),quiindiquundangcrpouvantcentrainer desblessuresgravesoumertellessilesprécautions recommandéesnesontpasrespectées.

TORO Power Max 1128 OXE - Introduction - 2
Figure2

1.Symboledesecurite

Deuxtermessontégalementutiliséspourfaierepasser desinformationssessentielles Important, pourattirer l'attentionsurdesinformationsmécaniquesspecifiques, ctRemarque,poursignalerdesinformationsd'ordre généralmeritantuneattentionparticulière.

ATTENTION

CALIFORNIE Proposition65-Avertissement

Lesgazd'échémpementdecettemachine contiennentdessubstanceschimiques considéréesparl' étatdeCaliforniecomme susceptiblesdeprovoquerdescancers, desmalformationscongenitalessetautres troublesdelareproduction.

Cesystemed'allumageparétincelleestconforméala normecanadicnncICES-002

Le Man uel de l'utiliseur du cinjoeur estfourniàtitredereferencéconcernantla reglementationdel'agenceaméricainededefense del'environnement(EPA)etlaréglementation antipollutiondel'etatdeCalifornierelativesaux systèmesantipollution,al'entretienetalagarantine. Vouspouvezvousenprocuorerunnuexeemplaire envousaddressantaurostructeurdumoteur.

Sécurité

Avant l'utilisation

  • Lisez et assimiliez le contenu de ce manuel avant d'utiliser la déneigeuse.
    Familiarisez-vous avec toutes les commandes et apprenez à arreter le moteur rapidement.

TORO Power Max 1128 OXE - Avant l'utilisation - 1

Prudence : un usage incorrect peut entrainer la perte de doigts, de mains ou de pieds. Une turbine rapide est

TORO Power Max 1128 OXE - Avant l'utilisation - 2

La tarière à rotation lente a un point de pincement mobile pres de l'ouverture.

Cettemachineestconformeauxoudepasseles specificationsdelanormeB71.3del'American NationalStandardsInstituteenvigueuraumoment delaproduction.

Lisezetassimilezlecontenudecemanuelavant mèmedemettrelemoteurenmarche.

Voiciletriangledesecuritalsignaleledangerspotentielsusceptiblesdecauserdesblessures.Respecteztouslesmessengerdesecuritequisuiventcesymbolepoureviterdesaccidents,potentielflementmortels.

L'usageoul'entretienincorrectdecettemachine peutoccasionnerdesaccidents,parfoismortels. Pourreduirelesrisques,respectezlesconsignesde sécuritéuivantes.

Apprendeservida machine

Avant'l'utilisation,vousdevezlire,compendre
etrespectertouteslesinstructionsfigurantsurla
machineetdansle(s)manuel(s)Familiarisez-vous
avccscommandscstl'utilisationcorrectcdla
machinSachezcommentarrerlamachineet
débrayerlescommandesrapidement.

Nelaissezjamaisunenfantutiliserlamachine. N'Autorisezjamaisaucunadulteautiliserlamachine sansinstructionsdacquats.

Nadmettezpersonnedanslazonedetravail,et surtotpasd'enfants.

Faitesattentionendepasglisseroutomberpendant l'utilisationdelamachine,surtoutenmethearriere.

Préliminaires

  • Inspectezsoigneusementlazonedetravailetenlevez touslespaillassons,traincaux,planches,filsdcfcrou autresobjectsequis'ytrouvent.
  • Vérifiezquetouteslecommandessontdébrayéesquetchéngementdevitéssecstaupointmortavant demettrelcmotcurenmarche.
    N'tutilisezjamaislamachinesansporterdes vetementsd'hiveradaptes.Neportezpasdevetementsamplesquirisquentdes'accrocherdans lespiècesmobiles.Portezdeschaussuresoffrantuneonnepprisesurlessurfacedglissantes.
  • Manipulezlecarburantavecprudencecarilesttres inflammable.

  • Conservezlecarburantdansunbidon homologué.
    -N'ajoutczmajaisdcecarburantlorsquelcmotcur tourneouestchaud.
    -Remplissczlereservoirtrressoignescumenta l'exterior,jaamaisal'intercur.
    -Neremplissezjamaislesbidsonsdecarburanta l'intéricurd'unvéchiculeoudanslacaissd'un vehiculeutiliàredontlerevètementesten plastique.Poseztoujourssbidsonssurlesol,a l'écartduvécicule,avantdelesremplir.
    -Sipossible,descendezlamachineduvehicule oudelaremorqueetposez-laaterreavantderemplirlcrreservoirdccarburant.Siccn'estpas possiblc,laissczlamachincdanslcvehiculcousurlaremorque,maisreplissezlereservoira l'aided'unbidon,etnondirectementalapompe.
    -Maintencztoutletempslepistolencontact aveclebordduréservoiroudubidonjusqu'ala finduravitaillcment.N'tutilisczpasunddispositif deverrouillagedupistolenpositionouverte.
    -Refermezbienlebouchonduréservoiroudubidon,ctessuyczleccarburantéventucllementrépandu.
    -Siducarburants'estrepandusurvosvetements, changcz-vousimmédiatement.

  • Utilisezdesrallongesetdesprisesspecifieespar lefabricantpourtouteslesmachinessequipeesde demarreurselectriques.

  • Reglezlerterderamassagepoureviterderamasser decaillouxoudegraviers.
    N'entreprenezjamaisderéglageslorsquelemoteur estenmarchec,saufsilcfabricantledemande expressement.
  • Porteztoujoursdeslunettesdesecuriteouune protectionoculairependantletravail,etlorsdetout

réglageoutouteréparationpourprotégervosyeux desobjectspouvantétrecprojétésparlamachinc.

Utilisation

N'approchezpaslesmainsnilcspiiedsdespiccesen rotation.Nevoustenezjamaisdevantl'ouverture d'éjection.
Soyeztresprudentlorsqueyoustraversezou déneigezdesroutes,trottoirsoualléesdegravier. Faitesattentioniauxdangerscachésétalacirculation.
- Apréssavoirheurétunobstace, arrêtezlemoteur, enlevezlaclédecontactetverifiezsoigneusement quelamachinen'estpasendommagee. Effectuez lesréparationseventuelflementnecessairessavantderedémarreretdrepreneindreletravail.
- Silamachinesemetàvibrerdefaçonanormale, coupezlemoteuretcherchez-enimmédiatement lacause. Lesvibrationsindiquentgénéralementla préscnccd'unproblème.
- Arréteztoujoursslemoteuravantdequitterla positiondconduite,dedégagerlcobstructions ducartcrdclavissansfin/turbincoulcguide d'éjection,oud'entreprenerendretoutréglage,inspeciOn ouréparation.
- Avantboutnetoyage,touteinspectionoutoute réparationdclamachine, arrêtezlemoteuret attendézl'arrêtcompletdelavissansfin/turbinct detouteslespiècesmobiles. Debranchezlabougie etelignezlefilpourevitertourisquedédémarrage accidentel.
Nefaitespastourleremoteural'intérieurd'un local,saufpourfiairedemarrerlamachine,etla rentrecoulasortirdubatiment.Ouvrezlesportes versl'extericurpouracere,carlesgazd'échappement sontdangereux.
Soyezextremementprudentsurunterrainenpente.
N'tilisepaslamachines'ilmanquedescapots ouldautresdispositifsdeprotection,ous'ilssont endommages.
Nedirigez jamaisis'ejctionversdespersonnesou desendroitsquipourraientsubirdesdommages matériels.Tenezlesenfantsetlesanimauxàdistance.
- Nesurchargezpaslamachineenessayantdedéblayer tropvite.
N'tilisezjamaislamachineagrandevitessesurunsolglissant.Regardezderrierevousetsoyeztrés prudentlorsquevousfaitesmarchcarrere.
-Desengagezlavissansfin/turbineavantdetransporterlamachineoulorsqu'ellenesertpas.

N'tilisezquedesaccessoiresetequipementsagrees parleconstructcurdlamachine(masscsderouc, contrepoids,cabine,etc.).
N'tilisczjamaislamachincamoinsdcdisposcr d'unevisibilitetduneclairagesuffisants.Veillez anepasperdl'equilibreettenezbienleguidon. Marchez,necourczpas.
-Netouchezjamaislemoteuroulesilencieux's'ilest chaud.

Pourdéboucherl'éjecteur

ATTENTION

Lecontactaveclavissansfinenmarche'al'interieur del'ejecteurestunecausecouranteedblessures associéesalamachine.N'utilisezjavaisvosmans pournettoyerl'éjecteur.

Pourdéboucherl'éjecteur:

  • Arretezemoteur!
  • Attendez10secondespouretrecertainquelavis sansfinnetourneplus.
  • Utiliscztoujoursl'outildencttoyagemontésurla souffleuseaneige,nevousservezjavaisdesmains.

Entretienetremisage

  • Contrôlezfreiquementleserragedetoutesles fixationspourvousassurerquelamachinepeutetre utiliséccentoutesécurité.
    Nercmiszamaisuncmachinedontlerescrvoir conticntducarburantdtansunlocalcontenant dessourcespossiblesd'inflammation,teslesque chaudieres,radiatcurs,séchoirsalinge,etc.Laissez refroidirlemotecuravantderangerlamachinedans unlocalferme.
    Suiveztoujourssinstructionsderemisagequi figurendansleManuelledutiliseuravantderemiser lamachinepourunedureeprolongee,afinde n'oublicraucuncopérationimportante.
  • Remplacezlesautocollantsd'instructionoude sécuritémanquantsoucendommagés,sclonlcseboins.
  • Aprèsavoirutilisclafraiscancige,laissez-latourner avidequelquesminutespoureviterquelavissans finnesoitbloququeeparlegel.

Sécuritéssouffusesa neigeToro

Lalistesuivantecontientdesinstructionsdesecurite spécifiquesauxmachinesToroud'autresinformationss essentiallesquevousdevezconnaitre.

Luisanfin/turbinenotationpeut sectionneroublesslerlesmainsetlesdoigts. Restezderrieredeguidonetn'approchezpasde l'ouverturd'ejctiondurantl'utilisationdela machine.N'approchezpaslevisage,lesmains, lespiedsettouteautreparticucorpssouvos veteementsdespiècesmobilesourotatives.

Avantderegler,nettoyer,controler,depannerou réparerlamachine,arrétezemoteur,retirezla clédecontactetattendezl'arrétcompletete touteslespiècesmobilesDébranchezlabougie etelignezlefilpourevitotrusquede démarrageaccidentel.
Avantdequitterlapositiondeconduite,coupelez moteur,rcirczlaclédecontactctattendczl'arrétdc touteslespièccsenmouvement.
Pourdcboucherl'ecjcctcurcnestczalaposition defonctionnomentedbloquezlevcie(deplacement)gauche.Lavissansfin/turbineetant enmarche,appuyezsurleguidonpoursoulever l'avantdelamachinedeqquelquescentimetes. Soulevzensuiteleguidonrapidementpourcogner lesolavecl'avantdelamachine.Repetezette procedureaubesoinjusqu'acequelaneigesorte regulieremmentparlc'ecjcctcur.
S'ilestimpossibledeboucherl'ejcteurencognant l'avantdclamachinesurlcsol,arretezemoteur, attendezl'arrétcompletdetouteslespièces mobiles,puisdégagezl'obstructional'aide de l'outildenettoyage,jaamaïsavoclamain.
-Siundeflecteuyndispositifdesecuriteouun autocollantmanque,estendommagéouillisable, réparezouremplacez-leavantd'utiliserlamachine.
-Nefumezpaslorsquevousmanipulezdel'essence.
· N'utilisezpaslamachinesuruntoit.
-Netouchez jamaisaisumoteuren marcheoujuste après l'avoirarrêté,carilpeutétretreschaudetvous brûler.
N'effectuezquelesopérationsd'entretiendécrites danscemanuel.Avantd'entrepreneredesreglages, desentretiensoudresréparations,arrétezemoteur, enlevezlaclédecompletetdébranchezlabougidsi lamachinerequiertunéparationimportante,faites applavotrevendcurreparatcurToroagrec.

Nemodifiezpaslerégagedurégulateursurlemoteur.
Sivousremisezlamachineplusd'unmois,vidangez leréservoirdecarburantpouréviterlesrisques d'incendie.Consercvizclecarburantdansun bidonhomologue.Nelaissezpaslaclédanslc commutateurdlallumagelorsquevousrangezla machine.
N'achetezquedespiècesetdesaccessoiresToro d'origine.

Autocollantsdesécuritéet d'instruction

Important: Les autocollants des sécurité et d'instructionsont placés presdesendroits potentiellement dangereux. Remplacezles autocollantsendommages.

TORO Power Max 1128 OXE - Autocollantsdesécuritéet d'instruction - 1
Réf.derenouvellement112-6633

1.Grandevitesse

3.Petitevitesse

Zitessesemarcheavittessesemarcheariere

TORO Power Max 1128 OXE - Autocollantsdesécuritéet d'instruction - 2
107-3040
Risque de bessure/mutilation palaurbina/issansin -Tenezlesspectateursrsabonneditancedelasouffuse aneige.

TORO Power Max 1128 OXE - Autocollantsdesécuritéet d'instruction - 3
112-6625
Réf.derenouvellement112-6629
1.Risquedeblessure/mutilationparlaturbine-Neplacez paslamaindansI'ejcteur.Arrtezemoteuravante quitterlapositiondeconduite,degagezl'ejcteuravec l'outildenettoyage.

TORO Power Max 1128 OXE - Autocollantsdesécuritéet d'instruction - 4

112-6626(Models38614and38624only)

  1. Transmissionauxroues-serrezle levierpourl'engager; desserrezle levierpourladesengager.
  2. Attention-lisezleManuel de l'utilisateur.

3.Risquedeblessure/mutilationparlaturbine-NeplacezpaslamaindansI'ejcteur.Arrtezemoteuravantdequitterlapositiondeconduite,dégagezl'ejcteuravecl'outildenettoyage.
4.Risquedecoupure/mutilationparla turbineetlavissansfin-n'approchez pasdespiècesenmouvement,laissez touteslesprotectionssenplace,enlevez laclédecontactetilsezinstructionns avantdeprocéderadesentretiensou desrévisions.

5.Risquedeprojections-tenezles spectateursrsabonneditancedelamachine.
6. Commandedelavissansfin/turbine -serrezlevierpourt'engager; desserrezlevierpourladesengager.

TORO Power Max 1128 OXE - 112-6626(Models38614and38624only) - 1
112-6627(Models38624W,38634,38644,and38654)

1.Commandedeviragea gauche
2. Transmissionauxroues -serrezlevierpour I'engager;desserrezle levierpourladésengager.

  1. Attention-lisezleManuel del'utilisateur.
    4.Risquede blessure/mutilationpar laturbine-Neplacezpas lamaindans'ejecteur. Arretezemoteuravant dequitterlaposition deconduite,degagez I'ejcteuravecl'outilde nettoyage.

5.Risquede blessure/mutilationparla turbine-n'approchezpas despiciessesenmouvement, retirezclaidecontact etlisezlesinstructions avantdeprocederades entretiensoudresrevisions.
6.Risquedeprojections -tenezlesspectateurs abonneditancedela machine.

  1. Commandedelavissans fin/turbine-serrezlevier pour'engager; desserrez levierpourtladesengager.
    8.Commandedeviragea droite

TORO Power Max 1128 OXE - 112-6626(Models38614and38624only) - 2
Réf.Briggs&Stratton273676

1.Butée
2.Petitevitesse

3.Grandevitesse

TORO Power Max 1128 OXE - 112-6626(Models38614and38624only) - 3
Réf.Briggs&Stratton275949

  1. Starter-positionfermee (starterslectionne)

  2. Starter-positionouverte (marche)

TORO Power Max 1128 OXE - 112-6626(Models38614and38624only) - 4

Réf.Briggs&Stratton276925

  1. Attention-lisezleManuel del'utilisateur.

  2. Attention-risque d'intoxicationpar inhalationdegaz.

  3. Attention-risque d'incendie.

  4. Attention-surface chaude/risquedebrulure.

TORO Power Max 1128 OXE - Réf.Briggs&Stratton276925 - 1

Réf.Briggs&Stratton277566

  1. Pour demarrerlemoteur afroid,fermezlestarteret appuyezsurl'amorceura troisreprises.

  2. Pour demarrerlemoteur achaud, ouvrezlestarter etn'appuyezpassur I'amorceur.

TORO Power Max 1128 OXE - Réf.Briggs&Stratton277566 - 1

Réf.Briggs&Stratton277588

1.Amorceur

3.Cledecontactsorting (Moteur-Arrét)

2.Cledecontactenplace (Moteur-Marche)

TORO Power Max 1128 OXE - Réf.Briggs&Stratton277588 - 1

Réf.Briggs&Stratton278866

1.Alimentationactivée2.Alimentationdésactivée

Miseenservice

Piècesdétachées

Reportez-vousautableauci-dessouspourtverifiersitouteslespiècesontétéxpédées.

ProcédureDescriptionQtéUtilisation
1Boulonsdeguidon4Rondellesbombées4Contre-écrous4Montezlapartiessupérieureduguidon.
2Aucunepiècerequise-Installezsextrémitésdescâblesd'embrayagedesroues.
3Aucunepiècerequise-Montezlatringeriedecommandedefé placement.
4Boulonsdecarrosserie2Contre-écrous2Montezlatigéd'orientationdel'éjecteur.
5Serre-câble1Connectezfileauphare.
6Aucunepiècerequise-Faiteslepleind'huilemoteur.
7Aucunepiècerequise-Contrôlezlapressiondespneus.
8Aucunepiècerequise-Contrôlezlameracleuseetlespatins.
9Aucunepiècerequise-Contrôlezlefonctionnementdela transmissionauxroues.

TORO Power Max 1128 OXE - Piècesdétachées - 1

Montagedelapartiesupérieureduguidon

Piècesnécessairesspourcette opération:

4Boulonsdeguidon
4Ror délesbombées
4 Contre-écrous

Procedure

Remarque: Neretirezpas'elastiquequiretient lescablesavantd'avoirmontelapartiessuperieuredu guidon.

Important: Faitespasserles2cablesfixésau QuickStickal'intérieurdesbrasdelapartie supérieureduguidonetverifiezquelescibles etlesfilsdupharenesontpascoincésentreles deuxpartiesduguidon.

TORO Power Max 1128 OXE - Procedure - 1
Figure3

1.Cables

2.Fixezlapartiesupérieureduguidonaumoyende 4boulons,4rondellesbombecscct4contrc-écrous prisdanslcsachctdpcièccsdétachécs(Figure4).

TORO Power Max 1128 OXE - Procedure - 2
Figure4

TORO Power Max 1128 OXE - Procedure - 3

Miseenplacedesextrémités descâblesd'embrayagedes roues

Aucunepiecerequise

Procedure

Modèles38624W,38634,38644et38654uniquemènt

1.Deroulezestrextremitésdescablesdelapartie inférieureduguidon(Figure5).

TORO Power Max 1128 OXE - Procedure - 1
Figure5

2.Faitespasserl'extrémitéducablegaucheoudroitpar-dessuslapartieinférieureduguidonetinscrz-ladansctroudulcvcidrc'mbrayagcdcrouccorrespondant(Figure6).

TORO Power Max 1128 OXE - Procedure - 2
Figure6

1.Levierd'embrayagederoue

3.Retirezl'ecrouetlarondelleduguidon,fixezele serre-cablequisetrouvcesurlecableauguidon, posezlarondelleetl'ecrou,etserrezl'ecroualamain (Figure7).

TORO Power Max 1128 OXE - Procedure - 3
Figure7

1.Serre-cable(2)

Important:Assurez-vousquelecoteincurvéduserre-cableestenappuicontreleguidonetquelecablepassessesouslavisdeserage.Lecabledoitetrebiendroitentreleserre-cableetsonpointd'attacheaulevierd'embrayagedederoue.

  1. Tirczduccmentsurlagainducablejusqu'accque lelevierd'embrayagederouesoitabaisséetquele cablesoittendu.Serrezensuitefermementl'ecrou deserrageducable( Figure8).

TORO Power Max 1128 OXE - Procedure - 4
Figure8

5.Serrezleleviercompletementcontreleguidon, puisverifiezl'ecartemententrelebasduguidonet l'extramitédulevierd'embrayagedederoue(Figure9).

TORO Power Max 1128 OXE - Procedure - 5
Figure9

Remarque:L'ecartementdoitetreapeupresegal al'épaisseurd'uncrayon(6mm).S'ilestplusgrand, desserrezl'écroudeserrageducable,remontez légrecmentlagaineducable,scrrcz'l'ecroupuis verificz'anouvcaul'ecartement.

6.Répréctzlcstapes2à5pour'autccâble.

3

Montagedelstringerieodecommandededéplacement

Aucunepiecerequise

Procedure

  1. Retirezlagoupillefendueetlarondelleal'extrémite inférieuredelatigedecommandedevitesseeit inscrczl'extrémitedanslebrasdeliaisoninféricurdcortequel'extrémitécourbedelatigedecommandedevtessesoitdirigeeversl'arriere(Figure10).

TORO Power Max 1128 OXE - Procedure - 1
Figure10

2.Fixezl'extrémiteinférieuredelatigedecommande devitesseaveclarondellectlagoupillefendue retireesespercedement.

3.Retirezlagoupillefendueetlarondelleexterieure dutourillonl'extrémitésupérieuredelatigede commandedevitesse (Figure11).

TORO Power Max 1128 OXE - Procedure - 2
Figure11

1.Sellecteurdevitesse

3.Rondelleintérieure

  1. Tourillon4. Rondelleextérieure

Remarque: Pourfacilitcrl'installation, laissczla rondclleplatesurletourillon (Figure11).

  1. PlacezleselecteurdevitessesalapositionR2.

5.Tournezlebrasdeliaisoninférieurcompletement verslehaut(sensanti-horaire)(Figure12).

TORO Power Max 1128 OXE - Procedure - 3
Figure12

6.Soulevzlatigedecommandedevitessesetinserez letourillondansletroudulevierselecteurdevitesses (Figure11).

Remarque:Siletourillonnerentrepasdansletroulorsqueyoussoulcezlatigedecommandede vitcesses,tournez-leenhautouenbassurlatigc jusqu'acequ'ilrentredansletrou.

  1. Fixezletourillonetl'extrémitésupérieuredelatige decommandedevitesseaveclarondelleextérieure etlagoupillefenduerréirespréciédemment.

Remarque: Pourfaciliter! installation,regardez parl'ouverturcdusélecteurdevitesses(Figure1.3).

TORO Power Max 1128 OXE - Procedure - 4
Figure13

1.Sellecteurdevitesses

4

Montagedelategd'orientationdel'éjecteur

Piècesnecessairesspourcette opération:

2Boulonsdecarrosserie
2Contre-écrous

Procedure

1.DéballezleQuickStickettournez-ledefaconale redresseretlecentrer.

2.Appuyezsurledeclencheurbleuettirezleviera fondenarriere.

Remarque:L'ejecteuretledeflecteeurodioventetre tournésversl'avant.Silsnelcsontpas,maintencz ldcclenchecurbleucnfonce(maissansbougerle QuickStick)ettournezl'ejecteurjusqu'acequ'ils soientorientescorrectement.

  1. Alignezl'extrémitéplatearrièredelalonguetige d'orientationdel'éjecteursurl'extrémitéplateavant delatigccourtecquipartdupannecaudccommande defaçonàlescengagerl'uncdansl'autre( Figure14).

TORO Power Max 1128 OXE - Procedure - 1
Figure14

1.Tigecourte2.Tigelongue

  1. Insérezl'avantdelatigedansl'ouvertureaudosdu couvercedusecteurdentéd'éjecteurjusqu'ace qu'ilglissedsanslesecteurdente(Figure 15).

TORO Power Max 1128 OXE - Procedure - 2
Figure15

  1. Alignezlestrousdesextremités réuniesdestigeset insérez2boulonsdecarrossier(prisdanslesachet dpiciècesdétachés) danslatigccourtcparlccôté gauchedelamachine(vudelapositiond'utilisation).

  2. Insérezleserre-câblequisupportelecâbledu déflecteursurleboulonavantetfixezlesboulonsau moyensdecontre-écrousfournisdanslesachetdepiecesdetaches( Figure16).

TORO Power Max 1128 OXE - Procedure - 3
Figure16

1.Serre-cable2.Cablededeflecteur

7.Maintenezledéclencheurbleuenfonceetfaites effectueruncercleauQuickStickpourverifierque l'éjecteuretledéflecteurfonctionnentcorrectement.

5

Connexionduifilduphare

Piècesnécessairesspourcette opération:

1

Serre-cable

Procedure

Touslesmodèles,àl'exceptionde38614

  1. Branchezdirectementleconnecteurquiestaubout dufilal'arrieredupharecenfoncez-lebienenplace (Figure17).

TORO Power Max 1128 OXE - Touslesmodèles,àl'exceptionde38614 - 1
Figure17

  1. Attacheenplastiquedu connecteur

3.Serre-cable

  1. Étrierfileté

Remarque:Assurez-vousquel'attacheen plastiqucduconnectcursetrouvcecnbas(Figurc17).

  1. Attachezunserre-cable(prisdanslesachetdepièces détachés)autourducablcctduguidonacviron 2,5cmau-dessousdel'étrierfileté (Figure17).

TORO Power Max 1128 OXE - Touslesmodèles,àl'exceptionde38614 - 2

Pleind'huilemoteur

Aucunepiecerequise

Procedure

Alalivraison,lemoteurdelamachinecontienthuile.

Remarque:Avantdemetrelemoteurenmarche, verifiezleniveauhuilemoteuretaitesl'appoint sinecessaire.

Utiliszunchuiledetergentcautomobilcdclassede serviceAPISF,SG,SH,SJ,SLousupercure.Consultez lemanuelduproprietairedumoteur.

Reportez-vous'saFigure18ci-aprèspoursélectionner laviscositéhuielamieuxadaptepourlapleged temperaturccxtéricurcanticipcc:

TORO Power Max 1128 OXE - Procedure - 1
Figure18

1.L'utilisation huiileSAE 30lorsquelatempature exterieureestinferieurea 4^ Crendraledemarrage difficile.

2.L'utilisation'huile10W-30 lorsquelattempérature extérieureestsupérieure a27'Cpeutaugmenter laconsommation'huile. Verifiezleniveau'huile plusfreiementdans cesconditions.

Capacitésd'huilemoteur

Capacitésd'huilemoteur(cont'd.)

rètotype
386140,53à0,59I
38624
38624W
38634
386440,77à0,83I
38654

1.Retirczlajaugcctversczdel'huilelementdans legoulotderemplissagepourfairemonterlenivcau deliquidejusqu'aurepereduplein(Full)surlajauge. Neremplissezpasexcessivement.( Figure19).

TORO Power Max 1128 OXE - Capacitésd'huilemoteur - 1
Figure19

2.Revissezlaugefermementenplace.

Remarque:Nelaissezpascoulerdhuileautourdu goulotderemplissage,carellerisquedeserepandre surlespiècesdelatransmissionetdelafairepatiner.

TORO Power Max 1128 OXE - Capacitésd'huilemoteur - 2

Contrôledepressiondes pneus

Aucunepiecerequise

Procedure

Lespneussontsurgonfésal'usinepourt'expédition. Avantd'utiliserlasouffleuseigne, réduisezlapression desdeuxpneusaunememevealeurcompriseentre116 et137kPa.

8

Contrôledelameracleuse etdespatins

Aucunepiecerequise

Procedure

Reportez-vous salarubrique Contrroleetreglagedes patinsetdelameracleusedelasectionEntretien.

TORO Power Max 1128 OXE - Procedure - 1

Contrôledufonctionnement delatransmissionauxroues

Aucunepiecerequise

Procedure

PRUDENCE

Silatransmissionestmalreglee, lamachinerisque desedéplacerdansladirectionopposéeacelle recherchecectdecauserdesaccidentset/oudes dommagesmatériels.

Vérifiezsoigneusementlatransmissionetreglez-la aubesoin.

Remarque:Pourcontrclerlatransmission auxroues,lafonctionautomotricdoitetre engagecenfixantlesroucsdans'cssicu(voirla Fonctionnementenrouelibreouutilisationdelafo

1.Mcttzlemotcurenmarche(voirDemarragedu moteur).
2. PlacezlesélecteurdevitésenenPositionR1(voir Utilisationdusélecteurdevités).
3.Serrezlelevicgauge(deplacement)contrela poignee(Figure20).

TORO Power Max 1128 OXE - PRUDENCE - 1
Figure20

Lamachinedevraitreculer.Silamachinenebouge pasdutoutouavanceaullieudereculer,procedez commesuit:

A.Relachezlelevierdecommandedeplacement etcoupezlemoteur.
Désaccouplezletourillondusélecteurdevitesses (Figure11).
C.Tournezletourillonverslebas(senshoraire)sur latigedecommandedevitesse(Figure11).
D.Accouplezletourillonauselecteurdevitesses (Figure11).

4.Relachczlelevierdecommandcdcdéplacement.
5. PlacezleselecteurdevitesessenPosition1(voir Utilisationduselctcurdevitcccc).
6.Scrrezleleviergauge(deplacement)contral poignee(Figurc20).

Lamachinedevraitavancer.Silamachinenebouge pasdutoutoureculeaulieud'avancer,procedez commesuit:

A.Relachezlevierdecommandedeplacement etcoupezlemoteur.
Désaccouplezletourillondusélecteurdevitesses (Figure11).

Tournedetourillonverdschauf(sensantihoraire)
ce page16) sumatgedecommandedevitesse(Figure11).
D.Accouplezletourillonauselecteurdevitesses (Figurc11).
iavezeffectuedesreglages,repetezetteproceduree jusqu'accqu'aucunnouveaureglagenesoit nécessaire.

Important: Silamachineséplacealsquele levierdecommandedeplacementestdesserre, vérifiezécâbledecommandedeplacement (voirContrôlecêrglageducâbledecommande dedéplacement)ouportezlamachinechezun réparateuragréepourlafairéréviser.

Vued'ensembleduproduit

TORO Power Max 1128 OXE - Vued'ensembleduproduit - 1
Figure21

  1. Poignée(2)
    2.Commandedelavissans fin/turbine
    3.Sellecteurdevitesse12.Patin(2)
    4.Commanded'orientation del'éjecteurQuickStick™
  2. Levierdecommandede déplacement
    6.Bouchonduréservirde carburant
    7.Goulotde remplissage/jauged'huile moteur
    8.Déflecteurd'éjecteur

10.Lameracleuse
11.Vissansfin

  1. Boutondedemarreur
    electrique
    14.Prisededemarreur electrique
    15.Outildenettoyagedela neige
    16.Phare

17.Levierd'embrayage desroues(2)(modles 38634,38644et38654 uniquely)

  1. Éjecteur

TORO Power Max 1128 OXE - Vued'ensembleduproduit - 2
Figure22

  1. Starter
  2. Commutatedurl allumage

5.Demarreuralanceur
6.Bouchondevidange d'huile

3.Robinetdecarburant7.Amorceur
4.Manetted'accelerateur

TORO Power Max 1128 OXE - Vued'ensembleduproduit - 3
Figure23

1.Outildenettoyagedeneige(fixeauguidon)

Utilisation

Remarque:Lescotésgauchecteddroitdelamachin esontdéterminésd'apreslapositiondeconduite.

Fonctionnementsenrouelibre ouutilisationdelafonction automotrice

Modèles38614et38624seulement

Lasouffleuscaneigepeutetreutiliseenrouelibreou aveclafonctionautomotrice.

Pourdéplacerlamachineenrouelibre,glissezlesroues versl'intéricuretinsérezlesgoupillesdanslestrousde l'essieu,maispasdanslesmoyeux(Figure24).

TORO Power Max 1128 OXE - Fonctionnementsenrouelibre ouutilisationdelafonction automotrice - 1
Figure24

Pourquclamachincscpropulscautomatiquement, glissezlesrouesversl'exterieuretinserezlesgoupilles desessieuxdanslestrousdesmoyeuxtelestrousdes cissicux(Figure25).

TORO Power Max 1128 OXE - Fonctionnementsenrouelibre ouutilisationdelafonction automotrice - 2
Figure25

Remplissageduréservoirde carburant

DANGER

L'essenceestextrementinflammablet explosive.Unincendieouuneexplosioncause(e) parl'essencepeutvousbruler,ainsiqueles personnessetenantaproximite.

Pouréviterquel'électricitéstatique enflammé l'essence, posezlerécipientet/oulamachine directementsurlesol, pasdansunvéhiculeousurunsupportquelconque, avantdefairele plein.
-Faiteslepleindurreservoirdecarburantquand lemoteurestfroid.Essuyezlecarburant eventuellementrepondu.
Nefumeczjamaisenmanipulantdel'essencct tenez-vous'sal'ecartdesflamesnuesoudes sourcesd'etincelles.
- Conservezl'essencedansunréci parent homologué,horsdeportéedesenfants.

Faiteslepleinavecdel'essencesansplombordinaire fraiched'unemarquereputee(Figure26).

Important: Pour réduire les problèmes de demarrage, ajoutez un stabilisateurchaqueplain etutilisez del essencestockéedepuismoinsd'un mois. N'ajoutez pas d'huile à l'essence.

TORO Power Max 1128 OXE - DANGER - 1
Figure26

3.8cm

Démarragedumoteur

  1. Contrôlezleniveaud'huilemoteur(voirContrôledu niveaud'huilemoteuralasectionEntretien).
    2.Ouvrezlerobinetdecarburantenletournantde1/4 detourdanslesensanti-horaire(Figure27).

TORO Power Max 1128 OXE - Démarragedumoteur - 1
Figure27

  1. Insérezlaïché decontact danslecommutateur d'allumage(Figure28).

TORO Power Max 1128 OXE - Démarragedumoteur - 2
Figure28

1.Cledecontact

4.Avecclepouce,appuyezfermementsurl'amorceur a2reprises(apartirde- 9^) oua4reprises(en dcssousdc- 9^) ,cnmarquantuncpaused'une secondechaquefois(Figure29).

TORO Power Max 1128 OXE - Démarragedumoteur - 3
Figure29

  1. Tourneczacommandedstarteralaposition Starter selectionne(Figure30).

TORO Power Max 1128 OXE - Démarragedumoteur - 4
Figure30

  1. Placezlanenetted'accelerateurenpositionhaut régime(Figure31).

TORO Power Max 1128 OXE - Démarragedumoteur - 5
Figure31

7.Démarrezlachineentirantsurrelanceeurou cnappuyantsurclboutondudémarrélectrique (Figure32).

TORO Power Max 1128 OXE - Démarragedumoteur - 6
Figure32

1.Boutondedemarreur électrique

3.Demarreuralanceur

2.Prisededemarreur electrique

Remarque: Pourutiliserledemarreurelectrique, connectezuncordond'alimentationd'abordau demarreurpuisauneprised'alimentation. Utilisz unquipmentuneralongehomologueeULdecalibre 16recommandeepourl'utilisational'exterieurde 15mdelongueurmaximum.

ATTENTION

Lecordond'alimentationpeutétreendommagé
etprovoqucrunchocélectriqucouunincendie.

Examinezsoigneusementlarallongeavant d'utiliserlamachine.Silarallongeest endommagee,n'utilisezpaslamachine. Reparezouremplacezimmmediatentle cordond'alimentations'ilestendommage. Adresse-vasunreparateuragree.

Important: Pouréviterd'endommagerle démarcurélectrique,nel'actionnezque brievement(5secondesmaximum,puis attendezuneminuteavantderecommencez). Silemoteurnedémarretoujourpas,portezla machinechezunréparateurToroagréepourla fairréviser.

8.Débranchelezcordond'alimentationdelaprisepuis delamachine(démarrageélectriqueseulement).
9.Laissezchaufferlemoteurquelquesminutes; déplacezlaicommandedestarterverslaposition MarchAtendezquemoteurourne régulierementavantdemodifierleréglagedustarter.

PRUDENCE

Sivoulsaissezlamachinebrancheeune prisemurale,ellerisqued'etremiseenmarche accidentellement,etdeblesserquelqu'unoude causerdesdommagesmatériels.

Débranchelezcordond'alimentationquandlamachinenesertpas.

Arrêtumoteur

1.Déplacezlacommanded'accelerateurenposition Basregime,puisenpositionArret(Figure33).

TORO Power Max 1128 OXE - Arrêtumoteur - 1
Figure33

  1. Attendezl'arrétdetoutcslespiècesenmouvement avantdequitterlapositiondeconduite.
    3.Enlevczlacldecontact.
    4.Fermezlcrobinctdeccarburantenctournantdans Iscenshoraire(Figure34).

TORO Power Max 1128 OXE - Arrêtumoteur - 2
Figure34

5.Tirezsurle lanceura3ou4reprises.Ceciaidea eviterlegeldulanceur.

Fonctionnementdelatransmissionauxroues

PRUDENCE

Silatransmissionestmalreglee, lamachinerisque desedéplacerdansladirectionopposéeacelle rechercheetdecauserdesaccidentset/oudes dommagesmatériels.

Vérifiezsoigneusementlatransmissionetreglez-la aubesoin.Pourplusderenseignements,consultez larubriqueContrôledufonctionnementdela transmissionauxrouesalarubriquePréparation.

Important: Silamachineséplacealsquele levierdecommendedéplacementestdesserre, vérifiezécâbledecommendedéplacement (voirContrôleetreglageducâbledecommande dedéplacement)ouportezlamachinechezun réparateuragréepourlafairéréviser.

Important: Pouractionnerlatransmissionaux roues, lafonctionautomotricedlamachinedoit etrecengagcc(voirFonctionnomentenrouclibrcouutilisationdelafonctionautomotrice).

1.Pourengagerlatransmissionauxroues,serrez leleviergauche(deplacement)contrelapoignee (Figure35).

TORO Power Max 1128 OXE - PRUDENCE - 1
Figure35

  1. Pourarreterledepplacementdelamachine,relachez lelevier.

Utilisationdesleviers d'embrayagedesroues

Modèles38624W,38634,38644et38654uniquemment

Lesleviersd'embrayagedesrouespermettented debrayermomentanementlatransmissionauneouaux deuxrouestoutenlaissantlelevierdetransmissionaux rouesengage.Celapermetdemanceuvrerlamachine avecplusdefacilité.

Remarque:Lemaintiendulevierdedeplacement controlguidonengagelatransmissionauxdeuxroucs.

Pourfairctourncramachincversladroite,soulevzle levierd'embrayagederouedroiteetrapprochez-leduguidon(Figure36).

TORO Power Max 1128 OXE - Utilisationdesleviers d'embrayagedesroues - 1
Figure36

Remarque: Celadésengageuniquementa transmissionalarouedroite,larouegauchecontinued tourner,etlamachinevirealorsádroite.

Remarque:Dememe,quandonserrelevier d'embrayagedclaroucauge,lamachincvircagauche.

Lorsquevousavezfinidetourner,relachezlevier d'embrayagedelaroue;latransmissionauxdeuxroues estalorsretable(Figure37).

TORO Power Max 1128 OXE - Utilisationdesleviers d'embrayagedesroues - 2
Figure37

Lefaitdeserrermomentanementpuisderelacherle levierd'embrayagederouegaucheoudroitepermet d'ajusterladirectionetdemaintenirlamachineenlignde droite,particulirementsurncigcepaisc.

I.cafaitdescrerrerlesdeuxlevicerd'embrayagederoues simultanementdesengagelatransmissionauxdeux roues.Ilstellorspossibledefairemarchearriereans s'arreterpourslectionnerlamarchearriere.Celapermet égalementdemaneuvreretdetransporterlamachine plusfaclementquandlemoteurestarrêté.

Utilisationselecteud vitesses

Lesécteurpermetdesélectionner6vitesseesenmarche avantet2enmarchearriéPourchangerveritésse,

relâchézlelevierdecommandedeplACEMENTetplacez lesélecteuralapositionvouluc(Figurc38).Lelevicer s'engagedansuncranpourchaquevitessechoisie.

TORO Power Max 1128 OXE - Utilisationselecteud vitesses - 1
Figure38

Utilisationdelacommandede vissansfin/turbine

1.Pourengagerlavissansfin/turbine,serrezle Icvcirdroit(vissansfin/turbinc)contrclapoignec (Figurc39).

TORO Power Max 1128 OXE - Utilisationdelacommandede vissansfin/turbine - 1
Figure39

2.Relachezlelevierdroitpourarrerlatvissansfin etlaturbine.

Important:Lorsquevousengagezalafoisle levierdecommandedelavissansfin/turbine etelevierdecommandededplacement,ce dernierbloqueelevierdelavissansfin/turbine, cequiliberevotremaindroite.Pourrelacherles deuxleviers,ilsuffitterelacherieleviergauche (déplacement).

3.Silavissansfinctlaturbinecontinuente detector n'utilisezpaslamachine.Contrôlez cablede commandcdclavissansfin/turbinc(voirContrôle ctragleducabcdcommandcdcvissans fin/turbine)etreglez-leaubesoin.Portezinonla machinechezunreparateurToroagreepourlafaire reviser.

ATTENTION

Silavissansfinetlaturbinecontinuente tournerapresquevousavezrelachéelevier decommande,vousrisquezdevousblesser gravementoudebblesserd'autrespersonnes.

N'utilisezpaslamachine.Portez-lachezun réparateurToroagrepourlafaireréviser.

UtilisationduQuickStick™

Appuyezdefaconcontinuesurledeclencheurbleu pourutiliserleQuickStickafindedeplacerl'ejeteuret sondeflecteur.Relachezledeclencheurpourbloquer l'ejeteuretledeflecteurenposition(Figure40).

TORO Power Max 1128 OXE - UtilisationduQuickStick™ - 1
Figure40

Déplacementdel'éjecteur

Appuyezdefaconcontinuesurledeclencheurbleupuis déplacezleQuickStickverslagauchepouroriorenter l'ecjectcuràgauchcouversladroitcpouroriorenter l'ecjectcuràdroite (Figure41).

TORO Power Max 1128 OXE - Déplacementdel'éjecteur - 1
Figure41

-Sil'ejcteeurnebougepas,reportez-vousalasection Reglageducliquetdcvcrrouillagedel'ejctcur.
- Sil'ejecteurnetournepasautantagauchequ'adroite, verificzquelccablcpasscal'intericurduguidon (voirMontagedelapartiessuperieureduguidon).
- Sil'ejctcurnescbloquecpasenpositionquandvous relachezledeclencheur,reportez-voussalasection Reglageducliquetdeverrouillagedel'ejcteur.

Déplacementdudéflecteur

Appuyezdefaconcontinuesurledéclencheurbleuet déplacezleQuickStickversl'avantpourabaisserle défectcurouversl'arrièrepouri'élever(Figure42).

TORO Power Max 1128 OXE - Déplacementdudéflecteur - 1
Figure42

Dégagementdel'éjecteur

ATTENTION

Silavissansfin/turbinefonctionnemaisquela neigen'estpaséjectee,l'éjecteurestpeut-etre obstrué.

N'utilisez jamaisislesmainspouréliminerles obstructionsdel'éjecteur.Vouspourriezvous bleisser.

  • Pourdéboucherl'éjecteur, restezalaposition defonctionnementétdebloquezlelevier(de déplacement)gauche. L'avissansfin/turbincétant enmarche, appuyezsruleguidonpoursoulever l'avantdelamachinedeqquelquescentimétres. Soulevezensuiteleguidonrapidementpourcogner lesolavecl'avantdelamachine.Répétezcette procédureaubesoinjusqu'acequelaneigesorte régulierementparl'éjecteur.
    S'ilestimpossiblededeboucherl'ejcteurencognant l'avantdelamachinesurlesol,arretezemoteur, attendezl'arrétcompletdetouteslespièces

mobiles,puisdégagez'obstructional'aide de l'outildenenettoyage,jamaisaveclamain.

Important: Lespatinspeuventétredéplaceési vouscognezl'avantdelamachinesurlesolpour déboucherl'éjecteur.Réglezlespatinsetserrez leursboulonsfermement.

Préventiondublocageparle gel

  • Danscertainesconditionsenneigéesetpartemps froid, certainscommandesetpiècesmobiles peuvent êtrebloquéesparlegel. Ncforcez jamais lescommandespourlesfairefonctionner lorsqu'ellessongetgelées. Siccertainscommandés oupiècessontdifficilesautiliser,mettezemoteur enmarcheetaisssez-letournerquelquesminutes.
  • Aprétsutilisationdelamachine,laissezlemoteur tournerquelquesminutespouréviterqueles piècesenmouvementnessoientbloquéessparlegel. Engagezlavissansfin/turbinepourevacuertoute laneigeencoreprésentedanslecarter.Tournezle QuickStickpourl'empêcherd'etrebloquéparle gcl.Arrétzlemotcur,attendczl'arrêtdetoutcsles pièccsmobilesctcnlcvczlaglacctlancigcquisc trouventsrurlamachine.
    -Unefoislemoteurarrete,tirezlapoignedeulanceru aplusieursreprisesetappuyezunefoissurle boutondudemarreurelectriquepourempecherles demarreurselectriqueetalancurdegeler

Conseilsd'utilisation

DANGER

Quandlamachineestenmarche,lavissansfinet laturbinepeuventtourneretsectionneroublesser lesmainsetlespiesd.

Avantderégler, nettoyer, contrôler, dépannerou réparerlamachine, arrêtezlemoteuretattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles. Débranchezlabougicételöignezlefilpour évitertoutrisquédémarrageaccidentel.
Retirezl'obstructiondel'ejcteur(voir Dégagementdel'ejcteur).Lecasechéant, dégagezl'ejcteural'aidedel'outilde nettoyage, jamaisaveclamain.
- Restezderriereleguidonetn'approchezpas del'ouvertured'éjectiondurantl'utilisationdel lamachine.
- Gardezlespies, lesmains, levisageettoute autrepartieducorpssoudesvetementsal'ecart despiècesouorganescachés, mobilesoutournants.

ATTENTION

Despières, desjouetsoud'autresobjetspeuvent étreramassésetprojétésparlavissansfinet blessergravementl'utilisateuroudespersonnesà proximé.

  • Nelaissezpasd'objetssusceptiblesd'être ramassesetprojetésparlavissansfindansla zoneadéblayer.
    Tenezlesenfantsetlesanimauxdomestiquesa 1'ecartdelazonedetravail.
  • Régleztoujourslamenetted'accelerateursurHaut régimcpourdéblaycrlancige.
    Silemoteurralentitsousl'effetd'unechargeousiles rouespatinent,selectionnezunevitesesseplusbasse.
  • Sil'avantdelamachinesesoulève,selectionnezune vitesseplusbasse.Sil'avantcontinuedesesoulever, relevezlespoignées.
    L'utilisation delalameracleusepivotantedela machineestdeconseilleesurlegravier.Toutefois,si vousdcvezutilisleramachinesurdugravier,abaissez lespatinspoureviterquelalameracleusepivotante neramassedesgraviers.

Entretien

Remarque: Lescotésgauchecdtroiddelamachinesontdéterminésd'aprèslaspositiondeconduite.

Programmed'entretienrecommandé

Périodicitéd'entretien Procédured'entretien
Aprèsles2premières heuresdefonctionnement• Contrôlezetréglezécâbledecommandeddéplacementtaubesoin. • Contrôlezetréglezécâbledecommandeddelavissansfin/turbineaubesoin.
Aprèsles5premières heuresdefonctionnement• Vidangezetchangezl'huilemoteur.
Àchaqueutilisationounefoisparjour• Contrôlezleniveauaud"huilemoteuretfaitesl'appointsinécessaire.
Toutesles50heures• Vidangezetchangezl'huilemoteur.Vidangezl'huilemoteurtoutesles25heuresdex fonctionnementsilamachineestsoumiseàdelourdescharges.
Toutesles100heures•Remplacezlabougie.
Unefoisparan• Contrôlezspatinetlalameracleusetréglez-lesaubesoin(tousmodèlessauf lemodèle38654). • Contrôlezspatinetréglez-lesaubesoin(modèle38654uniquement). • Contrôlezçâbledecommandeddéplacementetréglez-leouremplacez-leau besoin • Contrôlezçâbledecommandeddelavissansfin/turbineetréglez-leou remplacez-leaubesoin • Contrôlezleniveaud'huileduboîtierd'engrenagesdelavissansfinetfaites l'appointsinécessaire. • Graissezl'arbrehexagonal
Unefoisparanouvantleremisage• Vérifiezlappressiondespneusetgonflez-lesà116-137kPa(17-20psi). • Enfindesaison,vidangezleréservoirdecarburantetfaitestournerlemoteurpour asséchercompletementleréserviretlecarburateur • Demandezàunréparateuragrédecontrôleretderemplacerlacourroiedeplacementsét/oulacourroyed'entrainementdelavissansfin/turbinelecas échéant.

ImportantYououstrouvercz'autresinformationsul'entrecticrtacvisiondanachinsutsite www.Toro.com.

Important: Reportez-vous aumanueld'utilisation dumoteurpourtoutesproceduresd'entretien supplémentaires.Pourlesreglages, réparationsouentretiensscouvertsparlagarantiequinesontpastraitemes danscemanuel, adresse-vousaunréparateurBriggs&Strattonagréé.

Préparational'entretien

1.Garczlamachinesurunsolplatehorizontal.
2.Arrétezemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles piècesmobiles.
3.Débranchezlabougie.(voirRemplacementdelabougic).

Contrôleundiveaud'huile moteur

Périodicitédesentretiens: Àchaqueutilisationouune foisparjour—Contrôlezleniveau d'huilemoteuretfaitésl'appointsni nécessaire.

  1. Retirezlajauge, essuyez-lasurunchiffonet remettez-ladanslegoulotderemplissage.
    2.Sortezdenouveauaulajaugecctcontrolezleniveau d'huile(Figure43).Ajoutezdel'huile,sileniveauest endessousdurepere.duminimumsurlajauge(voir Plcind'huileducartermotcur).

TORO Power Max 1128 OXE - Contrôleundiveaud'huile moteur - 1
Figure43

Contrôleetréglagedespatins etdelameracleuse

PériodicitéesentretiensUnefoispaa—Contrôlez lespatinsetlalameracleuseet réglez-lcsaubcesoin(tousmodlc saufcmodlc38654).

Touslesmodelessaufflemodele38654

Contrôlezspatinetlalameracleusepourverifierque lavissansfinnetouchepaslesol.Reglezspatinetla lameracleuseselonlesbesoinspourcompenserl'usure.

  1. Contrôlezapressiondespneus(voir Contrôle dela pressiondospncus).
    2.Desserrezlesécrousdefixationdesdeuxpatins auxcôtésdelavissansfinjusqu'accquclcspatins puisscntcoulisscaisémmentverschautetverslebas (Figure44).

TORO Power Max 1128 OXE - Contrôleetréglagedespatins etdelameracleuse - 1
Figure44

1.1,3cm

3.Supportezlespanneauxlaterauxpourleselognerau moinsde1,3cmd'unesurfacedeniveau.

Important: Lespatinsdoiventsupporterles lamesdelavissansfinau-dessusdusol.

4.Verifiezquelameracleuseestbienparalleleeta 3mmdelasurfacedusol.

Remarque:Silesolestfissure,inégalouirregulier, réglezlespatinsdemanieiraclveralameracuse. Surlesgraviers, réglezlespatinsplusbaspoureviter quelamachineramassedescailoux.

5.Abaissczlespatinsjusqu'accqu'ilssoientdenvicau aveclesol.
6.Scrzfermentlescrousquifixcntlcpatinsaux cotesdclavissansfin.

Remarque:Pourreglerrapidementlespatinss'ils sontdesserres,supportezlalameracleusea3mmdu sol,puisrapprochezlespatinsdusol.

Remarque:Silespatinssontexcessivementusés, youspouvezlesretourneretlesreglerpourvous servirducotéintact.

Contrôleetréglagedespatins

Périodicité desentretiens: Uncloisparan—Contrôlez lespatinsetreglez-lesaubesoin (modele38654uniquement).

Modèle38654uniquement

Contrôlezspatinspourverifierquelavissansfinne touchepaslesol.Reglezspatissnelonesbesoins pourcompenscr'usurc.

  1. Contrôlezapressiondespneus(voirContrôlede la pressiondespneus).

2.GarezlamachinesurunsolplatethorizontaI.
3.Desserrezlesécrousdefixationdesdeuxpatins auxcôtésdelavissansfinjusqu'acequelespatins puissantcoulisscaisémmentverslchautctverslcbas (Figure45).

TORO Power Max 1128 OXE - Modèle38654uniquement - 1
Figure45

1.Patin

4.Appuyezsurlespoigneespourpermettrealameraclcuspivotantcdcs'avancraumaximum,puisabaissezl'avantdelamachinedesortequelebordavantdelalameracleusetouchelesol(Figure46).

TORO Power Max 1128 OXE - Modèle38654uniquement - 2
Figure46

1.Lameracleusepivotante

5.Abaissezlespatinsjusqu'acequ'ilssoientdeniveau aveclesol.

Remarque:Pourobtenirunesurfaclissc, youspouvezhausserlegerementdespatinsafin d'accroitrel'actionderaclage,toutcnlesmaintenant suffisammentbaspoureviterqueleslamcsdelavis sansfinnetouchentlesol.

Remarque:L'utilisationdelameracleuse pivotantedelamachineestdeconseillesurle gravier.Toutefois,sivousdevzutilserlamachine surdugravier,abaissezlespatinspoureviterquela lameracleusepivotanteneramassedesgraviers.

6.Serrezfemmentlesécrousquifixentlespatinsaux cotésdelavissansfin.

Remarque:Silespatinssontexcessivementusés, youspouvezlesretourneretlesreglerpourvous servirducotéintact.

Contrôleetréglageducâble decommandededéplacement

Périodicitédesentretiens:Aprèslcs

2prémièresheuresde fonctionnement-Contrôlezet réglezuccabledcommmandede déplacementtaubcsoin.

Unefoisparan-Contrôlezlocable decommandedeplacementet réglez-leouremplacez-leaubesoin

Silamachinenebougepasenmarcheavantouarriere, ousiellesedeplacequandvousrelachezlevier decommandedcdedeplacement,reglezlccablcde déplacement.

Lorsquelevierdecommendedéplacementest désengagé,verifiezlagoupilledanslafenteallongeea gauchedelamachine,au-dessusdupneu.L'avantdela fcntcctlcbordavantdclagoupilcdoivcentetredistantsdc1a1,5mm( Figurc47).

TORO Power Max 1128 OXE - Contrôleetréglageducâble decommandededéplacement - 1

1.Axe
2.1a1,5mm

Silecâblegauche(deplacement)estmalregle,procedez commesuit:

1.Desserrezl'écroudeblocage.
2.Desserrezouscrzletendcurpourreglerlagoupille jusqu'aobtentiondel'ecartementcorrectparraport al'avantdelafente.
3.Resserrezl'ecroudeblocage( Figure48).

TORO Power Max 1128 OXE - Contrôleetréglageducâble decommandededéplacement - 2
Figure48

1.Ecroudeblocage

2.Tendeur

Contrôleétréglageducâble decommandedelavissans fin/turbine

Periodicités: Apreises

2premièresheuresde fonctionnement-Controlczet réglezécâbledecommandedelavis sansfin/turbineaubesoin.

Unefoisparan-Contrôlezle cabledecommandedelavis sansfin/turbineetreglez-leou remplacez-leaubesoin

1.Retirczles2visducotedroitducouverclede courroic,commeindique.
2.Soulevczecotedroitducouverclecdcouroic (Figure49).

TORO Power Max 1128 OXE - Contrôleétréglageducâble decommandedelavissans fin/turbine - 1
Figure49

3.Iorsquclelevicrdecommandedevissans fin/turbineestdesengagé,verifiezqu'ilexisteun écartde1,5mmentrel'ensembleembrayagedevis sansfinetlapatte(Figure50).

TORO Power Max 1128 OXE - Contrôleétréglageducâble decommandedelavissans fin/turbine - 2
1.Patte 2.1,5mm

4.Silecâbledecommandedclavissansfin/turbine estmalregle,procédezcommesuit:
5.Desserrezl'ecroudeblocage(Figure51).

TORO Power Max 1128 OXE - Contrôleétréglageducâble decommandedelavissans fin/turbine - 3
1. Écroudeblocage
2.Tendeur

6.Desserrezouserrezletendeurdercrglagedela tensionductable(Figure51).
7.Reglezletendeurjusqu'aobtentiondel'ecartcorrect.
8.Resserrezl'ecroudeblocage.
9.INSEREZLES2visretireesprécedemment dans couverclcdacourroie.
10.Silecâbledecommandedelavissansfin/turbine estcorrectemntreglémaisqu'unproblémcsubsiste, contactezunréparatcuragré.

Contrôleduniveaud'huiledu boîtierd'engrenagesdelavis sansfin

Périodicitédesentretiens: Uncloisparan—Contrôlez
lenivcaud'huileduboitier
d'engrenagesdelavissansfin
etfaitesl'appointsinécessaire.

1.GarezlamachinesurunsolplatethorizontaI.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondetuyau (Figure52).

TORO Power Max 1128 OXE - Contrôleduniveaud'huiledu boîtierd'engrenagesdelavis sansfin - 1
Figure52

3.Retirezlebouchondetuyauduboitierd'engrenages.
4.Verificzlenivcaud'huilcdanslcboiticrd'engrenages. L'huiledoitatteindreleniveaudetroppleindans l'ouverturedugoulotderemplissage.
5.Sileniveauestinsuffisant,ajoutezdel'huilepour engrenagesGL-5ouGL-6,SAE85-95EPdanscle boitierd'engrenagesjusqu'aupointdctrop-plcin.

Remarque:N'utilisezpasd'huilesynthetique.

6.Remettczlebouchondetuyaudanslcboitier d'engrenages.

Vidangeetremplacementde I'huilemoteur

Périodicitédesentretiens:Aprèsles

5premièresheuresde fonctionnement—Vidangezet changezl'huilemoteur.

Toutesles50heures—Vidangezet changezI'huilemoteur.Vidangez I'huilcmotcurtoutcsls25heurcs defonctionnementsilamachincest sommiseadelourdescharges.

Danslamesureduppossible,faitestourlermoteur justeavantlavidangepourrechaufferl'huile,afinde facilitersonecoulmentctd'entrainerplusd'impurctes.

Utiliszunchuilcdetergentcautomobildeclassified serviceAPISF,SG,SH,SJ,SLousupérieure.Consultez lemanuelduproprietairedumoteur.

Reportez-vousàla Figure53ci-apréspoursélectionner laviscositéhuielamieuxadaptéepourlaplegedetempoératurccxtéricurcanticipéc:

Figure53
TORO Power Max 1128 OXE - Périodicitédesentretiens:Aprèsles - 1
1.L'utilisation huiileSAE 30lorsquelattempérature extérieureestinférieurea 4^ Crendraledemarrage difficile.
2.L'utilisation'dhuile10W-30 lorsquelatempoature exterieureestsupérieure a27'Cpeutaugmenter laconsommation'dhuile. Verifiezleniveaud'dhuile plusfrequemmentdans cesconditions.

Capacitésd'huilemoteur

ModèleCapacitéd'huilemoteur
386140,53à0,59l
38624
38624W
38634

Capacitésd'huilemoteur(cont'd.)

386440,77à0,83l
38654

1.Nettoyczlasurfaccautourdubouchondcvidange d'huile(Figure54).

TORO Power Max 1128 OXE - Périodicitédesentretiens:Aprèsles - 2
1.Bouchondevidanged'huile

  1. Placezunbacdevidangesousletubedevidangeet retireczlebouchon.

3.Vidangezl'huile.

Remarque: Debarrassez-vouscorrectement de l'huileusageeeneladeposantdansuncentredere recyclagecagrec.

4.Remettczlebouchondevidange.
5. Remplisseczlecartermotcur(voirPcleind'huiledu cartermotcur).

Graissagedel'arbrehexagonal

Périodicitédesentretiens:Unefoisparan—Graissez l'arbrehexagonal

Graissezlegementarbrehexagonalunefoisparan avccdl'huilcmotcurdctypcautomobile(Figure55).

TORO Power Max 1128 OXE - Graissagedel'arbrehexagonal - 1
Figure55

1.Arbrehexagonal3.Rouedecaoutchouc
2. Plateaud'entrainimenta frictionenaluminium

Important: Veillezanepasfairecoulerd'huilesur laroue encaoutchoucouleplateaud'entrainement affractionenaluminiummoulatransmissionpatinera (Figure55).

1.Vidangezlereservoirdecarburant
2.Basculezlamachineenavantsurlecarterdelavis sansfinetcalez-lapourqu'ellenepuissepastomber.
3.Déposczleccouverlcarrière(Figure56).

TORO Power Max 1128 OXE - Important: Veillezanepasfairecoulerd'huilesur laroue encaoutchoucouleplateaud'entrainement affractionenaluminiummoulatransmissionpatinera (Figure55). - 1
Figure56

1.Couverclearriere

  1. PlacezleselecteurdevitessesalapositionR2.
    5.Graissezlegement'arbrehexagonal'aidevedvotredoigtplongedansl'huilemoteur.
  2. Placezleselecteurdevitessesalaposition6.
    7.Lubrifiez{l'autreextrémitédel'arbrehexagonal.
    8.Déplaceczleselectcurdevitcessescenavanteten arrireaplusieursreprises.
    9.Posezleccouverclecarrierecretredressczlamachinca nigeenpositionnormale.

Remplacementdelabougie

Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures—Remplacezlabougie.

UtilisezunebougieChampionQC12YCoudetype équivalent.

Remarque:Vousdevezdéposcrlecapotanti-neige pouraccédralabougied'allumage( Figure57).

TORO Power Max 1128 OXE - Remplacementdelabougie - 1
Figure57

1.Commandedstarter3.Cledecontact
2.Capotanti-neigesupérieur4.Vis(2)

1.Enlevezlaicommandedestarteretrlacledecontact (Figure57).
2.Enlevezles2visquifixentlecapotanti-neigealalmachine(Figure57).
3. Enlevezlentement lecapotanti-neigesupérieur, en prénantsoindenepasdebrancherleflexibleldela poired'amorccurnilccabled'allumage.
4.Enlevezlavisoreillesdusupportetlesupport (Figure58).

TORO Power Max 1128 OXE - Remplacementdelabougie - 2
Figure58

1.Fildebougie3.Visareilles
2.Support

5.Nettoyezlasurfaceautourdelabasedelabougie (Figure58).
6.Deposezlabougied'allumageusageeetmette-la aurcbut.

Remarque: Vouaurezbesoind'unerallongede clacliqueptourenleverlabougie.

7.Reglezl'ecartementdeselectrodelenouvelle bougiea0,76mm(Figure59).

TORO Power Max 1128 OXE - Remplacementdelabougie - 3
Figure59

1.0,76mm

8.Metezlabougieneuveenplace,serrez-lafermement etbranchezlefld'allumagealabougie.
9. Fixezlesupportaveclavisareillesretireeal'etape 4.
10. Leflexible delapoired'amorceuretlecable d'allumagedoiventetreconnectetecartesdu supportducarburatcur.
11. Fixczlecapotanti-ncigesuperciurelalamachineau moyendcs2visretireesprécedemment.
12. Alignzalanguetcdclacommandedstartersurlafentedanslecapotanti-neigesupérieur.
13.Montezlacommandedesstartersursonaxesurle carburateur.

Réglageducliquefteverrouillagedel'éjecteur

Sil'ejcteurnedebloquepasalapositionvoulueounescdebloqucpasquandvousvoulczmodifiersaposition,reglezsoncliquetdeverrouillage.

1.Rctireczlafixationducouverclecduscctcurdente (Figure60),soulevezl'avantducouvercleetfaites-le coulisserenarrieredefaconal'ecarter.

TORO Power Max 1128 OXE - Réglageducliquefteverrouillagedel'éjecteur - 1

2.Desserrezleboulonduserre-cable(Figure61).

TORO Power Max 1128 OXE - Réglageducliquefteverrouillagedel'éjecteur - 2

1.Gaineducable2.Serre-cable

3.Saisissezlagaineducableetdeplacez-laversl'avant delamachincusqu'acequelecliquectdeverrouillage del'ecjecteurs'engagccompletementdanslesdents dusecteur(Figure61etFigure62).

TORO Power Max 1128 OXE - Réglageducliquefteverrouillagedel'éjecteur - 3
Figure62

1.Cliquefteverrouillagede l'ejcteur

2.Dentsdusecteur

Remarque:Lecliqueetestprappeléparressortet s'engagcnaturellementdanslcsdentsdusccteur (Figure62).

  1. Élimincezlemouducâblecentirantlagaincenarrière.
    5.Scrrezlcboulonduscrrc-cable.
    6.Montezetfixezelecouvercledusecteurdente.

Remplacementdescourries d'entrainment

Silacourroied'entrainementdelavissansfin/turbine oulacourroiedetransmissionestusee,imbibecd'huile ouautrementendommage,demandezaunréparatcur agreederemplacerlacourroie.

Remplacementdel'ampouleduphare

UtilisezuneampoulehalogeneGE892de16W.Net touchezpasl'ampoulcavcclesdoigtsctnclalaissezpas exposecalapoussierecouaIhumidite.

1.Débranchezleconnecteural'arriereduphare (Figure63).

TORO Power Max 1128 OXE - Remplacementdel'ampouleduphare - 1
Figure63

  1. Tournczlabascdel'ampouledanslcscnsanti-horairc jusqu'alabutee(Figure64).

TORO Power Max 1128 OXE - Remplacementdel'ampouleduphare - 2
Figure64

3.Sortezdirectementl'ampouledel'arriereduphare (Figure65).

TORO Power Max 1128 OXE - Remplacementdel'ampouleduphare - 3
Figure65

4.Introduisezuneampouleneuvedanslepharepar l'arriere(Figure66).

TORO Power Max 1128 OXE - Remplacementdel'ampouleduphare - 4
Figure66

  1. Tournezl'embasedl'ampouledanslesenshoraire jusqu'acequ'ellesoitbienvissée(Figure67).

TORO Power Max 1128 OXE - Remplacementdel'ampouleduphare - 5
Figure67

6.Branchezleconnecteurdufildirectemental'arriere duphareenl'enfoncantbienenplace(Figure68).

TORO Power Max 1128 OXE - Remplacementdel'ampouleduphare - 6
Figure68

Remisage

ATTENTION

  • Lesvapeursd'essencesontexplosives.
    -Neconservezpasl'essenceplusd'unmois.
    -Neremisezpaslamachinedansunlocalferme ousetrouveuneflammenue.
    Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla machine.

Préparationdelamachineau remisage

1.Lorsdudernierpleindelasaison,ajoutezun stabilisatcuraucarburantncufsclonlesinstructions duconstructeurdumoteur.
Remarque:Neconservezpaslecarburant pluslongtempsquesuggereparlefabricantdu stabilisateur.
2.Faitestournerlemoteur10minutespourfaire circularerlecarburanttraitedanstoutlecircuit d'alimentation.
3.Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'ace qu'ils'arrctcautcdccarburant.
4.Amorcezetremettezemoteurenmarche.
5.Laissezlemoteurtournerjusqu'acequ'ils'arrete du nouveau.Lemoteurestsuffisammentseclorsqu'il n'yaplusmoyendelefairedémarrer.
6.Arrétezemoteuretlaissez-lerefroidir.
7.Enlevezlaclédecontact.
8.Nettoyczsoigncusementlamachine.
9.Retouchezzlesurfesécailléesesavecunepeinture enventechczunconccessionnairecagrec.Ponceczles zonesabimécesavantdclespcindrectutilisczun produitantirouillepourtprévenirlacorrosion.
10.Serreztouteslesvis,touslsbouloncttous lescontre-écrousquienontbesoin.Réparezou remplacezlespiècesendommages.
11.Couvrezlamachineetremisez-ladansunendroit proprietsec,horsdeportedeedesenfants.

Remiseenserviceaprés remisage

1.Déposezlabougieeftfaitestournerlemoteur rapidemental'aidedulanceurpoureliminer l'excedcntd'huiledanslcylindre.

2.Montezlabougietserrez-lafermement.
3.Branchezlabougie.
4.Effectuezlesproceduresd'entretienannuellequi sontindiqueesdansleProgrammed'entretien recommandé.

Dépistagedesdéfauts

ProblèmeCausepossibleMesurecorrective
Ledémarreurélectriquenefonctionne pas(modèlessadémarrageélectrique seulement).1.Lecordond'alimentationn'estpas branchéalapriseoualamachine.2.Lecordond'alimentationestusé, corrodéouendommagé.3.Laprisen'estpassoustension.1.Raccordezlecordond'alimentationà lapriseet/oulamachine.2.Changezlecordond'alimentation.3.Demandezùn'électricienqualifiédemetrelaprisesoustension.
Lemoteurnedémarrepasoudémarré difficilement.1.Laclénesetrouvepasdansle commutateur'd'allumageousetrouve àlapositionArrêt.2.Lestartersetrouvêalapositionfermée etl'amorceurn'apasétéactionné.3.Lerobinetd'essenceestférme.3.Ouvrezlerodéassestférme.4.Lamanetted'accélérateurnesetrouve pasalapositionHautrégime.5.Leréservoirdecarburantestvideou lecircuid'alimentationcontientdu carburantquin'estpasfrais.6.Lefildelabougieestmalconnectéou débranché.7.Labougieestpiqueéouencrassée, ou'l'écartementdesélectrodesest incorrect.8.Lebouchond'aérationduréservoirde carburantestbouché.9.Leniveauh'uilhedanslecartermoteur estropbasoutropélevé.1.Introduisezlacédanslecommutateur d'allumageettournez-laalaposition Contactétabli.2.Placezlesteràlpositionouverte etappuyezà3reprissussurl'amorceur.3.Binetd'arrivéede carburant.4.Placezlanimetted'accélérateuren positionHautrégime.5.Vidangezetoufaitespleindu réservoirdecarburantavece de l'essencefraîche(quin'apasété stockéeplusd'unmois).Sileproblème persiste,consultezunconcessionnaire agréé.6.Branchezlabougie.7.Contrôlezlabougieetréglez l'écartementdesélectrodesaubesoin. Remplacezlabougiesielleestpiquee, encrasseéoufissurée.8.EliminezI'obstructionouchangez bouchon.9.Faitesl'appointouvidangez suffisamment'huilepouramenerlie niveaurepèredupleinsurlajauge.
Lemoteurtourneirégulériquement.1.Lestartersetrouvêalaposition ouverte.2.Lerobinetd'essencen'estpas complètementouvert.3.Leréservoirdecarburantestpresque videoucontientducarburantpasfrais.4.Lefildelabougieestmalbranché.5.Labougieestpiqueéouencrassée, ou'l'écartementdesélectrodesest incorrect.6.Leniveauh'uilhedanslecartermoteur estropbasoutropélevé.1.Réglezestarteràlapositionfermée.2.Ouvrezlerobinetd'arrivéede carburant.3.Vidangezefaiteslepleinduréservoir decarburantavecdel'essencefraîche (quin'apasétéstockéeplusd'unmois). Sileproblèmepersiste,consultezun concessionnaire agréé.4.Branchezlabougie.5.Contrôlezlabougieetréglez l'écartementdesélectrodesaubesoin. Remplacezlabougiesielleestpiquee, encrasseéoufissurée.6.Faitesl'appointouvidangez suffisamment'huilepouramenerle niveaurepèredupleinsurlajauge.
Lemoteurtnommaislamachinééjecte Mallaneigeoupasdutout.1.Lamanetted'accélératerurnesetrouve pasalapositionHautregimelorsdu déneigement.2.Lamachinesedéplacetroprapidement pourdéneigercorrectement.3.Voustentezdedéblayerunequantité deneigetropimportanteparbande.4.Voustentezdedéblayerdelaneige tréslourdeoutrésmouillée.5.L'éjecteurestabstrué.5.Dégagezl'éjecteur.6.Lacourroiedelavissansfin/turbine estdétenuedeounesetrouveplussur lapoulie.7.Lacourroiedelavissansfin/turbine estuséeoucassée.1.Placedzamanetted'accélérateuren positionHautrégime.2.Sélectionnezunrapportinférieur.3.Réduisezlaquantitéédeneigédéblayée parbande.4.Nesurchargezpaslamachineavecde laneigretreslourdeoumouillée.6.Montezet/ouréglezlacourroie d'entrainementdelavissans fin/turbine.Consultezlesitewww.Toro.compoundeplusamples informationsd'entretienouportezlaw machinechuzn réparateuragréé.7.Remplacezlacourroied'entrainement delavissansfin/turbine.Consultez lesitetwww.Toro.compoundeplus amplesinformationsd'entretienou portezlamachinechuzn réparateuragréé.
L'éjecteurneseverrouillepasenplaceou nebougepas.1.Lecliqueteverrouillagedel'éjecteur estmalréglé.1.Réglézlecliqueteverrouillagede l'éjecteur
Lamachinenedéblayepascorrectement laineige.1.Lespatinset/oulalameraccleusesont malréglés.2.Lespneusnesontpasgonflésàlmèmpression.1.Régliezspatinset/oulalamerecluse.2.Contrôlezetajustezlapressiondel'un oudesdeuxpneus.

Remarques:

Remarques:

TORO

LagarantieintegraleToro

Unegarantielimitedeedtroisans(garantielimitede45jourspourusagecommercial)

PowerMaxet

PowerThrow

Souffleusesaneigeadeux

phases

Conditionsetproduitscouverts

LasocieteTheToroCompanyyetsafiliale,lasocieteToroWarranty,en vertud'accordpasseentrelles,s'engagentconjointementareparer leproduitToromentneci-dessousutiliseadefinsresidentielles normales*s'ilpresenteundedefabricationoucessedefonctionner suitealadéfaillanced'uncomposantpendantlapériodeindiquée ci-dessous.

Cettegarantiecovrelecoutdespiècesetdelamain-d'oeuvre,maisl transporterestavotrecharge.

Duréesdelagarantieàpartirdeladated'achat:

Produits

Périodegedarantage

SouffleuseaneigePower

ans

Maxetaccessoires

Garantielimité

(propriétaited'origine

uniquement)

—DéflecteurPowerMaxGarantielimitéeàvie

(propriétaire'd'origine

uniquement)

Garantielimiteeàvie

(propriétaired'origine

uniquement)

(Couvercledecarterde

turbineenplastique)

SouffleuseaneigePower

Throwetaccessoires

ans

Garantielimitéepourusagecommercial

LesproduitsToroàmoteuràessenceutilisésàdesfinscommerceles, pardesinstitutionssoudonnésenlocationssontcovertscontretout défautdefabricationoudemateriauxpendantunepériode45jours.

Lesdéfaillancesdecomposantsduesauneusurenormalenesontpas couvertesparcettegarantie.

Commentfaireintervenirlagarantie?

SivouspensezquevoitreproduitToropresenteundefautdefabrication oudemateriaiu,procedezcommesuit:

1.DemandezunconcessionnaireoureparateurToroagreepe
pendrenchargevoitréproduit.Poursavoirousetrouvele
concessionnaireoulereparaturluprosche,consultezlesPages
Jaunes(sous"Tondeusesàgazon")ourendez-vousurnotresite
webawww.Toro.com.Vouspouvezzaussiappelerlesnumeros
indiquesaupoint3pourconsulternotresysteme permanentde
localisationdesconcessionnaires.
2.Lorsqueyoussousrendezchezleréparateur,apportezleproduitet unepreuved'achat(reçu).Leconcessionnairediagnostiquerale problemeetdetemineras'liestcovertparlagaratie.
3.Si, pouruneraisonquelconque, vousn'eteaspassisfaitdu diagnosticdevotreréparateureoudesconseilsprodigués,n'hésitez pasanouscontacteràl'adressesuivante:

Bloomington, MN55420-1196, Etats-Unis

Numérovert:866-336-5205(auxÉtats-Unis)

Numérovert:866-854-9033(auCanada)

Responsabilitésdupropriétéaire

L'entretiendevotreproduitTorodoitetreconformeauxprocedures d'entretiedecritesandeManuelidutilisateurCenetreintencourant estavosfrais,quil'soileffectequevapourousouparunconcessionnaire.

Cequelagarantienecovrepas

Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,apartlagarantiespecialedusystemeantipollutionetdumoteurpourtceraitsproduits.Cettegarantieexpressenegouvrepas:

  • Lesfraisnormauxd'entretienouderemplacementdepiecestelles quepcalesdevissansfin(palettes),lamesracleuses,courroies, carburant,lubrifiants,changementsd'huile,bougies,cable/tringlerie oureglagesdesfreins.
  • Lesproduitsoupiecesayantsubidesmodificationsouunusage abusif,etnecessitantunremplacementouuneréparationenraison d'unaccidentoud'undefaut'd'enretien.
    Lesréparationsrequisesenaisondelutilisationdecarburanton frais(vieuxdeplusundmois)oud'unemauvaisepréparationdela machineavanttoteprodedenonutilisationdeplusd'mnous.
  • Lesfraisdepriseadomicileeetdelivraison.
    Toutdegatduaunusageabusif,ahunmauvaistraitemtouades accidents.
  • Lesréparationsoutentativesderéparationparquiconqueautre qu'unréparateurToroagréé

Conditionsgénérales

Toutesles réparations scouvertes parcsgarantiesdoiventétreffectuées parunréparateurToroagree, aaidedepiecesderechangeagreées parToro.LaréparationparnRéparateurToroagrééestleseul dédommagementauquelcettegarantiédonnedroit.

LasocieteTheToroCompanyetlasocieteToroWarrantyCompany declinenttouteresponsabilitéencasddommagesecondaires ouindirectslésal/utilisationdesproduitsTorocouvertsparces garanties,notammentquantauxcoùtsetdépensesencourspour seprocurerunéquipmenttounservicedesubstitutiondurantune périoderaisonnablepourtcausedefaillanceoud' indisponibilitéen attendantaréparationsousgaratie.

Touteslesgarantiesimplicitesdequalitémarchande(àsavoirquele produitestapéaI'usagecourant)etd'aptitudea'emploi(àsavoirque le produitsstapéaunusagespecifique)sonltimitéssaladureedela garantieexpresse.

L'exclusiondelagarantiedesdommagesseconairesouindirects,ou lesrestrictionsconcernantladuredelagarantieimplicite,nesontpas autorisesdanscertainsétatsetpeuventdonncepass'appliquerndans,Votrecas.

Cettegarantievousaccordedesdroittspeciques,auxquelspeuvent s'ajouterd'autresdroitsquivariantselonlesétats.

AutrespaysquelesÉtats-UnisettleCanada

PouesproduitsTorexportesEstats-UnisodCanadamandezvotredistribuetu(concessionnaire)Tordepolicedegarantieapplicabledans voepaysregionotatSpoupouraisorquelconqueyoun'etespasatisfaieservicesdevotredistribueturousousavezumavous procuretesinformationsdegarantieadressez-vous'importateuToroEndernierecoursadressez-vousassocietordWarrantyCompany.

*L'usageésidenteitldesigndutilisationdproduitsuterrainoudsrouveotresidenceL'utilisatiordansplusieursieuxoupadesinstitutionssalocationestconsideredecomeunusagecommercial,covertparlagarantiecommerciale.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TORO

Modèle : Power Max 1128 OXE

Catégorie : Souffleur à neige