Power Max 828 OE - Souffleur à neige TORO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Power Max 828 OE TORO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Souffleur à neige TORO Power Max 828 OE, moteur à essence, largeur de déneigement de 71 cm, hauteur de déneigement de 53 cm, capacité de déneigement jusqu'à 45 tonnes par heure. |
|---|---|
| Type de moteur | Moteur à 4 temps, 252 cm³, puissance de 8,5 kW. |
| Transmission | Transmission à vitesse variable avec 6 vitesses avant et 2 vitesses arrière. |
| Poids | Environ 105 kg. |
| Utilisation | Idéal pour déneiger des allées, trottoirs et grandes surfaces avec des chutes de neige importantes. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'huile moteur, nettoyer le système de déneigement après chaque utilisation, affûter les lames si nécessaire. |
| Sécurité | Porter des gants et des lunettes de protection, ne pas diriger le souffle de neige vers des personnes ou des animaux, respecter les consignes du manuel d'utilisation. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, pièces de rechange disponibles, service après-vente accessible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Power Max 828 OE TORO
Questions des utilisateurs sur Power Max 828 OE TORO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Souffleur à neige au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Power Max 828 OE - TORO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Power Max 828 OE de la marque TORO.
MODE D'EMPLOI Power Max 828 OE TORO
Cettemachineestdestinéeaugrandpublic,aux professionnelsetauxutilisatcurstemporaires.Ellecestconcucprincipalmentpourdéblayerlancige surlessurfacesrevétues,tellesalléesesettrottoirs, etautressurfacesdecirculationdespropriétés résidentiellesetcommerciales.Ellen'estpas concuepourenleverautrechosequelaneigeet n'estpasnonpluséquipeed'unelamepivotante pourlenenetoyagedugravier.
Lisczattentivemmentcesinformationspourapprendre commentutiliscretentretenircorrectementlamachine, eteviterdel'endommageroudevousblesser.Vousetes responsableld'utilisationsureetcorrectedelamachine.
VouspouvezcontacterTorodirectement
www.Toro.compourtoutrenscignementconcernant
uncmachincounaccessoir,pourobtcnirl'adresscdes
concessionnairesoupourenegisterrvotremachine.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur Toroagreepourl'entretiendevotremachine,pourvous procurcerdespiècesTorod'origincoupourorobtenirdes renseignementscomplémentaires,soyczprét(c)alui fournirlesnumerosdemodeletdeseriedelamachine.
Figure1indiquel'emplacementdesnumerosdemode ctdesécricsurlamachine.Inscrivczlesnumerosdans l'espaceréservéaceteffet.

Figure1
1.Emplacementdesnumerosdemodeletdeserie
N°demodèle
N°deserie
Lesmisescengardedeccemanuelsoulignentdesdangers potentielsetsontsignaléesparlesymboledesecurité (Figure2),quiindiqueundangerpouvantentrainer desblessuresgravesoumortellessilesprécautions recommandésncsontpasrespectées.

Figure2
- Symboledesecurité
Deuxtermessontégalementutiliséspourfaierepasser desinformationscessentiels Important, pourattirer l'attentionsurdesinformationsmécaniquesspecifiques, etRemarque,poursignaleresinformationsd'ordre généralmeritantuneattentionparticuliere.
Vouspouvezvousprocurerunnouvelexemplairdu Manueld'utilisateurdumoteuvenousadressant auconstructeurdumoteur.
Sécurité Avant l'utilisation
- Lisez et assimilez le contenu de ce manuel avant d'utiliser la déneigeuse.
Familiarisez-vous avec toutes les commandes et apprenez à arreter le moteur rapidement.

Prudence : un usage incorrect peut entrainer la perte de doigts, de mains ou de pieds.

La tarière à rotation lente a un point de pincement mobile après de l'ouverture.
Cettemachineestconformeauxoudepasseles specificationsdelanormeISO8437envigueurau momentdelaproduction.
Liszctassimilczlecontnudeccemanuclavant
mēmedemettrelemoteurenmarche.
A Voiciletriangledesecurite. Isgnaleles dangerspotentiessusceptiblesdecauserdes blessures.Respecteztouslemsessagedesecurite quisuiventcesymbolepoureviterdesaccidents, potentiellementmortels.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachine peutoccasionnerdesaccidents,parfoismortels. Pourreduirelesrisques,respectezlesconsignesde sécuritésuivantes.
Apprendeaseservirdela machine
Lisez attentivement lemanueld'sutilisationet d'entretien.Familiarisez-vousaveclescommandeset l'utilisationcorrectcdclamachinc.Sachczcomment arrerleramachineetdebrayerlescommandes rapidement.
Nelaissezjamaisunenfantutiliserlamachine. N'autorisczjamaisaucacunadulteautiliserlamachine sansinstructionssadequates.
N'admettezpersonnedanslazonedetravail,et surtoutpasd'enfantsoud'inauxdomestiques.
Faitesattentionendepasglisseroutomber,surtout enmarchearriere.
Preparation
- Inspectezsoigneusementlazonedetravailetenlevez touslespaillassons,traincaux,planches,filsdferou autresobjectsequis'ytrouvent.
- Vérifiezquetouteslescommandessontd'ébrayecset quclchangementdevitéscestaupointmortavant demetrelemoteurenmarche.
Nutiliscjamaikmachinsanportcdes vetementsd'hiveradaptesPortezdeschaussures offrantunebonneprisesurlessurfacedglissantes.
- Manipulezlecarburantavecprudencecarilesttrés inflammable.
Conservecarburandansbidon homologue.
N'ajoutez jamaisisdecarburantlorsquelemoteur tourneouestchaud.
Remplissezlereservoirtressoignesementa l'extérieur,jaumasal'intérieur.
Refermezbienlebouchonduréservoiroudubidon,etessuyezlecarburantéventuellesrepondu.
- Reglezlahauteurducarterdelavissansfinpour eviterdramasserdceaillouxoudcgraviers.
N'entreprenezjamaisderéglageslorsquelemoteur estcnmarche,saufsilcfabricantledemande expressément.
Laissezlemoteurelamachines'adapteraux températuresextérieuresavantdecommencerà déneiger. - Lesmachinesmotoriséespeuventprojeterdesobjectés danslesyeux.Porteztoujoursdeslunettesde sécuritéouuneprotectionocularependantletravail etlorsdetoutréglageouréparation.
Utilisation
N'approchezpaslesmainsnilespiiedsdespiecesen rotation.Ncvoustenczjamaisdevantl'ouvertur d'jection.
Soyeztresprudentlorsqueyoustraversezoudencigczdesroutesc,trottoirsouallecsdegravier.Faitesattentioniauxdangerscachcsctalacirculation.
- Aprèsavoirheurteunobstale, arrêtezlemoteur, débranchczlabougiectverificzsoigncuscmentsila machineeneigen'estpasendommagee. Effectuez lesréparationseventuèlementnecessairessavantder redémarrerédrecprérendretravail.
- Silamachinesemetàvibrerdefaçonanormale, coupczlemotcuretcherchez-cnimmédiatementslcause.Lesvibrationsindiquentgénéralmentqu'un problemeexiste.
- Arrêtcztoujourslemotcuravantdequitterla positiondeconduite,dedeboucherlecarterde lavissansfin/turbineouleguided'éjection,ou d'entrepreneredesréparations,desréglagesoudescroles.
Avanttoutnettoyage,touteinspectionoutoute réparation,attendezl'arrêtcompletdelavis sansfin/turbineetdetouteslespiècesmobiles. Débranchezzabougietéloignezlecapuchonpour évitertoutrisquedédémarrageaccidentel.
Nefaitespastourlermoteural'intérieur,saufpour fairedemarrerlamachine,etlarentreroulasortir dubatiment.Ouvrezlesportesversl'extericurpour acrer,carlesgazd'echappcmentsontdangercux.
Nedeneigezjamaistransversalementaunepente. Soyezextemmentprudentlorsquevousschange dedirectionsurunterrainenpente.Nedeneigez pasdepentestropfortes.
N'tilisezjamaislamachinesitouslescapots, plaquesetaresprotectionssapproprieesnesontpas enplace.
N'tutilisezjamaislamachinepresdeconstructions vitrccs,vehiculesautomobiles,fenetresoudecivilites sansreglercorrectementl'angledjection.Tenezcles enfantsetlesanimauxdistance.
- Nesurchargezpaslamachineenessayantdedéblayer tropvite.
N'tilisezjamaislamachineagrandevitessesurunsolglissant.Conduisezavecprudencenmarchearriere.
Nedirigezjamaisl'éjectionversdespersonnes,etne laisscpersonncsctcnirdcvantlamachinc.
-Debrayczlavissansfin/laturbincavantdctransporterlamachinctdclarmiser.
N'tilisczqucdcsaccssioiresctequipementsagrecs parleconstructeurdelamachine(massesderoue, contrepoids,cabine,etc.).
N'tutilisezjamaislamachineamoinsdedisposer d'unevisibilitéetd'unéclairagesuffisants. Veillez anepasperdreI'équilibreettenezbienleguidon. Marchez,necourezpas.
N'tuilisczjamaislamachincamoinsdcdisposcr d'uncivilitectd'unecclairagesuffisants.
-Prncnztoutscslesprecautionsquis'imposentavantde laisserlamachinesanssurveillance.Selectionnezle pointmort,serrezlefreindestationnement,coupez lemoteurentenlevezlaclédecontact.
Entretienetremisage
- Contrôlezféquemmentleserragedetoutesles fixationspourvousassurerquelamachinepeutétreutilisccentoutsceturite.
- Neremisezjamaisunemachinedontlereservoirde carburantn'estpasvidedansunlocalrenfermant dessourcespossiblesd'inflammationellesque chaudières,sechoirsalinge,etc.Laissezrefroidirle moteuravantderemiserlamachinedansunlocal fcmc.
Suiveztoujourslesinstructionsderemisagequi figurendanslemanuclidl'utilisatcurvantde remiserlamachinepourunedureeprolongee,afin den'oublieraucuneopperationimportante. - Remplacezlesautocollantsd'instructionoude sécuritémanquantsouendommagés,selonles besoins.
- Aprèsavoirutilisélasouffleuseneige,laissez-la tourncràvidéquelqucsminutespouréviterquela vissansfin/turbinencsoiCNTbloquéesparlçgel.
Sécuritéssouffluesa neigeToro
Lalistesuivantecontientdesinstructionsdesecurite spécifiquesauxproduitsTorooud'autresinformationss essentiallesquevousdevezconnaitre.
Lavissansfinenmarchepeutinfligerdes blessuresauxmainsetauxdoigts. Restezderriere leguidonetn'approchezpasdel'ouvertured'ejction duranti'lutilisationdclamachine.N'approchez paslevisage,lesmains,lespiedsettouteautre partieducorpssouvosveteementsdespièces mobilesourotatives.
- Avant d'inspector, denetroyer, derégleroude réparer lamachine, et'avant désobstruer l'éjecteur, arrêtezlemoteur, enlevezlaclédecontactet attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobiles.
- Sil'ejcteurestobstrue,degagez-leaiaidedel'outildenettoyage,jaamaisaveclamain.
- Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezlemoteur,retirezlaclédecontactetattendezl'arrêtdtousteslespiècesenmouvement.
- Neporteczpasdevétementsamplessquirisquentde s'accrocherndanslespiècesmobiles.
Siundeflecteur,unddispositifdesecuriteououn autocollantmanque,estendommagéouillisable, réparezouremplacez-leavantd'utiliserlamachine. Rcssccrgcçegalmentlcfixationsquienontbcsoin.
-Nefumczpaslorsquevousmanipulezdel'essence.
· N'tutilisczpaslamachinesuruntoit.
-Netouchezjamaisaumoteurenmarcheoujuste après l'avoirarrêté,carilpeutétretreschaudetvous brûcr.
N'effectuezquelesopérationsd'entretiendécrites danscemanucl. Avantd'entreprenerdrcsreglages, descentriencssoudresréparations, arrétczlemotcur, enlevezlaclédecontactedébranchezlabougie. Silamachinenecessiteuneréparationimportante, faitesappelàunréparateuragré.
Nemodifiezpaslerégageduregulateursurlemoteur.
Sivousremisezlamachineplusd'unmois,vidangez leréservoirdecarburantpouréviterlesrisques d'incendie.Conservezlecarburantdensun bidonhomologué.Nelaissezpaslaédansle commutateurdlallumagelorsquevousrangez lamachine.
N'achetezquechesetdesaccessoiresToro d'origine.
Niveaudepressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede l'utilisateurunepressionacoustiqueede87dBA(tous lesmodedessaufmodele38657)oude91dBA (modèle38657uniquemment),quicomprecduncevalcur d'incertitude(K)dc1dBA.lapressionacoustiqueest déterminéeenconformiteaveclesproceduresénonces danslanormeENISO11201.
Puisanceacoustique
Cettemachineproduitunniveaudepuissanceacoustique garantide102dBA(touslesmodelessaufmodèle 38657)oude105dBA(modèle38657uniquement),qui comprehendunevalurd'incertitude(K)de2dBA.La puissancecacoustiqueestdéterminéconformitéavec lesprocéduresénoncesdanslanormeISO3744.
Niveaudevibrations
Nivcaudcvibrationsmcsurpourlamaingauchc= 3,4m / s^2 (touslesmodelessaufmode38657)ou 7,1m / s^2 (mode38657uniquement)
Niveaevibrationsmesurepourolandroite = 4,5m / s^2 (touslesmodelessaufmodle38657)ou 5,5m / s^2 (modlc38657uniquemcnt)
Valercd'incertitude (K) = 2,3m / s 2 (touslcsmodules sauflemode38657)ou2,8m/s 2 (modle38657 unquement)
Lesvaleursmesuressontdeterminedesenconformite avecclesprocedurescnoncesdanslanormcEN ISO20643.
Autocollantsdesécuritéedd'instruction
Important: Les autocollants des sécurité etd'instructionsont placés presdesendroitspotentiellement dangereux.Remplacezles autocollantsendommages.

Réf.derenouvellement112-6633
1.Grandevitesse
3.Petitevillesse
2.Vitessesenmarcheavant4.Vitessesenmarchearriere

107-3040
1.Risquedeblessure/mutilationparlaturbineetlavissans fin-Tenezlesspectateursabonneditancedelamachine.

112-6625
Réf.derenouvellement112-6629
1.Risquedeblessure/mutilationparlaturbine-Neplacez paslamaindans'ejcteur.Arrtezemoteuravante quitterlapositiondeconduite,degagezl'ejcteuravec l'outildenettoyage.

112-6626
- Transmissionauxroues-serrezle levierpouri'engager; desserrezle levierpourladesengager.
- Attention-lisezleManuel de l'utilisateur.
3.Risquedeblessure/mutilationparlaturbine-NeplacezpaslamaindansI'ejcteur.Arrtezemoteuravantdequitterlapositiondeconduite;degagezl'ejcteuravecl'outildenettoyage.
4.Risquedecoupure/mutilationparla turbineetlavissansfin-n'approchez pasdespiècesenmouvement,laissez touteslesprotectionssenplace,enlevez laclédecontactetlissezinstructions avantdeprocederadesentretiensoudesrévisions.
5.Risquedeprojections-tenezles spectateurs\sabonnedistancedela machine.
6. Commandedelavissansfin/turbine -serrezlevierpourt'engager; desserrezlevierpourladesengager.

112-6627
1.Commandedeviragea gauche
- Attention-lisezleManuel del'utilisateur.
5.Risquede blessure/mutilationparla turbine-n'approchezpas despiècesenmouvement, retirezlaclédecontact etlisezinstructionsvavantdeprocedèresdés entretiensoudesrévisions.
-
Commandedelavissans fin/turbine-serrezlevier pour'engager; dessrez levierpourtladesengager.
-
Transmissionauxroues -serrezlevierpOUR engager;desserrezlevierpourladesengager.
4.Risquede blessure/mutilationpar laturbine-Neplaceczpas lamaindanslejecteur. Arretezlemoteuravant dequitterlaposition deconduite,degagez I'ejcteuravecl'outilde nettoyage.
6.Risquedeprojections -tenezlesspectateurs abonnedistancedela machine.
- Commandedeviragea droite

Réf.Briggs&Stratton273676
1.Butée
3.Grandevitesse
2.Petitevitesse

Réf.Briggs&Stratton275949
-
Starter-positionfermée (startersélectionné)
-
Starter-positionouverte (marche)

Réf.Briggs&Stratton276925
-
Attention-lisezleManuel del'utilisateur.
-
Attention-risque d'intoxicationpar inhalationdegaz.
-
Attention-risque d'incendie.
-
Attention-surface chaude/risquedebrûlure.

Réf.Briggs&Stratton277566
- Pour demarrerlemoteur afroid,fermezlestarteret appuyezsurl'amorceura troisreprises.
2.Pourdémarrerlemoteur àchaud, ouvrezlestarter etn'appuyezpassur l'amorceur.

Réf.Briggs&Stratton277588
1.Amorceur
3.Cledecontactsortie (Moteur-Arrét)
2.Cledecontactenplace (Moteur-Marche)

Réf.Briggs&Stratton278866
1.Alimentationactivée2.Alimentationdésactivée
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourverifiersitouteslespiècesontétéexpédées.
| Procédure | Description | Qté | Utilisation |
| 1 | Boulonsdeguidon4Rondellesbombées4Contre-écrous | 4 | Montezlapartiessupérieureduguidon. |
| 2 | Aucunepiècerequise | - | Installezsextrémitésdescâblesd'embrayagedesroues. |
| 3 | Aucunepiècerequise | - | Montezlatringleiedecommandeded'éplacement. |
| 4 | Boulonsdecarrossier2Contre-écrous | 2 | Montezlatig'd'orientationdel'éjecteur. |
| 5 | Serre-câble | 1 | Connectezfileauphare. |
| 6 | Aucunepiècerequise | - | Faiteslepleind'huilemoteur. |
| 7 | Aucunepiècerequise | - | Contrôlezlapressiondespneus. |
| 8 | Aucunepiècerequise | - | Contrôlezlespatins. |
| 9 | Aucunepiècerequise | - | Contrôlezlefonctionnementdelatransmissionauxroues. |
1
Montagedelapartiesupérieureduguidon
Piècesnécessairesspourcette opération:
| 4Boulonsdeguidon |
| 4Rondellesbombées |
| 4 Contre-écrous |
Procedure
Remarque: Neriretzpas'elastiquequiretient lescablesavantd'avoirmontclaparticsupricuredu guidon.
Soulevezetfaitespivoterlapartiessupérieuredu guidonpourlaplacerau-dessusdelaparticinférieure (Figure3).
Important Faitespasserles2cablesfixésau QuickStickal'intérieurdesbrasdelapartie supérieureduguidonetverificzquelescables etlesfilsdupharenesontpascoincésentreles deuxpartiesduguidon.

Figure3
Cables
Eixezlapartiesupérieureduguidonaumoyende 4boulons,4rondellesbombecsct4contrc-écrous prisdanslsachactdpcièccsdétachécs(Figure4).

Figure4

Figure6
1.Levierd'embrayagederoue
3.Retirezl'ecrouetlarondelleduguidon,fixeze serre-cablequisetrouvuesurlecableauguidon, posezlarondelleetl'ecrou,etsrerrezl'ecroualamain (Figure7).
2
Miseenplacedesextrémités descâblesd'embrayagedes roues
Aucunepiecerequise
Procedure
Modèles38637et38657seulement
1.Deroulezestrextremitésdescablesdelapartie inférieureduguidon(Figure5).

Figure5

Figure7
1.Serre-cable(2)
Important:Assurez-vousquelecoteincurvéduserre-cableestenappuicontreleguidonetquelecablepassesouslavisdeserrage.Lecabledoitetrebiendroitentrelesserre-cableetsonpointd'attacheaulevierd'embrayagederoue.
- Tirczduccmentsurlagainducablejusqu'accque lelevierd'embrayagederouesoitabaissetequele cablesoittendu.Serrezensuitefermementl'ecrou deserrageducable( Figure8).

Figure8
2.Faitespasserl'extrémitéducablegaucheoudroitpar-dessuslapartieinférieureduguidonetinscrc-ladansctrouducvicrd'embrayagcdcrouccorrespondant(Figurc6).
5.Serreztleleviercompletementcontreleguidon, puisverifiezl'ecartemententrelebasduguidonet l'extremitedulevierd'embrayagedederoue(Figure9).

Figure9
Remarque:L'ecartementdoitetreapeupresegal al'épaisseurd'uncrayon(6mm).S'ilestplusgrand, desserrezl'écroudeserrageducable,remontez légrecmentlagainceducable,scrrczl'écroupuis verificzànouvcaul'ecartcment.
6.Réprétezlesétapes2à5pourl'autrecâble.

Montagedelstringerieodecommandededéplacement
Aucunepiecerequise
Procedure
- Retirezlagoupillefendueetlarondelleal'extrémite inférieuredelatigedecommandedevitesseit inscrczl'extrémitédanslebrasdeliaisoninféricurde sortequel'extrémitécourbedelatigedecommandedevitessesoitdirigeeversl'arrière(Figure10).

Figure10

Figure11
1.Sellecteurdevitesse
3.Rondelleinterieure
- Tourillon4. Rondelleextérieure
Remarque: Pourfaciliterl'installation, laissczla rondelleplatesurletourillon (Figure11).
- PlacezleselecteurdevitessesalapositionR2.
5.Tournezlebrasdeliaisoninférieurcompletement verslehaut(sensanti-horaire)(Figure12).

Figure12
6.Soulevezlatigedecommandedevitiesesetinserez letourillondansletroudulevierselecteurdevitieses (Figure11).
Remarque:Siletourillonnerentrepasdensle troulorsquevousoulcyczlatigedecommandcdc vitcesscs,tourncz-lecnhautouenbassurlatige jusqu'acequ'ilrentredansletrou.
-
Fixezletourillonetl'extrémitésupérieuredelatige decommandédevitésseaveclarondelleextérieure etlagoupillefenduérétiréesprécedemment.
-
Fixezl'extrémiteinférieuredelatigedecommande devitessecaveclarondellectlagoupillefendue retireesespercedement.
- Retirezlagoupillefendueetlarondelleexterieure dutourillonal'extrimtesuperieuredelatigede commandedevitesse (Figure11).
Remarque: PourfaciliterI'installation, regardez parl'ouverturedusélecteurdevitesses(Figure13).

Figure13
1.Sélecteurdevitesses

Figure14
1.Tigecourte2.Tigelongue

Montagedelategd'orientationdel'éjecteur
Piècesnécessairesspourcette opération:
| 2BouIs | onsdecarrossier |
| 2 | Contre-écrous |
Procedure
1.DeballezQuickStickettournez-ledefaconale redresseretlecentrer.
2. Appuyezsurledéclencheurbleuettirezleviera fondenarriere.
Remarque:L'ejecteuretledeflecteeurodventetre tournésversl'avant.Silsnclesontpas,maintenez ledéclenchcurblcuenfoncé(maissansbougerle QuickStick)ettournezl'ejcteurjusqu'acequ'ils soientorientéscorrectement.
-
Alignezl'extrémitéplatearrièredelalonguetige d'orientationdel'éjecteursurl'extrémitéplateavant delatigccourtecquipartdupanncaudecommande defaçonàlescengagerl'unedansl'autre( Figure14).
-
Insérezl'avantdelatigedansl'ouvertureaudosdu couvercedusecteurdentédel'éjecteurjusqu'ace qu'ilglissedsanslesecteurdente(Figure15).

Figure15
- Alignezletrousdesextrémités réuniesdestigeset insérez2boulonsdecarrossier(prisdanslesachet dpciècesdétabécés) danslatigccourtcparlccôté gauchedelamachine(vudelapositiond'utilisation).
- Insérezleserre-câblequisupporteleccâbledu déflecteursurleboulonavantetfixezlesboulonsau moyensdecontre-écrousfournisdanslesachetdpiecesdetaches( Figure16).

Figure16
1.Serre-cable2.Cablededeflecteur
7.Maintenezledéclencheurbleuènfoncéétfaites effectueruncercleauQuickStickpourverifierque l'éjecteuretledéflecteurfonctionnentcorrectement.

Connexiondufilduphare
Piècesnécessairesspourcette opération:
| 1 | Serre-câble |
Procedure
1.Branchedezdirectementleconnecteurquiestaubout dufilal'arrierecdupharcctenfoncez-lebiciencplace (Figure17).

Figure17
-
Attacheenplastiquedu connecteur
-
Étrierfileté
3.Serre-cable
Remarque:Assurez-vousquel'attacheen plastiqucduconnectcursctrouvcebenbas(Figure17).
- Attachezunsre-cable(prisdanslesachetdepieces detachecs)autourducablcctduguidonacviron 2,5cmau-dessousdel'etrierfilete(Figure17).

Pleind'huilemoteur
Aucunepiecerequise
Procedure
Alalivraison,lemoteurdelamachinecontienthuile.
Remarque:Avantdemetrelemoteurenmarche, verifiezleniveaud'huilemoteuretaitesl'appoint sinecessaire.
Utiliszunchuiledetergcentautomobilcdclassdc
servicAPISF,SG,SH,SJ,SLousupercurc.Consultez
lemanuelduproprietairedumoteur.
Reportez-vous'saFigure18ci-aprespoursLECTIONner laviscositedhuilelamieuxadaptepourlapleged temperaturccxtricurcanticipcc:

Figure18
1.L'utilisationd'huileSAE 30lorsquelatempoature exterieureestinferieurea 4^ Crendraledemarrage difficile.
2.L'utilisationd'huile10W-30 lorsquelattempérature extérieureestsupérieure a27'Cpeutaugmenter laconsommationd'huile. Verifiezleniveaud'huile plusfreiementdans cesconditions.
Capacitésd'huilemoteur
Capacitésd'huilemoteur(cont'd.)
| ModèleCapacitéd'huilemoteur | |
| 38597 | 0,53à0,59l |
| 38629 | |
| 38637 | |
| 38639 | |
| 386570,77à0,83l |
1.Retirczlajaugcctversczdcl'huilclientementdans legoulotderemplissagepourfairemonterleniveau deliquidejusqu'aurepereduplein(Full)surlajauge. Neremplissepzasexcessivement (Figure19). (voirContrrolcduniveaud'huilcmoteuralasection Entretien).

Figure19
2.Revissezlaugefermementcnplace.
Remarque:Nclaissczpascoulcr'dhuilcautourdu goulotderemplissage,carellerissequedeserpendandre surlespiècesdelatransmissionetdelafairepatiner.

Contrôledapressiondes pneus
Aucunepiecerequise
Procedure
Lespneussonsurgonfésal'usinepourt'expédition. Avantd'utiliserlasouffleuseigne, réduisezlapression desdeuxpneusäunemémevaleurcompriseentre116 et137kPa(17et20psi).

Contrôledespatins
Aucunepiecerequise
Procedure
Reportez-vous'salarubriqueContrroleetreglagedes patinsdelsectionEntretien.

Contrôledufonctionnement delatransmissionauxroues
Aucunepiecerequise
Procedure
▲ PRUDENCE
Silatransmissionestmalreglee, lamachinerisque desedéplacerdansladirectionopposéeacelle rechercheetdecauserdesaccidentset/oudes dommagesmatériels.
Vérifiezsoigneusementlatransmissionetreglez-la aubesoin.
1.Metezemoteurenmarche(voirDemarragedu moteur).
2. PlacezleselecteurdevitesesenPositionR1 (voir Utilisationduselectcurdevitescc).
3.Serrezleleviergauche(deplacement)contrela poignec(Figure20).

Figure20
Lamachinedevraitreculer.Silamachinenebouge pasdutoutouavancaicudcrcculer,procedcz commesuit:
A.Relachcclcvciderdecommandcdcdplacement etcoupezlemoteur.
B.Désaccouplezletourillondusélecteurdevitesses (Figure11).
C.Tournezletourillonverslebas(senshoraire)sur latigedecommendedevitesse(Figure11).
D.Accouplezletourillonauselecteurdevitesses (Figure11).
4.Relachezlelevierdecommandedeplacement.
5. PlacezleselecteurdevitessesenPosition1 (voir Utilisationduselecteurdevitesse).
6.Serrezleleviergauche(deplacement)contrela poignee(Figure20).
Lamachinedevraitavancer.Silamchinenebouge pasdutoutoureculauleud'avancer,procedez commesuit:
A.Relachezleverdecommandedeplacement etcoupezlemoteur.
B.Désaccouplezletourillondusélectcurdevitesses (Figure11).
C.Tournczletourillonverslchaut(scnsantihoraire) surlatigedecommandedevitesse(Figure11).
D.Accouplezletourillonauselecteurdevitesses (Figure11).
7.Siavezeffectuedesreglages,repetezetteprocedure jusqu'acequ'aucunnouveauréglagenesoit nécessaire.
Important: Silamachinesédéplacearsquele levierdecommendedéplacementestdesserre, vérifielezabledecommandedeplacement (voirContrôleetreglageducabledecommandedeplacement)ouportezlamachinechezun réparateuragréepourlafairéréviser.
Vued'ensemble du produit

Figure21
Roignée(2)
10ameraceuse
Commandedelavissans fin/turbine
Wisansfin
Sélecturer(2)
Commanded'orientation de'ejecteuQuickStickTM
Evierdecommendedeplacement
1Boutondedemarreur
electrique(tousmodes
saufemode88597)
Bouchondureservoirde carburant
14risede demarreure
electrique(tousmodes
saufemode88597)
Goulde remplissage/jauged'huile moteur
15utildenettoyagedela neige
Déflecteuréduécteur
1Bhare(modeles38637, 38639et38657圭lement)
Ejecteur
1Zevierd'embrayagedes roues2)(modles8637 et38657eulement)

Figure22
- Starter
5.Démarreur'alanceur
- Commutateurd'allumage
6.Bouchondevidange
3.Robinetdecarburant7.Amorceur
d'huile
4.Manetted'accelerateur

Figure23
1.Outildenettoyagedeneige(fixeauguidon)
Utilisation
Remarque:Lescotésgauchectedroidthelamachinesontdéterminésd'aprèsslapositiondeconduite.
Remplissageduréservoirde carburant
DANGER
L'essenceestextrementementinflammableet explosive.Unincendieounceexplosioncause(e) parl'essencepeutvousbruler,ainsiqueles personnessetenantaproximate.
Pouréviterquel'électricitéstatique'enflammé l'essence,posezlerécipientet/oulamachinedirectementsurlesol,pasdansunvégiculeousurunsupportquelconque,avantdefaireleplain.
-Faitescleindurreservoirdecarburantquand lemotearestfroid.Essuyezlecarburant eventuellesmentrepandu.
Nefumezjavaisenmanipulantdel'essenceet tenez-vousal'ecartdesflammesnuesoudes sourcesd'etincelles.
- Conservezl'essencedansunrécipient homologué,horsdeportéedesenfants.
Faitesleplcinavccdel'essencesansplombordinaire fraiched'unemarquereputee(Figure24).
Important: Pour réduire les problèmes de demarrage, ajoutez un stabilisateurchaqueplain
etutilisezdel'essencestockeedepuismoinsd'un mois. N'ajoutez pas d'huile à l'essence.

Figure24
1.3.8cm

Figure26
1.Cledecontact
4.Avecclepouce,appuyezfermementsurl'amorceur a2reprises/apartirde- 9^) oua4reprises(en dcssousdc- 9^) ,cnmarquantuncpauscd'unc scondcchaucfois(Figure27).
Démarragedumoteur
- Contrôlezlenivcaud'huilemoteur(voirContrôledu niveaud'huilemoteuralasectionEntretien).
2.Ouvrezlerobinetdecarburantenletournantde1/4 detourdanslesensanti-horaire( Figure25).

Figure25

Figure27
3.Insreclacdecontactdanslecommutateur d'allumage(Figure26).
5.TournezlaicommandedestarteralapositionStarter sclectionne(Figure28).

Figure28
- Placezlanenetted'acceleratedurenpositionhaut régime(Figure29).

Figure29
7.Démarrezlamachinéentirantsurle lanceurou enappuyantsurclboutondudémarcurélectrique (touslcsmodèssauflcmodèlc38597)(Figurc30).

Figure30
1.Boutondedemarreur
electrique(tousmodes
sauflemode38597)
2.Prisededemarreur
electrique(tousmodes
sauflemode38597)
3.Démarreur'alanceur
Remarque: Pourutiliserledemarcurerelectrique, raccordczuncordond'alimentationd'abordau demarcurpuisaunceprised'alimentation(tous modelessauflemodele38597).
Important:Pouréviterd'endommagerle démarreurelectrique,nel'actionnezque brièvement(5secondesmaximum,puis attendezuneminuteavantderecommencez). Silemoteurnédémarretoujourspas,portezla machinechezunréparateurToroagréepourlafairréviscr(tousmodèssauflcmodèlc38597).
8.Dcbranchezleccordond'alimentation,d'aborddclaprisepuisdelamachine(touslesmodelessaufe modele38597).
9.Laissezchaufferlemoteurquelquesminutes; déplacezlaicommandedestarterverslaposition Marche. Attendezquemeotourne réguliermentavantdemodificleréglagedustarter.
PRUDENCE
Sivoulsaissezlamachinebrancheeaune prisemurale,ellerisqued'etremiseenmarche accidentellement,etdeblesserquelqu'unoude causedesdommagesmatériels.
Débranchezrecordond'alimentationquandlamachinenesertpas.
Arrêtdumoteur
1.Déplacezlaçommanded'accelerateurenposition Baségime,puisenpositionArret(Figure31).

Figure31
- Attendezl'arrétdetouteslespiècesenmouvement avantdequitterlapositiondeconduite.
- Enlevezlaclédecontact.
4.Fermezlerobinetdecarburantenletournantdans lescenshoraire(Figure32).

Figure32
5.Tirezsurclanceur3ou4reprises.Ceciaidea eviterlcgeldulanceur.
Fonctionnementdelatransmissionauxroues
PRUDENCE
Silatransmissionestmalreglee, lamachinerisque desedéplacerdansladirectionopposéeacelle recherchecegetdecauserdesaccidentsct/oudes dommagesmatériels.
Vérifiezsoigneusementlatransmissionetreglez-la aubesoin.Pourplusderenseignements,consultez larubriqueContrôledufonctionnementdela transmissionauxrouesalarubriquePréparation.
Important: Silamachineseséplacealsquele levierdecommandedeplacementestdesserre, vérifiezlocabledecommandedeplacement (voirContrôleetrégleducabledecommandedeplacement)ouportezlamachinechezun réparateuragréepourlafairéréviser.
- Pourcngagerlatransmissionauxrouces, sccrez lelevicrgauche(deplacement)contrelapoignec (Figure33).

Figure33
- Pour arrêtéredéplacementdelamachine,relâchez lelevier.
Utilisationdesleviers d'embrayagedesroues
Modèles38637et38657seulement
Lesleviersd'embrayagedesrouespermettendedebrayermomentanementlatransmissionauncouauxdcxroucstoutcnlaissantclevicerdetransmissionauxrouesengage.Celapermetdemancuuvrerlamachineavecplusdefacilité.
Remarque: T. emaintienduleviercedepplacement contreleguidonengagelatransmissionauxdeuxroues.
Pourfairetournerlamachineversladroite,soulevezle levicrd'embrayagedcrouedroitectrapprochcz-ledu guidon(Figure34).

Figure34
Remarque:Celadescengagcuniquemntla transmissionalarouedroite,larouegauchccontuede tourner,etlamachinevirealorsadroite.
Remarque:Dememe,quandonserrelevier d'embrayagedelarouegauche,lamachinevireagauche.
Lorsquevousavezfinidetourner,relachezlevier d'embrayagedelaroue;latransmissionauxdeuxroues estalorsrétable(Figure35).

Figure35
Lefaitdeserrermomentanementpuisdelerelacherle levicerd'embrayagederoucauchcoudroitepermct d'ajusterladirectionetdemaintenirlamachineenlignede droite,partulierementsurneigeepaisse.
Lefaitdeserrerlesdeuxleviersd'embrayagederoues simultanementdésengagelatransmissionauxdeux roues.llestalorspossibledefairemarchearriereans
s'arrertpourslectionnerlamarchearriere.Celapermet égalémentdemanoeuvrcdetransporterclamachine plusfaclementquandlemotcurstarrété.
Utilisationdusélecteurdevitesses
Lesélecteurpermetdesélectionner6vitesseenmarche avantet2enmarchearrière.Pourchangerveritésse, rclachczlelevierdecommandeddédplacementétplacez lesélecteuralapositionvouluc(Figure36).Lclevier s'engagedansuncranpourchaquevitessechoisis.

Figure36
Utilisationdelacommandede vissansfin/turbine
1.Pourengagerlavissansfin/turbine,serrezle levierdioit(vissansfin/turbine)contrelapoignee (Figurc37).

Figure37
2.Rclachczlelevirdroitpourarrerclavissansfin etlaturbine.
Important:Lorsquevousengagczalafoisle levierdecommandedclavissansfin/turbine etlelevierdecommandedeplacement,ce dernierbloqueelelevierdelavissansfin/turbine, cequiliberevotremaindroite.Pourrelacherles deuxleviers,ilsuffitterelacherieleviergauche (déplacement).
3.Silavissansfinetlaturbinecontinuendetourner aprèsquevousavezrelachéeleviderdecommande,
n'utilisezpaslamachine. Contrôlezçâblede commandedclavissansfin/turbine(voirContrôcle treglageducâbledecommandedevissans fin/turbine)etreglez-leaubesoin.Portezinonla machinechezunréparateurToroagrecpourlafaire réviser.
ATTENTION
Silavissansfinetlaturbinecontinuente tournerapresquevousavezrelachélelevier decommande,vousrisquezdevousblesser gravementoudeblesserd'autrespersonnes.
N'utilisezpaslamachine.Portez-lachezun réparateurToroagrepourafaireréviser.
UtilisationduQuickStick
Appuyczdefaconcontinuesurledeclencheurbleu pourutiliserleQuickStickafindedeplacrl'ejcteuret sondeflecteur.Relachezledeclencheurpourbloquer l'ejcteuretledeflecteurenposition(Figure38).

Figure38
Déplacementdel'éjecteur
Appuyezdefaconcontinuesurledeclencheurbleupuis deplacezleQuickStickverslagauchepouroriorenter I'ecjectcuragauchcouversladroitepcouroriorenter I'ecjectcuradroite (Figure39).

Figure39
Sil'ejctcurncbougcpas,reportz-vousalascction Reglageducliquetdeverrouillagedel'ejcteur.
- Sil'ejctecurnetournepasautantagauchcqu'adroite, verificzquelccablepascaI'intericurduguidon (voirMontagedelapartiessuperieureduguidon).
- Sil'ejcteurnesebloquequepasenpositionquandyou relachezledeclencheur,reportez-vousalasection Reglageducliquetdeverrouillagedel'ejcteur.
Déplacementdudéflecteur
Appuyezdefaconcontinuesurledéclencheurbleuet déplacezleQuickStickversl'avantpourabaisserlé déflecteurouversl'arrierepouri'élever( Figure40).

Figure40
Dégagementdel'éjecteur
Silavissansfin/turbinefonctionnemaisquelaneige n'estpasjcctec,lejcctcurestpeut-etrcobstruc.
- Pourdéboucherl'éjecteur, restezalaposition defonctionnementétdebloquezlelevier(de
déplacement)gauche.Lavissansfin/turbineétant cnmarchc,appuyczsurleguidonpoursoulever l'avantdclamachincdcquclquescentimétrcs. Soulevezensuiteleguidonrapidementpourcogner LCSolavcc'avantdclamachine.Répétcécette procédurcaubesoinjusqu'accquelancigesorte régulierementparl'éjecteur.
S'ilestimpossiblededboucherl'ejcteurencognant l'avantdelamachinesurlesol,arretezemoteur, attendezl'arretcompletdetouteslespièces mobiles,puisdégagezl'obstructional'aide d'unbâtonetjamaisaveclamain.
Important: Lespatinspeuventétredépréciési vouscognezl'avantdelamachinesurlesolpour déboucherl'éjecteur.Réglezlespatinsetserrez leursboulonsfermement.
Préventiondublocageparlegel
-
Danscertainesconditionsenneigeesetpartemps froid, certainescommandesetpiècesmobiles peuventventétrebloquéesparlegel. Neforcez jamais lescommandespourlesfairefonctionner lorsqu'ellesssontgelées. Sicertainscommandes oupiècessontdifficilesàutiliser, mettezemoteur enmarcheetaissze-letournerquelquesminutes.
-
Aprèsutilisationdelamachine,laissezlemoteur tournerquelquesminutespoureviterqueles piecesenmouvementnesoientbloqueesparlegel. Engagezlavissansfin/turbinepourevacuertoute laneigeencorereprsentedesanclerter.Tournezle QuickStickpourl'empecherd'etrcbloquéparlc gel.Arrtczlemotcur,attendczl'arrctdetoutsles piecesmosilesenetlevezlaglaceetlaneigequise trouventsurlamachine.
Unefoislemoteurarrete,tirezlapoignedeudulanceur aplusicursreprisesctappuyezunefoissurle boutondudemarurelectrique(tousmodelessauf lemodele38597)pourempecherlesdemarreurs electriqueetalanceurdegeler.
Conseilsd'utilisation
DANGER
Quandlamachineestenmarche,lavissansfinet laturbinepeuventtourneretsectionneroublesser lesmainsetlespiesd.
Avantderégler, nettoyer, contrôler, dépannerou réparerlamachine, arrêtezlemoteuretattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles. Débranchezlabougietéloignezlefilpour évitertourisquédémarrageaccidentel.
- Retirezl'obstructiondel'ejcteur(voir Dégagementdel'ejcteur).Lecasechéant, dégagezl'ejcteural'aided'unbaton, jamais aveclamain.
- Restezderriereleguidonetn'approchezpas del'ouvertured'éjectiondurantl'utilisationdel lamachine.
- Gardezlespies, lesmains, levisageettoute autrepartieducorpssoudesvetementsal'ecart despiècesouorganescachés, mobilesoutournants.
ATTENTION
Despierres, desjouetsoud'autresobjectspeuvent éterramassesetprojétésparlavissansfinet blessergravementl'utilisateuroudesperonnésa proximé.
- Nelaissezpasd'objetssusceptiblesd'être ramassesetprojetésparlavissansfindansla zoneàdéblayer.
Tenezlesenfantsetlesanimauxdomestiquesa 1'ecartdelazonedetravail. - Régleztoujourslamanetted'acceleratourHaut régimepourtédlayeraneige.
Silemoteurralentitsousl'effetd'unechargeousiles rouespatinent,selectionnezunevitesesseplusbasse. - Sil'avantdelamachinesesouleve,selectionnezune vitesseplusbasse.Sil'avantcontinuedesesoulever, rclveczlcspoignecs.
L'utilisationdelalameracleusepivotante delamachineestdeconseilliesesurlegravier. Toutcfois,sivousdevczutiliscramachincurdu gravier,abaissezlespatinspoureviterquelalame racleusepivotanteneramassedesgraviers.
Entretien
Remarque:Lescotésgauchecdtroiddelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiondeconduite.
Programmed'entretienrecommandé
| Périodicitéd'entretienProcedured'entretien | |
| Aprèsles2premières heuresdefonctionnement | •Contrôlezetréglezcâbledecommandededéplacementaubesoin. |
| Aprèsles5premières heuresdefonctionnement | •Vidangezetchangezl'huilemoteur. |
| Àchaqueutilisationounefoisparjour | •Contrôlezleniveaud'huilemoteuretaîtesl'appointsinécessaire. |
| Toutesles50heures | •Vidangezetchangezl'huilemoteur.Vidangezl'huilemoteurtoutesles25heuresde fonctionnementsilamachineestoumiseàdelourdescharges. |
| Unefoisparan | •Contrôlezlespatinsetlalameracleuseetréglez-lesaubesoin•Contrôlezlespatinsetréglez-lesaubesoin.•Contrôlezçâbledecommandedepré placementétreglez-leouremplacez-leau besoin•Contrôlezleniveaud'huileduboïtierd'engrenagesdelavissansfinetfaites l'appointsinécessaire. |
| Unefoisparanouvantleremisage | •Vérifiezlapressiondespneusetgonflez-lesà116-137kPa(17-20psi).•Enfindesaison,vidangezleréservoirdecarburantetfaitestourlerlemoteurpour asséchercompletementleréservoirtecarburateur•Demandezàunréparateeugrédécontroleretderemplacerlacourroiede déplacementét/oulacourroied'entrainementdelavissansfin/turbinelecas échéant. |
ImportantYououstrouverezl'autresinformationsuf'entretietrarevisiondarnachinesuite www.Toro.com.
Important: Reportez-vous saumanueld'utilisation dumoteurpourtoutesproceduresd'entretien supplémentaires. Pourlesreglages, réparationsouentretienscouvertsparlagarantiequinesontpastraïtes danscemanuel, adressez-vous'unréparteurBriggs& Strattonagree.
Préparational'entretien
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2. Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles piècesmobiles.
3.Débranchezlabougie.(voirRemplacementdelabougie).
Contrôleduniveaud'huile moteur
Périodicité desentretiens: Àchaqueutilisationouune foisparjour—Contrôlezleniveau d'huilemoteuretfaites'l'appoints nécessaire.
1.Retirezlajauge,essuyez-lasurunchiffonet rmettecz-ladanslegoulotdercmplissage.
2.Sortezdenouveaulajaugeetcontrôlezleniveau d'huilc(Figure41).Ajoutczdel'huilc,silenivcauest endcssousdurpcerecduminumsurlajauge(voir Pleind'huileducartermoteur).

Figure41
Contrôleetréglagedespatins etdelalameracleuse
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan—Contrôlez lespatinsetlalameracleuseet réglez-lesaubesoin
- Contrôlezlapressiondespneus(voirContrôlede la pressiondespneus).
2.Desserrezlesécrousdefixationdesdeuxpatins auxcôtésdclavissansfinjusqu'acequelespatins puissantcouillscraisémentverslchautetverslcbas (Figure42).

Figure42
1.1.3cm
3.Supportezlespanneauxlaterauxpourleseloignerau moinsdc1,3cmd'unesurfacedeniveau.
Important: Lespatinsdoiventsupporterles lamesdelavissansfinau-dessusdusol.
- Verificzquclalamcracleccstbienparallelccta 3mmdelasurfacedusol.
Remarque:Silesolestfissure,inégalouirregulier, réglezlespatinsdemanièreaéleverlalameracleuse. Surlesgraviers, réglezlespatinsplusbaspoureviter quelamachineneramassedescailoux.
5.Abaissczlespatinsjusqu'acequ'ilssoientdenivcau aveclesol.
6.Scrcczfermcmtlcscrcousquifxcntlcspatinsaux cotesdelavissansfin.
Remarque:Pourreglerrapidementlcpatinsss'ils sontdesserres,supportezlalameracleusea3mmdusol,puisrapprochezlcpatinsdusol.
Remarque:Silespatinssontexcessivementuses, vouspouvezlesretourneretlesreglerpourvous servirducoteintact.
Contrôleetréglagedespatins
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan-Contrôlez lespatinsetreglez-lesaubesoin.
Modèle38657uniquement
Contrôlezspatinspourtverifierquelavissansfinne touchepaslesol.Reglezspatisselonlesbesoins pourcompenserl'usure.
- Contrôlezlapressiondespneus(voirContrôleedela prcssiondespncus).
2.GarezlamachinesurunsolplatethorizontaI.
3.Desserrezlesécrousdefixationdesdeuxpatins auxcôtésdclavissansfinjusqu'acequelespatins puissantcouillscraisémmentverslchautctverslebas (Figure43).

Figure43
1.Patin
4.Appuyezsurlespoignespourpermettrealalamcracleusepivotantedes'avanceraumaximum,puisabaisscz'l'avantdelamachincdesortcquclebordavantdelalamcracusctouchelcsol(Figure44).

Figure44
1.Lameracleusepivotante
5.Abaisssezlespatinsjusqu'acequ'ilssoientdeniveau aveclesol.
Remarque:Pourobtenirunesurfacelisse, youspouvezhausserlegerementlespatinsafin d'accroitrel'actionderaclage,toutenlesmaintenant suffisammentbaspoureviterqueleslamesdelavis sansfinnetouchentlesol.
Remarque:L'utilisationdelalameracleuse pivotantedelamachineestdeconseilléesesurle gravier.Toutefois,sivousdevezutiliserlamachine surdugravier,abaissezlespatinspoureviterquela lameracleusepivotanteneramassedesgraviers.
6.Serrezfermementlesécrousquifixentlespatinsaux cotésdelavissansfin.
Remarque:Silespatinssontexcessivementusés, vouspouvczlsrctourncretlesreglerpourvous servirducoteintact.
Contrôleétréglageducable decommandeddéplacement
Périodicités desenviennent:Aprèsles
2premierechuresde fonctionnement-Controlezet reglezlccabledecommandede displacementaubesoin.
Unefoisparan—Contrôlezlocable decommandedeplacementet réglez-leouremplacez-kaubesoin
Silamachinenebougepasenmarcheavantouarriere, ousiellesedeplacequandvousrelachezlevier decommandcdedepacement,reglczlicableddeplacement.
Lorsquelevierdecommendedéplacementest désengagé,verifiezlagoupilledanslafenteallongeea gauchedelamachine,au-dessusdupneu.L'avantdela fcntctclebordavantdclagoupilcdoiventetrcdistants dc1a1,5mm( Figurc45).

1.Axe
Silecâblegauche(deplacement)estmalréglé,procédez commésuit:
1.Desserrezl'ecroudeblocage.
2.Desserrezouserrezletendeurpourtreglerlagoupille jusqu'aobtentiondel'ecartementcorrectparrapport al'avantdclafcnte.
3.Rcsserczl'ecroudblocage( Figure46).

Figure46
1.Ecroudeblocage
2.Tendeur
Contrôleduniveaud'huiledu boîtierd'engrenagesdelavis sansfin
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan—Contrôlez leniveaud'huileduboitier d'engrcnagesdclavissansfin etfaitesl'appointsinécessaire.
1.GarczlamachinesurunsolplatcthorizontaI.
2.Nettoyezlasurfaccautourdubouchondctuyau (Figure47).

Figure47
3.Retireczlebouchondctuyauduboitierd'engrenages.
4. Verifiezleniveauhuiiedansleboitierd'engrenages. L'huiledoitatcindrelcnivecaudctroppleindans l'ouverturedugoulotderemplissage.
5.Silenivcaucstinsuffisant,ajoutczdcl'huilcdetransmissionGL-5ouGL-6,SAE85-95EPdansleboitierd'engrenagesjusqu'aupointdetrop-plein.
Remarque:N'utiliszpzadhuilesynthetique.
6.Remettezlebouchondetuyaudansleboitier d'engrenages.
Vidangeetremplacementde I'huilemoteur
Périodicités desenviennent:Aprèsles
5premicrschcurcsdc fonctionnement—Vidangezet changezl'huilemoteur.
Toutesles50heures—Vidangezet changeczl'huilemoteur.Vidangez l'huilemoteurtoutesles25heures defonctionnementsilamachineest sommiseadelourdescharges.
Danslamesureduppossible,faitestournerlemoteur justcavantlavidangcpourrechauffcr'huilc,afinde facilitersonecoulementetd'entrainerplusd'impuretes.
Utilisezunehuiledetergenteautomobiledeclassified serviceAPISF,SG,SH,SJ,SLousupérieure.Consultez lemanuelduproprietairedumoteur.
Reportez-vousala Figure48ci-aprespourslectionner laviscosited'huilclamicuxadaptepourlapagede tempereureexterieureanticipee:

1.L'utilisation huiileSAE 30lorsquelattempature exterieureestinferieurea 4^ Crendraledemarrage difficile.
2.L'utilisation'dhuile10W-30 lorsquelatempoature exterieureestsupérieure a27'Cpeutaugmenter laconsommation'dhuile. Verifiezleniveaud'dhuile plusfrequementdans cesconditions.
Capacitésd'huilemoteur
Capacitésd'huilemoteur(cont'd.)
| ModèleCapacitéhuilemoteur | |
| 38597 | 0,53à0,59l |
| 38629 | |
| 38637 | |
| 38639 | |
| 386570,77à0,83l |
1.Nettoyezlasurfacecautourdubouchondevidange d'huile(Figure49).

Figure49
1.Bouchondevidanged'huile
- Placezunbacdevidangesousletubedevidangeet rctirczlcbouchon.
3.VidangezI'huile.
Remarque:Dcbarrassez-vouscorrectmentdc l'huileusageeenladeposantdansuncentrede recyclageagree.
4.Remettczlebouchondevidange.
5.Remplissczlccartermotcur(voirPleind'huiledu cartermotcur).
Réglageducliquefteverrouillagedel'éjecteur
Sil'ejeteurnedebloquequepasalapositionvoulueounesedbloquequepasquandvousvoulezmodifiersaposition,reglezsoncliquetdeverrouillage.
- Retirezlafixationducouvercledusecteurdonte (Figure50),soulevezl'avantducouverclectfaites-le coulisserenarrieredefaconnal'ecarter.

Figure50
2.Desscrrezleboulonduscsrc-cable(Figure51).

Figure51
1.Gaineducable2.Serre-cable
3.Saisisczlagaineducablcctdeplaczz-laversl'avant delamachinejusqu'acequelecliqueetverrouillage del' ejecteurs'engagecompletementdanslesdents dusecteur(Figure51etFigure52).
Figure52

1.Cliquefteverrouillagede l'ejcteur
2.Dentsdusecteur
Remarque:Lecliqueetestrappeléparressortet s'engagenaturallementdanslesdentsdusecteur (Figure52).
- Elimiezlemouducableentirantlagaineenarriere.
5.Scrrezlcboulonduscrre-cable.
6.Montezetfixezlecouvercedusecteurdente.
Remplacementdescourries d'entrainment
Silacourroied'entrainementdelavissansfin/turbine oulacourroiedetransmissionestusee,imbibee d'huilecouautrementendommagec,rendez-vousssur lesitewww.Toro.compourobtenirdplusamples informationssurl'entretienoudemandezaunréparateur agreederemplacerlacourroie.
Remplacementdel'ampouleduphare
Modèles38637,38639et38657uniquemment
UtiliszuncampoulchalogeneGE892de16W.Ne touchezpasl'ampouleaveclesdoigtsetnelalaissezpas exposéélapoussièreouaIhumidité.
1.Debranchezleconnecteural'arriereduphare (Figure53).

Figure53
2.Tournezlabasedel'ampouledanslesensanti-horaire jusqu'alabutec(Figure54).

Figure54
3.Sortezdirectementl'ampouledel'arriereduphare (Figure55).

Figure55
4.Introduisezuneampouleneuvedanslepharepar l'arriere(Figure56).

Figure56
- Tournezl'embasedel'ampouledanslesenshoraire jusqu'acequ'ellesoitbienvissce(Figure57).

Figure57
6.Branchzclconnectcurduifildirectemntal'arriere dupharccnl'enfoncantbienenplace(Figure58).

Figure58
Remisage
ATTENTION
- Lesvapeursd'essencesontexplosives.
- Neconservezpasl'essenceplusd'unmois.
-Neremisezpaslamachinedansunlocalferme ousetrouveuneflammenue.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla machine.
Préparationdelamachineau remisage
- Iorsdudernierpleindclasaison,ajoutczun stabilisateuraucarburantncufsclonlcinstructions duconstructeurdumoteur.
2.Faistestournerlemoteur10minutespourfaire circularleccarburantraitedanstoutlecircuit d'alimentation.
3.Desserrezlecollierdefixationdelaconduite d'alimentationaurobinet,etdebranchezlaconduite durobinet.
4.Ouvrezlerobinetd'essencepourquelecarburant s'ecouledansunbidonhomologue.
5.Rcbranchczlaconduited'alimentationaurobinctct fixez-laal'aideducollier.
6.Iaisseztournerlcmotcurdclamachincjusqu'acc qu'il'sarrctcfautedccarburant.
7.Amorcezetremettezlemoteurenmarche.
8.Laissezlemoteurtournerjusqu'acequils'arreteede nouveau.Lemoteurestsuffisammentseclorsqu'il n'ayplusmoyendefairedemarrer. - Arretezlemoteuretlaissez -lerefroidir.
10.Enlevczlaclcdccontact.
11.Débranchezlabougie.
12.Rctirczlabougiecctverszc.30mld'huilecdans l'ouverturelaisséeparlabouogie.Tirezensuitela poignecedulancourtementaplusieursreprises pourbienrépartirl'huileal'interieurducylindrect empearchelui-ciderouillerpendantleremisagede lamachine.
13.Rmettczlabougicsanslascrrer.
14.Debarrassez-vouscorrectementducarburant inutilise.Rccyclcz-lconformemmentala reglementationlocalcouutiliscz-ledansuncyoiture.
Remarque:Neconservezpaslecarburanttraite plusde3mois.
15.Nettoyczsoigncusementlamachinc.
- Retouchezssurfacesécaillésavecunepeinture enventechezunconccessionnairecagrec.Ponceczles zonesabimécsavantdeclespcindrectutilisczun produitantirouillepourprévenirlacorrosion.
17.Serreztouteslesvis,touslesboulonsettous lescontre-écrousquienontbesoin.Réparezou remplacezlespiècesendommages.
18.Couvrezlamachinetrangez-ladansunendroit proprietsec,horsdeportedeesenfants.Laissez refroidirlemoteuravantderangerlamachinedans unlocalferme.
Remiseenserviceaprés remisage
1.Déposezlabougieeftfaitestourlerlemoteur rapidementalaidedulancurpoureliminer l'excedentd'huiledanslecylindrc.
2.Mcttczlabougiccnplaccctscrrcz-laalamaina 20,4Nm.
3.Branchezlabougie.
4. Effectuczlesprocduresd'entretienannuellequi sontindiqueesdansleProgrammed'entretien recommande.
Dépistagedesdéfauts
| ProblèmeCausepossible | Mesurecorrective | |
| Ledémarreurélectriquenefonctionne pas(modèlessadémarrageélectrique seulement). | 1.Lecordond'alimentationn'estpas branchéalapriseoualamachine.2.Lecordond'alimentationestusé, corrodéouendommagé.3.Laprisen'estpassoustension. | 1.Raccordezlecordond'alimentationà lapriseet/oulamachine.2.Changezlecordond'alimentation.3.Demandezùn'électricienqualifiédemetrelaprisesoustension. |
| Lemoteurnedémarrepasoudémarré difficilement. | 1.Laclénesetrouvepasdansle commutateur'd'allumageousetrouve àlapositionArrêt.2.Lestartersetrouvêalapositionfermée etl'amorceurn'apasétéactionné.3.Lerobinetd'essenceestférme.3.Ouvrezlerodéassestférme.4.Lamanetted'accélérateurnesetrouve pasalapositionHautrégime.5.Leréservoirdecarburantestvideou lecircuïd'alimentationcontientdu carburantquin'estpasfrais.6.Lefildelabougieestmalconnectéou débranché.7.Labougieestpiqueéouencrassée, ou'l'écartementdesélectrodesest incorrect.8.Lebouchond'aérationduréservoirde carburantestbouché.9.Leniveauh'uiliedanslecartermoteur estropbasoutropélevé. | 1.Introduisezlacédanslecommutateur d'allumageettournez-laalaposition Contactétabli.2.Placezlesteràlpositionouverte etappuyezà3reprissussurl'amorceur.3.Binetd'arrivéede carburant.4.Placezlanimetted'accélérateuren positionHautrégime.5.Vidangezetoufaitespleindu réservoirdecarburantavece de l'essencefraîche(quin'apasété stockéeplusd'unmois).Sileproblème persiste,consultezunconcessionnaire agréé.6.Branchezlabougie.7.Contrôlezlabougieetréglez l'écartementdesélectrodesaubesoin. Remplacezlabougiesielleestpiquee, encrasseéoufissurée.8.EliminezI'obstructionouchangez bouchon.9.Faitesl'appointouvidangez suffisamment'huilepouramenerlie niveaurepèredupleinsurlajauge. |
| Lemoteurtourneirégulériquement. | 1.Lestartersetrouvêalaposition ouverte.2.Lerobinetd'essencen'estpas complètementouvert.3.Leréservoirdecarburantestpresque videoucontientducarburantpasfrais.4.Lefildelabougieestmalbranché.5.Labougieestpiqueéouencrassée, ou'l'écartementdesélectrodesest incorrect.6.Leniveauh'uiliedanslecartermoteur estropbasoutropélevé. | 1.Réglezestarteràlapositionfermée.2.Ouvrezlerobinetd'arrivéede carburant.3.Vidangezefaiteslepleinduréservoir decarburantavecdel'essencefraîche (quin'apasétéstockéeplusd'unmois). Sileproblèmepersiste,consultezun concessionnaire agréé.4.Branchezlabougie.5.Contrôlezlabougieetréglez l'écartementdesélectrodesaubesoin. Remplacezlabougiesielleestpiquee, encrasseéoufissurée.6.Faitesl'appointouvidangez suffisamment'huilepouramenerle niveaurepèredupleinsurlajauge. |
| Lemoteurtournemaxilamachinééjecte mallaneigeoupasdutout. | 1.Lamanetted'accélératerurnesetrouvepasàlapositionHautrégimelorsdudeneignement.2.Lamachinesedéplacetroprapidementpourdéneigercorrectement.3.Voustentezdedéblayerunequantitédeneigetropimportanteparbande.4.Voustentezdedéblayerdelaneigetréslourdeoutsmouillée.5.L'éjecteurestabrué.5.Dégagezl'éjecteur.6.Lacourroiedelavissansfin/turbineestdétendueounesetrouveplussurlapoulie.7.Lacourroiedelavissansfin/turbineestuséeoucassée. | 1.Placedzamanetted'accélérateuropositionHautrégime.2.Sélectionnezunrapportinférieur.3.Réduisezlaquantitéédeneigédéblayéeeparbande.4.Nesurchargezpaslamachineavecdelenigetreslourdeoumouillée.6.Montezet/ouréglezlacourroied'entrainmentdelavissansfin/turbine.Consultezlesitewww.Toro.compoundeplusamplesinformationsd'entretienouportezlarmachinechuzn réparteuragréé.7.Remplacezlacourroied'entrainmentdelavissansfin/turbine.Consultezlesitetwww.Toro.compoundeplusamplesinformationsd'entretienouroptezlamachinechuzn réparteuragréé. |
| L'éjecteurneseverrouillepasenplaceonebougepas. | 1.Lecliquetdeverrouillageled'éjecteurestmalréglé. | 1.Réglézlecliquetdeverrouillageled'éjecteur |
| Lamchinenedéblayepascorrectementlaneige. | 1.Lespatinset/oulalameracleusesomalréglés.2.Lespneusnesontpasgonflésàlemèpression. | 1.Régliezlaspatinset/oulalameracleuse.2.Contrôlezetajustezlapressiondel'unoudesdeuxpneus. |
Remarques:
Remarques:
Remarques:
Listedesdistributeursinternationalex
| Distributor: Pays: | Numérodetélépho | ||||
| AtlantisSuveSulamaSisstemleriLt | Turquie902163448674 | ||||
| BalamaPrimaEngineeringEquip.HongKong85221552163 | |||||
| B-RayCorporationCorée | 82325512076 | ||||
| CascoSalesCompany | PuertoRico7877888383 | ||||
| CeresS.A.CostaRica | 5062391138 | ||||
| CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka | 94112746100 | ||||
| CyrilJohnston&Co. | IrlandeduNord442890813121 | ||||
| EquiverMexique525553995444 | |||||
| uatemala | FemcoS.A. | 5024423277 | |||
| G.Y.K CompanyLtd. | 81726325861 | Japon | |||
| Grèce | GeomechanikiofAthens | 30109350054 | |||
| Chine | GuandongGoldenStar | 862087651338 | |||
| Suède | HakoGroundandGarden | 4635100000 | |||
| HakoGroundandGarden | Norvège4722907760 | ||||
| HayterLimited(U.K.) | 441279723444Royaume-Uni | ||||
| HydroturfInCoDubai | ÉmiratsArabesUnis | 97143479479 | |||
| HydroturfEgyptLLC | 2025194308 | Egypte | |||
| IbeaS.P.A. | 390331853611 | Italie | |||
| Irriamc | |||||
| 862283960789 | IrrigationProductsInt'IPvtLtd. | ||||
| 11 | PaysBas | JeanHeybroekb.v. | |||
| Lely(U.K).Limited | 441480226800Royaume-Uni | ||||
| MaquiverS.A.Colombie | 5712364079 | ||||
| MaruyamaMfgCdnc. | 81332522285 | Japon | |||
| MetraKft | 3613263880 | Hongrie | |||
| Mountfielda.s. | 42026570128chèque | ||||
| MunditolS.A. | 541148219999 | Argentine | |||
| OslingerTurfEquipmentSA | Équateur | 59342396970 | |||
| OyHakoGroundandGardenAb | 35898700733 | Finlande | |||
| 64334987660elle-ZélaRéalLandProductsLtd. | |||||
| Prochaska&Cie | 4312785100 | Autriche | |||
| RTCohen2004Ltd. | 97298617979 | Israël | |||
| 34952837500 | RiversaEspagne | ||||
| RothMotorgerateGmBh&Co. | 4971442050 | Allemagne | |||
| ScSvendCarlsenA/S | 4566109200 | Danemark | |||
| SolvertS.A.S. | 33130817700 | France | |||
| ChyproprosStavrinidesLimited | 35722434131 | ||||
| SurgeSystemsIndiaLimited | 1292299901 | Inde | |||
| i00 | Hongrie | T-MarktLogisticsLtd. | |||
| Australie | ToroAustralia | ||||
| Belgique | ToroEuropeBVBA | ||||
Conditionsetproduitscouverts
LasocieteTheTheToroCompanyCompanyetsafillia,lasocieteToro Warranty,envertud'accordpassentreeles,sengagentconjointement areparerlesproduitsTorofiguranti-dessousetpresentantundefautde fabricationoudemateriaiu.
Duréesdelagarantieàpartirdeladated'achat:
Produits
Tondeusesaconducteurmarchant Tondeusesauporteesamoteurarriere Tracteursdejardinettondeuses autoportees
Produitselectriquesamain Fraiseneige
Machinesàrayondebraquagezéroa usageprivé
Périodegedarantage
Garantielimitsede2ans Garantielimitsede2ans Garantielimitsede2ans
Garantielimitsede2ans Garantielimitsede2ans Garantielimitsede2ans
"Acheteurd'origine"signifielapremièrepersonnequis'estportee acquereurdproduitToro.
*“L'usagerésidentiel”désigné!utilisationduproduitsurleterrainou setrouvevotrerésidence. L'utilisationdansplusieslieuxoupardes institutionsoulalocationestconsideréecommeunusagecommercial, couvertparlagarantiecommerciale.
Garantielimitéepourusagecommercial
LesproduitsdeconsommationetaccessoiresT orutilisasedesfins commerciales, pardesinstitutionssoudonnésenlocation,sontcouverts contrétoutdéfautdematériauoudefabricationpourlesduréessuivantes acompterdeladated'achat'dorigine:
Produits
Tondeusesaconducteurmarchant
Tondeusesautoportéesamoteurarriere
Tracteursdejardinetondeuses autoportées
Produitsélectriquesàmain
Fraisésâneige
Machinesàrayondebraquagezéroà usageprivé
Périodegedarantage
Garantiede90jours
Garantiede90jours
Garantiede90jours
Garantiede90jours
Garantiede90jours
Garantiede45jours
Commentfaireintervenirlagarantie?
SivouspensezquevoitreproduitT oropresenteundedefautdefabrication oudemateriaiu,procedezcommesuit:
1.Demandezavotrerereveendeurdeprendreenchargevoitreproduit. Sipouruneraisonquelconquilevouesestimpossibledecontacter voitrereveendeur,vouspouvezvousadresseran'importequel concessionnaireT oroagrepoullentretiendevotreproduit.
2.Lorsquevousvousrendezchezleréparateur,apportezleproduitet unepreuved'achat(reçu).Si,pouruneraisonquelconque,vous n'êtespassisfaïtdiudiagnostidevotreréparateureoudesconsilles prodigués,n'hésitézpasànouscontacterl'adressesuivante:
Bloomington, MN55420-1196, Etats-Unis
Responsabilitésdupropriétaire
Votreproduit Torodoitetreentretenuensuivantlesproceduresd'entretien décritesdansleManueldel'utilisateur.Cetentretiencourantestavos frais,qu'ilsoiteffectuéparvousouparunconcessionnaire.
Cequelagarantienecovrepas
Cettegarantiexpressencouvrepas:
- Lesfraisnormauxd'entretienetderemplacementdepiècestelles quepaisesdevissansfin(palettes),lamesracleuses,courroies, carburant,lubriants,changementsd'huile,bougies,cable/tringlerie oureglagesdesfreins.
- Lesproduitsoupiecesayantsubidesmodificationsouunusage abusif,etnecessitantunremplacementouuneréparationenraison d'unaccidentoud'undefauidentretien.
Lesréparationsrequisesenaisondel'utilisationdecarburantnon frais(vieuxdeplusd'unnois)oud'unemauvasepréparationdela machineavanttouteperiodedenon-utilisationdeplusd'unnois.
Moteurettransmission.Cescomposantssontcvertspasles garantiesduconstructeurpertinentesetpardesconditionsseparées.
Touteslesréparationscuouvertesparcesgarantiesdoiventetreeffectuées parunréparateurToroagré,àlaidepeipécesderechangeagréées parToro.
Conditionsgénérales
L'acheteurestcouvertparalégislationnationaledechaque pays. Les droitsdel'acheteur, soutenusparlalégislation,nesontpaslimitepar laprésentegarantine.