Power Max 826 OE - Souffleur à neige TORO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Power Max 826 OE TORO au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Souffleur à neige |
| Largeur de déblaiement | 66 cm |
| Hauteur de déblaiement | 53 cm |
| Type de moteur | Moteur à essence 4 temps |
| Puissance du moteur | 252 cm³ |
| Poids | 93 kg |
| Capacité du réservoir | 2,3 litres |
| Système de direction | Direction assistée |
| Vitesse de déplacement | 6 vitesses avant, 2 vitesses arrière |
| Éclairage | Phare LED |
| Utilisation | Idéal pour déblayer la neige sur les allées, trottoirs et routes privées |
| Maintenance | Vérifier l'huile et le carburant régulièrement, nettoyer le filtre à air |
| Sécurité | Porter des gants et des lunettes de protection, ne pas diriger le souffle vers les personnes ou animaux |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Power Max 826 OE TORO
Questions des utilisateurs sur Power Max 826 OE TORO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Souffleur à neige au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Power Max 826 OE - TORO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Power Max 826 OE de la marque TORO.
MODE D'EMPLOI Power Max 826 OE TORO
Cettemachineestdestinéeaugrandpublic,aux professionnelsetauxutilisatcurstemporaires.Ellecstconcucprincipalmentpourdéblayerlancige surlessurfacesrevétues,tellesalléesesettrottoirs, etautressurfacesdecirculationdespropriétés résidentiellesetcommerciales.Ellen'estpasconcuepourenleverautrechosequelaneigeet n'estpasnonpluséquipeed'unelamepivotante pourlenenetoyagedugravier.
Lisczattentivemmentcesinformationspourapprendre commentutiliscretentretenircorrectementlamachine, eteviterdel'endommageroudevousblesser.Vousetes responsabledl'utilisationsureetcorrectedelamachine.
VouspouvezcontacterTorodirectement
www.Toro.compourtoutrenscignementconcernant
uncmachincounaccessoir,pourobtcnirl'adresscdes
concessionnairesoupourenegistrtervotremachine.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur Toroagreepourl'entretiendevotremachine,pourvous procurcerdespiècesTorod'origincoupourorobtenirdes renseignementscomplémentaires,soyczprét(c)alui fournirlesnumerosdemodeletdeseriedelamachine.
Figure1indiquel'emplacementdesnumerosdemode ctdesécricsurlamachine.Inscrivczlesnumerosdans l'espaceréservéaceteffet.

Figure1
1.Emplacementdesnumerosdemodeletdeserie
N°demodèle
N°deserie
Lesmisescengardedeccemanuelsoulignentdesdangers potentielsetsontsignaléesparlesymboledesecurité (Figure2),quiindiqueundangerpouvantentrainer desblessuresgravesoumortellessilesprécautions recommandésncsontpasrespectées.

Figure2
- Symboledesecurité
Deuxtermessontégalementutiliséspourfaierepasser desinformationscessentiels Important, pourattirer l'attentionsurdesinformationsmécaniquesspecifiques, etRemarque,poursignaleresinformationsd'ordre généralmeritantuneattentionparticuliere.
Vouspouvezvousprocurerunnouvelexemplairdu Manueld'utilisateurdumoteuvenousadressant auconstructeurdumoteur.
Sécurité Avant l'utilisation
- Lisez et assimilez le contenu de ce manuel avant d'utiliser la déneigeuse.
Familiarisez-vous avec toutes les commandes et apprenez à arreter le moteur rapidement.

Prudence : un usage incorrect peut entrainer la perte de doigts, de mains ou de pieds.

La tarière à rotation lente à un point de pincement mobile pres de l'ouverture.
Cettemachineestconformeauxoudepasseles specificationsdelanormeISO8437envigueurau momentdelaproduction.
Lisczetassimilczlecontnudccemanuclavant memedemettrelemoteurenmarche.
Voiciletriangledesecurite. Isgnaleles dangerspotentiessusceptiblesdecauserdes blessures.Respecteztouslemsessagedesecurite quisuiventcesymbolepoureviterdesaccidents, potentiellementmortels.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachine peutoccasionnerdesaccidents,parfoismortels. Pourreduirelesrisques,respectezlesconsignesde sécuritésuivantes.
Apprendeaseservirdela machine
Lisez attentivement lemanueld'sutilisationet d'entretien.Familiarisez-vousaveclescommandeset l'utilisationcorrectcdclamachinc.Sachczcomment arrerlamachineetdebrayerlescommandes rapidement.
Nelaissezjamaisunenfantutiliserlamachine. N'autorisczjamaisaucunadultcautiliserlamachine sansinstructionssadequates.
N'admettezpersonnedanslazonedetravail,et surtoutpasd'enfantsoud'inauxdomestiques.
- Faitesattentionendenepasglisseroutomber,surtout enmarchecarriere.
Preparation
- Inspectezsoigneusementlazonedetravailetenlevez touslespaillassons,traincaux,planches,filsdferrou autresobjectsequis'ytrouvent.
- Vérificzquamtesalescommandessontdbrayecset quelchangementdevitessestaupointmortavant demetrelemoteurenmarche.
Nutiliscjamaikmachinsanportcdes vetementsd'hiveradaptesPortezdeschaussures offrantunebonneprisesurlessurfacedglissantes.
- Manipulezlecarburantavecprudencecearilesttrés inflammable.
Conservecarburandansbidon homologue.
N'ajoutez jamaisisdecarburantlorsquelemoteur tourneouestchaud.
Remplissezlereservoirtressoignesementa l'extérieur,jaumasal'intérieur.
Refermezbienlebouchonduréservoiroudubidon,etessuyezlecarburantéventuellesrepondu.
- Reglezlahauteurducarterdelavissansfinpour eviterdramasserdceallouxoudcgraviers.
N'entreprenezjamaisderéglageslorsquelemoteur estcnmarche,saufsilcfabricantledemande expressément.
Laissezlemoteurelamachines'adapteraux températuresextérieuresavantdecommencerà déneiger. - Lesmachinesmotoriséespeuventprojeterdesobjectés danslesyeux.Porteztoujoursdeslunettesde sécuritéouuneprotectionocularependantletravail etlorsdetoutréglageouréparation.
Utilisation
N'approchezpaslesmainsnilespiedsdespiecesen rotation.Ncvoustenczjamaisdevantl'ouverture d'ejction.
Soyeztresprudentlorsqueyoustraversezoudencigczdesroutesc,trottoirsouallecsdegravier.Faitesattentioniauxdangerscachésctalacirculation.
- Aprèsavoirheurteunobstale, arrêtezlemoteur, débranchczlabougiecctverificzsoignuscementsila machineeneigen'estpasendommagee. Effectuez lesréparationseventuèlementnecessairessavantder redémarrerédrecprérendretravail.
- Silamachinesemetàvibrerdefaçonanormale, coupczlemotcuretcherchez-cnimmédiatementslcause.Lesvibrationsindiquentgénéralmentqu'un problemeexiste.
- Arrêtcztoujourslemotcuravantdequitterla positiondeconduite,dedeboucherlecarterde lavissansfin/turbineouleguided'éjection,ou d'entrepreneredesréparations,desréglagesoudescroles.
Avanttoutnettoyage,touteinspectionoutoute réparation,attendezl'arrêtcompletdelavis sansfin/turbineetdetouteslespiècesmobiles. Débranchezzabougieetéloignezlecapuchonpour évitertoutrisquedédemarrageaccidentel.
Nefaitespastourlermoteural'intérieur,saufpour fairedemarrerlamachine,etlarentreroulasortir dubatiment.Ouvrezlesportesversl'extericurpour acrer,carlesgazd'echappcmentsontdangercux.
Nedeneigezjamaistransversalementaunepente. Soyezextemmentprudentlorsquevousschange dedirectionsurunterrainenpente.Nedeneigez pasdepentestropfortes.
N'tilisizezjamaislamachinesitouslescapots, plaquesetaresprotectionssappropriesnesontpas enplace.
N'tutilisezjamaislamachinemprésdeconstructions vitrées,vehiculesautomobiles,fenétresoudéclivités sansreglercorrectementl'angled'jection.Tenezlcs enfantsetlesanimauxàdistance.
- Nesurchargezpaslamachineenessayantdedeblayer tropvite.
N'tilisezjamaislamachineagrandevitessesurunsolglissant.Conduisezavecprudencenmarchearriere.
Nedirigezjamaisl'éjectionversdespersonnes,etne laisscpersonncsctcnirdcvantlamachinc.
-Debrayczlavissansfin/laturbincavantdc transporterlamachinctdclarmiser.
N'tilisczqucdcsaccssioiresctequipemcntsagrecs parleconstructeurdelamachine(massesderoue, contrepoids,cabine,etc.).
N'tutilisezjamaislamachineamoinsdedisposer d'unevisibilitéetd'unéclairagesuffisants. Veillez anepasperdreI'équilibreettenezbienleguidon. Marchez,necourezpas.
N'tuilisczjamaislamachincamoinsdedisposcer d'uncivilitetcdunecclairagesuffisants.
-Prncnztoutscslesprecautionsquis'imposentavantde laisserlamachinesanssurveillance.Selectionnezle pointmort,serrezlefreindestationnement,coupez lemoteurentenlevezlaclédecontact.
Entretienetremisage
- Contrôlezféquemmentleserragedetoutesles fixationspourvousassurerquelamachinepeutétreutilisccentoutsceturite.
- Neremisezjamaisunemachinedontlereservoirde carburantn'estpasvidedansunlocalrenfermant dessourcespossiblesd'inflammationellesque chaudières,sechoirsalinge,etc.Laissezrefroidirle moteuravantderemiserlamachinedansunlocal fcmc.
Suiveztoujourslesinstructionsderemisagequi figurendanslemanuclidl'utilisatcurvantde remiserlamachinepourunedureeprolongee,afin den'oublieraucuneopperationimportante. - Remplacezlesautocollantsd'instructionoude sécuritémanquantsouendommagés,selonles besoins.
- Aprèsavoirutilisélasouffleuseneige,laissez-la tourncràvidéquelqucsminutespouréviterquela vissansfin/turbinencsoiCNTbloquéesparlçgel.
Sécuritéssouffusesa neigeToro
Lalistesuivantecontientdesinstructionsdesecurite spécifiquesauxproduitsTorooud'autresinformationss essentiallesquevousdevezconnaitre.
Lavissansfinenmarchepeutinfligerdes blessuresauxmainsetauxdoigts. Restezderriere leguidonetn'approchezpasdel'ouvertured'ejction duranti'lutilisationdclamachine.N'approchez paslevisage,lesmains,lespiedsettouteautre partieducorpssouvosveteementsdespièces mobilesourotatives.
- Avant d'inspector, denetroyer, derégleroude réparer lamachine, et'avant désobstruer l'éjecteur, arrêtezlemoteur, enlevezlaclédecontactet attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobiles.
- Sil'ejcteurestobstrue,degagez-leaiaidedel'outildenettoyage,jaamaisaveclamain.
- Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezlemoteur,retirezlaclédecontactetattendezl'arrêtdtousteslespiècesenmouvement.
- Neporteczpasdevétementsamplessquirisquentde s'accrocherndanslespiècesmobiles.
Siundeflecteur,unddispositifdesecuriteououn autocollantmanque,estendommagéouillisable, réparezouremplacez-levantd'utiliserlamachine. Rccsscrzcçegalementlcfixationsquienontbcsoin.
Nefumczpaslorsquevousmanipulezdel'essence.
· N'tutilisczpaslamachinesuruntoit.
-Netouchezjamaisaumoteurenmarcheoujuste après l'avoirarrêté,carilpeutétretreschaudetvous brûcr.
N'effectuezquelesopérationsd'entretiendécrites danscemanucl. Avantd'entreprenerdrcsreglages, descentriencssoudresréparations, arrétczlemotcur, enlevezlaclédecontactedébranchezlabougie. Silamachinenecessiteuneréparationimportante, faitesappelàunréparateuragré.
Nemodifiezpaslerégageduregulateursurlemoteur.
Sivousremisezlamachineplusd'unmois,vidangez leréservoirdecarburantpouréviterlesrisques d'incendie.Conservezlecarburantdensun bidonhomologué.Nelaissezpaslaédansle commutateurdlallumagelorsquevousrangez lamachine.
N'achetezquechesetdesaccessoiresToro d'origine.
Niveaudepressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede l'utilisateurunpressionacoustiquede87dBA(tous lesmodedessaufmodele38657)oude91dBA (modèle38657uniquemment),quicomprecduncevalcur d'incertitude(K)dc1dBA.lapressionacoustiquecst déterminéeenconformiteaveclesproceduresénonces danslanormeENISO11201.
Puisanceacoustique
Cettemachineproduitunniveaudepuissanceacoustique garantide102dBA(touslesmodelessaufmodèle 38657)oude105dBA(modèle38657uniquement),qui comprehendunevalurd'incertitude(K)de2dBA.La puissancecacoustiqueestdéterminéconformitéavec lesprocéduresénoncesdanslanormeISO3744.
Niveaudevibrations
Nivcaudcvibrationsmcsurpourlamaingauchc= 3,4m / s^2 (touslesmodelessaufmode38657)ou 7,1m / s^2 (mode38657uniquement)
Niveaevibrationsmesurepourlamaindroite = 4,5m / s^2 (touslesmodelessaufmodle38657)ou 5,5m / s^2 (modlc38657uniquemcnt)
Valercd'incertitude (K) = 2,3m / s 2 (touslcsmodules sauflemode38657)ou2,8m/s 2 (modle38657 unquement)
Lesvaleursmesuressontdeterminedesenconformite avecclesprocedurescnoncesdanslanormcEN ISO20643.
Autocollantsdesécuritéedd'instruction
Important: Les autocollants des sécurité etd'instructionsont placés presdesendroitspotentiellement dangereux.Remplacezles autocollantsendommages.

Réf.derenouvellement112-6633
1.Grandevitesse
3.Petitevillesse
2.Vitessesenmarcheavant4.Vitessesenmarchearriere

107-3040
1.Risquedeblessure/mutilationparlaturbineetlavissans fin-Tenezlesspectateursabonneditancedelamachine.

112-6625
Réf.derenouvellement112-6629
1.Risquedeblessure/mutilationparlaturbine-Neplacez paslamaindans'ejcteur.Arrtezemoteuravante quitterlapositiondeconduite,degagezl'ejcteuravec l'outildenettoyage.

112-6626
- Transmissionauxroues-serrezle levierpouri'engager; desserrezle levierpourladesengager.
- Attention-lisezleManuel de l'utilisateur.
3.Risquedeblessure/mutilationparla turbine-Neplacezpaslamaindans I' ejecteur.Arretezemoteuravant dequitterlapositiondeconduite; degagezl'ejcteuravecl'outilde nettoyage.
4.Risquedecoupure/mutilationparla turbineetlavissansfin-n'approchez pasdespiècesenmouvement,laissez touteslesprotectionsenplace,enlevez laclédecontactetlissezinstructions avantdeprocederadesentretiensoudesrévisions.
5.Risquedeprojections-tenezles spectateurs\sabonnedistancedela machine.
6. Commandedelavissansfin/turbine -serrezlevierpourt'engager; desserrezlevierpourladesengager.

112-6627
1.Commandedeviragea gauche
- Attention-lisezleManuel del'utilisateur.
5.Risquede blessure/mutilationparla turbine-n'approchezpas despiècesenmouvement, retirezlaclédecontact etlisezinstructionsvavantdeprocedèresdésentriensoudesrévisions.
-
Commandedelavissans fin/turbine-serrezlevier pour'engager; dessrez levierpourtladesengager.
-
Transmissionauxroues -serrezlevierpOUR engager;desserrezlevierpourladésengager.
4.Risquede blessure/mutilationpar laturbine-Neplaceczpas lamaindanslejecteur. Arretezlemoteuravant dequitterlaposition deconduite,degagez I'ejcteuravecloutilde nettoyage.
6.Risquedeprojections -tenezlesspectateurs abonnedistancedela machine.
8.Commandedeviragea droite

Réf.Briggs&Stratton273676
1.Butée
3.Grandevitesse
2.Petitevitesse

Réf.Briggs&Stratton275949
-
Starter-positionfermée (startersélectionné)
-
Starter-positionouverte (marche)

Réf.Briggs&Stratton276925
-
Attention-lisezleManuel del'utilisateur.
-
Attention-risque d'intoxicationpar inhalationdegaz.
-
Attention-risque d'incendie.
-
Attention-surface chaude/risquedebrûlure.

Réf.Briggs&Stratton277566
1.Pourdemarrerlemoteur afroid,fermezlestarteret appuyezsurl'amorceura troisreprises.
- Pour demarrerlemoteur achaud, ouvrezlestarter etn'appuyezpassur l'amorceur.

Réf.Briggs&Stratton277588
1.Amorceur
3.Clédecontactsortie (Moteur-Arrét)
2.Cledecontactenplace (Moteur-Marche)

Réf.Briggs&Stratton278866
1.Alimentationactivée2.Alimentationdésactivée
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourverifiersitouteslespiècesontétéexpédées.
| Procédure | Description | Qté | Utilisation |
| 1 | Boulonsdeguidon4Rondellesbombées4Contre-écrous | 4 | Montezlapartiessupérieureduguidon. |
| 2 | Aucunepiècerequise | - | Installezsextrémitésdescâblesd'embrayagedesroues. |
| 3 | Aucunepiècerequise | - | Montezlatringleiedecommandeded'éplacement. |
| 4 | Boulonsdecarrossier2Contre-écrous | 2 | Montezlatig'd'orientationdel'éjecteur. |
| 5 | Serre-câble | 1 | Connectezfileauphare. |
| 6 | Aucunepiècerequise | - | Faiteslepleind'huilemoteur. |
| 7 | Aucunepiècerequise | - | Contrôlezlapressiondespneus. |
| 8 | Aucunepiècerequise | - | Contrôlezlespatins. |
| 9 | Aucunepiècerequise | - | Contrôlezlefonctionnementdelatransmissionauxroues. |
1
Montagedelapartiesupérieureduguidon
Piècesnécessairesspourcette opération:
| 4Boulonsdeguidon |
| 4Rondellesbombées |
| 4 Contre-écrous |
Procedure
Remarque: Neretirezpasl'elastiquequiretient lescablesavantd'avoirmontclaparticsupercuredu guidon.
Soulevezetfaitespivoterlapartiessupérieuredu guidonpourlaplacerau-dessusdelaparticinférieure (Figure3).
Important Faitespasserles2cablesfixésau QuickStickal'intérieurdesbrasdelapartie supérieureduguidonetverificzquelescables etlesfilsdupharenesontpascoincésentreles deuxpartiesduguidon.

Figure3
Cables
Eixezlapartiesupérieureduguidonaumoyende 4boulons,4rondellesbombecsct4contrc-écrous prisdanslsachactdpcièccsdétachécs(Figure4).

Figure4

Figure6
1.Levierd'embrayagederoue
3.Retirezl'ecrouetlarondelleduguidon,fixeze serre-cablequisetrouvuesurlecableauguidon, posezlarondelleetl'ecrou,etsrerrezl'ecroualamain (Figure7).
2
Miseenplacedesextrémités descâblesd'embrayagedes roues
Aucunepiecerequise
Procedure
Modèles38637et38657seulement
1.Deroulezestremitesdescablesdelapartie inférieureduguidon(Figure5).

Figure5

Figure7
1.Serre-cable(2)
Important: Assurez-vousquelecoteincurvéduserre-cableestenappuicontreleguidonetquelecablepassessesouslavisdeserrage.Lecabledoitetrebiendroitentreleserre-cableetsonpointd'attacheaulevierd'embrayagederoue.
- Tirczduccmentsurlagainducablejusqu'accque lelevierd'embrayagederouesoitabaissetequele cablesoittendu.Serrezensuitefermementl'ecrou deserrageducable( Figure8).

Figure8
2.Faitespasserl'extrémitéducablegaucheoudroitpar-dessuslapartieinférieureduguidonetinscrc-ladansctrouducvicrd'embrayagcdcrouccorrespondant(Figurc6).
5.Serreztleleviercompletementcontreleguidon, puisverifiezl'ecartemententrelebasduguidonet l'extremitedulevierd'embrayagedederoue(Figure9).

Figure9
Remarque:L'ecartementdoitetreapeupresegal al'épaisseurd'uncrayon(6mm).S'ilestplusgrand, desserrezl'écroudeserrageducable,remontez légrecmentlagainceducable,scrrczl'écroupuis verificzànouvcaul'ecartcment.
6.Réprétezlesétapes2à5pourl'autrecâble.

Montagedelstringerieodecommandededéplacement
Aucunepiecerequise
Procedure
- Retirezlagoupillefendueetlarondelleal'extrémite inférieuredelatigedecommandedevitesseit inscrczl'extrémitedanslebrasdeliaisoninféricurde sortequel'extrémitécourbedelatigedecommandedevitessesoitdirigeeversl'arriere( Figure10).

Figure10
- Fixezl'extrémiteinférieuredelatigedecommande devitesseceveclarondellectlagoupillefendue retireesespercedement.
- Retirezlagoupillefendueetlarondelleexterieure dutourillonal'extrimtesuperieuredelatigede commandedevitesse (Figure11).

Figure11
1.Sellecteurdevitesse
3.Rondelleinterieure
- Tourillon4. Rondelleextérieure
Remarque: Pourfaciliterl'installation, laissczla rondelleplatesurletourillon (Figure11).
- PlacezleselecteurdevitessesalapositionR2.
5.Tournezlebrasdeliaisoninférieurcompletement verslehaut(sensanti-horaire)(Figure12).

Figure12
6.Soulevzlatigedecommandedevitessesetinserez letourillondansletroudulevierselecteurdevitesses (Figure11).
Remarque:Siletourillonnerentrepasdensle troulorsquevousssoulevczlatigedecommandcdc vitcesscs,tourncz-lecnhautouenbassurlatige jusqu'acequ'ilrentredansletrou.
- Fixezletourillonetl'extrémitéssupérieuredelatige decommandédevitésseaveclarondelleextérieure etlagoupillefenduereireesprécedemment.
Remarque: PourfaciliterI'installation, regardez parl'ouverturedusélecteurdevitesses(Figure13).

Figure13
1.Sélecteurdevitesses

Figure14
1.Tigecourte2.Tigelongue

Montagedelategd'orientationdel'éjecteur
Piècesnécessairesspourcette opération:
| 2BouIs | onsdecarrossier |
| 2 | Contre-écrous |
Procedure
1.DeballezQuickStickettournez-ledefaconale redresseretlecentrer.
2. Appuyezsurledéclencheurbleuettirezleviera fondenarriere.
Remarque:L'ejecteuretledeflecteeurodventetre tournésversl'avant.Silsnclesontpas,maintenez ledéclenchcurblcuenfoncé(maissansbougerle QuickStick)ettournezl'ejcteurjusqu'acequ'ils soientorientéscorrectement.
-
Alignezl'extrémitéplatearrièredelalonguetige d'orientationdel'éjecteursurl'extrémitéplateavant delatigccourtecquipartdupanncaudecommande defaçonàlescengagerl'unedansl'autre( Figure14).
-
Insérezl'avantdelatigedansl'ouvertureaudosdu couvercedusecteurdentéle'ejcteurjusqu'ace qu'ilglissedsanslesecteurdenté(Figure15).

Figure15
- Alignezlestrousdesextrémités réuniesdestigeset insérez2boulonsdécarrossier(prisdanslesachet depéccesdétachées) danslatigccourtcparlccôté gauchedelamachine(vudelapositiond'utilisation).
- Insérezleserre-câblequisupportcâbledu déflecteursurleboulonavantetfixezlesboulonsau moyensdecontre-écrousfournisdanslesachetdepiecesdetaches( Figure16).

Figure16
1.Serre-cable2.Cablededeflecteur
7.Maintenezledéclencheurbleuènfoncéetfaites effectueruncercleauQuickStickpourverifierque l'éjecteuretledéflecteurfonctionnentcorrectement.

Connexiondufilduphare
Piècesnécessairesspourcette opération:
| 1 | Serre-câble |
Procedure
1.Branchedezdirectementleconnecteurquiestaubout dufilal'arrieredupharcctenfonccz-lebichenplace (Figure17).

Figure17
-
Attacheenplastiquedu connecteur
-
Étrierfileté
3.Serre-cable
Remarque:Assurez-vousquel'attacheen plastiqueduconnectcursetrouvccnbas(Figure17).
- Attachezunsre-cable(prisdanslesachetdepieces detachecs)autourducablcctduguidonacviron 2,5cmau-dessousdel'etrierfilete(Figure17).

Pleind'huilemoteur
Aucunepiecerequise
Procedure
Alalivraison,lemoteurdelamachinecontienthuile.
Remarque:Avantdemetrelemoteurenmarche, verifiezleniveauaud'huilemoteuretaitesl'appoint sinecessaire.
Utiliszunchuiledetergentcautomobildeclassdc
servicAPISF,SG,SH,SJ,SLousupercurc.Consultcz
lemanuelduproprietairedumoteur.
Reportez-vous'saFigure18ci-aprespourslectionner laviscositedhuilelamieuxadaptepourlapleged temperaturccxtericurcanticipce:

Figure18
1.L'utilisation d'huileSAE 30lorsquelatempoature exterieureestinferieurea 4^ Crendraledemarrage difficile.
2.L'utilisationd'huile10W-30 lorsquelattempérature extérieureestsupérieure a27°Cpeutaugmenter laconsommationd'huile. Vérifiezleniveaud'huile plusfreiementdans cesconditions.
Capacitésd'huilemoteur
Capacitésd'huilemoteur(cont'd.)
| ModèleCapacitéd'huilemoteur | |
| 38597 | 0,53à0,59l |
| 38629 | |
| 38637 | |
| 38639 | |
| 386570,77à0,83l |
1.Retirczlajaugcctversczdel'huilclientementdans legoulotderemplissagepourfairemonterleniveau deliquidejusqu'aurepereduplein(Full)surlajauge. Neremplissepzasexcessivement (Figure19). (voirContrrolcduniveaud'huilcmoteuralasction Entretien).

Figure19
2.Revissezlaugefermementcnplace.
Remarque:Nclaissczpascoulcr'dhuilcautourdu goulotderemplissage,carellerissequedeserpendandre surlespiècesdelatransmissionetdelafairepatiner.

Contrôledapressiondes pneus
Aucunepiecerequise
Procedure
Lespneussonsurgonfésal'usinepourt'expédition. Avantd'utiliserlasouffleuseigne, réduisezlapression desdeuxpneusäunemémevaleurcompriseentre116 et137kPa(17et20psi).

Contróledespatins
Aucunepiecerequise
Procedure
Reportez-vous'salarubriqueContrroleetreglagedes patinsdelsectionEntretien.

Contrôledufonctionnement delatransmissionauxroues
Aucunepiecerequise
Procedure
▲ PRUDENCE
Silatransmissionestmalreglee, lamachinerisque desedéplacerdansladirectionopposéeacelle rechercheetdecauserdesaccidentset/oudes dommagesmatériels.
Vérifiezsoigneusementlatransmissionetreglez-la aubesoin.
1.Metezemoteurenmarche(voirDemarragedu moteur).
2. PlacezleselecteurdevitesessenPositionR1(voir Utilisationduselectcurdevitessc).
3.Serrezleleviergauche(deplacement)contrela poignec(Figure20).

Figure20
Lamachinedevraitreculer.Silamachinenebouge pasdutoutouavancaicudcrcculer,procedcz commesuit:
A.Relachcclcvciderdecommandcdcdplacement etcoupezlemoteur.
B.Désaccouplezletourillondusélecteurdevitesses (Figure11).
C.Tournezletourillonverslebas(senshoraire)sur latigedecommendedevitesse( Figure11).
D.Accouplezletourillonauselecteurdevitesses (Figure11).
4.Relachezlelevierdecommandedeplacement.
5. PlacezleselecteurdevitessesenPosition1 (voir Utilisationduselecteurdevitesse).
6.Serrezleleviergauche(deplacement)contrela poignee(Figure20).
Lamachinedevraitavancer.Silamchinenebouge pasdutoutoureculauleud'avancer,procedez commesuit:
A.Relachezleverdecommandedeplacement etcoupezlemoteur.
B.Désaccouplezletourillondusélectcurdevitesses (Figure11).
C.Tournczletourillonverslchaut(scnsantihoraire) surlatigedecommandedevitesse(Figure11).
D.Accouplezletourillonauselecteurdevitesses (Figure11).
7.Siavezeffectuedesreglages,repetezetteprocedure jusqu'acequ'aucunnouveauréglagenesoit nécessaire.
Important: Silamachineséplacealsquele levierdecommendedéplacementestdesserre, vérifielezabledecommandedeplacement (voirContrôleetreglageducabledecommandedeplacement)ouportezlamachinechezun réparateuragréepourlafaireréviser.
Vued'ensembleduproduit

Figure21
Roignée(2)
10ameraceuse
2ommandedelavissans fin/turbine
Wisansfin
Sélecteurdefa2)
Commanded'orientation de'ejecteuQuickStickTM
15evierdecommendedéplacement
1Boutondedemarreur
electrique(tousmodes
saufemode88597)
Bouchondureservoirde carburant
14risede demarreure
electrique(tousmodes
saufemode88597)
Goulde remplissage/jauged'huile moteur
15utildenettoyagedela neige
Déflecteuréduécteur
1Bhare(modeles38637, 38639et38657圭lement)
Ejecteur
1Zevierd'embrayagedes roues2)(modles8637 et38657eulement)

Figure22
- Starter
5.Démarreur'alanceur
4.Manetted'accelerateur

Figure23
1.Outildenettoyagedeneige(fixeauguidon)
Utilisation
Remarque:Lescotésgauchectedroidthelamachinesontdéterminésd'aprèsslapositiondeconduite.
Remplissageduréservoirde carburant
DANGER
L'essenceestextrementementinflammableet explosive.Unincendieounceexplosioncause(e) parl'essencepeutvousbruler,ainsiqueles personnessetenantaproximate.
Pouréviterquel'électricitéstatique'enflammé l'essence,posezlerécipientet/oulamachine directementsurlesol,pasdansunvégiculeousurunsupportquelconque,avantdefairele plein.
-Faitescleindurreservoirdecarburantquand lemoteurestfroid.Essuyezlecarburant eventuellesmentrepandu.
Nefumezjavaisenmanipulantdel'essenceet tenez-vousal'ecartdesflammesnuesoudes sourcesd'etincelles.
- Conservezl'essencedansunrécipient homologué,horsdeportéedesenfants.
Faitesleplcinavccdel'essencesansplombordinaire fraiched'unemarquereputee(Figure24).
Important: Pour réduire les problèmes de demarrage, ajoutez un stabilisateurchaqueplain
etutilisezdel'essencestockeedepuismoinsd'un mois. N'ajoutez pas d'huile à l'essence.

Figure24
1.3.8cm

Figure26
1.Cledecontact
4.Avecclepouce,appuyezfermementsurl'amorceur a2reprises/apartirde- 90^) oua4reprises(en dcssousdc- 90^) ,cnmarquantuncpauscd'unc scondcchaucfois(Figure27).
Démarragedumoteur
- Contrôlezlenivcaud'huilemoteur(voirContrôledu niveaud'huilemoteuralasectionEntretien).
2.Ouvrezlerobinetdecarburantenletournantde1/4 detourdanslesensanti-horaire( Figure25).

Figure25

Figure27
3.Insreclacdecontactdanslecommutateur d'allumage(Figure26).
5.TournezlaicommandedestarteralapositionStarter sclectionne(Figure28).

Figure28
- Placezlanenetted'acceleratedurenpositionhaut régime(Figure29).

Figure29
7.Démarrezlamachineentirantsurle lanceurou enappuyantsurleboutondudémarcurélectrique (touslesmodèssauflcmodlc38597)(Figuc30).

Figure30
1.Boutondedemarreur
electrique(tousmodes
sauflemode38597)
2.Prisededemarreur
electrique(tousmodes
sauflemode38597)
3.Démarreur'alanceur
Remarque: Pourutiliserledemarcurerelectrique, raccordczuncordond'alimentationd'abordau demarcurpuisaunceprised'alimentation(tous modelessauflemodele38597).
Important:Pouréviterd'endommagerle démarreurelectrique,nel'actionnezque brievement(5secondesmaximum,puis attendezuneminuteavantderecommencez). Silemoteurnédémarretoujourspas,portezla machinechezunréparateurToroagréepourla fairréviser(tousmodèssauflcmodèlc38597).
8.Dcbranchezleccordond'alimentation,d'aborddclaprisepuisdelamachine(touslesmodelessaufe modele38597).
9.Laissezchaufferlemoteurquelquesminutes; déplacezlaicommandedestarterverslaposition Marche. Attendezquemeotourne réguliermentavantdemodificleréglagedustarter.
PRUDENCE
Sivoulsaissezlamachinebrancheeaune prisemurale,ellerisqued'etremiseenmarche accidentellement,etdeblesserquelqu'unoude causedesdommagesmatériels.
Débranchezolecordond'alimentationquandlamachinenesertpas.
Arrêtdumoteur
1.Déplacezlacommanded'accelerateurenposition Basrégime,puisenpositionArret(Figure31).

Figure31
- Attendezl'arrétdetouteslespiècesenmouvement avantdequitterlapositiondeconduite.
- Enlevezlaclédecontact.
4.Fermezlerobinetdecarburantenletournantdans lescenshoraire(Figure32).

Figure32
5.Tirezsurclanceura3ou4reprises.Ceciaidea eviterlcgeldulanceur.
Fonctionnementdelatransmissionauxroues
PRUDENCE
Silatransmissionestmalreglee, lamachinerisque desedéplacerdansladirectionopposéeacelle recherchecegetdecauserdesaccidentsct/oudes dommagesmatériels.
Vérifiezsoigneusementlatransmissionetreglez-la aubesoin.Pourplusderenseignements,consultez larubriqueContrôledufonctionnementdela transmissionauxrouesalarubriquePréparation.
Important: Silamachineséplacealsquele levierdecommandedeplacementestdesserre, vérifiezécâbledecommandedeplacement (voirContrôleétréglageducâbledecommandedeplacement)ouportezlamachinechezun réparateuragréepourlafairéréviser.
1.Pourcngagerlatransmissionauxrouces,screz lelevicrgauche(deplacement)contrelapoignec (Figure33).

Figure33
- Pour arrêtéredéplacementdelamachine,relâchez lelevier.
Utilisationdesleviers d'embrayagedesroues
Modèles38637et38657seulement
Lesleviersd'embrayagedesrouespermettendedebrayermomentanementlatransmissionauncouauxdcxroucstoutenlaissantlclevicerdetransmissionauxrouesengage.Celapermetdemancuuvrerlamachineavecplusdefacilité.
Remarque: T. emaintienduleviercedepplacement contreleguidonengagelatransmissionauxdeuxroues.
Pourfairetournerlamachineversladroite,soulevezle levicrd'embrayagedcrouedroitectrapprochcz-ledu guidon(Figure34).

Figure34
Remarque:Celadescengagcuniquemntla transmissionalarouedroite,larouegauchccontuede tourner,etlamachinevirealorsadroite.
Remarque:Dememe,quandonserrelevier d'embrayagedelarouegauche,lamachinevireagauche.
Lorsquevousavezfinidetourner,relachezlevier d'embrayagedelaroue;latransmissionauxdeuxroues estalorsrétable(Figure35).

Figure35
Lefaitdeserrermomentanementpuisdelerelacherle levicerd'embrayagederoucauchcoudroitepermct d'ajusterladirectionetdemaintenirlamachineenlignede droite,partulierementsurneigeepaisse.
Lefaitdeserrerlesdeuxleviersd'embrayagederoues simultanementdésengagelatransmissionauxdeux roues.llestalorspossibledefairemarchearriereans
s'arrertpourslectionnerlamarchearriere.Celapermet égalementdemanoeuvrcetdetransportcrlamachine plusfaclementquandlemotcurstarrété.
Utilisationdusélecteurdevitesses
Lesélecteurpermetdesélectionner6vitesseenmarche avantet2enmarchearrière.Pourchangerveritésse, rclachczelevierdecommandeddédplacementetplacez lesélecteuralapositionvouluc(Figure36).Lclevier s'engagedansuncranpourchaquevitessechoisis.

Figure36
Utilisationdelacommandede vissansfin/turbine
1.Pourengagerlavissansfin/turbine,serrezle levierdioit(vissansfin/turbine)contrelapoignee (Figurc37).

Figure37
2.Rclachczlelevirdroitpourarrerclavissansfin etlaturbine.
Important:Lorsquevousengagczalafoisle levierdecommandedclavissansfin/turbine etlelevierdecommandedeplacement,ce dernierbloqueelelevierdelavissansfin/turbine, cequiliberevotremaindroite.Pourrelacherles deuxleviers,ilsuffitterelacherieleviergauche (déplacement).
3.Silavissansfinetlaturbinecontinuendetourner aprèsquevousavezrelachéeleviderdecommande,
n'utilisezpaslamachine. Contrôlezçâblede commandedclavissansfin/turbine(voirContrôcle treglageducâbledecommandedevissans fin/turbine)etreglez-leaubesoin.Portezinonla machinechezunréparateurToroagrecpourlafaire réviser.
ATTENTION
Silavissansfinetlaturbinecontinuente de tournerapresquevousavezrelachéelevier decommande,vousrisquezdevousblesser gravementoudeblesserd'autrespersonnes.
N'utilisezpaslamachine.Portez-lachezun réparateurToroagrepourafaireréviser.
UtilisationduQuickStick
Appuyczdefaconcontinuesurledeclencheurbleu pourutiliserleQuickStickafindedeplacrl'ejcteuret sondeflecteur.Relachezledeclencheurpourbloquer I'ejcteuretledeflecteurenposition(Figure38).

Figure38
Déplacementdel'éjecteur
Appuyezdefaconcontinuesurledeclencheurbleupuis deplacezleQuickStickverslagauchepouroriorenter I'ecjectcuragauchcouversladroitepcouroriorenter I'ecjectcuradroite (Figure39).

Figure39
-Sil'ejctcurncbougcpas,reportz-vousalascction Reglageducliquetdeverrouillagedel'ejcteur.
- Sil'ejctecurnetournepasautantagauchcqu'adroite, verificzquelccablepascaI'intericurduguidon (voirMontagedelapartiessuperieureduguidon).
- Sil'ejcteurnesebloquequepasenpositionquandyou relachezledeclencheur,reportez-vousalasection Reglageducliquetdeverrouillagedel'ejcteur.
Déplacementdudéflecteur
Appuyezdefaconcontinuesurledéclencheurbleuet déplacezleQuickStickversl'avantpourabaisserlé déflecteurouversl'arrierepouri'élever( Figure40).

Figure40
Dégagementdel'éjecteur
Silavissansfin/turbinefonctionnemaisquelaneige n'estpasjcctec,lejcctcurestpeut-etrcobstruc.
- Pourdéboucherl'éjecteur, restezalaposition defonctionnementétédbloquezlelevier(de
déplacement)gauche.Lavissansfin/turbineétant cnmarchc,appuyczsurleguidonpoursoulever l'avantdclamachincdcquclquescentimétrcs. Soulevezensuiteleguidonrapidementpourcogner LCSolavcc'avantdclamachine.Répétcécette procédurcaubesoinjusqu'accquelancigesorte régulierementparl'éjecteur.
S'ilestimpossiblededeboucherl'ejcteurencognant l'avantdelamachinesurlesol,arretezemoteur, attendezl'arretcompletdetouteslespièces mobiles,puisdégagezl'obstructional'aide d'unbâtonetjamaisaveclamain.
Important: Lespatinspeuventétredépréciési yourscogneczil'avantdelamachinesurlesolpour déboucherl'éjecteur.Réglezlespatinsetserrez leursboulonsfermement.
Préventiondublocageparlegel
-
Danscertainesconditionsenneigeesetpartemps froid, certainescommandesetpiècesmobiles peuventventétrebloquéesparlegel. Neforcez jamais lescommandespourlesfairefonctionner lorsqu'ellesssontgelées. Sicertainscommandes oupiècessontdifficilesàutiliser, mettezemoteur enmarcheetlaissez-letournerquelquesminutes.
-
Aprèsutilisationdelamachine,laissezlemoteur tournerquelquesminutespoureviterqueles piecesenmouvementnesoientbloquéesparlegel. Engagezlavissansfin/turbinepourevacuertoute laneigeencorereprsentedsanslacarter.Tournezle QuickStickpourl'empécherd'etrebloquéparcle gl.Arrétczlemotcur,attendczl'arrêtdetousles piecesmosobilesetenlevezlaglaceetlaneigequise trouventsrurlamachine.
-Unefoislemoteurarrete,tirezlapoignedeudulanceur aplusieursreprisesetappuyezunefoissurle boutondudemarurelectrique(tousmodelessauf lemodele38597)pourempecherlesdemarreurs electriqueetalanceurdegeler.
Conseilsd'utilisation
DANGER
Quandlamachineestenmarche,lavissansfinet laturbinepeuventtourneretsectionneroublesser lesmainsetlespiesd.
Avantderégler, nettoyer, contrôler, dépannerou réparerlamachine, arrêtezlemoteuretattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles. Débranchezlabougicételöignezlefilpour évitertoutrisquédémarrageaccidentel.
- Retirezl'obstructiondel'ejcteur(voir Dégagementdel'ejcteur).Lecasechéant, dégagezl'ejcteural'aided'unbaton, jamais aveclamain.
- Restezderriereleguidonetn'approchezpas del'ouvertured'éjectiondurantl'utilisationdel lamachine.
- Gardezlespies, lesmains, levisageettoute autrepartieducorpssoudesvetementsal'ecart despiècesouorganescachés, mobilesoutournants.
ATTENTION
Despierres, desjouetsoud'autresobjectspeuvent éterramassesetprojétésparlavissansfinet blessergravementl'utilisateuroudesperonnésa proximé.
- Nelaissezpasd'objetssusceptiblesd'être ramassesetprojetésparlavissansfindansla zoneàdéblayer.
Tenezlesenfantsetlesanimauxdomestiquesa l'ecartdelazonedetravail. - Régleztoujourslamanetted'acceleratourHaut régimepourtédlayeraneige.
Silemoteurralentitsousl'effetd'unechargeousiles rouespatinent,selectionnezunevitesesseplusbasse. - Sil'avantdelamachinesesouleve,selectionnezune vitesseplusbasse.Sil'avantcontinuedesesoulever, rclveczlcspoignecs.
L'utilisationdelalameracleusepivotante delamachineestdeconseilliesesurlegravier. Toutcfois,sivousdevczutiliscramachincurdu gravier,abaissezlespatinspoureviterquelalame racleusepivotanteneramassedesgraviers.
Entretien
Remarque:Lescotésgauchecdtroiddelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiondeconduite.
Programmed'entretienrecommandé
| Périodicitéd'entretienProcedured'entretien | |
| Aprèsles2premières heuresdefonctionnement | •Contrôlezetréglezcâbledecommandeddéplacementaubesoin. |
| Aprèsles5premières heuresdefonctionnement | •Vidangezetchangezl'huilemoteur. |
| Àchaqueutilisationounefoisparjour | •Contrôlezleniveaud'huilemoteuretaîtesl'appointsinécessaire. |
| Toutesles50heures | •Vidangezetchangezl'huilemoteur.Vidangezl'huilemoteurtoutesles25heuresdex fonctionnementsilamachineestoumiseàdelourdescharges. |
| Unefoisparan | •Contrôlezlespatinsetlalameracleuseetréglez-lesaubesoin•Contrôlezlespatinsetréglez-lesaubesoin.•Contrôlezçâbledecommandeddéplacementetréglez-leouremplacez-leau besoin•Contrôlezleniveaud'huileduboïtierd'engrenagesdelavissansfinetfaites l'appointsinécessaire. |
| Unefoisparanouvantleremisage | •Vérifiezlapressiondespneusetgonflez-lesà116-137kPa(17-20psi).•Enfindesaison,vidangezleréservoirdecarburantetfaitestourlerlemoteurpour asséchercompletementleréservoirtecarburateur•Demandezàunréparateeugrédécontroleretderemplacerlacourroiede déplacementét/oulacourroied'entrainementdelavissansfin/turbinelecas échéant. |
ImportantYououstrouverezl'autresinformationsuf'entretietrarevisiondarnachinesuite www.Toro.com.
Important: Reportez-vous aumanueld'utilisation dumoteurpourtoutesproceduresd'entretien supplémentaires.Pourlesreglages,réparationsouentretienscouvertsparlagarantiequinesontpastraites danscemanuel,adressevousaunreparteurBriggs&Strattonagree.
Préparational'entretien
1.GarezlamachinesurunsolplatethorizontaI.
2. Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles piècesmobiles.
3.Débranchezlabougie.(voirRemplacementdelabougie).
Contrôleduniveaud'huile moteur
Périodicité desentretiens: Àchaqueutilisationouune foisparjour—Contrôlezleniveau d'huilemoteuretfaites'l'appoints nécessaire.
1.Retirezlajauge,essuyez-lasurunchiffonet rmettecz-ladanslegoulotdercmplissage.
2.Sortezdenouveaulajaugeetcontrôlezleniveau d'huilc(Figure41).Ajoutczdel'huilc,silenivcauest endcssousdurpcerecduminumsurlajauge(voir Pleind'huileducartermoteur).

Figure41
Contrôleetréglagedespatins etdelalameracleuse
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan-Contrôlez lespatinsetlalameracleuseet réglez-lesaubesoin
Contrôlezspatinsetlalameracleusepourtéifierque lavissansfinnetouchepaslesol.Réglezspatinsetla lamcraccluscsclonlsbesoinspourcompenserl'usure.
- Contrôlezlapressiondespneus(voirContrôlede la pressiondespneus).
2.Desserrezlesécrousdefixationdesdeuxpatins auxcôtésdclavissansfinjusqu'acequelespatins puissantcouillscraisémentverslchautetverslcbas (Figure42).

Figure42
1.1.3cm
3.Supportezlespanneauxlaterauxpourleseloignerau moinsdc1,3cmd'unesurfacedeniveau.
Important: Lespatinsdoiventsupporterles lamesdelavissansfinau-dessusdusol.
- Verificzquclalamcracleccstbienparallelccta 3mmdelasurfacedusol.
Remarque:Silesolestfissure,inégalouirregulier, réglezlespatinsdemanièreaéleverlalameracleuse. Surlesgraviers, réglezlespatinsplusbaspoureviter quelamachineneramassedescailoux.
5.Abaissczlespatinsjusqu'acequ'ilssoientdenivcau aveclesol.
6.Scrcczfermcmtlcscrcousquifxcntlcspatinsaux cotesdelavissansfin.
Remarque:Pourreglerrapidementlcpatinsss'ils sontdesserres,supportezlalameracleusea3mmdusol,puisrapprochezlcpatinsdusol.
Remarque:Silespatinssontexcessivementuses, vouspouvezlesretourneretlesreglerpourvous servirducoteintact.
Contrôleetréglagedespatins
Periodic desentretiens: Unefoisparan-Contrôlez lespatinsetreglez-lesaubesoin.
Modèle38657uniquement
Contrôlezspatinspourtverifierquelavissansfinne touchepaslesol.Reglezspatisselonlesbesoins pourcompenserl'usure.
- Contrôlezlapressiondespneus(voirContrôleedela prcssiondespncus).
2.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
3.Desserrezlesécrousdefixationdesdeuxpatins auxcôtésdclavissansfinjusqu'acequeclespatins puissantcouillscraisémentverslchautctverslebas (Figure43).

Figure43
1.Patin
4.Appuyezsurlespoignespourpermettrealalamcracleusepivotantedes'avanceraumaximum,puisabaisscz'l'avantdelamachincdesortcquclebordavantdelalamcracusctouchelcsol(Figure44).

Figure44
1.Lameracleusepivotante
5.Abaisssezlespatinsjusqu'acequ'ilssoientdeniveau aveclesol.
Remarque: Pourobtenirunesurfacelle, vouspouvezzhausserlegerementlespatinsafin d'accroitrel'actionderaclage,toutenlesmaintenant suffisammentbaspoureviterqueeslamesdelavis sansfinnetouchentlesol.
Remarque:L'utilisationdelalameracleuse pivotantedelamachineestdeconseilléesesurle gravier.Toutefois,sivousdevezutiliserlamachine surdugravier,abaissezlespatinspoureviterquela lameracleusepivotanteneramassedesgraviers.
6.Serrezfermementlesécrousquifixentlespatinsaux cotésdelavissansfin.
Remarque:Silespatinssontexcessivementusés, vouspouvczlsrctourncretlesreglerpourvous servirducoteintact.
Contrôleétréglageducable decommandeddéplacement
Périodicités desenviennent:Aprèsles
2premierechuresde fonctionnement-Controlezet reglezlccabledecommandede displacementaubesoin.
Unefoisparan—Contrôlezlocable decommandedeplacementet réglez-leouremplacez-kaubesoin
Silamachinenebougepasenmarcheavantouarriere, ousiellesedeplacequandvousrelachezlevier decommandcdedepacement,reglczlicableddeplacement.
Lorsquelevierdecommendedéplacementest désengagé,verifiezlagoupilledanslafenteallongeea gauchedelamachine,au-dessusdupneu.L'avantdela fcntctclebordavantdclagoupilcdoiventetrcdistants dc1a1,5mm( Figurc45).

1.Axe
Silecâblegauche(deplacement)estmalréglé,procédez commésuit:
1.Desserrezl'ecroudeblocage.
2.Desserrezouserrezletendeurpourtreglerlagoupille jusqu'aobtentiondel'ecartementcorrectparrapport al'avantdclafcnte.
3.Rcsserczl'ecroudblocage( Figure46).

Figure46
1.Ecroudeblocage
2.Tendeur
Contrôleduniveaud'huiledu boîtierd'engrenagesdelavis sansfin
Périodicitédescentriens:Unefoisparan—Contrôlez leniveaud'huileduboitier d'engrcnagcsdclavissansfin etfaitesl'appointsinécessaire.
1.GarczlamachinesurunsolplatcthorizontaI.
2.Nettoyezlasurfaccautourdubouchondctuyau (Figure47).

Figure47
3.Retireczlebouchondctuyauduboitierd'engrenages.
4. Verifiezleniveauhuiiedansleboitierd'engrenages. L'huiledoitatcindrelcnivecaudctroppleindans l'ouverturedugoulotdcremplissage.
5.Silcnivcaucstinsuffisant,ajoutczdcl'huilede transmissionGL-5ouGL-6,SAE85-95EPdansle boitierd'engrenagesjusqu'aupointdetrop-plein.
Remarque:N'utilisezpasd'huilesynthetique.
6.Remettezlebouchondetuyaudansleboitier d'engrenages.
Vidangeetremplacementde I'huilemoteur
Périodicités desenviennent:Aprèsles
5premicrschcurcsdc fonctionnement—Vidangezet changezl'huilemoteur.
Toutesles50heures—Vidangezet changeczl'huilemoteur.Vidangez l'huilemoteurtoutesles25heures defonctionnementsilamachineest sommiseadelourdescharges.
Danslamesureduppossible,faitestournerlemoteur justcavantlavidangcpourrechaufferl'huile,afinde facilitersonecoulementetd'entrainerplusd'impuretés.
Utilisezunehuiledetergenteautomobildeclassified serviceAPISF,SG,SH,SJ,SLousupérieure.Consultez lemanuelduproprietairedumoteur.
Reportez-vousala Figure48ci-aprespourslectionner laviscosited'huilclamicuxadaptepourlapagede tempereureexterieureanticipee:

1.L'utilisationd'huileSAE 30lorsquelattempérature extérieureestinérieurea 4^ Crendraledémarrage difficile.
2.L'utilisation'dhuile10W-30 lorsquelatempoature exterieureestsupérieure a27'Cpeutaugmenter laconsommation'dhuile. Vérifiezleniveaud'dhuile plusfrequemmentdans cesconditions.
Capacitésd'huilemoteur
Capacitésd'huilemoteur(cont'd.)
| ModèleCapacitéhuilemoteur | |
| 38597 | 0,53à0,59l |
| 38629 | |
| 38637 | |
| 38639 | |
| 386570,77à0,83l |
1.Nettoyezlasurfacecautourdubouchondevidange d'huile(Figure49).

Figure49
1.Bouchondevidanged'huile
- Placezunbacdevidangesousletubedevidangeet rctirczlcbouchon.
3.VidangezI'huile.
Remarque:Dcbarrassez-vouscorrectmentdc l'huileusageeenladeposantdansuncentrede recyclageagree.
- Remetteczlebouchondevidange.
5.Remplissczleccartermotcur(voirPleind'huiledu cartermotcur).
Réglageducliquefteverrouillagedel'éjecteur
Sil'ejeteurnedebloquequepasalapositionvoulueounesedbloquequepasquandvousvoulezmodifiersaposition,reglezsoncliquetdeverrouillage.
- Retirezlafixationducouvercledusecteurdente (Figure50),soulevezl'avantducouverclectfaites-le coulisserenarrieredefaconal'ecarter.

Figure50
2.Desscrrezleboulonduscsrc-cable(Figure51).

Figure51
1.Gaineducable2.Serre-cable
3.Saisisczlagaineducablcctdeplacce-laversl'avant delamachinejusqu'acequelecliqueetverrouillage del' ejecteurs'engagecompletementdanslesdents dusecteur(Figure51etFigure52).
Figure52

1.Cliquefteverrouillagede l'ejcteur
2.Dentsdusecteur
Remarque:Lecliqueetestpelleparressortet s'engagenaturallementdanslesdentsdusecteur (Figure52).
- Elimiezlemouducableentirantlagaineenarriere.
5.Scrrezlcboulonduscrre-cable.
6.Montezetfixezlecovercledusecteurdente.
Remplacementdescourries d'entrainment
Silacourroied'entrainementdelavissansfin/turbine oulacourroiedetransmissionestusee,imbibee d'huilcouautrecmentendommagec,rendcz-vousssur LCSitewww.Toro.compourobrtenirdplusamples informationssurl'entretienoudemandezaunréparateur agreederemplacerlacourroie.
Remplacementdel'ampouleduphare
Modèles38637,38639et38657uniquemment
UtiliszuncampoulchalogencGE892de16W.Nc touchezpasl'ampouleaveclesdoigtsetnelalaissezpas exposéélapoussiereouaIhumidité.
1.Débranchezleconnecteural'arriereduphare (Figure53).

Figure53
2.Tournezlabasedel'ampouledanslesensanti-horaire jusqu'alabutec(Figure54).

Figure54
3.Sortezdirectementl'ampouledel'arriereduphare (Figure55).

Figure55
4.Introduisezuneampouleneuvedanslepharepar l'arriere(Figure56).

Figure56
- Tournezl'embasedl'ampouledanslesenshoraire jusqu'acequ'ellesoitbienvissce(Figure57).

Figure57
6.Branchzclconnectcurduifildirectemntal'arriere dupharccnl'enfoncantbienenplace(Figure58).

Figure58
Remisage
ATTENTION
- Lesvapeursd'essencesontexplosives.
- Neconservezpasl'essenceplud'unmois.
-Neremisezpaslamachinedansunlocalferme ousetrouveuneflammenue.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla machine.
Préparationdelamachineau remisage
- Iorsdudcrnierplcindclasaison,ajoutczun stabilisatcuraucarburantncufsclonlcinstructions duconstructeurdumoteur.
2.Faistestournerlemoteur10minutespourfaire circularleccarburantraitedanstoutlecircuit d'alimentation.
3.Desserrezcollierdefixationdelaconduite d'alimentationaurobinet,etdebranchezlaconduite durobinet.
4.Ouvrezlerobinetd'essencepourquelecarburant s'ecouledansunbidonhomologue.
5.Rcbranchczlaconduited'alimentationaurobinctct fixez-laal'aideducollier.
6.Iaisseztournerlcmotcurdclamachincjusqu'acc qu'il'sarrctcfautedccarburant.
7.Amorcezetremettezlemoteurenmarche.
8.Laissezlemoteurtournerjusqu'acequils'arreteede nouveau.Lemoteurestsuffisammentseclorsqu'il n'ayplusmoyendefairedemarrer.
9.Arrétezemoteuretlaissez-lerefroidir.
10.Enlevczlaclcdccontact.
11.Débranchezlabougie.
12.Rctirczlabougicctverscz.30mld'huilecdans l'ouverturelaisseeeparlabougie.Tirezensuitela poignecdulanccurlentementaplusicursreprises pourbienrpartirl'huilcal'interieurducylindrect empearchelui-ciderouillerpendantleremisagede lamachine.
13.Rmettczlabougicsanslascrrer.
14.Debarrassez-vouscorrectementducarburant inutilise.Rccyclcz-lconformemmentala reglementationlocalcouutiliscz-ledansuncyoiture.
Remarque:Neconservezpaslecarburanttraite plusde3mois.
15.Nettoyczsoigncusementlamachinc.
- Retouchezssurfacesécaillésavecunepeinture enventechezunconccessionnairecagrec.Poncczles zonesabimécesavantdeclespcindrectutilisczun produitantirouillepourprévenirlacorrosion.
17.Serreztouteslesvis,touslesboulonsettous lescontre-écrousquienontbesoin.Réparezou remplacezlespiècesendommages.
18.Couvrezlamachineetrangez-ladansunendroit proprietsec,horsdeportedeesenfants.Laissez refroidirlemoteuravantderangerlamachinedans unlocalferme.
Remiseenserviceaprés remisage
1.Déposezlabougieeftfaitestourlerlemoteur rapidementalaidedulancurpoureliminer l'excedentd'huiledanslecylindrc.
2.Mcttczlabougiccnplaccctscrrcz-laalamaina 20,4Nm.
3.Branchezlabougie.
4. Effectuczlesprocduresd'entretienannuellequi sontindiqueesdansleProgrammed'entretien recommande.
Dépistagedesdéfauts
| ProblèmeCausepossible | Mesurecorrective | |
| Ledémarreurélectriquenefonctionne pas(modèlessadémarrageélectrique seulement). | 1.Lecordond'alimentationn'estpas branchéalapriseoualamachine.2.Lecordond'alimentationestusé, corrodéouendommagé.3.Laprisen'estpassoustension. | 1.Raccordezlecordond'alimentationà lapriseet/oulamachine.2.Changezlecordond'alimentation.3.Demandezùn'électricienqualifiédemetrelaprisesoustension. |
| Lemoteurnedémarrepasoudémarré difficilement. | 1.Laclénesetrouvepasdansle commutateur'd'allumageousetrouve àlapositionArrêt.2.Lestartersetrouvêalapositionfermée etl'amorceurn'apasétéactionné.3.Lerobinetd'essenceestférme.3.Ouvrezlerodéassestférme.4.Lamanetted'accélérateurnesetrouve pasalapositionHautrégime.5.Leréservoirdecarburantestvideou lecircuid'alimentationcontientdu carburantquin'estpasfrais.6.Lefildelabougieestmalconnectéou débranché.7.Labougieestpiqueéouencrassée, ou'l'écartementdesélectrodesest incorrect.8.Lebouchond'aérationduréservoirde carburantestbouché.9.Leniveauh'uilhedanslecartermoteur estropbasoutropélevé. | 1.Introduisezlacédanslecommutateur d'allumageettournez-laalaposition Contactétabli.2.Placezlesteràlapositionouverte etappuyezà3reprissussurl'amorceur.3.Binetd'arrivéede carburant.4.Placezlanimetted'accélérateuren positionHautrégime.5.Vidangezetoufaitespleindu réservoirdecarburantavece de l'essencefraîche(quin'apasété stockéeplusd'unmois).Sileproblème persiste,consultezunconcessionnaire agréé.6.Branchezlabougie.7.Contrôlezlabougieetréglez l'écartementdesélectrodesaubesoin. Remplacezlabougiesielleestpiquee, encrasseéoufissurée.8.EliminezI'obstructionouchangez bouchon.9.Faitesl'appointouvidangez suffisamment'huilepouramenerlie niveaurepèredupleinsurlajauge. |
| Lemoteurtourneirégulériquement. | 1.Lestartersetrouvêalaposition ouverte.2.Lerobinetd'essencen'estpas complètementouvert.3.Leréservoirdecarburantestpresque videoucontientducarburantpasfrais.4.Lefildelabougieestmalbranché.5.Labougieestpiqueéouencrassée, ou'l'écartementdesélectrodesest incorrect.6.Leniveauh'uilhedanslecartermoteur estropbasoutropélevé. | 1.Réglezestarteràlapositionfermée.2.Ouvrezlerobinetd'arrivéede carburant.3.Vidangezefaiteslepleinduréservoir decarburantavecdel'essencefraîche (quin'apasétéstockéeplusd'unmois). Sileproblèmepersiste,consultezun concessionnaire agréé.4.Branchezlabougie.5.Contrôlezlabougieetréglez l'écartementdesélectrodesaubesoin. Remplacezlabougiesielleestpiquee, encrasseéoufissurée.6.Faitesl'appointouvidangez suffisamment'huilepouramenerle niveaurepèredupleinsurlajauge. |
| Lemoteurtourneraislamachinééjecte mallaneigeoupasdutout. | 1.Lamanetted'accélérateurnesetrouvepasàlapositionHautrégimelorsdudéningement.2.Lamachinesedéplacetroprapidementpourdéneigercorrectement.3.Voustentezdedéblayerunequantitédeneigetropimportanteparbande.4.Voustentezdedéblayerdelaneigetréslourdeoutsmouillée.5.L'éjecteurestabrué.5.Dégagezl'éjecteur.6.Lacourroiedelavissansfin/turbineestédendueounesetrouveplussurlapoulie.7.Lacourroiedelavissansfin/turbineestuséeoucassée. | 1.Placezlamanetted'accélérateurenpositionHautrégime.2.Sélectionnezunrapportinférieur.3.Réduisezlaquantitéédeneigédéblayéeeparbande.4.Nesurchargezpaslamachineavecedelanigetréslourdeoumouillée.6.Montezet/ouréglezlacourroied'entrainementdelavissansfin/turbine.Consultezlesitewww.Toro.compoundeplusamplesinformationsd'entretienouportezlawmachinechuzn réparateuragrée.7.Remplacezlacourroied'entrainementdelavissansfin/turbine.Consultezlesitetwww.Toro.compoundeplusamplesinformationsd'entretienuortezlarmachinechuzn réparateuragrée. |
| L'éjecteurneseverrouillepasenplaceo nebougepas. | 1.Lecliquedeverrouillagedel'éjecteurestmalréglé. | 1.Réglézlecliqueteverrouillagedel'éjecteur |
| Lamchinenedéblayepascorrectementlaneige. | 1.Lespatinset/oulalameracleusesomaltréglés.2.Lespneusnesontpasgonflésàlemèpression. | 1.Régliezlespatinset/oulalarmacréuse.2.Contrôlezetajustezlapressiondel'unoudesdeuxpneus. |
Remarques:
Remarques:
Remarques:
Listedesdistributeursinternationalex
| Distributor: Pays: | Numérodetélépho | |||
| AtlantisSuveSulamaSisstemleriLt | Turquie902163448674 | |||
| BalamaPrimaEngineeringEquip.HongKong85221552163 | ||||
| B-RayCorporationCorée | 82325512076 | |||
| CascoSalesCompany | PuertoRico7877888383 | |||
| CeresS.A.CostaRica | 5062391138 | |||
| CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka | 94112746100 | |||
| CyrilJohnston&Co. | IrlandeduNord442890813121 | |||
| EquiverMexique525553995444 | ||||
| uatemala | FemcoS.A. | 5024423277 | ||
| G.Y.K CompanyLtd. | 81726325861 | Japon | ||
| Grèce | GeomechanikiofAthens | 30109350054 | ||
| Chine | GuandongGoldenStar | 862087651338 | ||
| Suède | HakoGroundandGarden | 4635100000 | ||
| HakoGroundandGarden | Norvège4722907760 | |||
| HayterLimited(U.K.) | 441279723444 Royaume-Uni | |||
| HydroturfInCoDubai | ÉmiratsArabesUnis | 97143479479 | ||
| HydroturfEgyptLLC | 2025194308 | Egypte | ||
| IbeaS.P.A. | 390331853611 | Italie | ||
| Irriamc | ||||
| 862283960789 | IrrigationProductsInt'lPvtLtd. | |||
| 11 | PaysBas | JeanHeybroekb.v. | ||
| Lely(U.K).Limited | 441480226800 Royaume-Uni | |||
| MaquiverS.A.Colombie | 5712364079 | |||
| MaruyamaMfgCdnc. | 81332522285 | Japon | ||
| MetraKft | 3613263880 | Hongrie | ||
| Mountfielda.s. | 42025570000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 | |||
| MunditolS.A. | 541148219999 | Argentine | ||
| OslingerTurfEquipmentSA | Équateur | |||
| OyHakoGroundandGardenAb | 35898700733 | Finlande | ||
| 6433498060elle-ZélaRaëklandProductsLtd. | ||||
| Prochaska&Cie | 4312785100 | Autriche | ||
| RTCohen2004Ltd. | 97298617979 | Israël | ||
| 34952837500 | RiversaEspagne | |||
| RothMotorgerateGmBh&Co. | 4971442050 | Allemagne | ||
| ScSvendCarlsenA/S | 4566109200 | Danemark | ||
| SolvertS.A.S. | 33130817700 | France | ||
| ChypyprosStavrinidesLimited | ||||
| SurgeSystemsIndiaLimit@11292299901 | Inde | |||
| i00 | Hongrie | T-MarktLogisticsLtd. | ||
| Australie | ToroAustralia | |||
| Belgique | ToroEuropeBVBA | |||
Conditionsetproduitscouverts
LasocieteTheTheToroCompanyCompanyetsafillia,lasocieteToro Warranty,envertud'accordpassentreeles,sengagentconjointement areparerlesproduitsTorofiguranti-dessousetpresentantundefautde fabricationoudemateriaiu.
Duréesdelagarantieàpartirdeladated'achat:
Produits
Tondeusesaconducteurmarchant Tondeusesauporteesamoteurarriere Tracteursdejardinettondeuses autoportees
Produitselectriquesamain Fraiseneige
Machinesàrayondebraquagezéroà usageprivé
Périodegedarantage
Garantielimitsede2ans Garantielimitsede2ans Garantielimitsede2ans
Garantielimitsede2ans Garantielimitsede2ans Garantielimitsede2ans
"Acheteurd'origine"signifielapremièrepersonnequis'estportee acquereurdproduitToro.
*“L'usagerésidentiel”désigné"utilisationduproduitsurleterrainou setrouvevotrerésidence. L'utilisationdansplusieslieuxoupardes institutionsoulalocationestconsideréecommeunusagecommercial, couvertparlagarantiecommerciale.
Garantielimitéepourusagecommercial
LesproduitsdeconsommationetaccessoiresT orutilisesadesfins commerciales, pardesinstitutionssoudonnésenlocation,sontcouverts contrétoutdéfautdematériauoudefabricationpourlesduréessuivantes acompterdeladated'achat'dorigine:
Produits
Tondeusesaconducteurmarchant
Tondeusesautoportéesamoteurarriere
Tracteursdejardinetondeuses autoportées
Produitsélectriquesàmain
Fraisésâneige
Machinesàrayondebraquagezéroà usageprivé
Périodegedarantage
Garantiede90jours
Garantiede90jours
Garantiede90jours
Garantiede90jours
Garantiede90jours
Garantiede45jours
Commentfaireintervenirlagarantie?
SivouspensezquevoitreproduitT oropresenteundedefautdefabrication oudemateriaiu,procedezcommesuit:
1.Demandezavotrerereveendeurdeprendreenchargevoitreproduit. Sipouruneraisonquelconquilevouesestimpossibledecontacter votrerereveendu,vouspouvezvousadresseran'importequel concessionnaireT oroagrepoullentretiendevotreproduit.
2.Lorsquevousvousrendezchezleréparateur,apportezleproduitet unepreuved'achat(reçu).Si,pouruneraisonquelconque,vous n'êtespassisfaïtdiudiagnostidévotreréparateureoudesconsilles prodigués,n'hésitézpazanouscontacterl'adressesuivante:
Bloomington, MN55420-1196, Etats-Unis
Responsabilitésdupropriétaire
VotreproduitTorodoitetreentenuensuivantlesproceduresd'entretien décritesdansleManueldel'utilisateur.Cetentretiencourantestavos frais,qu'ilsoiteffectuéparvousouparunconcessionnaire.
Cequelagarantienecovrepas
Cettegarantiexpressencouvrepas:
- Lesfraisnormauxd'entretienetderemplacementdepiècestelles quepaisesdevissansfin(palettes),lamesracleuses,courroies, carburant,lubriants,changementsd'huile,bougies,cable/tringlerie oureglagesdesfreins.
- Lesproduitsoupiecesayantsubidesmodificationsouunusage abusif,etnecessitantunremplacementouuneréparationenraison d'unaccidentoud'undefauidentretien.
Lesréparationsrequisesenaisondel'utilisationdecarburantnon frais(vieuxdeplusd'unnois)oud'unemauvasepréparationdela machineavanttouteperiodedenon-utilisationdeplusd'unnois.
Moteurettransmission.Cescomposantssontcvertspasles garantiesduconstructeurpertinentesetpardesconditionsseparées.
Touteslesréparationscuouvertesparcesgarantiesdoiventetreeffectuées parunréparateurToroagré,àlaidepeipécesderechangeagréées parToro.
Conditionsgénérales
L'acheteurestcouvertparalégislationnationaledechaque pays. Les droitsdel'acheteur, soutenusparlalégislation,nesontpaslimitepar laprésentegarantine.