Dragon Ball Z Budokai (Xbox 360) - Jeu MICROSOFT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Dragon Ball Z Budokai (Xbox 360) MICROSOFT au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Jeu de combat basé sur l'univers de Dragon Ball Z, compatible Xbox 360. |
|---|---|
| Modes de jeu | Mode histoire, mode versus, mode tournoi. |
| Utilisation | Jouable en solo ou en multijoueur, avec des commandes intuitives pour les attaques et les combos. |
| Maintenance | Conserver le disque propre et exempt de rayures pour éviter les problèmes de lecture. |
| Sécurité | Ne pas exposer la console à des températures extrêmes ou à l'humidité. |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec la console Xbox 360 avant l'achat. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Dragon Ball Z Budokai (Xbox 360) MICROSOFT
Questions des utilisateurs sur Dragon Ball Z Budokai (Xbox 360) MICROSOFT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Jeu au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Dragon Ball Z Budokai (Xbox 360) - MICROSOFT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Dragon Ball Z Budokai (Xbox 360) de la marque MICROSOFT.
MODE D'EMPLOI Dragon Ball Z Budokai (Xbox 360) MICROSOFT
AVERTISSEMENT Avant de jouer a ce jeu, yeuillez dire les manuels
d'instructions de la console Xbox 36040, du capteur Kinect41 et des péripériques afin de prendre connaissance de renseignements importants relativement à la santé et à la sécurité. www.xbox.com/support.
Importante mise en garde relative à la santé : Épilepsie photosensible
Pour un très faible pourcentage de personnes, l'exposition à certains effets visuels, notamment les lumières ou motifs clignotants qui peuvent apparaitre dans les jours video, risque de provoquer une crise d'épilepsie. Meme des personnes sans antécédents épileptiques peuvent sourifiir d'une affection non diagnostique qui risque de provoquer une « crise d'épilepsie photosensible » lorsqu'elles regardent l'écran d'un jour video. Parmi les symptèmes figurent des étourdisserments, des problèmes de vision, des mouvements convulsifs des yeux ou du visage, la crispation ou le tremblement des bras ou des jambes, la desorientation, la confusion, la perte de conscience momentanée et une perte de connaissance ou des convulsions pouvant causeurs des blessures dues à une chute ou a un choc avec des objets à proximite. Si vous ressentez l'un ou l'autre de ces symptômes, cessez immeditatément de jour et consultez un medecin. Les parents doivent surveiller leurs enfants et les interroguer à propos des symptômes ci-dessus : les enfants et les adolescents sont effectivement plus sujets à ce genre de crise que les adults. Pour réduire le risque, il est conseilde d'sasseeur a bonnde distance de l'écran, d'utiliser un écran de petite taille, de jour dans une piece bien éclairée et d'évierer de jour en cas de somnolence ou de fatigue. Si vous ou un membre de cette famille avez des antécédents de crises d'épilepsie, consultez un medecin avant de jour.
TABLE DES MATIÈRES / BIENVENUE DANS DRAGON BALL Z" BUDOKAI"
TABLE DES MATIDES

Goku a finalement vaincu Piccolo, le Roi demon, dans le Tournoi mondial. Avec le match, il est revenu a la Kama House pour retrouver les amis. Mais alors que Goku s'appraitait a installer avec sa famille et a vivre en paix, un mystérieur extraterrestre se faisant appeler Raditz est apparu. Avec avoir rapidement vaincu Goku, Raditz a kidnappé le fils de Goku, Gohan, et Goku a fait le vceu d'affronter l'extraterrestre dans une autre bataille feroxé.
MENUPRINCIPAL
Avant de passer au menu principal, vous doivent avoir le contrôle sur la nouvelle partie depuis le début ou charger cette partie precedemment sauvégardée. Charger une partie vous permet de continuer cette progression precedemment sauvégardée.
HISTOIRE
Commencce une nouvelle histoire dans Dragon Ball Z Budokai! Prenez le contrôle de Gaku alors qu'il combat Raditz, puis faites l'expérience de la puissance incroyable du reste des personnes de la série en progressant dans l'histoire originale de Dragon Ball Z!
CHAMPIONNAT DU MONDE
Choisissez un combattant, sélectionné normal ou personnalise, et combattez pour devenir champion. Si vous gagne ou arrivèez en seconde position, vous gagne des prix en argent avec lesquels vous pouvez acheter de nouvelles capsules de compétence!
DUEL
Afrontrighte Your Rivall! Jouve contre vos amis, affrontez l'ordinaireur, ou regardez un combat entre deux personnages contralés par l'ordinaireur. A mesure que vous déverrouilliez des personnages dans le mode histoire, ils deviennent disponibles dans le mode dual. De plus, vous pouvez jouer avec des versions personalisées de vos personnages favoris après avoir modifié leurs compétences dans le mode de personnelisation des compétences.
ENTRAJEMENT
Utilisez l'entrainment pour tester vos techniques de combat contre un adversaire contrôle par l'ordinateur personalisable. Il n'y a pas de limite de temps et aucune personne ne peut être vaincu, alors entrainez-vous jusqu'à ce que vous maitrisiez votre personnalité.
BIENVENUE DANS DRAGON BALL Z" BUDOKAI / COMMANDES DE COMBAT
COMMANDES DE COMBAT / ÉCRAN DE JEU
PERSONALISATION DES COMPETENCES
Le palpitant système de compétences (E.G.S.) vous permet de modifier les compétences d'un personnel. Personnelier les compétences vous permet de transformer un guerrier endurci en une machine de combat sur mesure. Vous obtenez des compétences en ramassant des capsules dans le mode histoire ou en achetant des compétences au magasin de compétences de M. Popo.
OPTIONS
Modifiez divers paramétres de jeu, incluant la difficulté, la configuration de la manette, et plus encore.
LA LEGENDE DE MR. SATAN
Gagner le Tournoi mondial est un grand homme, mais gagner le tournoi dans les niveaux de difficulte élevée réveLE un tout nouveau mode caché : la Légende d'Hercule. Qu'est-ce qui se cache derrière la septieme Dragon Ball? Il n'y a qu'une seule façon de le savoir. Demontrez cette suprematie et préparez-vous pour l'action.
COMMANDS DE COMBAT
COMMANDS PAR DÉFAIT
| Coup de pied | |
| Vague explosive de Ki | |
| Bloquer | |
| Devier/Renvoyer | (en attaquant avec une vague explosive de Ki) |
| Rouler | (en touchant le sol) |
| Coup de poing | |
| Lancer | / + |
| Briser la garde | / + |
| Se transformer | + + (lorsque disponible) |
COMMANDES AVANCEES
COUP DE PIED/COUP DE POING AVANCE
Si vous appuyez sur Coup de poing ou Coup de pied tout en vous éloquent de votre adversaire, votre personne effectue une attaque plus puissant. Vous pouvez mêmelier ces attaques dans un combo.
ATTAQUE CHARGE
Appuyez deux fois vers la gauche ou la droite sur le bouton multidirectionnel, dans la direction de votre adversaire, puis appuyez sur Coup de poing ou Coup de pied pour briser sa défense.
RUFF
Appuyez deux fois vers la gauche ou la droite sur le bouton multidirectionnel et maintenez-le enforcé pour vous ruer vers toute adversaire ou vous en éloignerrapidement.
DEVIER/RENVOYER
Si vous appuyez sur Bloquer juste avant qu'une vague explosive de Ki ne vous touche, vous pouze la faire devier sur le côte. Si vous appuyez exactement au bon moment, vous pouze la renvoyer à votre adversaire!
RASSEMBLER DU KI
Maintenez Bloquer enforcé, et appuyez deux fois vers la gauche ou la droite sur le bouton multidirectionnel et maintenez-le enforcé, loin de votre adversaire, pour générer du Ki. Vous générez également du Ki en touchant votre adversaire avec des attaques.
OBJETS
Equipez votre personnage avec un objet pour un avantage rapide dans la bataille. Maintenez Bloquer enforcé, puis appuyez deux fois vers le bas sur le bouton multidirectionnel pour activer l'objet.
ROUER
Si vous étés renversé, appuyez sur Bloquer au moment exact où vous touchez le sol pour une récapération plus rapide. Ceci fonctionné également dans le Tournoi mondial, vous pouvez donc vous arrêtant avant de tomber hors du ring en appuyant sur la touche au bon moment.
RAILLER
Maintenez Bloquer enforcé, et appuyez deux fois vers le bas sur le bouton multidirectionnel pour railleur votre adversaire. Lorsque ceci est effectué, votre adversaire perd une barre d'énergie Ki complète. Ceci peut uniquement être effectué quand vous n'avezaucumn object à utiliser dans vos tableau de compétences.
ECRAN DE JEU
JAUGES DE SANTE
Cette jauge affiche la santé de chaque joueur. Quand la jauge de santé d'un joueur tombe a zéro, ce personnage est K-0.
JAUGES DE KI
La jauge de Ki indique votre niveau actué de Ki. Chargez votre Ki pour libérer de puissant attaques spéciales et contrer les attaques spéciales de leur adversaire.
TEMPS
Surveillez le chronomètre durant le combat. Si le chronomètre tombe a zéro avant qu'un gagnant ne soit désigné, le jouer ayant le plus de santé gagne le match.
COMPTEUR DE COMBO
Votre compte de combo actuel est affiché sur toute cote de l'écran. Il enregistre le nombre de coups consécutifs ayant touche l'adversaire. Le compteur augmente chaque fois que vous touchez l'adversaire avec un coup initinternoup.
CAPSULES
Les capsules sont des augmentations de puissance et des compétences durant le match qui peuvent vous donner un avantage sur notre adversaire. À mesure que vous utilisez des capsules, elles clignotent et leur titre apparait à écran.
COMPTEUR DE VICTOIREs
Juste au-dessus de leur barre de santé se trouve le compteur de victoires. À mesure que vous remportez des matches en mode dual, le compteur augmente. Le compteur de victoires apparait uniquement durant le mode dual.
Les plus grands gueriers de Dragon Ball Z, des films DBZ, et de Dragon Ball GT sont réunis pour le Tournoi des Champions. Contrôlez-tes tous avec le système de combat Rakurai pour des combats DBZ encore plus explosifs. Concentroz votre ferocity et, un par un, nos adversaires tomberont.
MENUPRINCIPAL
Après l'écran titre, vous pouvez commencer une nouvelle partie ou charger une partie précédément sauvégarde. Àpès avoir créé une nouvelle partie ou avoir charge une partie précédément sauvégarde, vous passerez au menu principal. Le menu principal contient une liste des modes de jeu de Dragon Ball Z Budokai 3.
MONDE DU DRAGON
Entrez dans l'Univers du Dragon et devenez les personnages de Dragon Ball Z et Dragon Ball GT alors que vous explorez cet univers, améliorer vos compétences, participez à des bataïles légendaires, et tentez de couver les insaisissables Dragon Balls.
Cependant, gardez à l'esprit que Budokai 3 sauvegarde la progression d'une seule histoire à la fois. Si vous commencze une nouvelle histoire avec un personnel différent, votre progression sera perdue et vous déverrez recommencer l'histoire depuis le début. Toutes vos capsules et tous vos points de compétence seront sauvégardés, mais vous déverrez recommencer l'histoire depuis le début si vous changez de personnage dans le mode Univers du Dragon.
DUEL
Choisissez un combattant, selectionnez normal ou personnelé, et battez-vous contre vos amis ou contra un adversaire contrôné par l'ordinaire.
CHAMPIONNAT DU MONDE
Sélectionnez un combattant normal ou personnelaise, et battez-vous pour dévenir champion. Si vous gagnez ou terminez en seconde position, vous gagnez des prix en argent avec lesquels vous pouvez scheter de nouvelles capsules de compétence!
ENTRAJINEMENT
Utilisez l'entrainment pour tester vos techniques de combat contre un adversaire contrôle par l'ordinateur personnelisable. Sélectionnez l'entrainment pour recevoir
de précises loçons sur des techniques de combat spécialisées de certains des plus grands gueriers de tous les temps.
MODIFIER TECHNIQUES
Après avoir déverrouillé les compétences dans l'Univers du Dragon, vous pouvez les utiliser pour personnelier les personnes. Vous pouvez aussi acheter des capsules de compétence en utilisant tout zenie gagné dans le Tournoi mondial ou obtenu en jouant dans l'Univers du Dragon.
OPTIONS
Modifiez divers paramétres de jeu, incluant la difficulté, la configuration de la manette, et plus encore.
COMMANDS DE COMBAT
COMMANDES PAR DFEALT
Coup de pied 1
Vague explosive de Ki
Bloquer 4
Devier/Renvoyer [en attaquant avec une vague explosive de Kj]
Rouler . [en touchant le sol]
Coup de poing 8
Lancer
Mode hyper.
Briser la garde [Coup de poing]
Briser la garde (Coup de pied) 0 + 0 + Bouton multidirectionnel
Se transformer. l /Y+X+A [lorsque disponible]
Poursuivre 6 (apres avoir renversé un ennami)
NOTESECRAN DE JEU
ECRAN DE JEU
JAUGES DE SANT
Cette jauge affiche la santé de chaque joueur. Quand la jauge de santé d'un joueur també à zéro, ce personne est K-D.
JAUGES DE KI
La jauge de Ki indique votre niveau de Ki actuall. Chargez cette Ki pour libérer de puissantes attaques speciales et contrer les attaques speciales de votre adversaire.
TEMPS
Surveiliez le chronomètre durant le combat. Si le chronomètre tombe à zéro avant qu'un gagnant ne soit désigné, le jouer ayant le plus de santé gagne le match.
COMPTEUR DE COMBO/DOMMAGES
Votre compte actuel de combo et de dommages est affiché sur toute cote de l'écran. Il indique le nombre de coups consécutifs ayant touché l'adversaire et les dommages causés. Les deux compteurs augmentent chaque fois que vous touchez l'adversaire avec un coup interrompu.
COMPTEUR DE VICTOIREs
Juste au-dessus de votre barre de santé se trouve le compteur de victoires. A mesure que vous remportez des matches en mode duel, le compteur augmente.
REMARQUE: PASSEER D'UN JEU À L'AUTRE
Selectionnez le jeu Dragon Ball Z Budokai que vous désirez journ sur l'écran de la scélection du jeu qui s'affiché après le démarriage du jeu. Pour journ l'autre jeu Dragon Ball Z Budokai, quittertz posses redémarraz le jeu, et selectionnez-la depuis l'écran de scélection du jeu.
NOTES
NOTES
CREDITS / GÉNÉRIQUE
NOTES
CREDITS/GÉNÉRIQUE
ORIGINAL ART
Akira Tonyama
DEVELOPED BY
Pyramid, Inc. / Dimps Corporation
PRODUCED BY
NAMCO BANDAI Games Inc.
PUBISHED BY
NAMCO BANDAI Games America Inc.
NAMCO BANDAI GAMES AMERICA
PRESIDENT & CEO
Mark Tsuji
EXECUTIVEVP&COO
Nobuhiro Kasahara
EXECUTIVEGVP&CFD
Shuji Nakata
SENIOR DIRECTOR OF
JAPAN PRODUCTION
Takahiro Sasanoi
DIRECTOR OF STRATEGY, BANDAII
Naoki Eguchi
SENIOR MANAGER, BANDAI
Nobuaki Taguchi
Coordination de la licence par
FUNimation® Productions, Ltd. Tous droits
réservés. Dragon Ball, Dragon Ball Z,
Dragon Ball GT, et tous les logos, noms
des personages et leurs traits distinctifs
dont des marques de commerce de
Shueisha Inc.
Ce logiciel utilise des caractères produits
par Fontworks Inc.
Fontworks et les noms des caractères
dont des marques de commerce ou des
marques déposées de Fontworks Inc
GARANTIE LIMITEE
NAMCO BANDAI Games America Inc.
À L'ATTENTION DE : Service à la clientèle (Customer Service)
Avant de returner tout produit défectueux, veiliez communier avec nous (service en angeis seulement) pour Obtien un numero d'autorisation de retard de la marchandise « RMA »). Vous pouvez nous joins à l'adresse indiquée plus haut, par courriel à support @namcobandaigames.com ou directement par téléphone en composant le (408) 235-2222. Veiliez prendre note que tout produit ou accessoire returné sans numero RMA sera refusé et returné à son expéditeur. Nous vous recommendons fortement d'utiliser un service de messagerie offrant des assurances ou un service de suivi comme méthode d'envoi pour nous returner un produit.
Namco Bandai Games America Inc. en ligne :
www.namcobandaigames.com
Visitez notre site Web pour obtenir des informations sur nos nouveaux titres.
Rendez-vous sur notre base de connaissance en ligne pour acceder
à notre Foire aux questions (FAQ) et à leurs réponses.
Disponible 24 heures sur 24,7 jours sur 7 !
http://support.namcobandaigames.com
GARANTIE LIMITEE
NAMCO BANDAI Games America Inc. garantit à l'acheteur d'origine que cet ensemble de jeu de NAMCO BANDAI Games America Inc. sera exempt de toute défectuosity du matériel ou de fabrication pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d'achat. Si une défectuosity couverte par cette garantie limitee se produit pendant cette période de garantie limitee de 90 jours, NAMCO BANDAI Games America Inc. reparera ou remplacera, a son gré, l'ensemble de jeu deffectieux ou une de ses parties sans frais. Cettegarantie limitee sera nulle et sans effet si la défectuosity decoule de negligligence, d'un accident, d'un usage abusif, d'une modification ou de toute autre cause non liée à la défectuosity du matériel ou de fabrication.
LIMITES DE LA GARANTIE
Toute garantie tacite s'appliquant à la valeur marchande ou à une condition propre à son utilisation dans un but précis sera limitée à la période de 90 jours à compter de la date d'achat précité et sera assuettie aux conditions qui s'y rattachent. NAMCO BANDAI Games America Inc. ne sera enaucun cas tenu responsable des dommages accidentels ou indirects resultant de la possession ou de l'utilisation de ce produit. Les dispositions de cette garantie limite ne sont valides qu'aux États-Unis et au Canada. Certains États ou provinces ne permettent pas d'imposer des limites de la période de garantie ou des exclusions ou des limites vis-à-vis des dommages indirects ou accidentels. Le cas échéant, les exclusions et limites qui precedent peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie limitee vous octroie des droits précis sur le plan juridique. Vous pourriez avoir d'autres droits qui varient d'un État ou d'une province aI autre.
