Hook - Support mural Calligaris .com - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Hook Calligaris .com au format PDF.
| Type de produit | Support mural |
| Marque | Calligaris |
| Modèle | Hook (CS/508) |
| Matière | Structure en métal laqué |
| Capacité de charge maximale | 20 kg (charge uniformément répartie) |
| Utilisation | Intérieur uniquement |
| Compatibilité | Pour suspendre jusqu'à 4 chaises modèle CS/208 Olivia |
| Fixation | Murale, nécessite chevilles adaptées au type de mur (béton, brique, pierre) |
| Type de cheville fournie | Cheville adaptée pour murs en béton, brique ou pierre |
| Entretien | Nettoyer avec un produit spécifique pour métal. Ne pas utiliser de produits abrasifs. |
| Vérification périodique | Vérifier régulièrement le serrage des vis |
| Précautions | Éviter les sources de chaleur. Ne pas utiliser en extérieur. |
| Réparabilité | Pour toute réparation ou entretien extraordinaire, contacter le revendeur |
| Élimination | Ne pas jeter dans l'environnement. Utiliser les systèmes de collecte des déchets. |
| Garantie | Se référer aux conditions générales de Calligaris |
FOIRE AUX QUESTIONS - Hook Calligaris .com
Questions des utilisateurs sur Hook Calligaris .com
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Support mural au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Hook - Calligaris .com et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Hook de la marque Calligaris .com.
MODE D'EMPLOI Hook Calligaris .com
HOOK CS/508


axn2

bxn2
- I Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i componenti con l'auto delle struzioni.
- GB Before starting to assembly, please identify all components.
- D Vor der montage sind die einzeltie anhand der montageanleitung zu identifizieren.
-F Avant de début le montage identifiez tous les composants a l'aise de la notice.
-E Antes de起初 en montaje, identifique todos los componentes conaida de la nota.
Attenzione-Attention-Vorsicht-Attention-Atencion
-1 Per garantire un adequato fissaggio aharee disponibile tasselli adaliti alla specifico tipo di muro. Vedasi istruzioni del produttore. Il tassello formò e adatto il fissaggio solo su pareti realizzate in calcestruzzo, mattoni o pietra.
- GB In order to guarantee a correct wall mounting, please use the appropriate rawplug for the type of wall. Please consult the manufacturer's manual. The provided rawplug is fit only for concrete, brick or stone walls.
Dzur Gewährleistung einer entsprechenden Wandbefestigung verwenden Sieitte fur die jeweiligen Wandtypen geeignete Düb.Siehe Montageanleitung des Herstellers.Die seriennig gefelieferten Düb sind nur fur Betonwande, Ziegelmauen oder Steinwande geeignet.
- Pour garantir une fixation adequate à la parchetur utilisant impérativement des tasseaux spécifiques adaptés au type du mur. Veuillez consulter la notice d'instruction du produit. Le tasseau fouri est ajusté au fixeage seulement sur des parches réalisés en béton, en brique ou en pierre.
- E Para garantizar una fiquacion adecauda a la pared泽数利用率 de pared. Se miren las instruetiones del producer. El taco abastecido es idoneo solo a la fiquacion en paredes realizadas con hormigon,ladrillos o piedra.

| COMUNICAZIONI AL CLIENTE | CUSTOMER INFORMATION | MITTEILUNG AN DIE KUNDEN | COMMUNICATIONS AU CLIENT | COMUNICACIONES AL CLIENTE |
| LAPRESENTESCHEDIAPRODOTODEVEESSERECONSEGNATAALCLIENTEUNITAMENTALELMERCACEQUISTATA | THISPRODUCTLISTMUSTREDELIVEREDTOCTHECUSTOMERTOGETHERWHTHTHPURCHASEDMATERIAL | DIEVORLIGENDEKARTEMIDTENECHNISCHENDATENDESPRODUKTISDEMKUNDENZUSAMMNMITDEMEINGEKAUFTENPRODUKTZUBERGEBEN | LAFICHEPRODUITDOITETREREMISEAUCLIENTAVECLAMARCHANDISE | LAFICHADEPRODUCTODEBENVIARSEALCLIENTEJUNTOALAMERCANCIA |
| Gancioapareteperappenden.4sedieCS/208Olivia:‘Hook’Modello:CS/508Model:CS/508Modell:CS/508Modèle:CS/508Modelo:CS/508 | Wall-mounthoektohängn.4CS/208Oliviachairs:‘Hook’ | Wallstuhlakenfürmax4CS/208Olivia:‘Hook’ | Crocketmuralpourpendren.4chaisesCS/208Olivia:‘Hook’ | Colgaderoparendparacolgarn.4sillasCS/208Olivia:‘Hook’ |
| MaterialiStruttura in metallo vericatiato | MaterialsStructure in lacquered metal | MaterialienGestell aus lackiertem Metall | MatieriauxStructure en métall vermi | MaterialesEstrucura en metal lacado |
| Instruzioni d'uso | User instructions | Gebranchanweisung | Instructions | Instruetiones de uso |
| Fissare il prodotto ad una parette che garantisca una tenuta adeguate | Fix the product to a wall which guarantees an adequate hold | Befestigare Sie das Produktions einer Wand, die eine entsprechende Stabilität gewährleistet | Fixer le produit à une paroi qui puisse garantir une résistance adequate | Fijar el produit a una pared que garantice una sujeccion adecuada |
| Carico massimo aplicabile uniformamente distribuito:20 kg | Equally distributed maximum weight bearing | Maximale Tragfähigkeit bei verteiltem Gewicht:20 kg | Poids maximal applicable à distribuer uniformement:20 kg | Peso maximal aplicable distribuido uniformemente:20 kg |
| Al fine di garantire la stabilità e la durat nel tempo dell'articolo, si consigilia di verificare periodicamente il corretto serraggio delle viterie | In order to guarantee stability and life of the article, periodically check that the screws are correctly tightened | Zur Gewährleistung der Stabilität und der Beständigkeit des Articles, ist die regelmäßige Prüfung der korreten Schraubenbefestigung ratsam | Afin de garantir la stabilité et la durée de l'article il est conseilé de vérifier périodiquément le serrage des vis | Al fin de garantizar la estabilidad y la duración en el tiempo del articulo, se aconseja controlar periodicamente que los tornillos sean correctamente apretados |
| Il prodotto non è adatto ad uso esterno | The product is not suitable for outdoor use | Das Produkt ist für die Außenanwendung nicht geeignet | Le produit n'est pas prévu pour l'extérieur | El produit no es apto para el uso en exteintores |
| Evilare la vicinanza alle fonti di calore | Please keep away from any heating source | Von Wärmequellen fernhalten | Eviter le contact avec les sources de chaleur | Rehuiar las fuentes de calor |
| Per interventi di straordinaria manutenzione o di riparazione rivolgeri ai rivenditore di fiducià | For major maintenance or repairs, consult the retailer | Wenden Sie sich für außerordentliche Wartungsarbeiten oder Reparaturen an den Händler Ihres Vertrauens | Pour toute intervention d'entretien extraordinaire ou de réparation, contacter le revende | En caso de reparaciones o de matenimiento extraordinariedirigire al commercio vendedor |
| Una volta dismessi il prodotto od i suo componenti non vanno dispersi nell'ambiente, ma conferiti ai sistemi pubblici di smallmente rifiuti | Once the product or its components are no longer used, make sure that they are disposed of correctly through the public waste disposal services | Wenn das Produkt oder seine Componenten keine Verwendung mehr finding, dann muß es entsprechend über öffentliche Mullemysysteme entsorgt werden | A la fin de son utilisation, le produit ou ses éléments ne doivent pas être abandonnés dans l'environnement, mais déposés auprès des centres de traitement et d'élimination des déchets | Cuando se deseche el producto utilizezlos canales appropriados |
| Consigi di manutenzione | Maintenance recommendations | Wartungshinweise | Conseils d'entretien | Consejos de maintainimento |
| Per la pulizia delle parti in metallo, utilizzato esclusivamente prodotti specifici | To clean metal parts, use products that are specifically for metal | Verwenden Sie zur Reinigung der Metalleiée ausschließlich Produkte, die speziell für Metal geeignet sind | Pour le nettoyage des parties en métal, utiliser exclusively des produits spécifique pour le métal | Para la limpieza de las partes metálicas, utilizing exclusivamente produits espécificos para el metal |
| Non usare prodotti abrasivi | Do not use abrasive products | Benutzten Sie keine Schleifmittel | Ne pas utiliser des produits abrasifs | No usar produits abrasivos |
| La Calligaris S.p.A. declina agli responsabilità derivante da un uso impropero dell'oggetti sopra descrutto | Calligaris S.p.A. declina any responsibility deriving from incorrect use of the above mentioned object | Die Calligaris S.p.A. übermittelt keine Haftung bei unsachgemäßem Gebrauch des Products | Calligaris S.p.A. decline tout responsabilité en cas d'utilisation errone de l'objet indiqué ci-dessus | Calligaris S.p.A. declina toda responsabilité derivada de una utilisation inappropriada de los objectos amba descrittos |