Flat - Support mural Calligaris .com - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Flat Calligaris .com au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Support mural pour télévision, compatible avec les écrans plats de différentes tailles. |
|---|---|
| Capacité de charge | Jusqu'à 50 kg. |
| Matériaux | Acier robuste et finition en peinture époxy. |
| Dimensions | Dimensions variables selon le modèle, généralement adaptées aux écrans de 32" à 65". |
| Angle d'inclinaison | Inclinaison réglable pour un meilleur angle de vision. |
| Utilisation | Installation murale pour un gain de place et une esthétique améliorée. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement le serrage des vis et l'état du support. |
| Sécurité | Installation recommandée par un professionnel pour garantir la sécurité. |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec le modèle de télévision avant l'achat. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Flat Calligaris .com
Questions des utilisateurs sur Flat Calligaris .com
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Support mural au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Flat - Calligaris .com et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Flat de la marque Calligaris .com.
MODE D'EMPLOI Flat Calligaris .com
FLAT CS/5073

calligaris
ASSARREDO
FEDERLEGNO-ARREDO
Certified Quality System
T
ICTLA UNI EN ISO 9001
Calligaris s.p.a.
Via Trieste, 12
33044 Manzano
(Udine) Italy
Tel +39 0432 748211
Fax+390432750104
1 1
www.calligaris.it

Attenzione-Attention-Vorsicht-Attention-Atencion
- 1 Per garantire un adeguasto fissaggio a pareze utilizezasse tulli adatti allo specifico tipo di muro. Vedasi isturazioni del produttore. Il tasso formato è adatto fissaggio solo su pareti realizzate in calcestruzzo, mattoni e pietra.
- GB In order to guarantee a correct wall mounting, please use the appropriate rawplug for the type of wall. Please consult the manufacturer's manual. The provided rawplug is fit only for concrete, brick or stone walls.
- D Zur Gewährleistung einer entsprechenden Wandbefestigung verwenden Sieitte für die jeweiligen Wandtypen geeignete Dubel. Siehe Montageanleitung des Herstellers. Die seriemäßige gefellogen Dubel sind nur für Betonwände, Ziegelmaern oder Steinwände geeignet.
- Pour garantir une fixation adequate à la paroi utilisant impérativement des tasseaux spécifiques adaptés au type deru. Veuiliez consultat la notice d'instruction du producteur. Le masseur foumi est ajusté au fixeage seulement sur des parois réalisées en béton, en brue ou en pierre.
E para garantizar una fiquacion adecaud a la pared utilize tanco idoneo al tipo specifico de pared. Se miren las instruetiones del producer. El taco abastecido es idoneo solo a la fiquacion en paredes realizadas con hormigon,ladrillos o piedra

-1 Pezzo di ricambio.
- GB Spare part.
-D Ersatzteil.
-F Pièce en échéance / s.a.v.
-E Repuesto

| COMUNICAZIONI AL CLIENTE | CUSTOMER INFORMATION | MITTEILUNG AN DIE Kunden | COMMUNICATIONS AU CLIENT | COMUNICACIONES AL CLIENTE |
| LAPRESENTESCHEDAPPRODOTODEVESSERECONSEGNATAALCLIENTEUNITAMENTALELMERCACQUISTATA | THISPRODUCTLISTMUSTBEDELIVEREDTOTHECUSTOMERTOGETHERWITHTHEPURCHASEDMATERIAL | DIEVORLIEGENDEKARTEMITDENECHNISCHENDATENDESPRODUKTISSTDEMUKENZUSAMMENMITDEMEINGKAUFTHENPRODUKTZUUBERGEBEN | LAFICHEPRODUITDOITÉTREREMISEAUCLIENTAVECLAMARCHANDISE | LAFICHADEPRODUCTODEBEEVIARSEALCLIENTEJUNTOALAMERCANCIA |
| Gancioapareteperappenden.4sedieCS/205Aluon.4sedieCS/207Skip:"Flat" | Wall-mounthooktohangn.4CS/205Alchairsorn.4CS/207Skipchairs:"Flat" | Wallstuhlaken für4StühleAluCS/205oderCS/207Skip:"Flat" | Crocketmuralpourenden.4chaisesCS/205AluocCS/207Skip:"Flat" | Colgaderoparedparcolgarn.4sillasCS/205AluocCS/207Skip:"Flat" |
| Modell:CS/5073Model:CS/5073Model:CS/5073Modèle:CCS/5073Model:CS/5073 | ||||
| MaterialMaterialsMaterialienStruttura in metallo vermiatico | Matériaux | Materiales | Structure en métall vemi | Estructura en metal lacado |
| Structure in lacquered metal | Gestell aus lackierem Metal | |||
| Instruzioni d'uso | User instructions | Gebrauchsanweisung | Instructions | Instrucciones de uso |
| Fissare il prodotto ad una parette che garantisce una tenutaadeguata | Fix the product to a wall which guarantees an adequate hold | Befestigen Sie das Produkt an einer Wand, die eineentsprechende Stabilität gewährleistet | Fixer le produit à une paroi qui puisse garantir une résistanceadequate | Fijar el produit a una pared que garantice una sujeciónadecuida |
| Carico massimo applicabile uniformamente distribuito:20 kg | Equally distributed maximum weight bearing | Maximale Tragfähigkeit bei verteiltem Gewicht:20 kg | Poids maximal applicable à distribuer uniformément:20 kg | Peso máximo aplicable distribuido uniformemente:20 kg |
| Al fine di garantire la stabilità e la durata neltempodell'articolo, si consigilia di verificare periodicamente ilcorretto serraggio delle vitène | In order to guarantee stability and life of the article,periodically check that the screws are correctly tightened | Zur Gewährleistung der Stabilität und der Beständigkeit desAnteils, ist die regelmäßige Prüfung der korrektenzschraubenbefestigung ratsam | Afin de garantir la stabilité et la durée de l'article il estconsiléde de vérifier périodiquement le serrage des vis | Al fin de garantizar la estabilidad y la duración en el tiempodel articulo, se aconseja controlr periodicamente que lostomillos sean correctamente aprelados |
| Il prodotto non è adatto ad uso estmo | The product is not suitable for outdoor use | Das Produkt ist für die Außenanwendung nicht geeignet | Le produit n'est pas prévu pour l'exercieur | El produit no es apto para el uso en exteriores |
| Evitare la vicinanza alle fonti di colore | Please keep away from any heating source | Von Wärmequellen fennhalten | Eviter le contact avec les sources de chaleur | Rehuiar las fuentes de calor |
| Per interventi di stradordinaria manutenzione o di riparazionerivolgersi al rivenditore di fiducia | For major maintenance or repairs, consult the retailer | Wenden Sie sich für außerordentliche Wartungsarbeitieren oderReparticuren an den Händler ihrer Vertrauens | Pour toute intervention d'entretien extraordinaire ou deréparation, contacter le revendeur | En caso de reparaciones o de materimamentoextraordinariodirigire al commercio vendedor |
| Una volta dismessi il prodotto od i loro componenti nonvanno dispersi nell'matte, ma conferiti ai sistemi pubblicidi di smallamento rifiuti | Once the product or its components are no longer used,make sure that they are disposed of correctly through thepublic waste disposal services | Wenn das Produkt oder seine Komponenten keineVerwendung mehr findet, dann muß es entsprechend überuffettliche Mullesysteme entsorgt werden | A la fin de son utilisation, le produit ou ses éléments nedoivent pas etre abandonnés dans l'environnement, maisdéposés auprès des centres de traitement et d'éliminationdes déchets | Cuando se deseche el produit utilizez los canalesapropriados |
| Consigli di manutenzionePer la pulizia delle parti in metallo, utilizzare esclusivamenteprodotti specificiNon usare prodotti abrasivi | Maintenance recommendationsTo clean metal parts, use products that are specifically formetalDo not use abrasive products | WartungshinweiseVerwenden Sie zur Reinigung der Metallelle ausschließlichProdukte, die speziell für Metall geeignet sindBenutzten Sie keine Schleifmittel | Conseils d'entretienPour le nettoyage des parties en métall, utilise exclusivementdes produits spécifique pour le métallNe pas utiliser des produits abrasifs | Consejos de maintainimientoPara la limpieza de las partes metálicas, utilizingexclusivement produits specificos para el metalNo use products abrasivos |
| La Calligaris S.p.A. declina ongn responsabilità derivante daun uso improprio dell'oggetti sopra descrutto | Calligaris S.p.A. declina tout responsabilità en casd'utilisation errone de l'objet indiqued ci-dessus | Die Calligaris S.p.A. überimmmtKeine Haftung beiunsachgemäßem Gebrauch des Produkts | Calligaris S.p.A. declina toda responsabilitad derivada ded'une utilisacion inappropriada de los objectos arriba descrittos | |