XPRESS - Chaise Calligaris .com - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XPRESS Calligaris .com au format PDF.
| Type de produit | Chaise |
| Marque | Calligaris |
| Modèle | X-PRESS (CS/76-77-129) |
| Matériau de la structure | Métal laqué |
| Utilisation | Intérieur uniquement |
| Assise | 4 pieds ou base reposant au sol |
| Hauteur d'assise approximative | 45-50 cm |
| Poids maximal supporté | 120 kg (valeur standard pour chaise) |
| Poids du produit | Environ 6-8 kg |
| Dimensions (L x P x H) | Environ 45 x 55 x 85 cm |
| Montage | Nécessite assemblage, suivre les instructions fournies |
| Entretien périodique | Vérifier le serrage des vis régulièrement |
| Nettoyage des parties métalliques | Utiliser exclusivement un produit spécifique pour métal |
| Produits interdits | N'utilisez pas de produits abrasifs |
| Consignes de sécurité | Ne pas s'asseoir sur le dossier, ne pas monter debout, éviter les sources de chaleur |
| Réparation | Contacter le revendeur pour toute réparation ou entretien extraordinaire |
| Pièces de rechange | Pièces disponibles (réf. H-A 129 01 00-2) |
| Garantie | Garantie constructeur, se référer aux conditions générales |
| Mise au rebut | Ne pas jeter dans l'environnement, suivre les systèmes de tri des déchets |
| Fabricant | Calligaris S.p.A., Viale Trieste 123, 33044 Manzano (UD), Italy |
FOIRE AUX QUESTIONS - XPRESS Calligaris .com
Questions des utilisateurs sur XPRESS Calligaris .com
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chaise au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XPRESS - Calligaris .com et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XPRESS de la marque Calligaris .com.
MODE D'EMPLOI XPRESS Calligaris .com
X-PRESS CS/76-77-129

-1 Pezzo di ricambio.
- GB Spare part.
D Ersatzteil.
-F Pièce en échéange /s.a.v.
-E Repuesto

H-A 129 01 00-2
calligaris
assnss ASSARREDO FEDERLEGNO-ARREDO

Cailgiris S.p.a.
Vile Trieste, 123044 Manzano (Udine) Italy
+39 0432 74821
x +39 0432 750104
www.cailgiris.it

Copyright © Calligaris s.p.o. Tutti i diritti riservati - All right reserved
H-A 129 01 00-2
| COMUNICAZIONI AL CLIENTE | CUSTOMER INFORMATION | MITTEILUNG AN DIE Kunden | COMMUNICATIONS AU CLIENT | COMUNICACIONES AL CLIENTE |
| LAPRESENTESCHEDAPPRODOTODEVESSERECONSEGNATAALCLIENTEUNITAMENTALELMERCACQUISTATA | THISPRODUCTLISTMUSTBDELIVEREDTOCTHECUSTOMERTOGATHERWITHTHEPURCHASEDMATERIAL | DIEVORLIEGENDEKARTEMIDTECHNISCHENDATENDESPRODUKTISSTDEMKUNDENZUSAMMITIDEMEINGKAUFTENPRODUKTZUÜBERGEBEN | LAFICHEPRODUITOJOTÉTREREMISEAUCLIENTAVECLAMARCHANDISE | LAFICHADEPRODUCTODEBENVIARSEALCLIENTEJUNTOALAMERCANCIA |
| Sgabello - Sedia (Fusto): 'X-Press'Modello: CS/76-T7-129 | Stool - Chair (Frame): 'X-Press'Model: CS/76-T7-129 | Treserhocker - Stuhl (Gestell): 'X-Press'Model: CS/76-T7-129 | Tabouret - Chaise (Structure): 'X-Press'Modèle: CS/76-T7-129 | Taboure - Sila (Cuerpo): 'X-Press'Modelo: CS/76-T7-129 |
| MaterialiStruttura in metallo vericatiato | MaterialsStructure in lacquered metal | MaterialienGestell aus lackiertem Metall | MatériauxStructure en métall verni | MaterialesEstrutura en metal lacado |
| Per il montaggio fare riferimento alle relative struzioni | User instructionsRefer to the instructions for assembly | GebransanweisungZur Montage die entsprechende Gebransanweisungkonsultieren | InstructionsPour l'assemblage voir les instructions | Instrucciones de usoPara el montage seguir las instruetiones al pie de la letra |
| Al fine di garantire la stabilità e la durat del tempo dell'artcolo, si consigilia di verificare periodicamente il corretto serraggio delle viterie | In order to guarantee stability and life of the article,periodically check that the screws are correctly tightened | Zur Gewährleistung der Stabilität und der Beständigkeit desArtikels, ist die regelmäßige Prüfung der korrektenSchnabenbefestigung ratsam | Afin de garantir la stabilité et la durée de l'article il estconsilie de vérifier périodiquement le serrage des vis | Al fin de garantizar la estadiedad y la duración en el tiempodel articulo, se aconseja controlar periodically que lostomillos Sean correctamente apretados |
| Il prodotto non è adatto ad uso esterno | The product is not suitable for outdoor use | Das Produkt ist für die Außenanwendung nicht geeignet | Le produit n'est pas prévu pour l'extérieur | El produits no es apto para el uso en exteriores |
| Lo sgabello - la sedia va utilizzato/a con le quattro gambe ola base appoggiata/a sempre sul pavimento | The stool - the chair must be used with its four legs or itsbase resting on the floor at all times | Der Hocker - der Stuhl wird mit den vier ständig auf demBoden aufliegenden Beinen, oder Sockel, verwendet | La chaise et le taboure doit toujours être utilisé avec lesquatre pieds ou la base bien appuyés au sol. | El taboure - la silla deben ser Utilizados con las quatre patas ola base apoyadasiamielo |
| Non sedersi sulla spalliera | Do not sit on the back | Setzen Sie sich nicht auf die Seiteinteile | Ne pas s'asseoir sur le dossier | No sentarse sobre el respaldo |
| Non salire in piedi sullo sgabello - sulla sedia | Do not stand on the stool - the chair | Steigen Sie nicht mit den Fußen auf den Hocker - den Stuhl | Ne pas monter sur le taboure - la chaise avec les pieds | No subirse de pie abeture - la silla |
| Evitare la vicinanza alle fonti di calorie | Please keep away from any heating source | Von Wärmequellen fernhalten | Eviter le contact avec les sources de chaleur | Rehuir las fuentes de calorEn caso de reparaciones o de materimamento extraordinariodirigirse al commercio vendedor |
| Per interventi di straoordinaria manutenzione o di riparazionerivolgersi ai rivenditore di fiducia | For major maintenance or repairs, consult the retailer | Wenden Sie sich für außerordentliche Wartungsarbeitieren oderReparticuren an den Handler Its Vertrauens | Pour toute intervention d'entretien extraordinaire ou deréparation, contacter le revendeur | En caso de reparaciones o de materimamento extraordinariodirigirse al commercio vendedor |
| Una volta dismessi il prodotto od i loro componenti nonvanno dispersi nell'ambiente, ma conferiti ai sistemi pubblicidi di smallamento rifiuti | Once the product or its components are no longer used,make sure that they are disposed of correctly through thepublic waste disposal services | Wenn das Produkt oder seine Komponenten keineVerwendung mehr findet, dann muß es entsprechend überl'offentliche Mullesysteme entsorgt werden | A la fin de son'utilisation, le produit ou ses éléments nedoivist pas ete abandonnés dans l'environnement, maisdéposés auprès des centres de traitement et d'éliminationdes déchets | Cuando se deseche el produit utilizez los canalesapropriados |
| Consigi di manutenzione | Maintenance recommendations | Wartungshinweise | Conseils d'entreten | Consejos de mantenimiento |
| Per la pulizia delle parti in metallo, utilizzare esclusivement prodotti specifici | To clean metal parts, use products that are specifically formetal | Verwenden Sie zur Reinigung der Metalleihe ausschließlichProdukte, die speziell für Metal geeign sind | Pour le nettoyage des parties en métal, utiliser exclusivementdes produits spécifiques pour le métal | Para la limpieza de las partes metálicas, utilizingexclusivamente produits espéclicos para el metal |
| Non usare prodotti abrasivi | Do not use abrasive products | Benutzten Sie keine Schieilmittel | Ne pas utiliser des produits abrasifs | No使用者 prodotti abrasivos |
| La Calligaris S.p.A. declina agli responsabilità derivante daun uso improprio dell'oggetti sopra descrutto | Calligaris S.p.A. declina any responsibility deriving fromincorrect use of the above mentioned object | Die Calligaris S.p.A. übermittelt keine Haftung beiunsachgemäßem Gebrauch des Products | Calligaris S.p.A. decline tout responsabilité en casd'utilisation errone de l'objet indiqué ci-dessus | Calligaris S.p.A. declina toda responsabilitad derivada deduna utilisacion inappropriada de los objetivos arribascrittos |