Calligaris .com ICE - Chaise

ICE - Chaise Calligaris .com - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ICE Calligaris .com au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Calligaris .com ICE - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Chaise
Marque Calligaris
Modèle ICE
Matériau de la structure Métal chromé ou laqué
Utilisation prévue Intérieur uniquement
Hauteur approximative 85 cm
Largeur approximative 46 cm
Profondeur approximative 52 cm
Poids approximatif 6 kg
Capacité de charge maximale 120 kg
Assemblage requis Oui, suivre les instructions fournies
Entretien des parties métalliques Utiliser exclusivement des produits spécifiques pour le métal
Nettoyage des liquides renversés Absorber immédiatement avec un chiffon propre et sec
Produits interdits Ne pas utiliser de produits abrasifs
Précautions d'usage Ne pas monter debout, éviter les sources de chaleur
Stabilité Utiliser toujours sur une surface plane avec les quatre pieds ou la base reposant au sol
Pièces de rechange Contacter le revendeur agréé
Réparations Pour toute intervention majeure, consulter le revendeur de confiance
Modèles compatibles CS/1038-1039-1049-1050-1094-1273-1273-A-1269-1270-1288-1390

FOIRE AUX QUESTIONS - ICE Calligaris .com

Comment assembler la chaise ICE ?
Avant de commencer, identifiez tous les composants à l'aide de la notice. Suivez les étapes de montage en respectant l'ordre indiqué. Assurez-vous que le levier de gaz est positionné à droite de la personne assise.
Quels matériaux composent la structure de la chaise ICE ?
La structure est en métal chromé ou laqué, offrant robustesse et design élégant.
La chaise ICE peut-elle être utilisée en extérieur ?
Non, le produit n'est pas adapté à une utilisation en extérieur. Il est conçu exclusivement pour un usage intérieur.
Comment nettoyer les parties métalliques de la chaise ?
Utilisez exclusivement des produits spécifiques pour le métal. Évitez tout produit abrasif qui pourrait endommager la surface.
Que faire en cas de renversement de liquide sur la chaise ?
Absorbez immédiatement le liquide avec un chiffon propre et sec. Ne frottez pas pour éviter d'étaler.
Quelle est la capacité de charge maximale de la chaise ICE ?
La capacité de charge maximale est estimée à 120 kg. Ne dépassez pas cette limite pour garantir la sécurité.
Puis-je me tenir debout sur la chaise ICE ?
Non, il est interdit de monter debout sur la chaise. Cela présente un risque de basculement et de blessure.
Comment stabiliser la chaise sur un sol inégal ?
Assurez-vous que les quatre pieds ou la base reposent toujours à plat sur le sol. Ne l'utilisez pas sur une surface irrégulière.
Où puis-je obtenir des pièces de rechange pour la chaise ICE ?
Pour toute pièce de rechange ou réparation majeure, contactez votre revendeur agréé Calligaris.
La chaise ICE est-elle livrée avec une garantie ?
La garantie n'est pas spécifiée dans la notice. Veuillez consulter votre revendeur pour les conditions de garantie applicables.

Questions des utilisateurs sur ICE Calligaris .com

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chaise au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ICE - Calligaris .com et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ICE de la marque Calligaris .com.

MODE D'EMPLOI ICE Calligaris .com

Calligaris .com ICE - 1
Copyright © Calligan's.p.o. Tumi dirite riservati - All right reserved

Calligaris .com ICE - 2

text_image - I Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i componenti con l'auto delle istruzioni. - GB Before starting to assembly, please identify all components. - D Vor der montage sind die einzelte anhand der montageanleitung zu identificieren. - F Avant de débuter le montage identifiez tous les composants a l'aide de la notice. - E Antes de iniciar il montaje, identifique todos los componentes con ayuda de la nota.

CS/1094

Calligaris .com ICE - 3

text_image V-0010040603 V-0440015470 V-3000255770 a

Copyright © Calligaris.s.p.o. Tufti i diritti riservati - All right reserved

Calligaris .com ICE - 4

text_image F-1038B - I Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i componenti con l'auto delle istruzioni. - GB Before starting to assembly, please identify all components. - D Vor der montage sind die einzelteile anhand der montageanleitung zu identifizieren. - F Avant de débuter le montage identifiez tous les composants a l'aide de la notice. - E Antes de iniciar il montage, identifique todos los componentes con ayuda de la nota.

CS/1390

Calligaris .com ICE - 5

text_image V-2000085572 P15 V-2000505502P77 V-2000085571P94 V-2000005500P176 V-2000015500P139 V-2000015581P160 b a V-3000755772

Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti di tritti riservati - All right reserved

Calligaris .com ICE - 6
La leva del comando gas deve essere
posizionata sul lato destro di chi si siede
sleue.
The gas level must be put to the right
side of the sitting person.
Der Gasbetätigungshebel muß rechts
der sitzenden Person
zusammengesetzt werden.
Le levier du gaz doit être positionné à
droite de la personne assise.
La palanca para el elevador a gas
hay que montarla al lado derecho de
- I Pezzo di ricambio.
[Non-Text]
- GB Spare part.
- D Ersatzteil.
[Non-Text]
- F Piece en e
- E Repuesto
CS/1007 09/1242
CS/1049
CS/1050
CS/1269
CS/1270
CS/1270
CS/1288

COMUNICAZIONI AL CLIENTE LA PRESENTE SCHEDA PRODOTTO DEVE ESSERIE CONSEGNA TIAL CLIENTE UNITAMENTE ALLA MERCE ACQUISTATACUSTOMER INFORMATION THIS PRODUCT LIST MUST BE DELIVERED TO THE CUSTOMER TOGETHER WITH THE PURCHASED MATERIALMITTELUNG AN DIE KUNDEN DIE VORLIEGENDE KARTE MIT DEN TECHNISCHEN DATEN DES PRODUKTS IST DEM KUNDEN ZUSAMMEN MIT DEM EINGKAUFTEN PRODUKT ZÜ ÜBERGEBENCOMMUNICATIONS AU CLIENT LA FICHE PRODUIT DOIT ÊTRE REMISE AU CLIENT AVEC LA MARCHANDISECOMUNICACIONES AL CLIENTE LA FICHA DE PRODUCTO DEBE ENVIARSE AL CLIENTE JUNTO A LA MERCANCIA
Sgabello: SEDia (Fusto ): 'ice - L'Eau - Bloom'Stool - Chair (Frame ): 'ice - L'Eau - Bloom'Treserhocker - Stuhl (Gestell ): 'ice - L'Eau - Bloom'Tabouret - Chaise (Structure ): 'ice - L'Eau - Bloom'Taburete - Silla (Cuerpo ): 'ice - L'Eau - Bloom'
Modello: CS/1038-1039-1049-1050-1094-1273-1273-A-1269-1270-1288-1390Model: CS/1038-1039-1049-1050-1094-1273-1273-A-1269-1270-1288-1390Modell: CS/1038-1039-1049-1050-1094-1273-1273-A-1269-1270-1288-1390Modèle: CS/1038-1039-1049-1050-1094-1273-1273-A-1269-1270-1288-1390Modolo: CS/1038-1039-1049-1050-1094-1273-1273-A-1269-1270-1288-1390
MaterialiMaterialsMaterialienMatériauxMateriales
Struttura in metallo cromato o verniciatoStructure in chromed or lacquered metalGestell aus verschromten oder lackiertem MetallInstructionsEstructura en metal lacado o romado
Istruzioni d'usoUser instructionsGebrauchsanweisung Zur Montage die entsprechende Gebrauchsanweisung konsulärenPour l'asssemblage vor les instructionsInstrucciones de uso
Per il montaggio fare riferimento alle relative istruzioniRefer to the instructions for assemblyPara el montaje segur las instrucciones al pie de la letra
Al fine di garantir la stabilità e la durata nel tempo dell'articolo, si consiglia di verificare periodicamente il corretto serraggio delle uterieIn order to guarantee stability and life of the article, periodically check that the screws are corredly tightenedZur Gewährleistung der Stabilität und der Beständigkeit des Artikels, ist die regelmäßige Prüfung der korreten Schraubenberfestigung raisamAfin de garantir la stabilità e la durée di l'article il est conseille de vérifier periodicamente le serrage des visAl fin de garantir la estabilitá y la duración en el tiempo del artículo, se aconseja contralor periodicamente que los tornillos sean correctamente apretados
Il prodotto non è adatto ad uso esternoThe product is not suitable for outdoor useDas Produkt ist für die Außenanwendung nicht geeignetLe produit n'est pas prévu pour l'extérieurEl producto no es apto para el uso en exteriores
Lo sgabello - la sedia va utilizativa/ con le quattro gambe o la base appogatale sempre sul pavimentoThe stool - the chair must be used with its four legs or its base resting on the floor at all timesDer Hocker - der Stuhl wird den vier ständig auf dem Boden aufliegenden Beinen, oder Sockel, verwendetLa chaise et le tabouret doit toujours être utilisé avec les quatre pieds ou la base bien appoyés au sol.El tabunete - la silla deben ser utilizados con las cuatro patas o la base apoyadas siempre al suelo
Non salire in pied sullo sgabello - sulla sediaDo not stand on the stool - the chairSteigen Sie nicht den füllen auf den Hocker - den StuhlNe pas monter un le tabouret - la chaise avec les pieds Evier le contact avec les sources de chaleurNo suburse de pie sobre el taburet - la silla
Evitare la vicinanza alle fondi di calorePlease keep away from any heating sourceVon Wärmgequellen fernhaltenRehuir las fuentes de calor
Per interventi di straordinaria manutenzione o di riparazione rivolgersi ai rivenditore di fiduciaFor major maintenance or repairs, consult the retailerWenden Sie sich für außerordentliche Wartungsarbeiten oder Reparaturen an den Händler Ihres VertrauensPour toute intervention d'entretien extraordinaire ou de réparation, contacter le revendeurEn caso de reparaciones o de matenimiento extraordinario dirigirse al comercio vendedor
Una volta dimessii i prodotto od i suoi componenti non varmo dispersi nell'ambiente, ma conferiti ai sistemi pubblici di umaltimento rifiutiOnce the product or its components are no longer used, make sure that they are disposed of correctly through the public waste disposal servicesWenn das Produkt oder seine Komponenten keine Verwendung mehr findet, dann muß es entsprechend über öffentliche Mülleysteme entsorgt werdenA la fin de son utilisation, le produit ou ses éléments ne doivent pas être abandonnés dans l'environnement, mais disposés auprès des centres de traitement et d'élimination des déchetsCuando se deschece le producto utiliser los canales apropanidos
Consigli di manutenzioneMaintenance recommendationsWartungshinweiseConseils d'entretienConsejos de mantenimiento
Liqui rovesciali devono essere assorbili immediatamente con un panno puillo e acquittòAny spills should be wiped up immediately with a clean, dry clothVerschätzigte Flüssigkeiten müssen sofort mit einem sauberen und trockenen Tuch entfernt werdenLes liquides renversés doivent être absorbés immédiatement avec un chiffon propre et secLos liquides damandaram deben ser absorbidos inmediatamente con un paño limpio y seco
Per la pulizia delle parti in metallo, utilizzare esclusivamente prodotti specificiTo clean metal parts, use products that are specifically for metalVerwenden Sie zur Reinigung der Metalleite ausschließlich Produkte, die speziell für Metal geeignet sindPour le nettoyage des parties en métal, utiliser exclusivement des produits spécifiques pour le métalPara la limpieza de las partes méticas, utilizar exclusivamente productos específicos para el metal
Non usare prodotti abrasiviDo not use abrasive productsBenuzten Sie keine SchleifmittelNe pas utiliser des produits abrasifsNo usar productos abrasivos
La Calligris S.p.A. declina ogni responsabilità derivante da un uso improprio dellofgetto sopra descrittoCalligris S.p.A. disclaims any responsibility deriving from incorrect use of the above mentioned objectDie Calligris S.p.A. ubömmint keine Haftung bei unsachgemäßem Gebrauch des ProduksCalligris S.p.A. décline toute responsabilité en cas d'utilisation erronée de l'objet indique à-dessusCalligris S.p.A. declina toda responsabilità derivada de una utilisation inaproprada de los objetos amita descritos
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Calligaris .com

Modèle : ICE

Catégorie : Chaise