WIEN - Chaise Calligaris .com - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WIEN Calligaris .com au format PDF.
| Type de produit | Chaise |
| Marque | Calligaris |
| Modèle | WIEN (CS/1091) |
| Matériau de la structure | Aluminium poli ou laqué |
| Matériau de l'assise et du dossier | Polycarbonate anti UV |
| Utilisation prévue | Intérieur uniquement |
| Assemblage requis | Oui (se référer aux instructions fournies) |
| Entretien des parties métalliques | Utiliser exclusivement des produits spécifiques pour métal |
| Entretien des parties plastiques | Produits spécifiques ou eau tiède avec savon neutre ; éviter alcool, hydrocarbures et solvants |
| Produits abrasifs interdits | Oui, ne pas utiliser de produits abrasifs |
| Précautions de sécurité | Ne pas s'asseoir sur le dossier, ne pas monter debout sur la chaise, éviter les sources de chaleur |
| Stabilité d'utilisation | Doit toujours être utilisée avec les quatre pieds ou la base bien appuyés au sol |
| Réparations | Contacter le revendeur pour toute intervention d'entretien extraordinaire ou réparation |
| Pièces de rechange | Disponibles (voir liste de pièces fournie) |
| Mise au rebut | Ne pas abandonner dans l'environnement ; déposer dans les centres de traitement des déchets |
| Fabricant | Calligaris S.p.A., Via Trieste 12, 33044 Manzano (UD), Italie |
FOIRE AUX QUESTIONS - WIEN Calligaris .com
Questions des utilisateurs sur WIEN Calligaris .com
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chaise au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WIEN - Calligaris .com et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WIEN de la marque Calligaris .com.
MODE D'EMPLOI WIEN Calligaris .com
WIEN CS/1091

H-A 1091 01 00
calligaris
assarredo FEDERLEGNO-ARPEDRO

Calligaris s.p.a. Via Trieste, 12 33044 Manzano (Urine) Italy
Tel:+39 0432 748211 Fax: +39 0432 750104 www collarigier.it
www.callgans.it


-1 Pezzo di ricambio.
- GB Spare part.
-D Ersatzteil.
-F Pièce en échéance / s.a.v.
-E Repuestos
| COMUNAZIONI AL CLIENTE LAPRESENTESCHEDAPPRODOTODEVESSERE CONSEGNATAAALCIENTEUNITAMENTEALLA MERCEACQUISTATA | CUSTOMER INFORMATION THISPRODUCTLISTMUSTBEDELIVEREDTOTHE CUSTOMERTOGETHERWITHTHEPURCHASED MATERIAL | MITTEILUNG AN DIE Kunden DIEVORLIEGENDEKARTEMIDTECHNISCHEN DATENDESPRODUKTISSTEMDKUNDENZUSAMMEN MITDEMEINGKEAUFTENPRODUKTZUUBERGEBEN | COMMUNICATIONS AU CLIENT LAFICHEPRODUITDOITTETRESEREMISEAUCLIENT AVECLAMARCHANDISE | COMUNICAZIONE AL CLIENTE LAFICHADEPRODUCTODEBEEWINRARSEAL CLIENTEJUNTOALAMERCANCIA |
| Sedia: 'Wien'Chair; 'Wien'Sluht; 'Wien'Chaise; 'Wien'Silla; Modello: CS/1091 | Wien' Model: CS/1091 | Modell: CS/1091 | Modèle: CS/1091 | Modeloo: CS/1091 |
| Materiali Struttura in alluminio lucidato o vermiatico | Materials Structure in polished or lacquered aluminium | Materialien Gestell aus glänzenden oder lackiertem Aluminium | Matériaux Structure en aluminium poli ou vermi | Materiales Estructura en aluminio brillante o bamizado |
| Sedile e Schienale in policarbonato anti UV | Anti-UV polycarbonate seat and back | Sitz- und Rüchenlehne aus Polycarbonat anti UV | Assise et dossier en polycarbonate anti UV | Asiento y espaldar en policarbonado anti UV |
| Istruzioni d'uso Per il montaggio fare riferimento alle relative istruzioni Il prodotto non è adatto ad uso esterno La sedia va utilizzata con le quatre gambe o la base appoggiate/a sempre sul pavimento | User instructions Refer to the instructions for assembly The product is not suitable for outdoor use The chair must be used with its four legs or its base resting on the floor at all times Do not sit on the back Do not stand on the chair Please keep away from any heating source | Gebrauchsanweisung Zur Montage die entsprechende Gebrauchsanweisung konsulieerten Das Produkt ist für die Außenwendung nicht geeignet Der Stuhl wird mit den vier ständig auf dem Boden aufliegenden Beinen, oder Sockel, verwendet Setzen Sie sich nicht auf die Seiteinteile Steigen Sie nicht auf den Stuhl Von Wärmequellen fernenhalten Wenden Sie sich für außerordentliche Wandungsarbeitungen oder Reparaten an den Händler Its Vertrauens | Instructions Pour l'assemblage voir les instructions Le produit n'est pas prévu pour l'extérieur La chaise doit toujours être utilisé avec les quatre pieds ou la base bien appuyés au sol. Ne pas s'asseoir sur le dossoir Ne pas monter sur la chaise avec les pieds Éviter le contact avec les sources de chaleur Pour toute intervention d'entretien extraordinaire ou de réparation, contacter le revendeur A la fin de son'utilisation, le produit ou ses éléments ne dolvent pas été abandonnés dans l'environnement, mais déposés auprès des centres de traitement et d'élimination des déchets | Instruetiones de uso Para el montaje seguir las instruetiones al pie de la tea El produits no es apto para el uso en exteriores La silla debe serutilizada con las quatre patas o la base apoyadas永遠 el sueño No sentarse sobre el respaldo No subirse de pie sobre la silla Rehuiar las fuentes de calor En caso de reparaciones o de matenimiento extraordinario dirigire al commercio vendedor |
| Peri un villo dismessi il prodotto od i loro componenti non vanno dispersi nell'meditente, ma conferiti a sistemi publici di smalimento rifiuti | Once the product or its components are no longer used, make sure that they are disposed of correctly through the public waste disposal services | Cuando se deseche el producto utilizear los canales apropriados | ||
| Consigli di manutenzione Per la pulizia delle parti in metallo, utilizzare esclusamente prodotti specifici | Maintenance recommendations To clean metal parts, use products that are specifically for metal To clean the plastic parts use products that are specifically for plasticas or warm water with non aggressive soap. Avoid using products containing metallic alcohol, hydrocarbons and solvents in general. | Wartungshinweise Verwenden Sie zur Reinigung der Metallteile ausschließlich Produkte, die spezielf für Metall geeignet sind Für die Reinigung der Plastikteile,itte spezifische handelsübliche Reinigungsmittel anwendem oder warms Wasser und neutrale Seite.itte verhinder Sie das Benutzten von Methylalkohl und generell Lösungen mit Alkoholgehalt. Benutzten Sie keine Schleifmittel | Conseils d'entretien Pour le nettoyage des parties en métal, utiliser exclusivement des produits spécifiques pour le métal | Consejos de maintainimiento Para la limpieza de las partes metálicas, utilizes exclusivement produits especialos para el metal |
| Non usare prodotti abrasivi | Do not use abrasive products | Pour l'entretien des parties en plastique utiliser produits specifiques ou bien un panneau humide avec savon neutre, évier l'emploi de substances contenant de l'allool métlylique, hydrocarbures ou solvents en général. Ne pas utiliser des produits abrasifs | Para limiar las partes en plastico utilizing produits especialos o agua tibia y jabón neutro. Évitar el employe de materialies a base de alcohol metlico, hidrocarburo y solventes en general | |
| La Calligaris S.p.A. declina agli responsabilità derivante da un uso improprio dell'oggetto sopra descrutto | Calligaris S.p.A.旅游度假 delve duende Incorrect use of the above mentioned object | Die Calligaris S.p.A. übermittelt keine Haftung bei unsachgemäßem Gebrauch des Produits | Calligaris S.p.A. decline toute responsabilité en cas d'utilisation errée de l'objet indiqué ci-dessus | Calligaris S.p.A. declina toda responsabilité derivada de una utilisation inappropriada de los objectos arriba descritos |