TAURUS

PiedCare - Suppression de callosités TAURUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PiedCare TAURUS au format PDF.

📄 48 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 7 questions 🖨️ Imprimer
Notice TAURUS PiedCare - page 13
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TAURUS

Modèle : PiedCare

Catégorie : Suppression de callosités

Caractéristiques techniques Appareil électrique pour la suppression de callosités, équipé de rouleaux abrasifs interchangeables.
Utilisation Conçu pour éliminer les callosités et adoucir la peau des pieds. Utilisation sur peau sèche recommandée.
Maintenance et réparation Nettoyer les rouleaux après chaque utilisation. Vérifier régulièrement l'état des rouleaux et les remplacer si nécessaire.
Sécurité Ne pas utiliser sur peau irritée ou blessée. Tenir hors de portée des enfants.
Informations générales Appareil léger et ergonomique, facile à manipuler. Fonctionne avec des piles ou sur secteur selon le modèle.

FOIRE AUX QUESTIONS - PiedCare TAURUS

Comment utiliser le TAURUS PiedCare pour enlever les callosités ?
Pour utiliser le TAURUS PiedCare, commencez par faire tremper vos pieds dans de l'eau chaude pendant 10 à 15 minutes. Ensuite, utilisez l'appareil en effectuant des mouvements circulaires sur les zones callosées. Rincez les pieds après utilisation et appliquez une crème hydratante.
À quelle fréquence puis-je utiliser le TAURUS PiedCare ?
Il est recommandé d'utiliser le TAURUS PiedCare une à deux fois par semaine, selon l'état de vos callosités. Ne l'utilisez pas plus fréquemment pour éviter d'irriter la peau.
Puis-je utiliser le TAURUS PiedCare sur des pieds sensibles ou blessés ?
Non, il est déconseillé d'utiliser le TAURUS PiedCare sur des pieds sensibles, irrités ou blessés. Attendez que la peau soit complètement guérie avant de l'utiliser.
Comment nettoyer le TAURUS PiedCare après utilisation ?
Après utilisation, débranchez l'appareil et nettoyez la tête exfoliante sous l'eau courante. Assurez-vous qu'elle est complètement sèche avant de la ranger.
Que faire si le TAURUS PiedCare ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est bien chargé ou branché. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation pour des instructions de dépannage ou contactez le service client.
Est-ce que le TAURUS PiedCare est adapté pour tous les types de peau ?
Le TAURUS PiedCare est conçu pour être utilisé sur la plupart des types de peau, mais il est important de faire un test sur une petite zone si vous avez une peau particulièrement sensible.
Puis-je utiliser le TAURUS PiedCare sur d'autres parties du corps ?
Le TAURUS PiedCare est spécifiquement conçu pour les pieds. Il n'est pas recommandé de l'utiliser sur d'autres parties du corps pour éviter les irritations ou les blessures.

Téléchargez la notice de votre Suppression de callosités au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PiedCare - TAURUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PiedCare de la marque TAURUS.

MODE D'EMPLOI PiedCare TAURUS

PIED-CARE Cher Client, Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque TAURUS. Sa technologie, son design et sa fonc- tionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux normes de qualité les plus strictes, vous permet- tront d’en tirer une longue et durable satisfaction. Description A Couvercle protecteur B Corps C Bouton marche/arrêt et sélecteur de vitesse D Interrupteur de verrouillage E Tête F Bouton ouverture de tête G Bouton pour changer le rouleau de micro-minéraux H Rouleau de micro-minéraux I Couvercle logement batteries J Rouleaux de rechange K Brosse de nettoyage

  • Piles non comprises Conseils et mesures de sécurité - Lire attentivement cette notice d’instructions avant de mettre l’appareil en marche, et la conserver pour la consulter ultérieurement. La non observation et application de ces instructions peuvent entraîner un accident. - Évitez tout contact avec le liquide de la batterie. En cas de contact accidentel avec les yeux, lavez-les et allez voir un médecin. Le liquide que contient la batterie peut provoquer une irritation ou des brûlures. Utilisation et précautions : - Ne pas utiliser l’appareil si ses accessoires ne sont pas dûment accouplés. - Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de mise en marche/arrêt ne fonctionne pas. - Retirer les piles ou les batteries de l’appareil si vous n’allez pas l’utiliser pendant un certain temps. - Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique et non profes- sionnel ou industriel. - Ne pas laisser des personnes non familiarisées avec ce type de produit, des personnes handicapées ou des enfants l’utiliser. - Cet appareil n’est pas un jouet. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. - Laisser l’appareil hors de portée des enfants et/ou des personnes handicapées. - Ne pas exposer l’appareil à de fortes températures. - Garder et ranger l’appareil en lieu sec, sans poussière et loin des rayons solaires. - N’ouvrir la/les batterie(s) en aucun cas. - Lorsque vous n’utiliserez pas la batterie, veillez à l’éloigner d’autres objets métalliques tels que des trombones, des monnaies, des clefs,etc. qui pourraient connecter un pôle à l’autre. - Évitez de provoquer un court-circuit entre les terminaux de la batterie, vu qu’il existe un risque d’explosion ou incendie. - Ranger la/les batterie(s) dans un endroit où la température ne dépasse pas les 40ºC. - N’utilisez l’appareil qu’avec sa (ses) batterie(s) spécialement créée(s) à cet effet. L’utilisation de toute(s) autre(s) batterie(s) pourrait occasionner un danger d’explosion ou d’incendie. Service : - Toute utilisation inappropriée ou non conforme aux instructions d’utilisation annule la garantie et la responsabilité du fabricant. Montage de la/des batterie(s) - AVERTISSEMENT: durant le proces- sus de manipulation de la batterie, ne pas toucher simultanément ses deux pôles, vu que cela provoquerait une décharge partielle de son énergie stockée, réduisant directement sa longévité. - Retirer le couvercle du comparti- ment de la/des batterie(s). - Placer la/les batterie(s) à leur em- placement, en respectant la polarité indiquée (Fig. 1) - Fermer le couvercle du comparti- ment de la/des batterie(s). - Il est essentiel que les batteries soient du même type et de la même charge. Ne jamais mélanger les bat- teries rechargeables avec des piles de carbone-zinc ou piles alcalines. Mode d’emploi Usage : - Retirer le couvercle de protection (Fig. 2). - Mettre l’appareil en marche, en actionnant l’interrupteur marche/ arrêt, en appuyant sur le bouton de verrouillage D. - Sélectionnez la vitesse de votre choix, 1 ou 2 (Fig. 3) - Glisser doucement le rouleau d’avant en arrière sur les durillons, les cors et les rugosités, pour les éliminer rapidement et facilement. (Fig. 4) Lorsque vous avez fini de vous servir de l’appareil: - Arrêter l’appareil en appuyant sur l’interrupteur de marche/arrêt. - Placer le couvercle de protection. - Retirer les piles ou les batteries de l’appareil si vous n’allez pas l’utiliser pendant un certain temps. - Nettoyer l’appareil. Nettoyage - Nettoyer le dispositif électrique avec un chiffon humide et le laisser sécher. - Ne pas utiliser de solvants ni de produits à pH acide ou basique tels que l’eau de javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil. - Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide, ni le passer sous un robinet. - Le rouleau de micro-minéraux peut se laver sous l’eau pour retirer les restes d’impuretésAccessoires - Les distributeurs et les établisse- ments autorisés se chargeront de fournir les pièces de rechange, rou- leau de micro-minéraux, pour votre modèle d’appareil. - Utiliser toujours des accessoires originaux, spécifiquement créés pour votre modèle d’appareil. -Piles du type : LR03(AAA) de 1,5V Anomalies et réparation - En cas de panne, remettre l’appareil à un service d’assistance technique autorisé. Ne pas tenter de procéder aux réparations ou de démonter l’appareil; cela implique des risques. Pour les produits de l’Union Euro- péenne et (ou) conformément à la réglementation en vigueur de votre pays d’origine : Écologie et recyclage du produit - Les matériaux dont l’emballage de cet appareil est constitué intègrent un programme de collecte, de classification et de recyclage. Si vous souhaitez vous en défaire, veuillez utiliser les conteneurs publics appro- priés pour chaque type de matériel. - Le produit ne contient pas de concentrations de substances con- sidérées comme étant nocives pour l’environnement. Comment extraire les batteries de l’appareil : Pour retirer les batteries une fois la vie de l’appareil terminée, réaliser les actions suivantes : - Retirer la batterie de son logement, en toute sécurité. - Ce symbole signifie que le produit peut disposer de piles ou de batteries, que vous devez retirer avant de vous défaire du produit. Rappelez-vous que les piles/ batteries doivent être déposées dans des conteneurs spéciaux autorisés et qu’elles ne doivent pas être jetées au feu. Cet appareil est certifié conforme à la Directive 2004/108/EC en matière de Compatibilité Électromagnétique et la Directive 2011/65/EU relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.Deutsch HORNHAUTENTFERNER PIED-CARE Sehr geehrter Kunde: Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein TAURUS Gerät entschieden haben. Technologie, Design und Funktiona- lität dieses Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange Zeit viel Freude bereiten. Beschreibung A Schutzabdeckung B Gehäuse C Ein-/Aus- und Geschwindi- gkeitswahlschalter D Riegel E Entfernerkopf F Entfernerkopf-Öffnungstaste G Taste zum Auswechseln der Mikromineralien-Rolle H Mikromineralien-Rolle I Batteriefachdeckel J Ersatzrolle K Reinigungsbürste