965 Sanipottie - Toilette DOMETIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 965 Sanipottie DOMETIC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Capacité : 20 litres, Poids : 3,5 kg, Dimensions : 41 x 38 x 36 cm |
|---|---|
| Utilisation | Toilette portable idéale pour camping, caravaning et activités en extérieur. |
| Maintenance et réparation | Facile à nettoyer, réservoir amovible pour vidange, pièces de rechange disponibles. |
| Sécurité | Système de verrouillage pour éviter les fuites, matériaux non toxiques. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, instructions d'utilisation incluses, compatible avec les produits Dometic. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 965 Sanipottie DOMETIC
Téléchargez la notice de votre Toilette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 965 Sanipottie - DOMETIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 965 Sanipottie de la marque DOMETIC.
MODE D'EMPLOI 965 Sanipottie DOMETIC
Dimensions 16 Utilisation 17 Installation (964, 965, 964MSD, 965MSD)) 18-19 Nettoyage et entretien 20 Préparation à l’hiver 20 Produits pour sanitaires 20 Pièces détachées 21 Service clientèle 22 Garantie 22 962, 964, 964MSD Toutes les dimensions peuvent varier de ± 10 mm (3/8 po). 965, 965MSD, 966 DIMENSIONS
TOILETTES PORTABLES, SÉRIE 960
305mm [12 po] 419mm [16-1/2 po] 368mm [14-1/2 po] 368mm [14-1/2 po] 419mm [16-1/2 po] 394mm [15-1/2 po]17 Modèles marins MSD : Tirez la poignée de la chasse an d’ouvrir la valve de la chasse. Pompez le contenu du réservoir à eaux usées à travers la tuyauterie d’évacuation du bateau en suivant les instructions du constructeur de celui-ci.
1. ATTENTION ! Couvercle fermé, tirez puis
repoussez la poignée ouvrant la valve coulissante de fond de cuvette. Ce geste sert à réduire la pression de l’air excessive qui peut parfois régner dans le réservoir inférieur en cas de changements de température ou d’altitude.
2. Ôtez le bouchon du réservoir supérieur et
remplissez celui-ci d’eau douce. Replacez le bouchon.
3. Tirez la poignée ouvrant la valve coulissante de
4. Versez le désodorisant directement dans
le réservoir inférieur puis refermez la valve coulissante. ATTENTION ! Ne PAS verser le désodorisant dans la cuvette si la valve coulissante est fermée. UTILISATION
1. ATTENTION ! AVANT CHAQUE
UTILISATION, couvercle fermé, tirez puis repoussez la poignée ouvrant la valve coulissante de fond de cuvette. Ce geste sert à réduire la pression de l’air excessive qui peut parfois régner dans le réservoir inférieur en cas de changements de température ou d’altitude. Vidange du réservoir inférieur ATTENTION ! ASSUREZ-VOUS que la valve coulissante est fermée.
1. Désolidarisez l’unité supérieure en débloquant les
attaches latérales et soulevez-la pour la séparer du réservoir inférieur.
2. Utilisez la toilette. (En cas de besoin d’évacuer des
matières solides, pressez la pompe à soufet an d’ajouter de l’eau dans la cuvette avant utilisation.)
3. Après utilisation, tirez la poignée ouvrant la valve
coulissante de fond de cuvette an de faire tomber les matières dans le réservoir inférieur.
4. Pressez la pompe à soufet une ou plusieurs fois
pour rincer la cuvette. Ensuite, repoussez la poignée de la chasse pour refermer la valve.
2. Rendez-vous avec le réservoir inférieur à un
point de vidange autorisé ou dans des toilettes traditionnelles.
3. Ôtez le couvercle et videz le contenu du réservoir
dans ce lieu de vidange adéquat.
4. Rincez soigneusement le réservoir, replacez le
couvercle, remontez les deux parties et préparez votre toilette à l’utilisation.
Préparation de la toilette avant utilisation Utilisation de la toilette18
960 SERIES PORTABLE TOILETS
L’installation des systèmes de toilettes marines Dometic doit suivre les procédures recommandées par Dometic. Dégâts, blessures et même mort pourraient résulter d’une installation défectueuse.
OU D’UTILISATION IMPROPRE DE CE PRODUIT. ATTENTION ! DANGER D’INONDATION – Si la toilette est reliée à un raccord passe-coque (QUEL QU’IL SOIT), des robinets adéquats et montés de manière appropriée DOIVENT être installés sur toute la tuyauterie reliée au passe-coque. Ces robinets DOIVENT être aisément accessibles à tout utilisateur de la toilette ou bien des vannes secondaires facilement accessibles doivent être placées dans la tuyauterie. TOUJOURS fermer les vannes lorsque la toilette n’est pas en service (même si le bateau est laissé sans surveillance durant une brève période). Toutes les vannes DOIVENT être de type « passage intégral » et de qualité marine. Les robinets-vannes à visser ne sont pas recommandés. Ne pas se conformer à ces instructions peut entraîner une inondation qui elle-même peut causer des pertes matérielles et en vies humaines. ATTENTION ! DANGER D’INONDATION – Si la toilette est reliée à un passe-coque (QUEL QU’IL SOIT), TOUTE la tuyauterie souple doit être de qualité marine adaptée aux sanitaires et doit être reliée à CHAQUE raccord (vanne, boucle de ventilation ou toilette) avec deux colliers de serrage par vis sans n en acier inoxydable à chaque raccord. Ces raccords DOIVENT être inspectés fréquemment pour s’assurer de leur étanchéité. Ne pas se conformer à ces instructions peut entraîner une inondation qui elle-même peut causer des pertes matérielles et en vies humaines. ATTENTION ! DANGER D’INONDATION – Si le rebord de la toilette risque de se situer sous le niveau de l’eau à un QUELCONQUE moment (inclinaison, chargement, assiette) alors qu’il se trouve relié à un raccord passe-coque, des boucles de ventilation de tuyauterie DOIVENT être installées dans la tuyauterie d’évacuation an d’empêcher tout siphonnement de l’eau de mer dans le bateau. Ne pas se conformer à ces instructions peut entraîner une inondation qui elle- même peut causer des pertes matérielles et en vies humaines. INSTALLATION Modèles 964, 965 Modèles 964MSD, 965 MSD AVERTISSEMENTS
1. Placez votre toilette portable à l’endroit souhaité.
Veillez à garder sufsamment d’espace libre pour que le couvercle et la lunette puissent tenir en position haute et que, sur les côtés, il soit toujours possible de détacher et ôter le réservoir supérieur.
2. Ouvrez les verrous latéraux en tirant leur sommet
3. Placez les pattes de xation, les trous de montage
pointant vers l’extérieur de la toilette, sous le réservoir, et alignez-les avec les rainures-guides. Voir Figure 1.
4. Utilisez un crayon ou un poinçon pour marquer
l’endroit des trous des pattes de xation.
5. Eloignez la toilette portable.
6. Attachez les pattes de xation au sol au moyen des
xation et bloquez-la en place au moyen des verrous latéraux.
Modèles 964MSD, 965 MSD AVERTISSEMENTS Tous les bateaux équipés de toilettes xes naviguant dans les eaux des Etats-Unis et de certains autres pays doivent obligatoirement disposer de sanitaires marins installés de façon permanente (Marine Sanitation Device, MSD). Tout modèle de la Série 960 MSD, lorsqu’il est installé de manière permanente dans un bateau, est un système de Type III tel que déni par les Garde-Côtes américains. Les systèmes de Type III permettent d’utiliser la toilette sans évacuation directe d’eaux non-traitées après chaque opération de la chasse d’eau. Les systèmes de Type III permettent l’évacuation des eaux usées dans les stations de pompage au port ou à un minimum de trois milles des côtes. Le système d’évacuation en mer des eaux usées doit resté fermé dans la limite de trois milles des côtes. Si la pompe d’évacuation en mer dispose d’un interrupteur à clef situé dans le compartiment des toilettes, cette clef doit être ôtée et rangée à tout moment sauf quand la pompe d’évacuation est utilisée et lors des interventions pratiquées sur le bateau. Les eaux usées, d’où qu’elles proviennent, ne doivent jamais être évacuées directement dans les eaux côtières. Si cette question vous intéresse, n’hésitez pas à visiter notre site web à l’adresse www.Dometic.com. Ce pictogramme apparaît sur le raccord d’évacuation des modèles marins (MSD). Modèles 964MSD, 965MSD
REGLEMENTATION CONCERNANT LES SANITAIRES MARINS
INSTALLATION L’utilisation de toilettes portables est agréée dans les navires ne possédant pas de toilettes xes (agrément des Garde-Côtes américains). Toutefois, certains Etats, de même que la province canadienne d’Ontario, exigent une toilette portable installée de manière permanente comme les 964MSD et 965MSD. Possibilités d’installation Raccord de tuyauterie pont (1,5 po, 38 mm) Collier de serrage (2 po, 50 mm) Collier de serrage (3/4 po, 19 mm) Collier de serrage (3/4 po, 19 mm) Raccord de ventilation (5/8 po, 15,9 mm) (inclus) Tuyauterie de ventilation (5/8 po, 15,9 mm) Raccord de ventilation passe-coque (5/8 po, 15,9 mm) (installé au-dessus de la ligne de ottaison) Tuyau sanitaire SeaLand OdorSafe Plus Ecrou de raccorde- ment (1,5 po, 38 mm) (inclus) Joint (1,5 po, 38 mm) (inclus) Adaptateur de tuyauterie (1,5 po, 38 mm) (inclus) 964MSD/965MSD : vue arrière Retirez le capuchon de l’adaptateur de ventilation du réservoir inférieur. Réservoir d’eau douce Réservoir à eaux usées (inférieur) Retirez le capuchon et le bouchon (1,5 po, 38 mm) de l’adaptateur de tuyauterie d’évacuation du réservoir inférieur. 964MSD/965MSD Pompage à quai Evacuation directe Vers réservoir à eaux usées distant Pompage à quai20
960 SERIES PORTABLE TOILETS
Nettoyage Pour nettoyer très efcacement votre toilette, faites appel au nettoyant SeaLand® Toilet Bowl Cleaner. Ce produit convient à toutes les toilettes Dometic. Si vous ne pouvez le trouver dans votre région, contactez Dometic qui vous indiquera l’adresse du revendeur le plus proche. Vous pouvez également utiliser la plupart des nettoyants non- abrasifs pour sanitaires et salles de bain (Bar Keeper’s Friend® en spray, Clorox®, SaniFlush®, etc.). Suivez les instructions mentionnées sur l’étiquette du produit. Entretien Si la chasse d’eau devient difcile à tirer, lubriez les joints de la valve coulissante à l’aide d’un spray à la silicone. Utilisation hivernale Si vous souhaitez utiliser votre toilette portable Dometic par temps très froid, nous vous conseillons d’ajouter à l’eau un antigel non-toxique prévu pour systèmes à eau potable. Utilisez la quantité prévue par le fabricant pour 15 litres (4 gallons) d’eau. REMARQUE : N’utilisez jamais d’antigel à base d’alcool ou d’antigel pour circuit de refroidissement automobile dans le réservoir à eau douce de votre toilette. Entreposage Pour stocker votre toilette portable Dometic durant l’hiver :
1. Videz les réservoirs d’eau propre et d’eaux usées.
2. Veillez à ce que toute l’eau douce ait quitté le réservoir et les conduites en mettant le réservoir sous pression et
en tirant la chasse jusqu’à ce que l’eau ne s’écoule plus dans la cuvette. Il est possible qu’une petite quantité d’eau subsiste dans le fond du réservoir d’eau douce, sans aucun risque pour celui-ci durant l’entreposage hivernal. Les produits SeaLand® ont été spécialement développés pour les toilettes portables Dometic. Il n’existe pas de meilleurs désodorisants pour réservoir à eaux usées ni de papier aussi facilement dégradable après usage. Pour désodoriser le réservoir à eaux usées (inférieur), suivez les instructions mentionnées sur l’emballage. Système
toilette Type de désodorisant Procédure d’utilisation Liquide En granulés ou en sachet Toilette portable Suivez les instructions mentionnées sur le acon Un sachet de 57 g (2 oz) pour ± 0,5 l (1 pint) d’eau Verser directement dans le réservoir à eaux usées
Couvercle et lunette de cuvette – « parchemin » Couvercle et lunette de cuvette – « platine »
Goupille de charnière de lunette – « blanc » Goupille de charnière de lunette – « parchemin »
Bouchon de remplissage d’eau – « parchemin » Bouchon de remplissage d’eau – « platine »
Pompe à soufet – « parchemin » Pompe à soufet – « platine »
Réservoir à eau douce de 9,8 l (2,6 gal.) – « parchemin » (1 - 5) Réservoir à eau douce de 9,8 l (2,6 gal.) – « platine » (1 - 5)
Attaches latérales – « blanc » Attaches latérales – « parchemin » 7 385239064 Valve coulissante – « blanc » 8 385346401 Joint torique inférieur
Réservoir à eaux usées – « parchemin » Réservoir à eaux usées – « platine »
Réservoir à eaux usées de 9,5 l (2,5 gal.) – « parchemin » Réservoir à eaux usées de 9,5 l (2,5 gal.) – « platine » Réservoir à eaux usées de 9,5 l (2,5 gal.) 964MSD – « parchemin » Réservoir à eaux usées de 9,5 l (2,5 gal.) 964MSD – « platine »
Réservoir à eaux usées de 18,9 l (5 gal.) – « parchemin » Réservoir à eaux usées de 18,9 l (5 gal.) – « platine » Réservoir à eaux usées de 18,9 l (5 gal.) 965MSD – « parchemin » Réservoir à eaux usées de 18,9 l (5 gal.) 965MSD – « platine »
Pattes de xation – réservoir à eaux usées de 9,5 l (2,5 gal.) Pattes de xation – réservoir à eaux usées de 18,9 l (5 gal.) 964, 964MSD 965, 965MSD22
960 SERIES PORTABLE TOILETS
Dometic Corporation garantit, à l’acheteur initial seulement, que cette toilette portable Dometic, si elle est utilisée dans le cadre personnel, familial ou domestique, et pour autant qu’elle ait été installée suivant les prescriptions de Dometic, est exempte de tout défaut de matériau et de fabrication durant une période de un (1) an à partir de la date d’achat. Si ce produit Dometic est utilisé dans un cadre commercial ou professionnel, il jouira d’une garantie, au bénéce de l’acheteur initial seulement, contre tout vice de fabrication et de matériau de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat. Dometic se réserve le droit de remplacer ou de réparer toute pièce de ce produit se révélant, après examen par Dometic, défectueux en fabrication ou en matériau. Les frais de port et de manutention ou tout autre coût lié à cette garantie sont à la charge de l’utilisateur-acheteur. EXCLUSIONS EN AUCUN CAS DOMETIC NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS OU SUBIS DU FAIT D’UNE INSTALLATION INCORRECTE, DE NEGLIGENCE, D’ABUS, DE MODIFICATION DU PRODUIT, D’OBJETS INAPPROPRIES INSERES DANS LE PRODUIT OU D’UTILISATION DE PIECES NON- AUTORISEES. CECI INCLUT EGALEMENT LE NON RESPECT DES INSTRUCTIONS DE PREPARATION A L’HIVER, DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN TELLES QUE DECRITES DANS CE MANUEL. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS CELLES QUI SONT LIEES A LA QUALITE LOYALE ET MARCHANDE OU A TOUT USAGE PARTICULIER, SONT LIMITEES A UNE PERIODE DE UN (1) AN A COMPTER DE LA DATE D’ACHAT. GARANTIES IMPLICITES Nul n’est autorisé à modier la présente garantie ou à créer ou y ajouter toute autre garantie ou obligation. Les garanties implicites, y compris la garantie de qualité loyale et marchande et de convenance à tout usage particulier, sont limitées à un (1) an à compter de la date d’achat pour des produits utilisés dans le cadre personnel, familial ou domestique, et à quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat pour des produits utilisés dans le cadre commercial ou professionnel. AUTRES DROITS Certains Etats n’admettent pas de limites à la durée d’une garantie implicite. De même, certains Etats ne permettent pas d’exclusions ou de limitations concernant les dommages accessoires ou indirects. Dès lors, il est possible que les limitations mentionnées ci-dessus ne s’appliquent pas à vous. Cette garantie vous confère des droits légaux spéciques auxquels d’autres peuvent venir s’ajouter selon ce que la loi autorise dans un Etat ou dans un autre. En cas de nécessité de recourir à la garantie, veuillez contacter le concessionnaire agréé qui vous a vendu le produit.
Vous pouvez compter sur un solide réseau mondial dévolu à l’entretien et à la maintenance de votre système sanitaire. Pour connaître l’adresse du centre d’entretien agréé le plus proche de chez vous, veuillez nous appeler entre 8h et 17h du lundi au vendredi. Vous pouvez également, en direct ou par l’intermédiaire de votre concessionnaire local, entrer en contact avec le distributeur de pièces détachées agréé le plus proche de chez vous si vous avez besoin de pièces de remplacement pour tout produit de la gamme Dometic. Téléphone : 1 800-321-9886 Etats-Unis et Canada 330-439-5550 International Fax : 330-496-3097 Etats-Unis et Canada 330-439-5567 International Site web : www.Dometic.com
Notice Facile