KVJ0333OB - Extracteur de jus KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KVJ0333OB KITCHENAID au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Extracteur de jus |
| Puissance | 150 W |
| Capacité du réservoir à jus | 1 litre |
| Matériau du corps | Acier inoxydable |
| Système de filtration | Filtre en acier inoxydable |
| Facilité de nettoyage | Pièces amovibles et compatibles lave-vaisselle |
| Dimensions | 30 x 20 x 40 cm |
| Poids | 4 kg |
| Accessoires inclus | Recueil de recettes, brosse de nettoyage |
| Sécurité | Système de verrouillage de sécurité |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - KVJ0333OB KITCHENAID
Questions des utilisateurs sur KVJ0333OB KITCHENAID
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Extracteur de jus au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KVJ0333OB - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KVJ0333OB de la marque KITCHENAID.
MODE D'EMPLOI KVJ0333OB KITCHENAID
Nous nous engageons à vous aider à créer de délicieux repas pour votre famille et vos amis, et ce durant tout le cycle de vie de l'appareil. Pour contribuer à la durabilité et à une bonne performance de votre appareil, conserver ce guide à portée de main. Il vous permettra d'utiliser et d'entretenir votre produit de la meilleure manière qui soit.
Votre satisfaction est notre objectif numéro I. Ne pas oublier d'enregistrer votre produit en ligne sur www.kitchenaid.ca ou par courrier à l'aide de la carte d'enregistrement du produit ci-jointe.

Rejoignez-nous au coin cuisine sur www.kitchenaid.ca.
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DE LA CENTRIFUGEUSE FACILE À NETTOYER
Consignes de sécurité importantes.... 22
Spécifications électriques.... 23
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Pièces et accessoires 24
ASSEMBLAGE DE LA CENTRIFUGEUSE FACILE À NETTOYER
Avant la première utilisation.... 25
Assemblage des pièces de la centrifugeuse facile à nettoyer 25
FONCTIONNEMENT DE LA CENTRIFUGEUSE FACILE À NETTOYER
Préparation du jus.... 27
CONSEILS POUR DE BONS RÉSULTATS
Tableau de sélection des vitesses 28
Conseils rapides....29
RECETTES 29
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Démontage de la centrifugeuse facile à nettoyer.... 34
Nettoyage de la centrifugeuse facile à nettoyer.... 35
Conseils de nettoyage 36
DÉPANNAGE 37
GARANTIE ET SERVICE....38
PREUVE D'ACHAT ET ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Toujours conserver une copie détaillée du ticket de caisse indiquant la date d'achat de la centrifugeuse. La preuve d'achat vous garantit le bénéfice du service après-vente. Avant d'utiliser votre centrifugeuse, veuillez remplir et poster la carte d'enregistrement du produit emballée avec l'appareil, ou enregistrer celui-ci en ligne sur www.kitchenaid.ca. Grâce à cette carte, nous pourrons vous contacter dans l'éventualité improbable d'un avis de sécurité concernant le produit; ceci nous aidera aussi à nous conformer aux dispositions du Consumer Product Safety Act. Cette carte ne confirme pas votre garantie. Veuillez remplir ce qui suit pour vos dossiers personnels :
Numéro de modèle ____
Numéro de série ____
Date d'achat
Nom du magasin
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT".
Ces mots signifient :
! DANGER
AVERTISSEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'État de Californie pour être à l'origine de cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'État de Californie pour être à l'origine de malformations et autres déficiencies de naissance.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes :
I. Lire toutes les instructions.
2. Toujours s'assurer que le couvercle de la centrifugeuse est solidement fermé avant de mettre en marche le moteur. Ne pas retirer le couvercle lorsque la centrifugeuse est en cours d'utilisation.
3. S'assurer que la centrifugeuse est éteinte et débranchée de la prise murale lorsqu'elle n'est pas utilisée, avant d'y ajouter des pièces ou d'en enlever et avant de la nettoyer. S'assurer que le moteur est complètement arrêté avant de commencer le démontage.
4. Ne jamais insérer le doigt ou un objet quelconque dans le tube d'alimentation lorsque celui-ci est en cours d'utilisation. Si un morceau d'aliment est coincé dans l'ouverture, utiliser le poussoir ou un autre morceau de fruit ou de légume pour le faire tomber. Ne jamais pousser les aliments à la main. Toujours utiliser le poussoir fourni. S'il est impossible de procéder autrement, éteindre le moteur et démonter la centrifugeuse pour retirer les résidus alimentaires.
5. Éviter tout contact avec les pièces en mouvement.
6. Ne pas utiliser à l'extérieur.
SÉCURITÉ DE LA CENTRIFUGEUSE FACILE À NETTOYER
- Une surveillance attentive s'impose lorsqu'un appareil ménager est utilisé par ou à proximité d'enfants.
- Ne pas faire fonctionner un appareil si le cordon ou la prise est endommagé(e), si l'appareil ne fonctionne pas correctement, s'il tombe ou s'il est endommagé d'une quelconque façon.
- Ne pas utiliser l'appareil si le disque de céramique ou toute autre pièce rotative est endommagé. Renvoyer l'appareil au centre de dépannage agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage électrique ou mécanique.
- Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas immerger le corps principal de la centrifugeuse dans de l'eau ou tout autre liquide.
II. L'utilisation d'accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures. - Ne pas laisser le cordon pendre par-dessus le bord d'une table ou d'un plan de travail.
- Ne pas utiliser la centrifugeuse si le récipient à pulpe n'est pas installé.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Spécifications électriques
AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
Tension : 120 volts C.A. uniquement
Fréquence : 60 Hz
REMARQUE : Si cette fiche ne convient pas à la prise, contacter un électricien qualifié. Ne pas modifier la prise de quelque manière que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateur.
Ne pas utiliser de câble de rallonge. Si le cordon d'alimentation électrique est trop court, faire installer une prise près de l'appareil électroménager par un électricien ou un technicien de service qualifié.
Pièces et accessoires

text_image
Poussoir alimentaire Goulotte d'alimentation Couvercle de la centrifugeuse Bol collecteur de jus Goulotte d'évacuation de la pulpe Bec verseur à jus anti-égouttement Logement du bol Récipient à pulpe à grande capacité Pichet à jus de 1000 mL avec couvercle de contrôle de mousse Bouton rotatif 2 vitesses (basse/élevée) Corps principal (moteur)*
text_image
Disque de céramique Tamis à jus Anneau de réglage de la pulpe (vue de derrière) Brosse de nettoyage (pour le tamis à jus)*Nettoyer en essuyant uniquement. Voir la section "Entretien et nettoyage" pour plus de détails.
Avant la première utilisation
La centrifugeuse est livrée entièrement assemblée dans son carton. Avant d'utiliser la centrifugeuse pour la première fois, retirer d'abord le récipient à pulpe et démonter le reste de l'appareil. Le récipient à pulpe doit être retiré de la centrifugeuse avant de pouvoir retirer le couvercle. Une fois démonté, laver tous les accessoires et pièces à la main ou au lave-vaisselle. Voir la section "Entretien et nettoyage" pour plus de détails.
REMARQUE : Ce produit est conçu uniquement pour un usage domestique.

Retirer le récipient à pulpe. Saisir la goulotte d'alimentation sur le couvercle de la centrifugeuse et la tourner dans le sens antihoraire pour la retirer de la centrifugeuse.
Assemblage des pièces de la centrifugeuse facile à nettoyer
IMPORTANT : Placer la centrifugeuse sur un comptoir sec et de niveau, le bouton rotatif à 2 vitesses face à soi. Ne pas brancher la centrifugeuse avant qu'elle ne soit entièrement assemblée.

text_image
Placer le bol collecteur de jus à l'intérieur du logement du bol.
text_image
Fort écoulement de pulpe Écoulement moyen de pulpe Faible écoulement de pulpe 2 Placer l'anneau de réglage de pulpe sur le réglage approprié (écoulement de pulpe fort, moyen ou faible). Pour effectuer le réglage, pousser le bouton sur l'anneau et le faire tourner jusqu'à ce qu'un bruit de verrouillage se fasse entendre au réglage souhaité.ASSEMBLAGE DE LA CENTRIFUGEUSE FACILE À NETTOYER

text_image
Axe rotatif3 Placer le disque de céramique à l'intérieur du bol d'écoulement de jus au sommet de l'axe rotatif. Faire tourner le disque jusqu'à ce que les pattes sur l'intérieur de l'anneau s'emboîtent dans les encoches de l'axe et que le disque se mette en place facilement.

4 Placer le couvercle de la centrifugeuse sur le logement du bol de manière à ce que la partie longue du couvercle se trouve légèrement sur la droite de la goulotte d'évacuation de la pulpe. Agripper la goulotte d'alimentation en la tournant dans le sens horaire jusqu'à ce qu'elle s'emboîte.

5 Faire coulisser le poussoir alimentaire le long de la goulotte d'alimentation en alignant la rainure du poussoir sur la protubérance à l'intérieur de la goulotte d'alimentation.

6 Faire coulisser le panier à pulpe en position sous la partie longue du couvercle jusqu'à ce qu'il soit en contact avec le corps du moteur.

7 Placer le pichet à jus sous le bec verseur à jus. S'assurer que le bec verseur à jus est en position basse.
REMARQUE : Le couvercle du pichet à jus est équipé d'un filtre à mousse. Si l'on souhaite inclure la mousse avec le jus, il suffit de retirer le couvercle avant de verser le jus dans le verre.
Préparation du jus
AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
Avant de faire fonctionner la centrifugeuse facile à nettoyer, s'assurer qu'elle est correctement assemblée, et que l'anneau de réglage de la pulpe est positionné sur le niveau de pulpe convenant à votre recette (voir "Assemblage de la centrifugeuse facile à nettoyer"). Brancher le cordon d'alimentation dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

text_image
Low HighI
Placer le bouton rotatif de sélection de vitesse au réglage désiré. Pour plus d'information, consulter le tableau de sélection de vitesse dans la section "Conseils d'utilisation pour des résultats impeccables". Appuyer (mise sous/hors tension) pour allumer la centrifugeuse.
AVERTISSEMENT

Danger avec la lame rotative
Toujours utiliser un poussoir pour introduire les aliments.
Ne pas approcher les doigts des ouvertures.
Conserver hors de portée des enfants.
Le non-respect de ces instructions peut causer une amputation ou des coupures.

Avec le moteur en marche, introduire les aliments dans la goulotte d'alimentation à l'aide du poussoir. Au fur et à mesure que les aliments sont broyés, le jus extrait va s'écouler dans le pichet à jus et la pulpe séparée va s'écouler dans le panier à pulpe.
FONCTIONNEMENT DE LA CENTRIFUGEUSE FACILE À NETTOYER
REMARQUE : Ne pas laisser le panier à pulpe déborder lors de l'extraction, car cela peut affecter le fonctionnement de la centrifugeuse.
Pour vider le panier à pulpe lors de l'extraction, appuyer d'abord sur le bouton de mise sous tension pour éteindre la centrifugeuse. Une fois l'appareil éteint, retirer le panier à pulpe et le vider. S'assurer de remettre en place le panier à pulpe vide avant de remettre en marche l'appareil et de continuer l'extraction.
ASTUCE : Pour éviter les écoulements sur le comptoir, tourner le bec verseur à jus vers le haut lorsque l'on retire le pichet à jus.
CONSEILS POUR DE BONS RÉSULTATS
Tableau de sélection des vitesses
| Aliment Vitesse du | bouton rotatif |
| Pommes Élevée | |
| Abricots (dénoyautés) Faible | |
| Betteraves (coupées) Élevée | |
| Bleuets Élevée | |
| Brocolis Élevée | |
| Choux de Bruxelles (coupés) | Élevée |
| Carottes Élevée | |
| Chou-fleur Élevée | |
| Céleri Élevée | |
| Concombre (épluché) Élevée | |
| Fenouil Élevée | |
| Raisins (sans pépins) Élevée | |
| Chou frisé Élevée | |
| Kiwi (épluché) Faible |
| Aliment | Vitesse du bouton rotatif |
| Mangues (épluchées et dénoyautées) | Faible |
| Melons (épluchés) | Faible |
| Nectarines (dénoyautées) | Élevée |
| Oranges (épluchées) | Élevée ou faible |
| Pêches (dénoyautées) | Faible |
| Poires (tige retirée) | Élevée pour une chair dure et faible pour une chair tendre |
| Ananas (épluché) | Faible |
| Prunes (dénoyautées) | Faible |
| Framboises | Faible |
| Épinards | Élevée |
| Fraises | Élevée |
| Tomates | Élevée |
| Pastèque (épluchée) | Faible |
Conseils rapides
Avant de procéder à l'extraction :
- TLaver soigneusement les fruits et légumes, et s'assurer que la terre, les feuilles et les queues ont bien été retirées. Il n'est pas nécessaire de retirer les petites feuilles (par exemple sur les fraises).
- Pour éviter d'endommager la centrifugeuse, ne pas extraire le jus de fruits ou de légumes surgelés. Pour des résultats optimaux, toujours utiliser des fruits et des légumes frais.
- Les noyaux et les gros pépins doivent être retirés avant l'extraction pour éviter d'endommager le disque de céramique. Ceci est valable pour les fruits tels que les nectarines, les pêches, les mangues, les abricots, les prunes, les cerises, etc.
- Toujours éplucher les fruits dont la peau est dure ou non comestible. Ceci est valable pour les mangues, les agrumes, les melons et les ananas.
- Il n'est pas nécessaire d'éplucher au préalable certains légumes comme les concombres ou les courgettes jaunes, en
fonction de la fermeté de leur peau et des particularités de la recette. Les fruits et légumes non épluchés affecteront la couleur et la saveur des jus préparés.
Après l'extraction :
- Des morceaux de fruits ou de légumes peuvent être retrouvés dans la pulpe après l'extraction. Ceux-ci devraient être retirés avant de se servir de la pulpe dans une recette.
- La pulpe récupérée peut être utilisée dans d'autres recettes, comme compost pour le jardin, ou elle peut être jetée.
Pour un nettoyage facile :
- Au cours de l'extraction, nettoyer les pièces pour éviter les dépôts de jus et de pulpe séchés.
- Après chaque utilisation, rincer immédiatement les pièces amovibles à l'eau chaude pour ôter la pulpe et le jus. L'emploi de la brosse de nettoyage peut être nécessaire pour ôter la pulpe des tamis. Laisser les pièces sécher à l'air.
RECETTES
JUS
Tourbillon pomme canneberges
Pour 3 portions
2 pommes
^3/_4 de tasse de canneberges
12 concombre
12 citron, épluché
I pouce de gingembre frais, épluché
Extraire les ingrédients ensemble.
Remuer; servir immédiatement.
Verdure quotidienne
Pour 2 portions
I pomme verte
3 feuilles de chou frisé
12 concombre
12 citron, épluché
2 branches de céleri
I pouce de gingembre frais, épluché
Extraire les ingrédients ensemble.
Remuer; servir immédiatement.
Jus frais du jardin
Pour 3 portions
3 tomates, équeutées
3 carottes (couper les extrémités)
2 radis
Extraire les ingrédients ensemble.
Remuer; servir immédiatement.
Jus Mojo Mojito
Pour 3 portions
I concombre
I poire
I tasse de menthe fraîche
12 lime, épluchée
Extraire les ingrédients ensemble.
Remuer; servir immédiatement.
Ananas mangue concombre
Pour 2 portions
14 d'ananas, épluché
I mangue, épluchée et dénoyautée
I concombre
½ citron, épluché
Extraire les ingrédients ensemble.
Remuer; servir immédiatement.
Jus acidulé rubis à la pomme
Pour 2 portions
2 betteraves
2 carottes (couper les extrémités)
12 pomme
I pouce de gingembre frais, épluché
14 de citron, épluché
Extraire les ingrédients ensemble.
Remuer; servir immédiatement.
Melon Raspberry Medley
Pour 2 portions
18 de melon miel, épluché
18 de pastèque sans pépins, épluchée
13 de tasse de framboises
Glaçons (facultatif)
Extraire les ingrédients ensemble.
Remuer; servir immédiatement.
Jus de légumes matinal
Pour 2 portions
2 tomates
12 concombre
8 haricots verts
12 citron, épluché
Filet de sauce au piment de Cayenne
Extraire ensemble les 4 premiers ingrédients. Incorporer la sauce au piment de Cayenne jusqu'à ce qu'elle soit bien mélangée; servir immédiatement.
Grenade lime noix de coco
Pour 2 portions
I grenade, épluchée
12 concombre
I lime, épluchée
^1/_4 de tasse d'eau de coco
Extraire ensemble les 3 premiers ingrédients. Incorporer l'eau de coco jusqu'à ce qu'elle soit bien mélangée; servir immédiatement.
Jus de légumes tropicaux
Pour 2 portions
18 d'ananas, épluché
5 feuilles de chou frisé
12 concombre
12 tasse d'eau de coco
Extraire ensemble les 3 premiers ingrédients. Incorporer l'eau de coco jusqu'à ce qu'elle soit bien mélangée; servir immédiatement.
RECETTES AVEC LA PULPE
Jus agrumes carottes
Pour 2 portions
I orange, épluché
12 citron, épluché
2 carottes (couper les extrémités)
Extraire les ingrédients ensemble.
Remuer; servir immédiatement.
REMARQUE : Le restant de pulpe de ce jus peut être utilisé pour préparer des muffins à l'orge et aux carottes. Extraire d'abord le jus de l'orange et des carottes, puis mesurer ½ tasse de pulpe pour les muffins avant d'extraire le jus de citron. Pour obtenir une meilleure consistance de pulpe, éplucher les carottes avant d'en extraire le jus, et retirer tous les gros morceaux d'écorce d'orange.
Muffins à l'orge et aux carottes
Pour 12 muffins
2 œufs
12 tasse de lait
½ tasse de compote de pomme non sucrée
2 cuillères à soupe d'huile de canola
12 tasse de carotte râpée (I carotte de taille moyenne)
12 tasse de pulpe d'orange et de carotte du jus agrumes carotte
^3/4 de tasse d'avoine à l'ancienne
^3/4 de tasse de farine tout usage
^3/4 de tasse de farine de blé complet
12 tasse de sucre
I ½ cuillère à thé de levure en poudre
^3/4 de cuillère à thé de cannelle en poudre
12 cuillère à thé de bicarbonate de soude
½ cuillère à thé de sel
14 de tasse de noix finement hachées (facultatif)
Préchauffer le four à 350°F (178°C).
Vaporiser 12 moules à muffin standard (2½ pouces [6.35 cm]) avec un aérosol de cuisson antiadhésif.
Fouetter les œufs dans un saladier de taille moyenne. Incorporer en fouettant le lait, la compote de pommes et l'huile pour mélanger le tout. Incorporer la carotte et la pulpe de jus. Dans un grand saladier, mélanger l'avoine, la farine tout usage, la farine de blé entier, le sucre, la levure en poudre, la cannelle, le bicarbonate de soude et le sel; bien mélanger. Ajouter le mélange de compote de pomme; mélanger jusqu'à humidification. Ne pas mélanger excessivement.
Répartir la pâte d'une façon homogène dans les moules à muffin huilés. Saupoudrer une cuillère à thé de noix sur chaque muffin si souhaité.
Faire cuire 20 à 22 minutes ou jusqu'à ce que les muffins prennent une couleur brun doré. Laisser refroidir dans le moule pendant 5 minutes; retirer et laisser entièrement refroidir sur une grille métallique.
Jus carotte concombre panais
Pour 2 portions
12 concombre
I citron, épluché
2 panais (couper les extrémités)
2 carottes (couper les extrémités)
Extraire les ingrédients ensemble.
Remuer; servir immédiatement.
REMARQUE : Le restant de pulpe de ce jus peut être utilisé pour préparer un chili végétarien au riz brun. Extraire d'abord le jus du concombre, des panais et des carottes, puis mesurer l tasse de pulpe pour le chili avant d'extraire le jus de citron. Pour obtenir une meilleure consistance de pulpe, éplucher les panais et les carottes avant d'en extraire le jus si souhaité.
Chili végétarien au riz brun
Pour 6 portions
I cuillère à soupe d'huile de canolal
I oignon haché
I poivron vert, coupé en dés
I poivron rouge, coupé en dés
I branche de céleri, coupée en dés
I piment jalapeño, émincé
I gousse d'ail, émincée
2 tasses de bouillon de légumes
I boîte (environ 14 onces) de tomates en dés
I tasse de riz brun cuit
I tasse de haricots Pinto en boîte, rincés et égouttés
½ cuillère à thé d'origan déshydraté
½ cuillère à thé de piment chipotle en poudre
12 cuillère à thé de sel
¼ de cuillère à thé de poivre noir
14 de cuillère à thé de cumin moulu
I tasse de pulpe du jus carotte concombre panais
Cheddar râpé
Faire chauffer l'huile dans une grande casserole à feu moyen-fort. Ajouter l'oignon, les poivrons, le céleri, le jalapeño et l'ail; faire cuire 7 minutes ou jusqu'à ce que les légumes soit ramollis.
Ajouter le bouillon, les tomates, le riz, les haricots, l'origan, la poudre de piment, le sel, le poivre noir et le cumin; porter à ébullition à feu fort. Baisser le feu à une puissance moyenne; couvrir et faire cuire pendant 15 minutes, ou jusqu'à ce que les légumes soient tendres. Incorporer la pulpe du jus. Laisser cuire sans couvrir pendant 10 minutes ou jusqu'à ce que le mélange s'épaississe.
Verser le chili dans des bols; saupoudrer chaque bol avec le fromage.
Jus poivrons carottes
Pour 2 portions
I poivron rouge, équeuté
I poivron jaune, équeuté
3 carottes (couper les extrémités)
Extraire les ingrédients ensemble.
Remuer; servir immédiatement.
REMARQUE : Le restant de pulpe de ce jus peut être utilisé pour préparer des pennes à la sauce tomate épaisse et aux épinards. Pour obtenir une meilleure consistance de pulpe, éplucher les carottes avant d'en extraire le jus si souhaité.
Pennes à la sauce tomate épaisse et aux épinards
Pour 4 à 6 portions
4 tasses de pennes au blé entier ou multigrain, non cuites
I bocal (24 onces) de sauce marinara épicée
I grosse tomate mûre (environ I ½ tasse)
4 tasses de pousses d'épinard préemballées ou de feuilles d'épinard coupées (4 onces)
12 tasse de pulpe du jus poivrons carottes
^1/_4 de tasse de parmesan râpé
14 de tasse de basilic frais haché
Faire cuire les pâtes en suivant les instructions de l'emballage.
Pendant ce temps, faire chauffer la sauce marinara et la tomate dans une casserole de taille moyenne à feu moyen pendant 3 à 4 minutes ou jusqu'à ce que la sauce bouillonne, en remuant de temps en temps. Retirer du feu; incorporer les épinards et la pulpe du jus.
Égoutter les pâtes; les remettre dans la casserole. Ajouter le mélange de sauce; mélanger en remuant. Répartir d'une façon homogène dans des bols de service; y déposer le fromage et le basilic.
Démontage de la centrifugeuse facile à nettoyer

text_image
Low High1
Appuyer (mise sous/hors tension) pour éteindre l'appareil. Débrancher le cordon d'alimentation.

Faire coulisser le panier à pulpe pour le retirer de la centrifugeuse.

Saisir la goulotte d'alimentation sur le couvercle de la centrifugeuse et la tourner dans le sens antihoraire pour la retirer de la centrifugeuse.

De la pulpe peut rester collée sur le dessous du couvercle. Racler et faire tomber toute la pulpe coincée dans le récipient à pulpe à l'aide du côté plat de la brosse de nettoyage.

Soulever délicatement le bol collecteur de jus de son logement, en laissant le disque de céramique en place.
REMARQUE : Pour un nettoyage facile, il est conseillé de retirer le disque de céramique du bol collecteur de jus au-dessus d'un évier.

Dégager le disque de céramique du bol collecteur de jus.

Retrait de l'anneau de réglage de pulpe du tamis a jus pour le nettoyage : Tourner l'anneau à la position "unlock" (déverrouillage).
Appuyer sur le bouton à ressort et tirer l'anneau vers le bas pour le retirer du tamis.
Nettoyage de la centrifugeuse facile à nettoyer
IMPORTANT : Pour éviter d'endommager la centrifugeuse, ne pas laver ou immerger le corps du moteur dans l'eau ou dans tout autre liquide. Toutes les pièces sont lavables dans le panier supérieur du lave-vaisselle.
Avant de procéder au nettoyage, s'assurer que la centrifugeuse a été éteinte, débranchée de la prise murale et correctement démontée. Voir "Démontage de la centrifugeuse facile à nettoyer".

Essuyer le corps du moteur et le cordon d'alimentation avec un chiffon doux et humide. Sécher complètement. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer.

Laisser tremper le tamis à jus dans une eau chaude et savonneuse pendant 10 minutes. Maintenir le tamis sous le robinet d'eau courante et en déloger tout aliment ou débris coincé à l'aide de la brosse de nettoyage.
REMARQUE : Le maillage fin du tamis à jus peut s'obstruer si de la pulpe y a séché. Nettoyer immédiatement après usage.
Après avoir nettoyé le tamis à jus, vérifier que les trous du maillage sont exempts de débris en le maintenant devant une source lumineuse. S'il reste des débris, répéter l'étape 2.

3 Le disque de céramique et toutes les pièces autres que le corps du moteur peuvent être lavés dans de l'eau tiède et mousseuse, ou placée dans le panier supérieur du lave-vaisselle.
Conseils de nettoyage
- Après chaque utilisation, rincer immédiatement toutes les pièces amovibles à l'eau chaude pour ôter la pulpe et le jus. L'emploi de la brosse de nettoyage peut être nécessaire pour ôter la pulpe des tamis. Laisser les pièces sécher à l'air.
- Pour empêcher le jus de fruits et légumes de couleur vives de tacher les pièces en plastique, laver immédiatement les pièces après usage.
- En cas de décoloration due aux ingrédients, laisser tremper les pièces en plastique dans une solution d'eau avec 10 % de jus de citron. Elles peuvent également être nettoyées avec un nettoyant non abrasif. Ne pas laisser tremper les pièces en plastique ou le disque de céramique dans de l'eau de Javel pour enlever les taches.
La centrifugeuse ne fonctionne pas lorsqu'on la met en marche
Vérifier si la centrifugeuse a été correctement assemblée, et si le couvercle est en position verrouillée.
Le moteur semble forcer durant le fonctionnement
- La mauvaise vitesse a été sélectionnée pour les ingrédients à extraire, ce qui soumet le moteur à une pression excessive.
- Consulter le tableau de sélection de la vitesse dans la section “Conseils d’utilisation pour des résultats impeccables” afin de déterminer la vitesse d’extraction correcte pour vos ingrédients.
Accumulation de pulpe excessive sur le disque de céramique
- Arrêter l'extraction et suivre les instructions de la section "Entretien et nettoyage" pour démonter et nettoyer le couvercle de la centrifugeuse. Racler la pulpe, remonter l'appareil et reprendre l'extraction.
- Une fois l'excès de pulpe retiré, essayer d'alterner entre des fruits et légumes à chair tendre et à chair dure.
La pulpe est trop humide, l'appareil n'extrait pas suffisamment de jus
- Le tamis à jus est peut-être obstrué. Suivre les instructions de la section "Entretien et nettoyage" pour démonter la centrifugeuse et nettoyer le tamis.
- Vérifier le réglage de niveau de pulpe. Il peut être nécessaire de le modifier en fonction de vos préférences en matière de consistance de jus.
Des gouttelettes de jus sont projetées du bec verseur
- Essayer une vitesse plus lente et pousser les ingrédients plus lentement à travers la goulotte d'alimentation.
- S'assurer que le pichet à jus est poussé tout contre la centrifugeuse.
Garantie de la centrifugeuse facile à nettoyer KitchenAid® pour les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, Porto Rico et le Canada
La présente garantie couvre l'acheteur et les propriétaires suivants de la centrifugeuse facile à nettoyer lorsqu'il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, à Porto Rico et au Canada.
| Durée de la garantie : Garantie complète d’un an à compter de la date d’achat | |
KitchenAid prendra en charge les éléments suivants à votre choix :![]() | Remplacement sans difficulté de la centrifugeuse facile à nettoyer. Voir la page suivante pour plus de détails concernant la procédure à suivre pour un dépannage, ou appeler le numéro sans frais 1-800-541-6390 du Centre d’eXpérience de la clientèle.OULes frais de pièces de rechange et de main-d’œuvre pour corriger les vices de matériaux et de fabrication. L’intervention de dépannage doit être effectuée par un centre de dépannage KitchenAid agréé. |
| KitchenAid ne paiera pas pour : | A. Les réparations lorsque la centrifugeuse facile à nettoyer est utilisé hors du cadre d’un usage unifamilial normal.B. Les dommages causés par : accident, altération, mésusage ou abus.C. Tout frais d’expédition ou de manutention pour livrer la centrifugeuse facile à nettoyer dans un centre de réparation autorisé.D. Les pièces de rechange ou frais de main d’œuvre pour la centrifugeuse facile à nettoyer lorsqu’il est utilisé à l’extérieur des 50 États des États-Unis, du district fédéral de Columbia, de Porto Rico et du Canada. |
| CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURSLES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS DANS LA MESURE APPLICABLE LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT EXLUES DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI. TOUTE GARANTIE IMPLICITE POUVANT ÊTRE IMPOSÉE PAR LA LOI EST LIMITÉE À UN AN, OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER; PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS STIPULÉES DANS LES PRÉSENTES PEUVENT NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES.SI CE PRODUIT NE FONCTIONNE PAS TEL QUE GARANTI, LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un État à l’autre ou d’une province à l’autre. | |
Garantie de remplacement sans difficulté – 50 États des États-Unis, district fédéral de Columbia et Porto Rico
Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que si la centrifugeuse facile à nettoyer cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition, KitchenAid livrera gratuitement à votre porte un appareil de remplacement identique ou comparable et prendra les dispositions nécessaires pour que la centrifugeuse facile à nettoyer d'origine nous soit retourné. L'appareil de remplacement sera également couvert par notre garantie limitée d'un an.
Si la centrifugeuse facile à nettoyer cesse de fonctionner durant la première année suivant
son acquisition, il vous suffit d'appeler notre Centre d'eXpérience à la clientèle au 1-800-541-6390, du lundi au vendredi. Veuillez avoir votre reçu de vente à portée de main au moment de votre appel. Une preuve d'achat est indispensable pour que votre réclamation puisse être traitée. Fournissez votre adresse de livraison complète au représentant. (Pas de boîte postale)
À réception de la centrifugeuse facile à nettoyer de rechange, utiliser le carton, les matériaux d'emballage et l'étiquette d'expédition prépayée pour emballer la centrifugeuse facile à nettoyer d'origine et la renvoyer à KitchenAid.
Garantie de remplacement sans difficulté – Canada
Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de la marque KitchenAid que si la centrifugeuse facile à nettoyer cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition, KitchenAid Canada remplacera la centrifugeuse facile à nettoyer par un appareil de remplacement identique ou comparable. L'appareil de remplacement sera également couvert par notre garantie limitée d'un an.
Si la centrifugeuse facile à nettoyer cesse de fonctionner durant la première année suivant
son acquisition, il vous suffit d'appeler notre Centre d'eXpérience à la clientèle au I-800-807-6777, du lundi au vendredi. Veuillez avoir votre reçu de vente à portée de main au moment de votre appel. Une preuve d'achat est indispensable pour que votre réclamation puisse être traitée. Fournissez votre adresse de livraison complète au représentant.
À réception de la centrifugeuse facile à nettoyer de rechange, utiliser le carton, les matériaux d'emballage et l'étiquette d'expédition prépayée pour emballer la centrifugeuse facile à nettoyer d'origine et la renvoyer à KitchenAid.
Obtenir un dépannage une fois la garantie expirée ou commander des accessoires et pièces de rechange
Aux États-Unis et à Porto Rico :
Pour des informations sur le service de dépannage ou pour commander des accessoires ou des pièces de rechange, composer le numéro sans frais 1-800-541-6390 ou écrire à :
En dehors des États-Unis et de Porto Rico :
Consulter le revendeur KitchenAid local ou le détaillant auprès duquel la centrifugeuse facile à nettoyer a été acheté pour connaître la marche à suivre en cas d'intervention de dépannage nécessaire.
Pour des informations concernant toute intervention de dépannage au Canada : 1-800-807-6777
Pour des informations concernant toute intervention de dépannage au Mexique: 01-800-0022-767.
BIENVENIDO AL MUNDO DE KITCHENAID.
®/™ © 2014 KitchenAid. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.
