GL 92530 CSII - Scie Greatland - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GL 92530 CSII Greatland au format PDF.

📄 40 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Greatland GL 92530 CSII - page 10
Caractéristiques techniques Modèle : Greatland GL 92530 CSII, Type : Scie, Puissance : 2300 W, Longueur de la lame : 30 cm, Vitesse à vide : 3000 tr/min
Utilisation Idéale pour la coupe de bois, plastique et matériaux similaires, adaptée pour les travaux de bricolage et de jardinage.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état de la lame, lubrifier les pièces mobiles, nettoyer après chaque utilisation.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, des gants, et s'assurer que l'appareil est débranché lors du changement de lame.
Informations générales Poids : 4,5 kg, Dimensions : 45 x 25 x 20 cm, Garantie : 2 ans, Accessoires inclus : lame de scie, guide de coupe.

FOIRE AUX QUESTIONS - GL 92530 CSII Greatland

Comment assembler la scie Greatland GL 92530 CSII ?
Pour assembler la scie, commencez par fixer la base au corps de la scie en suivant les instructions fournies dans le manuel. Assurez-vous que toutes les vis sont bien serrées.
Quelle est la puissance de la scie Greatland GL 92530 CSII ?
La scie Greatland GL 92530 CSII dispose d'une puissance de 1800 watts, ce qui permet de couper efficacement divers matériaux.
Quels types de lames sont compatibles avec la scie ?
La scie est compatible avec des lames de 30 cm de diamètre. Assurez-vous d'utiliser des lames adaptées au matériau que vous souhaitez couper.
Comment effectuer l'entretien de la scie ?
Pour l'entretien, nettoyez régulièrement la scie après utilisation, vérifiez l'état de la lame et lubrifiez les parties mobiles selon les recommandations du manuel.
Que faire si la scie ne démarre pas ?
Vérifiez que la scie est correctement branchée et que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Assurez-vous également que le bouton de sécurité est désactivé.
Est-il possible de remplacer la lame de la scie ?
Oui, la lame peut être facilement remplacée. Dévissez le boulon de fixation de la lame, retirez l'ancienne lame et installez la nouvelle en suivant les instructions du manuel.
Quelle est la garantie de la scie Greatland GL 92530 CSII ?
La scie est généralement fournie avec une garantie de 2 ans couvrant les défauts de fabrication. Conservez votre reçu pour toute réclamation.
Comment puis-je contacter le service client de Greatland ?
Pour contacter le service client de Greatland, consultez le site web officiel où vous trouverez un formulaire de contact ou un numéro de téléphone.
La scie est-elle adaptée pour un usage professionnel ?
Oui, la scie Greatland GL 92530 CSII est conçue pour un usage intensif et peut être utilisée en milieu professionnel, mais il est conseillé de respecter les limites d'utilisation du fabricant.

Questions des utilisateurs sur GL 92530 CSII Greatland

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GL 92530 CSII - Greatland et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GL 92530 CSII de la marque Greatland.

MODE D'EMPLOI GL 92530 CSII Greatland

Cette tronçonneuse spécifique ne doit être utilisée que par des personnes qualifiées pour l'entretien des arbres.

Greatland GL 92530 CSII - 1

C E

LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE ORIGINALE AVANT Toute UTILISATION DE CETTE MACHINE

LA CONSERVER POUR DES CONSULTATIONS FUTURES

Numéro de série :

INTRODUCTION

Cette tronçonneuse délagage a été conçue et fabriquée conformément aux strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité d'utilisation de GREATLAND.

Correctement entretenue, elle vous donnera des années de fonctionnement robuste et sans problèmes.

Toute autre utilisation qui n'est pas expressément permise dans cette notice peut conduire à endommager l'appareil, peut représentier un grave danger pour l'utilisateur et n'est pas autorisée.

Greatland GL 92530 CSII - INTRODUCTION - 1

Cette tronçonneuse spécifique ne doit être utilisée que par des personnes qualifiées pour l'entretien des arbres. Les tronçonneuses pour l'entretien des arbres sont des machines spéciales, avec une poignée située sur la partie supérieure, expressement conçues pour être utilisées par des utilisateurs qualifiés pour travailler au sommet des arbres pour l'élagage et l'ébranchage.

Cette tronçonneuse délagage ne doit JAMAIS être utilisée :

  • De maniere intensive
    Pour un usage professionnel (location y compris) ou d'agriculture
    Pour les jardins publics ou l'entretien des forets
  • Par temps de pluie ou dans un environnement humide
  • Par des enfants de moins de 16 ans et des mineurs non accompaniesés

Veuillez respecter scrupuleusement toutes les remarques, explications et consignes figurant dans cette notice pour une utilisation optimale et sure de cette machine

INSTRUCTIONS D'ORIGINE LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT Toute UTILISATION

CONSERVER CETTE NOTICE POUR FUTURS CONSULTATIONS

PIÉCES DE LA MACHINE

Greatland GL 92530 CSII - PIÉCES DE LA MACHINE - 1

Greatland GL 92530 CSII - PIÉCES DE LA MACHINE - 2

Greatland GL 92530 CSII - PIÉCES DE LA MACHINE - 3

ILLUSTRATIONS DE FONCTIONNEMENT

ET D'ENTRETIEN

Greatland GL 92530 CSII - ET D'ENTRETIEN - 1

Greatland GL 92530 CSII - ET D'ENTRETIEN - 2

Greatland GL 92530 CSII - ET D'ENTRETIEN - 3

Greatland GL 92530 CSII - ET D'ENTRETIEN - 4

Greatland GL 92530 CSII - ET D'ENTRETIEN - 5

Greatland GL 92530 CSII - ET D'ENTRETIEN - 6

ILLUSTRATIONS DE FONCTIONNEMENT

ET D'ENTRETIEN

Greatland GL 92530 CSII - ET D'ENTRETIEN - 1

Greatland GL 92530 CSII - ET D'ENTRETIEN - 2

Greatland GL 92530 CSII - ET D'ENTRETIEN - 3

Greatland GL 92530 CSII - ET D'ENTRETIEN - 4

Greatland GL 92530 CSII - ET D'ENTRETIEN - 5

ILLUSTRATIONS DE FONCTIONNEMENT ET D'ENTRETIEN

Greatland GL 92530 CSII - ILLUSTRATIONS DE FONCTIONNEMENT ET D'ENTRETIEN - 1

Greatland GL 92530 CSII - ILLUSTRATIONS DE FONCTIONNEMENT ET D'ENTRETIEN - 2

Greatland GL 92530 CSII - ILLUSTRATIONS DE FONCTIONNEMENT ET D'ENTRETIEN - 3

Greatland GL 92530 CSII - ILLUSTRATIONS DE FONCTIONNEMENT ET D'ENTRETIEN - 4
Fig.13

Greatland GL 92530 CSII - ILLUSTRATIONS DE FONCTIONNEMENT ET D'ENTRETIEN - 5
Fig.14

ILLUSTRATIONS DE FONCTIONNEMENT ET D'ENTRETIEN

Greatland GL 92530 CSII - ILLUSTRATIONS DE FONCTIONNEMENT ET D'ENTRETIEN - 1

Greatland GL 92530 CSII - ILLUSTRATIONS DE FONCTIONNEMENT ET D'ENTRETIEN - 2

Greatland GL 92530 CSII - ILLUSTRATIONS DE FONCTIONNEMENT ET D'ENTRETIEN - 3

Greatland GL 92530 CSII - ILLUSTRATIONS DE FONCTIONNEMENT ET D'ENTRETIEN - 4

ILLUSTRATIONS DE FONCTIONNEMENT ET D'ENTRETIEN

Greatland GL 92530 CSII - ILLUSTRATIONS DE FONCTIONNEMENT ET D'ENTRETIEN - 1

Greatland GL 92530 CSII - ILLUSTRATIONS DE FONCTIONNEMENT ET D'ENTRETIEN - 2

Greatland GL 92530 CSII - ILLUSTRATIONS DE FONCTIONNEMENT ET D'ENTRETIEN - 3

Greatland GL 92530 CSII - ILLUSTRATIONS DE FONCTIONNEMENT ET D'ENTRETIEN - 4

Greatland GL 92530 CSII - ILLUSTRATIONS DE FONCTIONNEMENT ET D'ENTRETIEN - 5

Greatland GL 92530 CSII - ILLUSTRATIONS DE FONCTIONNEMENT ET D'ENTRETIEN - 6

Greatland GL 92530 CSII - ILLUSTRATIONS DE FONCTIONNEMENT ET D'ENTRETIEN - 7

ILLUSTRATIONS DE FONCTIONNEMENT ET D'ENTRETIEN

Greatland GL 92530 CSII - ILLUSTRATIONS DE FONCTIONNEMENT ET D'ENTRETIEN - 1

Greatland GL 92530 CSII - ILLUSTRATIONS DE FONCTIONNEMENT ET D'ENTRETIEN - 2

Greatland GL 92530 CSII - ILLUSTRATIONS DE FONCTIONNEMENT ET D'ENTRETIEN - 3

Greatland GL 92530 CSII - ILLUSTRATIONS DE FONCTIONNEMENT ET D'ENTRETIEN - 4

Greatland GL 92530 CSII - ILLUSTRATIONS DE FONCTIONNEMENT ET D'ENTRETIEN - 5

NOTICE D'INSTRUCTIONS DE LA TRONÇONNEUSE D'ÉLAGAGE

1. INTRODUCTION

Votre TRONÇONNEUSE D'ÉLAGAGE a été fabriquée en tenant compte des normes de sécurité en vigueur pour la protection du consommateur.

La présente notice décrit et illustré les consignes de sécurité, les instructions de montage, d'utilisation et les interventions d'entretien, nécessaires pourmaintenirvotreTRONCONNEUSE en parfait état de marche.

POUR FACILITER LA LECTURE

Les illustrations correspondant au montage et à la description de l'appareil se trouvent au début de la présente notice.

Consulter ces pages durant la lecture des instructions de montage et d'utilisation.

Si vous TRONÇONNEUSE a besoin d'assistance ou de réparation, veuillagez vous adresser à notre revendeur ou à un centre d'assistance/agréé.

2. PRECAUTIONS FONDAMENTALES DE SECURITE

CONSIGNES GENÉRALES DE SECURITÉ ET DESCRIPTION DES SYMBOLES

AVERTISSEMENTS:

Greatland GL 92530 CSII - AVERTISSEMENTS: - 1

Cette tronçonneuse spécifique ne doit être utilisée que par des personnes qualifiées pour l'entretien des arbres. Les tronçonneuses pour l'entretien des arbres sont des machines spéciales, avec

une poignée située sur la partie supérieure, expressement conçues pour être utilisées par des utilisateurs qualifiés pour travailler au sommet des arbres pour l'élagage et l'ébranchage.

Il ne faut donc pas effectuer de travaux d'abattage ou de préparation de bois à brûler. Pour ces travaux, utiliser une tronçonneuse classique avec poignée arrêté.

A1 - L'inobservation des consignes et des averissements lors de l'utilisation de la TRONÇONNEUSE peut provoquer de graves

Greatland GL 92530 CSII - AVERTISSEMENTS: - 2

dommages aux personnes et entrainer des dangers mortels.

A2 - Toute personne qui utilise ou met en marche la TRONÇONNEUSE doit au préalable dire attentivement la notice d'instructions et d'entretien, et se familiariser complètement avec les commandes pour un usage correct de l'appareil.

A2.1 - Conserver la presente notice pour toute consultation future.

A3 - Interdire l'utilisation de la TRONÇONNEUSEx personnes ne connaissant pas parfaitement les générées instructions.L'utilisation de la tronçonneuse est interdite aux mineurs, à l'exception des jeunes de plus de 16 ans spécifique formés pour l'utilisation de tronçonneuses pour l'entretien des arbres.

A3.1 - Pour l'utilisation de la tronçonneuse, respecter les normes de sécurité en vigueur dans le pays d'utilisation. Suivre les indications fournies par les organismes charges de la prévention des accidents.

DANGER:

A4 - S'assurer d'avoir activé le frein de chaîne avant d'effectuer les opérations de mise en marche de la tronçonneuse.

A5 - Ne pasmettre en marche et ne pasutiliser l'appareil a proximite de personnes (surtout d'enfants) et d'animaux.Pendant le fonctionnement, respecter une distance minimale de 10 m entre l'appareil et d'autres personnes.

A6 - La plus grande attention est recommandée à l'égard de possibles dangers qui ne peuvent pas être entendus en raison du bruit de l'appareil.

A7 - Éliminer tout danger de la zone de travail et contrôle qu'il n'y a pas d'arbres en position dangereuse, de routes, de voies ferries, de cables électriques.

A8- L'opérateur est responsable des accidents ou des dangers subis par d'autres personnes ou par leurs biens.

A9 - N'utiliser la TRONÇONNEUSE que pour la coupe du bois. Ne pas utiliser l'appareil pour des usages différents.

A10 - Porter des vêtements et un équipement de sécurité adaptés à l'utilisation de la TRONÇONNEUSE. Pendant l'utilisation, porter des vêtements adhérents, éviter les vêtements flottants. Utiliser une combinaison robuste et des protections déequates anti-coupure pour les pieds, les jambes, les mains et les avant-bras. Ne pas porter d'objets pouvant se prendre dans les parties en mouvement.

A11 - Porter des lunettes de protection ou une visière homologuées.

A11.1 - Porter un protège-oreilles contre le bruit, homologué.

ATTENTION !! Danger pour l'ouie et la vue.

A11.2 - Porter un casque de protection homologué, de préférence équipé d'une jugulaire.

A12 - Chausser des chaussures de sécurité homologues, avec des semelles antidéraptantes. Utiliser des chaussures adaptées pour grimper aux arbres.
A13 - Porter des gants de sécurité homologues (anti-coupure).
A14 - La personne qui utilise la TRONÇONNEUSE doit être dans de bonnes conditions psychophysiques. NE PAS UTILISER l'appareil en cas de fatigue, de malaise ou sous l'effet de médicaments qui réduisent la rapidité de réflexes, de l'alcool et de drogues.
A15 - ATTENTION ! Les gaz d'échéppement sont toxiques et asphyxiants. Sils sont inspires, ils peuvent donc être mortels. Ne pas faire fonctionner le moteur dans un lieu fermé ou peu ventilé.
A16 - L'utilisation prolongée de l'appareil peut cause des troubles de la circulation du sang au niveau des mains (maladie des doigts blancs) attribuables aux vibrations. Les facteurs qui influent sur la manifestation des troubles peuvent être :

  • Prédisposition personnelle de l'opérateur à une mauvaise circulation du sang au niveau des mains.
  • Utilisation de l'appareil à basses températures (utiliser des gants chauds).
  • Longues périodes d'utilisation sans interruption (utiliser en faisant des pauses).
  • En cas de fourmillement et d'engourdissement, consulter unmedicine.

A17 - ATTENTION! L'essence et ses vapeurs sont hautement inflammables.

DANGER D'INCENDIE ET DE BRULURES MÉME MORTELLES.

A17.1 - Arreter le moteur avant de replir le réservoir de carburant.

A17.2 - Ne pas fumer pendant le plein de carburant.
A17.3 - Essuyer le carburant eventuèlement renversé. Mettre en marche le moteur après s'être éloigné de l'endroit où l'on a fait le plein.
A17.4 - S'assurer que le bouchon du réservoir est bien serré. Faire attention à toute perte. Pendant le fonctionnement, contrôle périodiquement que le bouchon est bien fermé.

Greatland GL 92530 CSII - DANGER D'INCENDIE ET DE BRULURES MÉME MORTELLES. - 1

Greatland GL 92530 CSII - DANGER D'INCENDIE ET DE BRULURES MÉME MORTELLES. - 2

Greatland GL 92530 CSII - DANGER D'INCENDIE ET DE BRULURES MÉME MORTELLES. - 3

A18 - Pendant le travail, tener solidement la tronconenne, si possible des deux mains, en orientant le guide loin du corps.

Greatland GL 92530 CSII - DANGER D'INCENDIE ET DE BRULURES MÉME MORTELLES. - 4

A18.1 - Prendre une position stable et sure sur les jambes. Faire attention au risque de glisser sur terrains glissants ou en pente.

Ne pas travailler en positions instables.

Ne pas travailler au-dessus des épaules.

Ne pas travailler seul : veiller à toujours être à portée de voix d'autres personnes qualifiées et prendre des mesures d'urgence pour porter secours en cas de besoin. En cas d'utilisation sur des arbres, s'attacher de façon stable et sure avec des équipements de sécurité supplémentaires (harnais, étriers, sangles, cordes mousquetons) (Fig. 12-17).

A 18.2 - Travailler toujours dans de bonnes conditions de lumière ou avec un éclairage artificiel suffisant.

A19 - DANGER DÉRIVANT DU RECUL (KICKBACK)

Le recul peut cause des blessures mortelles par coupure. En cas de recul, la tronçon neuse est projetée violament contre l'opérateur.

Cette réaction peut se produit dans les cas suivants :

1) Début de la coupe avec le nez du guide.
2) Contact accidentel avec d'autres branches, troncs, corps solides, grillages métalliques.
3) Tronçonnage avec la partie supérieure du guide.

Ne pas commencer la coupe avec la partie de la chaine indiquée dans la figure (quart supérieur du nez du guide - 90^ ).

Greatland GL 92530 CSII - A19 - DANGER DÉRIVANT DU RECUL (KICKBACK) - 1

Greatland GL 92530 CSII - A19 - DANGER DÉRIVANT DU RECUL (KICKBACK) - 2

Greatland GL 92530 CSII - A19 - DANGER DÉRIVANT DU RECUL (KICKBACK) - 3

Greatland GL 92530 CSII - A19 - DANGER DÉRIVANT DU RECUL (KICKBACK) - 4

  • Appuyer la griffe (Fig. 1 repère 5) contre le bois durant le tronçonnage.
  • Tronconner avec une chaine bien affuitede et tendue.
  • Dans une coupe entamée, introduire la chaine à la vitesse maximale en faisant très attention.
  • Ne retirer le guide de l'entaille qu'avac la chaine en mouvement.

DISPOSITIONS DE SECURITE DE LA TRONCONNUNEUSE

La tronçonneuse doit être tenue des deux mains : la main droite sur la poignée supérieure et la main gauche sur la poignée frontale (également pour les gauchers) (Fig. 11-A).

Utiliser toujours la main droite sur la poignée supérieure même pendant l'utilisation d'une seule main (Fig. 11-B).

Les dispositifs de sécurité ont été étudiés pour fonctionner selon cette disposition des mains. Notre tronçonneuse est dotée des dispositifs de sécurité suivants :

B1 - BLOCAGE DE L'ACCÉLÉRATEUR (voir Fig. 1 repère 8), il empêche l'actionnement accidentel de la gachette d'accélérateur.

GACHETTE D'ACCÉLERATEUR (Fig. 1 repère 9).

DANGER: Attention, la chaine de coupe continue à tourner pendant un certain temps après avoir relachué la gachette d'accéléateur.

B2 - INTERRUPEUR STOP (fig. 1 piece 11) à doigt abaisse [STOP - 0 - fig. 27] le moteur s'arrête.

Greatland GL 92530 CSII - DISPOSITIONS DE SECURITE DE LA TRONCONNUNEUSE - 1

Greatland GL 92530 CSII - DISPOSITIONS DE SECURITE DE LA TRONCONNUNEUSE - 2

Greatland GL 92530 CSII - DISPOSITIONS DE SECURITE DE LA TRONCONNUNEUSE - 3

B3 - FREIN DE CHÂINE DE SECURITÉ Voitre tronçonneuse est dotée d'un frein de châne de sécurité (Fig. 1 repère 6) afin de bloquer la châne (en cas de recul) en une fraction de seconde.

B4 - GOUJON BLOQUANT LA CHÂINE (Fig. 1 repère 1). Ce dispositif empêche la projection de la châine si celle-ci se casse (ou sort de la rainure du guide) pendant le fonctionnement.

Avant toute utilisation, vérifier que tous les dispositifs de sécurité sont en parfait état de marche.

Dans le cas contraire, ne pas utiliser la tronçonneuse et s'adresser à un centre d'assistance agréé pour la réparation.

NOTICE D'INSTRUCTIONS DE LA TRONÇONNEUSE D'ÉLAGAGE

3. DESCRIPTIONS DES PIECES DE LA MACHINE

DESCRIPTION Fig. 1

1) Goujon bloquant la chaine
2) Chaine
3) Guide-chaine
4) Fourreau de protection
5)Griffe
6) Protection avant de la main / Levier frein de chaine de sécurité
7) Poignée supérieure pour main droite
8) Blocage gachette d'accelerateur
9) Gachette d'accelateur
10) Poignée avant pour main gauche
11) Interrupteur d'arrêt du moteur (STOP)
12)
13) Bouchon réservoir carburant
14) Bouchon réservoir huile chaine
15) Poignée du lanceur
16) Écrous de serrage du guide
17) Vis tendeur de chaine
18) Doigt tendeur de chaine
19) Couvercle frein de chaine
20)Lanceur
21) Couvercle filtré à air
22) Silencieux d'échévement
23) Bouton couvercle filtré à air
24) Point de fixation corde de soutien
25) Bouton du starter / avance de l'accéléateur
26) Soufflet de la pompe d'amorçage du carburant

4. MONTAGE DU GUIDE ET DE LA CHÂINE

ATTENTION! NE PAS METTRE EN MARCHE LA TRONCONNUNE AVANT D'AVoir MONTÉ ET RÉGLE LE GUIDE ET LA CHÂINE.

Greatland GL 92530 CSII - ATTENTION! NE PAS METTRE EN MARCHE LA TRONCONNUNE AVANT D'AVoir MONTÉ ET RÉGLE LE GUIDE ET LA CHÂINE. - 1

PORTER DES GANTS DE SECURITE POUR EFFECTUER CES OPÉRATIONS. LES DENTS DE COUPE (DE LA CHÂINE) CONSTITUENT UN DANGER DE BLESSURES

1) Ouvrir la boîte contenant la tronçonneuse et sorting les pièces démontées et les accessoires comme montré en Fig. 2. À l'intérieur vous trouverez :

repère 1 - Corps de Tronçonneuse

repère 2 - Guide-chaine

repère 3 - Chaine

repère 4 - Fourreau de protection

repère 5 - Clé à bougie mixte.

repère 6 - Manuel d'instruction.

GRIFFE : La tronçonneuse est dotée d'origine d'une griffe déjà montée.

2) Positionner le Corps de Tronçonneuse comme en Fig. 3 et s'assurer que le frein (chaine) de sécurité est désactivé (flèche Fig. 3).
3) Dévisser les écrous (Fig. 4 repère 1) et enlever le couvercle du frein.
4) Enlever la cale en plastique ou carton (Fig. 4 repère 2) située entre le couvercle du frein de chaine et la plaque de fixation du guide. Cette cale a pour fonction de tener en place le couvercle du frein de chaine pendant le transport. Elle NE doit donc PAS être utilisée!
5) Tourner dans le sens anti-horaire (dévisser) la vis tendeur de chaine (Fig. 5 repère 1) pour faire reculer le doigt tendeur de chaine (Fig. 5 repère 2).
6) Monter la chaîne autour du pignon moteur (derrière le groupe embrayage) Fig. 6. Les dents de la partie supérieure doivent être orientées comme sur le gros plan.

ATTENTION !! Mettre en prise correctement les dents de la chaîne dans les dents respectives du pignon

7) Positionner le guide-chaine sur les goujons (Fig. 7).
8) Insérer les dents d'entrainment de la chaine dans la rainure du guide (Fig. 8). Tirer le guide de manière à tendre la chaine.
9) Remonter le couvercle du frein en s'assurant que le doigt de tension entre dans le trou prevu à cet effet (Fig. 7 repère x) du guide.
10) Visser les écrous (Fig. 9) mais ne pas les serrer. Retourner la tronçonneuse pour vérifier que la chaine est parfaitement montée sur le pignon moteur avec les dents d'entrainment engrenées avec le pignon.
11) Visser (dans le sens hora) la vis tendeur de chaine (Fig. 10).

Une bonne tension de la chaine permet de soulever la chaine (avec 2 doigs) et de voir entièrement une dent d'entrainment (Fig. 10 repère A).

12) Serrer à fond les deux écrous à l'aide de la clé livre (Fig. 9) en tenant le nez du guide soulevé. Vérifier que la chaine peut tourner librement dans le guide.

NOTE !! La tension d'une chaîne neuve doit être contrôle et réglée (avec le moteur à l'arrêt et le frein activé) après quelques minutes de travail.

Greatland GL 92530 CSII - ATTENTION !! Mettre en prise correctement les dents de la chaîne dans les dents respectives du pignon - 1

5. REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT

1) ATTENTION ! L'appareil est équipé d'un moteur à thermique à 2 temps.

Le moteur doit être alimenté avec un mélange d'essence et d'huile pour moteurs à 2 temps, dans les pourcentages suivant:

ESSENCE : utiliser seulement essence sans plombe avec indice de octane 95 Ron ou supérieur.

Greatland GL 92530 CSII - REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT - 1

Greatland GL 92530 CSII - REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT - 2

HUILE RECOMMANDÉE

Huile pour moteur à 2 temps de grande qualité :

Classification de service : JASO classe FC

Attention! Huile de qualité inférieure à celle recommendée pourrait cause graves dommages au moteur

2) Mélanger en agitant bien le contenant de carburant avant de replir le réservoir. Préparer une quantité de carburant qui peut être utilisée pour un mois au maximum.

3) Préparer le mélange carburant et ne remplir le réservoir qu'en plein air (fig. 23).

4) Conserver le carburant dans un contenant prévu pour cet usage, en serrant bien le bouchon.

6. REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D'HUILE DE CHÂINE

1) ATTENTION! Ne replir le réserve de la machine qu'vec de l'huile spécifique pour la lubrification de chaînes de tronçonneuse (voir Fig. 29).

2) NE PAS utiliser d'huile usée.

3) Une huile différente de cette conseillée peut endommager le guide, la chaine et le système de lubrification.

Lors de chaque plein de carburant, faire également une remise à niveau du réservoir d'huile de chaine.

Greatland GL 92530 CSII - REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D'HUILE DE CHÂINE - 1

ATTENTION! Observer scrupuleusement les averissements contenus au Chapitre 2 PRECAUTIONS FONDAMENTALES DE SECURITÉ.

DANGER! NeMETRE en marche la tronconneuse que si toutes les pièces qui la composent, le guide et la chaine sont montés.

DÉMARRAGE AU SOL DÉMARRAGE À FROID

Avant demettre en marche, s'assurer que le frein de chaine estdésactivé en tirant le levier (fig. 30) vers la poignée avant.

Greatland GL 92530 CSII - DÉMARRAGE AU SOL DÉMARRAGE À FROID - 1

1) Poser la tronconneuse sur une surface stable.
- Vérifier que la zone autour du guide et de la chaine est dégagée, sans aucun object.
2) Presser le doigt de l'interrupteur d'arrêt « I » (fig. 31 piece 1).

Greatland GL 92530 CSII - DÉMARRAGE AU SOL DÉMARRAGE À FROID - 2

3) Tirer à fond le bouton du starter «CHOKE» (fig. 32 piece 1).
4) Appuyer à fond 4-5 fois sur le soufflet de la pompe d'amorçage du carburant (Fig. 33).

Greatland GL 92530 CSII - DÉMARRAGE AU SOL DÉMARRAGE À FROID - 3

5) Ne pas actionner la gachette d'accelérateur.

6) Bloquer la tronçonneuse comme en Fig. 34. Saisir solidement de la main droite la poignée de la tronçonneuse (Fig. 33 - 1) et poser le genou droit sur le boîtier du filtré (Fig. 33 - 2).

  • Vérifier que la zone autour du guide et de la chaine est dégagée.

Greatland GL 92530 CSII - DÉMARRAGE AU SOL DÉMARRAGE À FROID - 4

Greatland GL 92530 CSII - DÉMARRAGE AU SOL DÉMARRAGE À FROID - 5

Greatland GL 92530 CSII - DÉMARRAGE AU SOL DÉMARRAGE À FROID - 6

7) Tirer énergiquement la poignée du lanceur, jusqu'àux premières explosions (en général pas plus de 4/5 fois) fig. 34-3.

ATTENTION au possible mouvement de la chaine.

8) Appuyer à fond sur le bouton du starter (fig. 35) de sorte que «L'AVANCE DE L'ACCÉLERATEUR - START» demeure enclenchée. Ne pas actionner la gachette d'accéléateur.

9) Continuer à tirer le lanceur jusqu'à la mise en marche du moteur.

Greatland GL 92530 CSII - ATTENTION au possible mouvement de la chaine. - 1

ATTENTION DANGER! La chaine de coupe est en mouvement puisque le levier de l'accéléateur est partiellement avancé.

  • Maintenir la tronçonneuse immobile fig. 34 en laissant tournier le moteur et la chaine pendant au moins 15 secondes (pour un préchauffage).

10) Presser avec la paume de la main le levier de blocage de l'accélérateur (fig. 36 piece 1) et appuyer ensuite sur le levier de l'accélérateur (fig. 36 piece 2); ainsi, «L'AVANCE DE L'ACCÉLERATEUR» se désactive, la vitesse du moteur descend jusqu'àu ralenti.
11) Ne pas utiliser la tronçonneuse si au ralenti la chaine tourne. S'adresser à un centre d'assistance pour une intervention.
12) Ne pas se déplacer et ne pas trans porter la tronçonneuse avec le moteur en marche. En cas de transport, couvrir le guide avec le fourreau protecteur livre.

Greatland GL 92530 CSII - ATTENTION DANGER! La chaine de coupe est en mouvement puisque le levier de l'accéléateur est partiellement avancé. - 1

Greatland GL 92530 CSII - ATTENTION DANGER! La chaine de coupe est en mouvement puisque le levier de l'accéléateur est partiellement avancé. - 2

Greatland GL 92530 CSII - ATTENTION DANGER! La chaine de coupe est en mouvement puisque le levier de l'accéléateur est partiellement avancé. - 3

Greatland GL 92530 CSII - ATTENTION DANGER! La chaine de coupe est en mouvement puisque le levier de l'accéléateur est partiellement avancé. - 4

ARRÉT MOTEUR

1) Pour arrêtier le moteur, abaiser le doigt de l'interrupteur (fig. 31 piece 1) en position « 0 STOP »

2) ÀpRES une longue période de travail à pleine charge, il est conseilé de laisser tourner le moteur au ralenti pendant quelques secondes avant d'actionner l'interrupteur « 0 STOP »

Greatland GL 92530 CSII - ARRÉT MOTEUR - 1

ATTENTION! Se familiariser avec l'actionnement de la manette de l'interrupteur d'arrêt afin d'agir promptement en cas d'urgence.

ATTENTION! La chaine continue à tourner pendant un certain temps après avoir relaché la gachette d'accéléateur.

Greatland GL 92530 CSII - ARRÉT MOTEUR - 2

DÉMARRAGE À CHAUD

1) Presser le doigt de l'interrupteur d'arrêt « I » (fig. 31 piece 1).
2) Tirer à fond et appuyer immédiatement sur le bouton du starter pour enclencher « L'AVANCE DE L'ACCÉLÉRATEUR - START »
3) Tirer énergiquement la poignée du lanceur, jusqu'à la mise en marche du moteur fig. 34.

DÉMARRAGE À CHAUD APRES LE PLEIN DE CARBURANT

1) En cas de vidage complet du réservoir de carburant, faire le plein et remettre en marche le moteur en suivant les instructions «DÉMARRAGE À FROID».

ARRÉT DU MOTEUR. Le moteur doit TOUJOURS être arrêtés dans les cas suivants :

Remplissage du réservoir de carburant

Remplissage du réservoir d'huile de la chaine

Contrôle et réparation

Nettoyage et réglage
Déplacements sur le lieu de travail
Transport

8. UTILISATION

  • Ce type spécifique de tronçonneuse, si cela est indispensable, peut être utilisé d'une seule main par un opérateur qualifié opérant selon une méthode de travail attentivement établie et sure pour l'élagage et l'ébranchage ; cela signifie donc que, pour toutes les autres opérations, la tronçonneuse doit être utilisée avec les 2 mains, exactement comme pour une tronçonneuse classique (Fig. 11-A).
  • Observer toutes les consignes décrites au chapitre «SECURITE».
  • Tronçonner en pressant à fond la gachette d'accéléateur et entreu au contact du bois une fois que le moteur est à la vitesse maximale.

Greatland GL 92530 CSII - UTILISATION - 1

Greatland GL 92530 CSII - UTILISATION - 2

Greatland GL 92530 CSII - UTILISATION - 3

8.1 UTILISATION SUR LES ARBRES AVEC CORDES ET HARNAIS

Les instructions suivantes ne sont que des exemples pour un meilleur usage ; les dispositions et les lois locales ou nationales doivent toujours être respectées.

8.2 DISPOSITIONS GÉNÉRALES

  • L'opérateur travaillant en hauteur sur un arbre à l'aide de cordes et d'un harnais, ne doit jamais être seul, il doit être assisté au sol d'un autre opérateur qualifié, également préparé aux situations d'urgence.
  • L'opérateur doit être préparé pour grimper en toute sécurité aux arbres, il doit maîtriser la technique de travail en hauteur et il doit être équipé d'un harnais de sécurité, de cordes et de mousquetons, et de tout autre équipement pourmaintenir une position de travail sure et stable pour lui-même et pour la tronçonneuse.

8.3 PREPARATION À L'UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE SUR UN ARBRE

1) Le deuxième opérateur au sol doit contrôler la tronçonneuse, faire le plein, laMETRE en marche et faire chauffer son moteur. Il doit arrêter le moteur avant de lever la tronçonneuse sur l'arbre.
2) La tronçonneuse doit être suspendue au moyen d'une corde au harnais de l'opérateur (Fig. 13) accrochée avec un mousqueton.
3) La tronçonneuse doit être attachée au point de fixation (Fig. 12 repère 1) au moyen d'une corde.
4) La corde de suspension au harnais se prolonge au-delà du mousqueton jusqu'à la corde de levage au sol.
5) S'assurer que la tronçonneuse est accrochée au harnais avant de la detacher de la corde de levage.

Dans la Fig. 13 nous voyons un exemple de suspension de la tronçonneuse au harnais.

6) Avec la tronçonneuse accrochée au harnais, on réduit la possibilité de dommages à la tronçonneuse pendant les déplacements sur l'arbre.

Arreter toujours le moteur avant d'accrocher la tronçonneuse au harnais.

7) Accrocher la tronçonneuse aux points de fixation prévus sur le harnais; par exemple sur les hanches; pour grimper à l'arbre, l'accrocher au point moyen arrêté pour une moindre gène (voir Fig. 14).
8) Pour déplacer la tronçonneuse d'un point d'accrochage à un autre,

contrôler qu'elle est solidement accrochée dans la nouvelle position avant de la décrocher de la précédente.

8.4 UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE SUR L'ARBRE

Une analyse des accidents qui se sont produits pendant l'utilisation sur les arbres de ce type de tronçonneuse indique les causes dues à une utilisation inappropriée d'une seule main ; cela détermine une augmentation des risques et des blessures si :

  • la tronçonneuse n'est pas tenue en toute sécurité en cas de recul;
  • la tronçonneuse n'est pas bien contrôleé avec un possible contact avec les cordes et avec le corps de l'opérateur (main et bras gauche);
  • il y a une perte de contrôle due à une position de travail instable, entrainant le contact avec la tronçonneuse (mouvement imprévu pendant l'utilisation de la tronçonneuse).

8.5 S'ASSURER UNE POSITION DE TRAVAIL POUR UNE UTILISATION À 2 MAINS DE LA TRONÇONNEUSE

Afin de pouvoir tener la tronçonneuse des deux mains, comme règle générale, l'opérateur doit tracer une position de travail sure afin de pouvoir utiliser la tronçonneuse :

  • au niveau de la hanche pour des coupes horizontales ;
  • au niveau du plexus solaire pour des coupes verticales.
  • En cas de travail pres du tronc vertical et avec de faibles poussees laterales, un bon appui des pieds est nécessaire à l'opérateur pour travailler dans une position sure.

Si par contre l'opérateur doit s'éloigner du tronc et a donc besoin d'un point d'appui, une suspension au moyen de cordes entre un point d'ancrage supérieur sur et le harnais peut constituer une position de travail valable (voir Fig. 15).

La Fig. 16 illustre un exemple d'etrier provisoire pour le pied.

8.6 MISE EN MARCHE DE LA TRONÇONNEUSE SUR UN ARBRE

Pour la mise en marche de la tronçonneuse sur un arbre, l'opérateur doit :

SI LE MOTEUR EST FROID

  • Faire mettre en marche etCHAuffer le moteur par I'opérateur au sol.
  • activer le frein de chaîne (Fig. 30);

Greatland GL 92530 CSII - SI LE MOTEUR EST FROID - 1

POUR L'OPÉRATEUR SUR L'ARBRE :

Le moteur étant deja préchauffé, presser le doigtde l'interrupteur d'arrêt « I » (fig. 31 piece 1). TENIR LA TRONÇONNEUSE DE L'UNE DES 2 FAÇONS SUIVANTES :

MODE 1 - Serrer la poignée avant de la main gauche, en tenant la tronçonneuse loin du corps, et tirer le lanceur de la main droite.

MODE 2 - Serrer une des deux poignées de la main droite, en tenant la tronçonneuse loin du corps, et tirer le lanceur de la main gauche.

Avant de suspendre la tronconneuse (avec le moteur en marche) à la corde, activer toujours le frein de chaine (Fig. 30).

Avant d'entrepreneire une coupe critique, l'opérateur doit toujours vérifier qu'il y a suffisamment de carburant dans le réservoir.

8.7 UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE D'UNE SEULE MAIN

  • Ne pas utiliser la tronçonneuse d'élingage d'une seule main :
  • dans une position instable ;
  • pour la coupe de branches dans les parties de petit diamètre et aux extrémites.
  • La tronçonneuse d'élingage peut être utilisée d'une seule main dans les cas suivants :

1) lorsque l'on ne peut pas tracer une autre position de travail adaptée à l'utilisation à 2 mains;
2) lorsqu'il est nécessaire de s'assurer la position de travail au moyen de la main gauche ;
3) lorsque l'opérateur doit se pencher considérablement (voir Fig. 17).

L'opérateur ne doit jamais :

1) couper en utilisant le nez du guide sujet au risque de recul (voir chap. 2 point A.19);

Greatland GL 92530 CSII - L'opérateur ne doit jamais : - 1

Greatland GL 92530 CSII - L'opérateur ne doit jamais : - 2

2) tener et couper la partie de branche qui sera détachée;
3) tenter de soutenir une branche en train de tomber.

GRIFFE : Pour la coupe de branches épaisses, il est utile d'engager les dents de la griffe dans le bois, pour une coupe avec un moindre effort et pour un meilleur contrôle de l'action de coupe.

8.8 LIBERER LE GUIDE BLOQUÉ DANS LE BOIS

  • En cas de blocage du guide et de la chaine dans le bois pendant la coupe, opérer comme suit :

1) arrêté le moteur et attacher la tronçonneuse à l'arbre (vers le tronc) au moyen d'une autre corde séparée :
2) tirer la tronçonneuse hors de l'entaille en bougeant et en soulevant la branche ;
3) si nécessaire, utiliser une scie à main ou une deuxième tronçonneuse en faisant une entaille à au moins 30 cm (de la tronçonneuse bloquée) vers l'extrémité de la branche, afin d'éviter la chute de la branche avec la tronçonneuse, pour ne pas compliquer la situation

ATTENTION

L'utilisation d'une nacelle (si possible) reste en tout état de cause le moyen le plus sur pour utiliser au moins la tronçonneuse (voir Fig. 18).

8.9 FREIN DE CHÂINE

Votre tronçonneuse est dotée d'un frein de chaîne de sécurité afin de bloquer la chaîne (en cas de recul) en une fraction de seconde.

  • Le frein intervient automatiquement en cas de recul actionné par l'inertie du levier de frein (Fig. 30).

Greatland GL 92530 CSII - FREIN DE CHÂINE - 1

Tenir toujours la tronçonneuse des deux mains (si possible).

  • Le frein de chaine peut être activé même manuellement en poussant en avant.

  • Le frein se désactive en tirant le levier vers les poignées (Fig. 37).

Greatland GL 92530 CSII - Tenir toujours la tronçonneuse des deux mains (si possible). - 1

  • Avant tout travail, vérifier à la main que le levier peut se déclencher en avant et en arrêté.

Vérifier le fonctionnement comme suit :

  • activer manuellement le frein (Fig 30);
    -mettre en marche le moteur;
  • accélérez à fond pendant quelques instants en appuyant sur la gachette (Fig. 36 repère 2);
  • la chaine ne doit pas tourner sur le guide.

Si les déclenchements ne se produit pas, si l'actionnement de la manette est devenu dur et si la chaine tourne sur le guide, ne pas utiliser la tronçonneuse. S'adresser à un centre d'assistance/agréé.

  • Démoner et nettoyer périodiquement le couvercle du frein de chaîne (Fig. 1 repère 19), en éliminant les copeaux et la sciure.

Ne jamais tenter de réparer ni de modifier.

8.10 CHÂINE

ENTRETIEN ET AFFUTAGE

  • Une chaîne affutée correctement permet de travailler sans difficulté, d'avoir un bon rendement de tronçonnage, déviter toute usure anormale des organes mécaniques et du guide.

Greatland GL 92530 CSII - ENTRETIEN ET AFFUTAGE - 1

  • Si la chaine n'est pas suffisamment lubrifiée, augmenter le flux d'huile en tournant la vis de réglage de la pompe dans le sens anti-horaire (Fig. 19).
  • Avant l'affutage, tendre la chaîne au moyen du tendeur de chaîne (Fig. 10), voir chapitre « MONTAGE DU GUIDE ET DE LA CHÂINE »
  • ÀpRES l'affutage, détendre la chaine selon les instructions de montage.
  • Durant l'affutage, bloquer la chaîne en activant le frein.
  • Utiliser une lime ronde (specifique pour chaînes) du diamètre 5/32» (4,0 mm) Fig. 20 repère 1. Observer les angles d'affutage comme en Fig. 20 repères 2-3.
  • Affüter en limant de l'intérieur vers l'extérieur (Fig. 20 repère 5) toutes les dents sur un côté, puis celles sur le côté opposé.
  • Positionner la lime de manière à ce qu'elle dépasse d'environ 1 mm (Fig. 20 repère 4) au dessus du niveau des tranchants.

REEMPLACEMENT DE LA CHÂINE

  • En cas de remplacement de la chaine, utiliser une piece de rechange d'origine ou une chaine ayant les mêmes caractéristiques (à faible recul) avec des maillons de sécurité (Fig. 38).

Voir dimensions dans le tableau CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Greatland GL 92530 CSII - REEMPLACEMENT DE LA CHÂINE - 1

Greatland GL 92530 CSII - REEMPLACEMENT DE LA CHÂINE - 2

9. ENTRETIEN PÉRIODIQUE

DANGER !! N'effectueraucun contrôle,aucun entretien et aucune réparation avec le moteur en marche.

9.1 CHÂINE

Voir le paragraph spécifique «8.10 CHÂINE»

Lubrification de chaine : avant toute utilisation, vérifier l'efficace de la lubrification de chaine et vérifier le niveau de l'huile dans reservoir. (voir chap.6); ne pas travailler sans lubrification de chaine: même un très bref temp endommagerait chaine: même un très bref temp endommagerait définitivement soi la guide soi la chaine.

L'efficace du flux de l'huile peut être vérifiée (avec moteur acceléré) en mettant la pointe de la guide pres d'une surface et voir si la chaine projette un peu d'huile (fig. 36). Régler, si nécessaire, le flux de la pompe (par. 8.5 et fig. 17).

Pinion du moteur: contrôle l'usure des dents et le jeu sur l'arbre moteur et lubrifier le reoulement par deGRAisse pour roulements.

9.2 GUIDE

  • Nettoyer périodiquement la rainure de glissement de la chaine et les passages de l'huile.
  • Lubrifier le pignon avec de laGRAisse pour roulements.
  • Retourner le guide (lors de chaque entretien) pour avoir une usure équivalente des deux côtes En cas de remplacement de la guide/ chaine, n'utiliser que de pieces originales; le type de guide et chaine fourni avec la tronçonneuse à été testé et certifié selon les normatives en vigueur en relation à la capacité de limiter le danger en cas de recul (KICK BACK- voir chap. A18)

Par consequent l'utilisation de guide et chaine non originales peut provoquer du danger à l'opérateur.

La marque et le type de guide et chaine est mentionnée dans le tableau des produits techniques.

9.3 FILTRE À AIR

Un filtré à air obstrué réduit le rendement du moteur, l'efficacité de la coupe et augmente la consommation de carburant.

  • La coupe de bois sec et un travail en environnement poussièreux requiséré un nettoyage plus liéquent du contrôle.
    a) Oter le couvercle du filtré (Fig. 22) en dévissant le bouton.

-Soulever le filtré (Fig. 23).
- Séparer les deux moitiés (Fig. 24) en s'aidant (si nécessaire) d'un tournevis.
- Souffler avec de l'air comprime de l'intérieur vers l'extérieur.
b) Remplacer le filtré s'il est abîme (déformé et/ ou fissure).

9.4 FILTREÀ CARBURANT

Pour l'extraire (à travers l'orifice de replissage Fig. 1 repère 13), utiliser un crochet et le tener avec une pince à becs longs. Remplacer le filtré au moins une fois par an.

  • Utiliser un contrôle d'origine.

9.5 FILTRE A HUIL

Pour l'extraire (à travers l'orifice de replissage Fig. 1 repère 14) afin de le nettoyer, utiliser un crochet et le tener avec une pince à becs longs. Le remplacer s'il est abimé.

  • Positionner le filtré sur le côté droit inférieur du réservoir (pour une aspiration correcte de l'huile).

9.6 BOUGIE

Vérifier l'etat de la bougie d'allumage au moins une fois par an ou en cas de difficultés de mise en marche. Attendre le refroidissement du moteur avant l'opération.

1) Oter le capuchon et dévisser la bougie à l'aide de la clé fournie (Fig. 25).

En cas d'encrassement excessif et de grande usure des électrodes, remplacer la bougie par une bougie de type équivalent (Fig. 26).

Un encrassement excessif peut etre provoqué par :

Pourcentage excessif d'huile dans le carburant et/ou qualite inappropriée de l'huile.

Filtre à air partiellement obstrué.

2) Visser la bougie à la main jusqu'à la fin du filetage pour éviter des dommages à son logement.

Utiliser la clé uniquement pour le serrage (Fig. 25).

Greatland GL 92530 CSII - Filtre à air partiellement obstrué. - 1

3) Ne pas réparer l'appareil sans être qualifié pour le faire. S'adresser à un centre d'assistance/agréé.

DANGER !! Afin de conserver les conditions de sécurité d'origine, n'apporter aucune modification à l'appareil.

En cas de réparations, utiliser exclusivement des pieces de rechange d'origine.

9.7 VERIFIER LES VIS, LES PIECES FIXES ET EN MOUVEMENT

Avant toute utilisation, contrôle qu'il n'y a pas de vis ou de pieces desserrées ou endommagées, et que la chaine de coupe ne présente pas une usure excessive.

S'adresser à un centre d'assistance agrée pour le remplacement des pieces endommagées avant d'utiliser l'appareil.

9.8 NETTOYAGE, TRANSPORT ET REMISAGE

En cas de transport ou d'inactivité prolongée, vider le réservoir du carburant.

Ne pas nettoyer avec des liquides agressifs.

Conserver l'appareil dans un endroit sec et sur, inaccessible aux enfants.

Lors du transport ou du remisage, couvrir le guide et la chaine avec le fourreau protecteur fourni.

CARACTERISTIQUES

TECHNIQUES

Modèle GL 925/30 CS-II
Masse 3,2 kg
Capacité réservoir carburant 200 cm3
Capacité réservoir huile chaîne 140 cm3
Longueur guide / Longueur coupe30/27 cm
Pas de la chaîne 9,53 mm (3/8")
Chaîne(épaisseur dont d'entrainment)1,27 mm (0,05")
Pignon moteur (6 dents) 9,53 mm (3/8")
Type moteur 1 E 34 F
Cylindrée moteur 25,4 cm3
Puissance maximale du moteur(conformément à l'ISO 7293)0,9kW
Régime maximal du moteur 11000min -1
Régime de ralenti 2700 à 3500 min-1
Régime embrayage 4800 min-1
Consommation de carburant spécifique à la puissance maximale du moteur (sur demande)0,9 kg/h
Type bougie L8 RTF
Valeurs déclarées pour la valeur équivalente totale de vibrations, conformément à l'ISO 22867a Front_hv,eq: 5,8 m/s2, K=1.5a ront_hv,eq: 12,1 m/s2, K=1.5
Valeurs déclarées pour le niveau de puissance acoustique pondéréA et le niveau de pressionacoustique d'émission pondéréA, au niveau de l'oreille de l'opérateur, conformément à l'ISO 22868LpA,eq=87dB(A), KpA=3dB(A);LWA,eq=107dB(A)
Niveau de puissance acoustique garantieLWA=110dB(A)

LE SERVICE APRES-VENTE

Pour toutes informations ou pour le service après vente, merci de prendre contact avec le revendeur de la machine ou de vous renseigner sur notre site internet www.gardif.fr.

Un numero d'identification de la machine (numéro de série) se trouve sur la plaque signalétique apposée sur la machine ainsi que sur la déclaration de conformité.

Veiller à communiquer ce numéro à votre revendeur ou votre réparateur en cas d'intervention sur la machine et pour toute demande de pieces de rechange.

N'utiliser que des pieces de rechange d'origine ou approvées par GREATLAND.

LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Afin d'agir pour la protection de l'environnement, nous vous recommendons de :

  • Utiliser un entonnoir pour éviter de renverser de l'essence lors du remplissage des réservoirs.
  • Ne pas replir le réservoir d'essence à raz bord.
  • Maintenir votre machine en bon état de fonctionnement par un entretien régulier et un remplacement des pieces déteriorées.

LA MISE AU REBUT

L'appareil se trouve dans un emballage permettant d'éviter les dommages dus au transport.

Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être reintroduit dans le circuit des matières premières.

Greatland GL 92530 CSII - LA MISE AU REBUT - 1

Les produits thermiques et électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets menagers.

Merci de les recycler dans les points de collecte prevus à cet effet.

Adressez-vous auprès des autorités locales ou de votre revendeur pour obtenir des conseils sur le recyclage.

GARANTIE DE LA MACHINE

Le constructeur garantit sa machine, motorisation incluse, pendant 24 mois à compter de la date d'achat et sur presentation d'une preuve de son achat (ticket de caisse, facture).

Aussitôt après l'achat, nous vous conseillons de vérifier l'état intact du produit et de dire attentivement la notice avant son utilisation.

Le constructeur assure le remplacement de toutes les pieces reconnues défectueuses par un défaut ou un vice de fabrication.

Eneldom cas, la garantie ne peut donner lieu à un remboursement du matériel ou à des dommages et intérêts directs ou indirects, de chaque nature qu'ils soient.

Pour bénéficier d'une prise en charge du SAV sous garantie, le demandeur devra adresser sa demande à un atelier Service ÀpRES Vente (SAV)/agree par GREATLAND. La liste des SAV agrées est disponible sur le site internet :

www.gardif.fr

Pour toute demande de pieces de rechange, il devra etre spécifie le modele exact de la machine, l'année de fabrication et le numero de série de I'appareil.

Cette garantie ne couvre pas :

  • Une utilisation anormale ou non conforme à la notice d'utilisation.
  • Un manque d'entretien.
  • Un mauvais mélange ou un manque d'huile.
  • Une utilisation à des fins professionnelles ou de locations.
  • Le montage, le réglage et la mise en route de l'appareil.
  • Tout dégât ou perte survenant pendant un transport ou un déplacement.
  • Tout dégât consécutif à un choc ou une chute.
  • Les frais de port et d'emballage du matériel (tout envoi en port dû sera refusé par le SAV).
  • Les pieces dites d'usure ou les consommables (couteaux, lame, bougie, arbre support de couteaux, cables, roues et,enjoliveurs, sac de recupération, etc...).
  • Les frais d'immobilisation ou de location d'un apparéil en cas de panne.

La garantie sera automatiquement annulée en cas :

  • De modifications apportées à la machine sans l'autorisation du constructeur.
  • De montage de pieces n'étant pas d'origine ou approvées.

Le constructeur décline toute responsabilité civile decoulant d'un employe abusif ou non-conformte aux normes d'emploi et/ou à la réglementation en vigueur et d'un manque d'entretien de la machine.

Les réparations effectuees ou des pieces remplacées ne peuvent eneldom cas entrainer la prolongation de la période de garantie initiale.

DECLARATION DE

CONFORMITE CE

Greatland GL 92530 CSII - CONFORMITE CE - 1

GARDIF

PARTENAIRE PAR NATURE

Déclaration CE de conformité

Numéro de série : Voir la page de garde

Société,

GARDIF SAS

ZA de l'Europe

60, Avenue de Bruxelles

77310 St FARGEAU PONTHIERRY FRANCE

Je soussigné, Bruno VAN ELSLANDE, Directeur général,

La personne autorisée à constituer le dossier technique : Yuxi WANG, ingénieur qualité

Déclare que l'élagueurse à moteur thermique de marque:

GREATLAND

GL 925-30 CS-II equipée du moteur 25,4cm^3

(Modèle usine: YD-KU01-25 / Référence Gardif: TRT911244)

(Une scie à chaine pour l'élagage des arbres est une scie à chaine de conception particulière, ayant une masse limite et destinée à n'être utilisée que par un opérateur qualifié, pour tailler et élaguer les parties supérieures des arbres sur pied)

  • Est conforme aux dispositions de la Directive Machines 2006/42/CE

Et aussi conforme aux dispositions des directives suivantes :

  • Directive de compatibilité Electromagnétique 2004/108/CE
  • Directive outdoor (bruit) 2000/14/CE (Annexe V) et la directive 2005/88/CE
  • Directive Emissions 97/68/CE relative aux émissions de pollutants amendée par la Directive 2002/88/CE, la Directive 2004/26/CE et la Directive 2010/26/UE

Niveau de puissance acoustique mesuré

Niveau de puissance acoustique garanti

Puisance maximale

LWA m : 107 dB(A)

Lwag:110dB(A)

0,9 kW

Fait à Ponthierry le 24 novembre 2013

Bruno VAN ELSLANDE, Directeur général

Greatland GL 92530 CSII - Déclaration CE de conformité - 1

NOTES

Greatland GL 92530 CSII - NOTES - 1
Oisillon.com vous donnera de nombreux conseils! Alors, vite rejoignez-nous sur www.oisillon.com

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Greatland

Modèle : GL 92530 CSII

Catégorie : Scie