1052395 - Sonnette de portes Renkforce - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 1052395 Renkforce au format PDF.

📄 8 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Renkforce 1052395 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Renkforce

Modèle : 1052395

Catégorie : Sonnette de portes

Caractéristiques Détails
Type de produit Sonnette de porte
Alimentation Piles ou secteur (selon modèle)
Portée Jusqu'à 100 mètres (selon environnement)
Sonneries Plusieurs mélodies disponibles
Installation Facile à installer, sans câblage nécessaire
Utilisation Appuyer sur le bouton pour activer la sonnerie
Maintenance Remplacement des piles lorsque nécessaire
Sécurité Résistant aux intempéries (selon modèle)
Compatibilité Compatible avec divers systèmes de sonnettes
Garantie Garantie constructeur (durée à vérifier)

FOIRE AUX QUESTIONS - 1052395 Renkforce

Comment installer la sonnette Renkforce 1052395 ?
Pour installer la sonnette Renkforce 1052395, suivez ces étapes : 1. Choisissez un emplacement pour le bouton et le récepteur. 2. Utilisez un tournevis pour fixer le bouton sur le mur. 3. Branchez le récepteur à une prise électrique. 4. Suivez les instructions pour associer le bouton et le récepteur.
La sonnette ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez d'abord les piles du bouton et assurez-vous qu'elles sont correctement installées et chargées. Assurez-vous également que le récepteur est branché et allumé. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser la sonnette en suivant le guide d'utilisation.
Comment changer le volume de la sonnette ?
Pour changer le volume de la sonnette Renkforce 1052395, localisez le bouton de réglage du volume sur le récepteur. Tournez-le pour augmenter ou diminuer le volume selon votre préférence.
Puis-je utiliser la sonnette à l'extérieur ?
La sonnette Renkforce 1052395 est conçue principalement pour une utilisation intérieure. Si vous souhaitez l'utiliser à l'extérieur, assurez-vous qu'elle est protégée des intempéries.
Comment changer la mélodie de la sonnette ?
Pour changer la mélodie, appuyez sur le bouton de sélection des sons sur le récepteur. Parcourez les options de mélodie et sélectionnez celle que vous préférez en confirmant votre choix.
Quel est le portée maximale de la sonnette ?
La portée maximale de la sonnette Renkforce 1052395 est d'environ 100 mètres en champ libre. Toutefois, la portée peut varier en fonction des obstacles tels que les murs.
Comment réinitialiser la sonnette ?
Pour réinitialiser la sonnette, débranchez le récepteur, attendez quelques secondes, puis rebranchez-le. Ensuite, suivez les instructions du guide d'utilisation pour réassocier le bouton.
La sonnette est-elle compatible avec d'autres récepteurs ?
La sonnette Renkforce 1052395 est conçue pour fonctionner avec son propre récepteur. L'utilisation avec d'autres récepteurs n'est pas garantie.
Où puis-je trouver des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange pour la sonnette Renkforce 1052395 peuvent être commandées auprès du fabricant ou chez des détaillants spécialisés dans les accessoires pour maisons.

Téléchargez la notice de votre Sonnette de portes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 1052395 - Renkforce et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 1052395 de la marque Renkforce.

MODE D'EMPLOI 1052395 Renkforce

  • Les piles et les piles rechargeables ne doivent pas être laissées à la portée des enfants. Ne laissez pas les piles/piles rechargeables à la portée de tous. Les enfants ou les animaux domes- tiques risquent de les avaler ; ils courent alors un danger de mort ! En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin.
  • Veillez à ne pas ouvrir ni à court-circuiter les piles/piles rechargeables. Ne les jetez pas dans le feu. Il y a risque d’explosion.
  • Lors de l’insertion/du remplacement des piles ou piles rechargeables, veillez à respecter la bonne polarité (positive/+ et négative/-).
  • Des piles ou piles rechargeables périmées ou usagées peuvent laisser échapper des subs- tances chimiques qui détériorent l’appareil. En cas de contact avec la peau, les piles ou les piles rechargeables qui fuient ou sont endommagées peuvent entraîner des brûlures à l’acide. Veuillez donc utiliser des gants de protection appropriés.
  • Ne combinez pas des piles et des piles rechargeables en même temps.
  • Ne combinez pas des piles ou piles rechargeables qui sont dans un état de charge différent (des piles ou piles rechargeables chargées pleinement avec des piles ou piles rechargeables chargées à moitié).
  • Remplacez toujours tout le jeu de piles du carillon sans fil. Ne remplacez jamais les piles indivi- duellement.
  • Le bouton de sonnette est conçu pour fonctionner avec une pile 12 V de type 23A.
  • Le carillon sans fil est conçu pour fonctionner avec 3 piles de type AAA/micro (alternativement, un bloc d’alimentation externe peut être utilisé ; non inclus, à commander séparément). Le carillon sans fil peut fonctionner avec 3 piles rechargeables NiMH de type AAA/ micro mais cela conduit à une durée de fonctionnement raccourcie en raison de la tension plus faible (pile rechargeable = 1,2 V, pile normale = 1,5 V). Pour cette raison, nous vous recommandons d’utiliser des piles alcalines de haute qua- lité dans le carillon sans fil et non des piles rechargeables, pour assurer un fonctionne- ment long et sûr. Mise en place, remplacement des piles a) Carillon sans fil
  • Ouvrez le compartiment à piles à l’arrière du carillon sans fil ; il est seulement maintenu par des clips. Insérez trois piles de type AAA/micro en respectant la polarité (positif/+ et négatif/-).
  • Refermez le compartiment à piles. Il faut remplacer les piles quand la sonnerie est faible ou devient inaudible. Éliminez les piles usagées en respectant les directives relatives à l’environnement, voir le chapitre « Élimination ». b) Bouton de sonnette sans fil
  • Retirez d’abord le support mural en forme de U à l’arrière du bouton de sonnette sans fil. Il est uniquement fixé avec des clips.
  • Ouvrez le boîtier du bouton de sonnette sans fil. Appuyez ensuite sur le bouton de verrouillage vers le bas et ouvrez légèrement la façade en haut du bouton de sonnette sans fil. Vous pouvez ensuite retirer la façade. Ne forcez surtout pas. Ne redressez pas les fils métalliques qui se trouvent sur le circuit. Cela aurait comme conséquence de réduire la portée ou que le carillon sans fil ne réponde plus au bouton de sonnette sans fil.
  • Lors de la première mise en service, la pile de 12 V (type 23A) est déjà insérée dans le bouton de sonnette sans fil. Une petite bande de protection entre la pile et le contact du compartiment à pile empêche une décharge prématurée de la pile. Retirez la bande protectrice. Si un changement de pile s’avère nécessaire (par ex. lorsque la portée diminue ou que le carillon sans fil ne réponde plus au bouton de sonnette sans fil) remplacez la pile usagée avec une nouvelle pile du même type. Lors de l’insertion, assurez-vous de la polarité correcte (Faites attention au pôle plus/+ et au pôle moins/- ; voir le marquage sur le circuit.) Éliminez les piles usagées en respectant les directives relatives à l’environnement, voir le chapitre « Élimination ».
  • Remettez la façade du bouton de sonnette sans fil en l’inclinant et en la rabattant jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.

Mode d‘emploi Carillon sans fil N° de commande 1052395 Utilisation conforme Le produit se compose d’un carillon sans fil avec haut-parleur intégré et d’un bouton de sonnette sans fil avec surface de détection. Le contact de la surface de détection sur le bouton de sonnette sans fil active l’émission d’un signal sonore sur le carillon sans fil (48 signaux sonores/sonneries au choix). Il est possible de régler plusieurs niveaux de volume pour le signal sonore. L’alimentation électrique du carillon sans fil est possible avec 3 piles de type AAA/Micro ou avec un bloc d’alimentation (accessoire à acheter séparément). L’alimentation électrique du bouton de sonnette sans fil est assurée par une pile 12 V (de type 23A ; incluse dans le contenu de la livraison) Le bouton de sonnette sans fil est protégé selon la norme IP44 et peut être utilisé dans des zones extérieures protégées (par ex. sous un avant-toit). Le carillon sans fil doit fonctionner uniquement dans des locaux clos et secs. Il faut impérativement respecter les consignes de sécurité et les autres informations de ce manuel d’utilisation. Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms d’entreprises et les appellations d’appareils figurant dans ce mode d’emploi sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés. Étendue de la livraison

  • Bouton de sonnette sans fil avec pile (Type 23A) intégrée et support mural
  • Mode d’emploi Mode d‘emploi actualisé :

1. Ouvrez la page Internet www.conrad.com/downloads dans votre navi-

gateur ou scannez le code QR indiqué à droite.

2. Sélectionnez le type de document et la langue puis saisissez le numéro

de commande correspondant dans le champ de recherche. Une fois la recherche commencée, vous pouvez télécharger les documents trou- vés. Explication des symboles Ce symbole indique les risques spécifiques lors du maniement, du fonctionnement et de l’utilisation du produit. Le symbole de la flèche indique des conseils spécifiques et des consignes d’utilisation. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d’un non-respect du présent manuel d’utilisation entraîne l’annulation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs. Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels ou corpo- rels dus à un maniement incorrect ou au non-respect des consignes de sécurité. Dans de tels cas, la garantie prend fin.

  • Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modifier la construction ou de transformer l’appareil soi-même.
  • Ce produit n’est pas un jouet, il ne doit pas être laissé à la portée des enfants ! Le produit contient des petites pièces et des piles qui peuvent facilement être avalées.
  • N’utilisez pas cet appareil dans des hôpitaux ou des établissements médicaux. Bien que l’appareil n’émette que des signaux radio relativement faibles, ceux-ci pour- raient perturber le fonctionnement des équipements de survie. Il en est de même dans d’autres domaines.
  • L’appareil ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, aux rayons du soleil, à de fortes vibrations ou à l’humidité.
  • Le bouton de sonnette sans fil est prévu pour une utilisation à l’extérieur dans un endroit abrité (par ex. sous un rebord de toit). Le capteur extérieur ne doit cependant pas être utilisé dans ou sous l’eau, il risquerait d’être endommagé irréversiblement. Le carillon sans fil est prévu exclusivement pour une utilisation en intérieur. Il ne doit ni être mouillé ni prendre l’humidité.
  • Le fonctionnement en présence de poussière, de gaz, de vapeurs ou de solvants inflammables est interdit. Il y a risque d’explosion et d’incendie !
  • Si le produit est visiblement endommagé, ne l’utilisez plus, mais faites-le contrôler/ réparer par un technicien qualifié ou éliminez-le en respectant l’environnement.
  • Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait constituer un jouet dan- gereux pour les enfants.Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et de l‘équipement. © Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. Montage La portée entre le bouton de sonnette sans fil et le carillon sans fil dépend des condi- tions environnementales. Normalement, l’appareil fonctionne sans problème dans une maison individuelle. Nous vous recommandons de vérifier la portée ou le bon fonction- nement du produit avant le montage final. Lors du perçage et du serrage, veillez à ne pas endommager les câbles ou les conduites. a) Carillon sans fil
  • Grâce à l’ouverture se trouvant à l’arrière, le carillon sans fil peut également être suspendu à un clou, une vis ou un crochet sur le mur.
  • Alternativement, un petit pied peut être déplié à l’arrière du carillon sans fil. Posez le carillon sans fil sur une surface suffisamment large, horizontale et stable. Protégez les surfaces de meubles précieux au moyen d’un support approprié contre les rayures. Assurez-vous que le carillon sans fil ne soit pas mouillé et qu’il ne prenne pas l’humi- dité. Ne l’utilisez qu’à l’intérieur, dans des locaux secs et fermés. b) Bouton de sonnette sans fil Notez que le bouton de sonnette sans fil doit être monté de manière à ce que le bouton de verrouillage (pour retirer la façade en cas de remplacement de la pile) soit dirigé vers le bas (la surface de détection ronde est à droite). Si vous ne respectez pas cela, de l’eau peut pénétrer dans le bouton de sonnette sans fil. Cela l’endommagerait irréversiblement et vous perdrez la garantie. Le bouton de sonnette sans fil ne peut être fixé sur le support mural que dans une position. Les clips supérieur et inférieur sur le support mural ont une forme différente. Lors du montage du support mural, veillez à bien l’orienter.
  • Le support mural permet de monter le bouton de sonnette sans fil sur un mur plat et vertical.
  • Utilisez selon la surface d’appui les vis et chevilles adéquates. Il est également possible de fixer en utilisant du ruban adhésif double face si le mur est lisse, propre et exempt de poussière. Utilisation a) Choisir la sonnerie sur le carillon sans fil En appuyant brièvement sur la touche sur le bouton gauche du carillon sans fil, vous pouvez pas- ser à la sonnerie suivante. La sonnerie est diffusée une fois pour vérification. Au total, 48 sonneries différentes sont disponibles. b) Choisir le volume sur le carillon sans fil En appuyant brièvement sur la touche droite du carillon sans fil, vous pouvez régler le volume souhaité parmi 4 niveaux de volume pour la sonnerie. c) Appuyer sur le bouton de sonnette sans fil, émettre la sonnerie Touchez la surface de détection ronde avec le symbole de cloche du bouton de sonnette sans fil. Un voyant LED à l’intérieur de la surface de détection s’allume brièvement en bleu. Vous n’avez pas besoin d’appuyer sur la surface de détection. Il suffit de le toucher légèrement. Le bouton de sonnerie sans fil envoie à présent un signal radio pour activer le carillon sans fil. Ce dernier émet alors la sonnerie actuellement sélectionnée. d) Branchement d’un bloc d’alimentation Si le carillon est activé fréquemment, cela réduit alors automatiquement la durée de fonctionne- ment des piles insérées. vous pouvez soit utiliser des piles rechargeables soit faire fonctionner le carillon sans fil avec le bloc d’alimentation externe (non inclus, à commander séparément). Il faut un bloc d’alimentation délivrant une tension de sortie stabilisée de 5 V/CC et un courant de sortie d’au moins 500 mA. Le connecteur basse tension rond doit avoir un diamètre extérieur de 4 mm et un diamètre intérieur de 1,7 mm. Le contact extérieur doit être négatif/- et le contact intérieur positif/+. Vous devez retirez les piles du carillon sans fil si vous utilisez un bloc d’alimentation externe. Portée La portée de transmission des signaux radio entre le bouton de sonnette sans fil et le carillon sans fil atteint au maximum 150 mètres dans les conditions optimales. Cependant, cette portée est donnée seulement pour des conditions dites de « champ libre » (portée avec contact visuel directe entre le bouton de sonnette sans fil et le carillon sans fil, sans interférence). Mais dans la pratique, des murs, plafonds, etc. se trouvent entre les deux appareils, ce qui réduit la portée. En raison des divers facteurs influençant la transmission sans fil, il n’est malheureusement pas possible de garantir une portée déterminée. Normalement, le fonctionnement dans une maison individuelle ne devrait pas poser de problème. La portée peut être réduite considérablement par :
  • des murs, des plafonds en béton armé
  • des vitres isolantes revêtues/métallisées
  • la proximité d’objets métalliques et conducteurs (par ex. radiateurs)
  • la proximité des corps humains
  • appareil émettant à la même fréquence (par ex. un système de surveillance de bébé, des camé- ras sans fils, etc.)
  • la proximité de moteurs électriques, transformateurs, blocs d’alimentation, ordinateurs Maintenance et nettoyage Hormis le remplacement éventuellement nécessaire des piles, le produit ne nécessite aucun en- tretien. Seule une personne qualifiée ou un atelier spécialisé peut effectuer la maintenance ou la répa- ration de l’appareil. L’extérieur du produit ne doit être nettoyé qu’à l’aide d’un chiffon doux et propre. N’utilisez en aucun cas de produit de nettoyage agressif ou de solution chimique, car cela risque d’attaquer la surface du boîtier et de compromettre le bon fonctionnement de l’appareil. Élimination a) Généralités N’éliminez pas le produit avec les déchets ménagers. Il convient de procéder à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie confor- mément aux prescriptions légales en vigueur ; rapportez-le à un centre de récupération adéquat. Retirez les piles/piles rechargeables insérées et éliminez-les séparément de l’appareil. b) Élimination des piles rechargeables usées Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles/piles rechargeables usées ; il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères ! Les piles rechargeables contenant des substances nocives sont marquées par le sym- bole ci-contre qui signale l’interdiction de les jeter dans une poubelle ordinaire. Les désignations pour les principaux métaux lourds dangereux sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/batteries rechargeables usagées aux centres de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles et de piles rechargeables. Vous respecterez de la sorte les obligations prévues par la loi et vous contribuerez à la protection de l’environnement ! Déclaration de conformité (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, Allemagne, déclare que l’appa- reil est en conformité avec les exigences fondamentales et les autres prescriptions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Vous trouverez la déclaration de conformité de l’appareil sur le site Web : www.conrad.com Caractéristiques techniques a) Carillon sans fil Alimentation électrique............................... 3x piles de type AAA/micro ou alternativement via un bloc d’alimentation externe (5 V/CC, 500 mA, fiche ronde avec un diamètre externe de 4 mm et un diamètre interne de 1,7 mm, contact extérieur Moins/-, contact intérieur Plus/+) Nombre de sonneries ..................................48 à choisir avec un bouton Volume réglable ...........................................oui (4 niveaux sonores), à choisir avec un bouton Lieu de fonctionnement ..............................Uniquement en intérieur, dans des locaux fermés et secs Conditions de service ..................................Température ambiante de 0 °C à +40 °C Humidité ambiante de 0% à 85% d’humidité relative de l’air, sans condensation Dimensions (H x L x P) .................................130 x 86 x 25 mm Poids...............................................................104 g (sans piles) b) Bouton de sonnette sans fil Alimentation électrique...............................1x pile de type 23A (12 V) Fréquence d´émission .................................433 MHz Portée.............................................................Jusqu’à 150 m (en champ libre, voir le chapitre « Portée ») Lieu de fonctionnement ..............................à l’intérieur et à l’extérieur Indice de protection ....................................IP44 Conditions de service ..................................Température ambiante de -20 °C à +40 °C Humidité ambiante de fonctionnement de 0% à 85% d’humidité relative de l’air Dimensions (H x L x P) .................................99 x 40 x 25 mm Poids...............................................................45 g (avec la pile et le support mural) Les légères variations de dimensions et de poids sont dues à la technique de production.Tips voor batterijen en accu’s