1860 - Balance TRISA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 1860 TRISA au format PDF.
| Type de produit | Balance |
| Capacité maximale | 180 kg |
| Précision | 100 g |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé |
| Alimentation | Piles (type AA) |
| Dimensions | 30 x 30 x 2.5 cm |
| Poids de la balance | 1.5 kg |
| Matériaux | Verre trempé et plastique |
| Utilisation | Pour peser des personnes et des objets |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon humide, éviter les produits abrasifs |
| Sécurité | Ne pas utiliser sur des surfaces glissantes |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Ne pas dépasser la capacité maximale pour éviter les dommages |
FOIRE AUX QUESTIONS - 1860 TRISA
Questions des utilisateurs sur 1860 TRISA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Balance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 1860 - TRISA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 1860 de la marque TRISA.
MODE D'EMPLOI 1860 TRISA
FR - Balance électronique
Description de l'appareil
Avant la première utilisation
Nettoyage/Remplacement des piles
Pulizia/Sostituire le batterie
Consignes de sécurité
Direttive sicurezza
Safety instructions
Conseils concernant de garantie
Veuillez tire toutes les informations contenues dans ce mode d'emploi. Conservez ce mode d'emploi pour vous y reférer et joignez-le à l'appareil si une autre personne doit l'utiliser. Cet apparéil ne peut être utilisé que pour l'usage précrit dans ce mode d'emploi. Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité.
2 Batterien einlagen
Insérer les piles
Insérer le batterie
Insert the batteries
Interponer los pilas

4 x AA Mignon 1,5 V
3 Einheit wahlen
Choisir l'unité
Selezionare l'unità
Select Units
Selecciónar launidad

Batterien wechseln
Changer les piles
Sostituire le batterie
Change the batteries
Cambiar los pilas

Uberlast (mehr als 180 kg)
Surcharge (plus de 180 kg)
Sovraccarico (piu di 180 kg)
Overload (more than 180 kg)
Sobrecarga (más de 180 Kg)

Gebrauchen
Utilisation
Utilizzo
Operation
Uso
1 Vorbereiten
Preparer
Preparare
Prepare
Preparar

Gerade auf harte Unterlage stellen
Poser à plat sur un support dur
Posizonare su una superficie rigida
Place on hard flat surface
Situar plana sobre una superficie dura
Nicht mit nassen Füssen auf die Waage stehen - Rutschgefahr!
Ne pas monter sur la balance les pieds mouillés ou humides - risque de dérapage!
Non salire sulla bilancia con i piedi bagnati: pericolo di scivolamento!
Do not stand on the scales with wet feet - danger of slipping!
No se coloque sobre la bascula con los pies mojados - Peligro de resbalar!
Wagen Pesée Pesare Weigh Pesar

Automatisches Einschalten beim Draufstehen
Mise en marche automatique lors de la montée sur le plateau
Inserimento automatico salendo sulla pedana
Switches on automatically when you stand on it
Encendido automatico al ponerse encima
Die Waage kann auch durch antippen eingeschaltet werden La balance est mise en marche aussi par legere pression La bilancia si accende anche toccandola leggermente The scales are also switched on with a touch switch La bascula peut encenderse tocandola ligeramente
3 Ausschalten Debrancher Estrarre Unplug Apagado

Automatisch nach 6 Sek.
Automatiquement après 6 sec.
Automaticamente bajo 6 sec.
Automatically after 6 sec.
Automatico tras aprox. 6 s.

Reinigung
Nettoyage
Pulizia
Cleaning
Limpieza
Essuyer avec un chiffon humide et laisser secher. Ne pas employerer de solvants.
Remplacement des piles
Sostituire le batterie
Replace Battery
Sustituir las pilas




Technische Daten
Caracteristiques techniques
Dati tecnici
Technical data
Datasétécnicos

Abmessung
Dimensions
Dimensioni
Dimension
Dimensiones
10-180kg
Körpergewicht
Poids
Peso corporeo
Body weight
Peso corporal
AA Mignon 1,5 V (4x)
Batteriencyp
Type de batterie
Tipodi batteria
Battery type
Tipodebaterias

Sicherheitshinweise
Directives de sécurité
Mesurer son poids permet de le contrôle, non de poser un diagnostic ou un traitement.
Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) à CAPACITE physique, sensorielle ou mentalale réduite ou manquant d'expérience et de connaissance, sauf si une personne responsable de leur sécurité leur a foumi au préalable des directions ou instructions concernant l'usage de l'appareil. Surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Ne mettez jamais l'appareil sur des surfaces chaudes, ni a proximite de vives flammes.
Ne pas employerer cet appeareil a proximede'eau (baignoires, lavabos, etc). Ne pas l'exposer a la pluie / humidités.
Ne pas monter sur la balance les pieds mouillés ou humides - risque de dérapage !
Les réparations d'appareils électriques doivent uniquement être effectuees par des spécialistes. Des réparations impropres peuvent cause des dangers considérables pour l'usage.
Directives de sécurité
Au cas ou l'appareil est desaffecté, manie ou réparé d'une manière incorrecte, nous déclinons la responsabilité de dommages eventuels. Dans ce cas, le droit de garantie s'annule.
Des variations de mesure techniques sont possibles, comme cette balance n'est pas calibrée pour une utilisation professionnelle ou medicale.
Ausgediente Geräe soort unbrauchbar machen. Elektro-Geräe im Verkaufsgeschäft oder bei einer Sammelstelle abgeben. Mettre tout apparéil usage immediatement hors service. Les apparéils électriques usages doivent être remis à un magasin ou à un service d'élimination.
Ne pas jeter avec les ordures menagères. Respecter les directives locales concernant la mise en décharge.
Conforme aux Directives europeennes en matière de sécurité et de CEM.