LI 12TU - Pompe à eau DIMPLEX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LI 12TU DIMPLEX au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Pompe à eau DIMPLEX LI 12TU, débit maximal de 12 m³/h, pression maximale de 5 bars, puissance de 1,1 kW. |
|---|---|
| Utilisation | Conçue pour le transfert d'eau, l'irrigation et les applications domestiques. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les joints et les filtres, nettoyer les impuretés, et s'assurer du bon fonctionnement du moteur. |
| Sécurité | Équipée d'un disjoncteur thermique pour éviter la surchauffe, respecter les consignes d'utilisation. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, poids de 15 kg, dimensions compactes pour un rangement facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - LI 12TU DIMPLEX
Questions des utilisateurs sur LI 12TU DIMPLEX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pompe à eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LI 12TU - DIMPLEX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LI 12TU de la marque DIMPLEX.
MODE D'EMPLOI LI 12TU DIMPLEX
Instuctionsd'installation et d'utilisation
Pompe à chaleur
air-eau pour
installation interieure
Inhaltsverzeichnis
| Temperatur in °C | -20 | -15 | -10 | -5 | 0 | 5 | 10 | ||
| NTC-2 in kΩ 14,6 11,4 | 8,9 7,1 | 5,6 4,5 | 3,7 | ||||||
| NTC-10 in kΩ | 67,7 | 53,4 | 42,3 | 33,9 | 27,3 | 22,1 | 18,0 | ||
| 15 | 20 | 25 | 30 | 35 | 40 | 45 | 50 | 55 | 60 |
| 2,9 2 | 4 2,0 1 | 7 1,4 1, | 1 1,0 0, | 8 0,7 0,6 | |||||
| 14,9 1 | 2,1 10, | 0 8,4 7,0 | 5,9 5,0 | 4,2 3,6 | 3,1 | ||||
1.1 Importantes informations.. FR-2
1.2 Utilisation conforme.. FR-2
1.3 Dispositions legales et directives.. FR-2
1.4 Utilisation de la pompe à chaleur pour economiser de l'énergie FR-3
2 Utilisation de la pompe à chaleur FR-3
2.1 Domaine d'utilisation FR-3
2.2 Fonctionnement FR-3
2.3 Description des fonctions du compteur de chaleur intégré FR-3
3 Fournitures.. FR-4
3.1 Appareil de base FR-4
3.2 Boitier electrique FR-4
3.3 Kit d'accessoires.. FR-4
4 Accessoires FR-5
4.1 Telecommande FR-5
4.2 Systeme de gestion technique des bâtiments FR-5
5 Transport FR-5
6 Emplacement de montage.. FR-6
6.1 Remarques d'ordre général FR-6
6.2 Ecoulement des condensats FR-6
6.3 Bruit FR-6
7 Installation FR-6
7.1 Remarques d'ordre général FR-6
7.2 Prise d'air.. FR-7
7.3 Raccordement cote chauffage FR-8
7.4 Sonde de température FR-9
7.5 Branchements electriques.. FR-10
8 Mise en service. FR-11
8.1 Remarques d'ordre général FR-11
8.2 Preparation.. FR-11
8.3 Procedures a suivre.. FR-12
9 Nettoyage / entretien. FR-12
9.1 Entretien FR-12
9.2 Nettoyage cote chauffage FR-13
9.3 Nettoyage cote air FR-13
10 Défaillances/recherche de pannes FR-13
11 Mise hors service / mise au rebut. FR-13
12 Informations sur les apparciels FR-14
13 Informations sur le produit conformément au Reglmenet (UE) n° 813/2013, annexe II, tableau 2 FR-16
Anhang / Appendix / Annexes A-I
Maßbilder / Dimension Drawings / Schémas cotés A-II
Diagramme / Diagrams / Diagrammes.. A-IV
Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas électriques. A-VII
Hydraulic Einbindungsschema / Hydraulic integration diagram /
Scheme d'intégration hydraulique A-XIV
Konformitätserklung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité ............ A-XVI
1 A l i r e i m m é1.2Utilisation conformen nt !
1.1 Importantas informations
ATTENTION!
Veuillez respecter les exigences juridiques du pays dans lequel la pompe à chaleur est utilisé lors de son exploitation et de son entretien. L'étanchéité de la pompe à chaleur doit, selon la quantité de fluide frigorigène, être contrôle à des intervalles réguliers et les résultats consignés par écrit par un personnel formé.
ATTENTION!
Lors du transport, l'angle d'inclinaison de la pompe à chaleur ne doit pas dépasser 45^ (quel que soit le sens).
ATTENTION!
Avant la mise en service, il faut enlever la protection de transport.
ATTENTION!
Les canaux d'aspiration et d'évacuation d'air ne doivent être ni rétrécis, ni obturés.
ATTENTION!
La pompe à chaleur ne doit être exploiterée que si les conduits d'air sont montés.
ATTENTION!
Il faut veiller, dans le cas d'eau entièrement déminéralisée, à ce que le seuil inférieur admis pour la valeur pH minimale de 7,5 (valeur minimale admise pour le cuivre) ne soit pas dépasse. Un tel dépassement peut entraîner la destruction de la pompe à chaleur.
ATTENTION!
Garantir la rotation à droite du champ magnétique : si le câblage est mal effectué, la pompe à chaleur ne peut pas fonctionner. Un averissement correspondant s'affiche sur le gestionnaire de pompe à chaleur (changer le câblage)
ATTENTION!
Il est interdit de connecter plus d'un circulateur à régulation électronique via une sortie de relais.
ATTENTION!
L'exploitation de la pompe à chaleur à de plus basses températures système est susceptible d'entrainer sa défaillance totale.
ATTENTION!
Nettoyer le filtré intégré à intervalles réguliers.
ATTENTION!
Avant d'ouvrir l'appareil, assurez-vous que tous les circuits électriques sont bien hors tension.
ATTENTION!
Les travaux sur la pompe à chaleur doivent être effectués uniquement par des techniciens qualifiés et agrésés.
Cet apparéil ne doit être employé que selon les conditions d'utilisation prévues par le fabricant. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. La documentation accompagnant les projets doit également être prise en compte. Toute modification ou transformation de l' apparéil est à proscire.
1.3 Dispositions légales et directives
Cette pompé à chaleur est consçue pour une utilisation dans un environnement domestique selon l'article 1 (paragraphe 2 k) de la directive UE 2006/42/CE (directive relative aux machines) et est ainsi soumise aux exigences de la directive UE 2014/35/UE (directive Basse Tension). Elle est donc également prévue pour l'utilisation par des personnes non-initiées à des fins de chauffage de boutiques, bureaux et autres environnements de travail équivalents, dans les entreprises agricoles et dans les hotels, pensions et autres lieux résidentiels.
Lors de la construction et de la réalisation de la pompe à chaleur, toutes les normes UE et prescriptions DIN et VDE concernées ont été respectées (voir déclaration de conformité CE).
Les normes VDE, EN et CEI correspondantes sont à respecter lors du branchement électrique de la pompé à chaleur. D'autre part, les prescriptions de branchement des exploitants de réseau d'alimentation doivent être respectées.
Lors du raccordement de l'installation, les prescriptions afférentes sont à respecter.
Les enfants âgés de plus de 8 ans ainsi que les personnes dont les facultés physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou qui ne disposent pas de l'expérience ou de connaissances suffisantes sont autorisées à utiliser l'appareil sous la surveillance d'une personne experimentée et si elles ont été informées des règes de sécurité à l'utilisation de l'appareil et ont compris les risques encourus!
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Ne confiez pas le nettoyage ni les opérations de maintenance réservées aux utilisateurs à des enfants sans surveillance.
ATTENTION!
Veuillez respecter les exigences juridiques du pays dans lequel la pompe à chaleur est utilisé lors de son exploitation et de son entretien. L'étanchéité de la pompe à chaleur doit, selon la quantité de fluide frigorigène, être contrôle à des intervalles réguliers et les résultats consignés par écrit par un personnel formé.
Vous trouverez plus d'informations à ce sujet dans le journal de bord ci-joint.
1.4 Utilisation de la pompe à chaleur pour économique de l'énergie
En utilisant cette pompé à chaleur, vous contribuez à préserver l'environnement. La condition de base pour un mode de fonctionnement économique en énergie est une conception correcte des installations de source de chaleur et d'exploitation de chaleur.
Il est particulièrement important pour l'efficacité d'une pompe à chaleur de maintainir l'écart de température entre eau de chauffage et source de chaleur aussi petit que possible. C'est pourquoit, il est vivement conseilé de dimensionner précisément l'installation de chauffage et la source de chaleur. Une différence de température plus élevée d'un kelvin (un °C) engendre une augmentation de la consommation d'électricité d'en v. 2,5%. Il faut particulièrement veiller au fait que c'consommateurs particuliers, comme la production d'eau chaude par ex., lors du dimensionnement de l'installation de chauffage, soient également pris en compte et dimensionnés pour des basses températures. Un chauffage au sol (chauffage par surfaces) convient particulièrement bien à l'utilisation d'une pompe à chaleur en raison des basses températures de départ (30 °C à 40 °C).
Pendant le fonctionnement, veiller à ce qu'aucune impurete ne penètre dans l'échangeur thermique car ceci élèverait l'écart de température, faisant ainsi diminuer le coefficient de performance.
Le régulateur de la pompe à chaleur apporte également une contribution considérable à l'utilisation économique en énergie en cas de bon réglage. Vous trouvez d'autres informations dans les instructions d'utilisation du gestionnaire de pompe à chaleur.
2 Utilisation de la pompe à chaleurur
2.1 Domaine d'utilisation
La pompe à chaleur air/eau est prévue exclusivement pour le rechauffement de l'eau de chauffage. Elle peut être utilisée sur des installations de chauffage existantes ou pour des installations nouvelles.
La pompe à chaleur convient pour un fonctionnement en mode mono-énergétique et bivalent jusqu'à des températures extérieures de -20^ .
Une température du return de l'eau de chauffage de plus de 18^ doit être maintainue en fonctionnement continu pour garantir un dégivrage optimal de l'évaporateur.
La pompe à chaleur n'est pas conque pour le besoin en chaleur élevé requis pour le séchage de la construction, le besoin accru en chaleur devra donc être assured par des appareils spéciaux, côte construction. Lors d'un séchage de la construction en automme ou en hiver, nous vous recommendons dinstaller une cartouche chauffante électrique supplémentaire (disponible en accessoire).
REMARQUE
L'appareil ne convient pas au mode convertisseur de fréquence.
2.2 Fonctionnement
L'air extérieur est aspièré par le ventilateur et améné par l'évaporateur (échangeur thermique). L'évaporateur refroidit l'air par extraction de chaleur. La chaleur ainsi obtenue est transmise au fluide utilisé (fluide frigorigène) dans l'évaporateur.
A l'aide d'un compresseur à commande électrique, la chaleur absorbée est « pompée » à un niveau de température plus élevé par augmentation de pression puis délivrée via le condenseur (échangeur de chaleur) à l'eau de chauffage.
Il est fait appel à l'énergie électrique pour faire passer la chaleur de l'environnement à un niveau de température plus élevé. Comme l'énergie extraite de l'air est transmise à l'eau de chauffage, on appelle cet apparéil « pompè à chaleur air/eau »
Les organes principaux de la pompe à chaleur air/eau sont l'évaporateur, le ventilateur, le détendeur, le compresseur, le condenseur et la commande électrique.
A basses températures de l'environnement, de l'humidité de l'air s'accumule sous forme de givre sur l'évaporateur amoindrissant ainsi la transmission de chaleur. Une accumulation irrégulière de givre n'est pas considérée comme un défaut. L'évaporateur est dégivré automatiquement par la pompé à chaleur selon les besoin. En fonction des conditions météorologiques, des nuages de vapeur peuvent apparaitre au niveau de l'évacuation d'air.
2.3 Description des fonctions du compteur de chaleur intégré
Les specifications de puissance du fabricant de compresseurs, pour différents niveaux de pression, sont enregistrées dans le logiciel de la pompe à chaleur. Deux capteurs de pression supplémentaires sont installés dans le circuit réfrigerant, en amont et en aval du compresseur, pour déterminer le niveau de pression actuel. La puissance calorifique momentanée peut être déterminée à partir des caractéristiques du compresseur consignées dans le logiciel et du niveau de pression quantité de chaleur diffusée par la pompe à chaleur est obtenue par l'intégrale de la puissance calorifique pour la durée de fonctionnement. Cette quantité est affichée séparément pour le chauffage, la production d'eau chaude sanitaire et d'eau de piscine sur l'écran du gestionnaire de pompe à chaleur.
3 Four n i t u r
3.2 Boîtier électrique
3.1 Appareil de base
La pompe à chaleur contient les composants numérés ci-dessous.
Le circuit frigorifique est « hermetiquement fermé » et contient le fluide frigorigène fluore R410A répertorié dans le protocole de Kyoto. Vous trouvez la valeur PRG (potentiel de rechauffement global) et l'équivalent CO_2 du fluide frigorigène au chapitre Informations sur les appareils. Il est sans HCFC, non inflammable et ne détruit pas la couche d' ozone.

1) Evaporateur
2) Detendeur
3) Ventilateur
4) Boitier électriche
5) Sèche-filtre
6) Condenseur
7) Compresseur
Le boitier électrique est monté dans la pompe à chaleur. Le boitier électrique peut être rabattu après avoir retire l'habillage frontal inférieur et devissé la vis de fixation se trouvant en haut à droite.
Dans le boitier électrique se trouvent les bornes de connexion au secteur ainsi que les contacteurs de puissance, l'unité de dé-marrage progressif et le gestionnaire de pompè à chaleur.
Le gestionnaire de pompé à chaleur est un apparéil de commande et de régulation électronique facile à utiliser. Il commande et surveille toute l'installation de chauffage en fonction de la température extérieure, de la production d'eau chaude et des dispositifs de sécurité.
La sonde de température extérieure à installer par le client, y compris son matériel de fixation est fournie avec le gestionnaire de pompe à chaleur.
Mode de fonctionnement et utilisation du gestionnaire de pompé à chaleur sont décrits dans les instructions d'utilisation livrées avec l'appareil.
3.3 Kit d'accessoires
en haut, sur la pompe à chaleur :
1 isolation par raccord de gaine
1 petit joint circulaire, aspiration
1 grand joint circulaire, évacuation
Dans le boitier électrique :
1 sonde extérieure avec matériel de fixation
sous le ventilateur :
8 bouchons borgnes 0 30 - noirs
à l'extérieur, sur l'emballage :
instructions de montage et d'utilisation
4 Accessoires
4.1 Télecommande
Une station de télécommande est disponible comme accessoire spécial pour améliorer le comport. La commande et le guidage par menus sont identiques à ceux du gestionnaire de pompe à chaleur. Le raccordement s'effectue via une interface (accessaire spécial) avec fiche Western RJ 12.
REMARQUE
Peut etre utilise directement comme station de telecommande dans le cas de regulateurs de chauffage a unité de commande amovible.
4.2 Système de gestion technique desBATIMENTS
Le gestionnaire de pompé à chaleur peut être relié au réseau d'un système de gestion technique desBATiments grâce à la carte d'interface respective. Pour le raccordement précis et le paramétrage de l'interface, respecter les instructions de montage supplémentaires de la carte d'interface.
Les liaisons reseau suivantes sont possibles pour le gestionnaire de pompes à chaleur:
Modbus
EIB, KNX
■ Ethernet
5 Transport
ATTENTION!
Lors du transport, l'angle d'inclinaison de la pompe à chaleur ne doit pas dépasser 45^ (quel que soit le sens).
Le transport vers l'emplacement definitif devrait s'effectuer à l'aide d'une palette. L'appareil de base propose plusieurs possibilites de transport : avec un chariot élevateur, un diable, ou à l'aide de tubes 3/4" que l'on passé à travers les orifices prévus dans la plaque de base ou dans le chassis.

La pompe à chaleur est solidement reliée à la palette de transport par l'intermédiaire de 4 dispositifs anti-basculement. Ces derniers doivent être retirés.
Pour utiliser les orifices de transport dans le chassin, il est nécessaire desteroler les panneaux d'habillage du bas. Pour cela, desserrer deux vis du socle pour decrocher les plaques par le haut en les tirant. Pousser légarement les plaques métalliques vers le haut pour les accrocher.
Lorsque vous enforcez les tubes porteurs à travers le chassin, faites attention à ne pas endommager de composant.
Les 8 capuchons noirs, livrés avec l'appareil doivent être encluquetés dans les orifices de transport disponibles sur le lieu d'emplacement.

Ouverture du couvercle Fermetre du couvercle
Après le transport, il faut enlever la protection de transport sur les deux côtés du fond de l'appareil

ATTENTION!
Avant la mise en service, il faut enlever la protection de transport.
6 Emplacement de montage
6.1 Remarques d'ordre général
La construction de l'appareil prévoit plusieurs variantes de raccordement. En remaniant l'un des deux couvercles vissés, l'emplacement de l'ouverture d'évacuation de l'air peut être déplaced de la droite (état à la livraison) vers la gauche ou le haut.
En remplaçant les facades laterales inférieures, il est également possible de déplacer le raccord hydraulique de la gauche (état à la livraison) vers la croite. Les différentes possibités de raccordement sont représentées dans le schéma cote (Chap. 3 - page VII).
La pompe à chaleur air/eau doit être installée dans un local sec à l'abri du gel, sur une surface plane, lisse et horizontale. Le chassinis doit adhérer au sol et être étanche sur tout son pourtour afin de garantir une insonorisation correcte et d'emp des pieds sont utilisés, la pompe à chaleur doit être installée à l'horizontale. Il peut se produit dans ce cas une augmentation du niveau sonore indiqué pouvant aller jusqu'à 3 db(A), nécessitant des mesures d'insonorisation supplémentaires.
Les parties laterales ne doivent pas etre cachees par des conduites de raccordement.
Si l'installation se fait sur un réservoir tampon sous-jacent, il est obligatoire que la pompe à chaleur reposé sur toute sa surface. La pompe à chaleur doit être installée de telte façon que les travaux d'entretien puissant s'effectuer sans problèmes. Ce qui est le cas si on observe respectivement un écartement d'un métre devant la pompe à chaleur ainsi que du côte des rac-cords d'eau de chauffage de la pompe à chaleur.

La pièce d'installation ne doit jamais être exposée au gel ou à des températures supérieures à 35^ .
L'appareil ne devrait jamais être installé dans des pieces fortement humides. A un taux d'humidité de l'air de plus 50% et des températures extérieures en dessous de 0^ , de la condensation peut apparaitre sur la pompe à chaleur et le système d'aération.
Si la pompe à chaleur est installée à l'étage, il faut contrôler la résistance au poids du plafond et le découplage vibratoire pour des raisons acoustiques. Une installation sur un plancher ne peut être acceptée.
6.2 Ecoulement des condensats
Les condensats se formant en cours de fonctionnement doivent etre evacués sans risque de gel. Pour garantir un écoulement irreprochable, la pompe a chaleur doit etre placee a l'horizontale. Le tuyau d'eau de condensation doit avoir un diametre d'au moins 50~mm ,etre protégé du gel et deboucher dans la canalisation d'eaux usées. Ne pas diriger directement I'eau de condensation vers des bassins de décantation ou des fosses Les vapeurs corrosives ainsi qu'une conduite d'écoulement des condensats non protégée contre le gel peuvent cause la destruction de I'évaporateur.
6.3 Bruit
Pour éviter les transmissions de bruits de structure dans le système de chauffage en cas d'exigences élevées en matière de protection contre le bruit, il est recommandé de rélier la pompe à chaleur au système de chauffage au moyen d'un tuyau flexible.
- Les conduits d'air utilisés doivent être découplés de la pompé à chaleur d'un point de vue acoustique pour éviter les transmissions de bruit sur les conduits.
Lorsque les vis de sécurité utilisées pour le transport ne sont pas retirees du compresseur, les émissions sonores sont beaucoup plus élevées!
7 Installation
7.1 Remarques d'ordre général
Les raccordements suivants doivent être réalisés sur la pompe à chaleur:
- Aspiration/evacuation d'air
Circuits depart et return de l'installation de chauffage
-Ecoulement des condensats - Alimentation en tension
- Sonde de température
7.2 Prise d'air
ATTENTION!
Les canaux d'aspiration et d'évacuation d'air ne doivent être ni rétrés, ni obturés.
ATTENTION!
La pompe à chaleur ne doit être exploiterée que si les conduits d'air sont montés.
Les gains d'air en beton léger renforcé de fibres de verre proposées comme accessoires sont résistantes à l'humidité et ouvertes à la diffusion (gaine d'air evacué 600 x 600 et gaine d'air aspiré 750 x 750). En cas d'utilisation de la gaine d'air evacué (600 x 600), faire adhérer le "tapis étanche raccord de gaine" (du kit d'accessoires) autour de l'ouverture d'évacuation de l'air de la zone de raccordement choisisie.

L'embout d'étanchéité est utilisé pour étancher les conduits d'air sur la pompe à chaleur. Les conduits d'air par eux-mêmes ne sont pas vissés directement sur la pompe à chaleur. Lorsque l'installation est mise en place, préte à fonctionner, seul le joint d'étanchéité en caoutchouc touche la pompe à chaleur. De cette manière, d'une part on peut monter et démonter la pompe à chaleur facilement, d'autre part on obtient un découplage des bruits de structure de bonne qualité.

Si une gaine d'air différente de cette disponible comme accessoire est utilisé, veiller à ce que le diamètre interieur côte aspiration et évacuation de l'air ne soit pas réduit par la gaine d'air. Les "petits et grands joints circulaires", compris dans la fourniture, peuvent être utilisés pour garantir l'étanchéité de la pompe à chaleur; ils seront aussi d'élement de couplage réduisant les vibrations.

La bouche d'aspiration d'air de la pompe à chaleur peut par ailleurs être directement positionnée au niveau d'une traversée murale prévue à cet effet, à l'aide du grand joint circulaire.
Il faudra tenir compte du fait que la percée murale doit être obligatoirement revêue côte interieur d'une isolation contre le froid afin d'empêcher un refroidissement ou une humidification completé du mur.
En cas d'utilisation de très courtes gains d'air au niveau de la sortie d'air, installer une grille de protection ou une grille de déviation de l'air sur la traversée murale du côte de la paroi extérieure pour empêcher tout contact entre les parties du corps (doigts ou bras, particulièrement ceux des enfants) et le ventilateur de la pompe à chaleur.
En cas d'utilisation de gains d'air fixées par bride, une tubulure de raccordement est fixée aux alésages filétés (des longs écrous à 6 pans) prévus à cet effet côte évacuation et aspiration à l'aide de 4 vis à tête hexagonale M8. Vérifier que les deux manchons de la gaine d'air sont bien en contact avec l'isolement et non avec la plaque métallique extérieure.
Prévoir également un découplage vibratoire et une isolation des gains appropriés.

7.3 Raccordement côte chauffage
Les raccordements côté chauffage à la pompe à chaleur sont pourvus de filetages extérieurs 1 14 . Pour raccarder la pompe à chaleur, il faudra contre-bloquer au niveau des traversées à l'aide d'une clé.
Il est également possible d'effectuer le raccordement du chauffage à droite. Pour cela, il suffit de démonter les parties inférieures de la façade à gauche et à droite. Les deux tuyaux de raccordement y compris le support de tuyau dans l'appareil doivent être déplaces de gauche à droite. Les parties de la façade doivent ensuite être inversées lorsqu'elles sont remonçées.
Avant de procéder au raccordement de la pompe à chaleur côte eau de chauffage, l'installation de chauffage doit être rincee pour éliminer d'eventuelles impuretés et les restes évêntuels des matériaux d'étanchéité ou autres. Une accumulation de dépôts divers dans le condenseur est susceptible d'entrainer une défaillance totale de la pompe à chaleur. Pour des installations avec écoulement d'eau de chauffage muni d'arrêt, conditionné par les vannes à thermostat ou de radiateur, une soupape différentielle doit être montée derrière la pompe à chaleur dans une dérivation du chauffage. Ceci garantit un débit d'eau de chauffage minimum via la pompe à chaleur et empêche les dysfonctionnements.
Une fois le montage cote chauffage terminé, l'installation de chauffage devra être remplie, purgé et éprouvée à la pression. Respecter les consignes suivantes lors du replissage de l'installation :
I''eau de replissage et I'eau additionnelle non traitées doivent être de même qualité que I'eau potable (incolore, claire et sans dépôt)
I''eau de replissage et I'eau additionnelle doit etre préfiltrees (maillage maxi. 5 m
Il n'est pas possible d'empêcher la formation de calcaire dans les installations de chauffage à eau chaude sanitaire. Sa quantité est cependant négligeable dans les installations ayant des températures départ inférieures à 60^ . Avec les pompes à chaleur haute temperature, et plus particulièrement les installations bivalentes dans une plage de puissance importante (combinaison pompe à chaleur + chaudière), des températures depart de 60^ et plus peuvent également être atteintes. C'est pourquoi l'eau additionnelle et de replissage doivent correspond aux valeurs indicatives suivantes, selon VDI 2035, feuillet 1. Les valeurs de la durée totale sont indiquées dans le tableau.
Fig. 7.1: Valeurs indicatives pour l'eau additionnelle et de replissage selon VDI 2035
| Puissance calorifique totale en kW | Somme des alcali- noterreux en mol/ \( {\mathrm{m}}^{3} \) ou mmol/I | Volume spécifique à l'installation (VDI 2035) en I/kW | ||
| < 20 | \( \geq {20} < {50} \) | ≥50 | ||
| Dureté totale en °dH1 | ||||
| \( < {50} \leq 2,0 \leq {16},8 \) | \( \leq {11},2 \) | \( < {0.11}^{2} \) | ||
| 50 - 200 ≤ 2,0 | \( \leq {11},2 \) | \( \leq 8,4 \) | ||
| 200 - 600 | \( \leq 1,5 \) | \( \leq 8,4 \) | \( < {0.11}^{2} \) | |
| > 600 | < 0,02 | \( < {0.11}^{2} \) | ||
- 1^ = 1,7857^
- Cette valeur diffère de la valeur admise pour l'échangeur thermique des pompes à chaleur.
Pour les installations au volume spécifique supérieur à la moyenne de 50 l/kW, VDI 2035 recommends d'utiliser de l'eau entierement déminéralisée et un stabilisateur de pH afin de ré
duire le risque de corrosion dans la pompe à chaleur et l'installation de chauffage.
ATTENTION!
Il faut veiller, dans le cas d'eau entierement déminéralisée, à ce que le seuil inférieur admis pour la valeur pH minimale de 7,5 (valeur minimale admise pour le cuivre) ne soit pas dépasse. Un tel dépassement peut entraîner la destruction de la pompe à chaleur.
Débit d'eau de chauffage minimum
Le débit minimum d'eau de chauffage doit être garanti dans la pompe à chaleurquel que soit l'état de fonctionnement de l'installation de chauffage. C'est tout à fait réalisable en montant un distributeur double sans pression différentielle ou une soupape différentielle. Vous trouvez des explications quant au réglage d'une soupape différentielle au chapitre "Mise en service".Un dépassement de la limite inférieure du débit d'eau de chauffage minimum peut entraîner la destruction totale de la pompe à chaleur en cas de gel de I'échangeur thermique à plaques dans le circuit frigorifique.
Le débit nominal est indiqué dans les informations sur les apparreils en fonction de la température de départ et doit être pris en compte lors de la conduite de projet. Avec des températures de dimensionnement inférieures à 30^ au niveau du départ, dimensionner obligatoirement les A7/W35 sur le flux volumique max. avec un écart de 5 K.
Le débit nominal indiqué (Siehe "Informations sur les apparêils" auf Seite 14.) doit être garanti quel que soit l'état de fonctionnement. Un commutateur de débit intégré sert uniquement àmettre hors tension la pompé à chaleur en cas de chute extraordinaire et abrupte du débit d'eau de chauffage et non à surveiller et maintainir le débit nominal.
REMARQUE
L'utilisation d'une soupape différentielle est uniquement recommandée pour les chauffages par surfaces et pour un débit d'eau de chauffage max. de 1,3m^3 /h .Le non-respect de cette remarque peut entrainer des defaults de fonctionnement de l'installation.
Protection antigel
Dans le cas de pompes à chaleur exposées au gel, une vidange manuelle du circuit de chauffage devrait être prévue. La fonction de protection antigel du gestionnaire de pompé à chaleur fonctionne dés que le gestionnaire de pompé à chaleur et les circulateurs de chauffage sont opérationnels. L'installation doit être vidangée en cas de mise hors service de la pompé à chaleur ou coupure de courant. Pour les installations de pompé à chaleur qui pourrait être victimes de pannes de courant non décelables (maison de vacances), le circuit de chauffage doit fonctionner avec une protection anti-gel appropriée.

7.4 Sonde de température
Les sondes de températures suivantes sont déjà montées ou doivent être installées en plus:
sonde de température extérieure (R1) fournie (NTC-2)
sonde de température retour (R2) intégrée (NTC-10)
sonde de température départ (R9) intégrée (NTC-10)
7.4.1 Courbes caractéristiques de la sonde
| Température en °C | -20 | -15 | -10 | -5 | 0 | 5 | 10 | ||
| NTC-2 en kΩ 14,6 11 | 4 | 8,9 | 7,1 | 5,6 | 4,5 | 3,7 | |||
| NTC-10 en kΩ | 67,7 | 53,4 | 42,3 | 33,9 | 27,3 | 22,1 | |||
| 15 | 20 | 30 | 35 | 40 | 45 | 50 | 60 | ||
| 2,9 | 2,4 | 2,0 | 1,7 | 1,4 | 1,1 | 1,0 | 0,8 | 0,7 | |
| 14,9 | 12,1 | 10,0 | 8,4 | 7,0 | 5,9 | 5,0 | 4,2 | 3,6 | |
Les sondes de température à raccorder au gestionnaire de pompé à chaleur doivent être conformes aux caractéristiques de sonde représentées à la Fig. 7.2 à la page 9. Seule exception : la sonde de température extérieure livrée avec la pompé à chaleur (voir Fig. 7.3 à la page 9).

Fig. 7.2: Courbe caractérisitique de la sonde NTC-10

Fig. 7.3: Courbe caractéristique de la sonde NTC-2 selon DIN 44574 Sonde de température extérieure
7.4.2 Montage de la sonde de température extérieure
La sonde de température doit être place de telle sorte qu'elle puisse détecter la plupart des influences atmosphériques sans que les valeurs mesurées ne soient fausses:
sur le mur extérieur d'une piece d'habitation chauffée, de préférence sur la face nord ou nord-ouest,
ne pas monter dans un « emplacement protégé » (par ex. dans la niche d'un mur ou sous le balcony),
ne pas installer a proximite de fenêtes, portes, ouvertures d'airation, éclairage extérieur ou pompes à chaleur,
ne pas exposer aux rayons directs du soleil, qu'elle que soit la saison.
| Paramètre de dimensionnement cable de sonde | |
| Matériau conducteur | Cu |
| Longueur de cable | 50 m |
| Température ambiente | 35 °C |
| Type de pose | B2 (DIN VDE 0298-4 / IEC 60364-5-52) |
| Diamètre extérieur | 4-8 mm |
7.4.3 Montage des sondes d'applique
Le montage des sondes d'applique est nécessaire uniquement si ces sondes sont comprises dans les fournitures de la pompe à chaleur, mais non montées.
Les sondes d'applique peuvent être montées sur les tuyauteries ou insérées dans le doigt de gant du distributeur compact.
Montage sur les tuyauteries
Nettoyer les tuyaux de chauffage des restes de peinture, eliminer la rouille et les taches d'oxydation
Enduire les surfaces nettoyées de pâté thermoconductrice (appliquer en fine couche)
La sonde doit être fixée avec un collier pour flexibles (serrer à fond, des sondes mal fixées engendrent des defaults) puis isolée

7.4.4 Système de distribution hydraulique
Le distributeur compact et le distributeur double sans pression différentielle seront d'interface entre la pompe à chaleur, le système de distribution de chauffage, le ballon tampon et évientuellesment le gallon d'eau chaude sanitaire. Un système compact est utilisé à la place de nombreux composants individuels, ce qui simplifie l'installation. Vous trouvez des informations supplémentaires dans les instructions de montage respectives.
Distributer compact
La sonde sur circuit de return peut etre laissee dans la pompe a chaleur ou etre inseree dans le doigt de gant. L'espace entre la sonde et le doigt de gant doit etre entierement comble avec de la pate thermoconductrice.
Distributeur double sans pression différentielle
La sonde sur circuit de return doit être installée dans le doigt de gant du distributeur double sans pression différentielle, pour pouvoir être traversée par le fluide des pompes du circuit de chauffage des circuits générateur et consommateur.
7.5 Branchements électriques
7.5.1 Généralités
Tous les branchements électriques doivent être effectués exclusivement par unElectricien ou un professionnel formé aux tâches définies et dans le respect
des instructions de montage et d'utilisation,
des prescriptions d'installation nationales, par ex. VDE 0100,
des conditions techniques de branchement de l'exploitant de l'entreprise publique d'électricité et du réseau d'alimentation (par ex. TAB) et
des conditions locales
Pour garantir la fonction de protection antigel de la pompe à chaleur, le gestionnaire de pompe à chaleur ne doit pas être hors tension et la pompe à chaleur doit toujours être traversée par un fluide.
Les contacts des reliais de sortie sont déparasités. C'est pour-quoi, en fonction de la résistance interne d'un apparéil de mesure et même dans le cas de contacts non fermés, une tension bien inférieure à la tension secteur est mesurée.
Une faible tension est appliquée aux bornes N1-J1 à N1-J11; N1-J19; N1-J20; N1-J23 à N1-J26 du régulateur ainsi qu'au bornier X3; X5.1. Une tension secteur appliquée à ces bornes par suite d'une erreur de câblage détruit le gestionnaire de pompe à chaleur.
7.5.2 Branchements électriques
1) La ligne d'alimentation à 5 fils électrique de la partie puissance de la pompe à chaleur est aménée du compteur de courant de la PAC via le contacteur de blocage de la société d'électricité (si existant) à la pompe à chaleur.
Branchement de la ligne de charge sur le panneau de commande de la pompe à chaleur par la borne X1: L1/L2/L3/ N/PE.
Sur l'alimentation de puissance de la pompe à chaleur, prévoir une coupure omnipolaire avec au moins 3 mm d'écartement d'ouverture de contact (p. ex. contacteur de blocage de la société d'électricité ou contacteur de puissance) ainsi qu'un coupe-circuit automatique omnipolaire, avec déclenchement simultané de tous les conducteurs extérieurs (courant de déclenchement suivant specifications techniques).
ATTENTION!
Garantir la rotation à droite du champ magnétique : si le câblage est mal effectué, la pompe à chaleur ne peut pas fonctionner. Un averissement correspondant s'affiche sur le gestionnaire de pompe à chaleur (changer le câblage)
2) La ligne d'alimentation à 3 fils du gestionnaire de pompe à chaleur (regulateur de chauffage N1) est amenée à la pompe à chaleur.Branchement de la ligne de commande sur le panneau de commande de la pompe à chaleur par la borne X2:L/N/PE.
Voutrouvrez les données sur la puissance absorbée par la pompe à chaleur dans les informations produits ou sur la plaque signalétique.
La ligne d'alimentation (L/N/PE~230 V, 50 Hz) du gestionnaire WPM doit être sous tension permanente. Elle est, de ce fait, à saisir avant le contacteur de blocage de la société d'électricité ou à relier au courant domestique. Certaines fonctions de protection essentielles seraient sinon hors service lors des durées de blocage.
3) Le contacteur de blocage de la société d'électricité (K22) avec 3 contacts principaux (1/3/5 // 2/4/6) et un contact auxiliaire (contact NO 13/14) doit être dimensionné en fonction de la puissance de la pompe à chaleur et fourni par le client.
Le contact normalement ouvert du contacteur de blocage de la société d'électricité (13/14) est bouclé entre le bornier X3/G et la borne de connecteur X3/A1. ATTENTION! Faible tension!
4) Le contacteur (K20) de la résistance immergee (E10) doit etre dimensionne, sur les installations mono-energetiques (2eme generateur de chaleur) en fonction de la puissance de la résistance et fourni par le client. La (230 V AC) s'effectue a partir du gestionnaire de pompe a chaleur via les bornes de connexion X2/N et X2/K20.
5) Le contacteur (K21) de la cartouche chauffante (E9) dans le balloon d'eau chaude sanitaire doit être dimensionné en fonction de la puissance de la cartouche et fourni par client. La commande (230 V AC) s'effectue à partir du gestionnaire de pompe à chaleur via les bornes X2/N et X2/K21.
6) Les contacteurs décrits aux points 3, 4 et 5 sont montés dans la distribution électrique. Les lignes de puissance des chauffages intégrés doivent être posées et sécurisées conformément aux normes et prescriptions en vigueur.
7) Tous les fils électriques installés nécessitent un cablage permanent et fixe.
8) Le circulator du circuit de chauffage (M13) est commande via le contact N1-J13/NO5. Les points de raccordement de la pompe sont X2/M13 et X2/N. En cas d'utilisation de pompes qui dépasseant la capacité de commutation de la sortie, un relais de couplage doit être intercalé.
9) Le circulator supplémentaire (M16) est commandé via le contact N1-J16/NO9. Les points de raccordement de la pompe sont X2/M16 et X2/N. En cas d'utilisation de pompes qui dépassent la capacité de commutation de la sortie, un relais de couplage doit être intercalé
10) La pompe de charge d'eau chaude sanitaire (M18) est commande via le contact N1-J13/NO6. Les points de raccordement de la pompe sont X2/M18 et X2/N. En cas d'utilisation de pompes qui dépasseant la capacité de commutation de la sortie, un relais de couplage doit être intercalé.
11) Pour les pompes à chaleur, la sonde sur circuit de return est intégrée et aménée au gestionnaire de pompé à chaleur via la ligne de commande. La sonde sur circuit de return doit être installée dans le doigt de gant du distributeur uniquement en cas d'utilisation d'un distributeur double sans pression différentielle. Puis les âmes simples doivent être fixées aux bornes X3/GND et X3/R2.1. Le pont A-R2 situé à la livraison entre X3/B2 et X3/1 doit ensuite être déplaced sur les bornes X3/1 et X3/2.
12) La sonde extérieure (R1) est reliée aux bornes X3/GND et X3/R1.
13) La sonde d'eau chaude sanitaire (R3) est fournie avec le ballon d'eau chaude sanitaire et reliée aux bornes X3/GND et X3/R3.
7.5.3 Branchement du circulator à régulation électronique
Les circulateurs à régulationlectronique se caractérisent par des courants de démarrage élevés qui peuvent être préjudiciables à la longévité du gestionnaire de pompe à chaleur selon les circonstances. C'est la raison pour laquelle un relais de couplage est installé/doit être installé entre la sortie du gestionnaire de pompe à chaleur et le circulator à régulationlectronique. Cette disposition n'est pas nécessaire si le circulator à régulationlectronique ne dépasse pas les seuils admissibles (courant de service de 2 A et courant de démarrage maximal de 12 A) ou si l'absence de relais est expressément autorisée par le fabricant de la pompe.
ATTENTION!
Il est interdit de connecter plus d'un circulateur à régulationlectronique via une sortie de relais.
8 M i s e n s e r
8.1 Remarques d'ordre général
Pour garantir une mise en service en règle, cette dernière doit être effectuee par un service après-vente agrée par le constructeur. Une garantie supplémentaire est ainsi associée sous certaines conditions (voir garantie).
8.2 Préparation
Avant la mise en service, il est impératif de procéder aux vérifications suivantes:
tous les raccordements de la pompe à chaleur doivent être réalisés comme décrit au chapitre 6.
■ dans les circuits de chauffage et d'eau glycolée, toutes les vannes susceptibles de perturber l'écoulement doivent être ouvertes.
les voies d'aspiration et d'évacuation de l'air doivent être dégagées.
le sens de rotation du ventilateur doit correspondre à la direction de la flèche.
les réglages du gestionnaire de pompe à chaleur doivent être adaptés à l'installation de chauffage conformément conformément aux instructions de service qui l'accompagnent.
I'ecoulement des condensats doit etre assured.
Le kit d'accessoires du boitier electrique et celui situé dans le ventilateur doivent être enlevés!
8.3 Proédures à suivre
La mise en service de la pompe à chaleur s'effectue via le gestionnaire de pompe à chaleur. Les réglages doivent être effectuels selon les instructions de celui-ci.
Si le débit minimal en eau de chauffage est assure par une soupape différentielle, il faut adapter celle-ci à l'installation de chauffage. Un mauvais réglage pourrait conduire à divers messages d'erreur et à une augmentation du besoin en énergie électrique. Pour régler la soupape différentielle correctement, nous vous conseillons de procéder de la manière suivante.
Fermez tous les circuits de chauffage pouvant l'être en phase de fonctionnement, selon l'utilisation qu'il en est faite ; ceci ayant pour but d'obtenir le débit d'eau le plus défavorable. En règle générale, ce sont les circuits de chauffage des locaux donnant sur le côté sud et ouest. Au moins un des circuits de chauffage doit rester ouvert (par ex. salle de bains).
La soupape différentielle est à ouvrir au maximum de telle sorte que, pour la température actuelle des sources d'énergie, l'écart de température maximal, indiqué dans le tableau, entre circuit départ et retour du chauffage, soit obtenu. Il faut mesurer l'écart de température le plus pres possible de la pompe à chaleur. Dans des installations mono-énergétiques, désactiver la résistance électrique pendant la mise en service.
| Température de départ de à | Différence de température max. entre circuits départ et retour du chauffage | |
| -20 °C -15 | °C 4 K | |
| -14 °C -10 | °C 5 K | |
| -9 °C | -5 °C | 6 K |
| -4 °C | 0 °C | 7 K |
| 1 °C | 5 °C | 8 K |
| 6 °C | 10 °C | 9 K |
| 11 °C | 15 °C | 10 K |
| 16 °C | 20 °C | 11 K |
| 21 °C | 25 °C | 12 K |
| 26 °C | 30 °C | 13 K |
| 31 °C | 35 °C | 14 K |
Il n'est pas possible de procéder à une mise en service pour des températures d'eau de chauffage inférieures à 7^ . L'eau du réservoir tampon doit être chauffée par le 2ème générateur de chaleur à une température de 18^ minimum.
Suivre ensuite la méthode indiquée ci-après pour procéder à une mise en service sans défauts :
1) Fermer tous les circuits consommateurs.
2) Garantir le débit d'eau de la pompe à chaleur.
3) Sélectionner le mode "Automatique" sur le gestionnaire.
4) Lancer le programme " Mise en service " dans le menu Fonctions speciales.
5) Attendre jusqu'à atteinte d'une température retard de 25^ minimum.
6) Rouvir ensuite lentement l'un après l'autre les clapets des circuits de chauffage de telle sorte que le débit d'eau de chauffage augmente de façon régulière par la légère ouverteure du circuit de chauffage concerné. La température de l'eau de chauffage dans le réservoir tampon ne doit pas descendre en dessous de 20^ pour permettre à tout moment un dégivrage de la pompe à chaleur.
7) La mise en service de la pompe à chaleur est terminée lorsque tous les circuits de chauffage sont complètement ouverts et qu'une température de retard de 18^ minimum est maintainue.
ATTENTION!
L'exploitation de la pompe à chaleur à de plus basses températures système est susceptible d'entrainer sa défaillance totale.
9 Nettoyage / entretien
9.1 Entretien
Il faut éviter d'appuyer ou de déposer des objets sur l'appareil afin de protéger la laque. Les parties extérieures de la pompe à chaleur peuvent être essuyées avec un linge humide et des produits à nettoyer usuels vendus dans le commerce.
REMARQUE
N'utilise jamais de produits d'entretien contenant du sable, de la soude, de l'acide ou du chloride, car ils attaquent les surfaces.
Pour éviter des dysfonctionnements dus à des dépôts dans l'échangeur thermique de la pompe à chaleur, il faut veiller à ce que l'échangeur de chaleur dans l'installation de chauffage ne puisse pas s'encrasser. Pour protéger l'évaporateur, il est recommandé de monter dans le conduit d'aspiration d'air une grille protecrice contre les oiseaux ayant une section libre de grille d'au moins 80%. Si des dysfonctionnements dus à des impuretés devaient se produit malgré cette mesure, l'installation devra être nettoyée comme indiqué ci-après.
9.2 Nettoyage côte chauffage
ATTENTION!
Nettoyer le filtré intégré à intervalles réguliers.
Vou puevez déterminer les intervalles de maintenance par vous-même, selon le degré d'encrassement de l'installation. À cette occasion, nettoyer l'insert de filtre.
Pour le nettoyage, le circuit de chauffage situé au niveau du filtres doit être dépressurisé; l'insert de filtre peut ensuite être dévissé, retirepuis nettoyé.Lors du remontage, effectué en procedant dans l'ordre inverse à celui du demontage, vérifier que l'insert de filtre est correctement monté et que les vissages sontétanches.
L'oxygène est susceptible d'entrainer la formation de produits d'oxydation (rouille) dans l'eau de chauffage, notamment lorsque des composants en acier sont utilisés. Ces produits d'oxydation gagnent le système de chauffage par les vannes, les circulateurs ou les tuyaux en matière plastique. C'est pourquoi il faut veiller à ce que l'installation reste étanche à la diffusion, notamment en ce qui concerne les tuyaux du chauffage au sol.
REMARQUE
Il est recommandé de faire appel à un système approprié de protection contre la corrosion pour éviter les dépôts (rouille par ex.) dans le condensateur de la pompe à chaleur.
Il est également possible que l'eau de chauffage soit souillée par des restes de graisse et d'agents d'étanchéfication.
Si en raison d'impuretés la puissance du condenseur de la pompe à chaleur se trouve réduite, l'installation devra être nettoyée par l'installateur.
Dans l'etat actuel des connaissances, nous conseillons de procéder au nettoyage avec de l'acide phosphorique à 5% ou, si le nettoyage doit avoir lieu plus souvent, avec de l'acide formique à 5% .
Dans les deux cas, le liquide de nettoyage doit être à la température ambiente. Il est recommendé de nettoyer l'échangeur de chaleur dans le sens contraire au sens normal du débit.
Pour éviter l'infiltration de nettoyant contenant de l'acide dans le circuit de l'installation de chauffage, nous vous recommendons de raccorder l'appareil de nettoyage directement sur le départ et le retour du condenseur de la pompe à chaleur.
Il faut ensuite soigneusement rincer à l'aide de produits neutralisants déquats, afin d'éviter tous dommages provoqués par d'eventuels restes de produits de nettoyage dans le système.
Les acides doivent être utilisés avec précaution et les prescriptions des caisses de prévoyance des accidents doivent être respectées.
Observer systématiquement les consignes du fabricant de dé-tergent.
9.3 Nettoyage côte air
Les conduits d'air, l'évaporateur, l'aérateur et l'écoulement des condensats doivent être nettoyés de leurs impuretés (feuilles, branches etc.) avant la période de chauffage. Ouvrir le côte de la pompe à chaleur, d'abord en bas puis en haut.
ATTENTION!
Avant d'ouvrir l'appareil, assurez-vous que tous les circuits électriques sont bien hors tension.
Le démontage et l'accrochage des panneaux de façon s'effectue comme décrit au chapitre 4.
L'utilisation d'objets pointus et durs est à éviter lors du nettoyage afin d'empêcher toute détiéroration de l'évaporateur et de la cuve de condensats.
10 Défaillances/recherche de pannes
Cette pompé à chaleur est un produit de qualité. Si un dysfonctionnement devait quand même survenir, celui-ci sera affiché sur l'écran du gestionnaire de pompé à chaleur. Référez-vous pour cela à la page des dysfonctionnements et de recherche de panne dans les instructions du gestionnaire de pompé à chaleur.
Si vous n'étés pas en mesure de remédier vous-même au dysfonctionnement, veuillez vous adresser au service après-vente compétent.
ATTENTION!
Les travaux sur la pompe à chaleur doivent être effectués uniquement par des techniciens qualifiés et agréés.
11 Mise hors service / mise au rebut
Avant de démonter la pompe à chaleur, il fautmettre la machine hors tension et fermer toutes les vannes. Le démontage de la pompe à chaleur doit être exécuté par du personnel spécialisé. Il faut se conformer aux exigences relatives à l'environnement quant à la récapération, la réutilisation et l'élimination de consommables et de composants normes en vigueur. Une attention toute particulière doit être prétée à l'évacuation du réfrigerant et de l'huile de la machine frigorifique, qui doit s'effectuer selon les règles de l'art.
12 Informations sur les apparèils
| 1 Désignation technique et commerciale | LI 9TU LI 12TU | |||
| 2 T y p e | ||||
| 2.1 Source de chaleur Air Air | ||||
| 2.2 Version universelle universelle | ||||
| 2.3 Régulateur intégré intégré | ||||
| 2.4 Calorimètre intégré | ||||
| 2.5 Emplacement de montage | à l'intérieur | à l'intérieur | ||
| 2.6 Niveaux de puissance | 1 | 1 | ||
| 3 Plages d'utilisation | ||||
| 3.1 Circuit de départ / de return eau de chauffage | °C | jusqu'à 60 ± 2K / à partir de 18 | jusqu'à 60 ± 2K / à partir de 18 | |
| 3.2 Air | °C | de -20 à +35 | de -25 à +35 | |
| 4 D é b i t / b r u i t | ||||
| 4.1 Débit d'eau de chauffage différence de pression interne | ||||
| selon 14511 | m³/h / Pa | 1,5 / 19300 | 2,0 / 27300 | |
| Débit minimal d'eau de chauffage | m³/h / Pa | 0,7 / 5400 | 0,9 / 6100 | |
| 4.2 Niveau de puissance acoustique selon EN 12102 1appareil/extérieur | dB(A) | 49 / 52 | 50 / 53 | |
| 4.3 Niveau de pression sonore à 1 m de distanceintérieur 12 | dB(A) | 42 | 43 | |
| 4.4 Débit d'air avec pression diff. statique externe | m³/h /Pa | 4000 / 0 | 4400 / 0 | |
| m³/h /Pa | 3700 / 25 | 4100 / 25 | ||
| 5 Dimensions, poids et capacités | ||||
| 5.1 Dimensions de l'appareil 3 | H x l x L mm | 1560 x 960 x 750 | 1560 x 960 x 750 | |
| 5.2 Poids de/des unités de transport, emballage compris | kg | 256 | 270 | |
| 5.3 Raccordements de l'appareil de chauffage | pouces | filet. 1 1/4" | filet. 1 1/4" | |
| 5.4 Raccordement à la gaine d'air côte aspiration | mm | 726 x 726 | 726 x 726 | |
| 5.5 Raccordement à la gaine d'air côte évacuation | mm | 552 x 355 | 552 x 355 | |
| 5.6 Fluide frigorigène / poids total au replissage | type / kg | R410A / 3,7 | R410A / 4,6 | |
| 5.7 Valeur PRG / équivalent CO 2 | --- / t | 2088 / 8 | 2088 / 9 | |
| 5.8 Circuit frigorifique hermétiquement fermé | oui | oui | ||
| 5.9 Lubrifiant / capacité totale | type / litres | Polyolester (POE) / 1,2 | Polyolester (POE) / 1,2 | |
| 6 Branchements électriques | ||||
| 6.1 Tension de puissance / protection par fusibles | 3~/PE 400V (50Hz) / C10A | 3~/PE 400V (50Hz) / C13A | ||
| 6.2 Tension de commande / protection par fusibles | 1~/N/PE 230V (50Hz) / C13A | 1~/N/PE 230V (50Hz) / C13A | ||
| 6.3 Degre de protection selon EN 60 529 | IP 21 | IP 21 | ||
| 6.4 Limitation du courant de démarrage | Démarreur progressif | Démarreur progressif | ||
| 6.5 Surveillance de champ magnétique | oui | oui | ||
| 6.6 Courant de démarrage | A | 16 | 19 | |
| 6.7 Puisance nominale absorbée A7 W35 /absorption max. 4 | kW | 1,8 / 3,3 | 2,4 / 4,4 | |
| 6.8 Courant nominal A7 W35 / cos φ | A / --- | 3,5 / 0,75 | 4,1 / 0,85 | |
| 6.9 Puisance absorbée protection comprésure(par comprésure) | W | -- | 70 ; régèle par thermostat | |
| 6.10 Consommation de puissance ventilateur | W | 130 | 130 | |
| 7 Conforme aux dispositions de sécurité Européennes | 5 | 5 | ||
| 8 Autres caractéristiques techniques | ||||
| 8.1 Type de dégivrage | inversion du circuit | inversion du circuit | ||
| 8.2 Protection antigel curve de condensats /eau dans l'appareil protégée du gel 6 | oui oui | |||
| 8.3 Suppression de service max.(source de chaleur/dissipation thermique) bars | 3,0 3,0 | |||
| 9 Puissance calorifique / COP | ||||
| 9.1 Capacité thermique / COP 4 | EN 14511 EN 14511 | |||
| pour A-7 / W35 kW / --- 7 | ||||
| kW / ---8 | 5,4 / 3,0 7,1 / 3,1 | |||
| pour A2 / W35 kW / --- 7 | ||||
| kW / ---8 | 6,8 / 3,9 9,4 / 4,0 | |||
| pour A7 / W35 kW / --- 7 | ||||
| kW / ---8 | 8,5 / 4,7 11,5 / 4,8 | |||
| pour A7 / W55 kW / --- 7 | ||||
| kW / ---8 | 7,5 / 2,9 10,3 / 3,0 | |||
| pour A10 / W35 kW / ---7 | ||||
| kW / ---8 | 8,9 / 5,0 12,0 / 5,1 | |||
- Les valeurs sonores indiquées sont uniquement valables en cas d'exploitation sans pieds. En cas d'utilisation des pieds, le niveau sonore peut augmenter de 3db (A) max.
- le nivee de pression sonore indicou correspond au bruit de fonctionnement de la pompe a chaleur en mode chaffage a une temperature depart de 35oC.Le niveau de pression sonore indicou est celui d'une propagation de champ libre.Selon le lieu d'installation, la valeur mesurepu varier de 16 dB(A) max.
- Noter que la place nécessaire pour le raccordement des tuyaux, le pilotage et l'entretien est plus importante.
- Ces indicatons cactertisent la tille et le rendement de l installation selon EN 14511. Le point de bivalence et la regulation sont a prenre en compte pour des considerrations economiques et energetiques. Ces donnes are unquieimment atteintes avec des echangeurs thermiques propres. Des remarques sur I'entretien, la mise en service et le fonctionnement sont mentionnées aux paragaphes correspondants des instructions de montage et d'utilisation. Ici, A7 / W35 signifie par ex.: temperature source de chaleur 7^ et temperature depaet eau de chauffage 35^
5.Voir déclaration de conformité CE - Le circulator du circuit de chauffage et le gestionnaire de la pompe à chaleur doivent toujours être prêts à fonctionner.
- Fonctionnement à 2 compresseurs
- Fonctionnement à 1 compresseur
13 Informations sur le produit conformément au Reglmenet (UE) n° 813/2013, annexe II, tableau 2
| Exigences d'information pour les dispositifs de chauffage des locaux par pompe à chaleur et les dispositifs de chauffage mixtes par pompe à chaleur | |||||||
| Modèle(s): LI 9TU | |||||||
| Pompes à chaleur air-eau:oui | |||||||
| Pompes à chaleur eau-eau: non | |||||||
| Pompe à chaleur eau glycolée-eau non | |||||||
| Pompes à chaleur basse température: non | |||||||
| Équipée d'un dispositif de chauffage d'appoint: non | |||||||
| Dispositif de chauffage mixte par pompe à chaleur: non | |||||||
| Les paramétres sont déclarés pour l'application à moyenne température, excepté pour les pompes à chaleur basse température. Pour les pompes à chaleur basse température, les paramétres sont déclarés pour l'application à basse température. | |||||||
| Les paramétres sont déclarés pour les conditions climatiques moyenne: | |||||||
| Caracteristique Symbole Valeur Unité Caracteristique Symbole Valeur | Unité | ||||||
| Puisance thermique nominale (*) Prated 4 kW | Efficacité énergétique saissonnière pour le chauffage des locauxηh | 118 % | |||||
| Puisance calorifique déclarée à charge partielle pour une température intérieure de 20 °C et une température extérieure TJ | Coefficient de performance déclaré ou coefficient sur énergie primaire déclaré à charge partielle pour une température intérieure de 20 °C et une température extérieure TJ | 2,02 - | |||||
| Tj = -7°C Pdh 5,0 kW Tj = -7°C | COPd | 3,02 - | |||||
| Tj = +2°C Pdh 6,6 kW Tj = +2°C | COPd | 4,07 - | |||||
| Tj = +7°C Pdh 8,2 kW Tj = +7°C | COPd | 5,26 - | |||||
| Tj = +12°C Pdh 9,6 kW Tj = +12°C | COPd | 1,75 - | |||||
| Tj = température bivalente Pdh 4,5 kW Tj = température bivalente | COPd | 1,75 - | |||||
| Tj = température limite de fonctionnement Pdh 4,5 kW Tj = température re limite de fonctionnement | COPd | 1,75 - | |||||
| Pour les pompes à chaleur air- eau | Pour les pompes à chaleur air- eau | 1,31 - | |||||
| Tj = -15°C (si TOL < -20°C) Pdh 3,5 kW Tj = -15°C (si TOL < -20°C) | Pour les pompes à chaleur air- eau: Température limite de fonctionnement TOL | -10 °C | |||||
| Température bivalente Tjb | -10 °C | Pour les pompes à chaleur air- eau: Température limite de fonctionnement TOL | -10 °C | ||||
| Puisance calorifique sur un intervalle cyclique Pych | - | Efficacité sur un intervalle cyclique | - | ||||
| Coefficient de dégradation (*) Cdh | 0,90 | Température maximale de service de l'eau de chauffage | WTOL | 60 °C | |||
| Consommation d'électricité dans les modes autres que le mode actif | Dispositif de chauffage d'appoint | ||||||
| Mode arrêt POFF 0,015 kW Puisance thermique nominale (*) | Type d'énergie utilisée Psup | 0 kW | |||||
| Mode arrêt par thermostat PTQ 0,020 kW | electrique | ||||||
| Mode veille PSB 0,015 kW | |||||||
| Mode résistance de carter active PCK 0,000 kW | |||||||
| Autres caractéristiques | Pour les pompes à chaleur air- eau: débit d'air nominal, à l'extérieur | m³/h | |||||
| Régulation de la puissance fixed | Pour les pompes à chaleur eau- eau ou eau glycolée-éau: débit nominal d'eau glycolée ou d'eau, échangeur thermique extérieur | m³/h | |||||
| Niveau de puissance acoustique, à l'intérieur/à l'estérieur LWA 49/52 dB | |||||||
| Émissions d'oxydes d'azote NOx - mg/kWh | |||||||
| Pour les dispositifs de chauffage mixtes par pompe à chaleur | |||||||
| Profil de soutirage déclaré | - | Efficacité énergétique pour le chauffage de l'eauηth | - | % | |||
| Consummation journalière d'électricité Qdec | - | Consummation journalière de combustible Qfuel | - | kWh | |||
| Coordonnées de contact Glen Dimplex Deutschland GmbH, Am Goldenen Feld 18, 95326 Kulmbach | |||||||
| (*) Pour les dispositifs de chauffage des locaux par pompe à chaleur et les dispositifs de chauffage mixtes par pompe à chaleur, la puissance thermique nominale Prated est égale à la charge calorifique nominale Pdesignh et la puissance thermique nominale d'un dispositif de chauffage d'appoint Psup est égale à la puissance calorifique d'appoint sup(T)). Si le Cdh n'est pas déterminé par des mesures, le coefficient de dégradation par défaut est Cdh = 0,9. (-) non applicable | |||||||
| Modèle(s): LI 12TU | |||||||
| Pompe à chaleur air-eau:oui | |||||||
| Pompe à chaleur eau-eau: non | |||||||
| Pompe à chaleur eau glycolée-eau non | |||||||
| Pompe à chaleur basse température: non | |||||||
| Équipée d'un dispositif de chauffage d'appoint: non | |||||||
| Dispositif de chauffage mixte par pompe à chaleur: non | |||||||
| Les paramétres sont déclarés pour l'application à moyenne température, excepté pour les pompes à chaleur basse température. Pour les pompes à chaleur basse température, les paramétres sont déclarés pour l'application à basse température. | |||||||
| Les paramétres sont déclarés pour les conditions climatiques moyenne: | |||||||
| Caracteristique Symbole Valeur Unité Caracteristique Symbole Valeur | Unité | ||||||
| Puisance thermique nominale (*) Prated 6 kW | Efficacité énergétique saissonnière pour le chauffage des locaux n126 % | ||||||
| Puisance calorifique déclarée à charge partielle pour une tempête intérieure de 20 °C et une tempête extérieure TJ | Coefficient de performance déclaré ou coefficient sur énergie primaire déclaré à charge partielle pour une tempête intérieure de 20 °C et une tempête extérieure TJ | ||||||
| Tj = -7°C Pdh 6,9 kW Tj = -7°C | COPd 2,22 - | ||||||
| Tj = +2°C Pdh 8,9 kW Tj = +2°C | COPd 3,17 - | ||||||
| Tj = +7°C Pdh 11,2 kW Tj = +7°C | COPd 4,18 - | ||||||
| Tj = +12°C Pdh 13,0 kW Tj = +12°C | COPd 5,27 - | ||||||
| Tj = température bivalente Pdh 6,4 kW Tj = température bivalente COPd 2,00 - | COPd 2,00 - | ||||||
| Tj = température limite de fonctionnement Pdh 6,4 kW Tj = température re limite de fonctionnement COPd 2,00 - | COPd 2,00 - | ||||||
| Pour les pompes à chaleur air- eau | Pour les pompes à chaleur air- eau TOL < -20°C COPd 1,63 - | ||||||
| Température bivalente Tkx 5,5 kW Tj = -15°C (si KW) | Pour les pompes à chaleur air-eau: Température limite de fonctionnement TOL -10 °C | ||||||
| Puisance calorifique sur un intervalle cyclique Pych - kW | Efficacité sur un intervalle cyclique COPcyc - | ||||||
| Coefficient de dégradation (**) Cdh 0,90 - | Température maximale de service de l'eau de chauffage WTOL 62 °C | ||||||
| Consommation d'électricité dans les modes autres que le mode actif | Dispositif de chauffage d'appoint | ||||||
| Mode arrêt PCH 0,015 kW Puisance thermique nominale (*) Psup 0 kW | Type d'énergie utilisée電étrique | ||||||
| Mode arrêt par thermostat PTG 0,020 kW Puisance thermique limite de fonctionnement | |||||||
| Mode veille PSS 0,015 kW Puisance maximaile de service de l'eau de chauffage | |||||||
| Mode résistance de carter active PCK 0,000 kW | |||||||
| Autres caractéristiques | Pour les pompes à chaleur air-eau: débit d'air - | ||||||
| Régulation de la puissance fixed | Pour les pompes à chaleur air-eau: débit d'air nominal, à l'extérieur - | ||||||
| Niveau de puissance acoustique, à l'intérieur/à l'extérieur LWA 50/53 dB Pouscs à chaleur eau-eau ou eau glycolée-eau: débit nominal d'eau glycolée ou d'eau, échangeur thermique extérieur | Pour les pompes à chaleur eau-eau ou eau glycolée-eau: débit nominal d'eau glycolée ou d'eau, échangeur thermique extérieur - | ||||||
| Émissions d'oxydes d'azote NOx 50/53 dB Pouscs à chaleur eau-eau ou eau glycolée-eau: débit nominal d'eau glycolée ou d'eau, échangeur thermique extérieur | |||||||
| Pour les dispositifs de chauffage mixtes par pompe à chaleur | |||||||
| Profil de soutirage déclaré - | Efficacité énergétique pour le chauffage de l'eau n1wn - | ||||||
| Consommation journalière d'électricité Qdec - kWh Consommation journalière de combustible Qfuel - | |||||||
| Coordonnées de contact Glen Dimplex Deutschland GmbH, Am Goldenen Feld 18, 95326 Kulmbach | |||||||
| (*) Pour les dispositifs de chauffage des locaux par pompe à chaleur et les dispositifs de chauffage mixtes par pompe à chaleur, la puissance thermique nominale Prated est égale à la charge calorifique nominale Pdesignh et la puissance thermique nominale d'un dispositif de chauffage d'appoint Pspup est égale à la puissance calorifique dappoint sup(Tj). | |||||||
| (**) Si le Cdh n'est pas déterminé par des mesures, le coefficient de dégradation par défaut est Cdh = 0,9. (-) non applicable | |||||||
Anhang / Appendix / Annexes
1 MaBbider / Dimension Drawings / Schémas cotés A-II
1.1 Maßbild / Dimension drawing / Schéma côté
1.2 EinbaumaBe / Installation Dimensions / Cotes de montage .A-III
2 Diagramme / Diagrams / Diagrammes. A-IV
2.1 Kennlinien / Characteristic curves / Courbes caractéristiques LI 9TU
2.2 Kennlinien / Characteristic curves / Courbes caractéristiques LI 12TU
2.3 Einsatzgrenzendiagramm / Operating limits diagram / Diagramme des seuils d'utilisation............ A-VI
3 Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas électriques .A-VII
3.1 Steuerung / Control / Commande.. A-VII
3.2 Steuerung / Control / Commande.. A-VIII
3.3 Last/Load/Charge A-IX
3.4 Anschlussplan / Circuit Diagram / Schema electrique.. A-X
3.5 Anschlussplan / Circuit Diagram / Schema electrique.. A-XI
3.6 Legende / Legend / Legend.. A-XII
4 Hydraulic Einbindungsschema / Hydraulic integration diagram / Schema d'intégration hydraulique. A-XIV
4.1 Monoenergetische Anlage mit einem Heizkreis und Warmwasserbereitung / Mono energy system with one heating circuit and domestic hot water preparation / Installation mono-énergétique avec un circuit de chauffage et production d'eau chaude sanitaire...........................................................A-XIV
4.2 Legende / Legend / Legend A-XV
5 Konformitätserklarung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité ............ A-XVI
1 Maßbilder / Dimension Drawings / Schémas cotés
1.1 Maßbild / Dimension drawing / Schéma coté


* Blechkanalbefestigung mit Schrauben M8
Sheet metal duct fixing with M8 screws
fixation des conduites en tôle avec vis M8




1.2 Einbaumaße / Installation Dimensions / Cotes de montage


1: handelsüblicher Bauschaum (bauseits)/Standard polyurethane foam (to be supplied by the customer)/ Colle de maconnerie usuelle (à fournir par le client)
Embout d'etanchéité (disponible comme accessoire)
Gaine d'air (disponible comme accessoire)
Biseautage sur le pourtour pour assurer l'étanchéité du bord et améliorer la
correspondingly increased when an insulating strip or supporting feet are placed under the heat pump./ Si une bande isolante est utilise en dessous de la pompe a chaleur ou des pieds,
les dimensions doivent etre augmentees proportionnellement.

2 Diagramme / Diagrams / Diagrammes
2.1 Kennlinien / Characteristic curves / Courbes caractéristiques LI 9TU



2.2 Kennlinien / Characteristic curves / Courbes caractéristiques LI 12TU



2.3 Einsatzgrenzendiagramm / Operating limits diagram / Diagramme des seuils d'utilisation

3 Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas électriques
Une faible tension est appliquée aux bornes enchichables N1-J1 à J11, J19, J20, J23 à J26 et au bornier X3, X5.1. Ne jamais appliquer une tension plus élevé.
4 Hydraulic Einbindungsschema / Hydraulic integration diagram /
Scheme d'intégration hydraulique
Warmwasserbereitung / Mono energy system with one heating circuit and domestic hot water preparation / Installation mono-énergétique avec un circuit de chauffage et production d'eau chaude sanitaire

4.2 Legende / Legend / Légersd

Absperventil Shutoff valve Vanne d'arrêt

Jeu de vannes de sécurité

Vanne commande par température ambiente

Vanne d'arrêt avec clapet anti-retour

Vanne d'arrêt avec vidange

Wärmeverbraucher
Heat consumer
Consommateur de chaleur

Temperaturfuhler
Temperature sensor
Sonde de température

Pompe à chaleur air/eau

Wärmepumpermanager
Heat pump manager
Gestionnaire de pompe à chaleur

Ballon tampon en série

Warmwasserspeicher
Hot water cylinder
Ballon d'eau chaude sanitaire

Flanschheizung Warmwasser
Cartouche chauffante eau chaude sanitaire

Tauchheizkörper
Immersion heater
Résistance immergee

Contacteur du 2ème générateur de chaleur

Schütz Flanschheizung
Contacteur cartouche chauffante Circulateur de chiffage circuit pal

Circulateur supplémentaire

Zusatzumwalzpumpe
Pompe de charge eau chaude sanitaire

Warmwasserladepumpe
Gestionnaire de pompe à chaleur

Wärmepumpermanager
Heat pump manager
Sonde sur mur extérieur

Außenwandfuhler
Sonde supplémentaire sur circuit de retard

Sonde sur circuit d'eau chaude sanitaire

Warmwasserfuher
Hot water sensor
5 Konformitätserklung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité
Vou puez telecharger la déclaration de conformité CE actuelle sous :
https://gdt.sone.li9tu
Notice Facile